BEI UNS IN BAYERN У НАС В БАВАРИИ Nr. 9(55) / 2016
Kioskpreis 1 Euro
I N T E G R AT I O N I N F O R M AT I O N W E R B U N G
И Н Т Е Г РА Ц И Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Р Е К Л А М А
Фото: Людмила Савенко
Новый модный бутик в Мюнхене Искусство быть стильной Nordendstr. 38 80801 München 089/2737 4400 017672732737 www.kunstundkleid.de
Здесь Вас поймут - и помогут, на каком бы языке Вы ни говорили! Schützenstraße 12 I 80335 München Telefon 089 – 59 54 23 Telefax 089 – 59 12 58 hillinger@europa-apo.eu
www.pharmacy4munich.de
Ювелирный дом HILSCHER. Лучшие подарки к Рождеству и Новому году!
Orquideas maxi earrings in yellow gold rubies and diamonds
Peacock Carnaval earrings in white gold, iolite, blue sapphires, garnet tsavorites and diamonds
Tiger Ring in White Gold, Smokey Quartz and Diamonds
Eagle bracelet in yellow gold
Rio Necklace in White Gold, Green Tourmaline, Iolite, Blue Sapphires, Tsavorite Garnets and Diamonds
У нас говорят по-русски! Nordestrasse 50, 80801 München +49 (0)176 609 30 483 natalia@juwelier-hilscher.de | www.juwelier-hilscher.de
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
НОЯБРЬ: МЕЖДУ HAPPY И JOY Приветствую вас, дорогие друзья! В этом номере много истории, шопинга, рецептов и советов о том, как приятно провести свободное ноябрьское время. Соответственно, алгоритм ваших действий в этом месяце приблизительно такой: вы читаете хорошую книгу (лучше всего, исторический роман), надеваете на себя что-то красивое (или покупаете его – есть пара хороших мест для этого, вы их найдете в журнале), балуете себя чем-то вкусненьким (есть пара хороших рецептов, они здесь же) – и на природу, или в недалекое, но захватывающее путешествие. Ключевые слова ноябрьского журнала – радость, happy, joy. У нас для этого есть все: долгожданные фе-
АДВОКАТ
Rechtsanwältin Erika Albrandt
стивали, специальные предложения в торговых центрах, новые экспозиции в музеях, школы верховой езды, открывающиеся рождественские базары, Bayern Ticket, в конце концов! Пусть облетают листья и улетают в теплые края птицы, пусть днем дуют пронизывающие ветра и льет дождь, а ночью столбик термометра опускается ниже нулевой отметки. Главное – чтобы ниже нуля не опускалось наше настроение! В отличие от перелетных птиц, мы остаемся – и будем счастливы здесь и сейчас, и все у нас будет ОК! Ваша ОК
семейное право трудовое право жилищное право уголовное право юридическое обслуживание фирм
Адрес канцелярии: Dachauer Strasse 21 a, 80335 München Tel.: 089 21 11 49 29, Fax: 089 23 68 40 27, info@kanzlei-albrandt.de
ТРАДИЦИИ
ПРАЗДНИК
СВЯТОГО МАРТИНА
Лена Лаудэ
Ноябрь…Время унылых дней и длинных темных ночей. Как же здорово, что есть он - праздник Святого Мартина! Дети очень ждут 11 ноября и готовятся к нему заранее. Долго и кропотливо мастерят они фонарики из бумаги в форме шара, треугольника или цилиндра, куда вставляются небольшие свечи.
4
K
ак только начинает темнеть, ребята приносят светящиеся поделки с вырезанными звездами, солнцем, луной или просто забавными физиономиями к церкви, где их уже поджидают взрослые с факелами в руках. Все выстраиваются в длинную цепочку и начинают шествие с песнями. Часто колонну возглавляют несколько конных всадников. Горожане жгут в этот вечер костры во дворах и выносят детям сладости, орехи и яблоки. Обычно в таких походах участвует до нескольких сотен человек, и праздничная колонна напоминает сверкающую змею из множества фонариков и факелов. Эти яркие осенние шествия посвящены памяти Мартина Турского - католического святого, одного из самых почитаемых в Европе, особенно во Франции и Германии. Святитель Мартин появился на свет в первой половине IV века в Венгрии, в семье воена-
„У нас в Баварии“, N°9(55)
чальника. С ранней юности, почти с самого детства, мечтал он о монашестве, имея перед собой героический пример для подражания в лице преподобного Антония Великого. Но Мартин рос в языческой семье, и отец настоял на его военной карьере. Именно тогда будущий святой и попал в Галлию, чтобы возглавить кавалеристский корпус, во время службы в котором и произошла его легендарная встреча с раздетым бродягой, закоченевшим от стужи. Мартин, возглавлявший свой легион, сидел на коне в богато украшенной длинной накидке. Когда он увидел мерзнущего и голодного нищего, просящего милостыню, остановил легион и достал меч. Солдаты не поняли, в чем дело. Что он собирается делать? Зачем достал меч, ведь перед ним сидит беспомощный человек? А Мартин спокойно взялся левой рукой за свой плащ и острым мечом отрезал его половину, а затем быстрым движением бро-
ТРАДИЦИИ
сил кусок накидки в руки нищего. После этого он достал из сумки хлеб и отдал его бедняку. Как только представилась возможность оставить армию, святитель принял христианство и удалился в пустыню, где вскоре основал небольшой, действующий до сих пор монастырь. Посты и должности не имели для Мартина никакой ценности. Он избегал рукоположения даже в диаконы и прятался в загоне для гусей от прихожан, которые искали его с фонарями. Обнаружить святого удалось лишь по гусиному перу, которое предательски отразилось тенью на стене. Такая скромность Мартина подарила немцам сразу две традиции – устраивать шествия в темноте с фонариками и готовить в эти дни жаркое из гуся или утки. В этот день хозяйки пекут также «Weckmann» - печенье с изюмом из дрожжевого теста в форме человечка с трубкой. Рецепт «идеальной утки» к празднику Святого Мартина вы найдете на стр.38, а рецепт печенья – вот он, пожалуйста!
Довольно долго Мартину удавалось оставаться простым иноком на весьма скромной должности – заклинателя или чтеца особых молитв над бесноватыми. В 371 году, якобы для того чтобы помолиться о больной женщине, будущий святой был вызван в город Тур и провозглашён епископом. Приняв высокий сан, Мартин продолжал постоянно заботиться о больных, нищих, голодных. В сочетании с мужественным и величавым обликом бывшего военного это особенно располагало к нему людей. Скончался епископ Мартин в возрасте 81 года во время проповеди. Почтить его память 11 ноября 397 года собралось две тысячи иноков и верующих, хотя монастырь в то время насчитывал лишь 80 монахов. Пожалуй, ни один святой не пользовался такой посмертной славой на христи-
анском Западе, как Мартин Турский. Сотни храмов, монастырей и поселений по всей Европе носят его имя. В Германии его считают покровителем военных, пастухов, суконщиков и, что любопытно, всех постящихся, ведь, по легенде, Мартин отказал самому кайзеру, лишь пригубив вино из его рук. «Какая погода на Святого Мартина – такой и зима будет» или «Солнце на Мартина к суровой зиме» - издавна 11 ноября крестьяне примечали происходящее в природе. Вечером в деревнях было принято устраивать как можно больше шума – звенеть в бубенцы, стучать в барабаны и бить в колокола. Так злые духи не проникнут в дом, а голодные волки - в конюшню и хлев. Пусть и ваш ноябрь будет теплым и спокойным!
Рецепт «У нас в Баварии»
Смешайте в миске 500 г муки, пакетик сухих дрожжей и щепотку соли. Растопите 100 г масла, 250 мл молока и 100 г сахара. Остудите, добавьте вместе с яйцом и пакетиком ванильного сахара к мучной смеси. Замесите эластичное тесто, дайте отдохнуть полчаса в теплом месте. Разделите на 12 частей, с помощью формы или без, сформируйте человечков. Вдавите несколько изюминок в каждое печенье и смажьте желтком. Выпекайте 20-25 минут при температуре 200 градусов.
Детская хореографическая студия «4 Elemente» (танец, музыка, движение, удовольствие) ♥ развивающий танец (дети 4-6 лет) ♥ основной танец (дети 7-12 лет) ♥ партерная гимнастика, классический станок, постановка танца (джаз, шоу, народный, классика)
ноябрь 2016
Для наших учеников: ♥ постановка танцевальных спектаклей 1 раз в год (принимают участие все ученики) ♥ участие в концертах ♥ подготовка сольных номеров для конкурсов (индивидуально)
Задача нашей студии – привить у детей любовь к танцу, музыке, искусству. Tel. 015253756329, E-mail: kinderballet.4elemente@gmail.com Adresse: Tanzschule CIRCULO Event GmbH (Kinderballett 4 Elemente) Rosenheimer Straße 139, 81671 München
5
HAPPY Villa Именно так в ближайшие два предрождественских месяца можно будет называть всем нам хорошо известную Ingolstadt Village. В самое бойкое торговое время в году, когда покупается больше всего подарков и, соответственно, тратится денег, всех приехавших в главную «торговую деревню» «у нас в Баварии» будет встречать украшенная светящимися гирляндами инсталляция HAPPY и JOY, окруженная лапландскими оленями в винтажных свитерах крупной вязки и стильными елочками, обвешанными шарами модного в этом зимнем сезоне золотого оттенка… В HAPPY Village мода и стиль – во всем! Ни в коем случае нельзя недооценивать значение одежды! Платье – это совершенно волшебная, магическая вещь: оно может быть вашим панцирем, деловым партнером, надежным другом, любовником. От него зачастую зависит исход переговоров, оно генерирует настроение, оно может сыграть решающую роль в вашей жизни… Кристиане Арп, главный редактор VOGUE (Германия)
6
Фото: Владислав Павленко
Из каждой поездки я обязательно привожу что-то для своего гардероба. Ведь можно не только рассматривать фотографии, но и вспоминать, где и при каких обстоятельствах была куплена та или иная блузка, юбка, шляпка… Вещи «с историей» останутся навсегда самыми любимыми! Лена Герке, супермодель
Ежегодно в честь открытия рождественско-новогоднего сезона здесь устраивается грандиозная вечеринка, и этот год не стал исключением. В бутике ARMANI (кстати, одном из самых любимых среди выходцев с просторов экс-СССР покупателей, судя по количеству оформляемых здесь Tax Free) собрался весь модный бомонд Баварии: топ-модели и руководители PR-компаний, ведущие колонок о моде в глянцевых журналах и собственных блогах, модельеры и дизайнеры, любители красиво одеваться и просто отъявленные шопоголики… «Царица» вечера – стильная и умная Кристиане Арп, главный редактор немецкого издания VOGUE - глянцевого журнала о моде №1 в мире.
age
Два главных редактора: "Vogue" и "Bei uns in Bayern"
Ее «фрейлины» – супермодели Лена Герке и Ева Падберг, прекрасно известные молодому поколению модников по всевозможным общенациональным немецким телевизионным программам и шоу. Уже с самого утра креативная команда VOGUE декорировала витрины многих бутиков, придавая им Vogue Look: то, что сегодня можно подсмотреть в Ingolstadt Village – завтра будет считаться экстрамодным. И этот «модный приговор» от VOGUE обжалованию не подлежит! На вечере говорилось много. Некоторыми цитатами очень хочется поделиться: в мире моды много талантливых и мудрых людей, которые знают, что нужно человеку, чтобы сделать его HAPPY, а мир вокруг нас наполнить JOY! Одежда – это не просто «шмотки». Это один из главных способов самовыражения: «Будь тем, кем ты хочешь быть – и с помощью своей одежды расскажи об этом миру!» Томас Блэк, креативный директор „Value Retail“
Мой опыт подсказывает, что ходить по магазинам в поисках какой-то определенной вещи – это пустая трата времени и денег. То, что покупается просто потому, что «мне это надо», так и остается на задворках вашего шкафа. Шопинг – это настроение. Его надо «поймать»! И когда вы поймали это настроение, то просто бродите, любуясь красивыми вещами. Вы увидите – то, что вам надо, обязательно заявит о себе. Помните: не вы ищете вещь – а вещь находит вас! Ева Падберг, супермодель
Всем шампанского!
Немецкая сертифицированная компания champagnerglueck.de предлагает организациям и частным лицам: эксклюзивный ассортимент шампанских вин непосредственно от производителей из Шампани по сенсационной цене от 19,90 евро за бутылку; проведение дегустации шампанских вин; поставку шампанского на торжественные мероприятия.
Заказ оформляйте на сайте: www.champagnerglueck.de Электронная почта: info@champagnerglueck.de Телефон: +49 (0)89 12 50 32 461
Акция только для читателей «У нас в Баварии»! Оформляя заказ онлайн, внесите код: Bayern, и до 31.12.2016 вы получите скидку в размере 5% на весь ассортимент. Первые десять покупателей, заказавшие шесть и более бутылок, получат в подарок эксклюзивный затвор
для шампанского.
м я у ж р у б м е с в е р о г а н Мы … м е у д з а р р а ж о п й о в миро (почти по А.Блоку)
Автор Макс Белов
Страна Советов родилась офици. Хотя бы потому, что именно в ноябре СССР ем бывш о рить гово если енно истории, особ а, а власть перешла в руки большевиков. Ноябрь – месяц более чем значимый в ело к отставке Временного правительств прив ами, тник сора огромной его и ным Лени ое ленн е падение монархии… и зарождение ально. Вооруженное восстание, подготов ников истории. Революция, окончательно учеб те вы, из Знае стно и. изве люци авно Рево ым-д ской давн тиче алис нам Великой Октябрьской соци день Дальнейшее развитие событий днуя праз год ый кажд лет, рская Бава тков твовать семь деся рии» тоже существовала страны, которой суждено было просущес . А вот известно ли вам, что «у нас в Бава анию Герм в и » лоны «цик свои ес прин р перемен конечно же, и том, что тогдашний вете ка?! убли Респ я тска Сове
Разброд и шатания До самых последних дней существования монархического строя во Втором Рейхе Бавария оставалась автономной и по-прежнему носила статус королевства. Проявлялось это, к примеру, в существовании собственной парламентской системы, а также в полном отсутствии на территории королевства «пруссаков», которых жители Баварии ненавидели и презирали за то, что те втянули в войну всю страну. Это, впрочем, не смогло отменить участия Баварии в так называемом «Священной союзе», когда нужно было просто встать и идти воевать за своего кайзера Вильгельма II и во славу Родины. В результате войны население сильно обнищало, оказалось на грани гуманитарной катастрофы, в стране начались «разброд и шатания». Бавария и так особо не доверяла центральной власти, но к 1917 году озлобленность достигла пика. С марта по ноябрь 1917 года прошли рабочие демонстрации в главных городах Германии ‒ Берлине, Гамбурге и Лейпциге, оттуда пламя недовольства перекинулось и на баварское королевство. Конец эпохи Виттельсбахов После цикла манифестаций вспыхнули стачки против нехватки продовольствия и с требованиями мира. 28 января 1918 года писатель Эрих Мюзам, придерживавшийся анархо-коммунистических взглядов, выступил перед 10 тысячами трудящихся и призвал их к всеобщему бунту. По всей стране вспыхнули волнения. 7 ноября (что за магическая дата!) в Мюнхене состоялась большая демонстрация за мир, число участников которой оценивалось в 150−200 тысяч. Вначале мирная, демонстрация превратилась в боевые действия. Под звуки почему-то «Марсельезы» наиболее решительные из манифестантов в 17 часов проникли в школу Гульдейн, превращенную в казарму, затем ‒ в Турецкую казарму. Особо вдохновленные революционной идеей солдаты увлекли за собой товарищей по оружию, и войска присоединились к народу. На пивоваренном заводе Матезера манифестанты создали рабоче–солдатский Совет.
8
Последняя королевская чета Баварии Людиг III и Мария Терезия
Узнав, что отряды гвардии отказались открыть огонь, баварский король Людвиг III вместе с семьей бежал в австрийский Тироль. Баварская монархия пала; 738-летнее правление рода Виттельсбахов закончилось. А спустя всего два дня в изгнание отправился и император Вильгельм ‒ то был конец прежней Германии… Баварский советский «мученик» И вот, в ночь с 7 на 8 ноября в Ландтаге (баварском парламенте) была провозглашеКурт на Баварская РеспублиЭйснер ка. По Мюнхену был расклеен плакат с декларацией лидера социал-демократов Курта Эйснера: «Немедленно образуется народное правительство, опирающееся на доверие масс. Мы приглашаем всех, кто хочет участвовать в строительстве этой новой свободы. Будут незамедлительно осуществлены основополагающие социальные и политические реформы. Будет организовано рациональное распределение жизненно необходимых вещей. Братоубийственная война в Баварии окончена. На нынешней революционной основе рабочие массы встанут на путь единства». Но вот только результаты выборов в парламент от 12 января оказались совершенно ошеломительными для Эйснера и его прави-
тельства: НСДПГ получила всего 2,3% и 3 места в парламенте, а главными победителями оказались правая Баварская народная партия, получившая 35% голосов и 66 мест, и социал-демократы с 33% голосов и 61 местом. Эйснер решил уйти в отставку, но до парламента ему дойти так и не довелось. 21 февраля 1919 года по пути на заседание он был убит ультраправым офицером ‒ графом Арко-Валлей. Это вызвало взрыв эмоций в народной среде, а Эйснер приобрел ореол мученика: 100 тысяч человек шли за его гробом. В тот же день был образован Центральный Совет республики. 7 марта СДПГ и НСДПГ пришли к соглашению ‒ «Нюрнбергскому компромиссу». 17 марта во главе новой власти стал Йоханнес Хоффманн, бывший министр от СДПГ при Эйснере. После создания правительства Хоффманна анархисты и коммунисты покинули Центральный Совет. «Диктатура пролетариата – реальность!» В ночь на 6 апреля Центральный Совет собрался во дворце Виттельсбахов и там, в бывшей спальне королевы Марии Терезии, супруги низвергнутого короля Людвига III, составили текст прокламации, которая должна была быть распространена по всей Баварии: «Диктатура пролетариата ‒ реальность! Новое правительство как можно скорее организует новые выборы, на которых будет основана система Советов, предоставляющая трудовому народу полномочия принимать решения. По модели республики Советов разовьется социалистическое общество; в нем больше не будет ни безработицы, ни нищеты. В союзе с рево„У нас в Баварии“, N°9(55)
люционной Россией и Венгрией новая Бавария установит революционный Интернационал и Эрнст Толлер укажет миру пути революции». Был избран Совет народных комиссаров, который должен был руководить общественными делами. Председателем был избран член НСДПГ, поэт-экспрессионист Эрнст Толлер. Анархо-коммунист Густав Ландауэр стал комиссаром по народному просвещению и культуре. Так образовалась Первая Баварская Густав Ландауэр Советская Республика. «Российский след» в баварской революции Спустя всего пять дней в правительстве первой БСР произошел раскол: руководство компартии прислало из Берлина Евгения Левине – иммигранта из России, который взял в свои руки мюнхенскую группу, заменив прежних рукоЕвгений Левине – водителей. Официально баварский «Ленин» Левине отказывался от участия в республике, поскольку считал ее преждевременной, а в действительности же хотел играть руководящую роль. К тому же новая Советская республика не распространилась на всю Баварию: добровольческие корпуса ‒ полувоенные формирования ультраправых ‒ удерживали север страны, а рабочие Нюрнберга тщетно попытались действовать по примеру своих мюнхенских товарищей в ходе кровопролитных уличных боев. В результате межправительственных дрязг сумел выиграть время и оправиться отстраненный от власти Хоффманн. Он собрал некоторые верные ему военные части, которые приступили к действиям 13 апреля. В этот день часть гарнизона Мюнхена захватила город. Эрих Мюзам и 12 народных
комиссаров были арестованы и заключены в крепость Ансбах. Центральный Совет был распущен, объявлено осадное положение. Так пала Первая Советская республика.
Баварская Советская Республика. Попытка №2 Но рабочие не желали сдаваться. Стихийно было организовано сопротивление, и хотя революционеры располагали лишь несколькими винтовками, в итоге повсюду победили солдат. В течение 10 часов отбили вокзал и основные здания. Дольше всего продолжалось сопротивление в лицее Луитпольда, где забаррикадировались военные. Рабочие под руководством Толлера окружили его и добились капитуляции солдат. Так, спустя день после падения Первой, была образована Вторая Баварская Советская Республика. Реальная власть была передана комитету действия, состоявшему в большинстве своем из коммунистов. Левине представил решения коммунистической власти: экспроприацию банков, средств передвижения, жилья, создание различных комиссий по управлению и бюллетеня для связи. Разумеется, за всеми решениями стояла партия, а Советы потеряли всякую автономию. Новая республика увязла в трудностях. Коммунисты управляли не лучше, чем их предшественники. В «правительстве» сказывались разногласия, в Мюнхене царил голод из-за продовольственной блокады. Среди рабочих также росло недовольство. Все больше голосов критиковало КПГ.
Altersvorsorge (betrieblich und privat) Private Vorsorge z. B. für - Berufsunfähigkeit - Haftpflicht - Rechtsschutz - Pflegefall - Unfall - Kranken- Voll- und Zusatzversicherungen
ноябрь 2016
Мировой пожар в крови ‒ Господи, благослови! Тем временем Хоффманн извлек уроки из своих новых поражений. Лидер СДПГ согласился принять помощь берлинского правительства. Социалистический лидер Носке не хотел никаких переговоров с революционерами. В итоге союзники набрали 100 тысяч человек ‒ контингенты из Пруссии, Вюртемберга, остатки армии Хоффманна и, прежде всего, добровольческие корпуса, собранные со всей Германии для участия в репрессиях. С конца апреля город Мюнхен был полностью окружен. Итог этих дней ‒ от 600 до 700 убитых. Левине был приговорен к смерти и казнен 5 июня 1919 года. Другие заключенные, в том числе Толлер и Мюзам, получили длительные сроки тюремного заключения. Баварская Советская Республика просуществовала меньше месяца: с 6 апреля до 3 мая 1919 года. Но даже столь кратковременное существование Советов в Баварии привело к печальным последствиям. Ненависть к марксизму и большевизму, которые погрузили страну в анархию, была невероятной. Тот факт, что все вожди левых радикалов имели еврейские корни, дал сильный толчок к антисемитизму, и именно на этой почве начинавший в 1919 году свою политическую карьеру Гитлер нашел в Мюнхене сильнейшее подспорье своим планам. Надо помнить историю… Fоtо: Haus der Bayerischen Geschichte
КОНСУЛЬТАЦИЯ И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ВСЕХ ВИДОВ ЮРИДИЧЕСКИХ УСЛУГ В СЛЕДУЮЩИХ ОБЛАСТЯХ:
Дорожно-транспортное право Жилищное право Трудовое право Страховое право Гражданское право Уголовное право По всем интересующим Вас вопросам, пожалуйста, обращайтесь к Александре Шульц: 0157 855 93 284
Наш адрес: Arcostraße 5 (2-ой этаж) 80333 München Tel.: 089 545 449 40 Fax: 089 545 449 42 E-Mail: thor-schulz@t-online.de www.rechtsanwalt-schulz.eu
9
У НАС В ЕВРЕЙСКОЙ ОБЩИНЕ
Имя и судьба Автор Виктор Фишман
Ортодоксальная мюнхенская синагога «Ohel Jakob» после пожара 9 ноября 1938 года
Прокатившиеся по всей Германии с 9 по 10 ноября 1938 года еврейские погромы, известные как «Хрустальная ночь» (Reichs-Kristallnacht), отразились на судьбах миллионов людей, стали началом геноцида евреев и привели к Холокосту. Необычная судьба нашей героини, Иегудит де Толедо-Грубер, нынешней жительницы Мюнхена, родившейся 11 ноября, является ярким тому доказательством.
Трагический роман Мы встретились с ней в доме известного мюнхенского музыканта, исполнителя клезмерской музыки Леонида Пейсаха. Иегудит протянула мне свою визитную карточку, на которой каллиграфической прописью значилось Yehudit de Toledo-Gruber. И на вопрос, откуда такая сложная фамилия, поведала романтическую и одновременно трагическую историю своих родителей. Как раз перед началом Второй мировой войны, её родной отец приехал в Германию со своим цирком из Уругвая. Где и как произошла его первая встреча с матерью Вильмы (такое имя нашей героине дали при рождении), она не знает. К тому времени мать была замужем за значительно более старшим по возрасту, богатым и влиятельным человеком. Но, видимо, вспыхнувшая любовь была столь сильна, что не устояли никакие запреты. Мать забеременела. Дальнейшее грозило крупными неприятностями для её мужа. От отца еще не рожденного ребенка избавились быстро: в ходе решения «еврейского, цыганского и тому подобных вопросов» его просто расстреляли. Мать предпринимала любые усилия, чтобы избавиться от беременности, но ничего не помогло, и никому не нужный ребенок все-таки
10
родился. Сколько потом она сменила интернатов и пансионов, ей трудно сосчитать. И хотя много лет спустя, в одном берлинском доме для престарелых она проводила свою мать в последний путь, Иегудит считает, что в детстве у неё не было ни отца, ни матери. В память о том тяжелом времени её жизни осталась лишь фамилия: часть её - де Толедо – это фамилия отца; другая часть – Грубер – это фамилия матери. Куба - любовь моя После окончания гимназии Вильма поступила в Берлинский университет имени Гумбольдта на факультет германистики, изучала немецкую литературу и историю. Побочным было изучение испанского языка. Но, как оказалось, эти знания весьма пригодились впоследствии. Правительство Фиделя Кастро почти в самом начале своего существования, а точнее, в 1959 году, обратилось с призывом о помощи ко всему бывшему «социалистическому лагерю». Среди тех, кто был призван помочь преодолеть безграмотность, была и Вильма. В то время она с мужем и дочерью жила в Дрездене. Именно из Дрездена Вильма в первый раз отправилась на Кубу. В столичном университете, в Гаване, куда она приехала, Вильма читала кубинским студентам курс немецкой литературы и истории. На Кубе ей было любопытно всё: и жизнь, и люди, и взаимоотношения. Однажды с ней произошёл такой случай. Местные полицейские остановили её на улице, потребовали предъявить паспорт. Немецкий паспорт их не удовлетворил. Они бросили его на землю и сказали:
Иегудит де Толедо-Грубер
- Это фальшивый паспорт, предъявите настоящий! - Это мой настоящий паспорт, – возразила Вильма. - Не придумывайте и не обманывайте нас. Вы не похожи на немку, прекрасно говорите по-испански, и у Вас немецкий паспорт… В конце концов, в конфликт пришлось вмешаться немецкому консульству, и дело было улажено. Но часа четыре ей пришлось просидеть в «кутузке». Как бы там ни было, даже подобные эпизоды не пошатнули её ощущения, что Куба – её вторая родина. Встречи в Мюнхене Личная жизнь нашей героини в Дрездене не заладилась. И она, без вещей, без чемодана, собрав лишь документы, переехала в Мюнхен. Это было как раз во время воссоединения Германии. Несмотря на дипломы о высшем образовании и колоссальный опыт работы, её, 50-летнюю, нигде не брали. Нашлось лишь место бухгалтера в одной из мюнхенских больниц. Там же она получила и квартирку, в которой живёт по сей день. Едва ли не первыми её знакомыми «у нас в Баварии» были выходцы из бывшего Советского Союза – музыканты из Ленинграда и Днепропетровска, жившие в общежитии. Сошлись они на почве любви к клезмерской музыке. Вильма взялась быть их переводчицей в многочисленных немецких «амтах». В своей маленькой квартирке „У нас в Баварии“, N°9(55)
У НАС В ЕВРЕЙСКОЙ ОБЩИНЕ она проводила бесплатные уроки немецкого языка. Так установились её дружеские контакты с этими людьми. Именно они привели Вильму в мюнхенскую еврейскую общину, познакомили с раввином и объяснили, что нужно делать, чтобы пройти необходимые обряды для перехода в иудаизм. Но оказалось, что на этом пути препятствий больше, чем наша героиня могла предполагать. Раввин ортодоксальной общины Мюнхена даже не стал с ней разговаривать, а поддержку она нашла у раввина другой мюнхенской общины – либеральной - «Бет Шалом». Вильма приобрела необходимую литературу, посещала богослужения. И всерьез занялась изучением иврита... Путь к цели После окончания официальной трудовой деятельности в 2005 году Вильма взяла кредит в банке и поехала в Израиль: в университете имени Бен-Гуриона в Беэр-Шеве она несколько месяцев изучала иврит. В студенческом общежитии, где она жила в это время, Вильма была самой «взрослой» студенткой. Но это её не смущало. Во время каникул она ездила в разные концы Святой земли, и, конечно же, в столицу, Иерусалим. Эти поездки окончательно укрепили её решение перейти в иудаизм. Вернувшись в Мюнхен, нашей героине в конце концов удалось пройти все необходимые процедуры гиюра в мюнхенской ортодоксальной общине «Ohel Jakob» и получить необходимые документы…
Новое имя Важнейшим этапом новой жизни было принятие нового имени. Вильма сказала, что хочет называться Иегудит. Это удивило раввина: есть ведь и другие еврейские имена! И тут она поведала раввину историю имени знаменитого скрипача Иегуди Менухина. Спасаясь от погромов, его семья - отец и беременная мать – нелегкими путями добрались до Нью-Йорка. Жена просила мужа найти ей здесь тихое пристанище, где бы она спокойно могла родить в еврейском окружении. Муж подсуетился и – о счастье! – нашел уютную недорогую квартирку. Когда они пришли к хозяину найденной квартиры, тот приветливо встретил их и сказал: - Располагайтесь, здесь тихо и спокойно, и никакие евреи не будут вам мешать! Конечно, муж и жена покинули этот дом, а жена сказала мужу: - Если я рожу мальчика, я назову его Иегуди, если девочку – Иегудит, и ни у кого не будет сомнений, какой они национальности! (имя Yehudi в переводе с иврита означает «еврей»). Из Баварии – с любовью У Иегудит родилась мысль пригласить в Мюнхен самых старых евреев Кубы, особенно тех, кто бежал на Кубу от Холокоста. Эту идею поддержала
Президент еврейской общины Мюнхена и Верхней Баварии Шарлотта Кноблох: ведь Куба была одной из немногих стран, предоставивших отчаявшимся еврейским беженцам убежище и помощь во время Холокоста. В Мюнхене нашлось много единомышленников, согласившихся принять на временное проживание кубинских евреев. Но, к сожалению, пришлось отказаться от столь заманчивого проекта из-за сложных обстоятельств со связью: для кубинских евреев даже переговоры по скайпу очень дороги, да и самого Интернета практически нет нигде! Тогда Иегудит пришла к новой мысли: организовать сбор средств (это называется «мицва») для кубинской еврейской общины «Adath Israel». Эта идея тоже была поддержана руководством общины: было собрано 4000 евро, которые благополучно нашли своих адресатов на Острове свободы. Кстати, Иегудит является присяжным заседателем в административном суде Мюнхена, и на этом поприще тоже старается исполнять известные библейские заповеди. Хорошо, что такие люди есть у нас в еврейской общине, у нас в Мюнхене, у нас в Баварии… В Старой ратуше 9 ноября с 11.00 до 17.00 пройдет выставка «München denkt der Opfer „Reichskristallnacht“ 1938. «verzogen, unbekannt wohin…» Мемориальная табличка в Старой ратуше
Ambulanter Kranker und Altenpflegedienst WWW.HIPPOKRAT.DE
Tel: 089-78 06 97-7
Cлужба по уходу за больными и престарелыми на дому Возьмет на себя все ваши заботы по ведению домашнего хозяйства, сопровождению к врачам и решению всех проблем в различных учреждениях. Наши специалисты окажут вам необходимую медицинскую помощь, в том числе и послеоперационный уход.
Для вас это абсолютно бесплатно!
Приглашаем на работу младший медицинский персонал, Krankenschwester, Krankenpfleger/in Мы работаем на всей территории „Grossraum München“ Hippokrat GmbH 089 / 780 69 77 Heiglhofstr. 1a 0170 / 79 79 339 81377 München Fax. 089 / 780 69 787 www.hippokrat.de
ноябрь 2016
11
АФИША
НОЯБРЬ 2016 До 13 ноября в 20:00 Для всех любителей детективного жанра - Krimifestival München 2016. Theater Drehleier Rosenheimer Str. 123 8 ноября с 18:30 до 20:30 ЛИТЕРАТУРНЫЙ КЛУБ Джордж Оруэлл «1984». Приглашаются молодые люди в возрасте 18 – 27 лет, интересующиеся литературой. Вход бесплатный. Tolstoi Hilfs- und Kulturwerk e.V. Thierschstraße 11 10 по 27 ноября с 10:00 Седьмой литературный фестиваль. Сто авторов со всего мира (в их числе нобелевские лауреаты по литературе Светлана Алексеевич и Херта Мюллер) представят на суд зрителей свои работы. www.literaturfestmuenchen.de 10 по 27 ноября с 10:00 57-я книжная выставка-ярмарка в рамках Literaturfest. Gasteig. Rosenheimer Str. 5
11 ноября с 15 до 22:00 Традиционный осенний Forum Vini. MOC Veranstaltungscenter. Lilienthalallee 40
12
11 ноября в 11 и 12:30 Сергей Прокофьев «Петя и Волк». Выступление Мариинского государственного театра (СанктПетербург) под управлением Валерия Гергиева. Gasteig – Philharmonie. Rosenheimer Str. 5
13 ноября в 14:00 и 17:00 Выступление Мариинского государственного театра (СанктПетербург) под управлением Валерия Гергиева. Прозвучат произведения Прокофьева и Моцарта. Gasteig – Philharmonie. Rosenheimer Str. 5 13 ноября в 19:30 Спектакль по пьесе Антона Чехова «Три сестры». Residenztheater. MaxJoseph-Platz 1 13, 14, 15 и 16 ноября в 12:00 Студенческий кинофестиваль. Filmmuseum. St.-Jakobs-Platz 1
11, 12, 17, 18, 19, 25 ноября в 20:30 Фестиваль А-Капелла музыки Vokal Total. Spectaculum Mundi. Graubündener Str. 100
15 ноября в 19:00 Творческий вечер писателя и журналиста Александра Фитца. В программе презентация его новых книг: «Немецкие тайны», «Легенды старого Ташкента и другие истории». На русском языке. Eine-Welt-Haus. Schwanthalerstraße 80
12 ноября в 14:00 Концерт лауреата конкурса Петра Чайковского, выдающегося российского пианиста Дмитрия Маслеева. Gasteig – Philharmonie. Rosenheimer Str. 5 12 ноября в 14 и 19:00 Русский салон. Волшебные истории Gasteig - Black Box. Rosenheimer Str. 5 12 и 13 ноября в 11:00 Литературный фестиваль lit. Love - для всех любителей женских романов. www.litlove.de
18 ноября с 16:00 до 18:00 Интерактивный спектакль «Сказки из коробки» с мастерской. Программа: мастерская в трёх частях: показ спектакля, ваше с детьми творчество (материалы предоставляются), после перерыва показ историй из ваших коробочек. Возраст: творчески настроенные взрослые с детьми от 3 лет и старше, школьники приглашаются
„У нас в Баварии“, N°9(55)
тоже. Главное - желание сочинять и рассказывать. Вход: € 20,00 – семейный билет, € 15,00 родителиодиночки. Tolstoi Hilfs- und Kulturwerk e.V. Thierschstraße 11
С 18 ноября в 10:30 В шестнадцатый раз традиционный мюнхенский каток распахнет свои двери для детей и взрослых. Karlsplatz (Stachus). Karlsplatz 1 19 ноября в 19:00 Литературный вечер по случаю 150летия романа Федора Достоевского «Преступление и наказание», оказавшего влияние на мировой литературный процесс. При участии профессора литературы Натальи Ребер. Seidlvilla. Nikolaiplatz 1b 22 ноября в 20:00 Концерт группы Nazareth. Backstage – Halle. Reitknechtstr. 6
22 ноября в 20:00 Гастроли русского академического балета (Санкт-Петербург). Петр Чайковский. Лебединое озеро. Gasteig - Carl-Orff-Saal. Rosenheimer Str. 5
C 23 ноября по 31 декабря Выставки, концерты, театр, цирк, еда, шопинг - традиционный зимний Tollwood в действии! Theresienwiese С 23 по 29 ноября с 9:30 до 19:00 Выставка для гурманов Food & Life. Messe München. Paul-Henri-Spaak-St С 23 по 29 ноября с 9:30 до 19:00 „Построить, обставить и жить со вкусом “– примерно так звучит девиз выставки Heim+Handwerk. Messe München. Paul-Henri-Spaak-St 24 ноября в 19:00 «Шаманизм в Туве» – культура, история и традиции одного из древнейших народов Сибири. Объяснение ритуалов: ритмы бубна, ритуал огня и другие. Выступают потомственная шаманка Людмила Оюн (г. Кызыл) и целительница Биргит Видманн (г. Мюнхен). На русском языке с немецким объяснением. Tolstoi Hilfs- und Kulturwerk e.V. Thierschstraße 11 25 ноября в 19:30 Концерт Элтона Джона. Olympiahalle. Spiridon-Louis-Ring 21
Агропромышленной компании на постоянную работу
ТРЕБУЕТСЯ МЕНЕДЖЕР по продажам с/х культур:
Требования: • Высшее образование; • Опыт работы на аналогичных должностях от 1 года; • Уверенный пользователь ПК; • Знание немецкого, английского и русского языков; • Знание рынка продаж/сбыта сельскохозяйственных культур; • Знание транспортной логистики; • Умение работать с первичной документацией; • Организаторские способности; • Коммуникабельность, ответственность, активность, целеустремленность. Место работы: г. Мюнхен График работы: полная занятость Резюме направлять: kalchik@svarog-agro.com
Баварская государственная канцелярия и Конституционный суд Баварии приглашают всех желающих на объединённый «День открытых дверей». Три конституционных органа приглашают граждан Баварии «заглянуть за кулисы» их работы, пообщаться с представителями разных политических партий, задать вопросы и подискутировать на интересующие темы. Более подробная информация о программе дня - на сайте: www.offenetueren.bayern ноября с 16:30 до 17:30 «Читалка-игралка» - двуязычный цикл чтений и игр. Для детей 5 – 8 лет Ведущая: Виктория Шефер. Вход: € 3,-(материалы). Tolstoi Hilfs- und Kulturwerk e.V. Thierschstraße 11
26 ноября День открытых дверей в Баварском ландтаге Баварский ландтаг,
30 ноября в 20:00 Концерт группы Status Quo. Olympiahalle. Spiridon-Louis-Ring 21
Уважаемые дети и их родители! Мюнхенский Театр Умного Зрителя (ТУЗ) снова собирается в новогодний тур по городам Баварии. Мы везём вам увлекательное и весёлое представление
«НОВОГОДНЕЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ В ЛЕСУ»
Вас ждёт встреча с лесными зверюшками, весёлые игры, хороводы. И, конечно же, подарки Деда Мороза и Снегурочки! Со всеми героями сказки можно будет сфотографироваться. Дети до трёх лет-бесплатно. Ждите нас: 17 декабря в 15.00 Ингольшдат, Volkshochschule 23 декабря в 15.00 Мюнхен, Гастайг (Black Box) 25 декабря в 15.00 Нюрнберг, Artischocken Veranstaltungsraum 28 декабря в 15.00 Барблинг (Регенсбург), Bürgersaal 29 декабря в 15.00 Аугсбург, Bürgersaal Stadtbergen Билеты и информация: на сайте www.biletru.de, на странице ТУЗ www.theater-tuz.de, по телефонам 0157/ 351 511 24; 0176/ 810 16 110. ноябрь 2016
13
ЗА ЧУДОМ –
на рождественский рынок!
C 23 ноября по 24 декабря с 11 до 20:00 В атмосферу средневековой Германии предлагает окунуться Mittelaltermarkt. Только здесь можно увидеть работу ремесленников и мастерство акробатов и актеров, какой она была в 15-м веке. Wittelsbacher Platz C 23 ноября по 24 декабря с 11 до 20:30 «Уютный рынок с шармом» - так называют Neuhauser Weihnachtsmarkt. Лучшие елочные украшения в городе - от кукол до пирамидок всех форм и цветов! Rotkreuzplatz С 21 ноября по 22 декабря с 14:00 до 21:00 Weihnachtsdorf - волшебная деревня, полная чудес и магии. Kaiserhof Residenz München, Residenzstraße
С 25 ноября по 24 декабря с 11 до 20:30 Лучший глинтвейн в городе на рождественском базаре Schwabinger Weihnachtsmarkt. Münchner Freiheit С 25 ноября по 23 декабря с 11 до 20:30 Прокатиться в карете с ветерком по парку и насладиться романтической атмосферой праздника приглашает Christkindlmarkt у Chinesischen Turm. Englischer Garten 3
C 23 ноября по 24 декабря с 11 до 22:00 Особенный рождественский базар Мюнхена Pink Christmas. Stephansplatz
С 21 ноября по 22 декабря с 15:00 до 21:00 Прогуляться по рождественскому лесу, полному волшебства и магии, приглашает Weihnachtszauberwald. Festivalgelände. Cosimastraße
25 ноября с 18 до 22, 26 ноября с 13 до 21, 27 ноября с 13 до 18 Керамические фигурки, уютные шерстяные варежки или ароматное печенье – только сделанное своими руками на Andreasmarkt. Kirchenstiftung St. Andreas im Pfarrverband Isarvorstadt. Zenettistr. 46
C 23 ноября по 24 декабря с 10:30 до 21:00 Традиционный Christkindlmarkt. Товары со всего мира на Sendlinger Tor. Sendlinger-Tor-Platz 1
С 25 ноября по 24 декабря с 11 до 20:30 Полюбуйтесь на главную рождественскую ель Мюнхена с 2500 свечами! Традиционный Christkindlmarkt на Marienplatz
GESCHENKE, DIE BEGEISTERN ! VARIETE.DE
GOP Varieté-Theater München Maximilianstraße 47 · 80538 München Tickets und Gutscheine: (089) 210 288 444 GOP_M_GK2016_Anzeige_200x93_bei-uns-in-bayern.indd 1
26.10.16 12:38
ЧЕРНАЯ ПЯТНИЦА
25.11.2016 Читатель, слыхал ли ты что-нибудь о «черной пятнице»? У тех, кто «слышу в первый раз», в голове наверняка сразу всплывают ассоциации с тринадцатым числом, Фредди Крюгером и всякой разной мерзостью из фильмов-«ужастиков»… А на самом-то деле все гораздо проще! Ну, и приятнее :). Началось всё, как это часто бывает, в Америке. Как известно, каждый четвертый четверг ноября там празднуется День Благодарения. Исторический праздник сам по себе, он автоматически означает и начало «праздника» любителей шопинга всея Америки - рождественских распродаж! Собственно, сам обычай устраивать подобные распродажи укоренился еще в XIX веке, но только в 1966 году появилось название «черная пятница». Родом оно из Филадельфии, где по пятницам после Дня Благодарения на дорогах были пробки длиной до 50 км - в такой можно было легко простоять до субботнего утра. Как же еще назовешь такую пятницу?! Каждый такой день распродаж наступает в промежутке с 23 по 29 ноября - и в этом году достанется двадцать пятому дню последнего осеннего ме-
сяца. В «чёрную пятницу» магазины открываются очень рано — около 5 утра, а некоторые крупнейшие торговые сети и того раньше - в полночь, и работают круглосуточно. Первым покупателям предлагаются серьёзные скидки (от 50 до 80 %) — это делается для того, чтобы привлечь в магазины как можно больше клиентов. Но если американцы ко всему этому давно привыкли, то в остальном мире ноябрьские пятницы распродаж появились относительно недавно. В нашем городе (впрочем, как и по всей стране) вот уже четыре года они проходят в режиме онлайн. Это сделано во избежание ненужной давки и толкотни, которая неизбежно возникнет в любом магазине при таких-то скидках. То, что в этот день происходит в Штатах, видимо, очень сильно впечатлило наши власти. Опять же, разгул мелкой карманной преступности - тоже не тот эффект, которого ожида-
ЦУ ТНИ
11 " 25.
" ПЯ ой НУЮры вры й вод Р Е Ч в кие ков дождево ылок)! " о с к р В е е и н вро ческ изай Ь КО 6 бут ТОЛ на классиюзивные дю чистку ко панского ( м % л у а 0 к к -5 на экс огичес ского ш - 30%0% на биол к француз 5 -w дачу - ящи В при
ешь, придя в магазин всем семейством за уцененными товарами. Кто захочет купить дорогостоящий парфюм по цене питьевой воды, но взамен лишиться кошелька или телефона? В общем, «у нас в Баварии» не нужно выстаивать очереди, как в СССР за колбасой, но придется запастись терпением, сидя у монитора. Ведь никто не отменял перегруженность серверов и подвисание сайтов в процессе обработки заказа. А бывает еще так - в самый последний момент выясняется, что спрос превышает предложение, и вы, скрипя зубами и скрепя сердце, уходите на сайт другого магазина. Запаситесь выдержкой - игра стоит свеч! Ведь, к примеру, вам может удастся приобрести самый дорогой телевизор с ни много ни мало 90% скидкой!!! Именно таким успехом хвасталась в прошлом году моя подруга. Проникнуться духом «черной пятницы» смогут и те, кто в принципе не сильно любит походы по магазинам. Вместо этого можно будет прогуляться по клубам Мюнхена, которые обещают очень творчески подойти к своим программам на Black Friday. Правда, названия этих увеселительных мест вы сможете узнать, только зарегистрировавшись на сайте www. blackfridaysale.de Итак, в этом году пятница оглушительно дешевых продаж стартует 24 ноября в семь часов вечера и продолжается до следующей полуночи! Если хотите попробовать - скорее на сайт, нажимайте на кнопку «я в деле!» (ich bin dabei!) - и удачных покупок! Максим Науменко
текстильные шедевры бельгийского дизайнера Thibault Van Renne – единственные ковры в мире, которые покупает родина ковров Иран высококачественные ковры – красота и гарантия Вашего здоровья уникальная биологическая чистка ковров дождевой водой рекомендации специалиста у Вас на дому
У нас в Баварии - только у сhristian sterl teppichkultur. Увидь, почувствуй, прикоснись… christian sterl teppichkultur +49 89 46 16 94 80 info@teppichkultur-muc.de http://teppichkultur-muc.de
JULA – ПЯТОЕ ВРЕМЯ ГОДА
Internationales JugendTheaterund Musikfestival
JULA – всего лишь четыре буквы, за которыми скрывается целый ураган событий и эмоций! Для поклонников фестиваля JULA осень совсем не означает длинные скучные вечера в попытках занять себя интересным делом, для нас JULA - это совершенно не похожее ни на что, яркое, вкусное осеннее происшествие, послевкусие от которого продлится еще долгие месяцы. JULA – это международный молодежный театральномузыкальный фестиваль, который с 2004 года ежегодно проходит в Мюнхене. Начинающийся как однодневная
площадка для небольших театральных проектов с восточно-европейской тематикой фестиваль приобрел с годами совершенно другие масштабы: сейчас это пятидневное событие с разнообразной и насыщенной программой. В этом году фестиваль в 13-й раз порадует своего зрителя разнообразием спектаклей, калейдоскопом жанров, фильмами молодых режиссеров, музыкальным приключением от группы «Братья Грим», ну и конечно, общением, новыми знакомствами и головокружительными эмоциями.
Программа фестиваля JULA 2016 16. - 20. NOVEMBER Каждый день: Фотовыставка представляет лучшие фотографии по итогам фотоконкурса „Паттерны“. Фойе театра Leo 17/ Leopoldstraße 17, 80802 München 16 НОЯБРЯ (СР.) 19.30 открытие фестиваля 20.00 „Будущее везде и нигде“ – спектакль о бегстве и изгнании на немецком языке. Театр bodi end sole (Халлайн/Австрия) Театр Leo 17/ Leopoldstraße 17, 80802 München 17 НОЯБРЯ (ЧТ.) 19.30 «Фабле» - гармония всеобщего безумия на русском языке с элементами французского, итальянского, немецкого языков . Гомельский Государственный Театр Кукол (Гомель/Беларусь) Театр Leo 17/ Leopoldstraße 17, 80802 München 18 НОЯБРЯ (ПТ.) 19.30 «Сталкеры» - специфическая комедия на украинском языке с немецкими субтитрами. Театр «Золотые ворота» (Киев/ Украина) Театр Leo 17/ Leopoldstraße 17, 80802 München
TICKETS: E-mail: ticket@jula-festival.de Tel.: +49 151 668688201 Internetseite: http://jula-festival.de/tickets
16
19 НОЯБРЯ (СБ.) 12.00 KINObrunch - интернациональная программа короткометражных фильмов молодых режиссеров. Monopol Kino, Schleißheimer Straße 127, 80797 München 19.30 «Особые люди» - необычный спектакль на русском языке с немецкими субтитрами. Московский драматический театр на Малой Бронной (Москва/Россия) Театр Leo 17/ Leopoldstraße 17, 80802 München Вход в 21.00, начало 22.00 PIROSCHKI-Party с группой «Братья Грим» (Москва) NachtKantine / Kultfabrik Gelände, Grafinger Strasse 6, 81671 München С 23.30: вечеринка с DJ Garry Gobox (Германия) NachtKantine / Kultfabrik Gelände, Grafinger Strasse 6, 81671 München 20 НОЯБРЯ (ВС.) 12:00 Мастер-класс по городской фотографии с Сергей Ристенко (Киев/ Украина) Театр Leo 17/ Leopoldstraße 17, 80802 München 14.30 десткий мастер-класс с Микки Маусом и Дейзи Дак Креативная игровая программа от Lymus-Kinderpartys Kulturzentrum GOROD, Hansastr. 181, 81373 München 16.00 «Легкий слон» - добрый спектакль для детей. Театр “Картонка” и медиабренд “Летающие звери” Kulturzentrum GOROD, Hansastr. 181, 81373 München 19.30 «Бедность не порок» - святочная комедия с участием итальянских масок на русском языке. Театральный институт им.Бориса Щукина театр Leo 17/ Leopoldstraße 17, 80802 München
Geschäftsstelle VRJD JunOst e.V.: Hansastr. 181, 81373 München Kulturzentrum GOROD: Hansastr. 181, 81373 München Feinkostladen “Odessa”: Karlsplatz 4, 80335 München Подробная информация: www.jula-festival.de „У нас в Баварии“, N°9(55)
ФЕСТИВАЛЮ Дни еврейской культуры в Мюнхене – 30 ЛЕТ! Дорогие друзья! В этом году ежегодный фестиваль Дни еврейской культуры в Мюнхене, организованный Обществом поддержки еврейской культуры и традиций (Gesellschaft zur Förderung jüdischer Kultur und Tradition e.V.), отмечает свой 30-летний юбилей.
Мы рады пригласить вас на наши концерты, дискуссии, премьеры. Перед вами выступят мировые звезды клезмерской музыки, вы окунетесь в мир литературы о Шоа, посетите премьеры фильмов израильских режиссеров, насладитесь музыкой еврейской диаспоры и узнаете больше о своем народе: его прошлом, настоящем, и будущем.
13.11, воскресенье в 19.00, Gasteig Концерт открытия фестиваля. London Klezmer Quartet
Foto: Kaupo Kikkas
Программа фестиваля
20.11, воскресенье в 11:30, Gasteig Мюнхенская премьера фильма „Recognition“ (Hakara). Режиссер Sharon Ryba-Kahn (Израиль).
16.11, среда в 19.00, Gasteig Презентация книги „Versteckt unter der Erde“ («Спрятанные под землей»). Книга о том, как еврейская семья пережила Шоа в украинских лесах. 17.11, четверг в 19.00, Gasteig Подиумная дискуссия „Zwischen Tradition und Emanzipation. Frauen in den abrahamitischen Religionen heute“ («Между традицией и эмансипацией. Женщины авраамических религий сегодня»).
ноябрь 2016
Foto: Kaupo Kikkas
14.11, понедельник в 19.30, Seidl-Villa Музыка молчаливого сопротивления. Песни и музыкальные произведения авторов Viktor Ullmann, Pavel Haas, Erwin Schulhoff 15.11, вторник в 20.00, Gasteig Музыка еврейской диаспоры. Yamma Ensemble (Израиль). Солистка Talya Solan
19.11, суббота в 20:00, Gasteig Трио Давида Орловского с новой программой «Klezmer Kings».
20.11, воскресенье в 19:00, Gasteig Феерическое шоу закрытия фестиваля. Scheiny`s All Star Yiddish Revue (Вена). JewishAmerican Swing mit Deborah Gzesh. 21.11, понедельник в 18.00, Theatiner Filmtheater „Wir sind Juden aus Breslau“ («Мы евреи из Вроцлава») Мюнхенская премьера документального фильма. Авторы Karin Kaper, Dirk Szuszies 22.11, вторник в 19.00, Jüdisches Museum „Vom Ornament zum Staatssymbol – die Geschichte des Davidsterns“. («От орнамента до государственного символа – история звезды Давида»). Доклад Dr. Elisabeth Fuchshuber-Weiß
17
ЖИВОЙ УГОЛОК
Болезни зубов
у животных и их профилактика
Доктор ветеринарной медицины (Dr.med.vet) Андрей Синило Член общества практикующих ветеринарных врачей (BPT) Член общества ветеринарных стоматологов (DGT) Член немецкого общества ветеринарных врачей (DVG) Член общества альтернативной ветеринарной медицины (GGTM)
К
то в своей жизни ни разу не был у стоматолога? Наверняка на сегодняшний день не найдётся ни одного такого человека. А кто-нибудь задумывался о том, что проблемы с зубами могут быть также и у животных? Современная индустрия по производству кормов достигла выдающихся результатов. Корма для животных по доступным ценам есть в любом супермаркете. Огромный выбор вкусовых направлений порадуют любого пушистого гурмана. Теперь посмотрим на зубы. На что сразу обращаем внимание? Зубы как зубы: белые, острые, красивые. Хорошо, если так, но чаще дела обстоят иначе: налёт на зубах, зубные камни, покраснение дёсен.
18
И начинаем усиленно кормить питомца сухим кормом, потому что они (как обещает реклама) должны «снимать» налёт на зубах. Так думают практически все. Обратите ещё раз внимание на зубы. Если у вас собака или кошка, то следует помнить о том, что это прежде всего хищники. Они должны охотится, ловить свою «еду» сами, обездвиживать жертву и потом только приступать к трапезе. Клыки, как правило, служат для того, чтобы удержать добычу, а боковые зубы нужны, чтобы отрывать куски мяса. Кошки и собаки свою пищу не жуют, а глотают, и в большинстве своём сухой корм (за исключением нескольких кусочков) попадает в неизменённом виде прямо в желудок. Собаки могут проглатывать кости до 10 см. длиной! Зависит, конечно от размера собаки. В итоге, у большинства домашних хищников зубы не используются вообще, что влечёт за собой определённые проблемы. Теперь по порядку. Начнём с кошек. Практически 75% кошек имеют к трём годам патологические изменения в области зубных корней и зубной коронки. Выглядит это так, как будто десна прикрывает зуб, но если посмотреть под десну, то там можно обнаружить отсутствие зубной эмали, или даже заполненные грануляционной тканью полости. Такие зубы, к сожалению, уже спасти нельзя, и их приходится удалять. У собак дела состоят ненамного лучше. Чаще всего у них развиваются заболевания пародонта. Пародонтальные связки не получают должной нагрузки в связи с современными особенностями питания. Как следствие, развивается пародонтит. При этом, если воспаление переходит на кости челюсти, происходит резорпция (растворение) костной ткани, зубы расшатываются и начинают болеть. Что делаем мы, когда болят зубы? Мы стремимся избежать болевых ощущений и стараемся жевать здоровыми зубами. У собак часто используется при этом другая сторона. Если вовремя не заметить проблемы, то развивается обширное воспаление соседних зубов, что приводит к их потере. Самое простое, что могут сделать владельцы, - так это регулярно показывать
своих питомцев ветеринарному врачу. Проверка состояния зубов является стандартной процедурой в нашем праксисе. У нас вы также получите полную информацию о профилактике болезней зубов, рекомендации по уходу за зубами. При подозрении на зубную патологию мы проводим обширную диагностику при помощи цифрового рентгена. Лечение производится под общим наркозом на современном стоматологическом оборудовании. Длительные операции проводятся под ингаляционным наркозом с мониторингом работы сердца и дыхания. Пациентам постарше перед операционным вмешательством имеет смысл сделать клинический анализ крови и кардиологическое обследование. Всё это возможно осуществить непосредственно в нашем праксисе. Говоря о домашних животных, нельзя забывать и про другие их виды. Большую популярность в наше время имеет содержание кроликов и морских свинок. Болезни зубов у этих видов животных приводят к расстройствам пищеварения и образованию гнойных абсцессов в области головы. При недостаточном употреблении грубоволокнистых кормов (травы, сена, соломы) часто образуются «шипы» на зубах, которые вызывают травмы языка и слизистой ротовой полости. При незначительных проблемах, после проведённого профессионального лечения, прогноз благоприятный. При большом изобилии «специальных» кормов для кроликов и морских свинок, самым здоровым кормом остаются трава и сено. Всё, что кролик может найти на лужайке, является правильным кормом, в отличие от того, что «он» должен покупать в магазине. В рацион можно включить морковь, столовую ложку мюслей или зерна, но не более чем 10-15% процентов от всей массы корма. Морские свинки, как и человек, не в состоянии вырабатывать витамин С, поэтому им обязательно добавлять продукты, содержащие этот витамин. К ним относятся, например, паприка, капуста, помидорные шкурки. Желаю здоровья вам, и вашим питомцам!
„У нас в Баварии“, N°9(55)
ФильШпас!
Влад Павленко
К
Кот
наоборот
ак-то гостил у знакомых. Сидим – чай пьём, когда вдруг на кухню неожиданно заходит огромный рыжий кот. Не успели мы как следует рассмотреть красавца, как вдруг раздался звонок в дверь и хозяйка дома радостно воскликнула: «Вот и рыжий шалун домой заявился! А я вот сижу и думаю: где это наш Рудольф загулял?» И как-то ясно на тот момент в голове отложилось, что живёт на свете такой счастливый рыжий кот, у которого, вполне цивилизованное имя – Рудольф… Прошло несколько лет. От общих знакомых я случайно узнаю, что рыжий пушистый любимец отжил своё и, как говорится, приказал остальным котам долго жить. Как узнал – так, признаюсь, сразу и позабыл про это несча-
стье… И вот как-то встречаю на улице свою давешнюю знакомую, экс-хозяйку рыжего кота. Она выглядела очень грустной (вот это так привязанность к животному, мысленно восхитился я!), и мне, естественно, захотелось её утешить и подбодрить: «Мне очень жаль, но жизнь продолжается… Заведёте себе нового Рудольфа!» Она: «Да, всё верно…» Я ей: «Если присмотреться вокруг – вон их сколько по улицам, бесхозных лазает…» Она: «Он был мне по-своему дорог». Иду в диалоге дальше, поднимаясь уже к философским обобщениям: «Не отчаивайся - нам не изменить законов жизни. Старый он у тебя был… » И продолжаю: «Буду совсем откровенен: со стороны было видно, как сильно
бедняга болел». Она: «Неужели так было заметно?» Я ей: «Ещё бы! Эти рыжие волосы по всей квартире кругом валялись…» Она: «И ты обратил на это внимание?» Я: «Как же тут не обратишь… Как прижмешь Рудольфа к себе, так затем полдня после него одежду вычищаешь!» Она: «Я не знала, что вы настолько были близки… Да, чуть не забыла тебе сказать: беда не приходит одна – мало того, что развелась с Рудольфом, так ещё одна неприятность – Мурзик умер! Кота нашего рыжего помнишь?» - «Хм… Это… Ну, конечно же, помню! Кота рыжего…» А про себя подумал: «Забудешь теперь этого Мурзика-Рудольфа!»
Не счастливое число Прасковьи Кузьминичны
Н
е успела отгулять Прасковья Кузьминична свой день рождения, как в почтовом ящике её уже подстерегал сюрприз в виде дешёвого конвертика из социального ведомства. В нём – настойчивая просьба о встрече. Тема свидания проста и убедительна: незамедлительно трудоустроиться, иначе грозили санкциями и прочими малоприятными вещами… А теперь небольшое разъяснение: Прасковье Кузьминичне накануне исполнился восемьдесят один год, что в немецкой грамматике комбинируется как «один и восемьдесят». В социальном ведомстве, кто-то видимо в спешке, поменял местами цифры, и вместо «один и восемьдесят» ошибочно пометил у себя как «восемнадцать». И... пошло-поехало по всем инстанциям! На следующий день после получения злосчастного письма родственники собрались у Прасковьи Кузьминоябрь 2016
18 = 81
ничны. Дискутировали. На общем совете было решено идти сдаваться… В назначенный день взяли Прасковью Кузьминичну под руки и понесли в социальное ведомство. Заносят в на-
значенный кабинет, а там сидит подслеповатый такой чиновник в очках с толстыми линзами и прямо с порога давай вопросами забрасывать: «Где учились?» Прасковья Кузьминична, болезная, еле шепчет, а родственники переводят: «В церковно-приходской школе... Особо хорошие оценки были по Закону Божьему и церковному пению… А образование неполное, так как не доучилась – война началась!» И вот так вот они ведут спокойно свой диалог: Прасковья Кузьминична из дальнего угла тихо отвечает, родственники переводят, а чиновник спрашивает. Но тут наступил момент «Ч», когда Прасковье Кузьминичне надо было поставить свою подпись. Добралась она кое-как до стола - и в нужной графе рисует крестик вместо автографа. Тут чиновник и присмотрелся к «восемнадцатилетней», а рассмотрев – поставил уже свой жирный крест на карьере трудоустройства Прасковьи Кузьминичны.
19
ЗДОРОВЬЕ
Это не просто
осень, нет…
У
же столько всего написано о депрессии, хотя.. нет, наверное, пока еще мало, раз большая часть населения (это становится понято из комментариев в интернете, заметно, когда приезжаешь на родину, слышно во время ночного разговора с мамой) считает, что: ну, надо позитивнее смотреть на жизнь • • • • •
побегать утром сходить в церковь выкинуть дурь из головы сменить работу, мужа/жену съездить на море
… и другие подобные опасные (для УЖЕ больного человека) советы.
Пора бы уже нам дорасти до осознания, до ЗНАНИЯ, что это болезнь, а не просто «выдался плохой день», «ничего не попишешь, надо переждать». Что изменения в мозгу не лечатся у знахаря, на форумах, за бокалом вина. Что если вы хотите жить и давать жить своим близким, то вам нужна вполне конкретная помощь, и желательно не соседки или какого-нибудь «коуча» или «тренера», а врача (врачи - они, конечно, тоже разные бывают, тут надо искать, никто не спорит). Что если ночью вы просыпаетесь от тревожных мыслей, а все вокруг серое-серое (не со вчерашнего дня, а несколько недель или даже месяцев);
случилась паническая атака (глубокое сочувствие тем, кто с этим сталкивался); все хорошо, а на глазах – слезы; вы начинаете избегать социальных контактов - сразу к врачу, не надо тянуть! Время - песок, что сквозь пальцы сочится, и через год уже не легкая депрессия, а классифицируемая как F32.2 Бегать по утрам, мыслить позитивно, ходить в церковь (почему бы и нет?) – профилактика. Но болезнь этим уже НЕ вылечить. Чудеса случаются, без них никуда, но на то они и чудеса - случаются не всегда и не со всеми, к сожалению…А главное - рассказать всё самому близкому человеку и вместе с ним действовать. Только очень, очень родному! Иначе есть вероятность, что вам опять начнут толочь про пресловутое «позитивное мышление» (которое «пресловуто» только в этом конкретном случае, конечно), и не стоит себя этим еще больше огорчать и терять драгоценное время. В Германии, если есть медицинская страховка, можно попросить у лечащего домашнего врача направление к психотерапевту, и это не будет стоить денег. Как-то есть тут осознание, что за психическим здоровьем надо следить точно так же, как и за физическим, а то и еще внимательнее. «В здоровом теле здоровый дух»- больше подходит к XX веку. В XXI веке время переставило слагаемые местами - когда здоровый дух, то и тело в порядке. Похоже на правду? Эмиграция - сильнейший стресс, давайте искать пути выхода из него. Мы должны их найти. Ради нас самих и наших детей. Анастасия Маккоева
Керамика Курсы и воркшопы
(для взрослых, 16+) Занятия 1 раз в неделю 2 часа. Небольшие группы (до 5 чел), занятия на нем., рус/укр языках Вт. Чт. Пт. с 18.00 до 20.00, Сб. с 12.00 до 14.00 и с 15.00 до 17.00 сентябрь 2016
20
запись по тел.: 0176/67052201 или info@borushko.net
Bothmerstr.14 , 80634 München (рядом с U1, Rotkreuzplatz)
20
„У нас в Баварии“, N°9(55)
Иппотерапия
Отличное средство от осенней хандры!
Автор Анастасия Маккоева
В забытом храме встану у порога И подойду тихонько к алтарю. Я так давно хочу спросить у Бога: -Спаситель, есть ли лошади в раю? Ведь этой жизни лучшие мгновенья Я провожу, наверное, в седле. Пусть это странным кажется кому-то, Нет ничего прекрасней на Земле. Безумной скачки, мощи и напора, Трехтактной дроби кованых копыт, Шального ветра, воли и простора, Да горизонта, что к себе манит!.. (Неизвестный автор)
Ч
итатель, а давайте встретимся с Вами в Английском парке? Ведь, правда, лучше места для встречи не найти? “Конечно, - ответите вы мне, - но летом можно было бы там развалиться на травке, подставив пузико палящему солнцу, а сейчас?” “Сейчас, друг мой, можно прогуляться по аллеям, наслаждаясь как осень живописует природу. А можно ею насладиться вдвойне, совершив прогулку верхом на коне!” Школа верховой езды UniversitätsReitschule München находится в самом центре Мюнхена и является магнитом как для начинающих, так уже и опытных наездников. Кроме того, что можно порадовать себя ездой на лошадке, можно подарить своему ребенку удовольствие пообщаться с этими дивными животными. Во время каникул для детей 6-14 лет Reitschule организует курс, посещая который ваш ребенок приобретет базовые знания по уходу за лошадьми, научится правильно держаться в седле, понаблюдает, как
ветеринар и кузнец взаимодействуют с животными. Цены и расписание можно посмотреть на сайте www.unireitschule-muenchen.de в разделе „Ferienkurse für Kinder“. При школе есть кафе, в котором можно перекусить, ожидая ваше чадо. Для того чтобы катание доставило удовольствие, Читатель, оденьтесь теплее: осенью необходимы перчатки, шапка, обувь без каблука. Можно прийти подготовленным, а можно порадовать себя качественными вещами в магазине школы верховой езды. Адреса школ, расположенных в Мюнхене: Universitätsreitschule München Königinstr. 34, 80802 München E-Mail: info@uni-reitschule-muenchen.de Web: www.uni-reitschule-muenchen.de Reiten bei Freunden Krähenweg 85 81249 München-Lochhausen Tel: (089) 891 98 203
Geschäftsstelle Inge Achatz Faistenlohestr. 19 81247 München Telefon/Fax: (089) 89198203 Ponyreitschule Eschenhof Schlagweg 26 81241 München-Pasing Tel: (01578) 219 20 10 Reitverein Corona München Solln e.V., Muttenthalerstr. 31 81477 München-Solln Tel: (089) 798 080 Reitclub Isartal e.V. Schönstraße 89 81543 München-Untergiesing-Harlaching Tel: (089) 662 159 Reit- und Voltigierverein MünchenDaglfing e.V. Turfstr. 3 81929 München-Daglfing Tel (089) 20 33 40 84 Reitakademie München e.V. Schichtlstrasse 50 81929 München-Bogenhausen Tel: (089) 908 290
От редакции: В Школе верховой езды в Английском парке нам довелось побывать впервые во время презентации австрийского региона Куфштайн «у нас в Баварии», организованной одним из крупнейших мюнхенских PR-агентств ziererCOMMUNICATIONS GmbH. Нас поразило то, что для этой презентации из Куфштайна специально привезли лошадь знаменитой породы «хафлингер», которая является одной из лучших в мире. То, что мы услышали об этой породе, в частности, и вообще о туристических возможностях находящегося на границе с Баварией Куфштайна (мимо которого мы то и дело проезжаем по дороге в Италию, например), заставило нас бросить все – и отправиться в недалекое, но чрезвычайно увлекательное путешествие. Об этом – на следующих страницах. ноябрь 2016
21
БАВАРИЯ И ОСТАЛЬНОЙ МИР
Заочно с Куфштайном мы были знакомы давно: каждый раз, проносясь по автобану на Италию, мы вскрикивали «ух ты!», когда перед нами вдруг открывалась панорама с величественным замком на обрывистой скале над рекой удивительного бирюзового цвета… Кто знал, что за этим чудесным фасадом скрывается столько других чудес, которые мы еле-еле успели увидеть, попробовать, послушать и погладить за проведенные здесь выходные!
Куфштайн: экс-Бавария и долина чудес Чудо-бастион Самое главное: Куфштайн еще до начала XVI века принадлежал Баварии! За это укромное местечко у реки Инн, с единственным мостом над ней от Розенхайма до Раттенберга, и, соответственно, таможней, а также отлично укрепленной крепостью, то и дело происходили битвы между баварскими и австрийскими правителями. В 1504 году Куфштайн окончательно поменял цвета с бело-голубого на бело-красный. Но баварцам тирольцы всегда особенно рады – они, кстати, скорее найдут общий (баварский диалект так похож на тирольский!) язык с ними, чем с представителями других австрийских земель. Величественный бастион сегодня – это не только проникновение в захватывающую историю здешних мест, но и современная сцена, на которой проводятся музыкальные фестивали, концерты и – возьмите себе на заметку! – рождественские рынки. А еще здесь находится самый большой открытый орган в мире –
22
его звуки в хорошую погоду разносятся далеко над долиной, их слышно на расстоянии до 10 км… www.festung.kufstein.at Чудо-долина Над долиной Куфштайн в хорошую погоду разносятся звуки не только органа, но и традиционных тирольских инструментов, песен, и, конечно же, йодлей. Всевозможные фестивали проходят тут постоянно: как в теплое, так и в холодное время (по-хорошему завидуешь, видя, как молодые люди в «трахте» являются их главными участниками!). Зимой жизнь в этой горной долине не замирает – наоборот! Именно здесь находится знаменитая зона катания SKI WELT, о которой мы уже не раз рассказывали в нашем журнале. 60 минут на машине от города – и вы на склонах одного из лучших тирольских горнолыжных курортов! www.skiwelt.at
Чудо-отель Этот отель – действительно чудо, без всякого преувеличения! Во-первых, расположен он в средневековом здании на одной из самых живописных улочек – нет, не Куфштайна, а Европы! Во-вторых, «вау-эффект» возникает, как только поворачиваешь за угол и попадаешь на эту узкую, мощенную булыжником улочку (а точнее, прямо в Средние века), и не заканчивается даже тогда, когда переступаешь порог своей комнаты.
„У нас в Баварии“, N°9(55)
БАВАРИЯ И ОСТАЛЬНОЙ МИР
В-третьих, каждый из номеров отеля «Auracher Lochl» – тематический. Каждый – посвящен какой-то стране или городу. Кения, Рим, Нью-Йорк, Норвегия, Швейцария, Китай… чего тут только нет! Я, например, жила на Сицилии: на прикроватной полочке были разбросаны итальянские лиры, лежала книга «Крестный отец», а над входной дверью висело ружье – настоящая итальянская беретта. Фотопанно на стене дополняло картину. Я и правда той ночью спала на моем любимом острове… А завтрак! Уже одно то, как он подается – в маленьких чугунных сковородочках, – вызывает такой аппетит, что съеденного утром хватает на целый день! А вечером надо обязательно идти в здешний ресторан, расположенный на противоположной стороне улицы (то есть, через 10 метров от входа в отель), и наслаждаться замечательной тирольской кухней. www.auracher-loechl.at Чудо-музей Но сначала – аперитив в чудо-музее! Находится он рядом с рестораном, за соседней дверью. Его помещение вырублено прямо в скале – той самой, на
ноябрь 2016
которой стоит крепость. Когда-то здесь хранились пивные и винные бутылки – скальное помещение идеально подходит для этих целей. Но владелец отеля «Auracher Lochl» Рихард Хиршхубер (он же владелец ресторана), будучи страстным поклонником джина и очень креативным человеком, решил открыть в этой скальной пещере… музей джина. И сегодня в его коллекции – около 4000 сортов: он по праву считается самым большим музеем джина в мире! Что приятно: в отличие от других музеев, здешние экспонаты можно не только трогать, но и пробовать… Чудо-фабрика Джин, который мы дегустировали в музее, как и вино, которое пробовали в ресторане, нам подавали в чрезвычайно изящных и легких бокалах. Их было приятно держать в руках, они звонко звенели, и свет в них преломлялся как-то необычайно красиво. «Конечно, они особенные! - объяснили нам аборигены. – Ведь производятся эти бокалы на нашей фабрике „Riedel“!» Конечно же, уже через какое-то время мы были на этой фабрике и наблюдали захватывающий процесс изготовления стеклянных (не побоюсь этого слова!) шедевров. Все – вручную, ма-
стера, как и раньше, дуют в длинную тонкую трубку, наполняя воздухом раскаленный сплав – и под их ловкими руками этот огненный шар на наших глазах превращается в тонконогий бокал, изящный декантор или вазу замысловатой формы… Здорово, что на фабрике организовываются экскурсии, и можно увидеть чудо рождения стеклянной красоты собственными глазами! Кстати, фабрика „Riedel“ в крошечном (20 000 жителей) Куфштайне производит около 60 миллионов (!) бокалов в год и является одной из крупнейших среди подобных производителей в мире… www.riedelcrystal.co.at Чудо-кони А напоследок еще одно – пожалуй, одно из главных чудес долины Куфштайн. Городок Эббс. Именно здесь вот уже много десятилетий разводят великолепную породу лошадей – «хафлингер». Эти красавцы идеально подходят как для конного спорта, так и для сельхозработ, как для дрессуры, так и для кареты. Они красивы, выносливы, умны, у них отличный характер. «Золотая лошадь с золотой душой» - так говорят об этой породе специалисты. «Хафлингеры» – постоянные победители на всевозможных всемирных выставках и шоу, их знают далеко за пределами Европы. На территории конного завода «Фоленхоф», раскинувшегося на 4 га в живописной долине, постоянно действует школа верховой езды, где обучают как взрослых, так и детей. www.haflinger-tirol.com Вы уже отметили для себя? Один час езды от Мюнхена – и вы в долине чудес! А в предрождественское время их количество только увеличивается! Выражаем благодарность отделу по туризму долины Куфштайн и лично Маргет Винклер, Аните Баумгартнер, Александре и Рихарду Хиршхубер. www.kufstein.com Текст и фото Ольга Котлицкая
23
КОЛОНКА БЛОГЕРА
Владелица бутика Kunst&Kleid Юлия Кормишкина и модный обозреватель Анастасия Фатеева
Дизайнер Вера Рёхлинг ("VERABUA")
риветствую вас, дорогие девушки, на страницах лучшего русскоязычного журнала Баварии! Позвольте представиться: я - Анастасия, модный обозреватель и блогер, ведущая Фейсбук-группы “Женский клуб Мюнхена” и владелица салона красоты “Alice’s Garden”. Я с удовольствием буду рассказывать вам обо всех событиях, связанных с модой и красотой в нашем любимом городе! Что и где купить, где навести красоту и как найти секретные места «у нас в Баварии»! На днях мне посчастливилось попасть на открытие удивительного места, где знают всё о моде и стиле. «Kunst&Kleid» – вашему вниманию! На открытии бутика присутствовали самые стильные люди нашего города. Дизайнеры, бизнесмены, владельцы магазинов, журналисты, художники, модные не-
24
На открытии бутика самые стильные люди нашего города!
„У нас в Баварии“, N°9(55)
КОЛОНКА БЛОГЕРА мецкие и русскоязычные блогеры и фотографы - кого тут только не было! Великолепный фуршет от «Casa Italia», холодное розовое шампанское, счастливые улыбки гостей, новые интересные знакомства- все было сказочно в этот вечер в Швабинге. По-соседски заглянул директор известного мюнхенского ювелирного дома «Hilscher» – Кай Пьер Тисс. Его смокинг и выставленные в витрине великолепные украшения «от Хильшера» придали событию особый блеск! Все гостьи получили приятные подарки от крупнейшего “у нас в Баварии” производителя косметики ArtDeco. Итак, на карте нашего города появилась новая модная точка. Здесь собрана удивительная коллекция как винтажных, так и новых вещей, самых известных премиум-брендов. Chanel, Versace, Gucci, Loro Piana и целый роскошный букет премиум-имен! Наконец-то в городе появилось «правильное» место, в котором можно продать то, что не подошло или надоело, и купить новые вещи, которые будут радовать! «Kunst&Kleid» – это потрясающее пространство: попадая сюда, ты оказываешься в шикарной сказке, созданной из кашемира, шелка, моды и красоты. Чего здесь только нет! Тончайшие кашемировые свитера модных пастельных оттенков, элегантные пальто, стильные шляпы, самые модные джинсы и вечерние платья для того, что бы стать королевой вечера. И, конечно же, обувь, сумки и украшения! Все: от вожделенных кроссовок Valentino до изящных, никогда не выходящих из моды, балеток Chanel. А как все мы знаем, именно аксессуары придают нашему образу шик!
"Три грации Швабинга": Кристина, Юлия, Лилия знают о моде все!
Хозяйка этого прекрасного места, очаровательная Юлия Кормишкина, знает все о стиле и моде, она с любовью и отменным вкусом отбирает коллекцию для «Kunst&Kleid». Тут вы не найдете раритетов “из бабушкиного сундука” - вся коллекция актуальная и как будто с обложки модного журнала. Только с очень приятными ценами! Юлия - прекрасный стилист и сама большая модница, и пока вы наслаждаетесь ароматным кофе, сидя в мягком кресле, она поможет вам определиться с выбором и подскажет, что и с чем лучше сочетать. Мое личное впечатление, как заядлого шопоголика, такое: хочу все и сразу! Юлия, дорогая, спасибо за потрясающий вечер и твой шикарный проект! Я - твоя клиентка и скоро приду за новинками! P.S. По секрету: в ближайшее время всех нас ожидает много интересных проектов от Kunst&Kleid. Следите за информацией в журнале! Дизайнер Анна Бороздна ("Edelweiß"), Юлия Кормишкина (Kunst&Kleid) и директор ювелирного дома "Hilscher" Кай-Пьер Тисс.
Nordendstr. 38 80801 München 089/2737 4400 017672732737 www.kunstundkleid.de
ноябрь 2016
Фото: Анастасия Петракова
25
КРАСИВО ЖИТЬ НЕ ЗАПРЕТИШЬ!
Текст и фото: Яна Эрлих
Красота по-немецки: невыносимое очарование старины
Германия по праву признана во всем мире лидером по производству самых качественных, надежных и современных автомобилей. Жемчужины немецкого автопрома уже десятилетиями занимают лидирующие позиции во всевозможных рейтингах. Однако в Германии не только умеют создавать современные авто, здесь также ценят старинные автомобили, холят их и лелеют. Неслучайно по всей стране так часто проводятся специальные автопробеги и фестивали ретроавтомобилей – «олдтаймеров», как их здесь называют (от англ. Oldtimer – «старинный, раритетный автомобиль»). Всегда приятно погрузиться в историю. А когда речь идет об автомобилях – то вдвойне. Кстати, чтобы попасть на такое мероприятие, совсем не обязательно дожидаться весны. В этом году есть уникальная возможность совместить посещение самой красивой рождественской ярмарки Германии и шоу старинных авто. С 9 по 11 декабря в Нюрнберге состоится одно из самых ярких событий в мире олдтаймеров – закрытие ретросезона под названием Retro Classics Bavaria. Праздник будет проходить в нюрнбергском выставочном комплексе (Nürnberg Messe): на площади 35 000 кв.м разместятся более 300 участников выставки. Среди них – владельцы и коллекционеры раритетных авто, реставраторы, производители и торговцы старинными автомобилями. На такое международное мероприятие съезжаются винтажные транспортные средства со всех концов Германии и даже соседних стран: от роскошных «Кадиллаков» и «Мерседесов», ревущих «Мустангов» и «Корветов», изысканных «Ягуаров», до ностальгических «Хорьхов» и очаровательнейших фольксвагеновских «жуков». Самое удивительное – большинство автомобилей на ходу! Старинные авто удивляют гостей
праздника своим прекрасным внешним видом и состоянием. Владельцы ретромашин с любовью заботятся о своих «железных друзьях», а также стараются украсить их как можно оригинальнее. Во многих автомобилях с любовью воссоздана даже кожаная или шелковая обивка салона. Чтобы стать участником фестиваля, все автомобили проходят тщательный
КАК ГЛАСИТ НАРОДНАЯ МУДРОСТЬ, «ПОДЕРЖАННЫЕ АВТОМОБИЛИ ПОКУПАЮТ НЕ ТЕ, КОМУ НУЖНА ДЕШЕВАЯ МАШИНА, А ТЕ, КОМУ ДЕШЕВО НУЖНА ДОРОГАЯ МАШИНА». отбор. Основными критериями являются возраст машины (который, как правило, должен быть не менее 30 лет) и модель – чем более редкая, тем лучше. Среди экспонатов попадаются по-настоящему раритетные экземпляры, в том числе, авто весьма преклонного возраста - с пусковой рукояткой и клаксонами. На таких мероприятиях гордые обладатели раритетных авто стоят рядом
„У нас в Баварии“, N°9(55)
КРАСИВО ЖИТЬ НЕ ЗАПРЕТИШЬ!
со своим железным другом и с радостью отвечают на многочисленные вопросы посетителей. Невольно возникает вопрос: кто же хозяева этих хромированных и бережно отполированных красавцев? Один из участников автопробега, проходившего летом в Нюрнберге, поделился со мной: часто автомобили достаются владельцам по наследству. Другая часть обладателей авто – успешные бизнесмены, которые таким образом инвестируют свои сбережения. Кто-то вкладывает деньги в акции, кто-то в живопись, а кто-то в ретроавтомобили. И это один из самых безопасных и прибыльных способов инвестиции: банк с вашим вкладом может развалиться, акции упасть в цене, но ретроавтомобили с годами лишь дорожают... На открытии фестиваля, перед тем как занять свое почетное место в ряду конкурентов, каждое авто делает почетный круг под восхищенные взоры гостей фестиваля. Большинство автомобилей на ходу и в отличном состоянии. Также приезжают на фестиваль и выставочные экземпляры, которые просто стоят и разрешают любоваться собой. На подобных мероприятиях, как правило, устраивают конкурс на самый необычный и раритетный автомобиль. Придирчивое жюри оценивает каждую мелочь. Экспонат должен быть не только действительно старинным - он должен быть обязательно в
отличном состоянии и непременно содержать в себе только «родные» детали. Никаких усовершенствований или - не дай Бог! – запчастей от машины другой марки. Надо сказать, что праздник автомобилей будет интересен не только мужчинам, но и их прекрасным спутницам. Даже если вы ничего не смыслите в технике и автомобилях, вы все-таки найдете здесь кое-что интересное. Дело в том, что многие владельцы роскошных авто стараются во всей полноте воссоздать атмосферу того исторического периода, в которую был рожден их «железный друг»: наряжаются в одежду той эпохи, обыгрывая ее старинными аксессуарами, ус-траивают привал под звуки старинного граммофона... Старинные шляпы, ажурные зонтики и перчатки – у модниц разбегаются глаза! Праздник ретроавтомобилей – это одновременно еще и своеобразный модный показ. Одна из спутниц владельца раритетного «Мерседеса» пожаловалась мне: вход и выход из ретроатомобиля – дело непростое. Высокие подножки, низкие потолки и узкие двери не очень удобны дамам в вечерних туалетах. Однако после небольшой тренировки они легко справляются с этой задачей. Кроме того, и многие посетители, а особенно посетительницы праздника, тоже приходят в винтажных нарядах. И неплохо смотрятся на фоне раритетных автомобилей!
Кроме того, в рамках события Retro Classics Bavaria организована разнообразная развлекательная программа, включающая аукцион старинных авто и выступления музыкантов. Кульминацией программы является ретровечеринка die Allianz Retro Night. Вместе с музыкантами группы «Sgt. Wilson’s Army» вы перенесетесь в атмосферу 40-50-х годов. Более подробную информацию о празднике вы можете найти в интернете www.retro-classics-bavaria. de или узнать по телефону 0711/185602663. Адрес: D-90471 Nürnberg, Nürnberg Messe. Безусловно, событие Retro Classics Bavaria – лишь одно из немногих, посвященных старинным авто. Круглый год, практически каждую неделю, по всей Германии проходят фестивали ретроавтомобилей. Если вы размышляете о том, как сделать свои выходные особенными и запоминающимися, просто загляните на сайт мероприятий «олдтаймеров»: www.oldtimer-veranstaltung.de. Вы наверняка найдете такой праздник где-то неподалеку от вас. И тогда ваш уик-энд станет по-настоящему незабываемым.
Christian Buschbeck + 49 173 89 37 223 www.metropole-moments.de info@metropole-moments.de
METROPOLE MOMENTS – незаменимый попутчик счастливых моментов Вашей жизни! Коллекционируйте моменты, а не вещи!
Metropole Chauffeurs – пассажирские перевозки класса "люкс". Metropole Weddings – волшебный мир Вашего свадебного торжества. Metropole Events – приемы и вечеринки для взыскательных гурманов. Metropole Classics – олдтаймеры с водителем или напрокат.
Работа ИЩЕМ СОТРУДНИКА
На зарплату 450,00 € Basis или Teilzeit Размещение плакатов в районах станций метро на севере Мюнхена: 10.− € в час Рабочее время: 08:00-17:00 часов (всего ок. 6 часов), гибкий график Требуется знание немецкого языка, навыки ручной работы. Наличие мобильного телефона и автомобиля - предпочтительны. Звоните нам: Direktwerbung Hüttinger Телефон (089) 673 13 33 mh@direktwerbung-huettinger.de
Требуются люди для уборки снега
в городах Мюнхен, Аугсбург и Нюрнберг. Наличие водительского удостоверения и автомобиля приветствуется. Запись по телефону: 0176 217 44 388 Стоматологический (зубоврачебный) праксис с января 2017 года ищет ученицу со знанием русского и немецкого языков для обучения профессии: помощник врача-стоматолога (Zahnarzthelferin). Наш телефон: 089 300 22 54.
Транспортные услуги! Перевозка мебели.
Оперативно и недорого. В любой день и удобное для вас время!
Тел.: 0176 98 22 10 00, 0157 81 43 77 24. Константин Настоящий русский Дед Мороз с праздничной программой для детей и взрослых.
HEi – Haus der Что только ни скрывается в уютных мюнхенских двориках! Если оказаться в одном из них, расположенном в районе вокзала Ostbahnhof в будний день около шести часов вечера, то можно увидеть вереницу людей, несущих какие-то доски, палки, старые кресла, картины, лампы и старинные пишущие машинки. Оказывается, все они спешат в мастерские, где собственными руками под руководством специалистов отремонтируют и дадут вторую жизнь своим «домашним любимцам»…
«Д
ом самостоятельной работы» (HEi – Haus der Eigenarbeit) – уникальная организация, которая существует вот уже почти 30 лет при поддержке администрации города Мюнхена и других организаций. В этом «доме» расположены различные мастерские: художественная, столярная, слесарная, мастерская для создания объектов из керамики, бумаги и картона, текстиля, жести, серебра и золота, мягкой обивки и многое другое. На настоящих заводских станках под руководством профессионалов вы можете своими руками создать то, о чем вы мечтали всю свою жизнь. Станки можно взять и напрокат. В перерыве между работой в расположенном здесь же философ-
ском кафе можно поболтать о «смысле жизни», любуясь картинами художников, экспозиция которых постоянно меняется. А пофилософствовать можно, например, о том, что в современном мире достаток и перепроизводство ведут к потере ценности каждой отдельно взятой вещи, в результате чего мы производим слишком много мусора, загрязняя окружающую среду. Цель организации – воспитать в людях сознательное отношение к вещам и спасти все, что только можно. Сегодня идея рачительного отношения к ресурсам прочно обосновалась в головах немцев. Избавиться от ненужного (продать, подарить,
Профессионально. 089 724 58 953, 0157 846 34 839
МАССАЖ Николай 089 54780536
Лицензия в Германии Все виды массажа Возможен выезд на дом
„У нас в Баварии“, N°9(55)
МИР «САМОДЕЛКИНЫХ»
Eigenarbeit. Мастерить – это очень модно.
выбросить), отремонтировать, доделать, переделать пронизывает все слои общества. И если раньше это была вотчина бедных, то сегодня это – осуществление несбывшихся мечтаний и желаний людей разных возрастов профессий, с разным уровнем дохода. Важен и социальный аспект – встреча людей по интересам, всю жизнь мечтающих что-то конкретное сделать своими руками. Это и ностальгия, например, по любимому бабушкиному креслу, обивка которого со временем пришла в негодность: оказывается, его можно обтянуть высококачественной кожей модной расцветки. «Новое старое» кресло прекрасно впишется даже в самый современный интерьер! Кстати, все необходимые подручные
ноябрь 2016
материалы можно купить прямо у руководителя данной мастерской. Я узнала об этом замечательном ДОМЕ от своего немецкого друга, коренного мюнхенца. При переезде на новую квартиру мне досталась в наследство старинная кухонная деревянная скамья, обивка которой оставляла желать лучшего. Моя подруга-баварка, внимательно выслушав мои сетования, на следующий день нашла в царстве своего подвала (ох, уж эти подвалы коренных немцев!) чудесную мебельную бархатную ткань яркой расцветки. И уже на следующей неделе вместе с другом-мюнхенцем я была в рядах «самоделкиных». О, чего только стоила работа с пневмоническим заклепочным пистолетом! А в конце была и безмерная гордость за себя… Спасти дорогие сердцу вещи от свалки можно и посетив регулярно проводимое HEi «Починочное кафе» (Repair Café). Кстати, следующая встреча в этом «кафе» состоится 26 ноября с 11.00 до 16.00 в здании Транспортного центра Немецкого музея (Verkehrszentrum des Deutschen Museums, Am Bavariapark 5, 80339 München), что находится в нескольких минутах ходьбы от станции метро «Schwanthalerhöhe» (U4, U5). Загляните на страничку www.hei-muenchen.de – и, как говорится, «добро пожаловать в клуб»! В «клуб самоделкиных»! Ваша Юлия Бергер
29
RUBRIKA
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ УРОКИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ (индивидуально и группами по 2 человека)
курсы для взрослых (уровень B1-C2)
Генеральный представитель страховой компании Гульмира Баянова
Rundum gut vorgesorgt! Медицинское страхование Пенсионное страхование Страхование рисков Tyристические страховки
репетиторство для школьников (все школы и классы) подготовка к экзаменам для детей и взрослых
ИННА ЦВИК (немецкий диплом, лингвист-переводчик) Моб. 0176 84684724, E-Mail: Inna.Tsvik@gmx.net
Parkstr. 22, 80339 München Telefon 089/12472559 Telefax 089/21756809 Mobil 0176/25180444 www.hm-muenchen.de
Переводчик Леон Иванов
Тел.: 0176 - 22 86 55 91, 089 - 411 505 75 www.dolmetscher-lich.de 17888@web.de 81479 München, Aidenbachstraße 213
английский - немецкий - русский украинский другие языки по запросу Тел. 089 30708522, 0170 4541495 2@transl.at, www.mar.at Baumkirchner Str. 4, 81673 München
30 30
info@vladimir-reisen.de www.vladimir-reisen.de Fax.: 089 53 85 96 62
Тел. 089/ 215 80 442 info@uebersetzungen-junker.de www.uebersetzungen-junker.de Steinhauser Str. 44 81677 München
Факс: 089 215 80 443 Тел.: 0176 221 58 783
25 Jahre MIR/25 лет с МИРом Справки по русскоязычной программе и заказы билетов: 089 - 351 69 87 Приёмные часы: понедельник 15 - 17 ч. по адресу: Seidlvilla, Nikolaiplatz 1b
Ваш туристический партнер по всему миру!
Lindwurmstr. 42 80337 München Tel.: 089 53 85 96 61
Офіційні засвідчені переклади
Zentrum russischer Kultur in München Центр русской культуры в Мюнхене
Vladimir-Reisen
Визовая поддержка Летний и зимний отдых Автобусные и авиабилеты по специальным тарифам Деловые и корпоративные поездки Индивидуальные и групповые экскурсионные туры по всей Европе Менеджмент- и бизнес-туры Интернет-бронирование отелей и лечебных курортов Различные виды страхования На туристическом рынке с 1999 года!
Ю Українська – Німецька – Російська
(русский - немецкий)
всегда НИЗКИЕ ЦЕНЫ на все переводы
Адрес: Redwitz str. 4, 81925 München е-Mail: Konsul-muenchen@mfa.kz Тел.: +49(089) 909 010 60 (запись на прием с 09.00 до 12.00 с понедельника по пятницу) Факс: +49 (089) 921 049 51 Ср., Сб., Вс., праздничные дни ФРГ и праздничные дни Казахстана: закрыто. Консульский округ: Бавария, Тюрингия
Евеліна Юнкер
Присяжный переводчик Александр Лих
è
Консульство Республики Казахстан в г. Мюнхен
Попали в трудную ситуацию – звоните! Тел.: 0176 98 22 10 00 Тел.: 0157 81 43 77 24 Мы вам поможем! Скидки предоставляются… Шины новые и б/у.
„Bavaria Reifen“ Reifen und Felgen
85551 Kirchheim bei München Henschelring 2A E-mail: Bavaria-Tyre@hotmail.com Skype: Bavaria Tyre
Русский Cтандарт
Ваш русский магазин в районе Giesing Humboldstr. 23, 81543 München Проезд: авт. 58, метро U1/U2/U7 „Kolumbusplatz“ 089 228 444 70, 0160 528 71 71 arturb@t-online.de, www.russischer-standard.de „У нас в Баварии“, N°9(55)
МАГАЗИНЫ МЮНХЕНА
ODESSA Feinkost aus Osteuropa Ваш магазин в центре Мюнхена
Каждый понедельник – скидка 10% по München Pass (с 10:00 до 15:00) Каждый вторник – свежий хлеб Каждую среду – новинки колбас Каждую пятницу – свежая рыба (карпы, филе лосося, осетры…)
Настоящие «киевские» торты от фабрики «Рошен» – это в «Одессе»!!!
Karlsplatz 4 (Stachus), 80335 München Пн. - Сб.: 10:00 – 20:00 Тел.: 089 / 235 47 628 www.odessa-shop.de
Новинка! Минеральная вода Боржоми и Ессентуки! Grüß Gott! Добро пожаловать! Witamy! Vitajte! Bine ati venit! Dobrodošli! В «Одессе» всегда выше КАЧЕСТВО, чем цена! Üdvözöljük! Добре дошли!
Feinkost предлагает свежуюaus рыбуOsteuropa по четвергам: филе Olympiadorf / Helene-Mayer-Ring 7a, 80809 München Mo-Sa 10-20Helene-Mayer-Ring 7a лосося, дораду, скумбрию, форель и /карпа. Ladenzentrum in Olympiadorf 80809 München U3 Olympiazentrum Пн. - Сб.: 10:30 – 20:00 Тел.: 0176 626 51 669
Вкус, знакомый с детства.
«Колумбус» сервис-центр
Продукты питания по достойным ценам!
von
Книги, видеокассеты, DVD- и CD-диски. Фото на паспорт и другие документы. Авиа- и автобусные билеты. Билеты на концерты и спектакли. Отправка посылок. Туристические путевки. Kindheit an bekannten Spezialitäten Перевод денег по системе MoneyGram.
Икра по наилучшим ценам к вашему столу!!!
Mozartstrasse 3, 80336 München (рядом с U3, U6 «Goetheplatz») Пн.- Пт.: 10:30 – 19:00 Сб.: 10:00 – 15:00 Тел.: 089 / 62 23 15 78 089 / 54 444 743 (695) Mob: 0179 523 72 57 www.kolumbus-muenchen.de
Приезжайте и убеждайтесь в этом: Stiftsbogen 41, 81375 München (Linie 6 U-Bahn „Haderner Stern“) Tel.: 089 / 127 62 046
Гастрономический бутик в Мюнхене
Мы рады приветствовать Вас в гастрономическом бутике «Робин Бобин» и надеемся, что Вы станете нашими постоянными покупателями. Ассортимент нашей продукции регулярВ благодарность нашим клиентам – но пополняется и расширяется. Мы подготовили для Вас продолжается … und auch продукты! immer im Sortiment: geräucherte Fischакция und на Hähnchen, только самые лучшие и свежие икру компании «Zarendom»! Наши цены вас приятно удивят.
НОВИНКА – ежедневно свежеиспечённые хлеб и пирожки, а также настоящий армянский лаваш! Широкий выбор оригинальных грузинских вин!
Вкусно! Полезно! Красиво! Вы обратили внимание, что настал сезон тыкв? Они продаются везде, в любом магазине, на улице, на рынках. А ведь тыква - овощ не только красивый, но и полезный! После тепловой обработки варёная или печёная тыква очень хорошо усваивается организмом и широко применяется даже для детского и диетического питания. Предлагаем вашему вниманию очень простой, быстрый, вкусный и полезный рецепт тыквенного супапюре. Вам понадобится: Тыква 1 Картофель 2 Луковица 1 Морковь 1 Тертый сыр 100 гр. Сливочное масло 1ст.л. Зелень, специи - по вкусу.
ПАТРОНАЖНАЯ СЛУЖБА ПО УХОДУ НА ДОМУ
Тыкву разрезать на куски, предварительно вычистив внутренности (семечки, кстати, можно подсушить и съесть), очищенный картофель нарезать кубиками. Тыкву и картофель залить небольшим количеством воды (ок. 500 мл), довести до кипения. Очищенную морковь и лук так же нарезать кусочками (размер не важен) и добавить в кипящий суп. Когда жидкость закипит снова - подсолить, поперчить (можно добавить немного гранулированного чеснока), уменьшить температуру и на маленьком огне варить до полной готовности картофеля. Затем нужно блендером измельчить овощи до состояния пюре, не снимая с конфорки. Добавить масло. Готово! Сыром и зеленью (так же, как и очищенными семечками) можно декорировать блюдо прямо в тарелке. По желанию можно добавить сметану или сливки. Приятного аппетита!
IPM - квалифицированная ЗАБОТА 24 часа в сутки 7 дней в неделю!
Наши услуги: • помощь в совершении гигиенических в Мюнхене) процедур INTENSIV PFLEGEWELT MÜNCHEN • ведение домашнего хозяйства Мы работаем, пока Вы спите. Мы решаем • сопровождение к врачу Ваши проблемы в то время, когда Вы • сопровождение в государственные наслаждаетесь жизнью и отдыхаете. организации, помощь в решении Мы с Вами тогда, когда мы Вам нужны! возникающих проблем, как на русском, И мы за Вас ВСЕГДА! так и на немецком языках т - обра а 24 часа в сутки 7 дней в неделю! т ь ти • медицинская помощь ул з с • любая необходимая Вам помощь ре Ваш IPM
IPM (Индивидуальная Помощь
л уч о п
т! рую ти
Хо ч е шь
• Гигиенический и косметический педикюр/ маникюр • Парикмахер • Транспорт для людей с ограниченными возможностями • Массаж • Перевод документов • Косметический ремонт
где его г а р ан
ить хороши й
а, уд ьт
Мы обеспечим Вам также услуги наших партнеров:
IPM INTENSIV PFLEGEWELT GMBH
Machtlfinger Str. 7 81739 81379 München
Tel: 089 724 694 890 Fax: 089 724 694 899 info@ipm24.com www.ipm24.com
Dr. Irina Schmidt предлагает: Эстетическая и косметическая реставрация зубов по самым новейшим технологиям ( Виниры) Профессиональная чистка и отбеливание зубов (Bleaching) Лечение пародонтоза Коронки и мосты из циркония Полные съемные и комбинированные протезы Имплантация
Все виды профилактики, лечения и протезирования зубов. Виниры, CEREC-протезирование, имплантаты, лечение без боли. Детская стоматология.
Говорим по-русски | по-украински | по-польски
Tel.: 089 300 22 54, Fax.: 089 54 54 89 52 Marsstraße 14 b, 80335 München
Brienner Strasse 55 80333 München 089 / 59 31 88 praxis@zahnarzt-burger.de www.zahnarzt-burger.de
O. Buchberg MSc Kieferorthopädie Только 10% людей могут похвастаться идеально ровной улыбкой от рождения. Остальные 90% в той или иной степени страдают от неровного прикуса, но с помощью ортодонтического лечения это можно легко исправить в любом возрасте. Наш праксис проведет тщательное исследование, составит полную картину нарушений и осуществит максимально эффективное лечение.
Александра Бухберг… … знает, как сделать ваши зубы здоровыми, а улыбку неотразимой!
Georg-Kerschensteiner-Str. 10 81829 München Tel.: 089 99 01 8555 Fax.: 089 99 01 8558
Леон Хорбасс
Стоматолог-универсал Leon Horbass, Zahnarzt Врач говорит по-русски
Кабинет работает: ежедневно с 10.00 до 18.00 во вторник: с 15.00 до 18.00 перерыв: с 13.00 до 15.00 Прием только по предварительной записи!
Augustenstr. 55, 80333 München (ближайшая станция метро: U2 «Theresienstrasse») Тел.: 089 / 52 58 71
Стоматолог Таня Санина
Мы предлагаем весь спектр современной стоматологии Нас легко найти в центре Мюнхена: Herzogstraße 2, 80803 München (две минуты пешком от станции метро U3/U6 «Münchner Freiheit», вход с улицы Siegfriedstraße, справа от ресторана «Mocca») Zahnärztin Tanja Sanina Tel.: 089 394 000
Dr. medic. stom. Michaela Prinzessin Wolkonsky w лечение, наращивание, отбеливание зубов w максимально щадящие зубы коронки всех типов: функциональные, эстетические и т.д. w профилактика и лечение пародонтоза w профилактика хронических головных болей, болей в позвоночнике, вызванных дисбалансом челюстного аппарата Клиника в самом центре Мюнхена (рядом с Viktualienmarkt) оснащена самыми современными приборами и материалами («Cerec», цифровой рентген, лазер). ноябрь 2016
Rosental 6, 80331 München Tel: +49 89 2880 7374 Fax: +49 89 2880 7375 praxis@dr-wolkonsky.de www.dr-wolkonsky.de
33
ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА
Собралась тётушка Данкешён в магазин - рыбы купить. Взяла корзинку, закрыла дверь и пошла себе не спеша. Идёт и думает: “Куплю рыбы, большую часть пожарю, а из меньшей уху сварю». Только не знала тётушка Данкешён, что корзинка у неё дырявая! Не обратила на дыру внимания, когда в магазин собиралась.Пришла она в магазин, купила рыбу и домой направилась. А дома хотела рыбу из корзинки достать - а рыбы-то и нет! “Ох, голова дырявая! - ругает себя тётушка Данкешён. - Забыла рыбу купить! Зря только в магазин ходила!” Взяла корзинку - и снова в магазин пошла. Купила рыбу, принесла домой, глядит в корзинку… а рыбы нет!!! “Что это со мной? - Испугалась тётушка Данкешён. - Совсем памяти лишилась! Опять забыла рыбу купить! Видно, придётся ещё раз в магазин сходить...” И в третий раз тётушка Данкешён принесла пустую корзинку, и в четвёртый. Ругай себя не ругай, а уху варить надо. Пришлось тётушке Данкешён в пятый раз за рыбой идти. Идёт она и рассуждает: „Который раз иду в магазин, а рыбу купить забываю. А тут ещё коты со всей улицы целый день за мной ходят. Что им от меня нужно? Понять не могу. Странно всё это...”
Портнихина шуба Ходят кошки, строят глазки Кошки - щеголихи, В шубах дымчатой окраски, Шитых у портнихи. В шубах чёрных, шубах белых Ходят по дорожке, В шубах рыжих, в шубах серых Модничают кошки.
34
Вышла кошечка-портниха В шубе из лоскутьев, Прошмыгнуть хотела тихо Меж оградных прутьев. Но плутовку увидали Кошки-щеголихи: Все цвета свои узнали В шубе на портнихе. „У нас в Баварии“, N°9(55)
ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА
Только о кошках По городу дама шагает в очках, Сапожки у дамы на каблучках, Но дело совсем не в сапожках, И даже не в даме, а в кошках, Которые ходят за дамой в очках, За той, что в сапожках на каблучках, Которых пытаюсь я пересчитать: Пятнадцать, семнадцать… Тю! Сбился опять. Но что это? Гляньте! Вот дама в очках, Которая ходит на каблучках, Которая ими так сильно стучала, Что голосу было вдруг "Брысь!" закричала. У дамы в очках каблучки на сапожках, Но дело не в них, и не в даме, а в кошках. Которые дружно за дамой плелись, Гадая, кому из них крикнули: "Брысь!" По всего одной примете найдите, какому коту принадлежит чёрный силуэт, а какому белый.
ноябрь 2016
Дядюшка Сервус рисовал с натуры кота со скрипкой, а пёсик Зюс помогал ему в этом. Нет, рисовать он, конечно, не умел, но охотно подсказывал на своём собачьем языке, как надо правильно рисовать. Из -за его "подсказок" дядюшка Сервус наделал кучу ошибок. Сравните сами кота со скрипкой с рисунком дядюшки Сервуса и найдите десять неточностей, которые допустил дядюшка-художник .
35
ские новости Hansastrasse 181 (U/S Harras), тел. 089/59 91 85 64, www.gorod.de
12 ноября в 17:00 – третий этап «Kulturfestival von MORGEN» Название фестиваля можно перевести двояко: с одной стороны, MORGEN – это название объединения общественных культурных организаций, созданных мигрантами Мюнхенa (Netzwerks der MigrantenORGanisationEN in Müchnen), с другой стороны, речь, конечно, идет о завтрашнем дне нашего города. Мюнхен, безусловно, становится городом многонациональным, оставаясь при этом и баварским городом, и южной культурной столицей Германии. Фестиваль – это, прежде всего, смотр всего, чем готовы обогатить культурную жизнь Баварской столицы сегодняшние жители Мюнхена, танцоры, певцы и музыканты, родившиеся в разных странах всех пяти континентов. И, поверьте, зрителям есть на что посмотреть, чему порадоваться и удивиться. Лучшие коллективы и самые интересные номера будут показаны следующей весной в большом гала-концерте на сцене одного из мюнхенских театров, а в зале культурного центра GOROD продолжается отбор и конкурс, в котором уже определились некоторые фавориты. 12 ноября на сцену вновь выйдет со своей зажигательной музыкой коллектив сенегальских барабанщиков, вы сможете увидеть новые танцы юных чемпионов мира и Европы из школы Dilly-Dance. Вход - 5 €
Каждый танец Dilly-Dance это прекрасный спектакль
Барабaнщики из Сенегала и Германии «зажигают» зал
Внимание! Снимаем фильм!
Большая программа для всех, кто любит мультфильмы и кино и хочет научиться снимать
Кадр из фильма «Странные частицы»
25.11, пятница 19:00 - Фильмы и мультфильмы наших гостей - детских студий из Новосибирска, Ульяновска и Санкт-Петербурга 26.11, суббота 10:00-13:00 - Мастер-класс по анимации для детей и родителей ведет Михаил Сафронов (Санкт-Петербург) 14:30 - «Летающие звери», мультфильмы для маленьких и серьезное дело для взрослых. Рассказывает Надя Федяевская (Санкт-Петербург) Согласитесь, не так часто бывает, что автора мультфильмов приглашают выступить ... с трибуны ООН. А вот Надя получила такое приглашение и недавно побывала в Нью-Йорке. 17:00 - Анимационные фильмы Аллы Чуриковой (Мюнхен) 27.11, воскресенье 10:00-13:00 - Продолжение мастер-класса Михаила Сафронова 19:30 - Вечер документального кино. «Experiens of Vision» (Одесса), о художнике Уильяме Блейке, авторы Юлия Петрушевичюте и Алексей Кочетов; «Странные частицы» (Москва), о молодом физике-теоретике, режиссёр Денис Клеблеев. Встреча с авторами фильмов. 28.11 - 30.11, понедельник, вторник, среда Мастер-классы Дениса Клеблеева для тех, кто хочет научиться сам снимать кино. Запись на сайте www.gorod.de
РОДИТЕЛЯМ И ДЕТЯМ
сти
центр
чно тия ли
разви
• Группы всестороннего развития для детей с 1,5 до 7 лет • Подготовка ребенка к школе • Развитие внимания. Развитие социальной компетенции • Академия лидерства • Семинары и консультации для родителей по обучению, развитию и воспитанию детей
www.dialog-münchen.de Тел.: 120-35-104 0151-26 93 65 80 Наш адрес: Bayerstr. 77a
U- oder S-Bahnstation „Hauptbahnhof“
Проводится набор одаренных детей 3-7 лет в экспериментальный класс-лабораторию. Основное условие приема - любознательность ребенка
Gesellschaft für Integration und Kultur in Europa - GIK e. V.
Культурный центр GOROD Русская школа - подготовительные классы (4 и 5 лет), школьные классы с 1 по 11-й. Группы украинского языка. Математический клуб «Логик». Студия живописи «Башмачок». Музыкальные занятия (гитара и фортепиано). Шахматная студия. Киношкола. Школа скалолазания. Танцевальные студии. Театральные студии для детей, для подростков и для взрослых. Развивающие занятия для дошкольников в группах «Чудо», «Ладушки» и «Вездеходы».
Школа танцев Hansastraße 181 81373 München Тел. 089 80034900 Моб. 0176 19710400 info@dilly-dance.de www.dilly-dance.de
81373 Мюнхен Hansastraße 181 (U6/S7 Harras) 089-59 91 85 64 www.gorod.de info@gorod.de
Dilly-Dance от 3 до 16 лет: Jazz/Modern, Showdance, Klassisches Ballett от 16 лет: Jazz/Modern, силовая аэробика, русская Zumba От 0 и их мам: Mama+Baby Tanzaerobik
Школа ищет нового хореографа
Начните тренироваться сегодня!!!
С ноября 2015 года открылась спортивная школа боевых искусств «Спарта» под руководством чемпиона мира Семена Поскотина, где представлены секции: бокса, кикбоксинга (К1 и тайский бокс) и фитнесбокса. Приглашаем всех желающих к нам на тренировки! Мы предлагаем Вам специальную, проверенную годами методику тренировки, которая позволит Вам достичь успехов, как в боксерской технике, так и в общефизическом плане, повысить навыки владения своим телом и своими эмоциями. www.zurakowska.de/raduga T (089) 2000 90 63 | M 0179 798 10 62 Ringseisstr. 2A | 80337 München
Студия искусств «Радуга» предлагает: рисунок, живопись, композиция и история искусств для возрастных групп: 4-6 лет, 6-10 лет, 10-14 лет, 14-20 лет и для взрослых; ежемесячное посещение музеев и галерей с рисованием; уроки рисунка в зоопарке, ботсаду и выезды на пленэр (тёплое время года); подготовка папок для поступления в художественные учебные заведения;
Тел.: 0176 23689817, www.simon-poskotin.com, poskotin.simon@gmail.com
Занятия ведет член союза художников Украины и Баварии Наталия Жураковская
а также: история философии и религии, для взрослых Михаил Блюменкранц;
Kunstschule für Kinder und Erwachsene
рисование на компьютере, c 12 лет - Владимир Ковалев; текстильное искусство и шитье, с 10 лет- Ирина Лупина;
РЕЦЕПТ ОТ ШЕФ-ПОВАРА
«ИДЕАЛЬНАЯ УТКА» ДЛЯ СВЯТОГО МАРТИНА Приближается 11 ноября, день Святого Мартина. Традиционное блюдо к этому празднику - гусь. Я лично гуся не очень люблю - предпочитаю утку, а потому речь сегодня пойдет именно о ней. Когда я говорю «идеальная утка», то имею в виду хрустящую корочку, мягкое мясо, правильную подачу и идеальный гарнир со вкусным соусом. Начнём с главного - с мяса! Покупаем утку, замороженную или свежую. Для 2 порций хватит одной утки. Если вы покупаете замороженную птицу, то размораживать ее нужно в холодильнике. То есть, достаёте утку из морозилки за сутки до готовки и кладёте в холодильник. Мясо должно размораживаться постепенно. Разогреваем духовку до 160°C. Затем хорошенько солим утку, снаружи и изнутри. Режем одну луковицу и один апельсин для начинки. Начинку подавать на стол не будем, поэтому всё нарезаем крупно и с кожурой. Добавляем ветку полыни и начиняем этим нашу утку. Выкладываем птицу на решётку. Под решётку ставим противень, в него наливаем 1 л воды. Таким образом, утка у нас и жарится, и парится одновременно: в результате корочка получается хрустящей, а мясо - мягким. Готовим утку 90-120 мин. Жир с утки капает на противень с водой - из этой жидкости мы и приготовим соус. Для соуса нам понадобятся: 200 г бекона, 1 луковица, 1 морковь, 1/4 сельдерея, 1 ст.л. томатной пасты, 100 мл красного вина, 50 мл соевого соуса, 1 ст.л. муки, 2 ст.л. тёмного бальзамического уксуса, жидкость из противня (+0,5 л воды), 1 ст.л. подсолнечного масла, 1 ч.л. сахара и соль по вкусу. В кастрюле разогреваем подсолнечное масло. Все компоненты для соуса крупно нарезаем. Соус будет процеживаться, поэтому не теряйте времени зря на пассировку. Обжариваем бекон, добавляем овощи и обжариваем до золотистого цвета. Постоянно помешиваем. Добавляем томатную пасту и
сахар, затем муку - и хорошенько снова всё перемешиваем. Доливаем вино, уксус и соевый соус, доводим всё до кипения и добавляем воду. Варим соус на маленьком огне, помешивая 20 минут, затем процеживаем. Можем «скрепить» соус 1 ст.л. крахмала, предварительно разведённого в 3 ст.л. красного вина. Когда утка будет готова, выливаем жидкость из противня в соус и пробуем его на соль. Переходим к гарниру. К идеальной утке идеально подходят картофельные кнедлики и красная тушёная капуста. Начнём с капусты. Капусту нарезаем соломкой, примерно 1/4 кочана, в зависимости от размера. 1 луковицу режем на мелкие кубики. Разогреваем 1 ст.л. маргарина в кастрюле, кладем туда лук и капусту, добавляем 100 г яблочного мусса, 3 ст.л. брусничного варенья и 200 мл красного вина. Солим и тушим капусту порядка 30-45 минут на медленном огне. По желанию можно добавить корицу и гвоздику. При необходимости добавляем воду. Разводим 1 ст.л. крахмала в воде и добавляем в капусту «для блеска». Ну и, конечно, кнедлики. Если кнедлики правильно приготовить, то они не будут «резиновыми» и не станут отлетать от стены, если их в неё бросить. Сейчас я вам открою секрет «правильных» кнедликов: берём 400 г. покупной массы для картофельных кнедликов. Добавляем в нее 2 ст.л. сливок и тщательно перемешиваем всё рукой. Доводим до кипения воду в кастрюле и добавляем в нее соль и 1 ст.л. крахмала, предварительно разведённого в холодной воде. Консистенция должна быть киселеобразная, чтобы кнедлики не вбирали в себя много воды. Опускаем в киселеобразную жидкость кнедлики и варим на медленном огне 20 минут. Если кнедлики или соус готовы раньше утки, не расстраивайтесь: на самом маленьком огне эти компоненты можно держать горячими, они не потеряют от этого в качестве. Утку достаём из духовки и даём ей слегка остыть. Затем филетируем (разделываем) ее так, как показано на фото, или разрезаем ножницами для птицы.
Выкладываем 2 половинки на противень и смазываем сливочным маслом. Запекаем утку непосредственно перед подачей при 200°C 5 минут, для хрустящей корочки. Приятного аппетита! Ваш Денис Колесников
Если рецепт показался вам сложным, то приходите на мои мастер-классы - и я докажу обратное! Всю информацию и даты мастер-классов можно найти на моём сайте: www.denis-kolesnikov.de
38
„У нас в Баварии“, N°9(55)
Недавно мне посчастливилось учиться в знаменитой международной школе «Le Cordon Bleu». Я выбрала своей специализацией “La Patisserie” – кондитерское искусство: то, к чему всегда лежала душа, но не доходили руки. Много лет я была большой поклонницей и “практической пропагандисткой” (то есть, много пекла для себя и друзей) именно французской кондитерской школы. Книги, много книг, журналы на французском, сайты и т.д. плюс поездки во Францию с дегустацией привели меня к выводу, что именно французские кондитеры нашли то самое “золотое сечение” в пропорциях продуктов, температур, вкусов, цветов. Моими преподавателями в школе были профессионалы высочайшего класса, люди, работавшие до этого много лет в различных ресторанах и гостиницах, отмеченных гидом «Мишлен». Учеба оказалась потрясающе увлекательной, а сдача экзаменов была самым волнительным моментом. Если честно, оценивали нас строго, строго и еще раз строго! Миллиметр сюда, миллиметр туда, крем сварен до температуры 80 градусов, а надо до 81! Разница в весе изделий 1-3 грамма – о ужас!!! - сокрушались наши преподаватели. Было нелегко. Но… экзамен сдан! Ура!!! Возможно, у кого-то возникнут вопросы: “И зачем тебе все это?”, “И что дальше?”, “Это же Германия, тут кондитерские пристрастия совсем другие”. Знаю точно, что все эти прекрасные французские техники можно сочетать и с немецкими кондитер-
Оксана Бузниковатая, Pâtissière
«Le Cordon Bleu» (Голубая лента) – школа кулинарного искусства, которая была основана в Париже в 1895 году журналисткой Marthe Distel, главным редактором журнала «La Cuisinière Cordon Bleu». Название «Le Cordon Bleu» имеет свою особенную историю, впервые оно было использовано в XVI веке. Когда король Генрих III создал орден Святого Духа, cимволом этого ордена был крест Святого Духа, который висел на голубой ленте. Члены ордена прославились, в том числе, и своими изысканными обедами. С тех пор словосочетание «Le Cordon Bleu» стало синонимом прекрасного кулинарного вкуса и качества. Больше чем за 120 лет своего существования парижская школа переросла в международную сеть школ кулинарного искусства, с преподавателями высочайшего класса и репутацией лучшей в мире школы поварского искусства.
Если у вас намечается праздник, встреча с родными или друзьями - торт или французский «тарт», приготовленный мною с любовью, удивит, порадует и поднимет настроение совершенно новым «букетом» вкусов, нежностью кремов и калейдоскопом красок. Если вам нужно содействие в подготовке к празднику или фуршету, я также готова разделить с вами приятную суету организации. 017674196851, xenia@patisserie.gallery скими традициями, так же я уверена и в огромном количестве поклонников “patisserie france” и «у нас в Баварии». Знаю, что предстоит много, много потрудиться. Да, мне немного больше, чем 20 лет, и работала я до этого не кондитером. Но наступил момент в моей жизни, когда перемены просто НЕОБХОДИМЫ. Как воздух... Уверена, что учеба у таких профессионалов, как преподаватели «Le Cordon Bleu» - это правильный старт для новой жизненной дистанции. Но к этому старту потребуется непреходящий оптимизм и много, много трудолюбия. Я готова!
Новый грузинский ресторан САБАТОНО Zschokkestraße 55 | 80686 München Резервирование, заказ на дом (без доставки), Catering 089/30 90 89 93
Часы работы Пон.- Вскр. с 12 до 23 часов
Restaurant IVERIA ноябрь 2016
Приходите, генацвале!
Часы работы Пон.- Вскр.с 13 до 24 часов
Lindwurmstraße 159A, 80337 München, Tel.:089 22843993 39
У НАС В АУГСБУРГЕ
СТОЛИЦА ШВАБИИ ПРИГЛАШАЕТ! Аугсбург – второй самый древний город Германии ждет в гости любознательных путешественников.
Автор Светлана Волкова
В ноябре, пока еще не слишком холодно, и есть возможность выбрать приятный солнечный выходной, я предлагаю вам отправиться в Аугсбург, где можно совместить приятную прогулку по городу, посещение уникальных мест и вкусный обед на пивоварне! Аугсбург на первый взгляд Если вы настроены на долгое и всеобъемлющее путешествие, то я советую уделить внимание не только центру, но и окраинам старого города – пройтись вдоль бывшей крепостной стены, насладиться свежим воздухом парков, что разбиты под ее защитой, сделать несколько шагов по узенькой средневековой, чрезвычайно колоритной улочке Am Backofenwall, украшением которой служит башня с солнечными часами и воротами по имени Wertachbrucker Tor, через которые 10 октября 1805 года в город въехал сам Наполеон Бонапарт! Так почему бы и нам не пройти через них?! Если же вы хотите, напротив, провести свой день более расслабленно, то ограничьтесь центром: совершите променад по главной улице города Maximilianstraße, полюбуйтесь домами, украшенными росписями и богатой скульптурой; посетите великолепный Золотой зал в Ратуше и поднимитесь на башню Perlacherturm (напоминающую о некогда находившимся здесь мужском монастыре), чтобы увидеть город с высоты птичьего полета. Непременно отдохните в Hofgarten, где вас встретят барочные придворные карлики (подобных можно встретить в саду Mirabell) в Зальцбурге), и почитайте книгу, взятую из книжного шкафа у пруда. Но чтобы почувствовать дух и магию города, приходите к собору Девы Марии (Die Hohe Domkirche Mariä Heimsuchung), что неподалеку, во время службы, когда
Любителям золота и серебра, красивых и необычных ювелирных изделий настоятельно рекомендуется побывать на выставке «Жизнь серебра и золота» в воскресенье 13 ноября. Выставка посвящена 75-летию аугсбургского ювелира Вольфганга Айделя в Maximilian-museum (Fuggerpl. 1, 86150 Augsburg).
Выступление кукольного театра Moussong Theater, посвященное его 25-летию Вы сможете посетить всей семьей или классом с воскресенья 13 по четверг 17 ноября в abraxas (Sommestraße 30, 86156 Augsburg).
играет орган – это совершенно особенное, волшебное чувство, когда не только собор, но и стены, площадь, сад вокруг наполняются музыкой, город начинает звучать! Чтобы насладиться магией происходящего, можно присесть в сквере у собора, а можно побродить рядом и познакомиться с развалинами древнеримского Аугсбурга, ведь поселение было основано еще в 15 г. до н.э. приемными детьми римского императора Августа. Но не спешите уходить, так и не зайдя в собор – ведь в нем находятся «Окна пророков» - одни из самых старых витражей в Германии, датируемые XII веком, а в алтаре можно увидеть полотно Ганса Гольбейна Старшего. Особенно приятно пройтись вдоль многочисленных рукавов реки Лех и, слушая журчание и плеск воды, высматривать рыб, искать маленькие и большие колеса водяных мельниц, совершенно забыть о том, где мы, и незаметно для себя очутиться у Красных ворот, подняться на холм и обвести взглядом город, взять за ориентир колокольню монастыря святых Ульриха и Афры, чтобы, спустившись, дойти к ним по извилистым зеленым переулкам, а затем насладиться роскошью собора. По местам Бертольда Брехта А если пойти по журчащим каналам в другую сторону, то можно обнаружить дом в котором 10 февраля 1898 году родился Евгений Бертольд Фридрих Брехт. Сейчас в этом доме музей писателя. Ежели вы его
Принять участие в интересной оживленной дискуссии «Изменение климата с ростом населения» от Stadtwerke Augsburg (Vortragssaal, Hoher Weg 1, 86152 Augsburg) можно будет в четверг 17 ноября в 17:30.
В субботу 19 ноября с 10:00 до 14:00 пройдет акция – день в поддержку для неполных семей. В программе лекции о воспитании детей, информация о консультациях и бесплатный поход в зоопарк. Проект пройдет по адресу: Handwerkskammer Schwaben, Siebentischstraße 52-58.
МАРШРУТ НА УИК-ЭНД самый преданный поклонник, то не упустите возможности пройтись по следам прозаика – посмотреть дома и места, которые так или иначе связаны с его семьей, а в Аугсбурге таких насчитывается немало! У Бертольда Брехта было несколько любимых мест в его родном городе – одно из них –Fünfgratturm, башня с пятью шпилями, что на улице Untere Jakobermauer, на берегу тихого канала, где и сейчас не так много людей, а тем более туристов. Башня ассоциировалась у писателя с легендами и преданиями, да и не мудрено – узкие башенки, вздымающиеся ввысь, напоминают замки принцесс из легенд и сказок. Чтобы побывать во втором любимом месте писателя далеко идти не придется – всего в нескольких минутах ходьбы от Фюнфграттурм находилась некогда романтическая пристань для лодок “Die Kahnfart”, на которой, если верить легенде, работал в юности и сам автор теории «эпического театра». Сохранилось в Аугсбурге и несколько домов, где жила семья Брехта. Один из них особенно интересен – второй этаж и мансарда дома на Bleichstrasse 4, где прозаик написал свои первые произведения. Но чем же так интересен этот дом? Дело в том, что четыре одинаковых дома на этой улице были построены специально для рабочих бумажной фабрики, на которой трудился отец писателя. Все квартиры в домах были одинаковые, но имели все необходимое: прихожая, подвал, кухня, три комнаты и небольшой зеленый участок под окном. Идею социальных строений вдова владельца фабрики позаимствовала у семьи Фуггеров, которые уже в 1521 году создали квартал для нуждающихся. Именно туда я и предлагаю вам отправиться. Фуггеры и «Фуггерай» Прежде всего мне хочется сказать несколько слов о семье, которая основала этот квартал.
Насладиться музыкой симфонического оркестра Вы сможете в Stadthalle Gertshofen (Rathausplatz 1, 86368 Gersthofen) в понедельник 14 и вторник 15 ноября.
В XV – XVI веках Фуггеры были одной из самых влиятельных и богатых семей в Европе. Фуггеры поселились в Аугсбурге в середине XIV века, и Ганс Фуггер, основатель династии, хотя и принадлежал к гильдии ткачей, занимался в основном продажей хлопка. Именно на торговых операциях с тканями Фуггеры и сделали свое состояние, но самым смелым и предприимчивым был Якоб Фуггер Богатый, основатель «Фуггерая» (“Fuggerei”). Не бойтесь и не думайте, что вы попадете в унылый серый квартал, огороженный высокой стеной, из-за которой будут доноситься стоны несчастных и обездоленных! О нет! «Фуггерай» – чрезвычайно уютное и симпатичное местечко, чьи маленькие охристые домики затянуты лианами зелено-красного плюща, а на одной из улиц мелодично журчит фонтан. За 4 евро вы сможете не только войти в квартал, побродить по его улочкам и увидеть бюст основателя квартала, но и посетить три музея: бункер, в котором рассказывается о жизни в «Фуггерае» во время Второй мировой войны; пример квартиры, которая предоставляется жителям квартала (эх, если бы таки меблированные квартиры, да за такую низкую плату можно было снять в Мюнхене!); а также небольшой музей, посвященный истории семьи Фуггеров, и в нем же - пример старинной съемной квартиры. В «Фуггерае» могли поселиться обедневшие жители Аугсбурга, а вместе с квартирой они получали все необходимое – вплоть до столовых приборов. В квар-
Концерт «Mom Bee» Femme jam – группы музыкантов пройдет во вторник 15 ноября в 19:30 в Kulturhaus Kresslesmühle (Barfüßerstraße 4, 86150 Augsburg). Вход свободный.
АФИША
ноябрь 2016
тале было все необходимое: церковь, помещение для больных, небольшая библиотека. Что интересно, годовая плата за квартиру (без учета коммунальных услуг) до сих пор остается такой, каковой была в самом начале: номинал Рейнского гульдена (примерно 0,88 евро) и три ежедневные молитвы за основателя… Семья Моцарта в Аугсбурге Аугсбург - удивительный город: чьи следы в нем только ни встретишь, и все они пересекаются! Только что мы были в «Фуггерае», а в нем, между прочим, жил прадедушка Вольфганга Амадея Моцарта –Франц Моцарт, мастер-каменщик. А в 1719 году в Аугсбурге родился отец будущего великого композитора – Леопольд Моцарт. Теперь в этом доме музей, где можно увидеть именно то молоточковое фортепиано, на котором играл Вольфганг Амадей. Кулинарный Аугсбург После насыщенной прогулки неплохо бы и перекусить! Приглашаю вас на пивоварню Thorbräu Brauerei Augsburg выпить отменного пива и искушать местных сытных лакомств. При пивоварне есть магазин, можно посетить пивоварню и с экскурсией, которую надо заказывать заранее. Конечно, в Аугсбурге это не единственная пивоварня, поэтому, если данное пиво не придется вам по вкусу, то вы можете посетить остальные пивоварни: Riegele, Augusta или Hasen-Bräu. Наше путешествие по Аугсбургу подошло к концу, а сколько всего интересного еще осталось: зоопарк, водяная плотина (“Das Wasserwerk am Hochablass”), церковь Сердца Иисуса - самая большая церковь в югендстиле «у нас в Баварии», «Путь мастеров» и многое-многое другое! Приезжайте в Аугсбург на выходные и откройте для себя этот чудесный город! Всем удачных путешествий!
Начиная с понедельника 21 ноября с 18:00 наконец можно будет напиться всласть глинтвейном, отведать изысканные лакомства, имеющие место лишь в канун Рождества и Нового Года на рождественской ярмарке Ратуши.
41
У НАС В НЮРНБЕРГЕ
Лекарство от скуки,
или Нюрнберг прекрасен в любую погоду! Дни становятся все короче, небо все ниже опускается на городские крыши, а люди, кутаясь в шарфы, привыкают к мысли о том, что «зима близко». Однако наш постоянный читатель знает: внимательно изучив нюрнбергскую страничку, каждый найдет себе занятие по душе даже в это не самое жизнерадостное время года! К тому же, «зима близко» означает, что и волшебное Рождество не за горами! Об этом в конце месяца, как всегда, возвестит златовласый Дух Рождества, Christkind, чья речь над главной рыночной площадью нашего прекрасного старинного города откроет традиционный Рождественский базар. Присоединиться к горожанам и туристам, которые соберутся на площади, чтобы послушать этот пролог, можно уже 25 ноября, в 17:30 на Hauptmarktplatz. Но и до этого знаменательного события вы можете посетить массу интересных мероприятий, о которых мы расскажем подробнее… Если вы внимательно читаете наш журнал, то наверняка знаете, что Нюрнберг – родина множества великих изобретений. Одним из них является… простой карандаш!
6 ноября с 14 до 17 часов в Музее индустриального искусства пройдет экскурсия по исторической мастерской, воссозданной по старинным чертежам, где можно посмотреть, как изготавливали карандаши в прошлые века. За небольшую плату вы можете приобрести карандаш, сделанный старинным способом, как сувенир. Сама же экскурсия – бесплатна (вы оплачиваете только входной билет в музей). А в конце ноября фойе этого музея наполнят упоительные ароматы знаменитых нюрнбергских пряников! Можно не только понаблюдать за изготовлением лакомства, но и попробовать свежеиспеченные «лебкухены». Ежегодная акция, позволяющая познакомиться поближе с этим исконно нюрнбергским и
42
Ведущая рубрики Виктория Семенова
оооочень вкусным продуктом, пройдет в воскресные дни, 20 и 27 ноября с 13 до 17 часов, а так же во вторник, 29 ноября с 9 до 13 часов. Адрес музея: Äußere Sulzbacher Straße 62, 90491 Nürnberg Что делать, если творческая энергия просится наружу, и вам так хочется поделиться ею с окружающими? Приходите 10 ноября в «Artishocken»! Как обычно, каждый второй четверг месяца – это время для «артишокового джема». Если вы хотите что-нибудь сыграть – приносите с собой инструменты. Начало в 20:00. Вход свободный. Адрес мероприятия: Landgrabenstraße 139, 90459 NBG А если вы любите путешествия, то вам прямая дорога в Русско-немецкий культурный центр, на встречу с путешественницей Викторией Рыжик. 18 ноября, в 19:00 посетители вечера совершат прогулки в Баварский лес, пройдут и по родному Виктории зимнему СанктПетербургу, побывают на немецко-австрийской границе в Голлинг-Флахау, перелетят на самый большой остров на Канарах – Тенерифе, и свое знакомство с Испанией продолжат на Коста Брава. В Италии мы сделаем остановку в Калабрии и Чинка-Терре, а в Хорватии посетим живописные Плитвицкие озера. Свои рассказы о разных уголках земли путешественница облекла в оригинальную музыкально-поэтическую форму. Вход свободный! Адрес: Röthenbacher Hauptstr.74, Русско-немецкий культурный центр (помещение кинозала Русского центра). 26 ноября в 18:00 вас ждет яркий концерт под названием «Bunter ShowAbend: Maja, Johann und Freunde». Организаторы обещают незабываемые хиты различных стилей и
направлений музыки на русском, немецком, английском, русском и других языках. Вас ждёт развлекательная программа: множество сюрпризов, шуток, а еще - танцы. Контакты организаторов: Familienclub Mischpacha, Tel.: 0176 / 81 35 0215 oder Tel.: 0160 / 97 07 7514 В этот же день, 26 ноября, в 13 часов, по адресу Heinrich-Böll-Platz откроется уютный Рождественский базар в культурном центре Gemeinschaftshaus Langwasser. Здесь вас ждут не только традиционные «вкусности» и глинтвейн, но и обширная культурная программа, подготовленная культурным центром. В этом году акцент будет сделан на традиции Польши, ведь район, в котором находится культурный центр – один из самых многонациональных.Чтение сказок, специальная игровая программа и возможность смастерить поделку вместе с
ребенком, а также выступления музыкальных и танцевальных коллективов центра – такую возможность проникнуться духом Рождества не должны упускать как жители района, так и его гости! И напоминаем вам, что 26 ноября начинается праздничный сезон в легендарном нюрнбергском Звездном доме - Sternenhaus. До 23 декабря вас ждет боле 150 различных концертов и представлений для детей и взрослых. Адрес: Heilig-Geist-Haus, Hans-Sachs Platz 2, Nürnberg. Программу рождественских спектаклей и концертов можно скачать здесь: www.kuf-kultur.nuernberg.de Вот так и получатся, что ноябрь в Нюрнберге вовсе и не скучный, а, наоборот, очень даже бурный. Нужно лишь, как говорится, «места знать»! Желаем вам успеть все, что запланировали, и даже больше! Ваша Нюрнбергская редакция. Foto: Stadt Nürnberg Amt für Kultur und Freizeit „У нас в Баварии“, N°9(55)
Кроссворд Б10КРОССВОРД
По горизонтали: 1. Фами1 2 3 4 5 лия брата и сестры, создавших в 1942 г. в Мюнхене 6 7 8 антинацистскую организацию «Белая роза». 3 и 34. 9 10 11 12 Город в Баварии. 6. Стихи на заданные рифмы. 9.Сеть 13 14 крупных продовольственноСоставитель промтоварных магазинов в 15 16 Юрий Переверзев Баварии. 11.Коренной жи(Аугсбург) 17 18 тель исторической области Германии, часть которой 19 20 21 22 23 24 ныне относится к Баварии. 13.Лауреат премии Мира, вручённой ему в Аугсбурге в 2005 г. 15.Ос25 новоположник искусства немецкого Возрождения, родившийся в Нюрнберге. 16.Священное 26 27 28 29 30 31 32 в Индии и Египте растение. 17.То же, что актриса. 19. … Фуггер (имя средневекового ауг33 34 35 сбургского богача, ссужавшего многих евро36 37 пейских властителей). 21.Приток Рейна. 22. Столица арабского государства. 25.Место для 38 душ грешников. 26.Часть молекулы. 31.Морское ракообразное. 36.Реформатор церкви, который 39 40 41 вёл переговоры с папскими легатами в соборе Св. Анны в Аугсбурге. 37. Беззастенчивый, гру42 бо-бесцеремонный и дерзкий человек. 38.Древнее племя, поспособствовавшее формированию 43 44 современных баварцев. 39.Государство в Африке. 41.Собрание селян. 42.Вид утки. 43.Персонаж «Гамлета» В. Шекспира. 44.СтадоПо овец. тоталитарная секта, возникшая г.). 24.Английская горизонтали: 1. Фамилия брата ив Японии сестры,в 1987 создавших в 1942 г.мера в Мюнхе По вертикали: 1.Головоломка. 2. Древнее площади. 27.Роман Т. Драйзера. 28.Календарный месяц. 29.Тайное соглаантинацистскую организацию «Белая роза». 3 и 34.Город в Баварии. 6. Сти название драгоценных камней красного или шение с нехорошими целями. 30.Наклонный шрифт. 31. «… большого города» рифмы. 9.Сеть крупных продовольственно-промтоварных магазинов кроваво-красного цвета. 4.Музыкальное при(классический комедийный кинофильм Чарльза Чаплина). 32.Город в Баварии.в Бава ветствие. 5. «… обетованные» (фильм Э.11.Коренной Рязажитель регион. исторической области Германии, часть которой 33.Баварский 35.Отложенные яйца птиц. 40.Древнеармянский город.ныне нова). 7. То же, что потеря, ущерб, урон.Баварии. 8.Ла41.Часть теннисной партии. 13.Лауреат премии Мира, вручённой ему в Аугсбурге в 2005 г. тиноамериканский нож. 10.Изгнанник из рода 15.Основоположник искусства немецкого Возрождения, родившийся в Ню на Северном Кавказа, который вёл скитальчеОтветы на кроссворд №8/54 16.Священное в Индии и3.Свисток. Египте9.Торос. растение. 17.То же,13.Трахт. что актриса. 19. … Фу ский или разбойничий образ жизни. 12.Полотно По горизонтали: 11.Оазис. 12.Опера. 14.Рид. 16.Ода. из хлопчатобумажной, шерстяной илисредневекового полу17.Забастовщик. 19.Канев. 20.Нукус. 23.Ока. 26.Мормон. 27.Хромид. 28.Онтарио. аугсбургского богача, ссужавшего многих европейских вла 29.Наклон. 30.Тютчев. 31.Нал. 33.Ангер. 38.Синод. 40.Разговорник. 41.ХСС. 42.Рим. шерстяной пряжи с начёсом. 13.Лиственное 21.Приток43.Реген. Рейна.44.Антон. 22.Столица государства. 25.Место для душ гре 46.Аскет.арабского 48.Кузее. 49.Нойзесс. дерево. 14.Старинное русское мужское имя. По вертикали: 1.Готика. 2.Лоо.ракообразное. 4.Вертах. 5.Си. 6.Отрава. 7.Мат. 8.Линдау. церкви, 10.Сплав. кото 26.Часть молекулы. 31.Морское 36.Реформатор 18.Сорт папирос, который рекламировал В.В. 11.Охтин. 15.Штук. 17. «Зегмюллер». 18.Курортник. 19.Команда. 21.Садовод. 22.Анонс. Маяковский 19.Старуха из русских сказок. переговоры с папскими в соборе Св. Анны Аугсбурге. 37. Беззас 23.Оттон. 24.Акрил.легатами 25.Охота. 32.Айва. 34.Насест. 35.Ранет.в36.Колено. 37.Хронос. 20.Глаз (устар.). 23. «… синрикё» (экстремистская 38.Силок. 39.Оливер. 43.Рет. 45.Нут. 47.Аз. 38.Древнее племя, поспособствов грубо-бесцеремонный и дерзкий человек.
формированию современных баварцев. 39.Государство в Африке. 41.Собра
НА СТРАЖЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЦЕННОСТЕЙ И ВАШИХ ИНТЕРЕСОВ В В. ГЕРМАНИИ, АВСТРИИ И РОССИИ 42.Вид утки. 43.Персонаж «Гамлета» Шекспира. 44.Стадо овец.
По вертикали: 1.Головоломка. 2. Древнее название драгоценных Dipl.-Jur. Mag. Maxim Maryashov LL.M. EXPLORE RUSSIA! камней к АДВОКАТ / цвета. 4.Музыкальное приветствие. 5. «… обетованные» ПРИСЯЖНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК кроваво-красного (RU-DE) MEINE SPEZIALISIERUNG DIE 8.Латиноамериканский BOARDING PASS Рязанова). 7. То же, что потеря, ущерб,ISTурон. нож. 1 FIRST CLASS REALISIERUNG IHRER INTERESSEN CONTRACT LAW рода на Северном Кавказа, который вёл скитальческий или разбойничий об ЗНАТЬ СУТЬ ТОЙ ИЛИ ИНОЙ ПРАВОВОЙ ПРОБЛЕМЫ С 12.Полотно из хлопчатобумажной, шерстяной или полушерстяной пряжи с ИНОСТРАННЫМ ЭЛЕМЕНТОМ НА УРОВНЕ ЭКСПЕРТА И CORPORATE LAW УМЕТЬ ОБЪЯСНИТЬ ЕЕ ПОНЯТНЫМ ДЛЯ КЛИЕНТА ЯЗЫКОМ 13.Лиственное дерево. 14.Старинное русское мужское имя. 18.Сорт папиро FAMILY LAW – ЗАДАЧА НЕПРОСТАЯ, НО ВПОЛНЕ РЕАЛИЗУЕМАЯ, ЕСЛИ… рекламировал В.В. Маяковский 19.Старуха из русских сказок. 20.Глаз (уста IMMIGRATION LAW NEVER STOP LEARNING... синрикё» (экстремистская тоталитарная секта, возникшая в Японии в 1987 LITIGATION 24.Английская мера площади. 27.Роман Т. Драйзера. 28.Календарный меся СИТУАЦИИ И ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ НА СТЫКЕ PRIVATE РАЗЛИЧНЫХ ПРАВОВЫХ СИСТЕМ, ОЧЕНЬ СЛОЖНЫ, соглашение с нехорошими целями. 30.Наклонный шрифт. 31.CLIENTS «… большого ТРЕБУЮТ КОМПЛЕКСНОГО ПОДХОДА И, ВОЗМОЖНО, (классический комедийный кинофильм Чарльза Чаплина). 32.Город в Бавар REAL ESTATE ПРИВЛЕЧЕНИЯ ЦЕЛОЙ КОМАНДЫ СПЕЦИАЛИСТОВ… 33.Баварский регион. 35.Отложенные яйца птиц. 40.Древнеармянский горо SWORN ПОГОВОРИМ ОБ ЭТОМ НА ПОНЯТНОМ теннисной партии. ВАМ (И ИМЕННО ВАМ) ЯЗЫКЕ!!!
IN DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH UND RUSSLAND
TRANSLATION
Tel.: 0176 306 26 113; 0851 212 46 373; +43 660 555 63 91; Fax: 0851 212 46 516; +43 1 968 43 79 Prinzregentenplatz 17, 81675 München (по предварительной записи / nur nach Voranmeldung)
ноябрь 2016
43
НА ЗВЕЗДНОМ НЕБЕ Катерина Соляник Квадривиум Московской Астрологической Академии Ваш индивидуальный гороскоп: astrokat72@mail.ru
Ноябрь Скорпион
24.10 –22.11
В первой половине месяца можно ожидать улучшений в финансовых вопросах, возможность взять под контроль спорные моменты. Особое значение приобретает в это время ваша репутация. В личном общении особое внимание уделяйте дипломатии. Старайтесь сначала дослушивать и только потом высказывать своё мнение.
Первая половина месяца предполагает благоприятные возможности, чтобы углубленно заняться интересующими вас вопросами. Самодисциплина и способность концентрации позволят вам добиться немалых успехов. Появится возможность взять под контроль те сферы жизни, которые требуют реорганизации и трансформации. Во второй половине ноября проявится стремление к лидерству. Но вероятны и трудности в финансовых вопросах.
Овен
Это месяц подведения итогов или завершения чего-то, что вообще должно быть завершено, хотя имело развитие в течение длительного периода времени до этого. В личных отношениях вы можете сами расшатывать ситуацию. Это может привести к недопонимаю среди близких людей.
Телец
Вероятны постоянные обдумывания темы зависимости и свободы ваших доходов от внешних обстоятельств и других людей. Романтическая сторона жизни способна будет расслаблять вас, но и заинтригует необычными поворотами во взаимоотношениях. Но не делайте скоропалительных выводов и не принимайте решений на их основе.
Близнецы
Имеют место предпосылки для перемен, связанных с вопросами недвижимости. Сами же перемены могут иметь очень разные варианты. Например, может возрасти потребность изменений в семейной ситуации или в месте жительства. Может возрасти желание занять более весомое положение в обсуждении этих вопросов.
44
Рак
Начинается относительно длительный период, когда вам необходимо будет стараться управлять собственным гневом. Открытые личные негативные реакции могут быть попросту невыгодны. Для нейтрализации этих тенденций хороша как повышенная физическая нагрузка, так и попытка взглянуть на разные ситуации под необычным ракурсом.
Лев
Более эффективным и приносящим выгоду в течение этого периода выглядит то, что находится неподалеку от вас. Успех в любви ждет тех, кто сможет укротить свою чрезмерную застенчивость и раскрыть истинные чувства своим возлюбленным. Очень важным будет почаще бывать на природе.
Дева
Большинство из происходящего будет инициироваться вами лично на основе потребности удовлетворить собственные желания и на основе личного мнения. И если в начале месяца это будет восприниматься вашим окружением позитивно, то к его второй половине – может привести к началу роста напряжения в отношениях.
Весы
Вы будете склонны инициировать какие-то перемены, в первую очередь связанные с рабочими вопросами и методами их решения. Возможно, постараетесь постоянно бывать в курсе всего, будете стараться принимать участие в любых, даже не существенных, деловых процессах. Тенденция стремления к переменам сохранится и в сфере личных отношений.
Стрелец
В любых ситуациях вам необходимо будет хорошенько взвешивать и правильно расставлять акценты. Возможно, в некоторых ситуациях вам потребуется для большей выгоды уходить в тень, в других же – наоборот, стараться быть в авангарде, быть заметным и ярким. Уметь лавировать в ноябре – это главное!
„У нас в Баварии“, N°9(55)
еативный
Новый кр
Козерог
Это время может стать периодом коррекции основных целей в связи с изменением внешних ситуаций. Возможно, придётся уйти в тень ради получения большей выгоды. Как никогда, необходимо балансировать между желаниями и возможностями. А вот сфера, где можно будет расслабиться – это семья и уют родного дома.
Водолей
Благоприятным будет определять для себя интересы и потребности внешнего мира, чтобы выработать на основе этого наиболее верные варианты собственной инициативы. Постарайтесь возможный внутренний негатив оставлять за пределами своего дома. Тем более, что ваши близкие будут особо остро ощущать все колебания вашего настроения.
САЛОН
Рыбы
в Olympiadorf
Получится сконцентрироваться на каких-то конкретных задачах, на определенном круге проблем. Вы сможете меньше размениваться на разные направления и в меньшей степени стараться учитывать разнообразные факторы, а больше сконцентрироваться на чемто таком, что для вас является наиболее интересным. Понятно, что у каждого это – что-то своё.
от классики до винтажа от моды до театра от стрижки до свадебных причесок Fire Hair Studio Vitalij Diez Helene-Mayer-Ring.6, 80809 München, U3 Olympiazentrum Тел.: 089-69304320, www.fire-hair.com
ОПАСНОЕ ВРЕМЯ НОЯБРЯ Календарь рассчитан специально для жителей Баварии Дата 1.11 14.11 15.11 16.11 17.11 22.11 23.11
Опасное время 03:45 – 15:44 14:33 – 24:00 00:00 – 02:24 11:59 – 24:00 00:00 – 01:58 18:43 – 24:00 00:00 – 20:43
Прогноз Повышается вероятность поддаваться эйфории и самообману. Повышается вероятность неразумных капиталовложений и конфликтов, связанных с нерациональным использованием средств. Возрастает риск дорожно-транспортных происшествий. Также высок уровень получения травмы при перемещении на небольшие расстояния. Авторитарные действия могут приводить к нежелательным последствиям.
КИТАЙСКО-МОНГОЛЬСКИЙ
RESTAURANT HU
Открыт ежедневно с 11:30 до 14:30 & с 17:30 до 23:30 Все блюда возможны на вынос! Удобная парковка!
Буфет «All you can eat!» Все, что сможешь съесть
Boschetsrieder Str. 72, 81379 München Tel.089 41171935, 08972448490, Fax. 08941157414 Е-Mail: info@restauranthu.de, www.restauranthu.de
«Live Cooking» ежедневно
РУССКИЙ С КИТАЙЦЕМ – БРАТЬЯ НАВЕК! Chefredakteurin: Olga Kotlytska info@beiunsinbayern.de Теl.: 089/54573422 Mob.: 017620363610
Verlag/ Издательство Redakteur: Mario Calic Informbüro Verlag GmbH redaktion@beiunsinbayern.de Winterhuder Weg 29
Druck: Bonifatius GmbH, ISSN: 2192- 2268 Auflage: 10 000/monatlich Druck-Buch-Verlag, Karl-Schurz-Str. 26, 33100 Verlag: Paderborn Olga Kotlytska ISSN: 1618-047X Hansastraße 181, Auflage: 10.000/monatlich 81373 München
Gestaltung: 22085 Hamburg Sana Dvinska
Redaktion / Редакция
Anzeigen / Werbung: Stroiakovski VladElena Pavlenko vlad.pavlenko@freenet.de Mühlenkamp 29 Tel. 089 545 73 422 22303 Hamburg Mob. 017620363609
Приготовление блюда из выбранных Вами продуктов
Werbung im Ausland: Olga Glinina privat-tv@ukr.net Mob.: +380504639073
Redaktion in Nürnberg: Viktoriya Semenova nuernberg@beiunsinbayern.de Mob.: 0176/23791718
Redaktion in München: Viktor Kotlytskiy Chefredakteur / werbung@beiunsinbayern.de Глав. редактор Tel.: 089/12127321, Mob.: 0176/32536922 Elena Stroiakovski Elena Laude elenalaude@googlemail.com
Redaktion in Augsburg: Natalya Ebner Anzeigen / Werbung augsburg@beiunsinbayern.de Mob.: 0176/10087893
Gestaltung /
Redaktion in Ingolstadt: Оформление Oleg Mushlovin Sana Romanovska vertrieb@beiunsinbayern.de ^ MT.Project, Tel.: 0841/1279032, Sana Sulce fax: 0841/1326651 Mob.: 0179/5419833
Tel.: 040-279 98 12 18 43
Redaktion in Regensburg: Fax: 040-27 88 Julia Lauritano julialauritano@hotmail.com Mob.: 016097711410 info@buih.de
www.buih.de Redaktion in Garmisch-Partenkirchen Anna Zakharova anna.zakharova@bella-verde-group.com Mob. 0174 672 49 47
Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit schriftlicher Genehmigung der Redaktion. Der Verleger und die Redaktion übernehmen keine Haftung für den Inhalt der Werbung. Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. Der Verlag haftet nicht für die Richtigkeit der mitgeteilten Angaben. Für die Anzeigen, die in unserem Hause erstellt wurden, Nutzung durch Dritte nur mit schriftlicher Genehmigung der Redaktion. Druck: schipplick + winkler printmedien gmbh | drechslerstrasse 4 | 23556 lübeck
февраль 2016
45
ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ Межрегиональный урологический Praxis Dr.S.Jordan
.PressaRu.EU
w w w
БЕСПЛАТНАЯ
Лечение всего спектра урологических заболеваний у мужчин и женщин Стационарные и амбулаторные операции Лечение простатита Детская урология 25-летний стаж работы оперирующим врачом- урологом.
уролог
Заказ цветов на все случаи жизни! Рождественские украшения Траурные венки, корзины, букеты. Свадьба Юбилей День рождения Оформление цветами праздничных мероприятий Украшение залов Украшения столов Цветочное оформление свадебных церемоний: букет невесты, бутоньерки, венки, подарочные букеты, украшение свадебной машины, цветочные арки и аксессуары Букеты для бизнеса и офисная флористика Наталья, 017647334812 info@messeblumen-muenchen.de messeblumen-muenchen.de
газеты и журналы Европы более 3000 номеров
Также актуальный номер, архив BEI UNS IN BAYERN У НАС В БАВАРИИ I N T E G R AT I O N
z
z
WERBUNG
ИНФОРМАЦИЯ
z
РЕКЛАМА
в газетах и журналах, на TV, в интернете.
Наша студия предлагает следующие услуги: · наращивание ресниц · гель-лаки · восковая депиляция и многое другое ....
Лилия Вальтер
Окраска и мелирование волос Завивка волос щадящими препаратами Модные современные стрижки по новейшим технологиям Праздничные прически Подбор стиля Окраска бровей и ресниц
Новым клиентам скидка 10%
Часы работы Вт-пт: 10.00 – 20.00 Сб: 10.00 – 14.00 Тел. 089 50 00 49 24, 089 127 89 607 Моб. 0170 140 14 35 Thorwaldsenstr.29, U1 Mailingerstr.
? Слабый а ?? и ет
ик
I N F O R M AT I O N
РЕКЛАМА
Парикмахер-стилист
Большие ??? сч
z
И Н Т Е Г РА Ц И Я
Anglerstr. 3 80339 München U4/5 Heimeranplatz 089/89860667 Info@beauty-style-studio.de www.beauty-style-studio.de
Мобильная связь с контрактом и без Интернет стационарный и мобильный Телевидение разных стран Продажа мобильных телефонов в рассрочку Недорогие звонки за границу и в роуминге
0821 - 810 65 90 info@comcomfort.de 10-летний опыт работы, сервис для частных и бизнес-клиентов
Подбор тарифов и заключение договоров Оптимизация действующих контрактов Смена провайдера без двойной оплаты Планирование при переезде и строительстве Наш сервис для Вас в любом регионе Германии
ма бле ние!!! о р ше е
Ваш наш а п ер
Профессиональный флорист!
Здесь каждый найдет, что почитать!
München, Maximilianstr.47 Tel. 089 38356465
Querschnitt
по-русски +49 151 2344 1299 Office: +49 89. 461 34 53-0 Fax: +49 89. 461 34 53-99 Email: info@ortho-center.eu Web: www.ortho-center.eu Skype: olenalill Мы будем очень рады вашему визиту!
мобил ьн вый о н
Внимание! Мы переехали! Новый адрес: Maximilianstrasse 10, 80539 München
нет ??? Нуже ер н нт
Частный ортопедический институт спортивной медицины и травматологии профессора Кристофа Лилля
БИБЛИОТЕКА
DEGA
ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ Опыт работы в Германии – 20 лет
Ремонт
GmbH
Любые услуги, в которых нуждается Ваш автомобиль!
Ремонт любой сложности автомобилей всех марок Покупка и продажа (новых и б/у) Экспертная оценка поврежденных автомобилей Шиномонтаж, покраска Эвакуация и утилизация
Аренда автомобиля любой марки и модели Truchthari-Anger Str.36, 81829 München Тел. 089/42 96 21, 089/818 02 60, Моб. 0163 200 85 41 Часы работы: пон.-суб. с 9.00 до 18.00
ТРЕБУЮТСЯ водители грузовых автомобилей класса С/СЕ Перевозки по Германии Ежедневное возвращение домой Высока зарплата Возможность повышения квалификации
Phone: +49 6621 - 95905-0 Fax: +49 6621 - 95905-29 info@dm-logistik-services.de www.dm-logistik-services.de
XX Ведение бухгалтерского учета XX Расчет заработной платы XX Подготовка годового отчета XX Бесплатная консультативная помощь постоянным клиентам в течение года XX Актуальная информация о законодательных изменениях в этой области XX Проведение семинаров по организации и учету предпринимательской деятельности
Опыт работы в Германии с 1995 года Знание налогового и правового законодательства Партнерство с опытным немецким налоговым советником (Steuerberater) Volker D. Gumpinger VG Consulting Postfach 12 23 86402 Kissing Telefon: +49.8233.793885 Telefax: +49.8233.7395609 Mobil: +49.176. 70043470 E-mail: VGumpinger@aol.com
Серьезная и надежная компания, специализирующаяся на:
консультации по недвижимости доходности объектов, например, от 7,5% небольшие квартиры, от 4% возврата инвестиций
управление недвижимостью создание бизнеса Опыт работы в течение 30 лет. Убедительные рекомендации и довольные клиенты.
0176 – 680 821 85, 089 45 81 17 55 Wassily Redin, redin81@gmx.de
Член федерального объединения самостоятельных бухгалтеров (Bilanzbuchhaltung)
Тел.: 089-411-52-896 Моб.: 0172-609-12-05 Факс: 089-307-65-270 buchhaltungtennenbaum@maxi-dsl.de
малярные работы поклейка обоев укладка пола и др.
Профессионально! Надежно! Выгодно! Доступно!
DM-Services GmbH & Co.KG Europaallee 2 36251 Bad Hersfeld, Germany
Бухгалтерские отчеты Расчет заработной платы
домов, квартир, офисов
Ваш проводник в немецком
бизнесе
Ulrich Fuierer
Dipl. Kaufmann und Steuerberater ðð Консультации по открытию компании ðð Помощь в открытии банковского счета ðð Ведение финансовой отчетности ðð Любые консультации по налогам ðð Инвестиции в недвижимость ðð Консультации по кредитам Идеальное сочетание: немецкое образование и опыт + русский язык! Nußbaumstr.6 80336 München info@stb-fuierer.de
Tel. 089 54 59 61 25 Fax. 089 550 37 30 www. info@stb-fuierer.de
Профессиональная работа по любительским ценам! • • • • • •
Оригинальная съемка в любом формате Видеомонтаж с элементами 2D и 3D графики Романтическая «Love Story» по вашему индивидуальному сценарию Рекламные видеоролики и клипы Ролики для веб-странички Видеоальбомы с фотографиями
Адреса наших офисов: • Berg-am-Laim Str. 131 81673 München U2, Josephsburg •
Hansastr.181 81373 München S/U Harras (в одном здании с клубом «GOROD»)
e-mail: vlad.pavlenko@freenet.de 0176 20 36 36 09, 089/ 545 73 422
47
Photographed in La Roca Village. A member of the Chic Outlet Shopping ® Collection of Villages
Более 220 аутлет-бутиков, предлагающие скидки до 60%1 круглый год AIGNER OUTLET BALLY BOGNER COACH DIESEL ESCADA FURLA 2 PATRIZIA PEPE SWAROVSKI WOLFORD И МНОГИЕ ДРУГИЕ
Бесплатный проезд на автобусе Shopping Express® предъявителю этого журнала В Ingolstadt Village из Мюнхена от отеля Sofitel (Bayerstr. 12, на главном ЖД вокзале) с понедельника по субботу в 9:30, в четверг и субботу (дополнительно) в 13:30 или из Нюрнберга от отеля Le Meridien Grand Hotel; каждую первую субботу месяца в 9:30 • В Wertheim Village из Франкфурта от центрального автобусного вокзала (ZOB, путь 7-9) с понедельника по субботу в 9:30 и 13:30 •
Заказ билетов и информация: ChicOutletShopping.com/ShoppingExpress, пользуйтесь промо-кодом: COSSE0412
IngolstadtVillage.com | WertheimVillage.com ЛОНДОН
ДУБЛИН 1
ПАРИЖ
МАДРИД
БАРСЕЛОНА
МИЛАН
БРЮССЕЛь
ФРАНКФУРТ
МЮНХЕН
СУЧЖОУ, КИТАЙ
от рекомендуемой розничной цены 2 для полного списка бутиков посетите веб сайт © Ingolstadt Village и Wertheim Village 2014