Foto: Lusia Savenko
Kioskpreis 1 Euro
Nr.12(82)/2019
GENUSS UND DOLCE VITA IN MEINEM “ZUHAUSE”!
“СЛАДКАЯ ЖИЗНЬ” У МЕНЯ В ГОСТЯХ! Herrnstraße 52 | 80539 München | Tel: 089/210 288 388 | info@vino-e-gusto.com | www.vino-e-gusto.com
Здесь Вас поймут и помогут, на каком бы языке Вы ни говорили! Schützenstraße 12 I 80335 München Telefon 089 – 59 54 23 I Telefax 089 – 59 12 58
Apulien, der Absatz des italienischen Stiefels,
ist den Massentouristen wenig bekannt. Das Land der weiten Landschaften, der uralten Olivenhaine, der christlichen Schreine, des herrlichen Weins Primitivo ist ein echtes gastronomischen Paradies ...
Man kann die Reize Apuliens endlos aufzählen.
Aber in der Weihnachts- und Neujahrsausgabe konzentrieren wir uns auf das Wesentlichste. Apulien ist untrennbar verbunden mit der Hauptfigur dieser festlichen Zeit – dem Heiligen Nikolaus, ja, genau, dem Weihnachtsmann ...
АДВОКАТ
Rechtsanwältin Erika Albrandt
RUBRIKA
Egal welche Sprache Sie sprechen: Wir verstehen Sie und helfen Ihnen gerne! hillinger@europa-apo.eu www.pharmacy4munich.de
Апулия - каблук итальянского «сапога» -
мало известна массовому туристу. Земля невероятных просторов, тысячелетних оливковых рощ, христианских святынь, великолепного вина «примитиво», настоящий гастрономический парадиз…
Перечислять прелести Апулии можно бесконечно.
Но в рождественсконовогоднем номере давайте-ка сосредоточимся на основном. Апулия – место, неразрывно связанное с главным персонажем этого праздничного времени – Святым Николаем, да-да, тем самым дарителем подарков, Санта Клаусом…
семейное право трудовое право жилищное право уголовное право юридическое обслуживание фирм
Адрес канцелярии: Dachauer Strasse 21 a, 80335 München Tel.: 089 21 11 49 29, Fax: 089 23 68 40 27, info@kanzlei-albrandt.de
Apulien:
Heiliger Nikolaus und vieles mehr LASS UNS IN BARI BEIM SANTA TREFFEN In der Hauptstadt Apuliens, Bari, werden die Relikte des Heiligen Nikolaus, des Wundertäters, aufbewahrt. Über seine Ankunft in Bari, er kam über das Meer, aus Myra (Lykien, heute Türkei), wo der künftige Heilige bis zu seinem Tod im Jahr 343 predigte, gibt es wahrhaftig detektivische Geschichten mit Verfolgungen, versuchten Diebstählen, einem plötzlichen Sturm auf See und wundersamen Heilungen. Die heiligen Reliquien wurden 1087 nach Bari gebracht. Und bis heute werden sie in einer Krypta in der Basilika des Heiligen Nikolaus im Zentrum der Stadt am Ufer eines ungewöhnlich malerischen Meeres aufbewahrt. Wenn wir die Farben und die Form der Wolken darüber betrachten, wird deutlich, woher
ALBEROBELLO – SANTA CLAUS VILLAGE Und wer hat eigentlich entschieden, dass der Santa Claus in Lappland, in Rovaniemi, lebt? Dies ist nur eine schöne Legende, schön und kreativ vor allem auch aus wirtschaftlicher Sicht. Aber ich für meinen Teil bin mir sicher, dass alle Weihnachtsmänner in der apulischen Stadt Alberobello leben! Schauen Sie sich diese erstaunlichen Häuser an! Nirgendwo sonst auf der Welt gibt es so etwas! Es ist kein Zufall, dass sie UNESCO-Weltkulturerbe sind. Nein, wirklich, ist das nicht Magie?! Dafür spricht, dass sich die Wissenschaftler heute nicht einig sind, warum diese Häuser eine so einzigartige Form haben und warum sie nur hier zu finden sind. Sie heißen auch sehr interessant: Trulli. Viele Touristen schreien freudig, wenn sie dieses Wort hören: „Trulli für Trolle!» Keine Trolle, nur Santas!
2
diese göttlichen Wolken in den Meisterwerken von Michelangelo und Raffael stammen. Jedes Jahr kommen Millionen von Pilgern aus der ganzen Welt hierher, um die heiligen Relikte und die wundersame Ikone des Heiligen Nikolaus anzubeten. Im Laufe der Zeit gewann das Bild des Schutzpatrons der Seeleute, Reisenden und Kinder immer mehr an Legenden, bis es sich unter dem Namen Santa Claus ins gesellschaftliche Bewusstsein auf der ganzen Welt einprägte. Aber jetzt wissen Sie, woher der echte kommt ...
SANTAS IN DER KÜCHE Apulien hat Glück. Es hat das Meer (sogar zwei!), die Sonne (360 Tage im Jahr) und sehr viele Olivenbäume (bis zu 60 Millionen von 120 in ganz Italien), sandige und felsige Strände ... Aus der Erde wächst wunderbares Obst und Gemüse, hervorragende Lebensmittel entstehen hier, die Apulien vielleicht zum gastronomischen Zentrum Italiens machen. Wobei, nicht nur „vielleicht“, es ist tatsächlich so: Am Wochenende sind die Restaurants mit Italienern aus den nördlichen Provinzen gefüllt, die extra für ein paar Tage in diese gesegnete Region kommen, um ein leckeres Essen zu sich zu nehmen. Dieser hübsche Koch namens Perino Semeraro ist nur einer von Hunderten apulischen Gastronomiemagiern oder (bleiben wir beim Thema!) „gastronomischen Weihnachtsmännern“. Für welche Wunder sie doch in der Küche sorgen! Wie viele Michelin-Empfehlungen erhalten sie! Sie gehen durch eine winzigen Touristenstadt mit 4.000 Einwohnern und an jeder zweiten Restauranttür sehen Sie die Auszeichnungen: Stern, Mütze, Gabel ...
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Апулия:
Санта Клаус и не только ВСТРЕТИМСЯ В БАРИ У САНТЫ Тут нет ошибки – не в «баре у Санты», а в Бари, у Санта Клауса. Именно в столице Апулии – городе Бари – хранятся мощи Святого Николая Чудотворца. Их попаданию в Бари из находящейся за морем Миры Ликийской (где будущий святой проповедовал до самой своей смерти в 343 году) предшествовала поистине детективная история (с преследованием, попыткой кражи, внезапным штормом на море, чудесными исцелениями). Святые мощи были доставлены в Бари в 1087 году. И по сей день они хранятся в крипте в Базилике Святого Николая в самом центре города, на берегу необыкновен-
АЛЬБЕРОБЕЛЛО - ДЕРЕВНЯ САНТА КЛАУСА А кто, собственно, решил, что Санта Клаус живет в Лапландии, в Рованиеми? Это ведь всего-навсего красивая легенда, так же красиво и талантливо с коммерческой точки зрения воплощенная в жизнь! А я вот, например, уверена, что все «санта клаусы» живут в апулийском городке Альберобелло! Вы только посмотрите на эти удивительные домики! Таких вы не встретите больше нигде в мире! Неслучайно они внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Нет, правда, ну разве это не волшебство?! В пользу последнего говорит и то, что ученые сегодня так и не пришли к единому мнению по поводу того, почему эти домики имеют такую уникальную форму, и почему их можно встретить только здесь. Называются они тоже довольно интересно: «трулли». Услышав это слово, многие туристы радостно вскрикивают: «А, так это трулли для троллей!». Никаких «троллей» - только «санты»!
Dezember 2019 | Januar 2020
но живописного моря (глядя на его цвет и форму облаков над ним, становится очевидным, откуда в шедеврах Микеланджело и Рафаэля взялись эти божественные облака). Поклониться святым мощам и чудотворной иконе Святителя Николая ежегодно съезжаются миллионы паломников со всего мира. Со временем образ святого покровителя моряков, путешественников и детей обрастал все новыми и новыми легендами, пока прочно не закрепился в сознании миллионов людей во всем мире под именем рождественского Санта Клауса. Но теперь-то вы знаете, где находится настоящий…
САНТЫ НА КУХНЕ Апулии повезло. Есть в ней и море (целых два!), и солнце (360 дней в году), и оливковые деревья (аж 60 миллионов из 120, растущих во всей Италии), и песчаные, и каменистые пляжи... Ей повезло с землёй, на которой вырастают чудо-овощи, фрукты и прочие продукты, в результате чего Апулия может считаться гастрономической столицей Италии. И не просто «может» - это уже так и есть: на выходные здешние рестораны заполнены итальянцами из северных провинций, специально приехавшими в этот благословенный край на пару дней, чтобы просто вкусно покушать. Вот этот красавчик-повар по имени Перрино Семераро – лишь один из сотен апулийских гастрономических кудесников, или (уж будем оставаться в теме!) «санта клаусов». Какие чудеса они творят на кухне! Сколько «мишленовских» рекомендаций получают! Идешь вот так, бывало, по какому-то крошечному туристическому
Der Fairness halber sei angemerkt, dass die Produkte, aus denen die Köche ihre gastronomischen Meisterwerke zaubern, einzigartig sind: Alles wird in Apulien nach der Null-Kilometer-Richtlinie hergestellt, das heißt: Vor Ort wird angebaut, gefüttert und gefangen, höchstens 60 km vom Verbraucher entfernt. Es kommt nicht von ungefährer, dass der Gastronomie-Tourismus einen Großteil des Tourismus in Apulien ausmacht! ITALIENISCHES DOLCE VITA UND DIE BAYERISCHE LANDUNG Nur eine Stunde dauert der Flug von München nach Bari oder Brindisi. Und dann können Sie es sich so richtig gut gehen lassen. Genau das machte eine Gruppe bayerischer Genießer. Wir testeten in drei Tagen alles: frisch gepresstes Olivenöl, Orecchiette, die traditionelle apulische Pasta, die wir bei einem Workshop selbst machten, Primitivo von verschiedenen Weingütern, aufgeteilt in „exzellent“ und „noch besser“. Und dann der Käse, für den Apulien berühmt ist: Stracciatella, Burrata, Caciocavallo. Das Fleisch vom bereits erwähnten Perino ist von bester Qualität. Von den Meeresfrüchten aller Art, die Fischer bei Sonnenaufgang und Sonnenuntergang direkt am Steg verkaufen, gar nicht erst zu reden ... Das apulische Wunder faszinierte uns: die Masserien, uralte Bauernhöfe, in denen seit Jahrhunderten viele Produkte hergestellt werden und in denen Touristen heute nicht nur ein köstliches Mittag- oder Abendessen genießen, sondern auch wohnen können. Genau das taten wir!
... UND DAS APULISCHE SCHNEEWITTCHEN An diese geheimnisvollen Orte und Wunder führte uns die unglaubliche Elena Caroli heran. Mamma Mia, schreien die Italiener und drücken dabei ihre starken Gefühle aus. Mama Elena! Was haben wir unsere Reiseleiterin bewundert: ihr Wissen, ihre Energie, ihr Netzwerk, ihre Gabe, das Leben zu genießen und jeden Ausflug so unbeschwert zu gestalten. Apulia House heißt der Kultur- und Tourismusverein, den Elena gegründet hat. Und ganz Apulien ist für Elena ein großes, gemütliches, interessantes Haus. Und so nehmen alle, die mit ihr reisen, dieses gesegnete Land wahr. Bis bald, unsere Mamma Elena!
4
GROSSES IST AUS DER FERNE ZU SEHEN Weder reduzieren noch hinzufügen! Nachdem wir 1.300 km von München entfernt waren und den Absatz des italienischen Stiefels bereisten, sahen wir, was für einen wundervollen Eindruck unsere Gruppe bei den Apuliern hinterlassen hat. Fröhlich und neugierig eroberten wir Apulien, ebenso wie Apulien uns eroberte. Aber nur drei Tage? Für unsere Bayern war nicht mehr drin: Klienten, Patienten und Studenten können halt nicht lange warten. Und deshalb ist es besonders erfreulich, dass nur drei glückliche Tage für einen vollkommenen Neuanfang reichen. Wir haben viel Energie bekommen und können sie nun großzügig „Bei uns in Bayern“ verteilen. Lust auf mehr Lebensfreude? Es ist so einfach: Reisen Sie! Das wünschen wir Ihnen von ganzem Herzen für 2020!
городку с 4-тысячным населением, а там на каждой второй двери ресторана: «звезда», «колпачок», «вилка»… Справедливости ради надо заметить, что и продукты, из которых творят свои гастрономические шедевры местные повара – уникальные: все „made in Apulia“ , в соответствии с проводимой здесь политикой «нулевого километра» - то есть, не просто местного производства, но еще и выращенные (выловленные, пойманные, вскормленные) в радиусе не больше 60 км от потребителя. В общем, не зря гастрономический туризм – одно из самых главных туристических направлений а Апулии! «Мы поедем, мы помчимся на оленях…» Ну, это было бы уже слишком! Вполне достаточно самолета. Всего один час лету рейсом Мюнхен-Бари или Мюнхен-Бриндизи – и можно наслаждаться всей этой сказкой сполна! Что и сделала группа баварских ценителей «dolce vita», отправившись в Апулию на разведку. Баварский «десант» в течение трех дней активно тестировал все, что можно было попробовать: свежевыжатое оливковое масло; своими руками слепленные «орикетти» - традиционные апулийские макароны; «примитиво» из разных виноделен, которое делилось на «превосходное» и «еще лучше»; сыры, которыми славится Апулия: «страчателла», «буррата», «качокавалло»; мясо всех сортов от уже упомянутого Перрино; самые разнообразные морепродукты, которые рыбаки на рассвете и закате солнца продают непосредственно у причала… Мы прониклись «апулийским чудом» - массериями – старинными сельскохозяйственными усадьбами, где испокон веку производили самые разные продукты, и где сегодня туристы могут не только вкусно пообедать или поужинать, но даже остановиться. Как это сделали мы.
Dezember 2019 | Januar 2020
… И СНЕГУРОЧКА Все эти «тайные места», «чудеса» и «секреты» раскрыла для нас невероятная Елена Кароли. «Mamma mia!»кричат итальянцы, выражая любую из своих сильных эмоций. «Mamma Lena!» - кричали мы каждый день, восхищаясь нашим гидом: ее знаниями, энергией, знакомствами, умением жить «без проблем» и делать таким же беспроблемным любой тур, любое путешествие. «Apulia House» - так называется созданная ею культурно-туристическая ассоциация. Апулия - это большой, уютный, интересный дом для неё самой. И именно так начинают воспринимать эту благословенную землю все те, кто путешествует по ней с Леной. До скорой встречи, наша «Mamma Lena!» “БОЛЬШОЕ ВИДИТСЯ НА РАССТОЯНИИ” Ни убавить, ни прибавить! Отъехав на 1300 км от Мюнхена и побывав в самых разных уникальных местах «каблучка» итальянского сапога - Апулии, мы с радостью наблюдали, какое замечательное впечатление производили все члены нашей группы на апулийцев. Веселые, тала нтливые, красивые, остроумные, они покорили Апулию, так же, как и Апулия покорила их. Вырваться хотя бы на три дня для этих баварцев было не так уж и просто: клиенты, пациенты, подчиненные и ученики не отпускают их надолго. А потому особенно приятно сознавать, что всего за «три счастливых дня» у них произошла полная перезагрузка, «сосуды» наполнились, и теперь наши «туристические подопечные» будут щедро делиться этой энергией счастья со своими «профессиональными подопечными». Хотите больше радости в жизни? Нет ничего проще: путешествуйте! От всего сердца желаем вам этого в новом году!
ОТ РЕДАКЦИИ. Дорогие читатели! Если вы хотите отправиться в путешествие по Апулии вместе с нами – пишите на адрес редакции info@beiunsinbayern.de. В 2020 году планируются 2 поездки: в мае и ноябре.
5
Erzähl mir, Bruder! Ein entspanntes Gespräch über ein spannendes Thema Vor dem Interview bin ich besonders aufgeregt. Nach ausführlicher Recherche akzeptiere ich verzweifelt, dass ich noch weniger von dem Thema verstehe als zuvor. Hektisch schreibe ich die wichtigsten Fragen auf und warte ungeduldig in einem Café auf meinen Gesprächspartner.
F
ür meine innere Unruhe gibt es einen Grund. Heute treffe ich mich mit einem Mitglied der mysteriösesten Gesellschaft der Welt – der Bruderschaft der Freimaurer! Ich rechne mit einem ehrwürdigen alten Mann mit „blitzenden Greisenaugen, die in derselben unwandelbaren Überzeugung alt geworden waren“, wie Lew Tolstoi einen Freimaurer in seinem Roman Krieg und Frieden beschreibt. Als Emil S. eintrifft, fühle ich mich wie ein Westeuropäer, der überraschend feststellt, dass die Russen keinen Wodka zum Frühstuck trinken und nicht mit der Kalaschnikow auf den Schultern spazieren gehen. Er ist jung, charmant und humorvoll. Mit viel Freude und Liebe erzählt er über die Freimaurerei und seine Loge. Warum hast du dich einer Loge angeschlossen?
Ich war 18 Jahre lang Katholik und begeistert von Jesus Christus. Aber die vielen unverständlichen Gebote, Dogmen und Verbote legten sich wie ein Korsett um meine spirituellen Bedürfnisse. Als Kind habe ich mich in der Messe oft (erfolglos) gemeldet und wollte den Pfarrer fragen, woher er dies und das denn so genau weiß. Meine Eltern haben immer geschimpft und sind nicht mehr mit mir
6
hingegangen. Ich war ihnen wohl zu peinlich. Meine Ziele waren mir sehr klar, als ich Mitte Vierzig Freimaurer wurde: inneren Frieden, Selbstliebe und Menschenliebe zu trainieren. Kurzum: ein besserer Mensch zu werden! Dieses entspannte Angebot fand ich nur bei den Freimaurern. Was kann man sich unter freimaurerischer Arbeit vorstellen?
Leider kann ich dir nun nichts mit Blut oder internationalen Verschwörungen liefern. Stell dir einen Stammtisch vor, bei dem es nicht um Politik oder Geschäfte geht. Sondern um die ewige Frage: Was mache ich am besten mit dem Rest meines Lebens. Damit dieses ernste Thema einen roten Faden kriegt, haben wir sehr klare Regeln zum Ablauf und zur Vortrags- und Diskussionskultur. Aber eben keine inhaltlichen Gebote, wie ich mir Gott vorstellen soll. Religion und Politik sollen eh vor der Tür bleiben, dafür gibt es viele andere Angebote. Unsere Themen drehen sich meist um Philosophie, Kunst, Musik, Psychologie und Gesellschaft. Und wir richten immer wieder den Blick nach innen und spüren Gefühlen, Glaubenssätzen und Annahmen nach. Meine Brüder sind großartig darin, gänzlich abweichende Sichtweisen zuzulassen.
Es gibt die Meinung, Freimaurerei sei eine Philosophie. Was denkst du darüber?
Wenn du mit Philosophie die Suche nach Erkenntnis und Weisheit meinst: Ja und Nein. Ja, weil jeder Bruder seine Suche selbst gestaltet. Nein, weil wir keine eigene Schule haben, die einen konkreten Weg aufzeigt. Mit ein wenig Weisheit könnte ich sagen: Wir sind keine Philosophie, aber wir philosophieren andauernd und mit großer Leidenschaft. Und wie die klassischen Philosophen ergeht es auch uns: Sobald wir Meister geworden sind, sitzen wir wieder auf der Lehrlingsbank. Ich selbst nenne mich einen philosophierenden Gnostiker. Oder einen Jedi-Ritter, der die Dunkelheit in sich und der Welt bekämpft. Was hat Freimaurerei mit Esoterik, Magie, Alchemie zu tun?
Du sprichst drei mit uns sehr verwandte Gruppen oder Lehren an. Jede strebt nach Erkenntnis, weisem Handeln und dauernder Verbesserung. Klingt einfach, ist aber mühsam und oft voller Rückschläge. Das hältst du nur durch, wenn du den Weg zu dir trotz aller Mühen wirklich gehen willst. Ich nenne es Hingabe. An meine Mission, aber auch an die wichtige Gemeinschaft Gleichgesinnter. Wir beide wissen, dass vielen Menschen Komfort und Konsum lieber sind, vor denen verschließen wir die Türe. Und bleiben wohl immer in der Minderheit. Daher kommt die oft verspottete
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
В чем сила, брат?
Initiation eines Suchenden / Посвящение в масоны ( Wikipedia)
Легкий разговор о серьезных вещах Галина Чайка
Galina Chayka
Возбуждение перед интервью достигает апогея. После подробного изучения темы с досадой констатирую, что понимаю не больше, чем раньше. Лихорадочно набрасываю список основных вопросов - и бегу на встречу с моим экспертом.
Д
ля внутреннего беспокойства есть серьезный повод. Сегодня я встречаюсь с членом самого загадочного общества в мире – братства вольных каменщиков! Моего оппонента представляю себе «приземистым, морщинистым стариком с нависшими бровями над блестяDezember 2019 | Januar 2020
щими, неопределенного сероватого цвета глазами», как описывает известного масона в романе «Война и мир» Лев Толстой. Когда Эмиль З. из мюнхенской ложи сердечно меня приветствует, чувствую себя иностранцем, обескураженно обнаружившим, что русские не пьют на завтрак водку и не разгуливают по улицам с «калашниковым» на плече. Он молод, обаятелен и обладает прекрасным чувством юмора. С видимой радостью и любовью рассказывает он о масонстве и своей ложе. Что привело тебя к решению стать одним из вольных каменщиков?
Хотя с детства я и восхищался личностью Иисуса Христа, множество непонятных предписаний, догм и запретов католичества стискивало мой разум, как тугой корсет, и не соответствовало моим духовным потребностям. Будучи ребенком, я часто и безуспешно допытывался у священника, откуда взялись те или иные постулаты. Родители же при этом чувствовали себя неловко и воспринимали в штыки мои попытки разобраться в религии. В возрасте «за сорок» я определился со своими целями – воспитать в себе внутреннее согласие, любовь как к себе, так и к окружающим. Я захотел стать лучшей версией самого
себя! Именно эта возможность представилась мне в среде вольных каменщиков. Что подразумевается под работой масонов?
Рискую тебя разочаровать - это не имеет ничего общего с пролитием крови или международными заговорами. Представь себе cобрание, на котором обсуждаются не политика или бизнес, а ставятся вечные вопросы: как правильнее прожить отведенное тебе время жизни. Чтобы разговор был плодотворным и не уходил из заданного русла, мы придерживаемся четких правил чтения докладов и определенной культуры ведения дискуссии. У нас нет никаких запретов. Религию и политику мы оставляем другим сообществам, которых сейчас предостаточно. Темы, интересующие нас и приглашенных гостей: философия, искусство, музыка, психология. Нам важны чувства, убеждения, предположения. Меня восхищает, что мои братья-каменщики с уважением принимают иную точку зрения и готовы пересмотреть свою. Как ты думаешь, масонство это философия?
Если ты под философией имеешь в виду поиск знания и мудрости, мой ответ: и да, и нет. Да, потому что у каждого брата свой путь. Нет, потому что у
7
Geheimniskrämerei, bisweilen auch die Angst vor uns. Ach, zur Magie: Wir alle kennen Menschen, die voller Liebe, Zuversicht und Dankbarkeit sind. Für mich sind das die wahren Magier. Denen gelingt auch komischerweise alles. In diesem Sinne haben auch wir uns der (weißen) Magie verschrieben. Nur ohne Kaninchen und Zylinder.
Ein rechter Winkel ist undiskutabel! Dieses Symbol steht also für die ewigen und selbstverständlichen Tugenden des Freimaurers, wie die Wahrhaftigkeit und Gerechtigkeit.
Wozu braucht ihr die Rituale und Zeremonie?
Wieder eine sehr gute Frage! Nachspüren und Denken über mich selbst und die Umwelt kann schnell im Chaos münden. Unsere schönen, aber sehr strengen Rituale sind notwendig und praktisch. Sie geben dir quasi Leuchttürme auf der Expedition in dein Inneres. Den Kurs setzt aber jeder selbst. Jeder Mensch braucht übrigens Rituale, auch für ganz banale Dinge, wie das wöchentliche Kochen mit der Partnerin. Der Künstler Albrecht Dürer malte oft die freimaurerische Symbolik. Welche Symbole gelten als typisch f reimaurerisch?
Nehmen wir als Beispiel seine Melancholia, ein auf den ersten Blick sehr düsteres und mysteriöses Werk. Zwei Engel haben so viel Chaos um sich herum, dass sie gar nicht wissen, wo sie anfangen sollen: Steine, Werkzeug, Licht und eine Art Plan sind aber da und die Zeit verrinnt. Das gilt für fast alle von uns: Wir haben alles Notwendige und ruhen uns darauf aus. Aber da geht noch mehr und das beantwortet auch deine Frage nach den Symbolen: Der große Engel hält einen Zirkel, eines unserer wichtigsten Symbole. In seinen Gedanken sucht er vielleicht noch den Mittelpunkt (die innere Mitte) und den Radius (das Verhältnis zwischen mir und der Umwelt). Während wir den Zirkel also recht frei und hoffentlich weise einsetzen können, ist unser zweites wichtiges Symbol nicht so flexibel: das Winkeleisen:
8
spräch. Wenn du magst, sieh uns an als Erfinder der Datenschutz-Grundverordnung. Zusätzlich waren unser Tempel und unsere Rituale auch lange geheim, zum Schutz vor den Häschern intoleranter Machthaber, auch in der Kirche. Heute kannst du fast alles im Freimaurer-Museum in Bayreuth nachschauen und -lesen. Ich würde dennoch allen interessierten Damen und Herren davon abraten! Entschuldige, es ist ein bisserl wie beim Kochen: Das Ritual, der Raum und die Gemeinschaft können nur mit dem Herzen und allen Sinnen erlebt und nicht nur mit Kochbüchern studiert werden. Warum war die Freimaurerei im Faschismus, Stalinismus, DDR-Sozialismus verboten?
Welche Verbindungen gibt es zwischen der Freimaurerei und Illuminaten?
Soweit ich es ersehen kann: keine, die sich inhaltlich, methodisch oder personell auf uns auswirkt. Wir fahren aber in der gleichen Geisterbahn für Menschen, die Bücher von Dan Brown als Fachliteratur ansehen. Was verschweigen die Freimaurer? Warum gibt es so viele Geheimnisse?
Darauf kann ich leider nicht antworten (lacht). Nein, im Ernst: Es hat viele Vorteile. In erster Linie kann ich einem Bruder alles anvertrauen, wirklich alles. Und ich kann alles fragen. Beide sind dann aber sicher, dass nicht einmal ihr Name nach außen dringt, geschweige denn das Ge-
Unsere großen Werte sind Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit, Toleranz und Humanität. Und zwar universell. Sie kennen keine Grenzen zwischen Kulturräumen und Ethnien. Damit sind wir der Alptraum eines jeden totalitären Systems, das die absolute Deutungshoheit in allen gesellschaftlichen Fragen beansprucht. Rate mal, ob es (offiziell) saudi-arabische Freimaurer gibt. Auch die Katholische Kirche tut sich immer noch fürchterlich schwer mit uns. Was erwartest du 2020?
Wir Freimaurer erwarten nichts von außen und von anderen. Aber dafür viel mehr von uns selbst: Ich kann nichts direkt gegen Viktor Orban oder Björn Höcke unternehmen. Aber ich werde zum Beispiel Gemeinderat und damit will ich etwas mehr Weisheit, Schönheit und Gerechtigkeit in meine unmittelbare Wirklichkeit tragen. Auch wenn bestimmt nicht alles gleich gelingt: Der Engel in Dürers Melancholia hat ja auch noch Arbeit vor sich…
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
нас нет определенной школы и аксиом, задающих вектор пути. Я бы сказал: мы не философы, хотя и философствуем постоянно, причем весьма страстно. Что объединяет нас с братьями-философами, так это готовность всегда учиться. Как только мы достигаем уровень Мастера, мы снова садимся за учебную парту. Я называю себя философским гностиком. Или, если хочешь, рыцарем-джедаем, который борется с тьмой сначала в себе, а затем и во всем мире. Что общего у братства с эзотерикой, магией и алхимией?
Ты говоришь о близких для нас понятиях. В каждом из этих учений заложено стремление к знаниям, мудрости и постоянному совершенствованию. Звучит просто, хотя на самом деле это довольно утомительное занятие, часто сопровождаемое неудачами. Путь осилит только тот, кто готов двигаться дальше наперекор неприятностям. Я называю это преданностью. Не только своей миссии, но и обществу единомышленников. Именно поэтому наши двери закрыты для людей, одержимых комфортом и потреблением. Лучше уж остаться в меньшинстве. Именно этот наш подход и порождает столько нездоровых слухов и даже страх перед нами. А что касается магии: мы все знакомы с людьми, полными любви, уверенности и благодарности. По-моему, они и есть настоящие волшебники. Им удается, на удивление, абсолютно все. В этом смысле все мы - белые маги. Только без кролика в цилиндре!
Для чего нужны ритуалы и церемонии?
Отличный вопрос! Размышления и поиски себя, своего места в этом мире легко могут сбить с толку и ввести в состояние растерянности. Наши строгие ритуалы не только красивы, но и очень практичны. Они играют роль маяков в экспедициях внутрь себя. Хотя курс каждый устанавливает для себя сам. Ритуалы очень важны и в повседневной жизни каждого человека. Такие, например, как совместное приготовление ужина вместе с подругой, скажем, раз в неделю. Альбрехт Дюрер часто использовал в своих картинах масонскую символику. Какие символы являются типичными для братства? Dezember 2019 | Januar 2020
Обратимся в качестве примера к его очень загадочной и мрачной картине «Меланхолия». Два ангела погружены в такой хаос, что не знают, с чего начать. У них есть и инструменты, и камни, и план работы. Но время идет, а ничего не происходит. Зачастую именно это случается с каждым из нас: у нас есть все необходимое для изменений в жизни. А что мы делаем? Просто сидим… А теперь к вопросу о символах. Большой ангел держит в руках циркуль, один из важнейших символов масонства. В своих мыслях ангел определяет центр (внутреннее «Я») и радиус отношения «Я» к окружающему миру. В то время как циркуль можно регулировать, уменьшая или увеличивая расстояние между личностью и миром, второй наш символ, прямой железный угол, всегда остается неизменным. Угол в 90 градусов обозначает вечные и незыблемые ценности масонства – правдивость и справедливость. Какая связь существует между масонами и иллюминатами?
Насколько мне известно, никакой. Ни с точки зрения содержания, ни методологии, ни человеческого фактора. Но мы всегда будем ассоциироваться с ними для тех, кто считает книги Дэна Брауна серьезной исследовательской литературой. О чем умалчивают масоны? К чему столько секретов?
Этого я тебе поведать, к сожалению, не могу (смеется). Нет, серьезно. У молчания есть преимущества. Во-первых, я могу доверить брату все, действительно все. И ему могу задать любой вопрос. Мы оба уверены, что информация не пойдет дальше и не всплывет где-нибудь. Если хочешь, рассматривай нас как авторов Закона о защите персональных данных. Кроме того, ритуалы и работа масонов долгое время были скрыты для их же защиты от преследований авторитарных правителей или той же церкви. Сегодня ты можешь узнать о братстве практически все, посетив Музей масонства в Байройте. Правда, я бы не советовал этого делать. Прости, но это как кулинария: невозможно научиться готовить исключительно по кулинарным книгам.
Для результата важны и ритуалы, и настроение, и хорошая компания. Почему масонство было запрещено при фашизме, сталинизме и в ГДР?
Наши важнейшие ценности – свобода, равенство, братство, толерантность и гуманность. Для всех. Для нас не существует границ между различными культурами и этническими группами. Соответственно, мы просто кошмарный сон любого тоталитарного режима, который не только черпает силу именно в расколе общества, но и стремится выносить единоличный вердикт по всем социальным вопросам. Как ты считаешь, существует ли (официально) братство в Саудовской Аравии? Кстати, католическая церковь тоже столетиями не принимает нашу деятельность. Твои ожидания от наступающего 2020 года?
Мы, масоны, не ожидаем ничего от других. Только от самих себя. В одиночку я не могу ничего сделать против Виктора Орбана или Бьорна Хеке. Но я планирую войти в районный совет самоуправления, чтобы привнести немного больше мудрости, красоты и справедливости в окружающую меня действительность. Разумеется, я не жду, что все удастся легко и сразу. Ангелу из «Меланхолии» Дюрера предстоит еще много работы... Краеугольный камень Der rauhe Stein (von Jens Rusch)
9
Уголок Италии в сердце Мюнхена Ресторан «Vino e Gusto» – редкое сочетание итальянских деликатесов с широким выбором изысканных вин.
Е
сли Вы хотите испытать особое гастрономическое удовольствие – Вам непременно надо в «Vino e Gusto»! Многие из постоянных посетителей (как мюнхенцы, так и гости города) без преувеличения называют это заведение «вторым домом» - настолько часто они проводят здесь время, причем в по-настоящему уютной домашней атмосфере. Создать такую атмосферу искусственно практически невозможно: вполне вероятно, она возникла в результате долгой истории этого места: с 1893 года на Herrnstraße, 52 находились различные славные гастрономические заведения; связанные с ними исторические документы до сих пор украшают стены в баре и в ресторане. Однако история историей, но есть еще один, не менее важный, фактор, благодаря которому, посетив ресторан
однажды, хочется возвращаться сюда снова и снова, а именно: хозяин заведения, харизматичный и гостеприимный Гвидо Прик. Научиться гостеприимству невозможно. Это дар свыше. Ежедневно осуществлять связь между гостями, кухней, персоналом, быть красноречивым, искрометным, никогда не терять чувство юмора, и при этом оставаться успешным в финансовом плане – все это необходимые требования для успешного ресторатора, и далеко не каждому это удается. Раз уж мы говорим об итальянском ресторане, то понятие «крестный отец» будет тут вполне уместным. Гвидо – «крестный отец» гастрономической «мафии»: всех ценителей вкусных блюд, великолепных вин, настоящих гурманов, которым для полного счастья нужна еще
и атмосфера «casa mia» - «моего дома», где всегда так вкусно, тепло и уютно… Гвидо Прик открыл свой ресторан «Vino e Gusto» всего четыре года назад. Но уже весь город знает, что этот экстравагантный господин в элегантном костюме (которого часто сопровождает не менее экстравагантный английский бульдог Малеш) и есть хозяин того самого, ставшего уже знаменитым, ресторана в самом сердце Мюнхена. Будь то бизнес-ланч, встреча с другом за бокалом вина в баре, романтический ужин или семейное торжество – в “Vino e Gusto» вам всегда будет комфортно и вкусно. К каждому блюду непременно найдется подходящее вино, винная карта здесь воистину впечатляет! Чего стоят, например, знаменитые белые и красные вина «De Stefani» из итальянской провинции Венето! А столь популярные ныне органические красные вина «Il Borro Ferragamo»! Или коллекция от винного производителя «Omina Romana», где не только красные, но даже белые вина выдерживают в баррике. Или, или, или... Вам придется побывать здесь не раз, чтобы попробовать все самое-самое!
Звон бокалов под елкой
Каждое заведение, открывшееся «всерьез и надолго», требует наличия своих собственных традиций. В прошлом году появилась такая и здесь: чудесно украшенная елка, которая устанавливается на время Рождества и Нового года. Изысканно оформленная в цветах ресторана (красный, серебристый и орехово-коричневый), она гордо возвышается в центре бара, создавая атмосферу уюта, домашнего очага, любимого с детства праздника. Кстати, по окончанию рождественско-новогодних праздников эта красавица останется в ресторане. И знаете, почему? Потому что после католического Рождества наступает православное, а там и до Старого нового года рукой подать! Гвидо очень дорожит своими русскоязычными гостями – и исключительно для них продлевает сезон зимних праздников. Еще один подарок для нас с вами – меню на русском языке, которое с нового года будет облегчать непростой процесс выбора самого лучшего из очень хорошего. Обязательно воспользуйтесь этим подарком и устройте себе и своим близким праздник в замечательном «Vino e Gusto»!
10
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (81)
Feines italienisches Essen in der Münchner Altstadt Im Restaurant Vino e Gusto verbinden sich inspirierende Kreationen mit einer Auswahl an erlesenen Weinen
D
as Vino e Gusto, ein ganz besonderes italienisches Restaurant in München, wird von vielen Gästen gerne als „zweites Wohnzimmer“ bezeichnet. Diese ganz besondere Atmosphäre hängt vielleicht auch mit der Historie in der Herrnstraße 52 zusammen: Seit 1893 gab es hier verschiedene Gastronomien, die historischen Dokumente zieren noch heute die Wände in der Bar und im Restaurant. Gastwirt Guido Prick legt Wert auf eine empathische, warmherzige Atmosphäre – aus diesem Grund wird jeder Gast hier persönlich und herzlich begrüßt. Aber, Gastgeber zu sein, kann man nicht lernen. Gastgeber ist man. Es ist eine Gabe. Die tägliche Balance zwischen Gästen, Kunden und der Küche zu halten, dabei eloquent und lustig zu sein, den Humor nie zu verlieren und gleichsam auch ein erfolgreicher Unternehmer zu sein, umfasst wohl die schwierigsten Anforderungen an einen erfolgreichen Gastronomen. Aber es gibt sie noch, die im Französischen „patron“ genannten Besitzer, die sich persönlich um ihre Gäste kümmern – selten zwar, aber das Vino e Gusto ist so ein seltenes Exemplar –, und der persönliche Gastgeber ist Guido Prick. Im Herzen Münchens hat er mit Vino e Gusto vor gut vier Jahren eröffnet. Mittags und abends kann man sich nach allen Regeln der Kunst verwöhnen lassen. Die anspruchsvolle Karte mit wechselnden Gerichten wäre alleine schon einen Bericht wert. Ähnlich verhält es sich mit den Weinen. Es sind handverlesene Sensationen, die Guido Prick persönlich testet und auswählt. Und um an diesem feinen Gaumen vorbeizukommen, braucht es so einiges! De Stefani, zum Beispiel, hat es geschafft, dank seiner wunderbaren Weiß- und Rotweine. Oder Ferragamo‘s Il Borro, weil sie ihre intensiven Rotweine biologisch produzieren. Oder Omina Romana, weil sie nicht nur Rotweine, sondern sogar auch Weißweine im Barrique ausbauen. Oder oder oder ...
Dezember 2019 | Januar 2020
Egal ob zum Business-Lunch, auf einen Drink in der Bar mit Blick in die Münchner Altstadt oder zu einem Dinner im Restaurant: Für einen Besuch im Vino e Gusto gibt es immer einen Anlass. Die authentisch-freundschaftliche Atmosphäre und das geschmackvolle, aber entspannte Flair erinnern sofort an ein kleines, feines Restaurant inmitten Italiens.
Anstoßen unterm Weihnachtsbaum
Eine neue Tradition wurde letztes Jahr begründet: Der herrlich geschmückte Weihnachtsbaum, um den herum es sich in der Weihnachtszeit so herrlich romantisch – wie in einer guten, alten Stube – feiern lässt! Der wunderschön in den Farben des Lokals weinrot, silber und nussholzbraun geschmückte Baum steht in der Mitte der Bar, so dass die Gäste kuschelig und ganz wunderbar romantisch um den Baum herum platziert sind … Das macht Lust auf Weihnachten, auf die gute alte Zeit – in Bayern „die staade Zeit“ genannt – und einen stimmungsvollen Mittag, Nachmittag oder Abend im Vino e Gusto! Aber am besten vorher reservieren. Da das Lokal langsam, aber sicher kein „Geheimtipp“ mehr ist, kommen immer mehr auf den Geschmack und den Wein, also aufs Vino e Gusto!
VINO E GUSTO Herrnstraße 52 80539 München 089/210288388 info@vino-e-gusto.com www.vino-e-gusto.com Öffnungszeiten: Mo – Sa: 11.30 – 23 Uhr So & Feiertage: 17.30 – 22 Uhr 24. – 26.12.2019 & 01.01.2020 geschlossen
11
Advent – Jillian Moss, Kampagnen & Projekte WERDE MEIN PATE Dieses Jahr startete unsere neue Kampagne „Werde mein Pate“ und wir haben bis jetzt durchweg positive Resonanz erhalten. Mit der Kampagne erhoffen wir uns viele Patenschaften für unsere 750 Tierheimtiere, die bei uns auf ein neues Zuhause warten. Viele Menschen lieben Tiere, aber können wegen beruflicher Einschränkung oder der Wohnungssituation kein Tier aufnehmen. Dann ist eine Patenschaft eine großartige Sache. So hilft man einem Tier und wird gleichzeitig mit einer besonderen Aufgabe vertraut. Wir wünschen allen Tierfreunden eine besinnliche Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr.
Zeit der Hoffnung Im Tierschutzverein München geht ein ereignisreiches Jahr zu Ende. Meine Kolleginnen berichten über das Jahr 2019 und ihre Erwartungen für 2020.
Kristina Berchtold, Pressestelle/Social Media TIERE SIND KEINE GESCHENKE! In diesem Jahr haben wir wieder viele einsame Tierseelen aufgepäppelt und in ein neues, liebevolles Zuhause vermittelt. Aus den vielen rührenden Happy Ends schöpfen wir unsere tägliche Motivation. Jedoch berühren uns im Gegenzug natürlich auch die Einzelschicksale und Tierdramen. Es ist eine traurige Tatsache, dass gerade in der Vorweihnachtszeit mehr Tiere im Tierheim landen als sonst – zum einen durch die „reguläre“ Abgabe oder völlig herzloses Aussetzen, zum anderen durch polizeiliche Sicherstellungen aus illegalem Welpenhandel. Scheinbar ist die Nachfrage nach billigen Wühltischwelpen in der Vorweihnachtszeit besonders groß. Viele Menschen wissen nichts von den grausamen Zucht- und Transportbedingungen. Das Geschäft boomt und so manch einer möchte ein süßes Fellknäuel als Geschenk unter dem Weihnachtsbaum sehen. Deshalb möchten wir noch einmal klarstellen: Tiere sind KEINE WEIHNACHTSGESCHENKE! Es sind fühlende Lebewesen, für die man Verantwortung trägt und deren Anschaffung wohl überlegt und vorbereitet werden muss. Es sind Familienmitglieder, die unsere Liebe, Fürsorge und unseren Schutz verdienen.
12
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Рождество -
Галина Чайка
время надежды
В мюнхенском приюте для животных подходит к концу очередной богатый событиями год. Мои коллеги рассказывают об итогах уходящего 2019 и делятся своими ожиданиями от наступающего 2020 года. Джил Мосс, кампании и проекты БУДЬ МОИМ ОПЕКУНОМ! В этом году стартовала наша кампания «Будь моим опекуном», сразу принесшая нам множество положительных отзывов. С ее помощью мы надеемся найти новых друзей для 750 хвостиков, ждущих у нас своих новых родителей. Многие люди, хотя и любят животных, не могут их завести из-за ситуации с работой или жилищных условий. Регулярные небольшие отчисления средств в пользу наших подопечных - не только прекрасная возможность помочь приюту, но и повод гордиться собою. Мы желаем всем нашим друзьям прекрасного рождественского времени и хорошего нового года! Кристина Берхтольд, пресс-секретарь и social media ЖИВОТНЫЕ – НЕ ПОДАРКИ! В этом году мы нашли новый, полный любви, дом многим брошенным животным. В каждом счастливом финале черпаем мы силы и вдохновение
Dezember 2019 | Januar 2020
для продолжения работы. И, конечно, нас не могут оставить равнодушными трагедии, разыгрывающиеся на наших глазах. Грустно признать, но именно в период перед Рождеством к нам поступает больше животных, чем обычно. Одних отдают нам, а других… просто бессердечно выбрасывают на улицу, так как вчерашние любимцы мешают съездить в отпуск. Некоторых привозит полиция, в очередной раз обнаружив нелегальных торговцев щенками. Спрос на дешевых милых щенков в предрождественское время особенно велик. Многие люди понятия не имеют о жутких условиях их разведения и перевозки. Бизнес торговли щенками процветает, ведь многие хотят видеть очаровательного пушистика у себя под елкой. Поэтому мы напоминаем еще раз: ЖИВОТНЫЕ - НЕ ПОДАРКИ! Это живые существа, за которых мы несем ответственность и к появлению которых в доме нужна подготовка. Животные – это члены семьи, которые по праву заслуживают нашу любовь, заботу и защиту.
Galina Chayka
Лидия Шубель, биолог ФОКУС ВНИМАНИЯ - ЕЖИК! В этом году в наш отдел диких животных поступило вдвое больше колючих постояльцев, чем обычно. Нас очень радует, что среди мюнхенцев столько неравнодушных и готовых оказать помощь людей. К сожалению, не всегда добрые побуждения приводят к правильным действиям. Да и информация в интернете зачастую некорректна. Не каждый еж, бодрствующий днем и весящий в середине октября 400 грамм, нуждается в помощи. 80 процентов ежиков рождаются в августе-сентябре. Так как еженедельно малыши могут набирать в весе 60-100 граммов, до конца ноября и начала декабря у них достаточно времени, чтобы обрасти жирком и обрести необходимый для впадания в спячку вес 500 г. Мы надеемся, что в будущем горожане будут больше доверять природе. В случае сомнений, пожалуйста, звоните нам, прежде чем брать ежей к себе в дом или везти их в приют!
13
Lydia Schübel, Wildtierbiologin IGEL – ALARMSTUFE ROT Verglichen mit dem letzten Jahr wurden dieses Jahr doppelt so viele Igel in der Wildtierstation abgegeben. Wir sind wirklich begeistert, wie aufmerksam und hilfsbereit die Münchner Bürger gegenüber unseren heimischen Wildtieren sind. Aber gut gemeint ist nicht immer gut gemacht. Leider sind viele Informationen im Internet fehlerhaft. Weder benötigt jeder Igel, der tagsüber unterwegs ist, Hilfe noch müssen die Igel schon Mitte Oktober 400 Gramm wiegen. 80 % der Igel werden erst im August und September geboren und haben bis zum Winter Zeit (in der Regel bis Ende November/Anfang Dezember), die 500 Gramm, die sie für den Winterschlaf benötigen, zu erreichen. Dieser Zeitraum reicht bei gutem Nahrungsangebot, denn ein gesundes Igelkind kann pro Woche 60 bis 100 Gramm zunehmen. Wir hoffen, dass die Bürger der Natur etwas mehr Vertrauen schenken. Im Zweifel können Sie gerne bei uns anrufen und eine Telefonberatung erhalten. Ema-Elena Grigore, Kinder- und Jugendprojekte KINDER SIND UNSERE HOFFNUNG! Mein Aufgabenbereich umfasst u.a. die Kinder- und Jugendarbeit. Für mich sind sie dieses Jahr die klaren Tierschutz-Gewinner. Ihnen wurde eine Stimme gegeben (z.B. durch die Fridays for Future Bewegung), man hört ihnen aber auch genauer zu. Und das nutzen Kinder und Jugendliche sehr geschickt. Ihr Einsatz für den Tier, Umwelt- und Klimaschutz ist beispielhaft. So wünschen wir uns das auch in Zukunft. Im Namen unserer Tiere danken wir euch herzlich für den tapferen Einsatz! Mona Pfeifer, gelernte Tierpflegerin 2020 – DAS JAHR DER METALLRATTE Viele wissen nicht, dass Ratten wahnsinnig intelligent sind und neben körperlicher auch geistiger Auslastung brauchen. Clickertraining oder Intelligenzspielzeuge, die für Hunde oder Katzen vorgesehen sind, bereiten den Fellnasen viel Freude. Untereinander kommunizieren sie hauptsächlich über Gerüche und Töne, einige davon sind im Ultraschallbereich und daher für uns Menschen nicht hörbar. Es wird sogar vermutet, dass Ratten Gesichtsausdrücke interpretieren und Gefühlslagen ihrer Artgenossen deuten können. Den „nackten“ Schwanz benutzen Ratten beispielsweise zur Balance beim Klettern oder an heißen Tagen zum Temperaturausgleich. Wir würden uns sehr freuen, wenn die sympathischen Nager an Beliebtheit gewinnen. Sie haben es mehr als verdient. 8. Dezember, 12:00 bis 17:00 Uhr unser Weihnachtsfest im Tierheim Wollen Sie unseren Tieren helfen und ihnen eine Freude zu Weihnachten machen? Auf unserer Homepage www.tierschutzverein-muenchen.de können Sie täglich unsere Adventskalendertüren öffnen und erfahren, was sich unsere Schützlinge von Ihnen wünschen!
14
Эма-Елена Грироге, детские и молодежные проекты ДЕТИ – НАША НАДЕЖДА! Важное место в моей работе занимают совместные проекты с детьми и молодежью. Для меня лично они – победители этого года. Пример международного движения «Fridays for Future» показывает, насколько важны и сильны сейчас их голос и мнение. Я считаю, что дети и молодежь - прекрасный пример для всех нас в вопросах защиты животных, климата, окружающей среды. В 2020 году мы рассчитываем на их дальнейшие инициативы: такие, например, как мы реализовали с молодежным лидерским проектом «YouthBridge». От имени подопечных нашего приюта мы благодарим всех за поддержку! Мона Пфайфер, уход за животными 2020 – ГОД МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ КРЫСЫ Многие хозяева грызунов не знают, что крысы невероятно умны. Им требуется не только физическая, но и умственная нагрузка. Например, ваших питомцев порадуют развивающие игры и игрушки, продающиеся в отделах для кошек и собак. Крысы общаются между собой при помощи запахов и звуков. Причем некоторые звуки неразличимы для человека, так как издаются на уровне ультрачастот. Существует теория, что крысы даже различают выражение лица и настроение своих соплеменников. Столь нелюбимый многими голый хвост крысы используют не только как баланс при лазании, но и как регулятор температуры тела в жару. Мы будем очень рады, если в наступающем по китайскому календарю году металлической крысы
Save the Date!
Приглашаем вас 8 декабря с 12:00-17:00 к нам на празднование Рождества в приюте! Хотите помочь нашим животным и порадовать их перед Рождеством? Посмотрите Адвент-календарь на интернет-странице www.tierschutzverein-muenchen.de.
Вы узнаете, каким подаркам будут рады наши хвостики!
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
„Seien wir mutig“ Mathias Döpfner erhält den „Preis für Menschlichkeit“ der Europäischen Janusz Korczak Akademie
E
ngel sind spirituelle Wesen, können aber auch jede körperliche Form annehmen. Als Engelsskulptur, die von dem Münchner Künstler Alexander Shimanovskiy gefertigt wurde, symbolisiert der Janusz-Korczak-Preis Schutz und Rettung. Die Europäische Janusz Korczak Akademie verleiht seit 2017 den Preis im zweijährigen Rhythmus. Sie ehrt Persönlichkeiten, Institutionen und Organisationen, die sich in besonderem Maße um die Förderung der Menschenrechte, die friedliche Konfliktlösung und die Bekämpfung von Hass, Gewalt und Menschenfeindlichkeit verdient gemacht haben. Der erste Preisträger war Dr. Jan-Robert von Renesse, ein Richter, der maßgeblich dazu beigetragen hat, dass das Ghettorentengesetz zugunsten der Holocaust-Überlebenden verändert wurde. Dieses Jahr ging der Preis an Dr. Mathias Döpfner, Vorstandsvorsitzender der Axel Springer SE. Dr. Stanislav Skibinski und Dr. Boris Ginzburg, Mitglieder des Vorstandes der Europäischen Janusz Korczak Akademie, verliehen Döpfner in einer festlichen Zeremonie den Preis und würdigten somit seinen außerordentlichen Einsatz im Kampf gegen Antisemitismus und damit für sein Engagement zur Wahrung der Menschenwürde. „Würde, Gerechtigkeit und Respekt – diese Werte haben Janusz Korczak, den berühmten Pädagogen und Leiter zweier Waisenhäuser in Warschau, sein Leben lang begleitet“, erläutert Eva Haller, Präsidentin der Janusz Korczak Akademie die Preisvergabe. „Aus unserer Sicht tritt auch Herr Dr. Döpfner immer wieder als eindeutiger Verteidiger dieser Werte auf. Der wichtigen Aufgabe der Meinungsbildung als Bildungsauftrag in unserer Gesellschaft und im täglichen Leben nimmt er sich in besonderem Maße an. Er steht für Menschlichkeit, Rückgrat und humanistische Werte in einer Welt, in der Rassismus und Antisemitismus leider deutlich zunehmen.“ In seiner Laudatio sagte S.E. Jeremy Issacharoff, Botschafter des Staates Israel in Deutschland: „Dr. Mathias Döpfner widmet seine Stimme und seinen Einfluss der Bekämpfung des Antisemitismus und erhält die wichtige Bedeutung der Erinnerung an die Shoah und ihre Lehren für jeden von uns und die nachfolgenden Generationen in der Öffentlichkeit aufrecht. Dies bewahrt unsere Menschenwürde und das Wesen unserer Menschlichkeit. Janusz Korczak stand für beides.“ Döpfner hat in den vergangenen Jahren immer wieder seine Stimme erhoben, um auf die Zunahme des Antisemitismus in Europa hinzuweisen. Die Kritik an Israel zeigt sich für ihn häufig nicht als legitime politische Kritik, sondern als versteckter Antizionismus und Judenhass. Wiederholt hat Döpfner in seinen Beiträgen zum Thema Freiheit und Digitalisierung Stellung bezogen. In seinem Buch „Die Freiheitsfalle“ befasst er sich mit der Freiheits-
Dezember 2019 | Januar 2020
vergessenheit des Westens. Er analysiert Triumphe, Bedrohungen und Exzesse freiheitlicher Gesellschaften und vertritt die These, dass Freiheit täglich neu erkämpft, verteidigt und verantwortet werden müsse, aber demokratische Gesellschaften dies nicht entschieden genug tun. In diesem Zusammenhang macht er auch immer wieder auf die menschliche Entwürdigung im israelbezogenen Antisemitismus aufmerksam. Damit leistet er einen großen Beitrag für Ausgewogenheit in der journalistischen Medienlandschaft. „Ich verstehe den Janusz-Korczak-Preis nicht in erster Linie als Anerkennung für Getanes, vielleicht Erreichtes, sondern als eine Anfeuerung für das, was noch zu tun ist“, sagte Döpfner in seiner Dankesrede. „Der Einsatz gegen Antisemitismus ist ein Einsatz für die Menschenwürde, er ist daher ein Kampf für alle Bürger unseres Landes, für unsere Gesellschaft und für unsere Verfassung. Er ist im tieferen Sinne des Wortes patriotisch und er ist ein Freiheitskampf, denn nur dort, wo Würde ist, kann Freiheit sein.“ Döpfner hat recht, wenn er sagt, dass wir in einer Welt, wie wir sie uns vorstellen, keine Auszeichnung für Menschlichkeit bräuchten. Genauso hat er recht, wenn er aufruft: „Bis dahin müssen wir unseren Weg gehen, es ist der Weg der universalen Werte: Freiheit, Rechtsstaat, Menschenrechte. Seien wir mutig.“
15
Известный издатель и журналист Матиас Дёпфнер получил премию «За человечность» от Европейской академии Януша Корчака.
Foto Ananda Rieber
«Давайте будем смелыми!»
А
нгелы – существа духовные, но они также могут принимать любую физическую форму. В корчаковском смысле скульптура ангела, спускающегося с небес на землю (ее автор – мюнхенский художник Александр Шимановский), символизирует защиту и спасение. Европейская академия Януша Корчака присуждает премию «За человечность» каждые два года, начиная с 2017. Этой наградой она отмечает людей, учреждения и организации, которые внесли особый вклад в поддержку прав человека, мирное разрешение конфликтов и борьбу с ненавистью, враждой и насилием. Первым лауреатом в 2017 году стал Ян-Роберт фон Ренессе, судья, который сыграл важную роль в изменении закона о выплате пенсий узникам гетто в пользу тех, кто пережил Холокост. В этом году члены правления EJKA Станислав
16
Скибинский и Борис Гинзбург на торжественной церемонии в Берлине вручили премию Матиасу Дёпфнеру, генеральному директору медиаконцерна Axel Springer SE. Таким образом Европейская академия Януша Корчака отметила известного журналиста, издателя и общественного деятеля Матиаса Дёпфнера за его весомый вклад в борьбу с антисемитизмом и, таким образом, в поддержку человеческого достоинства. «Достоинство, справедливость и уважение - эти ценности были определяющими для Януша Корчака, замечательного педагога и руководителя двух детских домов в Варшаве, на протяжении всей его жизни, - сказала на торжественной церемонии Ева Халлер, президент Академии Януша Корчака. - На наш взгляд, господин Дёпфнер является ярким приверженцем и защитником этих ценностей. Свою задачу он видит в формировании мнений как части образовательной миссии в нашем обществе. Он постоянно выступает в защиту гуманистических основ и ценностей в мире, в котором расизм и антисемитизм, к сожалению, в последнее время заметно набирают обороты». В своей приветственной речи посол государства Израиль в Германии Джереми Иссахаров сказал: «Матиас Дёпфнер отдает свой влиятельный голос борьбе с антисемитизмом и всячески подчеркивает важность памяти о «шоа» для каждого из нас и для последующих поколений. Эта память помогает сохранять наше человеческое достоинство и нашу гуманную сущность. Для Януша Корчака эти две вещи были основополагающими». В последние годы Матиас Дёпфнер в своих журналистских и литературных трудах, в выступлениях перед самыми раз“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
ными аудиториями неоднократно указывал на рост антисемитизма в Европе. За критикой Израиля, слишком часто звучащей в медийном и политическом пространстве, почти всегда скрывается нечто совершенно иное, а именно антисионизм и ненависть к евреям. Одна из важных для журналиста тем – как понимается и трансформируется свобода в мире тотальной дигитализации. В своей книге «Ловушка свободы» он анализирует триумфы, угрозы и перегибы либеральных обществ и утверждает, что за свободу нужно бороться ежедневно, защищать и уважать ее, но что демократические общества не делают этого достаточно решительно. «Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на бой», - эти слова из «Фауста» Гете актуальны сегодня, как никогда.
для того, что еще необходимо сделать, - сказал Дёпфнер в своей приветственной речи. - Приверженность борьбе с антисемитизмом - это приверженность человеческому достоинству, поэтому в ней должны принимать участие все граждане нашей страны, ведь по большому счету это борьба за наше общество и нашу конституцию. Она глубоко патриотична и является по сути борьбой за свободу, ведь свобода может быть только там, где есть достоинство». Матиас Дёпфнер, несомненно, прав, когда говорит, что в идеальном мире нам были бы не нужны награды за человечность – ведь она и является самой сущностью такого мира. Точно так же он прав, когда утверждает: «Секрет счастья – в свободе, а секрет свободы – в смелости. Так давайте же будем смелыми!»
Foto Ananda Rieber
СПРАВКА ИЗ ВИКИПЕДИИ: Axel Springer SE — один из крупнейших европейских издательских и медиаконцернов, выпускающий свыше 150 наименований газет и журналов в более чем 32 странах, включая Германию, Францию, Испанию, Россию, Швейцарию, Венгрию, Польшу, Чехию и др. Общее число работников в компании превышает 10 000 человек, а годовой доход составляет более 2 млрд евро. Наиболее известные издания в Германии — «Die Welt», «Bild», «Auto Bild», «ComputerBild», «Maxim», «YAM!» и многие другие.
В своей речи на церемонии вручения премии, так же, как и в своих многочисленных трудах, Матиас Дёпфнер предостерег общество от деградации, к которой приводит проникающий во все сферы человеческой жизни антисемитизм. «Мы живем в стране, где каждый четвертый имеет антисемитские настроения, где известный рэпер у Бранденбургских ворот празднует бомбардировку Тель-Авива, где «Кувейтские авиалинии», вылетающие из столичного аэропорта, отказываются брать на борт евреев», - с горечью констатировал известный журналист и издатель. «Я воспринимаю премию Януша Корчака не столько как знак признания того, что было сделано, и, возможно, достигнуто, но главное – как стимул
Dezember 2019 | Januar 2020
17
Афиша
Подготовила Вера Гитникова
Рожественские рынки Ну, дождались! Они уже открыты, эти сказочные рынки, и манят нас светом огней, блеском игрушек, ароматами глинтвейна и свежей выпечки! Рекомендуем посетить: Weihnachts- und Wintermarkt am Flughafen MAC-Forum, München-Flughafen Winterzauber auf dem Viktualienmarkt Viktualienmarkt Moosacher Hüttenzauber Moosacher St.-Martins-Platz Bogenhauser Weihnachtszauberwald Festivalgelände Christkindlmarkt am Sendlinger Tor Sendlinger Tor Mittelaltermarkt und Adventsspektakel Wittelsbacher Platz Pink Christmas Stephansplatz Markt der Ideen auf dem Tollwood Theresienwiese Die Münchner Feuerzangenbowle am Isartor Isartor Weihnachtsmarkt am Chinesischen Turm Chinesischer Turm Neuhauser Weihnachtsmarkt Rotkreuzplatz Märchenbazar Weihnachtsmarkt am Leonrodplatz Leonrodplatz Schwabinger Weihnachtsmarkt Münchner Freiheit
18
Зимний фестиваль Tollwood До 31.12, Theresienwiese Зимний фестиваль «Тольвуд» приглашает мюнхенцев и гостей города на развлекательные мероприятия в течение всего декабря. Музыка, танцы, вечеринки, выступления артистов, кулинарные шоу – развлечения здесь найдутся на любой вкус! Öffnungszeiten: Di 26.11. – Mo 23.12.2019 (Markt der Ideen) Mo – Fr ab 14 Uhr, Sa / So ab 11 Uhr Di. 24.12. + Mi. 25.12.2019 - geschlossen Do. 26.12.-Mo. 30.12.2019 Nur das Spiegelzelt ist geöffnet. Di. 31.12.2019 - Silvesterparty ab 19 Uhr Schließzeiten: Markt: So – Mi bis 23 Uhr, Do – Sa bis 23.30 Uhr Gastro: So – Mi bis 23.30 Uhr, Do – Sa bis 24 Uhr Am 23.12. schließt das Festival bereits um 22 Uhr. Der Markt der Ideen endet. Зимнее волшебство на Viktualienmarkt До 4.1.2020, 11:00 - 20:00, Viktualienmarkt Самый знаменитый мюнхенский рынок в любое время года привлекает любителей полакомиться, а в сказочное предрождественское время это превращается в настоящий рай для гурманов! Ведь в многочисленных магазинчиках и лавках появляются традиционные рождественские лакомства и деликатесы. И уж конечно, каждый магазинчик предложит вам в декабре что-нибудь действительно особенное! Центральный каток Münchner Eiszauber До 12.1.2020, Karlsplatz (Stachus) А как же наше любимое развлечение – коньки? Вперед, на Штахус! Каждый горожанин, хоть один раз в году, но непременно придет на самый известный в Мюнхене каток, чтобы умело (или неумело, но весело) скользить под приятную музыку и аромат глинтвейна!
Дина Рубина «На солнечной стороне улицы» (литературный клуб) 10.12 с 18:30 до 20:30 Tolstoi-Bibliothek, Thierschstraße 11, 80538 München Приглашаются молодые люди, интересующиеся литературой. Заседание проходит в сотрудничестве с Союзом русскоговорящей молодежи в Германии JunOst e.V. Вход бесплатный
Путешествие в мир обуви 11.12 с 18:00 до 19:30 Münchner Stadtmuseum, St.-Jakobs-Platz 1, 80331 München Высокие каблуки, рабочая обувь, кроссовки, ботинки, обувь на платформе и детская обувь - на основе около 500 пар старых и актуальных моделей обуви выставка демонстрирует весь спектр культурно-исторических аспектов вокруг обуви. Наконец, что не менее важно, это также эмоции, которые пробуждает в нас красивая или необычная обувь. Кураторская команда из первых рук знакомит с истоками выставки и даже покажет туфли, созданные как чистые предметы искусства. Magic Mantra Singing Circle Ya Wali 15.12 с 18:00 до 20:30 YA WALI (Heil- und Meditationszentrum München), Kirchen Str.15, 81675 München Поклонники необычных жанров музыки не пожалеют, если побывают на этом концерте! Как рассказывают сами музыканты, их музыка – это в первую очередь собранные в мелодию вибрации и ритмы, с помощью которых можно не только настроиться на нужное состояние души, но даже убрать головную боль и нервный стресс! Приходите - и поглощайте целительные вибрации! Специальный гость программы - Стефан Мадер, австрийский мульти-инструменталист и звукорежиссер.
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Афиша
Праздник Святого Николая для русскоязычных детей 15.12 с 16:00 до 18:00 Tolstoi-Bibliothek, Thierschstraße 11, 80538 München Дорогие друзья, мы рады пригласить вас на новогоднюю Ёлку! В этом году вас ждёт мини-спектакль «Лесные чудеса», игры, конкурсы и много-много веселья! Вход: 15 евро (включая подарок) Возраст: от 3 до 8 лет. ЗАПИСЬ ОБЯЗАТЕЛЬНА: 089 299 775 (вторник, четверг, пятница с 13:00 - 18:30) Святой Николай объединяет всех! 19.12 в 18:00 Seidlvilla, Nikolaiplatz 1b, 80801 München Это мероприятие посвящено Cвятому Николаю, которому поклоняются все христианские народы. Недаром оно будет происходить в Мюнхене на площади Николайплатц, где до начала XIX века была церковь Св. Николая, служившая веками храмом надежды для прокаженных, которых со всего города и пригородов свозили сюда и поселяли вокруг этой церкви. Хотя мероприятие будет проходить в День Св. Николая-Чудотворца православных христиан, лейтмотив вечера - сравнение баварских и русских обычаев, связанных с этим святым. При участии Сербского хора «Singidunum» (у сербов день Святого Николая отмечается также 19 декабря). Вход свободный, пожертвования приветствуются! При поддержке Баварской государственной канцелярии Вечер падающих звезд! 22.12 с 22:00 до 04:00 Englischer Garten, 80539 München Незадолго до Рождества нас ждет действительно волшебное зрелище – падающие звезды! В ночь на 22 декабря мечты сбываются, потому звезд в метеоритном потоке Урсид для загадывания самых сокровенных желаний хватит на всех! Кстати, телескоп вам не понадобится: падающие звезды лучше всего видны невооруженным глазом. Отыщите укромное место на Изаре, в Английском саду или в Олимпийском парке - и получите потрясающий подарок из космоса! Dezember 2019 | Januar 2020
Юбилейная зимняя программа в «Circus Krone» 1.1.2020 – 31.1.2020 Circus Krone, Marsstr. 43, 80335, München В январе Цирк Кроне завершает свою юбилейную программу. Весь 2019 знаменитый мюнхенский цирк праздновал 100-летний юбилей! Да, именно столько лет существует и радует зрителей цирк, названный именем его первого директора Карла Кроне (1870-1943), основавшего в 1905 году один из старейших в мире цирков и выбравший местом постоянной дислокации местечко Марсфельд в окрестности Мюнхена. Зимние концерты в Нимфенбурге 1.1.2020 – 31.1.2020 в 19:00 Hubertussaal, Schloss Nymphenburg – Orangerietrakt, 80638, München Зимний музыкальный сезон-2020 Нимфенбург открывает разнообразной концертной программой! Shantel в Мюнхене! 05.01.20 в 22:00 «Ampere im Muffatwerk», Zellstr. 4., 81667 München Мега-событие в музыкальной жизни Мюнхена – у нас даёт концерт сам Shantel! Редакция не уверена, что все желающие попадут на концерт знаменитого музыканта, потому, что нет залов, способных выдержать наплыв фанатов «Диджея-зажигалки», но попробовать отыскать в декабре заветный билетик можно! Ёлки в «GOROD‘e» накануне православного Рождества 6.1. 2020 в 10:00, 12:30, 15:00 Kulturzentrum GOROD - GIK e.V., Arnulfstraße 197, 80634 München Интерактивное шоу с волшебством и приключениями для детей от 2 до 12 лет. Гастроли Пражского симфонического оркестра Jonas Kaufmann (Tenor), Jochen Rieder 7.1.2020 в 20:00 Gasteig – Philharmonie, Rosenheimer Str. 5, 81667 München Как сообщили музыканты в интервью журналистам, к этому европейскому гастрольному турне они готовились по-особенному, и порадуют слушателей самой лучшей программой!
«VAN DYCK» (After work - Kunst, Bier en Muziek) 09.01.2020 и 23.01.2020 с 19:00 до 21:30 Alte Pinakothek, Barer Str. 27, 80333 München Старая Пинакотека проводит абсолютно уникальное мероприятие: вечер на выставке VAN DYCK в сопровождении солистов Münchner Rundfunkorchester перед избранными шедеврами Ван Дейка. А еще: в каждом зале вас ожидают «ciceroni» (гиды), которые не только расскажут о шедеврах этого великого художника, но и ответят на любые вопросы о творчестве знаменитого голландца! В фойе Alte Pinakothek посетителям будет предложено пиво из Фландрии (первый стакан входит в стоимость входного билета). Вход 15 евро, скидка 12 евро. Билеты можно приобрести в кассах музея Старой Пинакотеки. Мероприятие в сотрудничестве с VisitFlanders - Fiandre e Bruxelles.
Юбилейный тур André Rieu «Самый большой частный оркестр в мире» 18.01.20 в 20:00 Olympiahalle, Spiridon-LouisRing 21, 80809, München André Rieu празднует свое 70-летие вместе со своими поклонниками. Естественно, звездный скрипач обязательно посетит Германию со своим туром по случаю дня рождения, потому что его карьера много лет назад началась именно здесь. Голландский король вальсов и его оркестр им. Иоганна Штрауса играют знакомые мелодии из мюзиклов, оперы, мировой музыки, кино и поп-музыки.
19
Den Traumjob finden Zwei Fragen: Mögen Sie Ihre Arbeit? Wieviel Zeit Ihres Lebens verbringen Sie wohl bei der Arbeit?
enn Sie sich die Statistik ansehen: Sie arbeiten bis zu Ihrer Rente im Durchschnitt 13,2 Jahre lang ohne Pausen. Hört sich nicht viel an? Dies entspricht acht Stunden an fünf Tagen in der Woche, 40 Jahre lang. Das hört sich schon nach mehr an, oder? Haben Sie bei der Beantwortung der ersten Frage gezögert, sollten Ihnen diese Zahlen zu denken geben, denn 40 Jahre sind eine lange Zeit. Deutlich zu lang jedenfalls, um sie einer Arbeit zu opfern, die Ihnen keinen Spaß macht. Gibt es die perfekte Arbeit? Eher selten. Aber die Arbeit, die Ihnen gefällt, gibt es ganz sicher. Und heute ist es möglich, mit so vielen Tätigkeiten den Lebensunterhalt zu verdienen. Vorbei sind die Zeiten, in denen Jobs jenseits des Mainstreams müde belächelt wurden. Unabdingbare Grundlage hierfür ist jedoch, grundsätzlich erst einmal herauszufinden, welcher Job Sie am meisten erfüllen kann. Wir steuern auf das Ende des Jahres zu und welchen besseren Zeitpunkt gibt es, um sich auf eine spannende Reise zu begeben. Ich lade Sie ein, mit mir einen Neuanfang zu wagen und Ihren Traumjob zu finden, damit 2020 das Jahr wird, in dem sie endlich für Ihren Beruf brennen und jeden Tag aufs Neue begeistert aufstehen. STARTEN WIR MIT SECHS EINFACHEN ÜBUNGEN.
1.
WAS WOLLEN SIE AM MEISTEN TUN?
Sollte Ihre Antwort jetzt ein Schulterzucken sein, denken Sie bitte noch einmal gründlich nach. Jeder hat Dinge, die er lieber tut bzw. lieber tun würde, oftmals ist es aber schwer, dies in Worte zu fassen. Um die Aufgabe einfacher zu machen, schreiben Sie bitte alles auf, was Sie unter der Woche tun. Wenn es Ihnen schwerfällt,
20
die Liste gleich fertigzumachen, fangen Sie doch einfach mit einem Tagebuch an. Hier halten Sie eine Woche lang alle Aktivitäten fest (idealerweise mit Zeitangabe). Sie werden erstaunt sein, wie anstrengend diese Aufgabe ist, weil wir viele Dinge automatisch machen, ohne sie bewusst wahrzunehmen. Wenn es Ihnen aber gelingt, sieben Tage Ihres Lebens im Detail zu dokumentieren, sehen Sie gleich, zu wie vielen Dingen Sie eigentlich in der Lage sind und was Sie wie häufig tun. Stellen Sie sich als Nächstes bitte die Frage: Was gefällt Ihnen am meisten und warum? Was gefällt Ihnen nicht? Gibt es die Möglichkeit, die Aufgaben, die Ihnen nicht gefallen, zu delegieren?
2.
WAS INTERESSIERT SIE WIRKLICH?
Welche Fachliteratur lesen Sie? Welches Thema könnten Sie stundenlang mit Freunden besprechen? Welche Ideen lassen Sie nicht los? Interessieren Sie sich für eine bestimmte Sportart oder Musik? Kochen Sie leidenschaftlich gerne oder bekommen Sie nicht genug von Tieren? Was würden Sie freiwillig tun?
3.
WAS MÖGEN SIE NICHT?
Wenn Sie nicht genau wissen, was Sie gerne machen, wechseln Sie die Perspektive und fangen Sie an aufzuschreiben, was Ihnen nicht gefällt. Vielleicht wollen Sie nicht mit Zahlen arbeiten, da Ihnen das zu trocken erscheint? Im Umkehrschluss würde dies bedeuten, dass Sie sich mit Zahlen-Berufen schwertun würden. So trivial Ihnen diese Übung auch vorkommen mag, sie ist einer der Grundsteine zum Erfolg. Was glauben Sie, wie viele Menschen eigentlich keinen Bezug zu Mathematik und Zahlen haben und trotzdem in einem IT-Beruf arbeiten, weil Sie denken, die Branche habe viel Potenzial. Dies mag ja stimmen, aber diese Menschen werden dieses Potenzial niemals erreichen, da sie ihr Beruf nicht glücklich macht.
4.
STELLEN SIE SICH EINEN PERFEKTEN TAG VOR.
Ok, wir reden immer noch von einem Arbeitstag, also vergessen Sie bitte wieder Ihr ideales Bild vom schönen Haus auf den weißen Klippen und dem gemütlichen Frühstück mit der Familie. Es geht um die Frage, wie sähe Ihr perfekter Arbeitstag aus und welche Tätigkeiten Sie an diesem Tag gerne machen würden. Wie stellen Sie sich eine interessante und sinnvolle Aufgabe vor? Wollen Sie mit Menschen zusammenarbeiten oder lieber in Ruhe am PC? Wenn Sie eher ein Teamplayer sind, welche Aufgaben würden Sie gerne übernehmen? Würden Sie diese am liebsten selbst lösen oder gemeinsam im Team? Was begeistert Sie? Design, Marketing, Technologie oder vielleicht doch etwas ganz anderes? Warum ist dies für Sie so wichtig? Was genau fühlen Sie und was bedeutet dies für Sie? Versuchen Sie, Ihre Gefühle genau zu beschreiben.
5.
DENKEN SIE AN IHRE KINDHEIT.
Was haben Sie gerne als Kind oder Jugendliche/r gemacht? Und warum? Wenn Sie z.B. immer gerne Sport gemacht haben, probieren Sie, die Hintergründe Ihrer Leidenschaft zu erforschen. Das könnte der Wunsch gewesen sein, einem Team anzugehören. Vielleicht geht es Ihnen um das Gefühl, dass Sie etwas bewegen können und die Ergebnisse von Ihrer Tätigkeit abhängen. Leider lassen wir uns bei der Ausbildungs- und Studienwahl viel zu oft von anderen beeinflussen, allen voran von unseren Eltern. Wie viele kunstbegeisterte Jugendliche haben sich schweren Herzens für naturwissenschaftliche Berufe entschieden, weil ihre Eltern der Meinung waren, Kunst sei brotlos?! Dabei bedeutet die Leidenschaft für Kunst ja nicht gleich, dass man Künstler wird. Wie viele Berufe gibt es in der Kunstbranche? Hunderte und in den meisten wären diese Menschen wahrscheinlich glücklicher als in ihren „echten“ Berufen.
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Как найти дело жизни
мотря на эти цифры, вы все еще думаете, что работа «не так важна»? Или что «не только работа определяе т качес тво жизни», и вопросом самореализации можно пренебречь? Готовы ли вы осознанно отказаться от возможности заниматься тем, что приносит удовольствие и деньги? Существует ли идеальная работа? Нет. Но работа, которую любишь, - не просто звук, но реальность. Чтобы она для вас стала именно таковой, нужно определиться, чем же вы на самом деле хотите заниматься. В преддверии нового года я предлагаю вам найти дело, ради которого вы захотите вставать по утрам. Чтобы 2020-й стал по-настоящему новым годом, выполните 6 простых упражнений, ответьте на мои вопросы.
1.
ЧТО ВАМ НРАВИТСЯ ДЕЛАТЬ БОЛЬШЕ ВСЕГО?
Это - сложный вопрос и, скорее всего, вы сказали, что не знаете. Что «нет ничего особенного» или вам «все равно». Это неправда. У всех есть свои предпочтения, но часто мы боимся в этом признаться или не умеем их вербализовать. Поэтому попробуйте перечислить все, что вы делаете в течение недели. Если вам сложно вспомнить сразу, то заведите дневник и начните записывать, чем вы занимались. В идеале, указывая время. Это очень непростое задание, потому что многие вещи мы делаем «на автомате», не понимая, зачем или почему. Тем не менее, если у вас получится описать 7 дней вашей жизни, вы удивитесь, как много всего делаете! И еще больше удивитесь тому, что каждое Dezember 2019 | Januar 2020
Foto Pavel Novikov, Iris Noir Fotodesign
В среднем, на протяжении всей своей жизни на работу человек тратит 13 лет и 2 месяца (при 8-часовом рабочем дне). Для сравнения: на еду мы тратим 4,6 года за всю жизнь, а на общение с друзьями 1 год и 3 дня (данные dreams.co.uk для huffingtonpost).
конкретное действие сможете оценить – нравится вам или нет. Запишите эти «оценки» и попробуйте ответить на вопрос: почему так?
2.
О ЧЕМ ВАМ ВСЕГДА ИНТЕРЕСНО ГОВОРИТЬ?
Книги на какие профессиональные темы вы готовы читать в свободное время? Какие вопросы заставляют вас задуматься и искать информацию дальше? Вам интересен какой-то вид спорта? Или искусство? Может быть, кулинария? Чем бы вы были готовы заниматься бесплатно?
3.
ЧТО ВАМ НЕ НРАВИТСЯ?
Если вам сложно найти то, что вы любите, начните с того, что точно не ваше. Например, я не хочу работать со сложными программами: разбираться в том, какие функции у них есть. Почему? Потому что мне скучно читать аннотации, я перепрыгиваю с места на место и не могу сосредоточиться. Для меня быстрее и комфортнее, если кто-нибудь мне объяснит, как это функционирует. Если есть четкое понимание того, что вы делать не хотите – отлично: отрицательный результат не менее важен, чем положительный!
1. 92 % немцев по результатам опроса monster.com не любят свою работу, либо не знают, чего хотят в жизни 2. 49 % сказали, что если бы не финансовый вопрос, то они бы бросили свою текущую работу и пошли бы за мечтой 3. 33 % уверены, что если бы было свободное время, они бы занялись самообучением 4. 10 % не хватает поддержки близких. Из-за этого они не верят в себя и свои компетенции (monster, 15.2.2010)
21
Mögen Sie das Kochen? Dann nehmen Sie doch an einem Koch-Workshop teil oder kaufen ein neues Rezeptbuch und fangen mit einem Kochblog an? Oder recherchieren Sie doch mal, wie man einen Dessert-Meisterbrief macht. Gefällt Ihnen die Tätigkeit? Können Sie sich vorstellen, sie zu Ihrem neuen Beruf zu machen? Oder sollte es lieber bei einem Hobby bleiben? Seien Sie mutig und hören Sie auf sich selbst, lassen Sie sich nicht einreden, was möglich ist oder nicht. Heute kann man fast jede Leidenschaft als Beruf ausüben. So lange Sie mit Leidenschaft an Ihren Erfolg glauben und eine gesunde Mischung aus Wunsch und Wirklichkeit finden, schaffen Sie das auch! Denken Sie an die 40 Berufsjahre und seien Sie ehrlich zu sich selbst! Das Leben ist zu kurz, um es mit einem Beruf zu verschwenden, der Sie nicht erfüllt! Viel Erfolg bei der Suche!
4.
Нет, не так, когда вы описываете «большой красивый дом с видом на море и спокойный завтрак на террасе с семьей», а действия, которые вы предпринимаете. Что вы делаете с утра? Первое, что обычно говорят — это «проверить почту, потом пообщаться с коллегами». Но это не про идеальный день, а попытка ответить на «глупый вопрос». О чем вы будете общаться с коллегами? Вы руководите процессом и даёте задания команде или вы представляете свои идеи на одобрение? О чем вы говорите? О дизайне, контенте, процессах, цифрах? Сколько времени вы тратите на работу с компьютером и с людьми? Вы разговариваете с ними по телефону или едете на встречу вживую? Почему так? Если это телефон, то вам комфортно звонить самому и формировать разговор или вы только отвечаете на поступившие вопросы? Если вы ведёте встречу, то как? Убеждаете клиента купить ваш продукт или презентуете идеи на большой сцене? Зачем вы это делаете? Потому что испытываете - что? Будьте конкретны. Пытайтесь найти смысл, а не просто картинку, «как в кино».
5.
ВЕРНИТЕСЬ В ПРОШЛОЕ.
Что вам нравилось делать ребенком? Что вы испытывали? Почему вам нравились те или иные события? Опишите не просто факт «любил играть в футбол», но причины. Например, потому что «нравилось играть в команде и было классное ощущение, что от тебя что-то зависит». Часто люди отказывались от любимых занятий не потому, что действие больше не приносило удовольствия, но потому, что мама была убеждена: «рисование – не профессия». Подумайте, возможно ли превратить ваше хобби в бизнес. Ведь интерес к искусству можно превратить не только в работу художника, но и арт-дилера, антиквара, оценщика, организатора или куратора выставок, преподавателя и многое другое.
6.
ЕСЛИ ВЫ УЖЕ ОПРЕДЕЛИЛИСЬ С ТЕМ, ЧТО ВАМ ИНТЕРЕСНО, НО НЕ УВЕРЕНЫ, ЧТО ГОТОВЫ ЗАНИМАТЬСЯ ВОПРОСОМ ПРОФЕССИОНАЛЬНО - ПРОБУЙТЕ.
Любите готовить? Сходите на мастер-класс баварский кухни / купите новую книгу со сложными рецептами / свяжитесь с фуд-блогерами и проведите информационное интервью. Нравится ли вам процесс? Готовы ли вы им заниматься дальше? Или интерес пропал, как только задачи стали сложнее, чем то, к чему вы привыкли? В XXI веке возможно монетизировать любой навык. Не бойтесь поверить в то, что ваши мечты можно реализовать. Бойтесь упустить возможность сделать их реальностью. Удачи на сложном пути поиска себя!
EVGENIYA AKULOVA, Karriereberaterin, Autorin des My German Job Projektes
Автор: ЕВГЕНИЯ АКУЛОВА, карьерный консультант, автор проекта My German Job.
12 Jahre Erfahrung auf internationalen Märkten (Russland, Italien, China und Deutschland) in vier Branchen (IT, Energie, Elektrotechnik und Rekrutierung). Hat bei Microsoft und Enel gearbeitet.
12 лет опыта работы на международном рынке (Россия, Италия, Китай, Германия) в 4 индустриях (ИТ, энергетика, электротехника и рекрутмент). Работала в таких компаниях, как Microsoft и Enel.
Als Karriereberaterin hilft Evgeniya Menschen, ihren persönlichen Traumjob zu finden und eine erfolgreiche Karriere aufzubauen.
22
ПРЕДСТАВЬТЕ СЕБЕ СВОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ДЕНЬ.
Помогает иностранцам построить успешную карьеру, найти работу мечты, выйти из профессиональных тупиков или начать свой бизнес в Германии.
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Foto Oleg Dudko
6.
SIE WISSEN NUN, WA S S I E A M LIEBSTEN MACHEN WÜRDEN? SIE HABEN HERAUSGEFUNDEN, IN WELCHER BRANCHE? NUN, WORAUF WARTEN SIE NOCH? DIESEN SCHRITT KANN IHNEN KEINER ABNEHMEN – PROBIEREN SIE ES!
ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ ЛУЧШИЕ ИЗ ИЗ ЛУЧШИХ ЛУЧШИХ ЛУЧШИЕ ЛУЧШИЕ ЛУЧШИХ Опыт работы ИЗ в Германии – 20 лет Опыт работы в Германии – 20 лет Опыт Опытработы работыввГермании Германии––20 20лет лет
Ремонт Ремонт домов, квартир, офисов Ремонт Ремонт домов, квартир, офисов
квартир, малярные работы домов, домов, квартир, офисов офисов малярные поклейкаработы обоев малярные малярныеработы работы поклейка обоев укладка пола др. Ihrпоклейка kompetenter Partner fürиWohngesundheit поклейка обоев обоев укладка пола и др. Михаэль Лутц – пола ваш эксперт по: укладка укладка пола иидр. др.
Профессионально! Профессионально! Профессионально! Профессионально! Надежно! Надежно! Надежно! Надежно! Выгодно! по всей Европе. ◆ Выявление/измерение/консультации Выгодно! ◆ Сертифицирован TÜV, Баварским министерством Выгодно! Выгодно! Доступно! охраны окружающей среды. Доступно! Доступно! Доступно! ◆ оценке биологического состояния офисов, жилых помещений, спален ◆ определению наличия в помещении плесени, загрязнителей воздуха, электросмога, радона
MICHAEL LUTZ Büro für Baubiologie & Umweltanalytik 82031 Grünwald, Lacherspitzstr.1 Tel.: 089 - 69 37 98 19 | Mobil: 0171 - 99 029 72 0176 – 680 821 85, 089 45 81 17 55 E-Mail: 0176 – www.baubiologie-lutz.de 680info@baubiologie-lutz.de 821 85, 089 45 81 17 55 Wassily redin81@gmx.de 0176 0176 ––680 680Redin, 821 82185, 85, 089 08945 4581 8117 1755 55
Wassily Redin, redin81@gmx.de Wassily WassilyRedin, Redin,redin81@gmx.de redin81@gmx.de
Бухгалтерские отчеты Бухгалтерские отчеты Бухгалтерские Бухгалтерские отчеты отчеты Расчет заработной платы Расчет заработной платы Расчет Расчет заработной заработной платы платы учета Ведение Ведение бухгалтерского бухгалтерского учета Ведение Ведение бухгалтерского бухгалтерского учета Расчет заработной платыучета Расчет заработной платы Расчет Расчет заработной заработной платы платы Подготовка годового отчета Подготовка годового отчета Подготовка Подготовкагодового годовогоотчета отчета помощь Бесплатная консультативная Бесплатная консультативная помощь Бесплатная Бесплатнаяконсультативная консультативная помощь помощь постоянным клиентам в течение года постоянным клиентам ввтечение течение года постоянным постоянным клиентам клиентам в течение года года Актуальная информация о законодательных Актуальная информация законодательных Актуальная Актуальнаяинформация информация ооозаконодательных законодательных изменениях вв этой области изменениях этой области изменениях измененияхввсеминаров этой этойобласти области Проведение по организации организации ии Проведение семинаров по Проведение Проведение семинаров семинаров по поорганизации организации ии учету предпринимательской деятельности деятельности учету учетупредпринимательской предпринимательскойдеятельности деятельности
Опыт работы в Германии с 1995 года Опыт Опытработы работы ввГермании Германии сс1995 1995года года Знание налогового и правового Знание Знаниеналогового налоговогоииправового правового законодательства законодательства законодательства Партнерство опытным немецким Партнерство Партнерствосссопытным опытнымнемецким немецким налоговым советником (Steuerberater) налоговым налоговымсоветником советником(Steuerberater) (Steuerberater)
DEGA
Любые услуги, которых Ведение бухгалтерского Любые Любые услуги, услуги, вв в которых которых учета нуждается Ваш автомобиль! Расчет заработной платы нуждается нуждается Ваш Ваш автомобиль! автомобиль! Ремонт любой любой сложности сложности автомобилей автомобилей всех марок Ремонт всехмарок марок Подготовка годового отчета Ремонт Ремонтлюбой любой сложности сложности автомобилей автомобилей всех всех марок Покупка и продажа продажа (новых ии б/у) Покупка и (новых б/у) Покупка и продажа (новых и б/у) Покупка и продажа (новых и б/у) Экспертная оценка поврежденных поврежденных автомобилей Бесплатная консультативная Экспертная оценка автомобилей помощь Экспертная Экспертная оценка оценка поврежденных поврежденныхавтомобилей автомобилей Шиномонтаж, покраска Шиномонтаж, покраска постоянным клиентам в течение года Шиномонтаж, Шиномонтаж, покраска покраска Эвакуация ии утилизация утилизация Эвакуация Эвакуация Эвакуация ии утилизация утилизация Актуальная информация о законодательных изменениях в этой области Проведение семинаров по организации и учету предпринимательской деятельности
Часы работы: пон.-суб. с 9.00 до 18.00 Часы Часыработы: работы:пон.-суб. пон.-суб.сс9.00 9.00до до18.00 18.00
Член федерального Член федерального объединения Член Член федерального федерального объединения самостоятельных объединения объединения самостоятельных бухгалтеров(Bilanz(Bilanzсамостоятельных самостоятельных бухгалтеров бухгалтеров бухгалтеров (Bilanz(Bilanzbuchhaltung) buchhaltung) buchhaltung) buchhaltung)
Тел.:089-411-52-896 089-411-52-896 Тел.: Тел.: Тел.: 089-411-52-896 089-411-52-896 Моб.: 0172-609-12-05 Моб.: 0172-609-12-05 Моб.: Моб.:0172-609-12-05 0172-609-12-05 Факс:089-307-65-270 089-307-65-270 Факс: 089-307-65-270 Факс: Факс: 089-307-65-270 buchhaltungbuchhaltungbuchhaltungbuchhaltungtennenbaum@maxi-dsl.de tennenbaum@maxi-dsl.de tennenbaum@maxi-dsl.de tennenbaum@maxi-dsl.de
Бухгалтерские отчеты GmbH Расчет заработной платы GmbH GmbH
Опыт работы в Германии с 1995 года Знание налогового и правового Аренда автомобиля законодательства Аренда автомобиля Аренда автомобиля любой марки и модели любой ии модели модели любой марки марки Партнерство с опытным немецким Truchthari-Anger Str.36, 81829 München Truchthari-Anger Str.36, 81829 81829 München München Truchthari-Anger Str.36, Тел. 089/42 96 21, 089/818 02 60, Моб. 0163 200 85 41 налоговым советником (Steuerberater) Тел. Тел.089/42 089/4296 60,Моб. Моб.0163 0163200 20085 85 41 Тел. 089/42 96 21, 21,089/818 089/81802 0260, 8541 41
ЛУЧШИЕ ИЗ ЛУЧШИХ
Ваш проводник в немецком Ваш проводник в немецком Опыт работы в Германии – 20 лет Ваш Ваш проводник проводник вв немецком немецком бизнесе
бизнесе
бизнесе бизнесе Ulrich Fuierer Ремонт Ulrich Fuierer Ulrich Ulrich Fuierer Fuierer Dipl.Kaufmann Kaufmannund undSteuerberater Steuerberater Dipl.
домов, квартир, офисов Dipl. Dipl. Kaufmann Kaufmann und und Steuerberater Steuerberater
малярные работы Консультации Консультации пооткрытию открытию по Консультации Консультации по по открытию открытию поклейка обоев компании компании укладка пола ибанковского др. компании компании Помощь открытии Помощь ввоткрытии банковского Помощь Помощь открытиибанковского банковского счета ввоткрытии счета счета счета Профессионально! Ведение Ведение финансовойотчетности отчетности финансовой Ведение Ведение финансовой финансовойотчетности отчетности Любые консультации по налогам Любые консультации по налогам Надежно! по Любые Любые консультации консультации поналогам налогам Инвестиции в недвижимость Инвестиции в недвижимость Выгодно! Инвестиции ввнедвижимость недвижимость Инвестиции Консультации покредитам кредитам Консультации по Консультации Консультации по покредитам кредитам Доступно! Идеальноесочетание: сочетание: Идеальное Идеальное Идеальноесочетание: сочетание: немецкое образование опыт++ немецкое образование ииопыт немецкое немецкое образование образование ии опыт опыт ++ русскийязык! язык! русский русский русский язык! язык! Tel.089 089 54 59 6125 25 Nußbaumstr.6 Tel. 54 59 61 Nußbaumstr.6 0176 – 680 821 85, Tel. 089 45 81 17 55 Tel.Fax. 089 089 54 54550 59 59 61 61 25 25 Nußbaumstr.6 Nußbaumstr.6 Fax. 089 550 37 30 089 37 30 80336 München 80336 München Wassily Redin, redin81@gmx.de Fax. Fax. 089 089550 55037 3730 30 80336 80336 München München www. info@stb-fuierer.de www. info@stb-fuierer.de info@stb-fuierer.de info@stb-fuierer.de www. www.info@stb-fuierer.de info@stb-fuierer.de info@stb-fuierer.de info@stb-fuierer.de
Ваш проводник в немецком Профессиональная работа по Профессиональная работапо по Профессиональная Профессиональная работа работа по бизнесе любительским ценам! любительским ценам! любительским любительским ценам! ценам! Ulrich Fuierer • Оригинальная съемка в любом
Член федерального объединения самостоятельных бухгалтеров (Bilanzbuchhaltung)
Тел.: 089-411-52-896 Моб.: 0172-609-12-05 Факс: 089-307-65-270 buchhaltungtennenbaum@maxi-dsl.de
•
Оригинальная съемка в любом
•• Оригинальная Оригинальная съемкаввлюбом любом Dipl. Kaufmann und съемка Steuerberater формате формате
формате • формате Видеомонтаж с элементами 2D2Dи и3D3D Видеомонтаж с элементами •• • Видеомонтаж Видеомонтаж ссэлементами элементами 2D 2Dии3D 3D графики Консультации по открытию графики графики графики • Романтическая «Love Story» по вашему Романтическая «Love Story» вашему компании •• • Романтическая Романтическая «Love «Love Story» Story» попопо вашему вашему индивидуальному сценарию индивидуальному сценарию сценарию сценарию Помощь виндивидуальному открытии банковского • • индивидуальному Рекламные видеоролики и иклипы Рекламные видеоролики клипы Рекламные видеоролики видеоролики ииклипы клипы счета••• • Рекламные Ролики для веб-странички Ролики для веб-странички ••• Ролики Ролики для для веб-странички веб-странички Видеоальбомы с фотографиями Ведение финансовой отчетности Видеоальбомы с фотографиями •• • Видеоальбомы Видеоальбомы ссфотографиями фотографиями
Любые консультации по налогам Адреса наших офисов: Адреса наших офисов: Адрес нашего офиса: Адреса Адреса наших офисов: офисов: • наших Berg-am-Laim Str. 131 Инвестиции в недвижимость Berg-am-Laim Str. 131 • • • Berg-am-Laim Berg-am-Laim Str. Str. 131 131 81673 München 81673 München Консультации по кредитам 81673 81673 München München U2, Josephsburg U2, Josephsburg U2, U2, Josephsburg Josephsburg
Идеальное сочетание: • Hansastr.181 Hansastr.181 e-mail: vlad.abcfilm@gmail.com • • • Hansastr.181 Hansastr.181 81373 München и опыт + немецкое образование 81373 81373 81373 München 0176 20München 36München 36 09 | 089 379 65 377 S/U Harras S/U Harras русский язык! S/U S/Uодном Harras Harras (в здании с клубом одном здании склубом клубом (в(в(в одном одном здании здании ссклубом
«GOROD») «GOROD») «GOROD») Tel. 089 54 59 61 25 +«GOROD») Видеосъёмка e-mail: vlad.abcfi lm@gmail.com Fax. 089 550 37 30 e-mail: e-mail: vlad.abcfi lm@gmail.com e-mail: vlad.abcfi lm@gmail.com 0176дроном! 20vlad.abcfi 36 36 09,lm@gmail.com 089 379 65 377 www. info@stb-fuierer.de 0176 0176 20 20 36 36 36 36 09, 09, 089 089 379 379 656565 377 377 0176 20 36 36 09, 089 379 377
Nußbaumstr.6 80336 München info@stb-fuierer.de
47 47 47 47
Екатерина Куприянова
Ekaterina Kupriyanova
Foto: Werksviertel ©
Стройка как искусство
Урбанизм и животноводство. Овцы, живущие с видом на площадь Кнедлей. Офисы и выставки. Театры и гостиницы. Новое и старое в одном месте. Werksvietel – это город в городе, проект-стройка новых зданий, концепций, философий, уникального уклада жизни.
В
есной к нашему дому подкралась стройка. Соседний дом приезжали давить бульдозерами, ломать экскаваторами и кранами. Все лето он медленно, но очень громко сдавал свои позиции перед дробильным шаром и зубастым ковшом. Эту стройку я не любила. Она портила мне весь северный фэн-шуй. Она никак не вписывалась в мою утреннюю тишину и нарушала душевное спокойствие. Я нервничала. Потом, правда, оказалось, что эта стройка была слабой разминкой для моей нервной системы. Потому что осенью на наш старый, «неэлитный» дом, прямо с жильцами внутри, начали надстраивать новый элитный этаж. Прилепили к дому леса, сдирали крышу, укладывали кирпичи… И это мне уже показалось слишком! Я решила, что надо радикально разобраться с этой проблемой. Например, уйти из дома на какое-то время. Можно на экскурсию. Скажем, на экскурсию по стройке. А что? Есть такие уважаемые строительные площадки, по которым водят экскурсии, про которые пишут в солидных газетах и журналах. Стройка как арт-объект, интеллигентная стройка. У такого объекта, как и у любого серьезного предприятия, есть свой интернет-сайт, свой журнал и даже свое приложение для айфона. Так я оказалась в Werksvietel Mitte, рядом с Ostbahnhof.
24
Этот строительный проект - сочетание достижений прошлого и амбиций современности. Встреча нового со старым. Werksvietel – это бывший промышленный район. Фирма «Pfanni» делала здесь готовые продукты из картофеля: картофельное пюре и кнедли. Затем производство переехало на Север Германии, а в старые производственные площади вдохнули новую жизнь. Часть зданий отреставрировали, часть снесли, чтобы на их месте построить всякие разные, но непременно модерновые. Интересно, что идейным вдохновителем стал нью-йоркский район Meatpacking, которому за последние 10 лет удалось кардинально изменить свое лицо и свою, так сказать, репутацию. Там были скотобойни и мясные производства, район «славился» наркобизнесом и проституцией. Сейчас это гламурное тусовочное место со статусом достопримечательности. Чем не пример для подражания? Отправная точка экскурсии - «Container Collective». Они, эти контейнеры, - дух и ворота этого района. Часть философии этой стройки, а именно концепции устойчивого развития. Эти контейнеры плавали когда-то на кораблях туда-сюда-обратно со всякими грузами внутри. А теперь остепенились, прихорошились. На каждом контейнере свое интересное красивое граффити, а внутри - уникальное кафе или творческая студия. Жаль, что это все временно, ненадолго, и через пару лет им придется отступить перед благоустройством. Хочется задержаться у каждого контейнера подольше, чтобы рассмотреть рисунки, но гид бежит дальше. Мы знакомимся с макетом, на котором, как на ладошке, весь грандиозный план строительства. Проходим мимо строящейся гостиницы: она совсем недавно начала строиться и уже почти готова. Все произошло моментально! Потому что
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Baustelle als Kunstobjekt Im Frühjahr schlich sich eine Baustelle an unser Haus heran. Das Nachbarhaus wurde nach und nach abgerissen. Es störte die Morgenstille und meine Gelassenheit. Ich mochte diese Baustelle nicht. Sie ging mir extrem auf die Nerven. Später stellte es sich aber heraus, dass es überhaupt keine Ursache dafür gab. Noch nicht. Im Herbst verschob sich der Hauptwirkungsbereich auf unser Haus. Das wird aufgestockt. Das wurde mir dann viel zu viel.
I
ch musste eine radikale Lösung finden: das Haus für ein paar Stunden verlassen. Eine Führung besuchen. Eine Baustellen-Führung. Warum nicht? Es gibt doch auch niveauvolle Baustellen, die ihre eigene Zeitschrift, Website, App und Fans haben und Führungen anbieten. Es handelt sich um das Werksviertel hinter dem Münchener Ostbahnhof. Das ist ein ehemaliges Industriegebiet. Das Unternehmen Pfanni stellte hier küchenfertige Kartoffelprodukte her: Kartoffelpüree und Knödel. Nachdem die Produktion nach Mecklenburg-Vorpommern umsiedelte, fing auf dem Gelände neues Leben an. Jetzt wird hier viel gebaut: Wohnungen, Ateliers, Geschäfte und der neue Münchner Konzertsaal. Als Inspiration diente der Meatpacking District in New York, der früher für Schlachtbetriebe, Drogenhandel und Prostitution stand. Heute ist das Viertel in Manhattan eine glamouröse Partygegend und steht unter Denkmalschutz. Das Container Collective ist der Startpunkt unserer Tour. Es ist ein Geselle des Zeitgeistes und das Tor zum Werkviertels. Hier lebt man nachhaltig. Ehemalige Schiffscontainer wurden gestapelt und miteinander verbunden, um Raum für einzigartige Cafés, Bars und Ateliers zu schaffen. Jeder Container hat unwirkliche, kunstvolle Graffiti-Gemälde. Ich würde hier länger stehen bleiben, um diese Street Art zu bewundern, aber unsere Führerin eilt weiter. Wir lernen das Papiermodell des Werksviertels kennen, gehen an einem Hotel vorbei – es wird daran noch fleißig, aber leise gebaut – und wir schauen auf das Riesenrad von unten. Hi-Sky
Dezember 2019 | Januar 2020
25
строится из блоков, нешумно – умеют, оказывается! Рядом - огромное колесо обозрения «Hi Sky München». Как и контейнеры, оно - гость здесь временный. Еще у макета гид показала, как все будет выглядеть через пару лет. С легкостью убрала с макета колесо-оригами, а на его место ловким движением поставила белую пузатую пирамидку: через пару лет на месте самого большого в мире мобильного колеса обозрения построят концертный зал. А пока он только на картинке, красивый такой, с большим стеклянным фасадом. Планируется, что туда переедет Симфонический оркестр баварского радио. Следующая важная точка – «Werk 3», в переводе «Фабрика 3». Отреставрированное оранжевое здание с аркой по центру - cердце Werksvietel на площади Кнедлей. Когда-то именно в этом здании производили кнедли и картофельное пюре. Сейчас внутри здания офисы, а сверху… пастбища, овцы, растения. Да-да, прямо там, на крыше! Такой вот привет из сельской местности! Между прочим, официально зарегистрированная ферма. Отвечает за неё Альпийская школа, она тоже часть концепции устойчивого развития. Показывает и рассказывает, как можно сделать город зеленым, а использование ресурсов рациональным. Для школьников организует семинары и воркшопы. Дети сажают растения, наблюдают за живой природой. А вот посторонним подняться на крышу нельзя. Нам с нашей экскурсией достается только фото овец. Но если очень захотеть, то, конечно, можно. Есть способ: специальная экскурсия, она называется „Ein Naturprojekt im Werksviertel – die Stadtalm“. А еще с колеса обозрения – тоже вариант. Очень все хорошо видно, правда. Сама проверяла. Что и говорить, программа очень насыщенная, там вообще-то и не до овец совсем. Еще столько всего надо успеть! «Nachtkantine», например. Раньше там была столовая для рабочих фабрики «Pfanni». Сейчас - ресторан, европейская и всякая другая вкусная кухня, живая музыка. В «Nachtkantine» проводят «Мозгобойню» (на русском) и «Quizkantine» (на немецком). Что это такое, большинству наших читателей объяснять не нужно: многие принимали в них участие. Для новичков в нашем городе объясню: это такая игра в виде вопросов и ответов. Устный вопрос от ведущего – письменный ответ от каждой команды. 7 туров по 7 вопросов. За правильные ответы команды получают баллы, а победители – бутылку шампанского. Получается веселый, занимательный вечер в приятной атмосфере. Рядом здание «Werk 7» – театр. Там совсем недавно я побывала на мюзикле «Амели». Произведение достойное, если не обращать внимания на пару неуместных пошлых шуток. Снаружи «Werk 7» кажется меньше, чем внутри. Внутри - очень хорошее профессиональное освещение, огромный зрительный зал, живой оркестр на втором этаже над сценой. Чтобы попасть в туалет, нужно выйти на улицу. На выходе выдавали жетончик на обратный вход и зонтик, так как шел дождь. Такой поход - сам по себе уже аттрак-
26
цион. Раньше в этом здании был склад, фирма «Pfanni» там хранила картофель. Поэтому оно построено по специальной технологии: с двойными стенами и вертикальной системой вентиляции. Чтобы обеспечивать картофель кислородом и защищать от непогоды. Вот такой была моя экскурсия. Но самое интересное, оказывается, еще впереди. Там много будет еще «верков» с разными номерами и историями. Но об этом я уже не расскажу - зачем здесь «напевать Карузо»? В Werksvietel стоит сходить и посмотреть на все своими глазами. Да и рассказа полного и актуального об этом быть не может, так как всё очень быстро меняется: вырастают новые здания и идеи, появляются новые выставки и события. Здесь точно стоит побывать. Много раз. После экскурсии я иду домой. Возвращаюсь со стройки в стройку. Туда, где шумно. Где грязно. И думаю: здорово же, что она есть, эта стройка на доме! Благодаря этой стройке я столько мест интересных посетила! Открыла для себя новые кафе для «хоум офиса». Экскурсии посещаю, мероприятия разные. Одежда новая появилась, чтобы эффектно и надолго уходить из дома. Моя стройка, конечно, затянулась. Я даже погуглила, что с ней не так. Написано в интернете, что начинать любую стройку следует в четвертый, пятый или шестой день недели. Желательно, чтобы это время попало на полнолуние. Думаю, может строители не знали, не дождались полнолуния, и поэтому так медленно и шумно пошло. Но все равно я знаю, что эта навязчивая непрошеная стройка когда-нибудь закончится. Фэн-шуй восстановится. В нашем старом доме, сверху, появятся новые соседи. Непременно интересные люди. Можно будет с ними вместе пить чай, обсуждать что-то горячо, спорить, ходить на выставки. Например, в Werksvietel… “Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
München ist das größte transportable Riesenrad der Welt und in München nur zu Besuch. In ein paar Jahren wird an seinem Platz ein neues Konzerthaus gebaut. In Zukunft soll das Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks hier seine neue Heimat finden. Jetzt existiert das Konzerthaus nur auf dem Bild – ein markantes, pyramidenartiges Gebäude mit Glasfassade. Danach erreichen wir das Werk 3. Das Gebäude ist das Zentrum des Werkviertels. Dieses Werk ist sehr reich an Lebenserfahrung. Genau hier war der Pfanni-Standort. Vor einigen Jahren
wurde die ehemalige Fabrik renoviert und aufgestockt. Es gibt da viel Raum für moderne Open Space Büros und auf dem Dach ein Stück Natur. Da leben Schafe, ja, genau, auf dem Dach. Für die Schafe ist die Almschule zuständig. Sie ist Teil des Nachhaltigkeitskonzeptes des Werksviertels. Die Almschüler ernten das Gemüse, beobachten die Natur und sind auch auf dem Dach. Das Dach ist aber leider nicht öffentlich zugänglich. Es gibt aber einen Weg, die Schafe zu sehen: die Führung „Ein Naturprojekt im Werksviertel – die Stadtalm“. Die Schafe sind auch vom Riesenrad aus gut zu sehen. Versprochen. Selbst getestet. Auf unserem Weg befindet sich noch die Nachtkantine, die Original Pfanni-Kantine. Wo früher Fabrikarbeiter ihr Mittagessen hatten, hängen jetzt Hipster herum. Donnerstags findet in der Nachtkantine ein Quiz in russischer Sprache statt, Abende in angenehmer Gesellschaft. Macht Spaß. Auch selbst getestet. Nicht weit weg ist das Werk 7. Wir halten kurz an. Die Stadtführerin erzählt, dass es in dem heutigen Theaterraum zu Pfannizeiten eine Kartoffelhalle gab. Im letzten Jahr lief im Werk 7 das Musical „Amelie“. Das Musical macht Spaß. Ehrlich. Selbst getestet, was denn sonst. Nach der Führung kehre ich nach Hause zurück. In die Mitte der Baustelle. Eigentlich mag ich diese Baustelle sehr, denke ich mir. Sie hat so viele interessante Dinge in mein Leben gebracht. Ich habe zahlreiche neue Cafés entdeckt, unterschiedliche Veranstaltungen und Stadtführungen besucht, neue Kleidung für Ausflüge gekauft. Und das Interessanteste: Die Baustelle geht einmal zu Ende und neue Nachbarn werden einziehen. Wir werden bei Tee oder Kaffee quatschen und im Werksviertel herumhängen. Da kommt also noch viel, was selbst getestet wird.
АДВОКАТ ЭДУАРД ШААФ Юридические услуги, кроме прочего: Уголовное право Трудовое право Дорожное право Социальное право Арендное право Право покупки недвижимости
Eduard Schaaf Rechtsanwalt
Dachauer Str. 44, 80335 München Tel: 089 – 55 96 96 02 Fax: 089 – 54 32 94 93 Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 9:30-17:00 www.kanzlei-schaaf-muenchen.de kanzlei.schaaf.muenchen@gmail.com
Fo to :
IO
C
Hurra, wir haben es geschafft!
Die Präsentation der autobiographischen Erinnerungen des letzten lebenden Auschwitz-Befreiers David Dushman, auf die wir so lange gewartet haben, fand endlich statt. Und das nicht irgendwo, sondern im Olympischen Museum in Lausanne. Sogar Thomas Bach, Präsident des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), war dabei. Es war großartig und berührend. Und es hat Lust auf mehr gemacht. Denn wir haben bei der Buchpräsentation nicht nur nach hinten geschaut, sondern auch nach vorne. Wir haben eine neue Phase der Zusammenarbeit mit dem IOC eingeleitet: Thomas Bach schlug vor, das Buch auch in englischer Sprache herauszugeben und Buchpräsentationen mit jungen Menschen in ganz Europa zu veranstalten. Auf Russisch heißt das Buch „Was der Arzt verschrieben hat“. Auf Deutsch „Krieg und Frieden ... und Sport!” Ich frage mich, wie der englische Titel klingen wird. Wir haben Thomas Bach auch versprochen, den 100. Geburtstag unseres Helden im Olympischen Museum zu feiern. Wir müssen langsam anfangen, uns auf das Jubiläum vorzubereiten!
Und bitte schon vormerken: Die Buchpräsentation findet im neuen Jahr auch in München statt (auf Deutsch und auf Russisch): Zeit: Freitag, 27. Dezember 2019, von 18:00 bis 20:00 Uhr Ort: Europäische Janusz Korczak Akademie, Sonnenstraße 8, 80331 München Anmeldung: per E-Mail an info@beiunsinbayern.de
Foto: IOC
Krieg und Frieden... und das Olympische Komitee
28
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Ура, мы сделали это!
Презентация книги воспоминаний человека-легенды Давида Душмана, которую мы так долго ждали, свершилась! И не где-нибудь, а в Олимпийском музее в Лозанне, да еще и при поддержке и в присутствии самого Президента Международного олимпийского комитета Томаса Баха. Это было здорово, профессионально, трогательно. И очень перспективно! Как оказалось, этой пресс-конференцией мы не просто подводили итоги многолетнего совместного творчества, а начинали новый этап работы с книгой: руководство МОК предложило нам перевести книгу на английский язык и провести серию встреч-презентаций с молодыми людьми по всей Европе! На русском языке Dezember 2019 | Januar 2020
Foto: Lusia Savenko
Война и мир… и МОК!
книга называется «То, что Доктор прописал». На немецком - «Krieg und Frieden... und Sport!» Интересно, как ее название будет звучать на английском? P.S. Мы пообещали Томасу Баху, что 100-летие нашего героя будем отмечать в Олимпийском музее. Надо уже начинать готовиться к юбилею! Презентация книги на русском и немецком языках состоится в пятницу, 27 декабря по адресу: Европейская Академия Януша Корчака Sonnenstr. 8, 80331 München Запись на презентацию книги по мейлу: info@beiunsinbayern.de
29
Eine Nostalgiereise Zehn Gründe, Belarus zu besuchen Wenn Sie durch die Republik Belarus (Weißrussland) reisen, fällt es Ihnen schwer, ein unvoreingenommener Beobachter zu bleiben: Sie möchten nur Ihre Freunde dazu bewegen, Ihrem Beispiel zu folgen. Hier sind meine Top-10, warum eine Reise nach Belarus etwas ganz Besonders ist:
1. Burgen und Schlösser
Auch für erfahrene Touristen wird es von großem Interesse sein, zwei Schlösser zu besuchen: das Schloss Mir sowie den Palast- und Parkkomplex Nesvizh. Das Schloss Mir besteht aus einer Verteidigungsanlage und einer Residenz, die zu Beginn des 16. Jahrhunderts erbaut wurden. Ein System von Verteidigungsstrukturen machte das Schloss zu einer uneinnehmbaren und der vollkommensten Festung im mittelalterlichen Europa. Der Palastund Parkkomplex Nesvizh besteht aus einem großen und kleinen Speisesälen und einem Ballsaal. Die Ecken des Ballsaals sind mit Legenden und Mythen gefüllt und lassen die Herzen von Antike-Liebhabern höherschlagen. Sowohl Mir als auch Nezvish gehören zum UNESCO Weltkulturerbe.
2. Jagd
Heute ist die belarussische Safari in Mode: Immerhin leben in der Republik Belarus mindestens 20 große, mittlere und kleine Tierarten, deren Jagd nach belarussischem Recht erlaubt ist: Elche, Rothirsche, europäische Rehe, Wildschweine, Sikahirsche, Wölfe, Füchse, Bisamratten, Flussbiber. Auch die Jagd von Vögeln ist erlaubt: Birkhühner, Auerhühner, Waldschnepfen und verschiedene weitere Wildvögel. Die Jagdbetriebe in Belarus kümmern sich um das Visum und die Dokumente für den Transport, die Waffen und die Trophäen. Zudem bekommen Sie professionelle Unterstützung bei der Jagd und eine gemütliche Unterkunft mit Verpflegung.
3. Angeln
Sie müssen die Angelplätze besuchen! Die meisten liegen im wunderbaren Narochansky-Nationalpark mit seinen vielen Seen. Neben gewöhnlichen Fischen angeln Sie dort auch Quappen, Aale und Zander. Auch der Stausee Chigirinsky in der Region Mogilev ist gut zum Angeln, hauptsächlich wegen der Welse, aber Sie können dort auch Brassen, Karausche und Karpfen in fast unbegrenzten Mengen angeln. Auch der Nationalpark Braslaw-Seen im Norden der Republik eignet sich ideal zum Angeln. Die einheimischen Fischer bieten eine komfortable Unterkunft an, die Angelausrüstung kann gemietet werden.
30
4. Authentizität
Wer sich für Kunsthandwerk interessiert, geht unbedingt ins Dudutki-Museum, ein offenes Museum für antikes Kunsthandwerk. Hier haben Sie die Möglichkeit, einheimisches Brot und Käse zu probieren, Selbstgebanntes natürlich auch. Sie drehen die Mühlsteine einer alten Windmühle und reiten ein munteres Pferd. Sie besuchen eine Töpferwerkstatt, in der Handwerker mit einer klassischen Töpferscheibe arbeiten und verschiedene Gefäße aus lokalem Lehm herstellen. Probieren Sie sich aus und stellen Sie einen Tontopf her!
5. Sport
Im berühmten Nationalpark Belovezhskaya Pushcha gibt es heute nur noch wenige Orte, zu den Touristen Zutritt haben. Einer dieser Orte ist das Biosphärenreservat Berezinsky, etwa 250 km von Minsk entfernt. Wer hier Sport mit Sightseeing kombiniert, hat die Möglichkeit, eine zweitägige Kajak-Tour mit einem erfahrenen Kajaklehrer zu machen. Unterbringung: in Zelten oder Jagdhütten.
6. Patriotismus
Jeder Ausflug sollte seinen speziellen Reiz haben. Den könnte ein Besuch der Brester Festung, der nicht so bekannten Verteidigungslinie Stalins, bieten: Das sind Knoten-Verteidigungsstrukturen an der alten Grenze der UdSSR (bis 1939). Die Betonbefestigung ist mittlerweile mit Gras bewachsen, aber die Mächtigkeit dieser Strukturen ist nach wie vor sichtbar und beeindruckend. Warum diese Verteidigungslinie der Roten Armee 1941 nicht helfen konnte? Die Erklärung gibt es vor Ort. “Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Ностальгическое путешествие 10 причин посетить Беларусь
Виктор Фишман
Viktor Fishman
Все мы знаем: лучше один раз увидеть, чем десять раз услышать. После поездок по Республике Беларусь трудно оставаться непредвзятым наблюдателем: так и хочется агитировать своих друзей и знакомых последовать моему примеру. И такой предвзятости есть, как минимум, 10 причин.
Причина первая, замковая
Причина вторая, стрелковая
Даже для бывалых туристов настоящий интерес представит посещение двух замковых комплексов: Мирского замка в поселке Мир и Несвижского дворцово-паркового комплекса. Первый представляет собой величественное оборонительное укрепление и резиденцию, построенные в начале XVI века. А Несвижский дворцово-парковый комплекс, каждый уголок которого наполнен таинственными легендами и мифами, не оставит равнодушными любителей старины. Его столовые и бальный залы неизменно очаровывают всех ценителей красоты, так же, как и первый в Восточной Европе Фарный (от церковного термина «фарный» — приходской) костел XVI века в стиле барокко. А система оборонительных сооружений, превращавших дворец в неприступную и одну из самых совершенных крепостей средневековой Европы, придется по душе всем ценителям уникальных фортификационных сооружений. Оба замка внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Сегодня входит в моду «белорусское сафари»: ведь в Беларуси обитают не менее 20 крупных, средних и мелких видов животных, охота на которых разрешена белорусским законодательством: лоси, благородные олени, европейские косули, кабаны, пятнистые олени, волки, лисицы, ондатры, бобры речные и т.д. Среди птиц, охота на которых также разрешена, есть тетерева, глухари, вальдшнепы и другая пернатая дичь. Охотничьи хозяйства Республики Беларусь берут на себя оформление визовых документов, а также всех необходимых бумаг на провоз оружия и добытый трофей; они же обеспечивают профессиональное сопровождение во время охоты, комфортное проживание и питание.
Причина третья, рыболовная Рыбные места знать надо! Во-первых, это Нарочанский национальный парк с его озерами (Волчино, Мядель, Белое, Большие Швакты), богатыми окунями. Также здесь ловятся налимы, угри и судаки. Во-вторых, хорошим рыболовным местом считается Чигиринское водохранилище, что в Могилевской области. Сюда едут, в основном, за сомом, но можно ловить также леща, карася, карпа, причем практически в неограниченном количестве! На третьем месте по величине уловов стоят Браславские озера, что на севере страны. Рыбаков обеспечивают комфортным проживанием в индивидуальных домиках; рыболовные снасти можно брать напрокат.
Причина четвертая, аутентичная Интересующихся кустарными промыслами отсылаем в Дудутки - музей старинных ремесел под открытым небом. Здесь вам предоставят возможность попробовать местные хлеба и сыры, продегустировать самогон, покрутить жернова старинной мельницы и даже прокатиться на резвой лошади. Вы побываете в гончарной мастерской, где мастера изготавливают разные сосуды из местной глины. Может быть, и вы покрутите гончарный круг и сможете изготовить что-то своими руками? Dezember 2019 | Januar 2020
31
7. Architektur und Geschichte
Minsk ist keine kleine Stadt, man kann sie nicht komplett zu Fuß erkunden. Und deshalb ist es am besten, sie aus den Fenstern eines Busses zu betrachten. Sie sehen den Dreifaltigkeitsvorort, das historische Zentrum der Altstadt mit Häusern aus dem 18. und 19. Jahrhundert, die an Spielzeug erinnern, die Oberstadt mit dem Rathaus und der Kathedrale des Heiligen Geistes. Hier gibt es malerisch geschwungene Straßen, gemütliche Cafés, Handwerkerhäuser und Künstlergalerien. Hier können Sie sich auch auf einem bronzenen Pferdewagen ausprobieren. Einen ganz anderen Stil hat die ikonische Architektur der Hauptstraße, ein Denkmal der Stadtplanung des 20. Jahrhunderts, und der Pobediteley-Allee mit ihrem Siegesplatz und der Nationalbibliothek.
8. Extreme Aktivitäten
Bungeejumping war gestern. Reisen in Gebiete, die die Katastrophe von Tschernobyl erfasst hat, sind eine neue Form des Extremtourismus. In Belarus wurde bereits eine solche Sperrzone eröffnet. Menschen leben seit langem nicht mehr in der belarussischen Sperrzone, nur wilde Tiere in verlassenen Dörfern. Gleichzeitig versicherte mir der Experte vor Ort, dass die Strahlendosis, die Menschen dort bei einem Ausflug empfangen, geringer ist als bei einem Flug.
9. Gastronomie
Besuchen Sie mehrere kleine Städte, in denen Nationalgerichte zubereitet werden. Tatsächlich hat jedes Weingut in Weißrussland seine eigenen kulinarischen Traditionen, wodurch sich ganze Trends herausgebildet haben: bäuerliche, bürgerliche und adelige Küche. In der Antike verwendeten die Weißrussen gerne salzigen Speck, der direkt mit der Haut gesalzen wird. Ein häufiges Produkt waren getrocknete Pilze, die zu Mehl gemahlen wurden. Fleisch wurde selten verzehrt, höchstens an großen Feiertagen. Im Gegensatz zu anderen slawischen Gerichten fehlten den Weißrussen fast ausschließlich Milchspeisen und Süßigkeiten. Die lokalen Hausfrauen haben alte Rezepte bewahrt, was ein Grund dafür ist, nicht in Hotels, sondern bei belarussischen Familien unterzukommen.
32
10. Nostalgische Atmosphäre
Es gibt viele Orte in Belarus, die von der Industrialisierung praktisch nicht betroffen sind. An solchen abgelegenen Orten sind Landgüter eingerichtet. In jedem der 250 landwirtschaftlichen Betriebe gibt es gemütliche Häuser aus umweltfreundlichen Materialien, frische Dorfprodukte und Naturschutzgebiete. Auch Touristen, die die Landessprache nicht beherrschen, fühlen sich dieser Atmosphäre sehr wohl. Ich danke Belavia Airlines, dem Flughafen München, dem belarussischen Tourismusverband, dem Reiseveranstalter BelAgroTravel und dem Renaissance Hotel für die Unterstützung bei der Organisation meiner Reise nach Belarus. Mir fiel es sehr leicht, über die zehn Gründe für Belarus zu schreiben. Doch denken Sie daran: Es ist viel besser, Belarus einmal selbst zu erleben als zehnmal darüber zu hören. “Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Причина пятая, спортивная В знаменитой Беловежской пуще сегодня есть лишь отдельные места, куда разрешен вход туристических групп. Одним из таких мест является Березинский биосферный заповедник, находящийся примерно в 250 км от Минска. Любителям совмещать спорт с осмотром природных достопримечательностей здесь предоставляются такие, например, возможности, как сплав на байдарках по реке Березине в сопровождении опытного гида; 2-дневный конный или велосипедный маршрут по заповеднику с проживанием в палатках или охотничьих домиках.
Причина шестая, патриотическая В каждом путешествии должна быть своя изюминка. Такой «изюминкой» в Беларуси является посещение (в рамках поездки в знаменитые Хатынь и Брестскую крепость) малоизвестной «Линии Сталина» - системы узловых оборонительных сооружений на старой (до 1939 года) границе СССР. Автор протопал и проехал вдоль минского участка этой линии несколько километров: блиндажи и бетонные укрепления почти заросли травой, но и сейчас видна мощь этих сооружений. Тому, почему эта впечатляющая линия обороны не смогла помочь Красной армии в 1941 году остановить врага, есть неожиданное объяснение, и оно будет озвучено гидами как раз в этой поездке.
Причина седьмая, архитектурно-историческая
Причина девятая, гастрономическая
Минск – город немалый, пешком не обойдешь. И потому лучше всего обозревать его из окон экскурсионного автобуса. Вам покажут Троицкое предместье – исторический центр старого города со старинными, будто игрушечными, домиками XVIII – XIX веков; Верхний город с ратушей и кафедральным собором Святого Духа. Здесь - живописные изогнутые улочки, уютные кафе, дома ремесленников, галереи художников. Костел Св. Девы Марии, торговые ряды, древняя Немига. Остров скорби и слез в излучине реки Свислочь. Там же на бронзовой конной упряжке можно запечатлеть себя и своих друзей. Совершенно другой стиль представляет собой знаковая архитектура главной улицы – памятника градостроительного искусства XX века – проспекта Победителей, площади Победы и Национальной библиотеки.
Посетите несколько небольших городков, где до сих пор готовят национальные блюда. Ведь в своё время каждое сословие в Беларуси приобрело собственные кулинарные традиции, вследствие чего образовались целые направления: крестьянская и мещанская, шляхетская и магнатская кухни. В старину белорусы любили употреблять сало, которое солили прямо со шкуркой. Распространённым продуктом были сушеные грибы, которые часто перетирали в муку. Мясо употребляли редко, по большим праздникам. В отличие от остальных славянских кухонь, в белорусской практически полностью отсутствовали молочные блюда и сладости. Местные хозяйки сохранили старинные рецепты. Конечно, чтобы попробовать все это разнообразие, лучше жить не в гостиницах, а в белорусских семьях.
Причина восьмая, экстремальная Говорят, умный в гору не пойдет, но ведь лезут же альпинисты на самые опасные и самые высокие горы в мире?! И платят за это немалые деньги, лишь бы пустили! Не менее экстремальным считается туризм в зоны, зараженные после Чернобыльской катастрофы. Такая зона отчуждения уже открыта в Республике Беларусь. В этих местах люди давно не живут, а в заброшенных деревнях обитают лишь дикие животные. При этом эксперт меня заверил, что во время пребывания здесь доза радиации, полученная человеком, будет меньше полученной от перелета на самолете. Dezember 2019 | Januar 2020
Причина десятая, ностальгически-экологическая В Беларуси много практически незатронутых индустриализацией мест. В таких уединенных местах устроены агро-туристические усадьбы. Любая из 250 агрономических усадеб располагает уютными домиками из экологически чистых материалов, свежими деревенскими продуктами и заповедными маршрутами. Иностранцы, не знающие местного языка, прекрасно чувствуют себя в дружелюбной атмосфере этих мест. Приезжайте - Беларусь вас не разочарует! Благодарю за помощь в организации путешествия по Беларуси авиакомпанию «Белавиа», Мюнхенский аэропорт, Республиканский союз туристической индустрии, туроператора «БелАгроТрэвел» и отель Renaissance.
33
Что новенького в SkiWelt? Два новых супер-подъемника SkiWelt, один из крупнейших и самых современных лыжных курортов в мире, готовится к грандиозному событию: этой зимой в эксплуатацию будут введены еще два подъемника, которые обеспечат для всех гостей новый уровень комфорта, сервиса и скорост Подъемник Zinsberg в SkiWelt Brixen – это комбинация из 23 просторных панорамных гондол на 10 пассажиров и 57-ми креселок с подогревом сидений и ветрозащитой на 8 человек. Такая конструкция обеспечивает этой необычной комбинированной канатной дороге первенство в своем роде во всех Китцбю-
эльских Альпах. На подъемнике Zinsberg можно будет подняться, в том числе, и к детским лыжным школам. Чтобы соответствовать экологическим требованиям SkiWelt, на горной станции будет установлена большая фотоэлектрическая система. Кроме того, длина подъемника и трассы, уходящей от его вершины в долину, будут увеличены на 400 метров вверх, что значительно повысит привлекательность этой популярной трассы. SkiWelt Westendorf
- один из самых современных в мире 8-местных кресельных подъемников с комфортной подвеской, подогревом сидений и защитными кожухами от непогоды. Новый маршрут открывает еще один длинный склон, который непременно понравится гостям курорта. Оказавшись на вершине, лыжники могут насладиться уникальной панорамой, открывающейся с самой высокой точки SkiWelt. Именно на этом месте уже к лету 2020 года будет построена смотровая площа дка Alpinorama. Ее девиз – «Замедление». Остановитесь, поглядите вокруг, восхититесь этой красотой и величественным покоем, замедлите темп вашей жизни - и наслаждайтесь ею здесь и сейчас! Деревня ALPENIGLU®: иглу с новым девизом Деревня ALPENIGLU® на горной станции в Хохбриксене - это мир самых разнообразных приключений! 18 хижин иглу, гостиница иглу, церковь, ресторан, бар, солярий и постоянно обновляющаяся выставка превращают это необыкновенное место в сказочный мир льда и снега.
34
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Neuerungen in der SkiWelt Die SkiWelt, eines der größten und modernsten Skigebiete weltweit, rüstet gewaltig auf. Zwei neue Bergbahnen gehen in diesem Winter in Betrieb. Sie stehen für eine neue Dimension an Komfort, Service und Geschwindigkeit.
D
ie neue Zinsbergbahn in der SkiWelt Brixen besteht sowohl aus großzügigen 10er-Panoramagondeln als auch aus bequemen 8er-Sesseln mit Sitzheizung und Wetterschutzhauben. Damit ist die Kombibahn die erste ihrer Art in den gesamten Kitzbüheler Alpen. Die Bahn bietet zudem einen eigenen Zustieg für Kinderskischulen. Um dem ökologischen Anspruch der SkiWelt nachzukommen, wird auf der Bergstation eine große Pho-
tovoltaikanlage angebracht. Zusätzlich werden der Lift und die Piste um 400 Meter nach oben verlängert, was die Attraktivität der viel frequentierten Verbindungsbahn innerhalb der SkiWelt stark erhöht. In der SkiWelt Westendorf entsteht eine der weltweit modernsten 8er-Sesselbahnen mit Komfortaufhängung, Sitzheizung und Wetterschutzhauben. Durch die neue Trassenführung erwartet Skifahrer eine längere Piste für noch mehr Pistenspaß. Oben angelangt, eröffnet sich den
Skifahrern am höchsten Punkt der SkiWelt ein einzigartiges Panorama. Dazu entsteht bis Sommer 2020 eine Aussichtsinszenierung an der Bergstation, dem höchsten Punkt der SkiWelt, mit Aussichtsplattform und dem Alpinorama. Entschleunigung lautet das neue Motto im Alpinorama mit Ruheplatzerl, um die Seele baumeln zu lassen, die Stille zu hören, ganz bewusst das majestätische Panorama zu genießen und völlig im Hier und Jetzt zu sein. Was bietet die SkiWelt ansonsten in dieser Wintersaison? ALPENIGLU® Dorf mit neuem Motto Das ALPENIGLU® Dorf an der Bergstation in Hochbrixen ist eine Erlebniswelt mit vielen Facetten. 18 Iglus, Iglu Hotel, Kirche, Restaurant, Bar, Sonnen-Lounge und Ausstellung machen das ALPENIGLU® Dorf zu einer märchenhaften Welt aus Eis und Schnee. Das diesjährige Motto der Eisausstellung lautet SkiWelt und zeigt Highlights der Winter- und Sommerattraktionen in der SkiWelt. Für die Ausstellung erschaffen internationale
VISUM NACH RUSSLAND
Wir übernehmen für Sie die komplette Visumbeschaffung. Auf Wunsch schicken wir Ihren Reisepass mit dem Visum gerne per Post zu. Lappland
Ein Ausflug nach Lappland, für einen Besuch beim Weihnachtsmann in der Stadt Rovaniemi. Im Santa Park können Sie unzählige geheime Orte und Attraktionen besuchen, wie die riesige Schneekugel und das Elfen-Postamt. Nach den vielen Attraktionen werden Sie sicher auch die Gelegenheit haben den Weihnachtsmann selbst zu treffen und ihm Ihre Wünsche zu verraten. Nach dem Besuch im Santa Parka können Sie eine Menge unvergesslicher Eindrücke und Emotionen bei einem Ritt auf einem Husky-Schlitten sammeln und eine Hirschsafari besuchen, auf der Sie auf einem von Hirschen gezogenen Schlitten fahren werden.
Tagestour zur Sperrzone von Tschernobyl
Entdecken Sie die Auswirkungen der Katastrophe von Tschernobyl auf die Menschen vor Ort bei dieser Tagestour ab Kiew. Besuchen Sie die Sperrzone von Tschernobyl mit einem Reiseleiter aus der Gegend und erfahren Sie mehr über den Atomunfall.
KonsTanta UG Nymphenburgerstr. 26 Август 2019 80335 München
Tel. +498937964298 Tel. +498912419911 Mob. +4917686243476
E-Mail: contact@konstanta-travel.com Instagram: konstanta_ug
35
Каждый год работающие со льдом художники со всего мира создают удивительной красоты ледяные скульптуры для здешней выставки. В экскурсиях на разных языках гиды ALPENIGLU® знакомят гостей с работами художников и дают исчерпывающую информацию обо всех аспектах жизни необычной деревни иглу. Ведьму на метле вызывали? Ведьмы, которые спокон веку жили в здешних горах, с наступлением зимы даже не думают о впадении в зимнюю спячку. Совсем наоборот! С начала сезона пять дней в неделю (с воскресенья по четверг) они носятся на своих метлах-лыжах через SkiWelt Söll. Если вам повезет - вы можете увидеть или услышать ведьм прямо на трассе! Но гарантированно можно встретить их утром в 10:76 перед домом ведьм, Simonalm, над которым поднимается густой дым от огромного котла, где на огне ведьмы готовят свое мистическое варево. А в 12:69 часов этот колдовской огонь бьется в Alpengasthof Hochsöll в течение «часа ведьм». Но и в других гостиницах SkiWelt Söll ведьмы снова и снова будоражат гостей, с шумом проносясь поблизости в густом дыму. Не без колдовской помощи вы можете измерить скорость своего спуска: сделать это можно на Hexenschuss, что на склоне Siller Keat. Считается, что этот скоростной отрезок трассы ведьмы используют в качестве взлетно-посадочной полосы…
36
С ветерком по идеально отутюженной трассе! Девятитонные машины с мощностью 500 лошадиных сил с легкостью сделают любую трассу идеальной! С начала января по 14 марта 2020 года туры по «отутюженному» снегу по SkiWorld Söll предлагаются по средам и пятницам. Стоимость одного часа стоит 65 евро для взрослых и 40 евро для детей (до 2004 года). Место встречи находится на средней станции SkiWelt Söll перед горшком ведьм, начало тура в 15:45 до конца января и в 16:00 с февраля. Из-за ограниченного количества мест в группах необходима предварительная регистрация по телефону: +43 (0) 5333 5260 4444. Для любителей пеших прогулок SkiWelt Wilder Kaiser Brixenthal расширяет предложение для любителей зимних прогулок, ценителей и любителей горных панорам. Зимний пешеходный абонемент доступен отныне на 3 и 4 дня (а не так, как прежде, только на 5 или 6 дней). Этого времени вполне хватит на то, чтобы насладиться очаровательными зимними пейзажами в горах, исследовать многочисленные пешеходные тропы, попробовать всевозможные вкусности в альпийских ресторанах и хижинах. Имея всего один билет, зимние туристы могут подняться на каждом из 12 панорамных подъемников. Оказавшись на вершине, они будут поражены открывшимся перед ними захватывающим панорамным видам на более чем 70 «трехтысячников»: от Wilder Kaiser до Großglockner.
Главное, чтобы ботинок сидел… Спортивный дом Edinger сделал солидную инвестицию в безумно инновационный магазин активных видов спорта и прокатный пункт в долине станции SkiWelt Söll. На огромном пространстве посетителей удивляет и водопад, и стена из настоящего мха, и снежная комната, и симуляционная кабина, и модерновый центр Е-байков… Обычная процедура проката лыж может превратиться в самое настоящее приключение! С технологической точки зрения магазин находится на самом высоком уровне, в Австрии такое можно увидеть впервые: в снежной комнате каждую ночь идет снег, обеспечивая до 30 см снежного покрова. На протяжении всего года посетители будут погружаться в зимнее пространство, в котором, кстати, можно отлично протестировать морозостойкость, защитные функции и прочие «прибамбасы» спортивной одежды и оборудования, которые тут продаются. В магазине также используется новейшая сканер-технология подбора спортивной обуви. Высокотехнологичные сканеры для ног гарантируют, что каждый клиент получит для себя идеальный лыжный ботинок. В общем, в SkiWelt лыжные ботинки не будут давить ни при каких обстоятельствах А значит, приятное и беззаботное время вам здесь гарантировано. Зима начинается – горы зовут!
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Eiskünstler jedes Jahr ausgefallene Skulpturen. Bei den mehrsprachigen Führungen stellen die ALPENIGLU® Guides die Werke und Künstler vor und gewähren umfassende Einblicke in alle Bereiche des Igludorfs. Hexenwinterprogramm rund um die Simonalm und mitten auf der Piste An Winterschlaf denken die Hexen in der SkiWelt Söll gar nicht. Ab Saisonbeginn fliegen und fahren sie an fünf Tagen der Woche (Sonntag bis Donnerstag) durch die SkiWelt Söll. Mit ein wenig Glück sieht oder hört man die Hexen mitten auf der Piste. Mit Sicherheit sichtet man sie am Vormittag um 10:76 Uhr vor ihrem Hexenhaus, der Simonalm, wo dichter Rauch aufsteigt und der große Kessel mit mystischem Hexentrunk über dem Feuer brodelt. Um 12:69 Uhr schlägt es dann beim
Dezember 2019 | Januar 2020
Alpengasthof Hochsöll zur Hexenstunde. Auch bei den anderen Gasthöfen der SkiWelt Söll fliegen die Hexen immer wieder mal plötzlich mit Schall und Rauch ein. Zwei Erlebnispisten haben die Hexen auch zu bieten: Am Hexenschuss bei der Siller-Keat-Piste kann die Geschwindigkeit gemessen werden. Angeblich nutzen auch die Hexen den Hexenschuss als Startbahn. Bei der Hexenwelle bei der Abfahrt Nr. 46 geht es um Koordination und Spaß. Pistenraupen Tour bietet einmaliges Erlebnis Mit 500 PS starken und neun Tonnen schweren Geräten geht es auf Tour durch die SkiWelt Söll. Von voraussichtlich Anfang Januar bis zum 14. März 2020 werden mittwochs bis freitags Pistenraupen Touren angeboten. Das einstündige Erlebnis kostet für Erwachsene 65 € und 40 € für Kinder bis Jahrgang 2004. Treffpunkt ist an der Mittelstation der SkiWelt Söll vor dem Hexentopf, um 15:45 Uhr bis Ende Januar und um 16:00 Uhr ab Februar. Eine rechtzeitige telefonische Anmeldung ist aufgrund beschränkter Termine unbedingt erforderlich: +43(0)5333 5260 4444.
Winter Wanderpass jetzt auch für 3 und 4 Tage erhältlich Die SkiWelt Wilder Kaiser Brixenthal erweitert das Angebot für Winterwanderer, Genießer und Panorama-Liebhaber. Den Winter Wanderpass gibt es ab diesem Winter zusätzlich auch schon für 3 und 4 Tage und nicht, wie bisher, nur für 5 und 6 Tage – ideal, um die bezaubernde Winterlandschaft auf den Bergen zu genießen, die zahlreichen Winterwanderwege zu erkunden und echte regionale Schmanckerl auf den vielen familiengeführten Hütten und Bergrestaurants zu probieren. Mit nur einem Bergbahnticket haben Winterwanderer die Auswahl, gleich 12 Panorama-Bergbahnen zu nutzen. Oben angekommen, erwarten die Besucher traumhafte Panoramaausblicke auf über 70 Dreitausender vom Wilden Kaiser bis hin zum Großglockner. Riesiger Erlebnissportshop an der Talstation Söll Das Sporthaus Edinger investiert in einen irrsinnig innovativen Erlebnissportshop in der Talstation der SkiWelt Söll, der im November 2019 eröffnet wird. Die Verkaufsfläche wird größer und schafft ein völlig neuartiges und innovatives Kundenerlebnis: Wasserfall und Echtmooswand, Schneeraum, Simulationskabine, E-Bikezentrum, Skimietstation und Skidepot. Technologisch ist der Shop auf dem allerneuesten Stand. In Schneeraum schneit es jede Nacht bis zu 30 cm Pulverschnee. Dies ist im österreichischen Sporthandel bislang einmalig. Der offen einsehbare Raum macht den Kunden das Thema Schnee und Eis ganzjährig erleb- und fühlbar und umfasst die Demonstration von Kältebeständigkeit, Schutzfunktion und Testmöglichkeit hochwertiger Sportbekleidung. Auch die Bootfitting-Technologie findet im Shop Anwendung. Hierbei sorgen High-Tech Fußscanner dafür, dass jeder Kunde den für ihn perfekt passenden Skischuh erhält. Der Skischuh wird also auf keinen Fall drücken! Eine unbeschwerte Zeit in der SkiWelt ist garantiert. Viel Spaß! www.skiwelt.at
37
Здоровье
Качество
Интервью с Рике Лау Метод MIBRAR®, изобретенный профессором Арсеном Бабаяном, спас от боли десятки сотен людей во всем мире, для большинства из них значительно улучшив и качество жизни. Не так давно мы писали, например, о молодом профессиональном баскетболисте Луисе Цербане, который исключительно благодаря этому методу смог после серьезного повреждения колена вернуться в большой спорт. Сегодня – новая история: Рике Лау, актриса, писатель, перманентный путешественник и «цифровой кочевник», годами страдала от сильной боли в коленях. Ей угрожали две сложные операции по протезированию обоих коленных суставов. И это бы непременно произошло, не встреться она с профессором Бабаяном. Мы говорим с Рике Лау о ее жизни до и после этой встречи.
« моей жизни значительно улучшилось» Как Вы узнали о том, что профессор Арсен Бабаян может помочь решить Ваши проблемы с коленями? Я так счастлива, что нашла профессора Бабаяна! Совет пришел от наших друзей-медиков, мужа и жены из Берлина. У меня очень развита интуиция – я сразу поняла, что это именно то, что мне нужно. До этого я уже тщательно изучала вопрос, какие существуют альтернативы протезам коленного сустава, но традиционная медицина в моем случае, увы, предлагала только такой вариант лечения. Я же была категорически против, чтобы в моем колене появилось инородное тело, которое я еще и буду должна заменить через несколько лет. Совет от друзей пришел в нужное время, и мы с мужем сразу поехали в Мюнхен. Я пришла на прием, профессор Бабаян подробно объяснил, в чем заключается его метод - и уже на следующий день мне сделали операцию. И как Вы себя чувствуете теперь? Сразу после операции, которая проводилась на обоих коленях одновременно, я заметила, что моя походка изменилась. До этого я годами переваливалась, как утка, чтобы не давать нагрузку на колени. Теперь же поняла: я могу нормально ходить! В общем, изменения я почувствовала сразу. Состояние моих коленей до операции было ужасающим: в левом напрочь отсутствовал хрящ, мениск разорван, связки были очень слабыми, наблюдался тяжелый артроз коленного сустава и киста Бейкера. На правом колене у меня также был острый артроз коленного сустава и разорванный мениск: то есть, оно было почти в таком же плохом состоянии, как и левое. Од-
38
нако я пришла к профессору Бабаяну, чтобы прооперировать для начала левое колено, потому что боль в нем я ощущала намного сильнее. Мне даже не приходило в голову, что можно одновременно сделать оба колена! Но профессор Бабаян предложил мне именно такой вариант, причем незамедлительно. Метод профессора Бабаяна невероятен: хрящи на обоих коленях восстановились, мениски снова сформировались, а связки стабилизировались. Оба мои колена теперь как новые, и я могу снова нагружать их как в повседневной жизни, так и в спортивной, без каких бы то ни было ограничений. Почему для Вас это так важно? Мне очень нужны здоровые колени, ведь мы с мужем с недавнего времени постоянно находимся в пути. Мы продали наш дом, закончили все дела, распрощались с Германией – и теперь путешествуем по миру. Этот мир так прекрасен, мы хотим его увидеть весь, без остатка. Я была актрисой и режиссером дубляжа, больше я этим не занимаюсь. Но я все еще писатель, а писать свои книги я могу в любой точке планеты. В наших путешествиях мы очень много ходим пешком, и я очень рада, что могу сейчас это делать без проблем. Мне больше не нужна помощь, это для меня огромный подарок. Всего через две недели после операции мы отправились на вечер сальсы: представляете, я танцевала сальсу! До операции это было немыслимо без обезболивающих. А теперь я уже и забыла, что такое анальгетики. Качество моей жизни значительно улучшилось. Всем, у кого есть такие же проблемы, как были у меня, могу порекомендовать только профессора Бабаяна. “Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Interview mit Rike Lau
Gesundheit
„Meine Lebensqualität ist enorm gestiegen“ Prof. Dr. Arsen Babayan hat mit seiner MIBRAR®-Methode schon vielen Menschen geholfen. Er hat zum Beispiel die Karriere des jungen Profibasketballers Luis Zerban gerettet, worüber wir in unserer Zeitschrift berichtet haben. Heute stellen wir wieder eine Erfolgsgeschichte vor: Rike Lau, Schauspielerin, Autorin, Permanent Traveller und digitale Nomadin, litt jahrelang unter heftigen Knieschmerzen. Ihr drohten zwei Knieprothesen, bis sie Prof. Dr. Arsen Babayan traf. Wir sprachen mit Rike Lau über ihr Leben vor und nach der Operation bei Prof. Dr. Arsen Babayan. Wie haben Sie erfahren, dass Prof. Dr. Arsen Babayan Ihnen bei Ihren Kniebeschwerden helfen kann? Ich bin einfach nur superglücklich, dass ich Professor Babayan gefunden habe. Der Tipp kam von einem befreundeten Ärzteehepaar aus Berlin. Ich bin ein sehr intuitiver Mensch und hatte sofort ein gutes Gefühl. Ich hatte mich schon vorher informiert, welche Alternativen es zu den Knieprothesen gibt – schulmedizinisch war ich nämlich ein Fall für die Knieprothesen. Ich wollte aber keinen Fremdkörper in meinem Körper haben, den ich nach einigen Jahren wieder austauschen muss. Der Tipp kam also zur richtigen Zeit und mein Mann und ich sind sofort nach München gefahren. Professor Babayan hat dann seine Methode ausführlich erläutert und am nächsten Tag hatte ich die Operation. Wie geht es Ihnen seitdem? Sofort nach der Operation, die gleichzeitig an beiden Knien stattgefunden hat, habe ich gemerkt, dass sich mein Gang verändert hat. Davor bin ich wie eine Ente gewatschelt, ich hatte mir jahrelang eine Schonhaltung zugelegt. Und nun merkte ich: Ich rolle ab. Es hatte sich also sofort etwas verändert. Ich hatte an meinem linken Knie keinen Knorpel mehr, der Meniskus war nur noch in Fetzen vorhanden, die Bänder waren sehr geschwächt, ich hatte eine schwere Kniearthrose und eine Baker-Zyste. Am rechten Knie hatte ich auch eine schwere Kniearthrose und einen zerquetschten Meniskus. Das rechte Knie war in einem fast genauso desolaten Zustand wie das linke Knie. Ich kam eigentlich zu Professor Babayan, um das linke Knie operieren zu lassen, weil ich dort die Schmerzen viel stärker empfunden habe. Ich kam gar nicht auf die Idee, dass es überhaupt möglich ist, beide Knie gleichzeitig zu operieren. Professor Babayan sagte mir, dass er beide Knie in einer Operation behandeln kann, wofür ich mich auch sofort entschieden habe. Ich konnte mir ja nicht mal auf einem Bein die Unterhose anziehen, geschweige denn meinem Hobby, dem Surfen, nachgehen. Die Methode von Prof. Babayan ist unglaublich: Der Knorpel an beiden Knien ist wieder da, die Menisken haben sich wieder gebildet und die Bänder haben sich stabilisiert. Meine beiden Knie haben sich regeneriert und ich kann sie wieder ganz normal auch sportlich uneingeschränkt belasten. Dezember 2019 | Januar 2020
Was bedeutet das für Sie konkret? Ich brauche meine beiden Knie, denn mein Mann und ich bereisen die Welt. Wir haben in Deutschland alles aufgegeben, unser Haus verkauft. Die Welt ist so schön, wir wollen sie sehen. Ich war Schauspielerin und Synchronregisseurin, das mache ich nicht mehr. Ich bin aber nach wie vor Autorin und meine Bücher kann ich ja auf der ganzen Welt schreiben. Wir sind also mit unserem Wohnmobil unterwegs. Wir bewegen uns viel und wandern sehr gerne. Ich bin sehr froh, dass ich das nun problemlos machen kann. Ich bin nicht mehr auf Hilfe angewiesen. Das ist ein riesengroßes Geschenk. Nur zwei Wochen nach der Operation waren wir auf einem Salsa-Konzert: Ich habe Salsa getanzt! Vor der Operation war das ohne Schmerztabletten unvorstellbar. Ich nehme keine Schmerztabletten mehr. Meine Lebensqualität ist enorm gestiegen. Ich würde jederzeit wieder die Operation machen. Und jedem Menschen, der Kniebeschwerden hat, kann ich Professor Babayan nur empfehlen.
Революционный метод в нейрохирургии и ортопедии WGZM WIRBELSÄULEN UND GELENKE ZENTRUM MÜNCHEN Neurochirurgische Neurologische Ortho Diagnostik Medizinische Zweitmeinung / Konsilium MIBRAR Regenerative Medizin Ambulante und stationäre Operationen
Prof. Dr. med. (SMUJ) Dr. h. c. Arsen Babayan
Grosjean Str. 2, 81925 München Tel: +49 89 / 41 61 7 44 35 Fax: +49 89 / 41 61 7 44 34 Web: www.wgzm.de
МИКРО-ИНВАЗИВНАЯ БИОЛОГИЧЕСКАЯ РЕГЕНЕРАТИВНАЯ АУТОЛОГИЧНАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ ОПЕРАЦИИ НА ПОЗВОНОЧНИКЕ И СУСТАВАХ БЕЗ РАЗРЕЗОВ И БЕЗ НАРКОЗА!!!
Метод МИБРАР® - это комбинация микроинвазивной техники вмешательства и естественного биологического процесса регенерации организма, разработанный и применяемый профессором Арсеном Бабаяном в области нейрохирургии, ортопедической хирургии и травматологии. МИБРАР демонстрирует альтернативу классическим операциям, позволяет избежать объёмных операций и эндопротезирования. Операции выполняются без разрезов и без наркоза, ведущие к регенерации и реконструкции сегментов позвоночника, суставов и других структур опорно-двигательного аппарата. Мы эффективно решаем эти задачи амбулаторно, без осложнений и побочных эффектов, пациент после операции не выпадает из жизненного ритма и не нуждается в реабилитации, восстанавливая полноценное качество жизни. А главное метод МИБРАР можно применять в любом возрасте и при сопутствующих тяжёлых заболеваниях.
Dein Integrations-Guide Герман Якоби
Verantwortung und Vertrauen
Hermann Jakobi
In russischer Tradition ist es üblich, an Silvester unterschiedliche Erinnerungen vom letzten Jahr zu sammeln, um nachzuvollziehen, was letztes Jahr gut und schlecht gelaufen ist. Geschenke für Freunde und Familienmitglieder und Ziele für das kommende Jahr gehören natürlich auch dazu. In diesem Artikel berichte ich über meine Erfahrungen bei einer der größten Studierendenorganisationen in Europa.
D
ie AEGEE (Association des Etats Généraux des Etudiants de l’Europe) ist eine politische, überparteiliche Studierendenorganisation, die 1985 in Frankreich gegründet wurde. Diese Gruppe steht für die Entwicklung von demokratischen Institutionen, Mobilität, Freizügigkeit, Integration. Derzeit sind über 200 Unterorganisationen, die bei der AEGEE Antennen genannt werden, mit rund 20.000 Mitgliedern tätig. Die AEGEE ist in ganz Europa aktiv, sodass es Antennen z.B. auch in Russland und der Türkei gibt. Unser wichtigster Erfolg: die akademische Mobilität. Das macht das Erasmus-Programm aus.
40
Von Passau auf die europäische Ebene? Gar kein Problem! Freilich ging es mir nicht darum, dass ich von Passau aus europäische Probleme löse, als ich 2012 nach Deutschland kam. Gleichwohl haben mich die Projekte der AEGEE sofort begeistert. Vor sieben Jahren konnte ich es mir aber nicht vorstellen, einen langen Weg in der Organisation zu machen ... Dieses Jahr wurde ich zum Präsidenten der AEGEE-Passau gewählt. Obwohl die AEGEE eine Studierendenorganisation ist, kümmert sie sich um alle Herausforderungen. Beispiel: Wir wollen die Visapflicht für Menschen abschaffen, die Mitglied bei NGOs sind, die Niederlassungen in der EU haben. Zudem steht die AEGEE für Umweltschutz und Nachhaltigkeit. Zu Events der AEGEE, die in Europa stattfinden, fliegen wir nicht. Wir empfehlen auch, für Events keine Förderung von Erdölunternehmen zu beantragen. Selbstverständlich veranstalten die Antennen immer
wieder „Grüne Events“, bei denen es keine Plastikbecher gibt. Die Antenne AEGEE Passau wurde 1990 gegründet. Mit rund 200 Mitgliedern ist unsere Antenne eine der größten. Unsere Mitglieder besuchen alle wichtigen europäischen Events. Wir kümmern uns um vier Themen: 1. Digitalisierung und Globalisierung 2. Nachhaltigkeit und Umweltschutz 3. Demokratie und European Citizenship 4. Gender und Gleichberechtigung Dieses Semester veranstalten wir zahlreiche Podiumsdiskussionen. An der Spitze unseres Jahresprogramms steht das 30-jährige Jubiläum unserer Antenne. Wir planen Workshops zum Thema politische Entwicklung Europas und laden alle Interessierten herzlich ein. Der Eintritt ist frei. Erfolg fängt immer mit einer kleinen Initiative an. Die Leitung und Koordination einer riesigen Studierendenorganisation war nie mein Traum. Mittlerweile bedeutet das für mich: Verantwortung und Vertrauen.
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Гид по интеграции: советы начинающим
Часть третья.
«Время собирать камни»
В канун Нового года принято не только дарить подарки друзьям и близким или загадывать желания, но и подводить итоги уходящего, чтобы сделать следующие двенадцать месяцев своей жизни еще более счастливыми. Именно поэтому в очередной своей статье, посвященной теме интеграции, я постараюсь совместить все эти темы одновременно и рассказать о своем опыте руководства одной из крупнейших студенческих организаций Европы.
«Антенна»: настройся на активную волну! AEGEE (Association des Etats Généraux des Etudiants de l’Europe – здесь и далее прим. автора) – это политическая непартийная студенческая организация, основанная в 1985 году во Франции, выступающая за развитие демократических институтов, в том числе академической мобильности, интеграции и др. В настоящее время организация насчитывает около 200 активных подразделений с более чем 20000 членами на локальном уровне (такие подразделения именуются „антеннами“), не имея четко выраженного наднационального представительства. AEGEE создана по принципу общеевропейского культурного и политического пространства, так что „антенны“ существуют на территории государств, не входящих в ЕС или зону Шенгенского соглашения, включая Россию, Турцию и др. Среди наиболее значимых достижений организации можно выделить инициативу по созданию системы академического обмена между студентами европейских стран, которая в дальнейшем легла за основу программы „Erasmus”, существующей и по сей день. Помимо этого, AEGEE развивает собственные программы по защите окружающего мира, демократизации общества, гендерного равенства и т.д. Dezember 2019 | Januar 2020
Погрузиться в мир проблем Европы с головой, не покидая Баварии? Легко! Когда я в 2012 году впервые оказался в Пассау по программе студенческого обмена, никакой речи о проблемах Европы и не шло. Тем не менее, ребята из студенческой группы AEGEE первыми встретили меня на немецкой земле и показали, как происходит процесс обучения в университете во время подготовительных (ориентационных) недель. Как это часто и происходит, свою роль сыграл и личный фактор: ответственный за иностранных студентов Кевин сразу предложил организовать несколько проектов вместе с ним в течение семестра. Так что уже в середине октября я был одним из тех, кто сидел на информационном вечере, где ребята рассказывали об особенностях и тонкостях работы их студенческой организации.
Несмотря на мой изначальный интерес 7 лет назад, я и представить себе не мог, насколько долгим и судьбоносным окажется для меня путь в AEGEE и тот информационный вечер, да и в целом, как мое сердце прикипит к маленькому баварскому городу, лежащему на трех реках. Что же, случайности неслучайны! Я упорно двигался к поставленным целям, и 10 июля 2019 года меня выбрали руководителем (президентом) AEGEE-Passau, так что, как минимум, на один год я связан с моей командой, баварским диалектом в булочной, где я покупаю кофе и свежий хлеб перед работой, и кружкой светлого пива в баре при католическом объединении по ее завершению. Несмотря на то, что AEGEE является студенческой организацией, большое количество официальных членов и затрагиваемые темы позволяют решать достаточно существенные проблемы, актуальные для современной Европы. В первую
Dr. Olga Kylina, LL.M. ЮРИДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ В РОССИИ Вопросы с Вашей недвижимостью в России: дарение, наследование, покупка, продажа; Консультирование по вопросам налогов; Оформление документов для использования в России: доверенности, свидетельства, выписки и т.д.; Получение документов из России для использования в Германии; Апостилирование, нотариальное заверение; Вопросы российского гражданства и переезда в Россию на ПМЖ; Консультирование по вопросам гражданского права.
Телефон: 0851 987 21 75 | E-Mail: info@lex-temperi.de www.lex-temperi.de | Bahnhofstr. 22a | 94032 Passau
Гид по интеграции: советы начинающим
Так что насчет Пассау?
очередь, это вопросы развития демократических институтов. Примером такого направления деятельности AEGEE является рабочий комитет по отмене визового режима для лиц, являющихся членами некоммерческих организаций, имеющих свои представительства на территории большинства стран ЕС. И, конечно же, AEGEE выступает за защиту окружающей среды и бережное расходование природных ресурсов. К примеру, мы не приемлем использование авиационного сообщения при поездках на мероприятия, устраиваемые организацией на общеевропейском уровне. Мы также рекомендуем воздерживаться от спонсорских пожертвований со стороны авиакомпаний, организаций нефтегазовых и машиностроительных отраслей, поскольку те являются источником наибольшего количества отходов и, соответственно, влияния на окружающую среду. На местном уровне, в том числе, и в Пассау, есть опыт проведения «зеленых» мероприятий, в рамках которых провозглашен принцип отказа от одноразовой посуды из пластика и т.д. AEGEE активно сотрудничает с мировыми организацими в различных сферах жизни общества, такими как ДААД, ЮНЕСКО, ООН, Европейская комиссия и др.
42
Так сложилось исторически, что подразделение AEGEE в Пассау, основанное в 1990 году, является одной из самых успешных и крупных из всех «антенн», объединяя в настоящий момент около 200 официальных членов. Участники группы регулярно посещают общие собрания организации, входят в состав исполнительных органов, выступают приглашенными экспертами на большинстве мероприятий по всей Европе. К примеру, только в 2018-2019 гг. я выступал организатором и руководителем самых разнообразных мероприятий: туристических (автобусные поездки в Будапешт и Хорватию; по Дунаю на круизном корабле), культурных (International Night), образовательных (проект „Europa macht Schule“) и многих других проектов. Наша команда разработала план развития подразделения на 20192020 гг., который включает в себя работу по 4 наиболее актуальным проблемам: 1. Развитие демократических свобод и ценностей. 2. Дигитализация и проблемы глобального мира. 3. Равноправие и гендерное равенство. 4. Защита окружающей среды. В программу этого семестра включены открытые лекции и подиумные дискуссии с экспертами, работа в проектных группах и т.д. Отдельно стоит выделить рабочее совещание членов AEGEE на тему защиту окружающей среды и развития институтов демокра-
тии в декабре 2019, право на проведение которого Пассау получил летом 2019 года. Нельзя не упомянуть тридцатилетний юбилей нашей «антенны», который пройдет в июне 2020 года и будет включать в себя как развлекательную часть для студентов и туристов (в частности, в очередной раз планируется проведение вечеринки на круизном лайнере и поездки на природу), так и официальную, в рамках которой эксперты со всех городов Германии и Европы поделятся своим видением политического развития современного мира с учетом вызовов, которые окружают нас. Вход на все дискуссионные площадки будет открытым, а подробная программа мероприятий будет известна сразу после Нового года.
Вместо заключения Представляется, что история больших перемен начинается с инициативы обычных местных групп, одной из которых является подразделение AEGEE в городе Пассау. Начни с себя, как говорится. Поставь задачи, сделай выводы и двигайся к поставленной цели. Аналогичные поступки мы совершаем в новогоднюю ночь до тех пор, пока не пробьют куранты. Мы провожаем старый год, после чего считаем до двенадцати, чтобы успеть выпить бокал шампанского, загадав при этом заветное желание. Что же касается меня лично, то для обычного сибирского студента из Красноярска руководство одной из самых больших «антенн» AEGEE является не только огромной ответственностью, но и показателем того, что мне доверяют и что я нахожусь на верном пути. В далеком 2012 году я стал первым иностранным студентом AEGEE-Passau, получившим сертификат лучшего участника месяца, а теперь уже под моим руководством работают ребята из Германии, Австрии, Венгрии и других стран. Что же, одна цель достигнута, пора двигаться к другим. Время собирать камни!
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
«Тотон из Одинсбурга» Дорогие друзья,
у нашего автора Аны Мелия выходит новая книга «Тотон из Одинсбурга» - на этот раз для детей и подростков. Это захватывающая история, полная опасностей и загадок, поднимает важную тему принятие особенных детей. Эта книга основана на реальном знакомстве с семьёй, которая переехала в Мюнхен несколько лет назад, спасая своего единственного сына Семена. Сёма в свои пять лет из-за родовой травмы все ещё учится самостоятельно ходить, есть, пить, сидеть. Ана написала эту книгу, чтобы через любимый детский жанр - приключения - поднять с детьми непростую тему взаимоотношений с особыми детками. Сейчас в России идёт краудфандинговая кампания по сбору на первый тираж. Но для жителей Германии и других стран Европы там есть отдельный лот - книга с доставкой по Европе. Заказать книгу можно прямо сейчас по ссылке и уже к Новому году сделать своим детям подарок - книгу с комиксами, которую уже прочли и поддержали известные российские журналистки Татьяна Лазарева и Катерина Гордеева. Что особенно приятно; только у тех, кто закажет книгу с доставкой в Европу, будет возможность получить ее с автографом и пожеланиями автора. Торопитесь, количество книг ограничено! https://planeta.ru/ campaigns/119758
Dezember 2019 | Januar 2020
43
Text und Foto: Philipp Goldenberg
Augsburg UNESCO Weltkulturerbe, Denkmäler der Wasserwirtschaft
Cписок Всемирного наследия ЮНЕСКО был открыт в 1978 году, на данный момент в нем находится 1121 объект из 167 стран мира, 46 из которых - в Германии.
Wasser, die Lebensquelle jeder Stadt. Augsburg verdankt seine Entstehung der besonderen geographischen Lage zwischen den beiden Flüssen Lech und Wertach und einem ganz besonderen Schatz, der sich bis heute erhalten hat, dem Stadtwald. Ein Trinkwasserspeicher, der die drittgrößte Stadt Bayerns mit sauberem Trinkwasser versorgt.
A
ugusta Vindelicorum, so hieß die Stadt zu Zeiten der Römer. Sie gründeten die Stadt und begannen mit dem Bau der ersten Wasserversorgungsanlagen. Augsburg ist über 2.000 Jahre alt und seit diesem Jahr UNESCO-Weltkulturerbe. In Baku, der Hauptstadt von Aserbaidschan, stimmte die UNESCO für eine Aufnahme des historischen Augsburger Wassermanagement-Systems in die Liste der besonderen Denkmäler. Die Augsburger Wasserversorgung ist nunmehr genauso einzigartig wie die Kathedrale Notre-Dame oder die Stadt Valletta auf Malta. Augsburg hat sich lange um die Auszeichnung bemüht. Verschiedene Bauwerke, die mit der Wasserversorgung in Verbindung standen, wurden wissenschaftlich erkundet, bewertet und erfasst. Die Auszeichnung ist nun eine gute Möglichkeit, den Tourismus in der Stadt und der Region weiterzuentwickeln. Bereits vor Jahrhunderten entstand in Augsburg ein „smartes“ Wasserversorgungssystem, das für damalige Verhältnisse für gute hygienische Verhältnisse in der Stadt sorgte.
44
Die Ingenieurskunst und der Erfindergeist machten aus Augsburg ein Wirtschaftswunder. Durch die Energie der beiden Flüsse Lech und Wertach werden Pumpen angetrieben, die das Wasser aus dem Stadtwald (Siebentischwald) nach oben befördern und Augsburg mit sauberem Trinkwasser versorgen. Mit dem Brauchwasser wurden verschiedene Kraft-
maschinen angetrieben, wodurch Handwerksbetriebe ihre Güter und Produkte herstellen konnten. Das Wasser machte die Römerstadt Augsburg reich. Augsburg setzt mit der strikten Trennung von Trink- und Brauchwasser ein wichtiges Signal. Weltweit haben viele Menschen keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser und sanitärer Versorgung. Augsburg wird von nun an die historischen Denkmäler besonders schützen. Die Instandsetzung der Wassertürme war 2014 abgeschlossen. Demnächst soll ein weiterer Turm, der Kastenturm, rekonstruiert werden. In Augsburg öffnet bald ein Wassergeschäft, in der Nähe der Tourist-Information neben dem Rathaus. Stadtbesucher und Augsburger Bürger können sich dann über das Weltkulturerbe informieren, Führungen sind auch geplant. Die Liste des UNESCO-Welterbes gibt es seit 1978. Derzeit umfasst sie 1.121 Objekte in 167 Ländern, 46 davon in Deutschland und acht „Bei uns in Bayern“.
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Текст и фото: Филипп Гольденберг
Аугсбург – город Всемирного
наследия ЮНЕСКО
Вода – источник жизни каждого города. За свое возникновение Аугсбург (третий по величине в Баварии город) должен быть благодарен особому географическому местоположению между двумя реками, Леx и Вертах, - и величественному лесу (Siebentischwald), который подступает непосредственно к городу и на удивление хорошо сохранился до сих пор.
A
ugusta Vindelicorum – так назывался город более 2000 лет назад, во времена римлян, которые его основали и начали строить здесь первые системы водоснабжения. Именно благодаря этим историческим системам в 2019 году Аугсбург вошел в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. В Баку, столице Азербайджана, ЮНЕСКО проголосовала за принятие исторической системы водоснабжения Аугсбурга в список особых памятников. Таким образом, аугсбургская система водоснабжения является такой же уникальной, как, например, апулийские трулли, собор Нотр-Дам или столица Мальты, Валетта. Dezember 2019 | Januar 2020
Долгие годы администрация города добивалась внесения уникального городского исторического памятника в этот престижный список, в процесс было инвестировано несколько миллионов евро. Различные строительные сооружения, связанные с системой водоснабжения, были тщательно исследованы, оценены и задокументированы. Уникальное разделение между питьевой водой и водой для технологических процессов стало одним из серьезных аргументов в пользу принятия позитивного решение со стороны комиссии ЮНЕСКО. На протяжении многих столетий в городе разработана «умная» система водоснабжения, которая уже в очень древние времена обеспечивала хорошую гигиеническую ситуацию в городе. Инженерное искусство и изобретательский талант городских мастеров превратили Аугсбург в самое настоящее экономическое чудо! Энергия обеих рек, Леха и Вертаха, приводила в движение насосы, которые использовались для подъёма воды из русла, протекающего по городскому лесу, наверх - и таким образом они обеспечивали снабжение города чистой питьевой водой.
А техническая вода приводила в действие силовые машины, что позволяло ремесленным предприятиям уже довольно рано применять технику при производстве товаров и продуктов питания. Вода сделала римский город богатым. Успешным разделением питьевой и технической воды на заре человеческой технической цивилизации древний Аугсбург как будто посылает важный сигнал современному обществу, в котором до сих пор во многих уголках планеты люди не имеют доступа к чистой питьевой воде и к системам санитарного обслуживания: если это было возможно уже тогда, то неужели невозможно сегодня?! В ближайшем будущем в Аугсбурге откроется маленький магазинчик, где будет продаваться… вода! Он будет находиться недалеко от информационного бюро для туристов, рядом с ратушей. Именно здесь жители и гости города смогут получить всю информацию о новом объекте Всемирного наследия ЮНЕСКО, прослушать экскурсию, купить сувениры на память. Город Фуггеров всегда с особым вниманием относился к своим историческим памятникам. Аугсбург и Бавария в целом очень гордятся этой победой. Город и дальше будет делать все возможное, чтобы доставшиеся ему в наследство исторические сокровища сохранить и сделать их достоянием мировой общественности.
45
Автор статьи Наталья в «Казачьем краю»
Эбнер
«Казачий край, надежду дай! Гармонь, играй! Не умолкай!» В этом году исполняется 10 лет аугсбургскому музыкальному ансамблю «Казачий край». За эти годы он успел порадовать публику сотнями ярких запоминающихся выступлений, стать победителем кастинга и участником съемок передачи «Играй, гармонь любимая!» российского Первого канала в городе Ульме, а также сыграть на различных фестивалях русской культуры по всей Германии. В этом году «Казачий край» празднует юбилей – свое 10-летие! Расскажите нашим читателям об истории вашего ансамбля, с чего все началось? Организатором и основателем ансамбля песни и танца «Казачий край» заслуженно считается наш музыкальный руководитель Александр Фертиx. Его музыкальное образование и последующее творчество, конечно же, послужили толчком к тому, что, оказавшись в другой стране, он приложил все усилия для создания коллектива, где мог бы воплотить в жизнь свои замыслы и иметь возможность в новой среде продолжить то, чему уже была отдана часть жизни. Так 26 мая 2009 года официально было организовано музыкальное общество «Казачий Край». Первые годы Александр с группой музыкальных энтузиастов проводили репетиции в церкви Святого Якоба. Постепенно приобретались инструменты, нарабатывался опыт исполнения казачьих песен. Вокруг себя Александр сплотил людей творческих и одержимых, в хорошем смысле этого слова. Александр - баянист и музыкант от Бога, а потому его требования к участникам коллектива тоже очень высоки. Отсюда и высокий уровень исполнения. Почему именно такое название - «Казачий край»? Дело в том, что я сама родом из Украины, из славного казачьего города Запорожья, так что у меня тоже прослеживаются казацкие корни. «Казачий край» - это такой своеобразный пестрый калейдоскоп из русских и украинских казачьих песен с символикой русского музыкального фольклора. Здесь и баян, и бас-балалайка, а также рожок и народные ударные инструменты. Наш ансамбль исполняет самые разнообразные казачьи напевы: от величественных гимнов и чувственных лирических романсов до темпераментных горячих игровых-плясовых напевов. Отдельное место занимают яркие национальные костюмы ручной работы, сшитые специально на заказ: они мгновенно покоряют публику! Расскажите, пожалуйста немного о каждом из участников вашего ансамбля: откуда они родом и кто чем занимается помимо музыкальной деятельности? Все участники нашего коллектива родом из стран бывшего Советского Союза: России, Украины, Белоруссии. У нас здесь работа, учеба, семьи. Кто-то пришел в коллектив раньше, кто-то позже. У кого-то из нас есть музыкальное образование, кто-то самоучка. Отдельно хочется сказать о нашем немецком участнике
46
Ульрихе Маере, который представляет некое связующее звено между нами и немецкоговорящим населением. Отлично владея русским, Ульрих прекрасно выполняет роль ведущего на наших выступлениях, рассказывает о содержании наших песен, отвечает на вопросы. Недавно в жизни нашего друга произошло важное и долгожданное событие: свадьба с его невестой из Белоруссии и ее переезд в Аугсбург. Поздравляем Ульриха от всей души! Что Вы ощущаете, выступая перед публикой? Расскажите о наиболее ярких событяхи в вашей музыкальной карьере. В первую очередь, мы испытываем радость, желание поделиться зарядом той энергии, которую несет каждый участник коллектива. Выступать перед публикой для нас – непередаваемое ощущение восторга, возможность показать себя, увлечь в мир музыкального фольклора и подарить праздник встречи с русской песней, встречей с прошлым, оставшимся среди шумящих берез и раздольных полей. И вот тогда на душе становится пронзительно-светло, щемяще-грустно и торжественно-радостно! О самом ярком для ансамбля впечатлении Вы уже упомянули в начале интервью: им стало для нас участие в кастинге и съемках передачи Первого канала «Играй, гармонь любимая!» в городе Ульме (Баден-Вюртенберг). Там мы смогли почувствовать себя в роли профессиональных артистов, познакомиться с другими коллективами, настоящими знатоками традиций и культуры уральских, донских и украинских казаков и почерпнуть для себя много нового. Еще очень хотелось бы в будущем посетить в Ростове знаменитый Двор Платова, где собираются все коллективы России: на других посмотреть, и себя показать. Традиционный вопрос – в чем рецепт вашего успеха? Рецепт нашего успеха – это любовь к музыкальному творчеству, это наша жизнь, кислород, без которого мы не можем обойтись. Любовь эта нас вдохновляет, заряжает энергией – и всем этим мы хотим делиться с нашими зрителями, помочь им лучше понять загадочную русскую душу. Мы не поем, мы играем наши песни! Дорогие ребята, спасибо большое за интервью! Редакция нашего журнала поздравляет весь коллектив «Казачьего края» с юбилеем и желает дальнейших творческих успехов и достижений! «Казачий край» участвует в различных торжествах и мероприятиях, включая свадьбы и дни рождения. Любой праздник становится действительно незабываемым, если на нем поет «Казачий край». Это всегда масса положительных эмоций и впечатлений! Связаться с ансамблем Вы можете, позвонив по телефонам: 0157 77 20 70 48 или 0821 58 86 676.
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
БАВАРСКИЕ ИСТОРИИ вушек схожи: Инес и Агнес). Инес от- прибрежные кусты, но Агнес нигде не был добрым, религиозным человеком, ветила взаимностью, их тайные встречи было. Через несколько дней тело нашли: в народе его прозвали «Благочестивым», продолжались и после того, как Педру веревки были развязаны, но на лбу зия- под таким именем он и вошёл в историю. по настоянию отца женился, а со смертью ла большая рана. Видимо, несчастная при После гибели Агнес, в декабре 1435 г. жены, случившейся после рождения пер- падении ударилась о подводную корягу, Альбрехт установил ежегодное почитаDieses Jahr feiert der Augsburger Chor „Kosaken Kraj“ sein 10-jähriges Jubiläum. In diesen Jahren венца, молодые стали жить открыто, хотя успела освободиться от пут, но на боль- ние ее памяти в монастыре кармелиток, Sängerновую vieleневесту eindrucksvolle kraftvolle Darbietungen, außerhalb ihrerучредил Heimatstadt. отецzeigten велел емуdie подыскать шее силund не хватило, и она, потеряв со- auch в Штраубинге, позже фонд ее Anlässlich des Jubiläums sprachen wir mit den Chormitgliedern. из принцесс. Уговоры не действовали, знание, утонула. имени. Через год после злодейства, жекороль казнил повенчавшего их епискоАльбрехт узнал о случившемся лишь лая искупить вину за убийство девушки Fast alle im Chor haben eine musikalische Ausbildung und viele spielen Wie hat alles angefangen? па, однако и этот красноречивый «намек» по возвращению с охоты, пришел в и как-то примириться с сыном, герцог Musikinstrumente. Gründer und Veranstalter unseres Lieder- und Tanzensembles ist не подействовал. Тогда, отправив Педру ярость, и с помощью правителя соседнеЭрнест воздвиг на aber кладбище Святого Wir sind alle sehr unterschiedlich. Was uns verbindet, ist die unser musikalischer Leiter, Alexander Fertig. Er hat unser Augsburger в поход, король-отец приказал убить го баварского герцогства, что находилось Петра в Штраубинге часовню Агнес Begeisterung, die bleibende Liebe zu russischen und ukrainischen Publikum mit den russischen Traditionen und ansteckenden KosakenИнес. А какbekannt же развивалась наша бавар- Ausbildung в Ингольштадте, намеревался пойти проБернауэр. плитаGenau с ее изоKosakenliedern, die Sehnsucht, dieseНадгробная Lieder zu inszenieren. das liedern gemacht. Seine musikalische war Auslöser скаяfür история? тив er отца Конфликт с большим бражением gibt uns die Kraft und Motivation, unsвысечена zweimal inиз derкрасного Woche zu мраden seinen Wunsch, einen Chor zu gründen, in dem seineвойной. Vision und Proben zu treffen, wo wirмора uns auf die kommenden Auftritteвеличину. vorbereiten,С с помощью епипочти в натуральную Ideen umsetzen kann. So wurde am 26. Maiтрудом 2009 dasудалось Lieder- уладить und neue Kompositionen lernen und unser Geschick perfektionieren. In Tanzensemble „Kosaken Kraj“ ins Leben gerufen. ВЕДЬМА ИЛИ АНГЕЛ? скопов обоих соседствующих баварских начала XIX века часовня стала местом dieser Zeit tanken wir besondere Energie auf: Es gibt keine Spur von Die ersten Jahre hat Alexander mit ein paar Enthusiasten in der Когда Эрнесту из уст самого сына ста- герцогств. притяжения многочисленных туристов. Müdigkeit oder schlechter Stimmung! St.-Jacob-Kirche geprobt.браке Mit derс Агнес, Zeit haben die Через Teilnehmer ло известно о его тайном годInstruпо настоянию В 2013 г. напротив входа в заEin besonderes Mitglied möchten wir hervorheben: Ulrich Mayer. menteна erworben undмеры. Erfahrungen mitзлоKosakenliedern gesammelt. So он пошел крайние Задумав отца несчастный молодой мок на пожертвования Er ist der einzige Deutsche in unserem Chor und unser Brückenbauer. kamen immer mehr begeisterte Menschen zusammen. действо, герцог решил действовать по- человек женился на прин- Was empfindet ihr, wenn ihr vorm семьи Хаймбюхлеров Publikum steht? Woher kommt der Name „Kosaken Kraj“? португальски: «нет человека – нет процессе Брауншвейгской был установлен бронVor dem Publikum zu stehen, ist für uns ein unbeschreibliches „Kosaken Kraj“ ist eine Art bunte Mischung aus russischen und блемы». Воспользовавшись отсутствием а послеMusikскорой Gefühl der Freude, die Gelegenheit, sich zu zeigen, зовый памятник, наZuschauer für die ukrainischen Kosakenliedern mit der SymbolikАнне, der russischen Альбрехта, наPrima, охотуBassbalalaika, смерти отца Альбрехт о тех Welt der musikalischen Folklore zu begeistern und поминающий ihnen eine Begegnung folklore. которого Hier gibt esпригласил alles: Bayan, Röschen und mit russischen Liedern der Vergangenheit zu schenken. родственник из соседнего ландсхутского сам стал герцогом давних трагичеVolksschlaginstrumente. Wir spielen die unterschiedlichsten KosaWas ist euer Erfolgsrezept? ken-Besetzungen: von prächtigen Hymnen und sinnlichen lyrischen герцогства, разгневанный отец приказал Баварии-Мюнхена. ских событиях, Unser Erfolgsrezept ist die Leidenschaft zur Musik. Das macht unser Romanzen bis hin zu temperamentvollen Spiel- Преследовать und Tanzeinsätzen. Das схватить девушку, доставить в Штраубинг убийц автор назвал его Leben aus. Es ist wie Sauerstoff, den wir zum Leben brauchen. Die Repertoire des Ensembles besteht aus rund 100 Liedern der Donau-, и судить, обвинив ее в колдовстве. Этого своей любимой жены, «Памятник любviel Energie und Dorn-,для Ural-, Sibirischen Kosaken. besonderen Stellen-не Liebe zur Kunst verbindet und motiviert uns, sie gibt былоKuban-, достаточно традиционного для Einen которую называл ви» (скульптор Kraft. Genau das sollen unsere Zuschauer spüren, sie sollen die russische wert haben die leuchtenden nationalen Handarbeits-Anzüge, die speтого времени судейского вердикта: Агнес, а Ангел, он не Йозеф Нойштифтер). Seele ein wenig verstehen. Wir singen ziell auf Bestellung genäht werden. Und seit Kurzem ist «Бросить с моста в Дунай! Утонет знастал, политикой не инНапоминает житеnicht, sondern spielen unsere Lieder! auch die Kosaken-Flankierung чит виновна, выплывет - значит тересовался, отказался лям и гостям города о траdas Schmuckstück unserer Auf- ведьма: на костер даже от предложения пригедии, когда-тоChor свершивDer Augsburger tritte. ее!» В любом случае, спасения „Kosaken Kraj“ tritt bei у АгнесAus не было… нять чешскую корону. шейся на берегу Дуная, и welchen Ländern Festivals, Vereinsfeiern kommt ihr1435г. und was macht собира12 октября приговор Передав, по сути, все управторт «Агнес Бернауэр», траund privatenвыпекаемый Anlässen beruflich? лисьihr привести в исполнение. Спасение ление делами герцогства своей диционно в auf. Erleben Sie ChorпроAlle Mitglieder unseres Teams пришло с неожиданной стороны. Палачом жёсткой и властной жене Анне, Штраубинге.den Между live und nehmen Sie kommen aus друг den Ländern оказался Якоб, ее отца der Каспара, и он часто уединялся в охотничьем чим, тортом с названием Kontakt zu uns auf: ehemaligen Sowjetunion: Russво время завязывания веревок тот со замке Блютенбург, где проводил просто «Агнес» лакомятся Telefon: 0157 7720 7048 land, Ukraine, Weißrussland, Liслезами на глазах прошептал: «завязываю время в молитвах и в общении со и в далеком Баварии oder 0821 5886от 676 tauen, Kasachstan. Wir haben hier слабо, в воде быстроFamilie. развяжи и плыви к своим Ангелом. Ереване, столице Армении. E-Mail: perov@gmx.de Arbeit, Studium, Einige камышам, тебя отцом найдем». Альбрехт проявил себя утонВот как далеко разнеслась von unsтам sindмы seit der сGründung Вечером обшарили всеdazu. камыши и чённым покровителем искусств, эта история! Interview: Natalie Ebner dabei, они andere kamen später
Musik kennt keine Grenzen
Ambulanter Kranker und Altenpflegedienst WWW.HIPPOKRAT.DE
Tel: 089-78 06 97-7
Cлужба по уходу за больными и престарелыми на дому Возьмет на себя все ваши заботы по ведению домашнего хозяйства, сопровождению к врачам и решению всех проблем в различных учреждениях. Наши специалисты окажут вам необходимую медицинскую помощь, в том числе и послеоперационный уход.
Для вас это абсолютно бесплатно!
Приглашаем на работу младший медицинский персонал, Krankenschwester, Krankenpfleger/in Мы работаем на всей территории „Grossraum München“ Hippokrat GmbH 089 / 780 69 77 Heiglhofstr. 1a 0170 / 79 79 339 81377 München Fax. 089 / 780 69 787 www.hippokrat.de
Комментаторская колонка
Зачем топтать мою
Ведущий Ведущий Макс Белов Макс Белов
любовь???
Нико Ковач больше не главный тренер «Баварии» Foto: afp
Когда-то, на заре «двухтысячных», была такая популярная песня у группы с громкоговорящим названием «Смысловые Галлюцинации». Не увлекался творчеством этого коллектива, но данная композиция отчего-то запомнилась. И вот именно так, раз уж мы в последних выпусках журнала говорили о «большой любви Мюнхена», я и решил озаглавить этот июльский выпуск «Комментаторской колонки». Привет, ребятки! Вот и пришло время в очередной раз поговорить с вами о футболе... Ну а после того, как в нашей «Баварии» снова произошли серьезные перемены, и у так вот, мил чи- вообще пытаться не будем, потому что, как Начнем? грех было бы промолчать!
татель, когда в метко заметила наш главный редакпрошлом выпуске мы тор платить требуемые за приходил, участие …как вы уже, несомненно, знаете и — неСзаслужил! одной стороны, оно и понятно. между блоками деньги никак не В горячо любимой мною литеразавершали рассказ о в розыгрыше Третьей Бундеслиги (окосами. Что же, я не могу сказать, что Новый главный тренер устроил рево- хорват стал фиксировать позиции игромногострадальном туре это называется «лирическим ло десяти миллионов евро — официлично для меня эта отставка явилась люцию, взял курс на омоложение со- ков и столкнулся с третьей проблемой «Мюнхене -1860», вступлением»... А теперь, куда девать-схемы альный взнос для регистрации и подтаким уж сюрпризом. Многиекомои колстава, прививал новые игровые — отсутствием у игроков свободы выторый совершил очеся, «голые» факты. Итак, после затверждения платежеспособности в леги писали, что уже после кубкового — вряд ли можно было ожидать, что бора на поле. Понятно, что сейчас, поматча с редной «Бохумом» сталовираж понятно, что команда сразу преобразится и станет сле того, какон очевидно не вышло, что крутой вершения стыковых матчей «Мюнтечение сезона) не станет. Поклонблизка к точке наколачивать соперникам можно подтвердить цифрами, в своейситуация истории,вя«Баварии» и не подозревал, хен-1860» отправился в третьюпривычные лигу, никиугодно «львов» и некоторые спортивные невозврата. Оно и фактически понятно – наша которая ко- три-четыре-пять мячей за матч. Но но вот показательный Расставчто этот вираж станет носит статус «полупрофесобозреватели высказали момент. предположеманда-рекордсмен с невероятным проблемы, и проблемы серьезные, шись с Рибери и Роббеном и получив «мёртвой петлей» для команды, за трусиональной». Главный тренер Пере-были ние на тему «остынет и успокоится», дом вытянулаболеет ту игру,половина но на пресс-кондругого рода — во-первых, дозу высшего игрового которую неистово йра тут же написал заявлениеимея «пов своно иорданский делец и неинтеллекта думал по-от ференции Никокоторый Ковач неотскрывал ем составе настоящих звёзд, Ковач так Коутиньо (который так и не нашел себя Баварии! И пилотом, собственному», его примеру послеказывать эмоций. Еще через сутки клуб недовольства игроками. Хорватне смог найти команды. с ними общий в «Барсе»), «Бавария» не только не направил своего «львов» в ранее неизведанное довалии трое игроков Не-язык. в лице президента официальным письскийнетренер обратил то, Еслиболельщики хотите, не смог завоевать чала меньше зависетьфакте от игры один в пике, стал кто иной, как внимание главный на счастные горестно по-у них мом уведомил о данном Немецчто«бело-голубых», «Бавария» делает слишком авторитет а соответственно, один, а сталасоюз, самойкоторый зависимой от обакционер хозяин, много вздыхали и, как— водится, возложилии полкий футбольный не стал неточных передач, и связал это ностью донести до них свои водок командой Бундеслиги. президент, притча во языцех... В с такнадежды на сезон будущий, и наидеи. откладывать дело в долгий ящикВисезоне тут тическим рисунком. На самом же деле Во-вторых, он так и не смог (и первая Юппа Хайнкеса с «треблом» наши общем, Хасан Исмаик. Тот самый скорое возвращение во вторую Бун- же согласился исключить «1860» изреотношения к стартовой форпроблема решающая)же наладить кордсмены были пятым по дриблингу деятель,никакого о котором мы планировали деслигу. Но натут следующий день сисписка участников следующего сезона мации проблемы Мюнхена не имели, туацию на поле, при которой разрыв в лиге, в сезоне-2017/18 с тем же Хайрассказать тебе, читатель, подроб- грянул гром! Сначала в прессу про- в третьей Бундеслиге. Что это означавсё началось много раньше: еще в кон- между линиями при потере мяча ста- нкесом — шестыми. Сейчас «Бавария» нее, и даже, возможно, попытаться сочились слухи о скандале на собра- ет? Только то, что отныне футбольный це прошлого сезона, когда мы сделали новился угрожающе огромным. У каж- делает ровно в два раза больше обводок найти в его личности, нещадно кри- нии акционеров клуба, а уже два часа клуб «Мюнхен-1860» окончательно «золотой дубль», я написал в своей дого соперника нашего клуба, даже из за матч, чем при Юппе. И это не покатикуемой всеми, кому не лень, по- спустя СМИ анонсировали слова становится любительским. Четвертая колонке, что это «чемпионство имени тех, кого мы раньше не замечали в упор, затель качества, скорее, наоборот. Вот ложительные черты! Теперь даже Хасана Исмаика, который сказал, что лига — это уже не профессионалы, да «Боруссии» из Дортмунда», которая были возможности для контратак, при- и упёрся молодой и перспективный (с
6
совершенно самостоятельно разбазарила колоссальное очковое преимущество, психологически сломалась и позволила нашему гранду обогнать себя на самом финише. Мы же выглядели не так чтобы убедительно, не употребляя уже выражение «по-чемпионски». После разгрома тех же дортмундцев чуть было не сели в лужу в матче с «Фрайбургом», да и вообще — за весь прошлый сезон примеров того, что «Бавария» непохожа на саму себя, было много.
48
чем в каждой игре. Говорите, кубковая игра с «Бохумом»? Вот после нее и надо было расставаться... А так «вишенкой на торте» стали 1:5 в чемпионате с бывшим клубом Ковача, «Айнтрахтом». Там в наши ворота залетело абсолютно всё, что могло, и почти в зеркальных ситуациях. Потеря — контратака — гол. Для Ковача же оборонительная стабильность всегда была крайне важна — его ведь и брали в Мюнхен, как тренера, который будет строить новую команду с обороны. Так как баланс
этим никто не будет спорить) тренер в стену — и теперь у нас будет новый „У нас в Баварии“, N°7(62) главный. Пока есть исполняющий обязанности господин Флик — и вроде бы, по словам Румменигге, он и останется у руля... Но в прессе мелькают фамилии Тухеля, Тен Хага, Венгера и даже... Гвардиолы. Остается лишь развести руками - и ждать ясности. А пока надо подниматься в таблице. Хоть с Фликом, хоть без него. До встречи в «Комментаторской колонке» в новом году!
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Комментаторская колонка
Wer wird neuer BayernTrainer? Jeder von uns, den Fans des FC Bayern, möchte wissen, wer unser neuer Trainer wird. Es wird viel spekuliert! Tausend Namen: Tuchel, Wenger, ten Haag, sogar Pep! Arsène Wenger sagt: „Ich war noch nie ein Kandidat für München. Ich wurde angesprochen, klar – kann aber nicht sagen, dass ich hinterhergelaufen bin und unbedingt FC Bayern trainieren wollte. Das bedeutet jedoch nicht, dass ich nicht mehr trainieren werde.“ Uuups ...
T
perte, ist da anderer Meinung. Schließlich habe ten Hag erst kürzlich gesagt, dass der FCB sein Traumklub sei. Gullit ist sicher, ten Hag kommt nach München. Warum dann die Absage? Nach Gullits Einschätzung pokert ten Hag nur. Er glaubt an einen schnellen Wechsel nach München und nicht erst zur Saison 2020/21. Eigentlich wäre dies auch eine mögliche Lösung. Allerdings ist es extrem fraglich, ob sich ein Top-Klub wie Bayern auf eine solche Hängepartie einlässt. Dass Hansi Flick bis zum Saisonende als Chef-Trainer auf der Bank sitzt, erscheint auch nicht besonders realistisch. Wer kommt also? Egal, wer kommt: Wir müssen immer die Nummer Eins sein! Und egal, wer kommt: Er muss auf jeden Fall Autorität mitbringen. Sonst besteht das Risiko, dass auch er bald wieder gehen muss.
Foto: imago images
homas Tuchel? Gegenfrage: Wer würde freiwillig von Paris (4 Millionen € pro Jahr) nach München (auf jeden Fall weniger) ziehen? Klar, es gab bei Tuchel auch schwere Zeiten bei PSG. Es scheint aber, dass diese Zeiten vorbei sind. Und Pep Guardiola? Was will er noch bei Bayern? Die Champions League im zweiten Anlauf gewinnen? Ein schwaches Motiv! Doch weder Tuchel noch Pep haben sich klar geäußert. Also, alles ist möglich. Eric Ten Hag von Ajax Amsterdam? Er steht hoch im Kurs als Dauerlösung. Obwohl, laut holländischen Medien hat er für diese Saison abgesagt. Aber Ruud Gullit, die holländische Fußballlegende, aktuell TV-Ex-
Dezember 2019 | Januar 2020
49
Анастасия Грановски
Маленькая Франция рядом с нами
Anastasia Granovski
Как-то моя подруга предложила посидеть в кафе. Просто хотелось поболтать за кофе и круассаном. Мы встретились на Восточном вокзале (Ostbahnhof), и нас привлекла вывеска на противоположной стороне улицы. Открыв дверь кондитерской, мы окунулись в сладкий аромат кофе и эклеров и как будто попали в маленькую Францию. В кафе было много посетителей, большинство из них - французы. А это, как мы знали, свидетельство подлинности французского качества. Предчувствия нас не обманули: круассаны оказались потрясающе воздушными, а кофе заставил меня вспомнить мой последний завтрак на Монмартре. Мы стали завсегдатаями, познакомились с владельцами - Клодом и Жюльеном. Они и рассказали нам о секрете своего успеха.
Д
ля разговора мы выбрали время, когда обычно мало народу, но даже в это «спокойное» время дверь постоянно открывалась и Клод бегал между нами, кассой и клиентами, улыбался без остановки - для каждого у него находилась своя шутка.
А затем - терпеливая работа, пока не выйдешь на прибыль. Готовите ли вы рождественские сюрпризы?
Привет, Клод! Рада тебя видеть. У тебя сегодня много народу. Булочек всем хватит?
Привет! Жюльен начинает работу в 5 утра и рассчитывает спрос на предстоящий день, сколько мы можем продать. Обычно его прогноз оправдывается. Мы стараемся поддерживать разнообразие. Помимо классических круассанов, мы производим разнообразную французскую выпечку. К завтраку и в любое время дня на заказ мы делаем сэндвичи со свежеиспеченным багетом. Кроме всего этого, вы делаете еще и десерты. Я очень люблю ваши эклеры. Они как на Монмартре в Париже – такие же нежные. В чем ваш секрет?
Для меня это очень сложно, ведь сам я не готовлю (смеется). Я отвечаю за экономическую сторону предприятия, а Жюльен - за выпечку. А секрет эклеров прост: мы заказываем муку из Франции и готовим каждый день. Наша кондитерская открыта 7 дней в неделю. Мы любим свою работу, и, надеюсь, это чувствуют наши клиенты. Клод, я вижу, что вы с Жюлем - отличная команда. Как вы познакомились?
Я уже 12 лет живу в Германии, и единственное, чего мне хватало – это настоящих французских продуктов. Я
50
давно думал открыть свой магазин. Поэтому, когда я познакомился с Жюльеном в 2016 году, мы решили открыть небольшое кафе вместе. Как видишь, помимо выпечки, мы торгуем разными национальными вкусностями, такими как мармелады, паштеты, салями. Попробуйте наше салями, оно отличное! И, конечно, французское вино!
Да. Мы хотим сделать французский десерт – «Bûche de Noël» (переводится как «рождественское полено»). Этот традиционный рождественский торт в виде полена очень популярен во Франции. У этого десерта интересная история. В XII веке во Франции появилась традиция в канун Рождества украшать всей семьей полено, а по окончании праздника полено сжигали. Сегодня полено сжигают только в домах с камином, но большинство французов поддерживают эту традицию, украшая праздничный стол маленьким декоративным поленом и оформляя в виде него праздничные блюда. У тебя есть мечта?
Эти вина выбирают наши партнеры сами, путешествуя по Франции. Вы не найдете таких вин в магазинах. Вместе с партнерами мы проводим винные дегустации, знакомим клиентов с новыми марками. На наших дегустациях можно заказать понравившееся вина.
Да, мне очень хочется, чтобы было больше таких кафе, как наше, которые предлагают свежие, отличного качества продукты. Мы работаем с небольшими фермами полного цикла, где люди, овощи и животные находятся в гармонии друг с другом и окружающей средой. На таких фермах не используются химические удобрения, здесь совмещаются традиционные и современные технологии производства продукта.
В первую очередь, желание, сильное желание. И много терпения. Важная составляющая успеха - подходящее месторасположение. Мы счастливы быть в районе Хайдхаузен, нам повезло найти место во французской части этого района. Но основное – это понимание спроса и правильный расчет расходов.
Дорогие читатели! Нам хотелось познакомить вас с этим гостеприимным уютным кафе, где вам всегда будут рады. Зайдите и убедитесь сами по адресу: Мюнхен, Elsässer Str. 25.
Да, я вижу, у вас хороший выбор вина. Как вы составляете свою коллекцию?
Что нужно, чтобы открыть кафе?
Спасибо, Клод! Успехов вам и процветания!
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Надине Семин
Nadine Semin
Kleines Frankreich ganz nah Ich unterhalte mich mit meiner Freundin bei Kaffee und Croissant. Die Konditorei auf der gegenüberliegenden Straßenseite zieht unsere Blicke an. Wir gehen hin, öffnen die Tür und tauchen in den süßen Duft von Kaffee und Eclairs ein. Wir fühlen uns, als seien wir in Frankreich. Das Café ist voll, die meisten Gäste sind Franzosen. Ein Zeichen für echte französischen Qualität?! Unser Gefühl täuscht uns nicht! Die Croissants sind unglaublich luftig und der Kaffee erinnert mich an mein letztes Frühstück in Montmartre. Seitdem sind wir Stammgäste dieser authentisch französischen Konditorei, „Claude & Julien“, in der Nähe des Münchner Ostbahnhofs. Ich sprach mit Claude, einem der beiden Inhaber, über das Erfolgsgeheimnis. Ihr habt heute eine Menge Besucher. Wird es genug Brötchen für alle geben?
Julien beginnt um 5 Uhr morgens mit der Arbeit und berechnet die Nachfrage für den kommenden Tag, wieviel wir verkaufen können. Und normalerweise liegt sie mit ihrer Prognose richtig. Wir bemühen uns um Vielfalt. Neben klassischen Croissants stellen wir auch verschiedene französische Backwaren her. Zum Frühstück und zu jeder Tageszeit machen wir Sandwiches mit einem frisch gebackenen Baguette auf Bestellung. Ihr macht auch Desserts. Ich liebe die Eclairs so sehr! Wie am Montmartre in Paris, dort sind sie genauso luftig. Was ist euer Geheimnis?
Schwere Frage, weil ich nicht backe (lacht). Ich bin für das Finanzielle verantwortlich und Julien für das Backen. Das Geheimnis der Eclairs ist einfach: Wir bestellen Mehl in Frankreich und backen jeden Tag. Unsere Konditorei ist sieben Tage die Woche geöffnet. Wir lieben unsere Arbeit und ich hoffe, dass unsere Kunden es spüren.
Ich sehe, dass Julien und Du ein großartiges Team seid. Wie habt ihr euch kennengelernt?
Ich lebe seit 12 Jahren in Deutschland. Das einzige, was mir fehlte, waren echte französische Produkte. Ich habe
Dezember 2019 | Januar 2020
lange überlegt, mein Geschäft zu eröffnen. Als ich Julien 2016 traf, beschlossen wir, ein kleines Café zu eröffnen. Wir bieten nicht nur Backwaren an, sondern auch verschiedene nationale Delikatessen wie Marmeladen, Pasten und Salami. Probieren Sie unsere Salami, sie ist sehr lecker! Und natürlich französischer Wein! Wie stellt ihr das Weinangebot zusammen?
Die Weine werden von unseren Partnern selbst ausgesucht, sie bereisen Frankreich. Sie finden diese Weine nicht in Supermärkten. Zusammen mit unseren Partnern veranstalten wir Weinproben. Dabei können die Teilnehmer sofort ihren Lieblingswein bestellen. Was ist nötig, um ein Café zu eröffnen?
Zuallererst ein Wunsch, ein starker Wunsch. Und viel Geduld! Ein wich-
tiger Erfolgsfaktor ist ein geeigneter Standort. Wir sind froh, in Haidhausen zu sein und einen Platz im französischen Teil dieser Gegend gefunden zu
haben. Das Wichtigste ist jedoch die Nachfrage und die korrekte Berechnung der Kosten. Und dann geduldige Arbeit, bis es Gewinn gibt. Wird es Weihnachtsüberraschungen geben?
Ja, wir möchten ein französisches Dessert anbieten, „Bûche de Noël“, auch Weihnachtsbaumstamm genannt. Das ist ein traditioneller Kuchen, der in der Weihnachtszeit in Frankreich gerne gegessen wird. Es ist zu Weihnachten ein Brauch, einen Weihnachtsbaumstamm im Kamin zu verbrennen. Dieser Brauch aus dem 12. Jahrhundert existierte in den meisten Ländern Europas. Als die großen Öfen verschwanden, wurde die Tradition abgewandelt: Anstelle von echten Baumstämmen wurde die süße Bûche verwendet, die sich zur weihnachtlichen Traditionstorte gemausert hat. Hast du einen Traum?
Ja, es sollte mehr Cafés geben, die frische, qualitativ hochwertige Produkte anbieten. Wir arbeiten mit kleinen Partnern zusammen, bei denen der Mensch, das Tier, das Gemüse, die Natur und die Technik im Einklang stehen. Die Betriebe verwenden keine chemischen Düngemittel. Überzeugen Sie sich am besten selbst und schauen Sie bei Claude & Julien vorbei: Elsässer Straße 25, 81667 München.
51
Ресторанное ревю
All you can eat:
ни в чём себе не отказывай!
Текст и фото: Евгения Илясова
Несмотря на то, что поесть у нас в Баварии любят все без исключения, буфетов «all you can eat» в Мюнхене не так уж и много. Странно? Отнюдь! Сами баварцы шутят, что шницель с картофельным салатом вполне способен заменить полноценный „шведский стол“. Учитывая размер местных порций, это как раз и будет всё, что можно съесть, - добавка не потребуется! Но мне всё-таки удалось найти для вас лучшие в городе буфеты, где можно и нужно есть в своё удовольствие. Три совершенно разных кухни, в каждой из которой найдётся что-то на ваш вкус.
“NENI”:
ближневосточная изюминка NENI München Bahnhofpl. 1, 80335 München
Х
отите совершить настоящее гастрономическое путешествие туда, где земля течёт молоком и мёдом? Тогда бегом в „NENI“! Разумеется, телепорт в ресторане пока не установили, зато здесь подают лучшие блюда родом из Израиля, Ливана и даже Марокко: сабич, фалафель, хумус и многое другое. А если вам доведётся завтракать в NENI, ни в коем случае не отказывайтесь от шакшуки. Удивительная яичница в пикантном томатном соусе по праву считается королевой утреннего буфета. Ближневосточные блюда, кстати, признаны одними из самых полезных. Жители жарких берегов Средиземноморья употребляют много овощей, бобовых и пряностей. Рекомендую немедленно в этом убедиться, посетив „NENI“.
52
Королевское воскресенье в
“Cooking Yu”:
„Königlicher Hirschgarten”
изобилие из Поднебесной Cooking Yu Restaurant Boschetsrieder Str. 72, 81379 München
Königlicher Hirschgarten Hirschgarten 1, 80639 München
В
детстве я мечтала, чтобы бабушкин яблочный пирог никогда не заканчивался… Дед Мороз, видимо, получил моё письмо и создал в ресторане „Königlicher Hirschgarten“ котелок, в котором всегда есть горячий кайзершмаррн. По крайней мере, по воскресеньям – именно в этот день в ресторане проходит настоящий баварский бранч. Мясо, супы, салаты, сладости и шумная атмосфера биргартена, переехавшего на зиму в уютный деревянный домик, - вот и всё, что нужно для весёлого и сытного выходного. Советую бронировать столик заблаговременно: посетители приходят на королевскую трапезу целыми семьями, поэтому любители откладывать на потом рискуют остаться без штруделя и прочих местных лакомств.
К
лассический азиатский буфет, после которого немножко стыдно смотреть на весы и в зеркало. Замечательное место для случаев, когда хочется незатейливо, вкусно и много. Очень много. Ресторан, где можно и пообедать во время рабочего перерыва, и прийти в выходной с компанией голодных друзей. Если вы всегда хотели попробовать что-то экзотическое, но не знаете, с какой стороны подступиться к незнакомой культуре, буфет в Cooking Yu – прекрасный повод познакомиться с новыми блюдами. Впрочем, и любителям привычной европейской кухни здесь понравится: повара заботятся о том, чтобы никто из посетителей не ушёл голодным.
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Родителям и детям
Совсем скоро зима закружит нас в веселом хороводе рождественских праздников, ярких огней и подарков. А для детей это время особенно запоминающееся, ведь в детстве так важно верить в настоящие чудеса! Но где же встретить сказочных персонажей из разных стран? Конечно же, на интерактивной рождественской ярмарке «Евровидение у Деда Мороза»!
К
ультурно-образовательная платформа «Abracadabra» приглашает детей с 4 до 12 лет в гости к Деду Морозу и его сказочным друзьям, которые продемонстрируют участникам самые волшебные рождественские и новогодние способности! Рождественские эксперименты, логические загадки, интерактивные игры, роспись пряников, фототворчество и другие креативные станции ожидают наших юных талантливых участников на «Евровидении у Деда Мороза»! По завершению, как и полагается на Евровидении, гости ярмарки смогут проголосовать за понравившуюся станцию и, таким образом, выбрать самого запомнившегося им сказочного персонажа. На театрализованном представлении участники ярмарки познакомятся
Дата проведения:
15 декабря 2019 года Место проведения: ресторан Nachtkantine (Atelierstrasse 28, 81671 München) Время проведения: I ярмарка: 11:00 - 13:00, II ярмарка: 14:30 - 16:30
со множеством сказочных гостей Деда Мороза, а на креативных станциях каждый ребенок сможет творчески себя проявить - ребята будут рисовать, раскрашивать, решать новогодние задачки, ставить химические эксперименты, расписывать пряники и заниматься другими волшебными активностями! Завершит веселое празднование дискотека с Дедом Морозом и его друзьями, ну, и конечно, все дети получат подарки! С нетерпением ждем волшебной встречи на ярмарке «Евровидение у Деда Мороза»!
Группы всестороннего развития для детей с 1,5 до 10 лет. Подготовка ребенка к школе. Блочные курсы по развитию внимания. Мнемотехники для детей (учимся использовать ресурсы памяти). Академия успеха: развитие эмоционального и социального интеллекта. Немецкий язык для дошкольников. Семинары и консультации для родителей по обучению, развитию и воспитанию детей
Стоимость: 35 евро (для братьев и сестер - 32 евро). Вход для одного взрослого сопровождающего БЕСПЛАТНО! Для второго взрослого необходимо купить полный билет. Где можно купить билеты (количество билетов ограничено):
в нашем бюро по адресу Sonnenstrasse 8, бюро “Abracadbra” и VRJD JunOst, LV Bayern e.V. (4 этаж); на играх «МозгоБойня» в Мюнхене; онлайн на сайте: www.tixcom.de Будем рады ответить на Ваши вопросы по E-mail: info@se-ty.com и по телефону 017680565946
www.dialog-münchen.de Тел.: 120-35-104 или 0151-26 93 65 80 У нас новый адрес: Nymphenburger Str. 147
ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА * У зимы примет не счесть, даже дождь холодный есть. Есть метель и гололёд, снег, мороз и Новый год. Много у зимы примет, жалко только летних нет.
Пришел как-то зимним вечером дядюшка Сервус домой. Cтряхнул снег с валенок. Достал ключ. Но тут пришла ему в голову мысль подшутить над тётушкой Данкешён. И тогда он нажал кнопку дверного звонка и спросил: - Дядюшка Сервус дома? - А ему из-за дверей: - Дома. Позвать? - Нет! - Закричал дядюшка Сервус и от дверей отпрянул. “Как это так, я здесь - и я же дома?!” - Подумал он в отчаянии. А тут ещё из-за двери собачий лай раздался: “Может, это Зюс лает?” - Предположил дядюшка Сервус. Но сразу догадался, что Зюс на хозяина лаять не станет. “Выходит, и дом не мой, и хозяйка не моя, и собака чужая… Темно на улице, метель метет, глаза залепляет, не мудрено и перепутать,” решил дядюшка Сервус. Вдруг перед его носом распахнулась дверь, а на пороге тётушка Данкешён стоит - и улыбается своей шутке! Обрадовался дядюшка Сервус, что так все удачно закончилось, вошел в дом, Зюсика погладил. А пока гладил, подумал: “Не буду больше над тётушкой Данкешён шутить, а то опять она меня перешутит”…
Парижская лошадь Для лошади, жившей в Париже, Прислали отличные лыжи. Но лошадь на лыжи сердита, Она так сегодня устала: Весь день на четыре копыта Две лыжи свои примеряла.
Овцебык Когда снега лежат вокруг, Когда бывает голодно, Он собирается на юг, Где сытно и не холодно. Бурчит под нос который год: - Вот только распогодится, Уйду на юг! - А всё живёт, Живёт он там, где водится.
Найдите из шести снеговиков два одинаковых
54
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
ДЕТСКАЯ СТРАНИЧКА Как вы думаете, что бы стало со Снежной Бабой, если бы её слепили летом? - А тут и думать нечего, - скажете вы. - Летом не бывает снега, а без снега Бабу Снежную не вылепить. - А я вот с вами не соглашусь! По-настоящему, конечно, без снега Снежную Бабу не вылепить. Но ведь существуют еще и сказки, а в сказках всё бывает. - В сказках, конечно, но мы же живём не в сказке! - Предчувствую ваши возражения. Тогда так: пусть Снежную Бабу доставят к нам с Северного полюса прямо в автомобиле с холодильником (рефрижераторе). И поставят где-нибудь у тёплого моря. Ну например, в Италии или Испании. И посмотрим, что будет!
Когда бы Бабу Снежную Доставили к нам летом, Стояла б Баба Снежная, Наверное, с букетом. Цветочки на панамочке, Волосики – колосики, А мимо шли бы парочки, Гражданочки, матросики. И дедушки и бабушки, И мальчики и девочки. И нагревались камушки, И зеленели веточки. Несла вода прибрежная Ракушечки с песком, А рядом Баба Снежная Лукавым голоском: - Минуточку, прохожие, На шоколад похожие, Детишки и родители, И остальные жители! Не проходите, парочки, Постойте-ка, гражданочки! Купите снежной бабушке Вы эскимо на палочке. Эй, бравые матросики, Куда вы так спешите? Купите абрикосики И мне их предложите. Дай персик мне, красавица! Дай, мальчик, винограда! Ах, как мне лето нравится, Ах, как я лету рада! Какая роза нежная, Какая дыня сладкая! Была я Баба Снежная, А нынче шоколадка я. Не думала, не чаяла… И, выпив спрайт до донышка, Наверное, растаяла От счастья, как от солнышка!
Для каждого предмета, расположенного рядом с кроссвордом, имеются клеточки, в которые надо вписать название каждого предмета. Вам остаётся определить по буквам, в какие клеточки какие названия вписывать. Dezember 2019 | Januar 2020
55
messeblumen-muenchen.de
У нас в Аугсбурге
ПСИХОЛОГ
• Visum-Service
Роман Тужба
• Flug- und Bustickets
Прием лично и дистанционно
• Transsibirische Eisenbahnreisen • Ausflüge, Exkursionen
0163-692-75-73
• Tickets für Sport-, Kulturevents
www.psy-r.pro
• GUS-Länder
Профессиональная
• Gruppenreisen
Lindwurmstraße 42
U3 U6 Goetheplatz
Ihr Reisepartner für Russland, Osteuropa, GUS-Länder und weltweit
Наша компания выполняет
работы по октябрь 2014 эксклюзивной отделке
для жилых и коммерческих помещений под ключ
ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ:
после развода или разрыва, потери близких, нервных срывов, выгорания, депрессий, тревог, тревожных состояний и т.д.
Консульство Республики Казахстан в г. Мюнхен
Адрес: Redwitz str. 4, 81925 München е-Mail: Konsul-muenchen@mfa.kz Тел.: +49(089) 909 010 60 (запись на прием с 09.00 до 12.00 с понедельника по пятницу) Факс: +49 (089) 921 049 51 Ср., Сб., Вс., праздничные дни ФРГ и праздничные дни Казахстана: закрыто. Консульский округ: Бавария, Тюрингия
Генеральный представитель страховой компании Rundum gut vorgesorgt!
Ю
Медицинское страхование ПенсионноеBine страхование Grüß Gott! Добро пожаловать! Witamy! Vitajte! ati venit! Dobrodošli! Офіційні засвідчені магазины мюнхе Страхование рисков Üdvözöljük! Добре дошли! переклади Tyристические страховки
Евеліна Юнкер
Гульмира Баянова Diplom Betriebswirtin Українська – Німецька – Російська Parkstr. 22, 80339 München Telefon 089/12472559 | Mobil 0176/25180444 Тел. 089/ 215 80 442 www.hm-muenchen.de Olympiadorf / Helene-Mayer-Ring 7a, 80809 München / Mo-Sa 10-20 info@uebersetzungen-junker.de Karlsplatz
ODESSA Feinkost aus Osteuropa Feinkost aus Osteuropa
Ваш магазин в центре Мюнхена
www.uebersetzungen-junker.de
w 80335 Mü Каждый вторник – свежий хлеб w w.PressaRu.EU Steinhauser Str. 44 Факс: 089 215 80 443 Пн. - Сб.: Каждую среду – новинки колбас 81677 München Тел.: 0176 221 58 783 Тел.: 089 Каждую пятницу – свежая рыба (карпы, филе лосося, осетры…) Настоящие «киевские» торты от фабрики «Рошен» – это в «Одессе»!!! www.ode
БЕСПЛАТНАЯ
БИБЛИОТЕКА
ВSpezialitäten «Одессе» всегда выше КАЧЕСТВО, чем цена! aus Russland und Osteuropa
Здесь каждый найдет, что почитать!
газеты журналы undболее Osteurop Европы
Возможность архитектурного сопровождения и разработка дизайн-проекта
Вы не найдете и цен дешевле, aus Russland Spezialitäten von Kindheit an bekannten Spezialitäten чем у нас!
Тел. 0176- 98 579 579
Schlüsselbergstrasse 13, 81673 München Вы не найдете цен дешевле, Также актуальный номер, архив - 81673 Mün Пн.- Птн.: с 9:00 до 20:00, BEI UNS IN BAYERN Пн. - Сб.: 9: чем у нас! Суб.: с 8:00 до 20:00. У НАС В БАВАРИИ
Присяжный переводчик Александр Лих
I N T E G R AT I O N
è
Тел.: 0176 - 22 86 55 91, 089 - 411 505 75 www.dolmetscher-lich.de 17888@web.de 81479 München, Aidenbachstraße 213
I N F O R M AT I O N
z
z
WERBUNG
ИНФОРМАЦИЯ
z
Тел.: 089 / 4
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
всегда
НИЗКИЕ ЦЕНЫ
z
И Н Т Е Г РА Ц И Я
(русский - немецкий)
на все переводы документов
3000 номеровSchlüsselbe
…
DAF. ПРЕПОДАВАНИЕ в газетах и журналах, Даю уроки английского языка для всех на TV, в интернете. желающих с любым уровнем, помогаю с НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА домашними заданиями, обучаю по Skype. грамматике, живому общению и деловому Подготовка экзаменам любого und auch immer im Sortiment: geräucherte Fisch und Hähnchen, письму, готовлю к экзаменам. Humboldtst Ваш русский магазин в Гизинге под новымкруководством
«Russischer Standard»
Телефон: 4915733402529 (Анастасия) • Продукты E-mail: Nastyalub1302@gmail.com
уровня.
81543 Mün
и подаркиЕлена из Восточной Европы Метро U2 д eagaphon@yandex.ru • Прием посылок Автобус №
Магазины Мюнхена
ODESSA Feinkost aus Osteuropa Встречайте Новый Год вместе с магазином «ОДЕССА»! Чехия. Новый Год. Прага. Карловы Вары. Чески Штенберг. Пивной завод Крушовице от 149€ | 29.12.- 2.01. Австрия. Словакия. Венгрия. Новый год. Вена. Будапешт. Сентендре. Братислава от 139€ | 29.12-2.01 Франция: Новогодний Париж от 149€ (2 ночи) | 29.12.- 2.01. Франция: Новогодний Париж от 139€ (1 ночь) | 30.12.- 2.01.
Ваш магазин в центре Мюнхена Karlsplatz 4 (Stachus),
Волшебные подарки детские… 80335 München Подарки серьёзные взрослые… Пн. - Сб.: 10:00 – 20:00 НОВОГОДНИЕ ПОДАРКИ ДЛЯ ВСЕХ? Тел.: 089 / 235 47 628 www.odessa-shop.de Это в «ОДЕССЕ»!!! Grüß Gott! Добро пожаловать! Witamy! Vitajte! Bine ati venit! Dobrodošli! В «Одессе» всегда выше КАЧЕСТВО, чем цена! Üdvözöljük! Добре дошли!
Предлагает свежую рыбу, а также всё Feinkost aus Osteuropa необходимое для вашего праздничного стола.
Olympiadorf / Helene-Mayer-Ring 7a, 80809 München / Mo-Sa 10-20
Светлого Рождества и счастливого Нового года! «Russischer Standard»
Ваш русский магазин в Гизинге
von
• Продукты и подарки из Восточной Европы • Прием посылок • Доска бесплатных объявлений Kindheit bekannten Spezialitäten • Книгиan (покупка-продажа-обмен) • Денежные переводы по всему миру
Helene-Mayer-Ring 7a Ladenzentrum im Olympiadorf 80809 München U3 Olympiazentrum Пн. - Сб.: 11:00 – 20:00 Тел.: 0172 472 77 30 Humboldtstr. 23, 81543 München Проезд: авт. 58, метро U1/U2/U7 "Kolumbusplatz" Тел.: 089 / 228 444 70 0160 528 71 71 www.russischer-standard.de e-mail: arturb@t-online.de
Casa Italia - Ihr italienisches Zuhause im Herzen Münchens!
WEIHNACHTSGESCHENKE … und auch immer im Sortiment: geräucherte Fisch und Hähnchen, WEIHNACHTSKÖRBE
Catering für Familienfeiern Betriebsfeiern Weihnachtsfeiern Wir liefern zu Ihnen! Westenriederstrasse 10 80331 München 089 24205196 / 97 info@feinkost-casaitalia.de
Август 2019
57
Здоровье и красота Межрегиональный урологический Praxis Dr.S.Jordan
Частный ортопедический институт спортивной медицины и травматологии профессора Кристофа Лилля Maximilianstrasse 10, 80539 München по-русски +49 151 2344 1299 Office: +49 89. 461 34 53-0 Fax: +49 89. 461 34 53-99 Email: info@ortho-center.eu Web: www.ortho-center.eu Skype: olenalill Мы будем очень рады вашему визиту!
Frauenarztpraxis Olga Dechant
Лечение всего спектра урологических заболеваний у мужчин и женщин Стационарные и амбулаторные операции Лечение простатита Детская урология 25-летний стаж работы оперирующим врачомурологом.
уролог
München, Maximilianstr.47 Tel. 089 38356465
Врач гинеколог Ольга Дехант ведение беременности (УЗИ в 3 и 4D, допплер), решение проблем бесплодия, диагностика и лечение гинекологических заболеваний, коррекция нарушений менструального цикла, профилактика раковых болезней, УЗИ молочной железы и органов малого таза, профилактика остеопороза. Обслуживаем все больничные кассы. Праксис расположен в 150 метрах от станции метро U3/U6 «Münchener Freiheit» по адресу:
Leopoldstrasse 70, 80802 München
Телефон: 089-348484 Факс: 089-38889993 WhatsApp: 0163-8732950 E-mail: praxis.dechant@gmx.de www.gyn-schwabing.de
Новый ветеринарный праксис в Мюнхене Говорим по-русски
Приём с понедельника по субботу с 8:00 до 20:00 по предварительной записи.
UROLOGIE AN DER RESIDENZ PRIVATPRAXIS Dr. med. Friedemann Meisse Residenzstraße 23 80333 München
Праксис находится в 5 минутах от станции метро U2 «Karl-Preis-Platz». Рядом находится остановка автобусов: 55, 145 и 155 «Anzinger Str.» Парковка напротив ветеринарного праксиса бесплатная!
Telefon + 49 (0)89 - 45228450 Telefax + 49 (0)89 - 452284599 praxis@urologie-residenz.de www.urologie-residenz.de
Наша студия предлагает следующие услуги: · наращивание ресниц · гель-лаки · восковая депиляция и многое другое ....
Новым клиентам скидка 10% Oberländerstr. 40 81371 München 089/89860667 Info@beauty-style-studio.de www.beauty-style-studio.de
Querschnitt
Широкий спектр услуг с использованием современного оборудования.
Adresse: Ungererstraße 82 80805 | München Telefon: 01578 2567706 Твой лучший салон красоты в центре Мюнхена - SÜSSBAUER STUDIO Мы работаем с искренней доброжелательностью
Парикмахер-стилист
Лилия Вальтер
Окраска и мелирование волос Завивка волос щадящими препаратами Модные современные стрижки по новейшим технологиям Праздничные прически Подбор стиля Окраска бровей и ресниц Часы работы Вт-пт: 10.00 – 20.00 Сб: 10.00 – 14.00 Тел. 089 50 00 49 24, 089 127 89 607 Моб. 0170 140 14 35 Thorwaldsenstr.29, U1 Mailingerstr.
Услуги:
Свадебный образ (индивидуальный подход ) Макияж /стайлинг волос Художественное оформление бровей (окраска краской , хной). Коррекция бровей (пинцетом, воском) NEW! Ламинирование бровей Ламинирование ресниц Наращивание ресниц (классика, 2D, 3D) Любые виды массажа и СПА-процедур Шугаринг и депиляция воском Косметология (на лучшей косметике) Маникюр/педикюр Каждый месяц проводятся курсы
«Make-up for yourself“
ИЗ ПЕРВЫХ РУК
Теперь «Bei uns in Bayern» еще и на Фейсбуке! текущие новости, актуальные события, приглашения на интересные мероприятия, выставки, вечеринки, знакомство с потрясающими людьми – здесь: загляните на страничку www.facebook.com/beiunsinbayern.de – и жизнь «у нас в Баварии» заиграет для вас новыми красками!
O. Buchberg MSc Kieferorthopädie Только 10% людей могут похвастаться идеально ровной улыбкой от рождения. Остальные 90% в той или иной степени страдают от неровного прикуса, но с помощью ортодонтического лечения это можно легко исправить в любом возрасте. Наш праксис проведет тщательное исследование, составит полную картину нарушений и осуществит максимально эффективное лечение.
Georg-Kerschensteiner-Str. 10 81829 München Tel.: 089 99 01 8555 Fax.: 089 99 01 8558
Александра Бухберг… … знает, как сделать ваши зубы здоровыми, а улыбку неотразимой!
Леон Хорбасс
Стоматолог-универсал Leon Horbass, Zahnarzt Врач говорит по-русски
Кабинет работает: ежедневно с 10.00 до 18.00
ПАТРОНАЖНАЯ СЛУЖБА УХОДУс 13.00 до 15.00 во вторник: с 15.00 до 18.00,ПО перерыв: НА ДОМУ Прием только по предварительной записи!
IPM - квалифицированная ЗАБОТА 24 часа в сутки 7 дней в неделю!
Наши услуги: Isartorplatz 8, 80331 München • помощь вТел.: совершении 089 / 52 58 71гигиенических процедур • ведение домашнего хозяйства Мы работаем, пока Вы спите. Мы решаем • сопровождение к врачу IPM INTENSIV PFLEGEWELT MÜNCHEN Ваши проблемы в то время, когда Вы • сопровождение в государственные IPM Intensiv Pflegewelt GmbH ПАТРОНАЖНАЯ СЛУЖБА ПО УХОДУ НА ДОМУ наслаждаетесь жизнью и отдыхаете. организации, помощь в решении с Вами IPM (Индивидуальная Помощь в Мы Мюнхене) – тогда, когда мы Вам нужны! возникающих проблем, как на 7русском, Machtlfingerstr. И мы за Вас ВСЕГДА! это квалифицированная ЗАБОТА! такневероятно и на немецком языках Именно -летом и так пестрая Дорогие друзья-читатели! Смотрю я на этот 81379 München ат обра 24 часа в сутки 7 дней в неделю! т • медицинская помощь ь л палитра нашей благословенной земли стат Наши услуги: номер – и думаю: вот уж поистине выпуск Tel.: 089 724 694 890 у и с • любая необходимая Вам помощь ез yy Медицинская помощь р «У нас в Баварии» получился! Что ни разворот, новится еще ярче, еще разнообразнее. И 899 Fax.: 089 724 694 Ваш IPM
IPM
С середины октября наш праксис будет находится по новому адресу: (Индивидуальная Помощь
в Мюнхене) Isartorplatz 8, 80331 München INTENSIV PFLEGEWELT MÜNCHEN
ить хороши й
а, уд ьт
Гигиенические что процедуры ни страничка – то какой-то из баварских Ведение домашнего хозяйства городов, праздников, фестивалей... Причем на Сопровождение к врачу любой вкус! Музыкальные (классические или Транспорт для людей с ограниченными возможностями джазовые, под открытым небом или в великоПеревод документов Сопровождение в государственные лепных декорациях организации королевских дворцов), Помощь в спортивные, решении возникающих проблем,исторические. как на русском, Нетеатральные, так и на немецком языках! большие, камерные, домашние (с традиционyy Косметический ремонт Мы обеспечим Вам также ными белыми и рыбой-гриль, пивом yy Индивидуальный подход к сосисками вашим проблемам услуги наших партнеров: и франконским вином) – и те, что проходят с yy Любая необходимая Вам помощь!
л уч по
т! рую ти
Хоче шь
Если
только одно смущает и заставляет задуматьinfo@ipm24.com ся: как все успеть? Или даже так : как праwww.ipm24.com вильнее из всего разнообразия выбрать именно то, что подходит тебе, что чему-то научит, откроет новые горизонты, надолго останется в памяти? Ответ на эти вопросы вы как раз и дерIPM INTENSIV PFLEGEWELT GM жите сейчас в руках! Отличного вам лета: жаркого, солнечного, насыщенного невероStr. 7 понастоящим европейским размахом: чего тольятными событиями,Machtlfinger новыми встречами, • Гигиенический и косметический ко стоят знаменитые рыцарский турнир в Кальтрясающими знакомствами, сильными педикюр/ IPM маникюр 81739 München эмоINTENSIV PFLEGEWELT тенберге и Ландсхутская свадьба, на которые циями и незабываемыми впечатлениями! • Парикмахер Tel: 089 724 694 890ОК приглашает на работу • Транспорт людей с ограниченными «все флаги будут в гости кдля нам»! Ваша Fax: 089 724 694 899 возможностями yy квалифицированный медицинский персонал • Массаж info@ipm24.com yy водителей со знанием немецкого языка • Перевод документов www.ipm24.com • Косметический ремонт Вы готовы изменить свою жизнь к лучшему, попасть в право отличный коллектив и семейное
где его га ра н
yy yy yy yy yy yy yy
получать достойную зарплату, то можете отправитьправо Ваше резюме трудовое АДВОКАТ
по электронному адресу: жилищное право Rechtsanwältin info@ipm24.com уголовное право Erika Albrandt Запись на личное собеседование по телефонному юридическоеномеру: обслуживание фирм 089 724 694 890
Адрес канцелярии: Dachauer Strasse 21 a, 80335 München
60
ZAHNÄRZTE IM WERKSVIERTEL
Dr. Verena Berger-Kahle & Elisabeth Bruck Эффективное и комфортное лечение зубов – обязательный стандарт стоматологии, который обеспечивается использованием дентального микроскопа Carl Zeiss. Достоинства нашего метода лечения: Точность: увеличение изображения в 20 раз, позволяет заметить мелкие недостатки Безопасность: не затрагиваются здоровые ткани зуба Качество: корневой канал обрабатывается по всей длине Надёжность: видны микротрещины, дефекты пломб и кариес, на самой ранней стадии развития.
Часы работы: Пн.: 8:00-13:00 14:00-19:00 | Вт. и Ср.: 8:00-13:00 14:00-18:00 | Чт.: 10:00-14:00 15:00-20:00 | Птн.: 8:00-14:00 Адрес: Anzinger Str. 1, 81671 München | www.zahnarzt-werksviertel.de | Tel.: 089-404 613
Dr. Irina Schmidt предлагает:
Понедельник Эстетическая и косметическая реставрация зубов Вторник по самым новейшим технологиям ( Виниры) Среда Профессиональная чистка и отбеливание зубов Четверг с 9:00 до 15:00 (Bleaching) Пятница Лечение пародонтоза с 9:00 до 13:00 Коронки и мосты из циркония Полные съемные и комбинированные протезы Tel.: 089 300 22 54, Fax.: 089 54 54 89 52 Имплантация Marsstraße 14 b, 80335 München
Dr. med. dent. Natalie Fishkin
Широкий спектр стоматологических услуг для взрослых и детей Herzogstandstr. 7, 81541 München Станция метро U2/U7 Silberhornstraße, Выход Herzogstandstraße
телефон: 089-69 55 59 www.zahnarztpraxis-fishkin.de
Стоматолог Таня Санина
Мы предлагаем весь спектр современной стоматологии Нас легко найти в центре Мюнхена: Herzogstraße 2, 80803 München (две минуты пешком от станции метро U3/U6 «Münchner Freiheit», вход с улицы Siegfriedstraße, справа от ресторана «Mocca») Zahnärztin Tanja Sanina Tel.: 089 394 000
«Munich dental works» Почему Вам стоит выбрать нашу клинику?
munich dental works
■ Гарантия качества ■ Восстановление эстетики зубов ■ Лечение корневых каналов ■ Парадонтология ■ Лечение лазером ■ 3D сканирование
Всё это обещает любая современная клиника сегодня, и наша тоже. Только у нас есть то, что рекламирует нас лучше любых слоганов – наши благодарные пациенты! Мы решили, что они могут сказать больше за нас: ◆ «Отличная атмосфера в клинике, приятный персонал. Доктор внимательно выслушал и отнесся ответственно к решению моей проблемы. Спасибо!» ◆ «Ощутил только первый укол. Боли не было вообще. Профессионалы своего дела». ◆ «Уже 5 лет хожу в эту клинику, результаты лечения сохраняются до сих пор, посещаю плановые процедуры, рекомендую».
◆ «Доктор Факури делает акцент на технических новинках. Я даже не знал, что уже сегодня это всё существует! Отдельное спасибо за «волшебный шприц»!» Мы будем рады познакомиться с Вами и доказать, что эти слова – не пустой звук.
Уже сегодня у «Munich dental works» - 3 клиники в Мюнхене! Мы говорим на 5 языках. Наши ведущие врачи: доктор Факури (Dr. Fakhoury MSc), доктор Прохоренко (Dr. Prokhorenko), доктор Кюфер (Dr. Küffer) и доктор Гой (Dr. Goy).
Heimeranstraße 39 80339 München
Eisenmannstraße 2 80339 München
Tengstraße 20 80798 München
Tel: 089 – 50 37 50 | info@munich-dental-works.de | www.munich-dental-works.de
НА ЗВЕЗДНОМ НЕБЕ На звездном небе
Декабрь 2019 – январь 2020 года
Катерина Соляник Катерина Соляник Квадривиум Московской Квадривиум Астрологической Московской Академии Астрологической
Академии
Ваш индивидуальный гороскоп: Ваш индивидуальный astrokat72@mail.ru гороскоп:
astrokat72@mail.ru
Июль
е цели, выстраи масштабныситуации, ныепроисходить ой серьез соб ед Этот месяц лета, ког может оказаться достаточно насыщенным. Могут когда пер ь вит ста ут буд е да многи ению в жизнь. Все Это период к их воплощ ступят проводить при и е уж е ры ото личность будет противостоять общественному мнению, стремиться изменения с максинек а ю, ивать планы по их достижени слишком активный образ в целом не большей ет получение же, кто ведна Те м. ны вен ест мальной скоростью, а сами изменения будут направлены свободыя ви дейсущ и м чуть ны важ будет казаться ение внутреннего напряжени ослаблуровня рое ото нек ь ват тво увс ствиях. Все это может приводить к некоторому повышению конфликтности в отношениях. поч знь неуловижизни, могут просто о, и им будет казаться, что жи нак Од . зни жи ной нев сед пов кто готов активно и смело двигаться кенн й. Успех жеьш будет собственным целям, в своей тех, чистороне бразнопреодое удана бол ой и разноо новится более насыщ ста у, рон сто ю шу луч в тся няе левая сомнения мо меи страхи, и ломать привычные стереотипы мышления в обществе.
ОвенОВЕН. Многие из вас в течение этого периода Близнецы могут БЛИЗНЕЦЫ. Провокационное поведение может
Выпринять можетедля встретиться с недопониманием Возрастает вероятность крупных трат. Старайтесь не рисковать себя какое-то важное решение в жизни и создать определённые проблемы. Но, с другой стороны, оно же даст вам возможность ситуацию и постараются поскорее приступить к его реализации. Сов семье. Постарайтесь искать компромиссные понапрасну и согласовывать свои действия с«прощупать» другими заинтересочем приступать к чему-то важному. ответственно, затраты энергии и финансов время лицами.отношения, решения, в противном случае вам не избежать в это ванными В личныхпрежде отношениях проявится желание забомогут заметно повыситься. Однако, умеренность в собБлагодаря новым знакомствам, вы сможете открыть конфликтов. В работе могут возникнуть ситуа- титься о партнере и искать как можно больше общих интересов. ственных и правоте заставят вас трудиться не по- не исключено, нечто новое. Дети порадуют успехами,новые а реализация ции, когда вамсилах придется доказывать собственПоэтому что у многих из вас появятся увлечекладая рук и не пасовать перед какими бы то ни было ваших планов не замедлит себя ждать только при услоную правоту. Поэтому постарайтесь запастись ния и хобби. вии проявления инициативы. трудностями. В личной жизни будет много ярких и заповескими аргументами.
Рак РАК. В работе вы испытаете потребность в каких-то Телец Это период, когда у вас могутПоэтому, происходить серьезные перестройновых навыках. займитесь оттачиванием собТЕЛЕЦ. Это прекрасное время для всевозможных минающихся моментов.
ки в отношении кственного чему-либо. Вы можете встретить противодействие Для вас этот может оказаться мастерства. Ваша настойчивость в любви бупоездок и месяц проникновения в новыевременем области знаний. Рассобственным инициативам, но вот пасовать вам перед иэтим точно не плодотворной работы расширения круга появится ширится круг вашихиинтересов, в окружении дет вознаграждена благосклонностью взаимностью. общения. новые Благодаря идеи, об- всему стоит. Любое соперничество многоМогут новых ипривлекать интересных людей. этому, Всё, что вы будете делать в это время, будет приносить удовольствие. вы будете в постоянном движении. суждение новыхнаходиться тем, поиск новой информации. илиБудет недопонимание должно Да и сами ваши действия будут направказаться, что дни летятсуеты незаметно. важное лены на получение максимальной радости от жизни. Возможно, в этом месяце будетПоэтому большесамое стать для вас стимулом искать уделить внимание правильной организации своего вреНекоторые планы будут реализованы ранее, чем предобычного, но зато это принесет свои плоды и новые методы реализации собмени и наиболее рациональному распределению сил. полагалось. поможет выработать свою линию поведения. ственных планов.
М
ОПАСНОЕ ВРЕМЯ ИЮЛЯ КАЛЕНДАРЬ РАССЧИТАН СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БАВАРИИ
Дата Опасное время Прогноз 12.07 14:42 – 17:53 Повышается вероятность сбоя компьютеров, поломки различных электронных приборов и электрооборудования. 23.07 08:06 – 10:35 Особенно осторожными нужно быть, находясь вблизи водоемов и при работе с различными жидкостями. 27.07 08:32 – 17:38 Чрезмерное стремление улучшить то, что не требует улучшения, может привести к серьезным проблемам в работе и отношениях. 31.07 13:11 – 24:00 Постарайтесь избегать попыток манипулирования. Серьезные сложности могут также возникнуть в таких темах, как управление и распределение совместных доходов и кредитных средств. Повышается общий травматизм. Магазину "Одесса" требуется на работу
ГРУЗЧИК-ПОМОЩНИК
!
по выкладке товара. Karlsplatz 4 (Stachus), 80335 München. Tel.: 089 / 235 47 628
44
Транспортные услуги! Перевозка мебели.
Оперативно и недорого. В любой день и удобное для вас время!
Тел.: 0176 98 22 10 00, 0157 81 43 77 24. Константин
Преподаватель с опытом работы в англоязычных странах дает уроки английского языка. (089) 69392847 Уроки немецкого языка для Realschule и Gymnasium. 0157 89324077 „У нас в Баварии“, N°7(62)
Защитить от укуса клеща ЛЕВ. Имеясебя материальные блага,– это значит, быть бдительным! вы можете, тем не менее, пребывать в удручённом состоянии, что будет Инструкция: вызвано душевным и моральным 1. Закрытая одежда и обувь. одиночеством, отказом Клещи живут в траве,от намелких кустарнирадостей и уверенностью, что нужно ках, т.е. направление их движения «сниработать еще больше. Возможно, зу вверх», поэтому важно на прогулки, пришла пора разнообразить свою особенно по лугам, надевать закрытую жизнь и разрешить себе чуть чаще обувь, носки и брюки, при этом брюки поднимать голову, чтобы посмотреть заправлять в носки. Лучше на окружающих людей. Сделавнадеть это, однотонную светлую на котовы обнаружите, что в одежду, вашей жизни ройместо клещаиможно легколюбви. обнаружить. есть для новой 2. Репелленты от клещей. ДЕВА. Это время для получения Оговоримся, что многие врачи счиудовольствия от уже имеющегося, тают этот метод малоэффективным, нопоскольку не для начала новых проектов. время действия ограничеЕсли вы, всё же, вынашиваете какино и каждые пару часов спрей необе-то идеи, постарайтесь быть объходимо снова наносить на кожу. Сам ективнее в оценке ситуации, условий репеллент является ядом и вредит не и собственных возможностей. И вметолько и нам в за томчто-то числе. сто того, клещу, чтобы но хвататься 3. Ритуал осмотра своего тела и тела новое, лучше позаботьтесь о том, своего ребенка после каждой прогулки. чтобы в жизни стало чуть больше 4. Ритуал осмотра домашних живремени для романтики. Проявление вотных и незамедлительное удаление же гибкости в отношениях поможет добиться больших успехов. клещей. «Их» клещи опасны и для нас. 5. В случае обнаружения на себе ВЕСЫ. Ваши труды принесут клеща – незамедлительное (осторожпользу обществу и будут вознагражное) удаление eго при помощи специдены. Главное - действовать решиального, лучше металлического, пинтельно, без оглядки на различные цета (можно купить в аптеке).
Только после того, как клещ насытился (на этоСТРЕЛЕЦ. уходит от 12 до 32 часов – и это наш шанс Если в работе удастся избавитьсяот от стереотипов, непрошеного гостя!), он может отказаться посмотреть навыбросить ситуациивболее вы сморанку творчески, эти опасныето бактерии. жетеЕдинственным быстрее завершить намеченное. неоспоримым доказательРомантические отношения разством проникновения боррелийбудут в наш организм виваться стремительно и успешно. В на на сегодняшний день является появление результате вас ожидают перемены, кокоже центробежно расползающегося с места торые сделают радостнее вашу личную укуса красного пятнa с темно-красной каемкой жизнь и послужат вдохновению. Интепо краям называемой «мигрирующей ресно, что – так косвенно это отразится и на эритемы». Проблема лишь в том, что она проделах – они получат новый импульс является в 50% случаев попадания боррелий пойдут быстрее. в организм. Диагностика затруднена и на последующих этапах. КОЗЕРОГ. Вы почувствуете одиночество в тототмомент, получите Боррелиоз человекакогда к человеку бытовым то, к чему стремились. Именно это и или половым путем не передается, однако даст вам понимание, что не все цели клещевая инфекция является опасной для беспособны которые ременнойоправдать женщины исредства, ее будущего ребенка. вы используете для их достижения. Возможно, это всего лишь результат устаНА КОЖЕ ПОЯВИЛАСЬ МИГРИРУЮЩАЯ лости. А может, и того, что в вашей ЭРИТЕМА? ВОЗНИКЛИ СИМПТОМЫ, жизни слишком мало времени на то, БЛИЗКИЕ К ГРИППУ, БОЛЬ СУСТАВАХ? что по-настоящему хочется.ВРутинные НЕМЕДЛЕННО К ВРАЧУ! обязанности с одной стороны – и настоящее удовольствие с другой: что возьПринято выделятьвсе первую мет верх? Взвесьте – и(начальную), примите а решение в свою пользу. также вторую и третью (хроническую) стадии заболевания. Кстати, симптомы, характерные ВОДОЛЕЙ. сбыться ваша для второй стадии,Может называют также «синдродавнишняя мечта. Вероятны интересные мом Баннварта», в честь мюнхенского невропоездки. Особенно удачно сложатся патолога Альфреда Баннварта. обстоятельства для тех, кто стремиться Если не уничтожить боррелии на первой к познанию чего-то нового или хотя бы стадии, а с этимсобственной классическая медицина успешк повышению квалификано справляется при помощи антибиотиков, ции. Многих из вас ожидают победы в то
Агентство в Мюнхене, Германии elvee. Медицинский для частных пациентов
Менеджмент + 49 179 955 29 94Мюнхен. – сотовый dialog@myelvee.com – эл. почта
вайбер/ватсап: + 49 179 955 29 94 для запросов www.myelvee.com эл. почта: dialog@myelvee.com сайт: myelvee.com
медицина во всем мире на сегодняшний день не знает ответа на вопрос, как лечить хронический боррелиоз. Но надежда все же есть. IMPRESSUM: является подход системМногообещающим ного комплексного лечения этого серьезного Verlag: Bei uns in Bayern UGборрелиоза неразрывзаболевания. Лечение Olga Kotlytska но Berg-am-Laim-Str. связано с темой укрепления иммунитета. 131, 81673 München Боррелиоз разрушает иммунную систему, тем Chefredakteurin: Olga Kotlytska самым в организм проникают опасные коE-Mail: info@beiunsinbayern.de Telefon: 089 / 379 65 77 инфекции. Имеются доказательства причинMobil: 0176 / 20 36 36 10 но-следственной связи хронического борреRedakteur: Mario Calic лиоза с такими заболеваниями, как БАС E-Mail: redaktion@beiunsinbayern.de (боковой амиотрофический склероз) и болезнь Redaktion in Augsburg: Natalya Ebner Альцгеймера. E-Mail: augsburg@beiunsinbayern.de Если вам вашим Mobil: 0176 или / 10 08 78 93близким поставлен диагноз «хроническая болезнь Лайма», обRedaktion in Ingolstadt: Oleg Mushlovin ращайтесь в компанию «elvee. Медицинский E-Mail: vertrieb@beiunsinbayern.de Telefon: 0841 / 127 90 Мы 32 организуем лечеМенеджмент Мюнхен». Fax: 0841 / 132 66 51 ниеMobil: и сопровождение клиента в уникальной 0179 / 541 98 33 баварской клинике Святого Георгия, которая Redaktion in Landshut: Alla Romanenko находится в городе Бад Айблинг. Туда приE-Mail: alla.romanenko@t-online.de езжают на лечение больные со всего мира. Layout: Sana Dvinska Успешность лечения хронического боррелиоE-Mail: sana.dvinska@gmail.com за методом системной гипертермии достигаISSN: 2192-2268; ет Erscheinungsweise: 70%! За успехи в лечении хронического 10-mal jährlich; Auflage: 10в 000 Ex.г. клиника награждена боррелиоза 2017 Почетной грамотой Druck: PNB Print Гарвардского медицинSilakrogs, Ropažu novads, LV - 2133 ского университета. Делитесь этой информацией с другими! И Anzeigenberatung: Vlad здоровы! Pavlenko будьте E-Mail: vlad.abcfilm@gmail.com Telefon: 089 / 37 96 53 77Ваша Юлия Бергер Mobil: 0176 / 20 36 36 09
предрассудки и не жалея, ни сил, ни времени. В личной жизни необходимо будет принять какое-то важное лезнью «тысячи и одного симптома», «великим решение, сделать выбор. Подойти к тех делах, в которых ранее не стоило имитатором». Многие симптомы, характерные клеща: этому необходимо взвешенно (вы рассчитыватьУдаление даже на незначительные для таких заболеваний, какприслуширевматизм, рас- сдвиги. клеща НЕ выкручивать – он не шуруп! же «весы»!) и вдумчиво, Но следует быть осторожней в ваясь к склероз, своим истинным меньше спорить, а попытатьсеянный нарушенияпотребносердечно-сосу- общении: клеща НЕ раздавливать. стям, так как выбирать придётся мотивыили своих видистой деятельности, воспаление суставов, ся понять клещаистинные НЕ мазать маслом спиртом. между постоянное синицей в чувство руках и усталости журавлём парезы, и мно- зави. (Да, он выйдет на поверхность кожи, в небе. гие другие – являются результатом разрушино до этого может «выдавить» борРЫБЫ. предстоит налаживательной деятельности боррелий. Нередки релии вВам ранку). СКОРПИОН. В это время вы ние отношений с представителями власлучаи, когда лечат «не от той» болезни. после удаления продезинфициробудете ощущать готовность к борьсти или непосредственным начальством. Боррелиоз выявлен на всех континентах, вать местовнахождения бе и отстаиванию собственных интеВы преуспеете этом деле. клеща. В работе кроме Антарктиды. Потепление климата ведет ресов любыми средствами. Такой ожидает участие в каких-то дискуссиях кнастрой тому, чтодаст клещи в зимнее время не вымира- и обсуждениях. В частной жизни вы бувозможность сделать ют, онижизнь размножаются, осваивая новые ареа- дете подвижные спиралевидной формы боррелии свою поистине комфортной. окружены большим количеством лы мгновенно передвигаются по нервам, лимфе новых для себя людей, которые привНопроживания. будьте осторожны: отдав предпочтение соперничеству, вы можете он несут в вашу жизнь новые ситуации. Не гоИксодовый клещ сам не инфицирован, и кровеносным сосудам в суставы, кости, потерятьлишь расположение друга. Также под противьтесь переменам и естественявляется переносчиком бактерий ловной мозг, под кожу. Их цель – проникнуть важно быть бдительнее к собственходу событий и старайтесь не тре- в названием боррелия. Эти бактерии попадают ному в клетку. Как только боррелия проникла ному здоровью и к моральному клибовать большего, чем вам готовы прев его кишечник во время сосания крови инфиклетку, антибиотики и антигены бессильны. доставить. мату в профессиональной среде. цированных диких животных. Наша кровь – Диагностика и лечение болезни Лайма пища для клеща. Попав на тело, клещ стре– неоднозначны и затруднены. Классическая мится приблизиться к участку кожи, где кожа Опасное время декабря 2019 – января 2020 года наиболее тонкая, с активным кровоснабжени/ Mediaberatung: Информационный на Julia немецком Календарь рассчитан специально для жителей Баварии материал Verlagsvertretung Dr. Berger языке ем. Это область паховых складок, подмышек, E-Mail: dialog@myelvee.com Институт Роберта Коха: https://www.rki.de/DE/Home/homepage_node.html Датаи груди, Опасное авремя шеи такжеПрогноз кожа на голове. Mobil: 0179 / 955 29 94 Министерство здравоохранения Баварии 5.12В отличие 09:16 – 20:46 Самонадеянность нанести серьезный вред репутации. от укуса комара, мы может не чувствуMarina tho Seeth 10.12 02:14 – 17:48 потому Любые попытки манипуляций серьезно осложнят отношения. https://www.stmgp.bayern.de/vorsorge/infektionsschutz/zecken ем укуса клеща, что место прикреMobil: 0160 182 84 03 14.12 16:58 – 24:00 Неуправляемые эмоции нанесут послужить в их г. полному E-Mail: m.tho-seeth@gmx.de Клиникаи могут Св. Георгия Бад Айблинг https://www.klinik-st-georg.de пления к коже он «цементирует» некой мас-серьезный вред отношениям разрушению. 15.12 00:00 – 04:57 Nachdruck oder Vervielfältigung nur mit schriftlicher Genehmigung сой, содержащей обезболивающее вещество, der Redaktion. Der Verleger und die Redaktion übernehmen keine 6.01 13:09 – 24:00 СВОЕВРЕМЕННОЕ УДАЛЕНИЕ КЛЕЩА МОЖЕТ ПРЕДОТВРАТИТЬ ЗАРАЖЕНИЕ. Haftung für den Inhalt der Werbung. Namentlich gekennzeichnete в этом «цементе» могут содержаться и борПовышается риск финансовых потерь и опасность стать жертвой чьих-то махинаций. Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder. 7.01 00:00 – 03:12 релии. Der Verlag haftet nicht für die Richtigkeit der mitgeteilten Angaben. 11.01 00:59 – 13:17 29.01 02:10 – 13:52
Апрель 2018
Усиливается риск получить пищевое отравление или неожиданную аллергическую реакцию. Усиливается опасность впасть в депрессию и уныние по ложным причинам.
Für die Anzeigen, die in unserem Hause erstellt wurden, Nutzung durch Dritte nur mit schriftlicher Genehmigung der Redaktion.
27
непростительно гламурных образов для встречи: Нового, Старого и Китайского Годов…
Лиза Никитина
Вы уже гуглили «в чем встречать новый год крысы 2020»? Если да, то, наверняка, уже знаете, что астрологи советуют праздновать его в белом или светло-сером – и да прибудет тогда с вами богатство, успех и любовь! А так как крыса - символ бедности, то рекомендуется выбирать наряд попроще, прибедняться немного, в общем, чтобы крысе понравиться. ИДЕЯ С БЕЛЫМ, на самом деле, мне понравилась. Чаще всего, зимой мы его не носим, но ведь это поистине зимний цвет. Поэтому белоснежное коктейльное платье или брючный костюм станут идеальной современной версией «снежинки». TUXEDO CHIC. Платье-блейзер один из ярчайших трендов 2019 года. Это выдержанно, строго и сексуально.
ПАЙЕТКИ И МЕТАЛЛИК. Много сезонов подряд блеск не выходит из моды. Это будет беспроигрышный вариант, особенно учитывая, что все бренды, от «сетевых» до «люкс», к праздникам обновляют свой ассортимент мерцающими образами.
РЕПОРТАЖ С ПОДИУМОВ. Главные оттенки этой зимы – это растяжка от кремового через розовый, алый и оранжевый до глубокого бордо и шоколада.
Что же касается меня, то я остановила свой выбор на белом платье мини с перьями и блестящим ремешком. Всех с наступающим - и до встречи на самых ярких новогодних вечеринках Баварии!
64
“Bei uns in Bayern” І «У нас в Баварии», N°12 (82)
Фото: asos.com
АННА БОЛЕЙН. Королевские оттенки бархата и целомудренный (не обязательно) крой. К такому платью подойдет объемный обруч, который сейчас в тренде. Но будьте осторожны, за такую красоту могут и головы лишить…
Купить н е дв иж имо с т ь в М юн хе н е
блю ю л Я хен Мюн Консул ьтация н а ру сс к о м яз ь і к е п о т еле Фо н у : 0049 .89 .710 409 119 WW W.C ONC E P TBAU.DE
Роскошный праздничный шопинг в Ingolstadt Village & Wertheim Village Более 110 мировых брендов со скидками до 60%*
Новогодний шопинг по самым привлекательным ценам. Предложение действительно с 1 декабря 2019 г. по 31 января 2020 г.
· Получите VIP-карту на дополнительную скидку 10%** · Такс-фри шопинг (от минимальной покупки на 25 евро) · Ваучер на бесплатный глинтвейн или горячий напиток · Бесплатная услуга «шопинг налегке» · Бесплатный Wi-Fi на территории всего бутик-городка · Делайте покупки и получайте бонусные мили от наших партнеров · Получите подарок при совершении покупок на сумму более 1500 евро*** · Бесплатные билеты на трансфер Shopping Express (в обе стороны) из Мюнхена/Франкфурта по промо-коду BUIBSE100. Онлайн бронирование на сайтах: IngolstadtVillage.com/shopping-express-coach или WertheimVillage.com/shopping-express-coach Чтобы получить ваши льготы, просто отсканируйте код и загрузите VIP-приглашение или покажите это объявление на стойке туристической информации по прибытии в бутик-городок.
For internal use only
For internal use only
RNY IV 2019
RNY WV 2019
*
** *** от прежней рекомендованной розничной цены от цены аутлета в магазинах, участвующих в акции Для получения подарка в день шопинга необходимо предоставить в туристический информационный офис (на центральном входе) чеки за покупки в бутик-городке на общую сумму не менее 1500 евро. Данное предложение действует с 3 по 31 декабря 2019 года. © Ingolstadt Village and Wertheim Village 2019 11/19