1504

Page 1

8 al 12 de julio de 2015

A Ñ O

© Richard Gibson

1 8

N Ú M . 4

¡ G R AT I S !


2

| Año 2015, núm. 4

Motonáutica

Por Nydia I. Meléndez Rivas Tortola, BVI – El fin de semana del 21 al 23 de mayo se llevó a cabo el 2do BVI Exquisite Boat Show en los predios de Village Cay Marina en el poblado costero de Road Town. Los organizadores del evento recibieron a los potenciales compradores con el Buyers’ Cocktail. Entre música, aperitivos y tragos, los prospectos pudieron ver las embarcaciones a la venta. Al día siguiente, Road Town recibió la visita de más botes para exhibirse en el Boat Show con un Paraboat, un desfile de botes en sus remolques alrededor del pueblo hasta Village Cay. El sábado 23, fue el evento principal con la participación de músicos locales, fashion shows de diseñadores del patio, comida, bebida, muestra de botes y premiación. Entre los premios, había boletos de avión, efectivo y trofeos. Hubo participación de puertorriqueños que ofrecieron sus embarcaciones a la venta.

El concesionario puertorriqueño Wally Castro y Luis Pastor

Aunque la economía de las Islas Vírgenes Británicas está sólida, hubo una merma en la participación boricua, en comparación a la del año pasado. Aun así, este singular y pintoresco Boat Show fue uno exitoso. ¡Hasta el año próximo! Meslyn Allan y Anthony George, productores del BVI Exquisite Boat Show

© La Regata / Nydia I. Meléndez Rivas

La mayoría de los botes en exhibición eran potentes y coloridos botes de carrera


3

Año 2015, núm. 4 |

Editorial

Microempresarios REVIVEN a Roosevelt Roads Los nuevos concesionarios son Caribbean Fishing Supplies, que venderá equipo de pesca; Pure Adventure, que lleva a cabo excursiones de buceo; Salgazo, que alquila y ofrece excursiones en kayak, bicicleta y en bote; y Black Beards Sports, que hace “todas las anteriores”. Por supuesto que no hay por qué pasar hambre; ahí está Letita’s Arepitas Artesanales, que se encuentra frente a la marina municipal. Otros dos negocios; Adventours y El Sazón de Titi Ana habrán de sumarse a la oferta turística de la resurgente base de Ceiba.

Por Benito Pinto Rodríguez Ceiba, PR – Había pensado tomar este espacio para aclarar lo que pasó con la primera regata de vela que se iba a celebrar en Arecibo. Pensaba hablar del fracaso que incluyó la incompetencia de los organizadores con la politiquería del municipio y el gobierno central. Pero no vamos a hablar de eso ni de la tiraera que es responsable de que Arecibo sea un pueblo fantasma y el país viva en la incertidumbre que se vive hoy. En lugar de eso, vamos a hablar de una historia de éxito; no está exenta de la tirantez política, pero por ocurrir en un tiempo y espacio diferente, se pudo hacer realidad. Hace un año, la Autoridad para el Redesarrollo de Roosevelt Roads anunció una convocatoria para desarrollar actividades ecoturísticas dentro de la vieja base naval. Siete empresarios lograron pasar el cedazo e inauguraron exitosamente sus negocios.

Todo esto ocurre aledaño a las instalaciones del Departamento de Recursos Naturales y Ambientales que comparten muelles con el Municipio de Ceiba. Según el alcalde Angelo Cruz, esta marina municipal — creo la primera en su clase— tiene muelles disponibles y su rampa está abierta al público.

Tras el cierre de la base, hace 11 años, los terrenos quedaron baldíos y la gente que nunca había tenido acceso ni aprecio por los tesoros naturales que allí hay comenzaron a dejar su

huella. Basura en los caminos, muelles y orillas, así como edificios vandalizados es el paisaje que predomina hoy. Con estos negocios se pretende encender la actividad económica a la vez que se abren oportunidades para el disfrute organizado de los hermosos parajes.

Invitamos a los turistas internos; con o sin kayak, con o sin bicicleta, con o sin bote, que visiten la base y hagan uso de los servicios que ofrecen los valientes “colonos” de la vieja base naval. Por supuesto, es obligación de todos los que disfrutamos de las bellezas naturales, dejarlas igual o mejor de lo que las encontramos.

© Benito Pinto Rodríguez

Se publica mensualmente por: Editorial La Regata, Inc. • PO Box 5654 Caguas PR 00726-5654 Web: www.laregatapr.com • Email: editor@laregatapr.com • Tel. 787.717.8432 • Fax 787.744.3326 De aprobarse para publicación, las cartas y artículos podrán ser editados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin el consentimiento escrito de Editorial La Regata, Inc. Esta publicación no se solidariza, necesariamente, con las expresiones vertidas por sus colaboradores. Editor-Director Benito Pinto Rodríguez

Diseño Gráfico Lorian Dávila Martínez

Editora en Jefe María Calixta Ortiz Rivera

Distribución John Cooney Jorge Quintana

Fotografía Luisma Elizalde Virginia de los Reyes Richard Gibson Carlos G. Lee Nydia I Meléndez Rivas

Colaboradores José Aponte Elizabeth Blanc Enzo Bravo Luis Burgos

Virginia de los Reyes Diana M. Emmanuelli Frank Inserni Robert Leith

Portada: El International Cap Cana Billfish Shootout fue un carnaval de pesca. Vea la historia en la página 24.

Carlos Marrero Collazo Nydia I Meléndez Rivas Efraín Rivera Alfredo Rodríguez

Mariana Rosado Israel Umpierre Chaar


4

| Año 2015, núm. 4

Viento y trapo

RAÚL y FERNANDO: hermanos del mar Por Mariana Rosado Estudiante de fotografía y periodismo Universidad del Sagrado Corazón San Juan, PR – El binomio de Raúl Ríos y Fernando Monllor construyeron su relación de “hermanos” sobre el mar. Lo que los llevó a ser integrantes del #EquipoPUR en la embarcación Snipe durante la justa que será del 12 al 19 de julio en Sugar Beach, Toronto, sede de los XVII Juegos Panamericanos. Ambos comenzaron sus carreras deportivas a temprana edad: Fernando, a los 11 años en el Ponce Yacht & Fishing Club y Raúl a los 10, en el Club Náutico de San Juan. Mediante la práctica de distintas modalidades de vela se conocieron como rivales. Fue en el 2008 cuando representaron a Puerto Rico en el Campeonato Mundial de Optimist y ganaron la triple corona por equipo que reafirmó la buena relación que existe entre ambos en el mar y considerarse “hermanos”.

Tanto fue el éxito que alcanzaron como binomio domando el mar que decidieron unirse en el 2011 para competir en la modalidad de Snipe, cuando Raúl necesitó de un nuevo compañero de tripulación. En el 2014, su bote conquistó la medalla de oro en los Juegos Centroamericanos y del Caribe celebrados en Veracruz, México. “A parte de mi hermano, no lo haría con otra persona. De todos los años que llevamos navegando y en cuanto a la amistad, lo considero una persona que puedo confiar en él en lo que sea y en el agua sé que sabemos lo que estamos haciendo y la química que tenemos, no hay ninguna como esa”, expresó Fernando. Para Fernando, estos serán sus primeros Panamericanos. Mientras, Raúl estará en su segunda participación buscando mejorar el cuarto lugar que logró en 2011, cuando compitió junto a Marco Teixidor en Guadalajara, México.

Actualmente Raúl forma parte del equipo de vela de Boston College donde estudia psicología. Fernando, por su parte, está cursando estudios en ciencias ambientales en University of South Florida. Los Juegos Panamericanos inauguran el 10 de julio y se extenderán hasta el 26. Puerto Rico participará en su decimosexta justa panamericana.

Raúl Ríos de Choudens3 Por Benito Pinto Rodríguez

Full service 93 slips marina in the west coast town of Cabo Rojo, Puerto Rico - Gasoline and Diesel Service

- Mini Market

- Pump Out Station

- WiFi

- Restaurant & Bar

- Restrooms with showers

- Laundry Service

- 24 hour security

- Fishing, Diving, and Electronics Shops

- Transient slips available

FOR INFO OR SLIP RESERVATION Tel. 787.717.3638 Marina Pescaderia

info@marinapescaderia.com www.marinapescaderia.com

Por tercer año consecutivo, la InterCollegiate Sailing Association (ICSA) reconoció a nuestro Raúl Ríos de Choudens como uno de los veleristas más destacados del año. El galardón All American se otorga a aquellos veleristas que durante su año académico demostraron excelencia competitiva como timoneles o tripulantes. El joven puertorriqueño es estudiante de la clase del 2016 del Boston College y se ha destacado en varias modalidades de la vela a nivel mundial. En La Regata nos llena de orgullo haber sido testigos

y comunicadores de la trayectoria de Raúl, quien comenzó en la vela hace poco más de diez años. En la foto de Rob Migliaccio, Raúl compite junto a la joven Allison Ferraris, de la clase del 2017 del Boston College. © Rob Migliaccio / http://robmigphotography.com


Año 2015, núm. 4 |

Viento y trapo

5

s o t o f n e e v lo que no se Por Diana Margarita Emmanuelli Humacao, PR – Este año se llevó a cabo el décimo Puerto Rico Heineken International Regatta y el Puerto Rico International Dinghy Regatta en Palmas del Mar. Durante los cinco años que llevo trabajando en los Comités de Regata, nunca había visto tanta colaboración genuina y bonita entre todos los involucrados. Comenzando con la organización del evento, lo cual se está organizando desde que terminó el evento del año pasado, la Federación de Vela de Puerto Rico y el grupo de trabajo de Méndez & Co. se han fajado para que este evento fuese uno exitoso, tanto dentro como fuera del agua. Los preparativos se

llevan a cabo con voluntarios, los cuales comprometen horas largas tanto en la planificación previa como en la ejecución del evento. Al preparación incluye los goodie bags, cuadre de los horarios, los premios, los obsequios a los voluntarios, la estadía de los extranjeros y que todo salga con una calidad insuperable. Lo que son Raúl Ríos, Mercedes de Choudens, Jolliam Berríos y Ronnie Ramos no se superan. Ellos se involucran en este evento con un solo propósito colectivo: el crecimiento del deporte de la vela en Puerto Rico. En la parte técnica del agua, lo que son las “canchas” de regata, los cursos, los sailing

instructions, el profesionalismo de los comités de regata llegó a otro nivel. Nuestro PRO de Miami, Jaime Ramón, estuvo meses enviando correos, corrigiendo hasta el más mínimo detalle con los Race Officers (RO) Ronnie Ramos, David Kerr y esta servidora. Son tantos los detalles y las reglas que componen eventos de este calibre que es difícil entender cuánto trabajo cuesta llevar a cabo un evento a menos que participes en el proceso. El evento comenzó el sábado con condiciones no aptas para novatos, pero nuestros competidores desde los Green (Clase de beginners de Optimist) hasta los CSA Racing salieron con verdaderas ganas de navegar y dar su máximo. Los botes de la vela pequeña salieron de la Pescadería at Palmas del Mar, donde nuestro Beach Captain Ángel “Cucho” Rodríguez se encargaba de sacar a todos los competidores a tiempo y con mucha precaución ya que teníamos veleros de ambas canchas saliendo por un canal muy estrecho y lleno de sargazo. La atención al detalle y la seguridad fue tremendamente admirable. Aún con las condiciones intensas que teníamos en ambas canchas, todos los

veleristas salieron nuevamente el domingo y el lunes sin perder ni una gota de ánimo ni pasión por el deporte. En la vela pequeña, todos nuestros Optimists Advanced y nuestros veleristas se dieron la mano uno al otro, aconsejándose entre ellos y a los Green. Los entrenadores presentes, Pedro Luis Fernández de la Academia de Vela Club Náutico de San Juan y Gabriel del Campo de Y-Sailing del San Bay Marina estuvieron más que pendientes de todos nuestros competidores mientras había ráfagas de más de 20 nudos y olas de 6 a 8 pies. Mientras todos los del comité de regata nos preocupábamos por la seguridad de los niños, los mismos se entretenían “surfeando” las olas dentro de la cancha. Después de pasar horas largas trabajando bajo el sol para que el evento se diera espectacular, no hay nada más inspirador que ver al futuro de la vela brillar en la cara de los competidores. Gracias a todos los voluntarios por dejar su corazón en este evento. ¡Definitivamente, no hay nada como la vela! ¡Qué viva la vela!


6

| Año 2015, núm. 4

Tinglar Por Frank Inserni Jost Van Dyke, BVI – Hace unos meses decidí indagar cuáles eran los requisitos para participar en la Regata #41 de veleros de madera que se celebra todos los años por los últimos 40 en la isla británica Jost Van Dyke con sede en la barra/restaurante/punto de encuentro conocido como Foxy’s en Great Harbor. Se me informó que antes había un requisito de que el barco fuere de madera (nativo o clásico) y de por lo menos 30 años de construido. Pero como no hay tantos barcos nativos con los recursos para llegar a Jost Van Dyke y estar ahí por 2-4 días, pues abrieron la regata a veleros de todo tipo con varias categorías (island sloops, wooden boats, classic plastic, racers y catamarans).

Viento y trapo

participa en el Foxy’s 41st Wooden Boat Regatta un dinghy a recogerme para llevarme a tierra y hacer la aduana e inmigración que fue rápido y sencillo. El registro por la tarde fue en una mesa en Foxy’s con una muestra de los trofeos rústicos de madera de regatas anteriores y Tinglar

El 20 de mayo, Tinglar (J-35 del 1985, ex Ventajero, ex Cavallino) con Luis Fernández, Guillermo Puig y F. Inserni, zarpó de Marina Puerto Chico a eso de las 2:00 pm con un viento del norte noreste de 10 nudos y una ola de pie y medio. Llegamos a Christmas Cove (St. Thomas) a las 2:00 am, luego de velerear con el motor para movernos ya que el viento bajó muchísimo. Decidimos seguir de rolo y no parar en Culebra, ya que el mar estaba tranquilo. El jueves 21 y el viernes 22, la pasamos en Maho Bay y Francis Bay en St. John y el viernes por la tarde partimos a Great Harbor, Jost Van Dyke. Al llegar llamé al restaurante Foxy’s y una joven simpatiquísima vino al barco con

la culpa, 3- si te pasabas de la línea en la salida no tenías que virar, el comité te daba una penalidad de segundos o minutos a su discreción, y 4- el que protestara tenía que llevar $100.00 a la barra y depositarlos allí

de Great Harbor hacia Sandy Cay, un reach a Great Thatch y de regreso a la línea frente a Great Harbor en Jost Van Dyke. La segunda era darle la vuelta a Sandy Cay y regresar. El sábado hubo viento de hasta 18 nudos, pero el mar era una delicia. El domingo fue el mismo curso para ambas regatas. Nos tocó correr en racers contra un J-24 (Bravísimo) y un Catamarán de 25 pies que era rápido, pero no remontaba nada. Los dos botes de madera clásicos eran una belleza, uno parecido a un Soling, pero más largo, y Blue Peter de 70 o más pies, participante en regatas en el mediterráneo y en el Caribe. Los Island sloops eran dos, el Intrepid, timoneado por el gobernador de las BVI y Endeavour, construido en Jost Van Dyke con el auspicio de Foxy Calhoun. Los resultados fueron: Intrepid Island sloops, Blue Peter Wooden Boats, Camelot Classic Plastic y Tinglar Racing class.

© La Regata / Benito Pinto Rodríguez

una botella de Brandy con copas para el que quisiera tomar un trago de bienvenida. Las reglas principales eran 1- disfrutar, 2- si había una colisión, ambos botes quedaban descalificados sin importar quien tuvo

para comprar tragos a todos los presentes en lo que se decidía la protesta, incluyendo tragos para el comité de protesta. La regata consistió en dos carreras por día. La primera fue de como 14 millas, saliendo

La Aplicación Móvil de la Guardacostas de los Estados Unidos ¡Sus necesidades de seguridad en el uso de embarcaciones disponibles en una aplicación para celulares fácil de usar! Encuentre las últimas reglamentaciones Solicite una inspección de seguridad de embarcaciones Verifique su equipo de seguridad Someta un plan de navegación Verifique las reglas de navegación Encuentra la boya de NOAA más cercana Reporte un riesgo Reporte contaminación ambiental Reporte actividad sospechosa Solicite ayuda de emergencia

Baje la aplicación gratis en: www.uscg.mil/mobile

El año que viene piensan hacer la regata en semana santa o cerca para no coger un fin de semana en que haya otra regata como la Heineken en Palmas del Mar. Fue una aventura y un placer navegar esas aguas y confraternizar con isleños y veleristas de Tórtola, San Tomas e islas adyacentes en un ambiente de disfrute y camaradería. Esperemos que en años venideros haya mayor participación de los veleristas boricuas. Se disfruta tremendamente.


Año 2015, núm. 4 |

Viento y trapo

7

Puerto Rico desde el mar Por Benito Pinto Rodríguez El cantautor puertorriqueño, Millo Torres, es un inquieto artista que siempre está buscando maneras para expresar su amor por las bellezas que nos rodean. Muestra de esto fue su canción tema para el especial del Banco Popular, “¡Qué lindo es Puerto Rico!”. ¿Recuerdan su interpretación a bordo de una yola en medio del embalse Dos Bocas? Creo que muchos nautas nos quedamos con ganas de ver más. En esa misma línea, le pregunté sobre sus planes futuros y me contó su sueño de hacer un viaje en su velero alrededor de la Isla y desembarcar en playas donde, guitarra en mano, pudiera ofrecer conciertos al pueblo. Tremenda combinación; navegar, disfrutar de las bellezas de la isla y compartirlo todo con su música. Pues Heineken —la cerveza holandesa— se sube a bordo con Millo para hacer realidad este sueño. Gracias a Méndez & Co. —distribuidores de Heineken— Millo Torres llevará su música

a varios municipios costeros; un recorrido de 150 millas durante los meses de julio, agosto y septiembre. Cada trayecto de esta fascinante travesía culminará con una presentación gratuita en tarima para el deleite del público. En cada presentación Millo y su banda contarán con la participación de invitados especiales, como Pirulo y la Tribu, La Secta, Giovanni Hidalgo y el Triunvirato. El público tendrá la oportunidad de seguir su travesía histórica en velero, así como interactuar con el artista a través de las redes sociales de Millo y HeinekenPR siguiendo el hashtag #PRDesdeElMar. Millo estará compartiendo con sus seguidores un diario de sus vivencias en el mar y en tierra cuando suba a tarima en la serie de conciertos. “Este recorrido es un movimiento para despertar, celebrar y provocar pasión por nuestra Isla”, expresó Millo Torres. “Siempre apreciamos la belleza de nuestra tierra desde el interior, pero con este recorrido los llevaré

a disfrutar de esa belleza desde otro ángulo, vamos a observarla desde el mar. Es un proyecto que deseo regalar a mi pueblo que tanto quiero y admiro”, añadió. Los recorridos por mar y los conciertos se llevarán a cabo en las siguientes fechas: Sábado, 4 de julio – Boquerón Sábado, 18 de julio – La Parguera Sábado, 25 de julio – Culebra Sábado, 8 de agosto – Ponce Sábado, 5 de septiembre – San Juan “El público podrá vivir las experiencias capitalizando en las innovaciones tecnológicas que permiten transmitir y compartir vivencias en las plataformas digitales”, expresó Jolliam

Berríos, Gerente de Marca Senior de Méndez & Co. “Este verano Heineken se une a Millo Torres para presentar VívelaVerde Puerto Rico Desde el Mar. Se juntan nuestra pasión por el mar, la vela y la música”, añadió Berríos. El itinerario, así como detalles de último minuto serán informados a través de nuestra página de La Regata en Facebook y en las redes sociales de Heineken Puerto Rico Facebook. com/Heineken y en Twitter e Instagram @ HeinekenPR

MOTORES POTENTES Y EFICIENTES

con la calidad y garantía Honda. BF8 DKSH REGULAR $2,700.09 ESPECIAL $2,299

BF2.3 HP REGULAR $1,699 ESPECIAL $1,199

BF250 AXCA REGULAR $20,120.00

ESPECIAL $16,499

BF9.9 HP REGULAR $2,999.28

ESPECIAL $2,599

BF250 AXA REGULAR $19,830.28

ESPECIAL $16,499

BF30 HP REGULAR $5,999

ESPECIAL $5,499

Oferta Disponible desde 1ro hasta el 31 de julio de 2015 o mientras dure el inventario.

787.620.5850

a division of

Group

Ave. 65 Infantería Esq. Expreso Trujillo Alto Río Piedras, PR 00923


8

| Año 2015, núm. 4

Viento y trapo

Competitivos, pero siempre sonrientes Por Carlos Marrero Collazo “Puff in 3, 2, 1”, “Flat boat Carlos, flat boat”, “niiice transition Carlos, niice”, “Ten knots Yaimi, ten knots, no pinching”, “speed, speed, speed focus on speed we almost got ‘em”, “come on Carlos you can do better, smooth transition, smooth transition, flat boat, flat boat...” San Juan, PR – Todavía tengo en mi mente la voz grave del táctico profesional Alex Shafer y sus comandos. Alex es una de estas personas que dice las cosas con una seguridad contagiosa y motivadora. Sus decisiones en la mar son impecables y su nivel de alerta es uno de envidia. Nada diferente al resto de los componentes del equipo de vela Smile and Wave de Jaime Torres. Conocí a Jaime hace unos años atrás en una regata en la bahía de Jobos en Guayama; él estaba disponible para navegar en lo que fuera, y le cedí la caña del Monje Loco, un Nativo de 17’ que sabía le encantaría navegarlo. Y desde ese día supe que teníamos algo muy en común: la pasión por la vela. También que nuestro norte es la integración de todos los veleristas de Puerto Rico y promover el crecimiento del deporte en todos los ámbitos. Smile and Wave es un Melges 32; es una nave diseñada con pocas comodidades en mente, pero con mucha velocidad en su corazón. Una nave, cuya demanda física para sacarle el máximo es mucho mayor a lo popularmente conocido. Resulta que Jaime, después de varias conversaciones y varias navegadas más en el Monje. Decidió devolver la cortesía de aquella ocasión y me invitó a participar junto a su equipo en la primera edición de la San Sebastián Vela Cup que se celebró el 17 y 18 de enero en la bahía de San Juan justo frente al área recreativa de Bahía Urbana. Imagínenme a mí, criado y desarrollado en la vela nativa, quienes aprendemos a la

cañona, observando, leyendo y preguntando sedientos de cualquier estrategia mágica que nos llevara a la victoria. Que aunque cuento con el respaldo de un equipo de amigos como tripulación envidiable, nunca había visto validados mis destrezas por parte de “los que saben de verdad”. Por otro lado, Smile and Wave es un equipo de calibre internacional. Que su dueño lleva una vida navegando

calibre en distintas clases y clasificados en el grupo 1 de ISAF. Y yo ahí, hambriento de información, de enseñanzas, de instrucción y de demostrar de qué estoy hecho. Gran lección la recibida y no tuvo que ver con navegación. El viernes tuvimos una práctica en la bahía donde Alex y Jaime iban a la caza de talentos, con dos tripulantes nuevos debían identificar

Los resultados, todos lo sabemos, pero no fue la victoria ni la magia de Alex o la disciplina de Jaime o la seriedad con la que su equipo, George, Meg, Gretchen y Miguel toman las cosas. La gran enseñanza fue que después de todo, como aficionados, no somos nada diferentes. Buscamos la satisfacción de la victoria, pero sin abandonar el honor, el respeto y el buen compartir entre amigos. Comprobé que no me invitaron a navegar junto a ellos por todas mis peripecias dentro de la vela nativa o pensando que conmigo iban a lograr los 10 nudos que quería Alex. Sino porque vieron en mi los valores morales y las cualidades que abundan en ellos mismos. Fue sorprendente recibir una invitación de Jaime para continuar con el equipo y los motivos pregunté, “nos gusta a todos como aportas al equipo con tu personalidad”. Todo quedó dicho para mi sobre quienes son o que son Smile and Wave a quien Jaime sin dudar define como “amigos serios en convertirnos en los mejores del mundo en lo que hacemos, pero siempre sonrientes”.

© Carlos G. Lee / majaderos.com

el mundo, que llevan tres años navegando juntos y han tenido la oportunidad de tener el coaching de Martin Kullman, ganador de varios mundiales en distintas categorías. Que Alex Shafer, Travis Ross y el italiano, Riccardo Papa, todos son atletas internacionales de alto

así de importante es. Les aseguro que me concentré en mi trabajo a tal nivel que nunca me preocupé por lo que pasaba a mí alrededor, nunca me aprendí siquiera los cursos y nunca saqué de mi vista los 350 pies cuadrado de fibra de carbón que componen la inmensa mayor del Melges 32. Backstay, traveler, tell tales, mainsheet, veleta, compás, velocidad, un táctico hablando inglés más rápido que el viento y un capitán que, aunque amable, no dudaba en sacar el látigo cuando era necesario. Tuve que digerir todo en menos de una hora para prepararme para la verdad.

dónde podían sacar el mejor provecho de ambos. Así las cosas, el sábado temprano se hicieron los ajustes y terminé en la posición de mainsail trimmer que si de relevancia se trata, es un trabajo que, cuando es bien realizado, el timonel casi no usa el timón,

Mis felicitaciones para Smile and Wave por sus grandes cualidades; sigan cosechando buenos momentos y nunca oculten esa gran sonrisa que los distingue ganando o perdiendo. ¡Fue un gran honor; que se repita!


Año 2015, núm. 4 |

Medioambiente

9

BASURA MARINA en el VIEJO SAN JUAN San Juan, PR – En el marco del Día Mundial del Medioambiente de la ONU, el Programa del Estuario de la Bahía de San Juan (PEBSJ) exhibió cuatro módulos educativos con basuras marinas como botellas plásticas, vidrio y colillas de cigarrillo, para concienciar y visibilizar aún más el problema de los desperdicios que afectan nuestras costas. La basura marina fue exhibida en la Plaza de Armas del Viejo San Juan. Ésta había sido recogida previamente por voluntarios que participaron de limpiezas en la Bahía de San Juan, el Viejo San Juan y la Reserva Estuarina de la Laguna del Contado, como parte del proyecto Aguas Libres de Basura del PEBSJ. En el área de exhibición, empleados de la organización sin fines de lucro informaron a los ciudadanos sobre el desafío local y global de las basuras marinas. Los océanos reciben, por ejemplo, 8 millones de materiales descartados cada día. Alrededor de un

80% son plásticos que tardan unos 400 años en descomponerse. Desde 2009 en adelante, el PEBSJ ha recogido y caracterizado unas 10,000 toneladas de basura en la cuenca del ecosistema. “Se trata de un problema a nivel mundial del que pocas personas están conscientes”, sostuvo el doctor Javier Laureano, director ejecutivo del PEBSJ. “Enfatizamos en la importancia de mantener limpios los alcantarillados pluviales y no disponer de aceites o basura en éstos para lograr tener cuerpos de agua limpios”. Junto con esta actividad, hubo otras acciones de conservación y restauración en el Estuario de la Bahía de San Juan: una limpieza submarina con buzos en la Reserva Estuarina de la Laguna del Condado; un cortometraje sobre las labores que lleva a cabo el PEBSJ en el ecosistema: y una siembra de mangle rojo en la Reserva Estuarina de la Laguna del Condado.


10

| Año 2015, núm. 4

Notas del surf

Warrior of the Paddle 2015

Por Robert Leith Arecibo, PR – Acepté la invitación de me hiciera el amigo Pito Maldonado, organizador de la Quinta Copa IMS SUP Warrior of the Paddle 2015 para escoltar con mi bote —un Solo Whithehall de 14’— a los competidores elite en el evento downwind. La ruta salió de Punta Palmas Altas, en la Isla de Roque en Barceloneta con dirección hacia el oeste, hasta llegar a la playa del Muelle de Arecibo, un recorrido de 10.33 millas. A la 1:07 PM del sábado 6 de junio, veinticinco competidores élite, incluyendo cuatro mujeres, salimos a remar en un mar relativamente calmo. El viento de 8 a 10 millas; olas 2 a 3 pies, con un sol que no perdonaba. La ruta era por fuera, dejando los cayos de Tres Hermanas a la izquierda y con los vientos y las corrientes a favor, pasamos lindos paisajes en ese litoral, como la Cueva de los Tamarindos, Criollas Beach, Hallows, Punta

Caracoles, Cueva del Indio, Posa del Obispo, Punta Morillos y el Faro de Arecibo. Mi embarcación Nena, diseñada en el 1820 para remar (open water rowing) manejó muy bien las olas largas de mar afuera, haciendo la travesía en dos horas y media con promedio de 4½ nudos por hora. Tantas veces que había pasado la Cueva del Indio por la carretera #601 de Barceloneta a Arecibo, esta vez se me

presentaba la oportunidad maravillosa de ver esta cueva desde el mar. Dicen que el cacique Arasibo hacía allí sus ritos y ceremonias mucho antes de la llegada de los españoles. Fundado en 1515, Arecibo es uno de los pueblos más antiguos de Puerto Rico. Este año conmemoró su 5to centenario. Ganadores del Downwind: Jack Suave (Men) y Giselle Delgado (Women) Mil gracias a Pito Maldonado por invitarme

Cueva del Indio © Robert Leith

a tan memorable evento. Otra experiencia que se me presenta para conocer el litoral de Puerto Rico remando con mi Nena. Felicitaciones a los organizadores de la Quinta Copa IMS SUP Warrior of the Paddle 2015, una organización sin fines de lucro cuyos recaudos van para el hogar Santa María Eufrasia de Arecibo, institución que trabaja con niñas adolescentes, necesitadas de ayuda y protección. ¡Bravo Pito así se hace! A remar se ha dicho.


Año 2015, núm. 4 © Richard Gibson / hiseas@bellsouth.net


12

| Año 2015, núm. 4

Dr. Alfredo Torruella, sus boyas, y su legado azul Por Enzo Bravo San Juan, PR – La pesca deportiva, comercial y de apnea en Puerto Rico tiene un nuevo aliado: el doctor Alfredo Torruella. Gracias a su agenda y a los fondos otorgados a la isla por US Fish and Wildlife Sport Fishing Restoration Fund, el Dr. Torruella pudo organizar toda la logística de construcción y colocación estratégica de Fish Aggregating Devices (FADs) en la costa norte de Puerto Rico, luego de escribir una propuesta para que se le otorgaran los fondos federales necesarios. El concepto de un FAD está basado en el punto de referencia que provee para los peces en mar abierto, además del hábitat marino que crea al inducir una cadena alimentaria que retiene al pez pelágico en el área. El Dr. Torruella es la persona idónea para lograr este proyecto. Cuenta con un PhD en oceanografía física, es el fundador y director ejecutivo de Legado Azul, fundación sin fines de lucro para mejorar el ambiente marino a través de iniciativas basadas en la ciencia. Torruella es cofundador de Caribbean Oceanography Group, compañía de consultoría que se especializa en oceanografía costera. Actualmente, labora como catedrático en el departamento de física de la Universidad de Puerto Rico, recinto de Bayamón. Era de esperarse que el Dr. Torruella se interesara en el tema de estas peculiares boyas mientras trabajaba con su fundación en la creación de la Reserva Marina de Dorado. Los pescadores comerciales del área le dejaron saber la necesidad que tenían de tener acceso a FADs para la pesca local. Todos saben lo exitosas que han sido las boyas de construcción casera que se usan en la República Dominicana. Las boyas que se están colocando en Puerto Rico son una copia de las empleadas con éxito en Hawai. Tuvieron la ayuda del Sr. Warren Cortez de la Universidad de Hawai, quien suministró a Legado Azul los datos para su construcción. Cada boya está colocada en un promedio de 3,000 pies de profundidad usando de ancla tres “muertos” hechos en cemento con un peso en conjunto de 6,000 libras (2,000 c/u). Cien pies de cadena a cada extremo de los 4,000 pies de soga, completan el aparejo para cada FAD. Puede visitar el sitio www.prfadsystem.com para más información sobre todo lo relacionado al sistema de FADs en Puerto Rico. Es la primera vez que se lleva a cabo un proyecto tan ambicioso en la Isla,

aún cuando se contaba con fondos federales hace años para este propósito. En los años setenta existieron dos boyas de navegación al frente y cerca de Cayo Norte en Culebra Dr. Alfredo Torruella

cargo del mantenimiento de las boyas y de la recopilación de las estadísticas de uso de las mismas. Parte integral del equipo en estas primeras colocaciones de los FADs amarillos incluyó a los ingenieros Jorge Fuentes y Jorge José Fuentes de Fuentes Concrete, que estuvieron a cargo de hacer los “muertos” de cemento y de la soldadura, pintura y rotulación de las boyas. Carlos “Kiko” Báez, de Industrial Machinery Movers, quien con la ayuda de Jaime Perelez, estuvieron a cargo de la logística de grúa y otro equipo pesado en tierra y remolcador. Reconocemos también al capitán Neftalí Padilla y la tripulación al mando del remolcador Honcho, propiedad de Puerto Rico Tow. Un préstamo inicial por parte del Ingeniero Friedel Stubbe, miembro de la Junta de Directores de la Fundación Legado Azul, hizo posible el comienzo del proyecto, ya que los fondos federales son otorgados por concepto de reembolso. Finalmente, supervisando y envuelto en la colocación ha estado el doctor Alfredo Torruella, quien ha donado su tiempo y esfuerzo desde el comienzo, autor y arquitecto de los nuevos FADs para Puerto Rico que disfrutaremos todos.

Fotos Suministradas

que sirvieron de FAD sin proponérselo. La cantidad de pez vela que produjeron fue tan buena que se llevaron a cabo varios torneos de pesca en la hermana isla. Unos años después el Náutico de San Juan y el Cangrejos Yacht Club, respectivamente, construyeron sus propias boyas, pero una vez que estas se perdieron, por diversas razones, no se reanudaron los esfuerzos para reemplazarlas. Esta vez hay sangre nueva, nuevo entusiasmo y, lo más importante, profesionalismo por parte del Dr. Torruella y la fundación Legado Azul. Gracias a Torruella y su asesoramiento a través de Legado Azul, sus esfuerzos culminaron en junio de este año cuando se lanzó la primera boya frente a San Juan, la más cercana a la costa. Esta se encuentra frente al Morro a unas 5 millas aproximadas (ver coordenadas al final del artículo). El Departamento de Recursos Naturales sirve de enlace en representación del gobierno para aceptar los fondos federales, y estará a

Para el 2015, los planes son tener 8 FADs entre Loíza y Manatí. Ya hay actualmente 4 boyas colocadas, las próximas cuatro se colocarán en el próximo mes. Todas estas boyas estarán relativamente cerca entre sí (5.5 millas aproximadas) para acceso fácil en su mantenimiento y diversos estudios que la fundación Legado Azul estará llevando a cabo con un programa de tags en dorados y petos. Hay planes futuros de colocar más boyas alrededor de la Isla, con la costa este de PR en la mira para el 2016, y la costa oeste para el 2017. El doctor Torruella le dedica este proyecto a su padre (también doctor Alfredo Torruella), quien le enseñó a amar el océano, y a sus hijos, Quique y Ander, a quienes él le ha enseñado lo mismo. Y también hay unas reglas para su uso, las cuales están en estipuladas en www.prfadsystem.com donde la más importante es ¡NO AMARRARSE A LA BOYA!. Esta no es solo sentido común, es necesaria ya que puede debilitar y destruir la estructura. Recuerden, estos FADs son “de nosotros” ahora y hay que protegerlos. Es importante reportar capturas en www. prfadsystem.com para documentarlo y mantener los fondos que darán mantenimiento a los FADs. ¡Enhorabuena! Coordenadas de los 8 FADS (los ya colocados: D, E, F y G): FAD Latitude ID

A B C D E F G H

18°32’44.094” 18°32’52.032” 18°33’01.292” 18°33’01.292” 18°34’59.988” 18°34’59.988” 18°34’59.988” 18°34’59.988”

Longitude

Approximate Depth (ft.)

65°52’03.191” 65°56’51.702” 66°02’06.567” 66°07’11.723” 66°12’00.000” 66°16’59.988” 66°22’00.012” 66°27’00.000”

2650 2500 2250 2850 3250 3450 3200 3000


Año 2015, núm. 4 |

13

TORNEO de DORADO CNLP Por Alfredo Rodríguez

Parguera, pero hubo buena pesca. Los dorados de mayor peso fueron mostrados por Miguel Abdiel Rivera en Pastillita, Javier Ruiz en Marullito, Juan Hernández en Ahora sí que tengo, Gianina Irizarry en Karolinda y Michael Báez en Pastillita.

Lajas, PR – La más reciente edición del clásico de dorados presentado por Club Náutico de La Parguera se vio matizada por mares calmados y poca brisa, condiciones muy inusuales en este pesquero para el mes de abril. Setenta y dos pescadores, a bordo de 23 embarcaciones participaron por dos jornadas de pesca corridas en las aguas al sur de la Isla. Este torneo fue sancionado por la APDPR y, al igual que Ponce, cualifica para la Serie Anzuelo de Oro, fase offshore 2015.

En la categoría de damas, se destacaron Yomarie Aponte en Payoma, Gianina Irizarry en Karolinda y Anette Vidro en Cap’n Crunch. Por otro lado, la categoría juvenil fue dominada por Eduardo Artau Jr. en Heaven can Wait. Le siguen José Enrique Acosta en Karolinda y Nelson Sanabria en Pacemaker. Alexis López se destacó como el mejor capitán del torneo en la Heavy Duty.

Las condiciones del tiempo trajeron como consecuencia una disminución en la cantidad de dorados abordados. Las estadísticas comprueban nuestra teoría. Cuando el mar esta picado y ventoso en el sur, la calidad de la pesca aumenta considerablemente.

Por su parte, los botes tuvieron una premiación por separado. El orden de ganadores en la división Outboard fue: Ahora sí que tengo, Pastillita, Payoma, El Dorito y Kamikazi. En la división Inboard: Heavy Duty, Pacemaker, Marullito, Karolinda y Contraste.

No obstante, el torneo quedó bueno. La picada se concentró a 40 millas mar afuera. No se vieron dorados de proporciones bíblicas, como es la costumbre en La

¡Hasta la próxima! © Luisma Elizalde


14

| Año 2015, núm. 4

EL LASTRE

(cuento)

La inmensa mayoría de las salidas de pesca terminan con ninguna captura a bordo. Otras producen buena pesca. Algunas producen recuerdos inolvidables como veremos a continuación. Este día comenzó como cualquier otro. Grandes corrientes de sargazo a siete millas de la costa habían producido dorados de 10 a 14 libras y muchos petos de 8 a 10 libras por varios días. Corría el mes de noviembre y la luna comenzaba a menguar. El mar se encontraba muy calmado. Una gran marejada había bajado hace apenas dos días. Tico y Josh, los protagonistas de esta historia, se proponían salir mar afuera a disfrutar de un buen día de pesca. Como el mar estaba tan bueno, decidieron usar el bay boat de Tico, un elegante bote de 21 pies con un motor fuera de borda, en vez del bote de consola de 28 pies propiedad de Josh. La Tarpon Warrior era la plataforma ideal para pescar dorados bajo estas condiciones marítimas tan calmadas. Antes de las siete, salieron a treinta grados por la pasa de Cangrejos. El agua parecía un espejo, reflejaba salientes destellos que auguraban un soleado y placentero día de pesca. La Tarpon Warrior navegaba cómodamente a más de 32 nudos con sus dos intrépidos tripulantes a bordo. Cuando por fin llegan a la enorme corriente de sargazo, comienzan a “trolear” a cuatro

Por Alfredo Rodríguez

© Robert Reyes / roberto.apneapre@gmail.com

nudos con dos cañas de 20# armadas con carretes de spinning. Cada una llevaba un balao montado en anzuelo 6/0 con fuete de 130#. La fiesta no tardaría mucho en comenzar. Como era de esperarse, abordaron múltiples dorados. También anzuelaron varios petos pequeños en verguillas de titanio, montadas con carnada o un Rapala. Antes de las 9:30 de la mañana, había 14 piezas en el fish box del bote. Entre los sargazos, tablas, pedazos de malla japonesa verde y plástico cubiertos con caracolillo, apareció un arpón de madera grande flotando entre la basura. Josh se acuesta en la proa, lo agarra y lo pone en la cubierta del bote. Acto seguido comienza a recoger la soga negra del arpón para ver que había al otro extremo. Un brusco y contundente jalón le arranca la soguilla a Josh y se lleva el arpón al agua. Este comienza a moverse por la superficie como si tuviera vida propia. Tico acelera un poco el bote para volver a llegar al arpón. Se vuelve a montar la fisga en la cubierta del bote. Josh vuelve a recoger la soga. De nuevo,

una fuerza irresistible le arranca la soga de las manos. El arpón vuelve a caer al mar. Pera en esta ocasión, un enorme dorado de sobre 70 libras dio un gran salto en la distancia. El peje tenía la varilla de la fisga atravesándole el lomo. Había un buen tramo de soga entre el arpón y el enfurecido pez bajo el agua. Varias veces se repite la misma rutina. El bote se acerca al arpón, el pescador lo agarra y comienza a tirar de la fina soga. El resultado siempre es el mismo. El dorado se vuelve loco y comienza a nadar rápidamente reclamando la soga y el arpón. Por un buen rato continúa la comedia. Los intentos de los pescadores en acercar la presa al bote no rinden frutos. De momento, ocurrió algo inesperado. El ejemplar, ya debilitado tras haber arrastrado el “lastre” de la soga y el arpón en varias carreras cambió a un color verde oscuro. Sin explicación alguna, cambió de dirección y pasó bien cerca del bote.

Tico aprovechó la oportunidad, soltó la rueda y agarró el bichero. El dorado pasó a tiro del bote y Tico logró embicherarlo con un rápido y preciso movimiento del gancho. A la misma a vez embarcó la presa y la pilló con la cubierta del bote. La tremenda destreza de este pescador y su rápida reacción a las circunstancias hicieron posible esta increíble maniobra. El dorado —un formidable ejemplar que luego basculó 81 libras— se encontraba inmóvil en el piso con el bichero y una larga varilla de fisga en el lomo. De momento, se sintieron unos golpes en el casco del bote. Tres rítmicos impactos precedieron que el motor se apagara. La soga del arpón se había enredado en la hélice del motor. Josh se tiró al agua después que Tico subió el motor y se percató que la soga traía algo grande después del enredo con la hélice. El bulto debajo del bote era un cadáver inflado por la descomposición y vestido con traje de buzo. La soga del arpón estaba enredada en su cuello y tenía los ojos brotados. El dorado había sido vencido finalmente, pero el peje acabó con la vida del cazador submarino que lo había fisgado días antes en altamar. Su bote abandonado a la deriva se veía en la distancia.


Año 2015, núm. 4 |

THE

Fishing WEEKEND Por Alfredo Rodríguez Ponce, PR – En abril también se llevó a cabo la edición del evento deportivo anual del Ponce Yacht and Fishing Club. Este interesante torneo fue, en efecto, dos eventos en uno. Los organizadores celebraron un torneo de aguja y de dorado simultáneos en el fin de semana del 10 al 12. Se ofrecieron sobre $20,000.00 en premios y se celebró una verbena y nauti-bazar en las instalaciones del Club. Participaron 132 pescadores y sus tripulaciones a bordo de 33 embarcaciones. El fin de semana contó con mares muy tranquilos, algo poco usual en el sur para

su división y el premio de pescador con mayor puntuación con la primera soltada del sábado a bordo de Heaven can Wait. Los capitanes Raúl (Manny) Rodríguez y Jorge (Kendo) Rosado recibieron premios por su destacada labor a bordo de Heaven con Wait y Cap’n Crunch. La premiación de dorados presenció a Naikily Piñero y Alanis Rosado como los ganadores en la división de dama y juvenil. Los premios de dorado de mayor peso se le otorgaron a Roberto Rivera en Marullito, Harry Rodríguez en Polyp y Herminio Amador en Heavy Duty con capturas de 35 libras los tres. El orden de premiación se

© Luisma Elizalde

esta época del año. El total de soltadas de aguja fue excelente (15 azules y una blanca). Se abordaron 2425 libras de dorados en las dos jornadas de pesca. En la división de agujas, la Cap’n Crunch dominó el evento con tres soltadas de marlin. Heaven can Wait, Ana Marina y Diálisis ganaron el segundo, tercer y cuarto lugar. El juvenil Eduardo Artau Jr. ganó

decidió por la hora de la captura o el día. El cuarto y quinto lugar lo ganaron Herminio Amador y Luisma Elizalde con presas de 33 y 31 libras, respectivamente. La Marullito ganó la categoría de botes con 429 libras de dorado bajo la tutela de El Chivo González. Polyp ganó el segundo lugar con 282 libras. Le siguen Pastillita Diálisis y Mar Mar con 196, 186 y 157 libras, respectivamente. ¡Cambio y fuera!

15


Calendario de Eventos Marinos y LUNES

Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN

MARTES 29

30

1

01:17 L 05:47 H 12:14 L 07:37 H

02:09 L 06:38 H 01:00 L 08:22 H

02:57 L 07:31 H 01:47 L 09:07 H

6

7

12:06 H 06:41 L 12:27 H 06:18 L

12:51 H 07:26 L 01:35 H 07:26 L

13

Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN

01:20 L 06:02 H 12:25 L 07:43 H Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN

Natalicio José Celso Barbosa

MIÉRCOLES

20

14

Torneo Big Five @ Cap Cana, RD

21

Torneo Big Five @ Cap Can

01:37 H 08:13 L 02:43 H 08:38 L Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN

15

Panamericanos 2015 @ To

03:02 L 07:49 H 02:02 L 09:14 H

02:14 L 06:56 H 01:14 L 08:30 H Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN

8

JUE

Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN Festival Sea & Salsa @BEYC

22

06:12 L 11:57 H 05:47 L

12:15 H 06:45 L 12:49 H 06:36 L

12:47 H 07:19 L 01:43 H 07:29 L

27

28

29

04:13 H 10:51 L 06:16 H

12:41 L 05:11 H 11:42 L 07:06 H

01:33 L 06:11 H 12:35 L 07:54 H

Panamericanos 2015 @ To Festival Sea & Salsa @BEY


y Tablas de Mareas VES

na, RD

oronto, CAN

oronto, CAN YC

VIERNES

SÁBADO

2

3

03:44 L 08:25 H 02:35 L 09:52 H

04:29 L 09:21 H 03:26 L 10:36 H

9

Torneo Big Five @ Cap Cana, RD Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN

16

Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN

03:46 L 08:40 H 02:48 L 09:55 H

23

02:22 L 07:11 H 01:28 L 08:40 H

17

Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN Copa Cummins, Progreso, México Festival Sea & Salsa @BEYC

24 01:54 H 08:33 L 03:35 H 09:33 L

Torneo de Aguja Azul @ Club Náutico de Arecibo Aguada Offshore

31 03:07 L 08:10 H 02:23 L 09:26 H

DOMINGO 4

BRISA - Rally Culebra

05:13 L 10:19 H 04:20 L 11:21 H Torneo Big Five @ Cap Cana, RD Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN Subasta y Pulguero Marino @ Frente a Centro de Convenciones en Miramar

11

Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN X-mas in July Warm-Up @ PDR Concierto Puerto Rico desde el mar con Millo Torres @La Parguera

Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN Copa Cummins, Progreso, México BRISA Cup - Rally Around Culebra X-mas in July. Savannah Bay, Virgin Gorda Festival Sea & Salsa @BEYC Concierto Puerto Rico desde el mar con Millo Torres @Culebra Torneo de Aguja Azul @ Club Náutico de Arecibo Aguada Offshore

18

Torneo Big Five @ Cap Cana, RD Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN

Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN

03:51 L 09:11 H 03:19 L 10:11 H

19 05:38 L 11:07 H 05:01 L 11:43 H

Panamericanos 2015 @ Toronto, CAN Copa Cummins, Progreso, México Festival Sea & Salsa @BEYC

02:34 H 09:16 L 04:31 H 10:39 L

1

12 12:18 L 05:06 H 11:34 L 06:52 H

05:03 L 10:18 H 04:17 L 11:09 H

25

5 05:56 L 11:21 H 05:17 L

04:10 H 10:42 L 05:56 H

04:26 L 09:29 H 03:33 L 10:34 H

01:19 H 07:54 L 02:39 H 08:28 L

30

10

BRISA - Rally Culebra Independencia de los Estados Unidos Concierto Puerto Rico desde el mar con Millo Torres @Boquerón

03:17 H 09:51 L 04:56 H 11:09 L

02:26 H 09:01 L 03:51 H 09:54 L

JUNIO - AGOSTO 2015

26 03:20 H 10:02 L 05:25 H 11:43 L

Torneo de Aguja Azul @ Club Náutico de Arecibo Aguada Offshore

2 04:35 L 10:11 H 04:16 L 10:55 H


18

| Año 2015, núm. 4

A REQUIEM Baltimore, MD – While children say a quiet prayer for their school’s namesake mako shark in Eastern Ohio, researchers and scientists are again asking fishermen to employ a “release or return” policy for sharks captured wearing satellite tracking tags. “St. Marys”, a young shortfin mako caught, satellite tagged and released off Ocean City, Maryland 358 days ago proved to be an ambassador for the Guy Harvey Research Institute’s shark research program. St. Marys, named for St. Marys Central School in Martins Ferry, Ohio, logged some 9,200 miles with an amazing journey that took him as far north as Nova Scotia, south to just off the coast of Venezuela, a short visit to Puerto Rico and then north again to the waters where he was first caught.

FOR A

MAKO S H A R K

One oceanographic research team in South Florida, for example, has lost seven satellite transmitter tagged sharks to fishing in the last two years, representing over 20 percent of the sharks they were tracking.

information on where and when the fish was caught. This information will be conveyed to GHRI, who will contact the fishermen to make arrangements for the return of the tag and the reward.

“We’re asking fishermen, who catch a tagged animal to do one of two things. If it’s alive and healthy, please release the animal

The Guy Harvey Research Institute is currently tracking dozens of sharks as well as marlins and sailfish. The public can follow

as quickly as possible so it can continue its travels and provide important scientific data. If it is dead, please retrieve the tag and return if possible,” said Dr. Mahmood Shivji, the director of Nova Southeastern University’s Guy Harvey Research Institute and Save Our Seas Shark Research Center.

their movements in near real-time courtesy of an interactive website set-up by GHRI www.ghritracking.org

That week St. Marys’ satellite pings were tracked on land in Baltimore. His journey and his life had ended. He managed to make news all along his journey and was about to enjoy a reunion with other makos caught last May, which are also gathering in nearby waters following their nearly yearlong journeys. This week scientists at GHRI, part of Nova Southeastern University’s Oceanographic Center and the University of Rhode Island, are back off Ocean City catching, tagging and releasing shortfin makos. Researchers have a special interest in understanding mako shark migratory behavior because this information is essential for proper fisheries management of this internationally roving species. The loss of tagged fish and the data they were providing is a concern for researchers, who not only lose the animal and important information it was transmitting or collecting but the equipment, which in some cases can cost up to $4,000 per tag.

Each tag, according to Dr. Shivji, will have a serial number and the manufacturer’s contact information. The fishermen are asked to get in touch with the manufacturer and provide

The website is an educational outreach component of the institute’s quest to study shark and billfish long-distance migration patterns, with the ultimate goal being to better understand and protect them, as some species are threatened or endangered.


Año 2015, núm. 4 |

19

TIBURONES víctimas de Hollywood Por Israel Umpierre Chaar Pesca, Playa y Ambiente La famosa película “Jaws” fue sacada de una novela de ciencia ficción y escrita por Peter Benchley en 1974. La misma fue adaptada al cine por Steven Spielberg. Luego de la película, ocurrió un “frenesí” de que había que acabar con los tiburones. Los pescadores comenzaron una campaña de aniquilar estos peces que llevan más de 400 millones de años en los océanos. ¿Saben que? Luego de más de 40 años del estreno de la película original, la imagen del tiburón como el “monstruo” del mar, no ha cambiado. Vemos como cuando se captura una de estas especies, la foto se vuelve viral en las redes sociales y luego la prensa la incluye en sus ediciones digitales con titulares que causan furor. A continuación, algunos comentarios o actos que vemos a diario en nuestro foro, acerca de los tiburones:

1- “Cuando pescamos de fondo (recreativos y comerciales) y se va la picada, es porque hay un tiburón cerca”. La solución de muchos es matarlo. Sepa que para los pescadores recreativos, el tiburón es una especie muy valiosa por la tremenda pelea que ofrece. En cuanto al pescador comercial, el tiburón es el guardián del mar, una especie que mantiene un balance en el ecosistema marino y su presencia es sinónimo de ecosistema saludable. 2- Muchos festivales de mariscos alrededor de la isla tienen como “gancho publicitario” para la prensa y el público, la exhibición de uno o varios tiburones muertos como parte del festival. No hay necesidad de esto, los festivales deben atraer al público por la oferta que presenten. Es una excelente oportunidad para que los pescadores comerciales eduquen al pueblo sobre las diferentes variedades de pescados no tradicionales que se encuentran en nuestras aguas y no continúen “demonizando” la imagen de esta valiosa especie. Ni les cuento de los comentarios de algunos seguidores que escriben todo tipo de comentario sin siquiera conocer los detalles de la noticia. Si tienes la osadía de defender la especie, recibirás una respuesta como, “me cuentas cuando te arranquen un brazo” o la más famosa de todas, “que rico saben en pinchos”. 3- “Los tiburones comen gente”. Pues sepa que según el “International Shark Attack File” con base en Florida, desde el año 1670 al presente, han ocurrido menos de 50 muertes por ataque de tiburón en los Estados Unidos. En Puerto Rico, no se ha reportado una sola muerte en más de 40 años. Que puede suceder, claro que sí, cuando entramos al mar estamos en su territorio, pero no son demonios que tienen como objetivo eliminar a los seres humanos. Un pequeño mosquito infecta sobre 500,000 personas y mata alrededor de 22,000 por año a causa del dengue. 4- Que “son Buenos en pinchos”. Sepan que muchas especies de tiburones acumulan grandes concentraciones

de mercurio y otros contaminantes en su organismo, lo cuál podría representar un problema de salud al ser humano. Hay otras alternativas más seguras para el consumo humano (dorado, peto, etc.). Para finalizar, ¿por qué debemos preocuparnos por preservar los tiburones? Cuando matamos los tiburones, causamos un desbalance en el ecosistema marino. Los tiburones al estar al tope de la cadena alimentaria tienen la importante función de mantener un balance en el ecosistema marino. Mantienen poblaciones de peces estables, eliminan peces enfermos y heridos, en fin son los protectores del océano que llevan más de 400 millones de años y como tal merecen un respeto. Como dato curioso el escritor Peter Benchley con el pasar de los años y luego de ver las grandes matanzas de tiburones causadas principalmente por la mala imagen que había dado su película a esta especie, se convirtió en un activista en favor de la protección de la especie. Hoy día su viuda continúa con la difícil encomienda de enterrar a “Jaws”. ¡Buena pesca!


20

| Año 2015, núm. 4

TALLER BÁSICO DE PESCA EN AGUAS COSTERAS Capt. Luis Burgos, fundador Caribbean Fishing Academy, Inc. Dorado, PR – El “Taller Básico de Pesca en Aguas Costeras” de la Caribbean Fishing Academy (CFA) se llevó a cabo el pasado 16 de mayo de 2015 en las instalaciones de la Asociación de Pesca Deportiva de Dorado. Gracias a la iniciativa de socios y miembros de la junta de directores de la APDD por fomentar y apoyar una actividad para niños. Se dieron cita un total de 34 niños y jóvenes entre las edades de 7-14 años de edad, acompañados de sus padres y amigos. Contamos con un equipo de voluntarios que ascendió a 13 personas, que en su mayoría eran de la APDD. La APDD no solo patrocinaron la actividad, también estuvieron presentes. Trabajamos juntos como un solo equipo: brindaron equipo necesario y hasta le ofrecieron una merienda gratis a los participantes. Durante los preparativos de la actividad, los representantes del club mostraban mucho ánimo y comentaban que era algo nuevo que se ofrecía en su “club”. La motivación de ofrecerle algo innovador a su ambiente, excelente disposición de servir, y el buen propósito y corazón de todos los que sirvieron fue clave para tan exitoso e histórico evento.

En otras palabras, el “Taller Básico de Pesca en Aguas Costeras” de CFA, se ha convertido en una excelente oportunidad para que le puedan brindar calidad de tiempo a sus hijos, mientras todos aprenden temas que fomentan la conservación de nuestros recursos naturales. Por medio de la actividad de pescar potencialmente podrán seguir compartiendo juntos a través de toda su vida. Estos esfuerzos comunitarios son y serán posibles por el respaldo y apoyo de personas y organizaciones como la Asociación de Pesca Deportiva de Dorado, comprometidas en poner su granito de arena en pro de una mejor calidad de vida familiar y social, por medio de la pesca y el respeto del ambiente en general. Estamos agradecidos por la colaboración y la nueva alianza entre la APDD y la Caribbean Fishing Academy (CFA). Así también por la excelente calidad de personas que se han unido como Raúl Menéndez, José “Nano” Ocasio, José A. Camuy, Iris “Irón” Jiménez, socios y voluntarios que fueron parte de este logro de servir con amor con el fin de impactar positivamente a otras comunidades de Puerto Rico. Los voluntarios de la CFA y

SÁBALO

TORNEO DE

Un fenómeno que ha fluido y ha estado ocurriendo en estos talleres que estamos ofreciendo en distintos lugares en Puerto Rico es que debido a que los padres han mantenido un genuino interés y atención hacia los temas, los hemos hecho partícipes, logrando así que puedan compartir junto a sus hijos durante las distintas actividades del taller, que son diseñados para poner en práctica lo que van aprendiendo.

Por Alfredo Rodríguez Carolina, PR – El pasado fin de semana del 17, 18 y 19 de abril se celebró la edición número 20 del Torneo de Sábalos en Cangrejos Yacht Club. Cincuenta y cinco pescadores, a bordo de 14 botes y 6 kayaks participaron en tres sesiones de pesca. Dos de estas fueron el sábalo por la mañana y por la tarde. El domingo se pescó en una sesión adicional por la mañana. Este torneo all release, se pescó en hilo 20# IGFA, anzuelo circular y carnada viva, mayormente. También se permitió carnada muerta. No

sus miembros de la Junta de Directores están muy agradecidos por la oportunidad y el apoyo que nos han brindado de servir una vez más. Para más información de cómo sus hijos o comunidades pueden beneficiarse de nuestros servicios o de cómo pueden apoyar estos esfuerzos, visitemos en Facebook: CFA-Caribbean Fishing Academy o acceda a www. caribbeanfishingacademy.com Próximas actividades: — Día de Pesca con Abu – Torneo para Abuelos y Nietos el 29 de agosto de 2015 en la playa Las Palmitas de Barceloneta. Este evento será pro fondos de la CFA. Proyección es de 600 participantes, además de padres y amigos. Esa proyección está basada en el 1er torneo de niños en Barceloneta que se hizo el año pasado y organizado por miembros de CFA. En esa ocasión llegaron 343 participantes, padres y amigos. — Taller Básico de Pesca en Aguas Costeras para SER de Puerto Rico en Downtown, Hato Rey. Fecha TBA — Curso de Pesca y Valores (9 sesiones) en Dorado Puerto Rico. Fecha TBA — Curso de Pesca y Valores (9 sesiones) en Barceloneta Puerto Rico. Fecha TBA

Taller en Dorado, con 34 participantes junto a sus padres

se permitió usar el jamo o landing net para abordar las presas antes de liberarlas. Tampoco se permitió pescar en Vistamar Marina o en Cangrejos. El evento fue sancionado por la APDPR y acumula puntos en la Serie Anzuelo de Oro, fase Inshore 2015. La picada fue algo lenta durante todo el fin de semana aunque se anzuelaron ejemplares de gran tamaño. De hecho, Tito Muntaner, quien ganó como pescador con mayor puntuación acumulada con dos soltadas, perdió un enorme ejemplar estimado en 150 libras al lado del bote tras una larga e intensa lucha.

Aunque no hubo ganadores en la división juvenil o damas, José Arias se destacó como el ganador absoluto en la división de kayak. La pesca del sábalo en kayak es una interesante modalidad que continúa ganando adeptos en la Isla. Por otro lado, Luis Barreto, a bordo de la Circle Hook liberó un ejemplar de 56.5 pulgadas el cual resultó ser el sábalo de mayor tamaño en la competencia, José Brillón y Wilson Martell lograron el segundo y tercer lugar con soltadas de 51 y 50 pulgadas en la Master Baiter. Esta embarcación dominó el torneo con 149 puntos acumulados. La Silver Key y la Circle

Hook ganaron segundo y tercer lugar con 75 y 56.5 puntos acumulados, respectivamente. Felicitamos al amigo Juanca Torruella por haber dirigido la vigésima edición de este importante evento deportivo. El torneo de sábalos del CYC se destaca por ser el más antiguo en todo el Caribe. Este es solo uno de los muchos logros y aportaciones al deporte de Cangrejos como institución cimentada en fomentar la pesca en Puerto Rico. ¡Hasta la próxima!


Año 2015, núm. 4 |

21

¡TORNEO INTERNACIONAL CAMBIA A LÍNEA LIVIANA! aquellos que sí quieren alquilar un bote charter esta alternativa también está disponible.

San Juan, PR – El privilegio de pescar durante la corrida de agujas azules en el norte de San Juan y en el momento preciso, con fiestas y excelente gastronomía, se vive y se disfruta en el Torneo Internacional de Pesca de Aguja Azul del Club Náutico de San Juan que este año se transforma en un evento de línea liviana 30 libras prueba para mayor reto al pescador y protección de la especie.

El torneo es un evento “todoincluido” con cuatro días de pesca, la mejor atención hacia los invitados y experiencias dinámicas para las parejas de los visitantes, quienes pueden participar de las actividades oficiales y eventos especiales coordinados por un Comité de Damas activo y presto a dar la milla extra.

El torneo, que se llevará a cabo del 24 al 30 de septiembre en los días de luna llena cuando los peces se acercan a la superficie, marcará otro hito histórico en la gesta de conservación y protección de la especie que ha caracterizado al Club y al Internacional. En 1987, el torneo fue de los primeros en implantar el formato tag and release y en el 2000 se convirtió en all release, todas las agujas se sueltan y ninguna se aborda. Ricky Jaén, director de la 62da edición, artífice de iniciativas como identificar los hot spots de pesca antes que existiera la tecnología para ello, habla con entusiasmo e ilusión, “Esperamos incrementar la participación internacional con el cambio a línea 30. También los participantes podrán pescar con el mismo grupo de pescadores durante todo el torneo con la alternativa de observadores IGFTO abordo y, por supuesto, estaremos haciendo ajustes y adaptándonos para ofrecer el mejor torneo”, indicó Jaén. Las aguas al norte de San Juan son una “cancha” de pesca de fácil acceso a aguas profundas en la famosa trinchera de San

Puede ver resultados, vídeos profesionales y fotos de acción en el sitio www.sanjuaninternational. com, en la página de Facebook (IBT San Juan) y en Twitter (IBTSJ). También puede descargar la aplicación móvil del torneo con información de la picada durante la competencia, puntero deportivo, acción pesquera y embarcaciones, todo en la palma de la mano. Pícara © Torneo Internacional de Pesca Aguja Azul CNSJ / Richard Gibson Juan. Mientras, Puerto Rico dispone de bellezas naturales que, según Jaén, se destacarán en el evento de este año como el bosque pluvial tropical El Yunque, la playa de Luquillo y la isla de Culebra, capacidades únicas como destino turístico y cultural. Los visitantes no tienen que alquilar una embarcación para pescar porque, a diferencia de la mayoría de torneos en el mundo, el Internacional brinda la alternativa de rotación y los pescadores visitantes pueden pescar en una lancha distinta cada día de competencia, un gran atributo del torneo. Para

IGFTO son las siglas en inglés de la International Game Fish Tournament Observers, Inc., organización sin fines de lucro que ofrece observadores certificados y asegurados para autenticar las soltadas en torneos internacionales de agujas. El Internacional es el torneo de pesca de aguas profundas más antiguo del mundo celebrado ininterrumpidamente y está invitado. Para inscripciones, puede enviar un correo electrónico a chairman@sanjuaninternational.com o llamar al Club Náutico de San Juan al 1-787-722-0177, ext. 226.


22

| Año 2015, núm. 4

Evolución de la pesca recreativa

Por José Aponte Los tiempos cambian y nuestro deporte no es la excepción. Las villas pesqueras hacen actividades familiares de pesca deportiva, los clubes náuticos celebran actividades de pesca recreativa para damas y jóvenes y los comercios locales apoyan este tipo de evento. Nada mejor que la unión de comunidades pesqueras abriendo puertas a las nuevas generaciones y enseñando valores y amor por nuestro entorno natural. La villa pesquera Asociación de Pescadores Unidos de Luquillo el Tinglar Corp. se dio a la tarea de hacer un compartir de pesca deportiva libre de costo en bote y de orilla. Desde cocolías hasta petos, la pesca fue especial para

la comunidad de la villa. No faltó el jueguito de domino y la comida… manjar de los dioses.

Premiación en la Asociación de Pescadores Unidos de Luquillo

El Club Náutico de Guayama celebró su 10mo Torneo Juvenil de Orilla con una participación de sobre 120 pescadores entre las edades de 2 a 16 años. Nunca he visto un torneo con tanta participación y energía como este. La organización y dinámica de este evento fue magistral y un ejemplo a seguir para todos en el ambiente de la pesca. Se reconoció a seis jóvenes que completaron el curso de navegación: Lizmar M. Luna Pirela, Paola D. Mercado Rodríguez, Nellian M. Rodríguez Rabí, José R. Rivera Vázquez, José D. Ortiz y Shadi Yassin. Participantes del Torneo Juvenil de Orilla en el Club Náutico de Guayama

© José Aponte / jagcreativo@yahoo.com

Los 65

del Torneo H E M I N G WA Y

La Habana, Cuba – Del 20 al 30 de mayo, fue celebrada la 65 edición del Torneo Internacional de la Pesca de la Aguja “Ernest Hemingway”, cuyo encuentro de capitanes tuvo como escenario la sede del Club Náutico Internacional Hemingway de Cuba. Estuvieron presentes los nietos del autor de El Viejo y el Mar John y Patrick Hemingway, invitados por José Miguel Díaz Escrich, Comodoro del Club Náutico Internacional Hemingway de Cuba y Representante de la Asociación Internacional de Pesca Deportiva, donde se rinde homenaje a la memoria de su abuelo, considerado símbolo de las relaciones de amistad entre los pueblos de Estados Unidos y Cuba.

Captura Válida del Torneo. Por falta de tag, en esta ocasión, se daban 500 puntos por la liberación del marlin.

cifra de 52 marlins anzuelados y liberados durante las cuatro jornadas de pesca del torneo.

De los 25 equipos participantes, 19 tuvieron el placer de disfrutar el haber trabajado y liberado un marlin, entre ellos el equipo de Puerto Rico, integrado por Héctor Luis Rosado, Roberto Luis Rosado River y los hermanos Edison y Joel Rodríguez Reyes, quienes liberaron un blue marlin a las 13:55 horas del primer día de pesca.

Otro equipo agraciado fue el también estadounidense Triple F, con 8 marlins anzuelados y liberados, para llevarse el segundo lugar por equipos. Le siguió, también de Estados Unidos, el equipo del Unclaimed con 5 marlins anzuelados y liberados.

Participaron 25 equipos en representación de Cuba, Estados Unidos, Canadá, Suecia, Francia, Italia, Puerto Rico y Lituania. Se destacó la participación de 14 equipos estadounidenses, invitados por el Club Náutico Internacional Hemingway de Cuba, los cuales, con dicha invitación solicitaron al Dpto. de Comercio una licencia de exportación que les permitiera navegar hacia Cuba, en cumplimiento de la Proclama 7757, firmada por el entonces Presidente Bush, en febrero del 2004. Una característica especial de la zona de pesca es que a 200 ó 300 metros de la costa, puede ser anzuelado un marlin. A solo 44 minutos de iniciado el evento, el equipo de pesca de Canadá, abordo del yate Costa Azul, anzueló y liberó un blue marlin a las 09:44 para acreditarse el Premio a la Primera

También recibieron premios los equipos Unclaimed, Imagine y Triple F, todos estadounidenses, que hicieron la primera captura el segundo, tercer y cuarto día de pesca.

El primer día de pesca fueron liberados 14 blue marlins y un white marlin. Podemos asegurar que El equipo, también de Estados Unidos, desde la fundación del Club Náutico Tormenta Ramera se llevó el Premio Internacional Hemingway de Cuba, al Mayor Dorado del torneo, mientras el 21 de mayo de 1992, no se tiene el equipo canadiense, abordo del yate información de ese número de peces Costa Azul, lo hizo con el Premio al anzuelados. Queda a los estadísticos Mayor Túnido. hurgar en la historia de los torneos Hemingway para ver si este es un nuevo La estadounidense Sheila Reynolds récord. También puede ser un récord Knowles, del equipo del yate Blue del equipo estadounidense abordo del Heron, se llevó el Premio a la Primera yate Billy The Kid, el haber anzuelado Captura de un marlin por una mujer. y liberado 4 blue marlins en la primera El Comodoro Escrich, representante jornada de pesca con lo cual ascendió Equipo Billy The Kid, ganador absoluto del de IGFA, invita a la comunidad de al primer lugar, posición que mantuvo Torneo Hemingway Foto Suministrada pescadores, especialmente de Puerto para ganar el torneo por equipos, al Rico, a participar en el 66 Torneo Internacional de la Pesca de concluir con la liberación de 12 blue marlins y 3 white marlins. la Aguja “Ernest Hemingway” a celebrarse del 13 al 18 de junio Durante el miércoles, viernes y sábado fueron anzuelados y del 2016. liberados 14, 13 y 10 marlins, respectivamente, para llegar a la


Año 2015, núm. 4 |

23

50 Aniversario en Cabeza de Toro Por Alfredo Rodríguez Cabeza de Toro, RD – Por los pasados cincuenta años, el Club Náutico de Santo Domingo ha celebrado su clásico torneo de pesca al marlin blanco de manera exitosa. Primeramente en aguas de Boca de Yuma y más adelante en Cabeza de Toro, el evento ha convocado deportistas de distintas localidades a competir en el vecino país por cinco décadas. La semana del 20 al 23 de mayo se llevó a cabo la más reciente edición de este gran torneo. Puerto Rico Light Tackle Anglers (PRLTA) también celebró su torneo anual en República Dominicana dentro del evento de Cabeza de Toro. De hecho, se ofreció un descuento especial a las embarcaciones que se inscribieron en los dos torneos. Participaron cerca de un centenar de pescadores expertos, a bordo de 25 embarcaciones, 10 de Puerto Rico y 15 de República Dominicana, entre los dos torneos.

El evento se le dedicó al reconocido deportista dominicano Carlos Martí. Martí posee una larga trayectoria en la pesca deportiva de peces de pico. También ha visitado a Puerto Rico en muchas ocasiones para competir en el Torneo Internacional del Club Náutico de San Juan. Felicitamos a Don Carlos por este merecido reconocimiento. El Torneo 50 Aniversario se pescó en línea 20# IGFA y bajo el formato all release. El evento PRLTA permitió cualquier hilo de menos de 20#. Todos los peces de pico acumulaban 100 puntos en el torneo principal. El evento PRLTA adjudica la puntuación a base de la especie liberada versus el hilo utilizado. Por supuesto, la aguja blanca es la especie más abundante en esta época del año. No obstante, se liberaron ejemplares de aguja azul y alguno que otro pez vela entre los participantes. La mayoría de las capturas se concentraron en los sectores de las “dos piedras”, las “tres piedras” y “el guineo”. Estos se encuentran a unas 8 a 9 millas náuticas mar afuera frente a Punta Cana. Otras tripulaciones tuvieron buena acción a menos de tres millas de la costa en distintos lugares en el litoral. Los tres días del torneo se caracterizaron por mares de 3 a 4 pies, mucha bruma y poca brisa. Aunque la fase de la luna no fue la mejor para el torneo, la picada reportada por los botes participantes fue muy buena, por no decir excelente. Este torneo es capaz de producir más de 200 liberaciones dependiendo de los factores climatológicos que han sido bien documentado a estos efectos. Al final de la jornada, la embarcación Reel Affair ganó el torneo con 13 soltadas de pez de pico en tres jornadas corridas. Blue Bird y Ana Marina ganaron el segundo y tercer puesto en el torneo. Por su parte Carlos Ramírez, Gerald Torres y Jesús Montano resultaron ser los pescadores más destacados en el torneo 50 Aniversario. María Gisela Bonelly ganó el premio de dama con mayor puntación en el evento. Por otro lado Blue Bird resultó ser la embarcación ganadora en el evento de PRLTA dominando la Reel Affair por escasamente 50 puntos. Jesús Montano ganó este evento como pescador con mayor puntuación.

Carlos Ramírez y Gerald Torres ganaron segundo y tercer puesto como individuos en el torneo PRLTA. Felicitamos a todos los ganadores por su excelente desempeño en este histórico evento de pesca deportiva. Agradecemos al director del Torno 50 Aniversario, Armando D’Alessandro, al amigo Angelito Muntaner, director del Torneo PRLTA, y a todos los socios tanto del Club Náutico de Santo Domingo como de la PRLTA por haber presentado y participado en un excelente evento deportivo. ¡Cambio y fuera! © Alfredo Rodríguez


24

| Año 2015, núm. 4

Embarcación de Aruba conquista el International Cap Cana Billfish Shootout Punta Cana, RD – El equipo a bordo de la embarcación de Aruba, Alina, se colocó en posición delantera desde el primer día liberando seis marlin blancos incluyendo una tripleta, más un marlin azul y mantuvo su ventaja hasta el último día logrando el triunfo como Embarcación Ganadora del evento y también Equipo Ganador en la División Ron Barceló durante el International Cap Cana Billfish Shootout de este año. “Al fin, después de casi quince años compitiendo en el Shootout ganamos del todo. Hemos terminado en segundo y tercer lugar varias veces anteriormente pero esta vez lo logramos”, declaró alegremente el Capitán Eric Mansur mientras brindaba con champaña helada junto a su equipo. El segundo día la acción fue un poco más lenta que el primero con 31 piezas liberadas en comparación a las 42 del primer día. Alina añadió dos marlin blancos y otro azul a su puntuación, pero el día fue del equipo estadounidense a bordo de la Shark Byte quienes se ganaron el pote del día al liberar cinco blancos colocándose en segundo lugar en la División Dewar’s 12, a una sola captura en esa división por debajo de Tradition Prime Time quienes se habían ganado el pote del día anterior con un azul y cuatro blancos, añadiendo dos blancos más ese segundo día. Esa noche Dewar’s 12 celebró el White Party donde los invitados presenciaron una elegante presentación de trapecista, se deleitaron de deliciosos canapés y calmaron su sed con el buen whiskey escocés. Las liberaciones el tercer día fueron muy parecidas a las del segundo con un total de 29 entre las todas las embarcaciones. Alina continuó manteniendo su ventaja como

embarcación de mayor puntuación al igual que el primer lugar en su división liberando tres blancos mientras que Uno Más de EEUU se había colocado entre los ganadores y Shark Byte mantuvo su posición en el marcador. La tradicional Rumba Caribeña se celebró esa noche organizada por

muelles después de la pesca y fiestas en las noches. El escenario estaba listo para lo que prometía ser un emocionante final en el cuarto y último día de pesca. En la División Dewar’s 12 en posición delantera se encontraban las embarcaciones ganadoras de los Shootouts del 2012 y 2013 respectivamente

© Richard Gibson

Ron Barceló y Cerveza Presidente donde los invitados festejaron con sabrosos quesos y charcutería de Productos Chef más una cena estilo cubana de yuca con mojo, lechón asado y moros con cristianos bailando hasta mucho más allá de la media noche. ¡Sin duda la mejor fiesta del año! El siguiente día fue el muy necesitado Día de Descanso después de tres días consecutivos de pesca, happy hours todos los días en los

creando la posibilidad de un reel shootout (duelo con caña y carrete), Shark Byte y Uno Más, esta última con solamente 90 puntos de ventaja. La embarcación de demostración de la fabrica, Viking 70’, hizo un esfuerzo titánico el cuarto y último día liberando tres blancos y un azul terminando a pocos puntos de los delanteros pero la sorpresa de ese último día la protagonizó el equipo de Michigan a bordo

de la Tradition Prime Time quienes al liberar cinco blancos en la División Dewar’s 12 saltaron de quinto a primer lugar colocándose apretadamente por encima de Uno Más quienes ocuparon el segundo lugar y Shark Byte en tercero. Al final de la jornada al dar la señal del final de la pesca el cuarto y último día, entre todas las embarcaciones que participaron en la justa, habían liberado un total de 101 marlin blancos, 22 azules y dos peces vela. En la categoría de pescadores individuales el Campeon del evento fue Brooks Smith de la Uno Más repitiendo la misma hazaña que había logrado en el 2013. Brooks también fue el pescador individual de mayor puntuación en la División Dewar’s 12 seguido por los estadounidenses Jeff Stolarz de la Singularis en segundo y Tim Meaux de la Thunder en tercero. En la División Ron Barceló las embarcaciones boricuas Blue Bird y Bandolera quedaron en segundo y tercer lugar respectivamente detrás de Alina, mientras que en la categoría de pescadores individuales de esa división los ganadores fueron Christian Mansur de la Alina en primero, Humberto Quintana de la Blue Bird en segundo y Luis Mario Fernández, Sr. de la Bandolera en tercero. Un agradecimiento muy especial a todos los patrocinadores, en especial, al Ministerio de Turismo de la República Dominicana y Al Sol Luxury Village; a la gerencia y personal de Marina Cap Cana por su apoyo incondicional durante el torneo. El Shootout XXII será del 21 al 26 de junio de 2016. ¡Anoten las fechas y no se lo pierdan!


Año 2015, núm. 4 |

25

VIANDE FOODS PRESENTÓ SU PRIMERA DEGUSTACIÓN GASTRONÓMICA San Juan, PR – Recientemente, Viande Foods, empresa completamente puertorriqueña, celebró el lanzamiento con la primera degustación de las cremas de viandas listas para consumir en el restaurante Avocado Cocina Local. Viande Foods rescata con estas cremas de viandas los orígenes de nuestra cultura gastronómica: simple, natural y artesanal. Las Cremas Viande, hechas con ingredientes del patio, proveen en cada uno de sus cuatro variedades, sabores únicos puertorriqueños que te transportarán inmediatamente al campo. Naturalmente preservadas, son una alternativa única por sus ingredientes 100% naturales y saludables, ya que son elaboradas libres de colesterol y grasas saturadas. En sabores de plátano, ñame, yuca y viandas mixtas, las Cremas Viande son hechas con pasión en Puerto Rico. Disponibles en tamaño de 12 oz., Viande está

a la venta en los supermercados principales, en el pasillo de productos congelados, bajo la sección de viandas congeladas. El diseño y el envase de las cremas Viande hacen de su empaque uno único en su clase, nunca antes visto en Puerto Rico. Está diseñado para que el público tenga una experiencia diferente. Estos envases son resistentes al calor, reusables y 100% reciclables, lo que ofrecen la conveniencia de calentar y consumir en cualquier lugar de una manera única, segura y eco amigable.

Durante el evento, el chef René Marichal preparó un cremoso humus de gandules con chips y luego tartar de atún en tostón de plátano, acompañados de una refrescante sangría. Para la degustación, se sirvieron las cremas acompañadas con chips de plátano, malanga y aguacate. Para más información sobre Viande, puede acceder la página de internet: www. viandefood.com. Aquí también podrán ver un cortometraje hecho y producido en Puerto Rico, donde destaca a jóvenes agricultores trabajando sus tierras.

Viande Foods es una “La agricultura es uno de los recursos compañía puertorriqueña René Marichal y Adolfo Santana más ricos que tenemos como país. que resalta la pureza de Queremos resaltar la pasión, el encanto y la nostalgia que nos nuestra tierra como opción positiva y aspiracional a través de ofrece la pureza de nuestra tierra. Queremos apelar a las nuevas la nutrición, simplicidad y conexión emocional de las personas generaciones y que nos sintamos orgullosos de este producto con los alimentos artesanales que nos acerquen a nuestras hecho aquí, por nosotros y para nosotros”, expresó Adolfo raíces. Los productos de Viande Foods son distribuidos por V. Santana, presidente de Viande Foods. Suárez & Co.


26

| Año 2015, núm. 4

Recorriendo el mundo

República Dominicana: una isla para recorrerla toda Por Elizabeth Blanc eliblanc787@gmail.com

1 buena cámara fotográfica

Para los amantes de la rica gastronomía que caracteriza a República Dominicana, el hotel cuenta con más de 11 restaurantes de diversas especialidades. Hoy 30 años después, el hotel se ha reinventado para ser pionero en el área. Su ubicación totalmente paralela a la playa, lo convierte en un Beach Front all Inclusive Resort, y le concede que la mayoría de las habitaciones cuenten con vistas espectaculares. www.Barceló.com

1 maleta ligera: para que pueda acomodar magnificas compras

Santo Domingo… capital primada de América

A gusto: bloqueador solar, traje de baño, gafas de sol: Pepto-Bismol y Bengay, por si aca...

Santo Domingo de Guzmán con más de 3 millones de simpáticos habitantes es el punto ideal para comenzar su recorrido dominicano y desde allí desplazarse a otras provincias interesantes como Samaná, La Romana, Santiago de los Caballeros, Pedernales y Puerto Plata. Santo Domingo es la ciudad más antigua del Nuevo Mundo y se enorgullece en proclamar que el Papa Juan 23 la visitó en tres ocasiones. Sus calles adoquinadas —que al momento de mi visita estaban remozando— y los balcones con flores y farolas son testigos de su herencia española. El patrimonio arquitectónico y cultural le valieron que la UNESCO la declarara en 1990, Patrimonio Universal de la Humanidad. La Catedral Metropolitana de Santo Domingo, el Museo Alcazar de Colón y el Altar de la Patria —donde se realiza un ceremonioso cambio de guardia— son parte de los atractivos de la ciudad.

Santo Domingo, RD – Como estamos en plena temporada de vacaciones, que tal si le echamos una mirada a todo lo que nuestra vecina República Dominicana tiene para ofrecernos. Ellos se afanan que lo tienen todo; descubra aquí el porqué. Les ofrezco una muestra de todas las novedades y lugares a visitar a tono con el evento Dominican Annual Tourism Exchange (DATE 2015): Receta para unas vacaciones memorables Ingredientes: 1 semana al menos 1 boleto aéreo o marítimo en el ferry

3 tazas repletas de entusiasmo, sonrisas y deseos de pasarla chévere Procedimiento: Lea completito este artículo, recórtelo y llévelo consigo Llame inmediatamente a su agente de viajes y consulte www.dominicanrepublic.com El primero en llegar al paraíso… los Hoteles Barceló DATE 2015 se celebró en el majestuoso Barceló Bávaro Convention Center, ubicado en la línea de playa en Punta Cana, junto a las cristalinas aguas del mar Caribe. En 1985, el Grupo Barceló realizó el descubrimiento de un destino: Playa Bávaro, un enclave de ensueño en la República Dominicana.

Al caer la noche caminé por el Malecón y admiré esa zona hotelera remozada y lista para la fiesta. La vida nocturna en Santo Domingo es intensa. Al caer la noche, el Teatro Nacional le espera con presentaciones de primer orden. Las plazas se llenan de nostalgia y sandunga a los acordes de la bachata y el merengue. Dulces sueños… y buen provecho Para pernoctar en la tierra más amada por Colón, hay hoteles para todo presupuesto. Se destaca por su prestigio y elegancia el Hotel Nicolás de Ovando a orillas del Río Ozama en © Elizabeth Blanc

plena ciudad colonial. En cambio, en plena Avenida Winston Churchill emerge elegante y bien puesto el J.W. Marriott Santo Domingo complaciendo a viajeros de negocios y apasionados de su buena mesa. En el corazón del malecón, le consentirá el Santo Domingo Sheraton: un hotel cinco estrellas con excelente servicio y vistas espectaculares al Mar Caribe. La gastronomía dominicana es inagotable; un crisol donde se funden sobre 500 años de influencias culinarias de todo el mundo. Encontrarás restaurantes elegantes, fondas típicas y bares para cada gusto y presupuesto. El sancocho de siete carnes, el mangú, el queso frito y hasta el “morir soñando” son parte de la oferta de su excelente gastronomía. Todo ello acompañado con sus legendarios rones, cerveza Presidente y afamados tabacos. De Santo Domingo a Puerto Plata Puerto Plata —la novia del Atlántico— busca con toda su rica oferta reposicionarse como destino turístico de primer orden. Este litoral conocido también como la costa del Ámbar, al norte de la República Dominicana, ofrece al exigente viajero de estos tiempos más que hermosas playas y gente hospitalaria. Posee una rica formación cultural y artesanal. Una paradita en su casco urbano, le pondrá en contacto con pintorescas casitas victorianas. Es obligado visitar el Fuerte de San Felipe, que data del siglo XVII. Con nuestro experimentado guía, nos aventuramos en el Teleférico que asciende a la Montana Isabel de Torres a 2,565 pies sobre el nivel del mar. Al subir a la cima, se topará con la estatua de Cristo Redentor. Prepare la cámara, pues tendrá ante sus ojos una hermosa panorámica de la ciudad. El ron, tiene en la compañía Brugal un símbolo de sabor y calidad; propiedades que lo han convertido en una bebida especial para degustadores exigentes. Con este exquisito sabor comprenderá por qué República Dominicana lo tiene todo…


Año 2015, núm. 4 |

Meet the Virgins

27

El SABOR CRIOLLO llega al Bitter End Yacht Club Virgen Gorda, BVI – El sabor de la cocina boricua llega al Bitter End Yacht Club (BEYC), Virgen Gorda durante la celebración del Sea and Salsa del 22 al 26 de julio. El afamado chef puertorriqueño Roberto Treviño y su socio, el chef José Alfredo Diez, tomarán las riendas del restaurante del hotel donde servirán un menú especial con un toque criollo. “El menú seleccionado se integra bien al estilo de la cocina del BEYC, pero también le añade un poco de chispa,” expresó el chef Treviño.

Chef Roberto Treviño

Comenzando a las 6:30 pm, los invitados podrán saborear el menú especial del chef Treviño en el Clubhouse Dinning Room y una selección de tapas en el área de la barra. Diariamente, el chef presentará tres platos principales más el especial del día. Todos los días habrá un happy hour en el Crawl Pub del BEYC, y las noches estarán amenizadas por DJ Gulembo de Puerto Rico.

Bitter End Yacht Club

La participación del chef Treviño en el Sea and Salsa se ha convertido en una tradición por los pasados años. Muchos puertorriqueños llegan durante esos días en sus lanchas hasta el muelle del hotel para disfrutar de una velada familiar y rica gastronomía.

25 de julio en la playa de Pond Bay, Virgen Gorda. Esta se caracteriza por ser divertida y tener un ambiente familiar. Músicos y DJs de las BVI y Puerto Rico amenizarán la actividad.

El Bitter End Yacht Club tendrá un especial de $425 por noche más 18% de impuesto y cargos por servicio. El especial es válido hasta el 15 de agosto. Para más información, sobre el evento Sea & Salsa, hacer reservaciones en el hotel u obtener un espacio en el muelle llame al 1-800-872-2392 o visite www. beyc.com

¿Se quedó con las ganas de seguir?

Christmas in July La Navidad llega temprano a las Islas Vírgenes Británicas con la gran fiesta del Christmas in July. La actividad toma lugar el

Puede obtener más información sobre esta y otras noticias de las Islas Vírgenes Británicas, llamando a la Oficina de Turismo de las Islas Vírgenes Británicas de Puerto Rico y América Latina al 787-721-2525 o visitando su página web en español www.bvitourism.es. También puede visitar nuestra página en Facebook y oprimir el botón de Like.

Si gusta vacacionar como un local, las Islas Vírgenes Británicas se preparan para celebrar su Festival de la Emancipación, uno de los mayores eventos en el calendario de las islas. El evento comienza el 24 de julio y culmina el 9 de agosto de 2015. El festival conmemora la Ley de Emancipación del 1834, la cual abolió la esclavitud en estas islas.


28

| Año 2015, núm. 4

A la segura

Vote For Your Favorite

New Life Jacket Design by July 8 Annapolis, MD – If you’ve ever worn a life jacket and thought how its design or styling could be better, now is your chance to be heard. The BoatUS Foundation for Boating Safety and Clean Water and the Personal Floatation Device Manufacturers Association are asking boaters to vote now for their favorite new life jacket design entry in the 2015 “Innovation in Life Jacket Design Competition” at Facebook.com/BoatUSFoundation or BoatUS.org/design/vote. The public has until July 8 to submit their vote and is encouraged to vote once a day for their favorite design. The goal of the competition is to rethink a 100-year-old design, seek out the newest technologies and design innovations and develop interest in newer, more versatile life jackets. Design entries are judged on the following criteria: innovation, What will the next generation of life jackets look like?

wearability, value/affordability, reliability, versatility and practicality. Of the nearly 250 contest submissions from as far away as Mongolia and New Zealand, 14 were selected for public voting. “The judges want to know what the boating public is looking for in a new life jacket design or style, and your vote will also factor into the final overall score,” said BoatUS Foundation Outreach Manager Alanna Keating. At stake is a $10,000 first prize, $3,000 for second and $2,000 for third. Winners will be announced at the International Boatbuilders Exhibition trade show in Louisville, KY in September. For more information, go to www.BoatUS.org/design

Servicios Especializados

Silla de Pesca con Pedestal Marca Bluewaters y su Rocket Launcher con gaveta, marca Scopinich, en tremendas condiciones. Tiene sus cojines, no tiene stanchion. Nueva tiene un costo de $12K y se vende por $6K, OMO.

Información:

787-605-6100 787-409-6979 Edgardo Cabanillas


Kayaqueando

Día del Padre en Piñeros

Año 2015, núm. 4 |

29

Ceiba, PR – Juan “Nonino” Portela y sus amigos están muy complacidos con el tercer encuentro “De Padres” que logran celebrar en Isla Piñeros. El compartir familiar logró reunir 26 familias en sus embarcaciones, provenientes de todas las marinas de Fajardo. El mar tiene muchas propiedades y una de ellas es la de unir familias. ¿Se han dado cuenta que en el mar saludamos a gente que ni conocemos? Anímate a hacerlo en tierra; aunque no te contesten el saludo. Se siente muy bien. Disfruta el video de este pasadía familiar en http:// youtu.be/SKtPBK_Q89k

Servicios Especializados


30

| Año 2015, núm. 4

Aparatos

SAILING WINCH SALT & PEPPER SHAKERS Redington Beach, FL – What’s the perfect Christmas gift for the die-hard sailor on your list? Offshore Classics Originals has a suggestion: our unique “Sailing Winch” salt & pepper grinders. Imagine the sailor’s joy at opening a gift box containing these unique and distinctive winches. As they crank on the life-like winch handle, they can just see themselves grinding in a big spinnaker or trimming the genoa in for a close-hauled course. He or she will immediately start visualizing using them to season that big steak from the grill. While these winches probably won’t ever help win a race or cruise to distant horizons, they almost assuredly will give the sailor years of enjoyment and conversation. Modeled after winches from Lewmar® and Harken®, these “junior-sized” salt & pepper mills are built to similar exacting manufacturing specifications as their actual “big brothers.” The Offshore Classics mills are entirely “Made in USA,” using component parts made from marine grade materials. The winches’ major components are their machined (not cast) aluminum bodies – silver for salt; black for pepper. Each mill weighs about 1 lb. and is anodized for sea-air corrosion resistance. Other parts are precision-machined using 316-grade stainless steel.

The grinding mechanisms (nylon for the acidic sea salt; stainless steel for the pepper) are patented in the UK and supplied by the major housewares company, Cole & Mason. Cole & Mason is an almost 100-year old maker of high-quality, gourmet spice grinding systems. The mills each measure 3 ½” in diameter at the base and stand 4 ½” high; each set weighs 2 ½ lbs. Introduced at the 1989 Miami International Boat Show, these classic products are a continual “best seller” at yacht chandleries, coastal décor and specialty gift stores around the country and, indeed, internationally. Over the products’ 25+ year history in the marketplace, many customers report continuous and satisfactory product usage for 15 – 20+ years. The salt mills come pre-filled with imported Sicilian coarse-grind sea salt. The pepper mills come pre-filled with flavorful Indonesian Lampong black pepper corns. The Offshore Classics Originals “Sailing Winch” salt & pepper mills are available with an optional teak base designed to protect the tabletop and to catch any residue salt & pepper flakes. The Offshore Classics “Sailing Winch” set is priced at $269.00 including the teak base and $249.00 without the base. Individual salt or pepper grinders are also available for $150.00 each.

© JD Mazza

The Offshore Classics Originals “Sailing Winch” salt & pepper mills can be ordered directly from the company’s Website: www.offshoreclassics.com. Or, call the company (727-394-8978) to get the name of the closest retail dealer.

Directorio de Servicios ARMERÍAS MB Gun Club San Juan 787-478-4832 BOTES Atlas Yacht Sales:Lagoon/Prestige Fajardo/Humacao 787-439-2275 CFR Yacht Sales: Viking/Davis San Juan 787-722-7088 Evinmotors: Striper/Glastron San Juan 787-993-1020 Puerto Rico Caribe Inflatable Toda la Isla 787-642-4178 R&B Power: Southport Bayamón 787-785-9777 The Yachting Group: Beneteau Toda la Isla 787-764-6747 Wally Castro: Riviera/BostonWhaler Toda la Isla 787-398-6392 Yacht Center: Bertram/Maritimo San Juan 787-244-9888 Yates Caribe: Broker/Chárter Toda la Isla 787-405-1200 Y-Sailing: J/Boats San Juan 787-688-5590 BUCEO Blue Water Scuba Ponce 787-840-0707 La Casa del Buzo San Juan 787-758-2710 Ocean Sports Isla Verde 787-268-2329 Scuba Dogs Guaynabo 787-783-6377 CANVAS/CAPOTAS/VELAS Alelí Canvas & Sail Toda la Isla 787-390-6086 Fajardo Canvas & Sail Fajardo 787-863-3761

Ponce Sailing Center Toda la Isla 787-378-5032 CHÁRTERS Air Margarita Todo el Caribe 787-550-4294 Sail Caribe Fajardo/Humacao 787-889-1978 Yates Caribe Toda la Isla 787-405-1200 ESCUELAS BOSS: Escuela de Navegación San Juan 787-607-7788 Club Náutico de San Juan: Vela San Juan 787-722-0177 Comisionado de Navegación Toda la Isla 787-999-2200 Ponce Sailing Center: Vela Ponce 787-378-5032 Ponce Yacht Fishing Club: Vela Ponce 787-842-9003 Rincon Sailing School Rincón 787-421-4700 Sail Caribe Fajardo 787-889-1978 Sea School: Licencias de Capitán San Juan 787-289-2278 U.S. Coast Guard Auxiliary Distrito de PR 787-789-4983 United States Power Squadron Distrito de PR 787-344-7577 Y-Sailing: Vela niños y adultos San Juan-Fajardo 787-688-5590 GOBIERNO Comisionado de Navegación Aguadilla 787-882-4285 Arecibo 787-880-6063 Fajardo 787-860-5548 Guayama 787-864-5353 Mayagüez 787-834-5088 Ponce 787-843-3041

San Juan 787-999-2200 Coast Guard Toda la Isla 787-729-6800 Cuerpo de Vigilantes Toda la Isla 787-724-5700 Customs & Border Protection Puerto Rico 1-877-529-6840 St. Thomas 340-774-6755 St. Croix 340-773-1011 St. John 340-776-6741 Emergencia Toda la Isla 911 HÉLICES Campo Rico Propeller Río Piedras 787-752-8576 FJ Propeller Puerto Rico Fajardo 787-236-8812 LEGAL-CONSULTORÍA Castañer Law Offices Santurce 787-707-0802 MARINAS Asoc. Pesca Deportiva Dorado Dorado 787-796-6619 Cangrejos Yacht Club Carolina 787-791-1015 Caribbean Images Marina Ponce 787-244-6283 Club Deportivo del Oeste Mayagüez 787-851-8880 Club Náutico de Boquerón Cabo Rojo 787-851-1336 Club Náutico de Dorado Dorado 787-796-6619 Club Náutico de Guayama Guayama 787-866-3162 Club Náutico de La Parguera Lajas 787-899-5590

Club Náutico de Mayagüez Mayagüez 787-831-7881 Club Náutico de San Juan San Juan 787-722-0177 Crown Bay Marina St. Thomas 340-774-2255 Isleta Marina Fajardo 787-643-2180 Marina Boquerón Cabo Rojo 787-255-3120 Marina Casa de Campo Rep. Dominicana 809-688-4400 Marina de Salinas Salinas 787-824-3185 Marina Pescadería: Puerto Real Cabo Rojo 787-717-3638 Marina Puerto Chico Fajardo 787-863-0834 Marina Puerto Del Rey Fajardo 787-860-1000 Ponce Yacht & Fishing Club Ponce 787-842-9003 Sunbay Marina Fajardo 787-863-0313 The Yacht Club@Palmas del Mar Palmas del Mar 787-656-7300 Varadero @ Palmas del Mar Palmas del Mar 787-656-9211 Yacht Haven Grande St. Thomas 340-774-5030 MECÁNICA/MOTORES EWCO: Starters-Alternadores Puerto Nuevo 787-783-8918 Marine Mechanical Services Toda la Isla 787-655-3702 Motor Sport: Yamaha Guaynabo 787-790-4900 Power Boat Marine: Mercury San Juan 787-771-6372

R&B Power: Northern Lights Bayamón 787-785-9777 Wally Castro Marine: Tohatsu Fajardo 787-398-6392 Y-Sailing: Torqeedo San Juan 787-688-5590 PESCA-ARTÍCULOS Gone Fishing San Juan 787-594-6360 Playa Marine Salinas 787-824-5337 The Tackle Box Isla Verde 787-726-1662 PIEZAS Y ACCESORIOS Amazing Lube: Inox/Lanox Toda la Isla 787-366-9645 Bearing Buddy Toda la Isla 787-839-2688 CEA Industrial Supply Hato Rey 787-751-6639 Centro Piezas Marino Río Piedras 787-701-4280 De Diego Rental San Juan 787-781-3320 Global Paint & Tools Vega Baja 787-858-2770 Luscar Marine Cabo Rojo 787-851-4945 Marine Mechanical Services Toda la Isla 787-655-3702 Marina Costa Azul Lajas 787-899-8716 Martínez Marine Fajardo 787-863-4646

Motor Sport: Yamaha Guaynabo 787-790-4900 Playa Marine Salinas 787-824-5337 Power Boat Marine: Mercury San Juan 787-771-6372 Radiotronics: Sonido/Luces Caguas 787-743-2419 Skipper Shop Fajardo 787-863-5530 San Juan 787-946-9923 The Marine Store Fajardo 787-655-1075 San Juan 787-725-5946 Tommy’s Marine Outlet Fajardo 787-801-3333 West Marine Fajardo 787-801-2700 San Juan 787-777-0814 REPARACIONES Cano Precision Tool Juncos 787-630-0453 Diversified Yacht Services Fajardo 787-236-8812 Island Marine Fajardo 787-633-3088 Los Españoles Boat Repair Fajardo 787-863-6965 Martínez Marine Fajardo 787-863-4646 Quality Electroplating Caguas 787-744-4375 RESCATE Sea Tow Toda La Isla

RESTAURANTES Castellanos San Juan

787-758-3800

El Dorado Salinas

787-824-4455

MenTa Cuisine Arecibo

787-642-3765

ROTULACIÓN BoatGraphicsPR.com Toda la Isla

787-889-6608

RotulaTuBote.com Toda la Isla

787-672-9158

SEGUROS Seguros Javier Calderón San Juan

787-281-0500

SURF-KAYAK Aqua Sports Kayak San Juan

787-782-6735

Velauno San Juan

787-728-8716

Ventolera Hi-Wind Surf Shop Lajas

787-808-0396

SURVEYORS Capt. Ciro Malatrasi: AMS Toda la Isla

787-504-4066

Capt. Kemuel Morales Toda la Isla

787-891-2702

Capt. Miguel Muntaner: CMS 787-636-4900

PR/USVI/US

787-675-9445


Año 2015, núm. 4 |

31

Rompen marcas en el Campeonato Nacional de Natación Debemos lograr varias medallas en los Panamericanos. Agradecemos al municipio de Mayagüez y a su alcalde Hon. José G. Rodríguez por su colaboración y hacer posible que este evento volviera a tener lugar en la ciudad de Mayagüez; a la Fundación Mayagüez 2010, en especial a su Director Ejecutivo Lcdo. Jorge Sosa por toda su asesoría y respaldo; al Recinto Universitario de Mayagüez y a su rector el Dr. John Fernández Van Cleve, quien nos abrió las puertas de Colegio y puso a nuestra disposición todos los recursos; y por último y no menos importante, al Departamento de Recreación y Deportes y a su Secretario Ramón Orta por facilitarnos la trasmisión de este evento. En fin, a todos los padres, oficiales y voluntarios que dieron lo mejor de sí para el éxito del evento, gracias.”

Mayagüez, PR – Los Campeonatos Nacionales de Natación de la Federación Puertorriqueña de Natación finalizaron este 14 de junio. Con un excelente escenario en las instalaciones del Complejo Acuático del Recinto Universitario de Mayagüez, el Equipo de Natación de Caguas logró la supremacía en el Campeonato por edades con un total de 1,532.50 puntos, seguido por el equipo Nadadores Ponce Leones con 1,055.50 puntos y en tercer lugar el equipo de Natación de Bayamón con 877 puntos. Los mejores anotadores en este evento fueron: Categoría 7-8 años

Categoría 9-10 años

Categoría 11-12 años

Categoría 13-14 años

Categoría 15-16 años

Categoría 17-18 años Categoría 19 y más

Ana Sánchez de Caguas y Xavier Ruiz de Caguas empatado con Michael Gracia de Los Marlins de Manatí Liah Pérez del equipo Bluefin Acuatic y Diego Rivera del Club Acuático de Mayagüez Ivana Izquierdo del Albergue Olímpico Germán Rickehoff y Jeremy Medina de Bluefin Acuatic Celismar Guzmán de la Federación y Alexis Soto del Albergue Olímpico Germán Rickehoff Perla Román de Nadadores Ponce Leones y Jordán Pórtela de Loyola Acuatic Club Marine Rosario del Club Acuático de Bayamón y Yeziel Morales de Bayamón Diana Amaro del Equipo de la UPR y Luis Flores de Caguas

Durante estos cinco días de competencia, se establecieron tres marcas nacionales: Vanessa García en 50 metros libre con registro de 25.07, Yeziel Morales en 200 m. espalda categoría 17-18 años con 2:03.70 y Celismar Guzmán en 200 m. estilo espalda categoría 13-14 años con marca de 2:21.35. Por otra parte, en el Campeonato Adulto el equipo de Nadadores Ponce Leones se proclamó campeón con un total de 1,370 pt., seguido de un empate entre el equipo de Humacao y Bayamón con 797 pt. cada uno. Para Morgan Toro, presidente de la Federación Puertorriqueña de Natación, el Campeonato Nacional 2015 fue todo un éxito. “El rendimiento logrado por nuestros nadadores a un mes de la apertura de los Juegos de Toronto es un buen indicio.

Servicios Especializados

787.398.6392 787.860.3757 787.354.0011

www.wallycastro.com

SUITE 101 MARINA PUERTO DEL REY, FAJARDO P.R.

service@wallycastro.com

/WallyCastroMarine



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.