1702

Page 1

Haz click en este y cualquier logo o anuncio

© Will Rogers / Boston Whaler

A ñ o

2 0

n ú m . 2

¡ G R AT I S !


Medioambiente 2

| Año 2017, núm. 2

Aparatos

The Mall of San Juan

Marinas del Mundo

B oat S h o w

Sancocho

Por Benito Pinto Rodríguez

Haz click en el titular para ver el álbum

San Juan, PR – La gente lo pedía y era cuestión de tiempo: un boat show en el área metropolitana, pero no en cualquier lugar. Los clientes de The Mall of San Juan extrañaban un evento así en su centro comercial favorito. Así que sus organizadores tomaron ventaja de esta oportunidad para ofrecerles una muestra de la industria náutica local. Para lograr dos días de exhibición y entretenimiento, se invirtieron semanas de diseño y coordinación. Conocidas figuras artísticas como UNNA, Debora Brum, La Secta y Black Guayaba pasaron por el escenario, mientras el patio Norte del Mall se llenó con los Boston Whaler, Nor-Tech y demás marcas de Wally Castro Marine. Por su parte, People’s Marine presentó dos impresionantes Grady-White, marca que han popularizado junto a Tiara y Pursuit. De la media docena de marcas que representan, Yacht Center exhibió cuatro de sus convenientes Robalo y una enorme Sea Hunter de 45’. CFR Yacht Sales —distribuidor de Viking, Princess y EdgeWater— presentó carteles de sus reconocidos modelos y una Contender de 33’.

Bajo la carpa principal, Evinmotors tuvo un despliegue de sus populares SeaDoo, motocicletas y el nuevo outboard G2 de Evinrude. También vimos la variedad de motores Suzuki. No podía faltar el exhibidor del BVI Tourist Board con su oferta turística de islas paradisíacas. East Island Excursions presentó el infinito menú de actividades y excursiones que tienen desde San Juan hasta nuestra isla de Culebra.

Editorial Cartas Náuticas Euronoticias Lobos de mar

Entre la oferta de los servicios para los nautas, la Oficina del Comisionado de Navegación estuvo expidiendo convenientemente marbetes para botes. La Organización Pro Ambiente Sustentable (OPAS) ofreció información sobre los balnearios Bandera Azul, y algunos nautas firmaron su compromiso con el ambiente. La Caribbean Integrated Ocean Observing System (CARICOOS) presentó sus servicios en cuanto a información meteorológica en línea para que los nautas planifiquen sus viajes de manera segura.

Mes del Planeta

Por la costa

Nos impresionó muy favorablemente el respaldo que los comerciantes de The Mall of San Juan le dieron a este primer Show, al añadir exhibidores dentro del evento. El compromiso de la industria náutica sigue firme y así lo demuestran empresas como Suncool, que a pesar de que tenían compromisos fuera de la Isla, aseguraron su exposición en el Show.

Mayagüez 2010 Buceo Destinos

A juzgar por la acogida que tuvo este primer Show, estoy seguro que muy pronto anunciaremos la fecha del próximo.

Motonáutica Arqueología Bajo el agua


Sancocho Año 2017, núm. 2 |

Editorial Cartas Viajes a Náuticas Cuba Bajo la Administración Trump

3

Por Lcdo. Alberto J. Castañer

Euronoticias El presidente de EE.UU., Donald Trump, ha manifestado su intención de derrotar gran parte del legado y logros de la administración Obama. El tema de Cuba no ha sido excepción. En diciembre de 2014 el presidente Obama anunció su intención de normalizar las relaciones entre EE.UU. y Cuba. Debido a que el embargo nace de una Ley del Congreso, la Casa Blanca no tiene autoridad para dejarlo sin efecto. Por lo tanto, Obama tuvo que hacer lo poco que tenía a su alcance: enmendar los Cuban Asset Control Regulations.

Lobos de mar

que atracara en Cuba cargar o descargar carga dentro de los 180 días de haber atracado. Sin embargo, el 16 de junio de 2017, la administración Trump, en su recalcitrante afán de dejar sin efecto la gestión de

Mes del Planeta

Por la costa

En septiembre de 2015, el Departamento del Tesoro federal aprobó nuevos reglamentos que abrieron las puertas al transporte de pasajeros a Cuba por aire y mar y creó excepciones al embargo. Los reglamentos fueron aprobados por la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Tesoro conocida como OFAC (por sus siglas en inglés) y crearon 12 categorías de excepción a las prohibiciones de viaje que incluyen actividades como investigaciones profesionales, proyectos humanitarios, eventos culturales, actividades educativas y eventos atléticos. Desde entonces, se ha facilitado el viaje a Cuba en yates de placer para participar en actividades de interés al nauta como el Torneo de Pesca Ernest Hemingway y regatas de vela. El nuevo esquema reglamentario también permitió a cierto tipo de empresas americanas establecer una presencia en Cuba y creó ciertas excepciones a la regla que prohibía a cualquier embarcación

Mayagüez 2010 Buceo

Destinos

Motonáutica

Arqueología

Bajo el agua

Obama, emitió un Memorando Presidencial para el Refuerzo de las Políticas de EE.UU. sobre Cuba. Ese mismo día, Trump dio un discurso en Miami dirigido principalmente al público cubano-americano donde expresó que dejaría sin efecto inmediatamente lo que describió como “un acuerdo unilateral con Cuba”. El Memorando tiene un lenguaje muy laxo y se

expresa más en términos de política pública. La nueva política pública de Casa Blanca incluye: (1) mantener el embargo contra Cuba; (2) reforzar las restricciones de viajes a Cuba por ciudadanos americanos; y (3) terminar con las prácticas económicas que benefician desproporcionalmente al gobierno cubano, su milicia, inteligencia o agencias de seguridad a costas del pueblo cubano. Al día de hoy, las expresiones de Trump en su Memorando pueden ser catalogadas como pura “capota y pintura”. La política pública expresada en el Memorando es solo eso: una expresión. No es vinculante ni tiene fuerza de ley. Los cambios anunciados por Trump no tienen efecto legal hasta tanto se aprueban los nuevos reglamentos del Tesoro y desde su discurso en Miami, nada ha pasado. Por lo tanto, hoy por hoy, siguen en vigor las 12 excepciones que permiten que los ciudadanos americanos viajen a Cuba. Si desea viajar a Cuba bajo una de las 12 excepciones, puede hacerlo bajo lo que se considera una “licencia general” que no requiere © Benito Pinto Rodríguez una solicitud formal escrita a la agencia pero es recomendable consultar con un abogado y/o OFAC para asegurarse que cumple con los requisitos de la licencia general. Advertencia: Este artículo provee solo un resumen general del Memorando y los Reglamentos aplicables a los viajes y comercio con Cuba y no constituye asesoramiento legal.

Editorial La Regata, Inc. • PO Box 5654 Caguas PR 00726-5654 Web: www.laregatapr.com • Email: editor@laregatapr.com • Tel. 787.717.8432 De aprobarse para publicación, las cartas y artículos podrán ser editados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin el consentimiento escrito de Editorial La Regata, Inc. Esta publicación no se solidariza, necesariamente, con las expresiones vertidas por sus colaboradores. Editor-Director Benito Pinto Rodríguez

Diseño Gráfico Lorian Dávila Martínez

Editora en Jefe María Calixta Ortiz Rivera

Fotografía Rafael Contreras Matthew Hodge

Thomas Kosmoll Carlos G. Lee Nogueras Everton Luis Robert Morales María Calixta Ortiz

César Prieto Enrique Rodríguez Jeam Karlo Santana

Colaboradores Edwin Alfonso-Sosa Rick Álvarez Alberto Castañer Padró Diana M. Emmanuelli Federico Freytes

Portada: Como todos los años, miles se dieron cita en la isla de Virgen Gorda para el tradicional concierto X-mas in July; el cierre de verano más esperado

Rubén Gómez Carlos Marrero Collazo Wessley Merten Benny Nieves Ángel Ortiz Vélez

Alfredo Rodríguez Ángel L. Rodríguez Chacón Alma Deyanira Taveras Israel Umpierre Chaar


4

| Año 2017, núm. 2

Viento y trapo

Inches Father’s Day Regatta Por Carlos Marrero Collazo Patillas, PR – El sábado 17 de junio de 2017 se celebró la Inches Fathers Day Regatta en la Playa Inches del Barrio Guardarraya en Patillas. Inches es una playa conocida internacionalmente como uno de los mejores Surf Spots de Puerto Rico. Localmente es famosa por uno de los eventos insignias de Patillas, Las Regatas del Santo Cristo de la Salud que se celebran en agosto. En este evento, la asistencia sobrepasa el millar de personas, y se recurre a cerrar la calle para copar literalmente el lugar. En esta ocasión se organizó la Inches Fathers Day Regatta gracias a la iniciativa de los tres principales Restaurantes de la zona: El Marullo, Coco Inches y Bermudas Bistro & Grill. Motivados por lo exitoso de las regatas en Patillas, estos jóvenes comerciantes han visto en la Vela Nativa un valor añadido al litoral por la cantidad de seguidores que llegan de pueblos tan distantes como Fajardo y Ponce para ver la acción desde la orilla. Los protagonistas de este evento son la clase Nativos de 17 pies de eslora que cuenta actualmente con veinte botes construidos y listos para navegar. Aunque no todos están

botes que calan algunas 30 pulgadas, con mástiles que se elevan hasta 30 pies por encima de la cubierta. Podríamos decir que sus tripulaciones prácticamente van desafiando la gravedad constantemente. Junto a los N-17 participan los Sunfish, clase que también ha visto un crecimiento a nivel isla. Cabe destacar que en los eventos de vela nativa se destaca la simpleza. La honestidad y la camaradería son claves en ausencia de protocolos, reglas estrictas y/o árbitros o jueces especializados que resuelvan las controversias. Aunque estas son mínimas, las soluciones tradicionalmente nacen de la presión o el rechazo popular. Los eventos se organizan hasta con dos semanas de anticipación, cuando unos a otros se invitan por el vox populi. Se coordina una lancha para tirar las marcas, una

…Y al vino, vino Notas del surf Kayaqueando Mantenimiento Meet the Virgins A la segura reunión de capitanes 20 minutos antes de la salida y listo.

Recorriendo el mundo

En esta ocasión se realizaron tres carreras y tres cursos diferentes a través de las marcas en el agua. Los cursos se acordaban justo antes de cada salida; solo cambiaba el orden en que se tomaban las marcas. Claro está, se navegó la clásica “pata de gallina” que consiste en tres marcas una a barlovento del venue, otra a sotavento del venue, y una tercera como a un kilómetro justo frente al venue. Los participantes tienen que ir a cada marca y regresar a una cuarta marca que está a metros de la orilla. La salida curiosamente hubo un tiempo en que se consideraba y hasta se practicó el formato de salidas bajo las reglas internacionales. Pero en los últimos años, ha predominado el interés por un antiguo formato que consistía en que el bote debía permanecer estático en la orilla aguantado por uno o dos de sus tripulantes y al conteo de tres salían. Simple, ¿verdad? Solo se han acordado reglas para la posición en la que se ubica cada bote a lo largo de la orilla, donde las mejores posiciones son para los botes más rezagados y así darles algún tipo de ventaja.

Medioambiente Aparatos

Marinas del Mundo Sancocho Editorial

El viento estaba por encima de los 16 nudos del noreste. Esto nos dio unos cambios de dirección y presión radicales cuando nos acercábamos a tierra, y con el oleaje por los 6 pies en uno de los surf spots más famosos de Puerto Rico tuvimos mucha acción. Vimos botes surfeando, otros rompiendo de frente olas de 5 pies, cambios de posiciones justo frente al público, en fin, mucho para recordar y nada para lamentar. El ganador en N-17 fue el local Malas Mañas 3 de Ángel Solís, seguido por Sikitraky de Willie Olivo de Ceiba, y en tercer lugar Revolución de Johnny Maldonado de Arroyo. En Sunfish la victoria se la llevó Emilio Bonet de Ponce, seguido de Luis Abreu de Patillas y Pedro Reyes de Santa Isabel.

Cartas Náuticas Euronoticias

activos, esta clase tiene una participación promedio de siete botes por regata. Como sabemos, los N-17 son botes construidos localmente con unas proporciones de eslora/área de vela ridículas. Son

Lobos de mar

Mes del Planeta

Por la costa © Cesar Prieto (facebook.com/www. Notoriosdrag.atv) 787-538-4690

Mayagüez 2010

R


Año 2017, núm. 2 |

Viento y trapo

5

al vino, vino La…YNovia se alza con la vela mayor de la IX Regata Abordo Notas del surf

Samaná, RD – Como parte del 22 aniversario de la revista Abordo, la paradisíaca costa de Samaná recibió a los amantes del velerismo en una divertida y competitiva regata.

Kayaqueando

El viento acompañó la exitosa 9na jornada de la Regata Abordo con la participación de 17 veleros de corredores dominicanos, canadienses, italianos y estadounidenses como parte del DR Sailing Challenge 2017. La Revista Abordo y Marina Puerto Bahía dieron lugar a esta gran fiesta de veleros que quedó “de show” del 18 al 19 de marzo.

Mantenimiento

La Regata Abordo, que ha sido una leyenda en aguas dominicanas, contó con la excelente colaboración técnica de la Federación Dominicana de Vela y a Henry Figueroa como PRO. Este año hubo una mayor participación de veleristas de los principales clubes de yates y marinas locales e internacionales, con la intachable participación de navegantes de la Armada de la República Dominicana.

Meet the Virgins

A la segura

Recorriendo el mundo

Se llevaron a cabo una serie de regatas en la Bahía de Samaná a través de boyas, y un recorrido por el borde de Cayo Levantado, circuitos que siempre han sido un desafío para los veleristas. Manuel Santana, presidente de la revista Abordo, expresó que en esta competencia se disputaron 3 categorías: Veleros Funny Monohull ganando el primer lugar el veloz velero Nubian desde los Estados Unidos, bajo el mando excepcional del capitán Larry Elliot; en segundo lugar el velero Yerliza, capitaneado por Rafael Roldán, y en tercer lugar el velero Talaria capitaneado por Galina Debordeaux.

Medioambiente Aparatos

Marinas del Mundo

Sancocho

En la Categoría Catamaranes o Multicascos se alzó con la vela mayor y mejor velero overall La Novia, capitaneado por el canadiense Georges Coutu con una participación inmejorable en tiempos, seguido por el trimarán Pongo, bajo el mando de Emilio Cadenas, de República Dominicana.

Editorial

Cartas Náuticas Euronoticias Lobos de mar

Mes del Planeta

Por la costa Mayagüez 2010

En la Categoría Cruising Monohull, cuyos veleros en competencia forman parte del DR Sailing Challenger, el primer lugar fue dominado por el velero Shiraz al mando del Capitán Héctor Duval, seguido del velero Orto capitaneado por Juan Estanislao, y en tercer lugar pero no menos importante el velero: Brigadoon con Freddy Trinidad al timón. El episodio de la 9na Regata Abordo culminó su programa de actividades sociales de manera exitosa, donde su principal objetivo fue disfrutar al máximo. Durante el

cóctel de inauguración, banquete de premiación y el tropical party, tanto los participantes como invitados gozaron y se deleitaron con música en vivo que los puso a bailar; a ello se sumó los atractivos premios que acompañaron, los trofeos y muchas sorpresas. Juan Carlos de Padua, coordinador editorial de Abordo, expresó el agradecimiento al PRO Henry Figueroa por el apoyo, al Capitán Héctor Duval, y a todo el comité de regatas por su excelente dirección; en especial a los participantes ya que son el corazón del evento y a los demás patrocinadores por hacer realidad la Regata Abordo. Esta competencia contó con el patrocinio de Puerto Bahía Marina & Residences, Ministerio de Turismo de la RD, ADVELCO, Armada de la República Dominicana, Ron Brugal, Seguros Patria, Club Atlético Body Shop, Parker Racor, Tohatsu, Europcar, WT Events Planner Box, Nautimar (Jeanneau), Tabacalera El Artista (Cigarros Pulita), Álvarez y Sánchez (Freixenet), Emotions By Hodelpa, Medvel Freight Services, Farmacias Carol, Chivas Regal, Hawaiian Tropic, Restaurant Boca Marina, Alto Cerro Villas & Camping, Gatorade, El Artístico, Pepsi, Nespresso, Pinturas Tropical, La Regata, Trattoria, Cerveza Presidente, Forno Bravo, y como patrocinador oficial la revista Abordo, entre otros.


Medioambiente 6

| Año 2017, núm. 2

Suzuki

Aparatos del Mundo revelaMarinas el secreto

Por Benito Pinto Rodríguez Confieso que no soy amigo de los secretos ni las sorpresas. Por eso, cuando Erving Rosario de Suzuki del Caribe me invitó a la presentación de un nuevo producto de Suzuki —sin más detalles porque él mismo no sabía— me dediqué a indagar. Acudí a los foros de rumores de tecnología marina, consulté a varios expertos y nada de nada. ¿Cómo es posible que un motor outboard esté a punto de salir al mercado y nadie sepa nada? Tendría que esperar a llegar a Florida para enterarme. A nuestra llegada, el hermetismo era aún mayor. ¿Dónde lo esconden? Ni siquiera había un atisbo de que fueran a presentar un motor grande, solo expectativas. Pensé entonces que presentarían una pieza de tecnología pequeña, como el dispositivo Selective Rotation, exclusivo de Suzuki; nadie soltaba prenda. Éramos una veintena de periodistas internacionales —uno por cada región de la empresa— y ninguno hubiera adivinado lo que se iba a presentar. Fuimos agasajados con coctel y cena por el mismo presidente de la empresa, Osamu Suzuki. Esa primera noche celebramos los 100 años de Suzuki; allí conocimos a los principales ejecutivos e ingenieros, y se presentaron una amplia gama de sus productos, desde motocicletas, cuadraciclos y autos, hasta camiones y los populares motores outboard. Pero del nuevo producto… NADA. Sigue en la próxima página

Haz click en el titular para ver el álbum

Sancocho Editorial Cartas Náuticas Euronoticias Lobos de mar Mes del Planeta

Por la costa Mayagüez 2010 Buceo Destinos Motonáutica Arqueología Bajo el agua

PONCE SAILING CENTER “La Máxima Tecnología y Servicio en Velas” Puerto Rico Performance Sailing

787-378-5032

poncesail@yahoo.com • flugo@quantumsails.com


Medioambiente Año 2017, núm. 2 |

Aparatos Marinas del Mundo mejor guardado Sancocho

Habría que esperar al lanzamiento oficial, después del desayuno al día siguiente; menos mal que estábamos alojados en el Waldorf Astoria de Boca Raton. Llegado el momento, periodistas y nuestros anfitriones —representantes de la marca de cada región— pasamos al gran salón lleno de modernos motores, pero ninguno era el producto. Me acompañaban Erving Rosario, gerente de ventas y mercadeo, y Tomás Dardet, ejecutivo de mercadeo para el Caribe.

Editorial

© Benito Pinto Rodríguez

Cartas Náuticas

Luego de presentar los estudios que hicieron del mercado y la demanda de motores marinos más eficientes, potentes y livianos, corrieron las cortinas del gran escenario para presentar dos motores de 350 caballos de fuerza: uno negro y otro blanco. No sé si a los demás les pasó lo mismo, pero puse toda mi atención en las hélices dobles. No es algo nuevo —Yamaha, Mercury y otros habían experimentado con duo-prop— pero este era diferente. Al fondo escuchaba que este es el motor con más caballos en un V6; que es mucho más liviano que los 350 en V8, y que con el Dual Prop System, no hay que preocuparse por el counter-rotation. Dijeron muchas “cosas” técnicas, pero no voy a presumir de experto, por lo que los invito a leer el artículo en este enlace.

Euronoticias

Lobos de mar

Mes del Planeta

El resto de la tarde, la pasamos probando la potencia de estos motores montados en ocho lanchas, desde un flat boat hasta un impresionante catamarán de 47 pies. ¿Dónde los escondieron? Qué más da. Ya los puedes ver en www.suzukipr.com

Por la costa Mayagüez 2010 Buceo Destinos

Our fully equipped 97-slips marina is located in the well protected Puerto Real Bay, overlooking the Mona Channel, on Puerto Rico’s west coast town of Cabo Rojo.

io

dar n e l ca o r t s uí! ue q n Arqueología a e s u ¡Sig nto e v e de Motonáutica

Bajo el agua

Envía

os a:

ent tus ev

edi

m

apr.co

t arega l @ r o t

- Slips available for transient vessels with up to 7 ft draft - Marine fuel station: gasoline and diesel - Marine technicians of every trade available daily - Pescadería Rosas fishery - Full service lavatories with showers - Washing and drying machines - Rental cars on premises - Taxi cabs available daily - Free WiFi - Concierge - Active Captain’s 1st Choice Marina

7


Buceo 8

| Año 2017, núm. 2

Destinos Motonáutica

Las diez experiencias que no olvidaré de Arqueología

Por María Calixta Ortiz

mezcla de ambos sabores jamás la hubiese imaginado. El mango posee propiedades adelgazantes, desintoxicantes y antiinflamatorias, pues estimula la eliminación de líquidos. Por su parte, el jengibre es tradicionalmente utilizado para mejorar la digestión, lo cual también ayuda a reducir la hinchazón. Ambos son ideales para evitar la retención de líquidos.

Bajo el agua

Cinco amantes de los viajes llegamos hasta la Isla de Anguila para reseñar las ofertas turísticas, pero que pocos conocen en Puerto Rico. Es más, al final de leer, muchos dirán “tan cerca y no sabía”. Por aire o por mar, el destino hacia la Isla de Anguila es una experiencia que se sale de lo común. Allí fuimos dirigidos por tres atentas mujeres, representantes de Seaborne Airlines, A&A Tours y la Oficina de Turismo de Anguila, para recorrer hoteles, Spas, restaurantes, piscinas y probar la mezcla de sabores tan peculiar. Estas experiencias a continuación son el consenso del grupo —y otras muy propias— de lo mejor de Anguila. 1. El viajecito en avión fue súper cómodo, placentero y seguro (1hr). Nuestros lectores conocen las rutas marítimas para llegar a cientos de parajes en el Caribe, pero si usted es de los que lo más lejos que llega en bote es hasta St. Thomas, los vuelos directos de Seaborne Airlines son la alternativa. A pesar de que es un vuelo corto, Seaborne respeta elementos que están ausentes en otros viajes de corta distancia, como lo es un asistente de vuelo, instrucciones de seguridad, y agua para hidratarse. Además, tiene su lavatory. Desde el aire, podrás apreciar la Isla completa, su arquitectura y la composición de su vegetación seca, muy parecida a la de Culebra o Vieques. 2. Las Playas en Shoal Bay y Meads Bay, entre las 33 playas hermosas que posee Anguila, son sencillamente espectaculares. Nada como las aguas calmadas y cristalinas de color azul turquesa para bucear, darse un chapuzón o solo relajarse. Su arena blanca permanece fría, aún con las temperaturas altas del verano, ideales para caminar descalzo. Ni decir que las fotos quedan espectaculares. 3. El Hotel Malliouhana me atrapó por la belleza de los espacios ventilados con colores blanco y turquesa en combinación con el bambú y las sogas marinas. Es uno de los resorts boutique más emblemáticos de Anguila. Está anclado en un acantilado en la bahía Meads, desde donde las puestas de sol son una maravilla. Posee 44 habitaciones o suites, de las que 40 tienen vista la mar desde sus privados balcones. La entrada está repleta de escafandras antiguas. Nada como caminar por las veredas y sus jardines para descubrir algo muy peculiar en cada rincón. No se equivoque al nombrarlo; tampoco es lo que cree. El hotel debe su nombre al vocablo indígena para llamar a la isla de Anguila, el cual significa serpiente marina en forma de arco. 4. El ambiente del Bar-Restaurant The Pumphouse ubicado en Sandy Ground Village. Exhibe los restos de un molino y las viejas fotos de la industria de la sal. Además de comer y beber, puedes cantar karaoke. Todos respetan el orden y las peticiones musicales. Como los anguileños son gente buena y no buscan problemas, se la pasa muy bien en este lugar. No en balde, la única cárcel de la Isla está vacía.

8. La frescura de los tomates y hojas de la finca hidropónica de los hoteles CuisinArt Golf Resort & Spa y The Reef at CuisinArt. ¡Más fresco no se puede! Los revoltillos y ensaladas se hacen con vegetales frescos cosechados en el Hotel. Esto es único en su clase, y por demás sustentable. Para los que les apasiona la agricultura como yo, hay recorridos de una hora para ver los cultivos. No faltará un platito de tomatitos dulces y chocolates en la habitación.

5. El Sushi del Restaurant Tokio Bay por sus sabores explosivos. Hay quienes reconocen no ser fanáticos del sushi hasta que llegan a este lugar. Es el primer restaurante japonés auténtico de la Isla, ubicado dentro del CuisinArt Golf Resort & Spa. El arte culinario del chef Joe Richardson y el Chef Jindry garantizan una experiencia gastronómica única, con opciones del sushi, sashimi, omakase y teppanyaki. Hasta el postre es memorable. Si nunca ha probado un Sushi de Chocolate, allí lo tienen; todo chocolate en cada una de sus capas. 6. El amable servicio del Restaurant Sandy Island. Si los camarones en salsa de coco y curry vienen acompañados de la simpática asistencia de José, nada mejor. Este dominicano se desvive por agradar a sus clientes que visitan el pequeño cayo. El menú incluye ricos platos de langosta, langostinos frescos y arroz con gandules al estilo de Anguila. Este cayito es una copia de nuestro Palominitos, pero con todo incluido: viaje en bote ida y vuelta, artefactos para hacer sumergidas en el agua, sillas y sombrillas de playa y el mejor restaurante todo incluido en la tarifa del bote. 7. La sorpresita del viaje fue una bebida de mango con un toque jengibre. La

9. La vista desde mi habitación de lujo en The Reef at CuisinArt con panorama hacia la Isla de San Martín me marcó permanentemente. Más de una vez me levanté muy temprano para ver el amanecer, y quedé absorta con aquel velero que se mecía suavemente o al escuchar el ruido del viento y las olas del mar. 10. Por último, la actitud del viajero es siempre lo que hará de las vacaciones algo inolvidable, la cual está influenciada por el ambiente, por el grupo con el que viaja, por el servicio, por lo que se come y se bebe, por la seguridad de los lugares que visita, por el que te lleva en el taxi, en fin, su gente. No olvido una botella de vino rosé Chateau Puech-Haut Prestige que aun no encuentro en Puerto Rico. Si quieres que esa actitud te eleve a la “quinta nube”, escoge viajar a este hermoso lugar con las selecciones que te he mencionado; te garantizo que tendrás una gran experiencia para recordar. Haz click en el titular para ver el álbum © María Calixta Ortiz


Buceo Año 2017, núm. 2 |

Destinos

Anguila Motonáutica

Arqueología

Bajo el agua

Hay hoteles para todos los presupuestos… desde $163 hasta los $678 por habitación. Hotel Great House Beach Resort Shoal Bay Villas Frangipani Beach Resort Malliouhana Auberge Resort CuisinArt Golf Resort The Reef at CuisinArt Cap Juluca

Zemi Beach Four Season Resort & Residencies

Costa Rendezvous Bay, Sur Shoal Bay, Sur Oeste Meads Bay, Oeste Meads Bay, Oeste

Categoría Link 2.5 estrellas anguillagreathouse.com

Rendezvous Bay, Sur Rendevouz Bay, Sur Maundays Bay, Suroeste Shoal Bay, Suroeste Barnes Bay, Noroeste

4.5 estrellas cuisinartresort.com

3.5 estrellas sbvillas.ai 4.0 estrellas frangipaniresort.com 4.5 estrellas malliouhana. aubergeresorts.com

4.7 estrellas slh.com/hotels/the-reefby-cuisinart 5.0 estrellas belmond.com/capjuluca-anguilla 5.0 estrellas zemibeach.com/resort 5.0 estrellas fourseasons.com/ anguilla

Sobre Anguila: Anguila es segura y pacífica con 14,886 habitantes de habla inglesa ubicada en el noreste del Caribe a 200 millas de Puerto Rico y a menos de diez millas de St. Martin. Es una isla plana, compuesta de piedra caliza, matorrales, pocos árboles y algunas lagunas salinas. Una carretera principal pasa por el centro de la isla, haciendo fácil su travesía en auto en menos de media hora. Esta carretera se ramifica para llevarte hasta comunidades pintorescas, majestuosos hoteles, restaurantes románticos y esas playas increíbles. El acceso a la playa es público y son poco concurridas. Anguila goza de días cálidos y soleados y noches llenas de estrellas porque no hay contaminación lumínica, con una temperatura promedio de 80° F y suaves brisas durante todo

el año. Las lluvias suelen caer en septiembre y octubre; de febrero a marzo es la estación seca. Las temperaturas del agua van de 70° F a 80° F, perfectas para nadar. La mayoría de las playas son plácidas y tranquilas; aunque del lado Atlántico, se puede producir algo de resaca de noviembre a enero. El dólar estadounidense es ampliamente aceptado en toda la Isla. Hay cajeros automáticos, pero recomendamos lleves efectivo o tarjetas de crédito. El agua potable es producida por osmosis inversa del agua de mar, pues la Isla no tiene ríos. Se conduce por el lado izquierdo de la carretera. Aduana e inmigración: Cuando viajes hacia y desde Anguila, debes llevar pasaporte y hacer aduana e inmigración en la Terminal de Ferry de Blowing Point o en el Aeropuerto Internacional Clayton J. Lloyd. Aquellos que viajan en bote privado deben hacer aduana e inmigración en Sandy Ground. El impuesto de salida es de $20, ya sea en avión o ferry. No hay cargo para niños menores de 2 años de edad. Comuníquese con el Departamento de Agricultura (264-497-2615).

9


Motonáutica 10

| Año 2017, núm. 2

Arqueología

Palabras de origen marino en nuestra lengua empinada. En cuanto a esta última, su origen marinero no es seguro, pero el lingüista Manuel Álvarez Nazario lo plantea como posibilidad.

Recientemente se celebró en Puerto Rico el mes de la lengua española, incluyendo la celebración de congresos y encuentros internacionales con el objeto de discutir y comentar nuestra herencia hispana, en particular el acervo lingüístico. Inspirados por estos eventos, hoy queremos comentar sobre la herencia de palabras de origen marino que existen en el lenguaje cotidiano. A la llegada de los españoles a la Isla, queda claro que todos ellos eran marineros de alguna u otra manera. El que no era marinero de profesión, era marinero por carambola pues tenía que cruzar el Océano Atlántico durante varias semanas para llegar al Caribe. De esta forma, y durante muchos años, la población local se vio influenciada por el constante movimiento de personas de mar, que además de sus respectivas experiencias, conocimiento y costumbres, traían también todo un vocabulario asociado a las mismas. En algunos casos, esta herencia presenta evidente relación con su trasfondo marítimo, mientras que en otras resulta un poco más difícil decodificar su origen. Comenzando por las menos evidentes, la palabra “abra”, se refiere a un área de apertura ancha entre dos montañas, tiene un origen marinero. Otra palabra poco evidente en cuanto a su sentido marinero lo es “guinda”, para referirse a una cuesta

La palabra “palo”, para referirse a un árbol, pedazo de madera o tabla, tiene también su origen en el vocabulario marino. Nos indica Álvarez que dicha palabra se popularizó inicialmente por la denominación “palo santo”, nombre que se le daba al árbol de guayacán. Otra palabra interesante lo es “chola” para referirse a cabeza, posiblemente llegada a través de la forma portuguesa “cachola”, y que Álvarez remite como influjo marinero. Por otra parte, la voz “aguantarse”, también tiene origen marinero. De influjo marinero neerlandés nos llega la palabra “coy”, una silla suspendida por dos cuerdas, utilizada para mecer un niño pequeño. La palabra “virar” es de influencia marina, donde la palabra original de tierra era voltear o volver. Esta está asociada con otra palabra de influencia marina, la “virazón”, aquella que

Bajo el agua

Por Arqueólogo Federico Freytes Fundación Educativa Caribe Arqueológico

todos conocemos que está asociada con los vientos contrarios originados dentro de un huracán. El arcaísmo “esatrakal” también tiene origen marino; en este caso relacionado con la palabra “desatracar”, soltar una embarcación de un muelle. Más interesante aún lo es la palabra “amarrar”, derivada de la palabra amarras, esto es, los cabos, líneas o cuerdas existentes en una embarcación. Por último, hay frases de uso común que están íntimamente relacionadas con su uso inicial de origen marino. Cuando decimos que alguien está “al garete” (fuera de control), hacemos alusión a la misma frase en el entorno marino. Una embarcación al garete es aquella que ha perdido la capacidad de gobernar su dirección debido a alguna rotura o desperfecto. De igual forma, si el negocio de alguien se “va a pique”, esto no es otra caso que una analogía con una embarcación que naufraga. Por último, la parte más alta del palo mayor de un barco se llama… el “carajo”. Cuando a usted lo mandaban “al carajo”, no era otra cosa que subirse al palo mayor a hacer vigilia alrededor del barco, a vigilar el horizonte. Así que si el hijo de su primo está “al garete”, su matrimonio se fue “a pique”, o lo mandaron… ya sabe usted a donde, sepa usted que todo esto es influencia marinera en nuestro vocabulario cotidiano. Preguntas y/o comentarios escriba a rikifreytes@yahoo.com Información tomada en parte de “El habla campesina del País”, de Manuel Álvarez Nazario

49 Años Sirviendo al Mecánico Marino

admin@martinezmarine.com

787-783-8918

1639 Ave. Piñero, Puerto Nuevo, PR


Año 2017, núm. 2


l

ch

ut

of

of

12

retained by recreational anglers in the Shortfin mako (Isurus snout very pointed; teeth withou Atlantic Ocean, Caribbean Seaoxyrinchus): and Gulf of Mexic cusplets; edges of teeth smooth; head length greater than pectoral fin

| Año 2017, núm. 2

length*; underside of head white*; first dorsal fin behind pectoral fins fin with If you don’tcaudal know, leta itsingle go.keel; maximum size approximately 12 feet; occurs primarily offshore; easily confused with the longfin mako sharks not listed on this placard are prohibited, maywhich not be landed, NMFS and must be released. (Isurus paucus), is prohibited. encourages the live rele of shortfin makos. complexes, please visit For a more complete list of species and species

Conservar tiburones es buen negocio turístico Some

http://www.nmfs.noaa.gov/sfa/hms/

Por Israel Umpierre Chaar

Ahora, multiplicamos los $1.5 millones de dólares por 10 años y vemos que ese tiburón pudiera aportar sobre $15 millones de dólares y crear miles de empleos directos e indirectos a nuestra economía.

Puerto Rico atraviesa por una profunda crisis financiera y al momento no hay un modelo efectivo que nos ayude a reactivar la economía. Una de las pocas industrias que ha tenido un crecimiento sostenido es la del turismo. La situación en Puerto Rico: El gobierno se ha expresado en que va a impulsar el Ensnout Puerto Rico, elglauca): Departamento de Recursos Naturales Blue shark (Prionace snout pointed; snout length Blacktip shark (Carcharhinus Spinner shark (Carcharhinus brevipinna): pointed; snout length turismo ecológico. Pues, aquí desde nuestro escritorio,limbatus): snout pointed; snout longer than mouth width; midpoint ofsufirst dorsal finde closer y Ambientales, por medio de Reglamento Pescato length approximately equal to or less than mouth width; first dorsal approximately equal to or greater than mouth width; first dorsal fin contribuimos con aportar ideas que puedan ayudar a + pelvic fins than pectoral fins; topalsnout oftiburón body with brilliant bluewith Shortfin mako (Isurus oxyrinchus):originates snout very pointed; teethfins; without Núm. 7949, solo protege gata de manera Porbeagle (Lamna nasus): very pointed; teeth ; fin over pectoral fins; anal fin does not have black tip; maximum behind pectoral anal fin has distinct black tip crear empleos y contribuir a mejorar un poco nuestra coloration; maximum size approximately 11 feet; occurs cusplets; edges of teeth smooth; head length greater than pectoral fin cusplets; edges of del teeth smooth; length than pecto expresa. pesca tiburón enhead nuestra isla greater no es algo maximum size approximately 7 feet; occurs inshoreLa and offshore. size approximately 6 feet; occurs inshore and offshore. situación. offshore. length*; underside of head white*; first dorsal fin behind pectoral fins; primarily fin length; first dorsal above pectoral fins; distinct muy común entre losfin pescadores comerciales, aunquewhite caudal fin with a single keel; maximum size approximately 12 feet; marking rear dorsal fin; caudal fin especies with two keels; Una de estas ideas tiene su base en la conservación de hay varios deedge ellos of quefirst se dedican a pescar estas confused with the longfin mako occurs primarily offshore; easily maximum size approximately 11 feet; occurs primarily los tiburones. La organización Pesca, Playa y Ambiente, y en ocasiones vemos que las mismas son colgadas offshor (Isurus paucus), which is prohibited. NMFS encourages the live release Inc. presentó el evento “Shark Talk, Puerto Rico”, con sin vida con el único propósito de atraer la atención of shortfin makos. la participación especial del Dr. Guy Harvey, y como del público y la prensa en festivales, supermercados y representante local a la Dra. Michelle Sharer. Ambos llevan pescaderías. otro conocido destino del buceo con tiburones generó sobre años dedicados a estudiar estas majestuosas especies que Hemos tenido la oportunidad de dialogar con algunos de $114 millones de dólares a su economía, creó miles de empleos habitan nuestros océanos hace más de 400 millones de años. El los pescadores comerciales de nuestra isla y recopilar valiosa Spinner principal shark (Carcharhinus brevipinna): pointed; snout length y atrajo sobre 19,000 personas al año que visitaron la isla para objetivo de la actividad fue educarsnout al público sobre información. Por ejemplo, la libra de carne de tiburón, se approximately to or greater than mouth first dorsal la importancia equal de proteger los tiburones y loswidth; beneficios que finpracticar el buceo, esto según un estudio de PEW Charitable +snout blunt; snout length much Finetooth shark (Carcharhinus isodon): snout pointed; aregeneral. Bull shark (Carcharhinus leucas): vende entre $2.00 y $5.00teeth porcuvier): lo El precio sus length aletas Tiger shark (Galeocerdo snout blunt; de snout originates behind fins;marino anal fin has distinct black tip ; Trust. producen, tanto alpectoral ecosistema como para la economía. needle-like and similar in upper and lower jaw; edges of teeth smooth; shorter than mouth width; first dorsal fin above pectoral fins; entre $25 a $50 c/u. Supongamos que se atrapa un tiburón much shorter than mouth width; caudal fin with a single keel; maximum size approximately 7 feet; occurs inshore and offshore. slits noticeably long; no all fins tigre lack distinct markings; blue to maximum size approximately 9 feet; occurs primarily inshore but Con esos números, el gill gobierno de las Bahamas decovered 300 lb. ywith de dark estebody se sacan 200orlb. de carne $5.00 la body bars, spots patches thatafade with grey in color; maximum size approximately 5 feet; occurs primarily not uncommon offshore. tuvo que pensar mucho para declarar sus aguas age; maximum size approximately 17 feet; occurs inshore and inshore. territoriales un santuario para tiburones, lo que offshore. Blue shark (Prionace glauca): snout pointed; snout length Oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus): snout p significa que reconoció el valor de proteger estas longer than mouth width; midpoint of first dorsal fin closer to to blunt; first dorsal fin large and rounded at tip; tips of most fi prohibió completamente su pesca. pelvic fins thanespecies pectoralyfins; top of body with brilliant blue with distinct, mottled white coloration+; maximum size

coloration; maximum approximately 11 feet; Ahora size vamos a un ejemplo más occurs concreto de primarily offshore. las Bahamas. El bucear un día con tiburones

approximately 10 feet; occurs primarily offshore.

tigres cuesta entre $600 a $800 dólares el día por persona. Esto sería un ingreso continuo pues Blacknose shark (Carcharhinus acronotus): snout pointed; tip of Atlantic sharpnose shark (Rhizoprionodon terraenovae): snout cirratum): snout Nurse shark (Ginglymostoma no se está matando al animal. Si lo llevamos Finetooth shark (Carcharhinus isodon): snout pointed; teeth are snout usually has distinct black marking; first dorsal fin behind pointed; first dorsal fin behind pectoral fins; second dorsal fin blunt; mouth at tip of snout; eyes very small; first needle-like and similar in upper and lower jaw; edges of teeth smooth; a números, $600 por 10 personas, lo que un pectoral fins; fins lack distinct marking with possible exception of originates over midpoint of anal fin; body withpelvic several to lower lobe of caudal dorsalusually fin above fins; gill slits noticeably long; all fins lack distinct markings; body blue to operador lleva a bucear en un solo día (siendo second dorsal fin; body grey to yellow in color; maximum size many conspicuous white spots exceptfin forpoorly very small individuals; Lemo developed; body is orange to brown in grey in color; maximum size approximately 5 feet; occurs primarily bien conservador), entonces ese tiburón genera approximately 4 feet; occurs inshore and offshore. maximum size approximately 3 feet; color; occursmaximum inshore and offshore. mouth size approximately 10 feet (from inshore. sobre $6,000 diarios. Si multiplicamos ese día body y tip of snout to tip of tail); occurs primarily de $6,000 por 250 días de buceo (nuevamente prima inshore. siendo bien conservador, a 10 personas por Tiger shark (Galeocerdo cuvier): snout blunt; snout length Thresher shark (Alopias vulpinus): snout pointed to blunt; eye socke día), ese mismo ejemplar estaría generando 1.5 millones de A continuación, un ejercicio sencillo en el que comparamos much shorter than mouth width; caudal fin with a single keel; circular and do not extend onto top of head*; top of head does not ha Recreational vessels must possess a valid HMS dólares al año. lo que puede generar en términos económicos un tiburón body covered with dark bars, spots or patches that fade with lb. Estaríamos hablandofrom de un ingreso de $1,000 más 4 aletas deep grooves extending eyes to pectoral fins*; first dorsal fin do sharks in federal waters. Vessels are comercial, limited size to on age; maximum size approximately feet; occurs inshore and30 muerto (pa’ pinchos) vs. si se dejara con vida. a $50.00 total caudal de $1,200 para eseelongated; pescador maximum Ahora, la expectativa de vida de un17tiburón tigre es de entre extend to para pelvicunfins*; fin greatly Scalloped hammerhead Great bonnethead and oneprimarily Atlantic sharpnose sharkwith pe offshore. esto sin restar gasolina, carnada y otrosoffshore; gastos. Al fin, no está approximately 9 feet; occurs easily confused a 40 años.hammerhead Nuevamente, no queremos inflar números. Sabemos (Sphyrna lewini): of head with snout Según un estudio de la entidad sin fines front de terraenovae): lucro Oceana, el (Sphyrna mokarran): front of head Atlantic sharpnose shark (Rhizoprionodon Smooth dogfish (Mustelus canis): oval-shaped eyes; teeth blunt; nada mal para un día de pesca. No obstante, lo comparamos bigeye (Alopias superciliosus), which is prohibited. que esos ejemplares son migratorios y que pudieran no regresar limit thresher orfinbag limit for smooth and spiny dogfish. T abehind centralpectoral indentation; sides ofdorsal head fin turismo buceo con aporta fins; sobresecond 221 millones de with a central indentation+; sides of pointed; de first dorsal fintiburones interdorsal ridge present; second slightly que smaller than condorsal los $15 millones genera esefirst mismo tiburón vivo en un a nuestras aguas en un momento dado. Para ser conservadores, project past ofusually head;En maximum do not project past front of measures for or Federal permits neede dólares a laover economía estado de Florida. Bahamas, originates midpointen ofelanal fin;front body with severalhead to vamos dorsal fin and por significantly than de anal size recreational periodo 10fin; añosmaximum en las Bahamas y no hay que ser matemático a decirsize queapproximately está regresando a nuestras aguas 10 años. larger size approximately 11 feet; occurs head; maximum many conspicuous white spots except for very small individuals; approximately 5 feet; occurs inshore and tooffshore. register with the National Saltwater Ang inshore3and 15 feet; occurs inshore and offshore. maximum size approximately feet;offshore. occurs inshore and offshore.

of head sides of nt of ximately offshore.

For further information and more detailed species accounts see the G 2003. Edited by Margo Schulze-Haugen, Tony Corey, and Nancy E

Nurse shark (Ginglymostoma cirratum): snout blunt; mouth at tip of snout; eyes very small; first dorsal fin above pelvic fins; lower lobe of caudal Lemon shark (Negaprion brevirostris): snout blunt; snout length shorter th fin poorly developed; body is orange to brown in width;large teethspines without cusps; dorsal fins approximately equal in si color; maximum size approximately 10 feet (from Spiny dogfish (Squalus mouth acanthias): present onboth the front Smooth hammerhead Bonnethead body yellowish-brown in color; maximum size approximately 10 feet; occur tip of snout to tip of tail); occurs primarily of the first and second dorsal fins; anal fin absent; white spots on (Sphyrna zygaena): front of head without (Sphyrna tiburo): head shovelSmooth dogfish (Mustelus canis): oval-shaped eyes; teeth blunt; primarily inshore. inshore. sides of body*; maximum size approximately 4 feet; occurs a central indentation; sides of head shaped; sides of body covered interdorsal ridge present; second dorsal fin slightly smaller than first inshore and offshore. This species is jointly managed by the New project past front of anal head;fin; maximum sizesizewith numerous black spots; dorsal fin and significantly larger than maximum Recreational vessels must possessandaMid-Atlantic valid HMS Angling or HMS Charter/Headboat permit to fish England Fishery Management Councils. approximately 12 feet; occurs inshore maximum size approximately 4 approximately 5 feet; occurs inshore and offshore. and offshore. feet; primarily occurs inshore. sharks in federal waters. Vessels are limited to one shark greater than 54” fork length per trip, PLUS

bonnethead andAll one Atlantic per person perand triptiger (nosharks, size minimum). There is no s All lengths reported in fork length, except for nurse shark. species listed, sharpnose except oceanicshark whitetip, smooth dogfish do not have an interdorsal ridge. Teeth illustrated the largest in upperand jaw. spiny * Similar species will not share listed in limit or bagare limit for smooth dogfish. There arecharacteristics currently no Federal recreational manage


Año 2017, núm. 2 |

13

ed; teeth without Porbeagle (Lamna nasus): snout very pointed; teeth with out pectoral han fin Porbeagle (Lamna nasus): very pointed; teeth withgreater than pectoral cusplets; edges snout of teeth smooth; head length fin nd pectoral fins; edges cusplets; teeth smooth; head finof length; first dorsal finlength abovegreater pectoralthan fins;pectoral distinct white ins; ately 12 feet; fin length; first dorsal fin above pectoral fins; distinct white marking rear edge of first dorsal fin; caudal fin with snout two keels; Finetooth shark (Carcharhinus isodon): pointed; teeth are nout blunt; snout length much ngfin mako marking rear edge of first dorsal fin; caudal fin with two keels; maximum size approximately 11 feet; occurs primarily offshore. needle-like and similar in upper and lower jaw; edges of teeth smooth; l fin above pectoral fins; ges the live release maximum size but approximately 11 feet; occurslong; primarily gill slits noticeably all finsoffshore. lack distinct markings; body blue to occurs primarily inshore elease grey in color; maximum size approximately 5 feet; occurs primarily inshore.

onotus): snout pointed; tip of Atlantic sharpnose shark (Rhizoprionodon terraenovae): snout ing; first dorsal fin behind pointed; first dorsal fin behind pectoral fins; second dorsal fin ng with possible exception of originates over midpoint of anal fin; body usually with several to length Oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus): snout individuals; pointed w in color; maximum size many conspicuous white spots except for very small closer to Oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus): snout pointed to blunt; first dorsal fin and rounded at tip; tips inshore of mostand finsoffshore. and offshore. maximum sizelarge approximately 3 feet; occurs +

ant blue to blunt; firstwith dorsal fin large and rounded at tip; tips; of most finssize maximum distinct, mottled white coloration + curs ; maximum size with distinct,approximately mottled white 10 coloration feet; occurs primarily offshore. approximately 10 feet; occurs primarily offshore. para concluir que la protección de los tiburones pudiera ser una tremenda fuente de ingreso para aportar al país.

Great hammerhead (Sphyrna¿Entonces mokarran):qué fronthace of head falta para que dogfish Puerto (Mustelus Rico pueda Smooth canis): oval-shaped eyes; teeth blunt; + ; sides ofmillonaria with a central indentation interdorsal ridge present; second dorsal fin slightly smaller than first participar de esta industria turística? head do Primeramente, not project past front of dorsal fin and significantly larger than anal fin; maximum size educarnos sobre la importancia de proteger head; maximum size approximately approximately 5 feet; occurs inshore and offshore. algunas especies (valen más vivas que muertas). Segundo, 15 feet; occurs inshore and offshore.

SU DISTRIBUIDOR

MERCURY AUTORIZADO El mayor surtido de piezas

tener la voluntad para cambiar una visión errada de que los son devoradores de seresvulpinus): humanos ysnout que hay que to blunt; eye sockets are ut lengthtiburones Thresher shark (Alopias pointed ngle keel; eliminarlos, y tercero, crear programa de of adiestramiento Thresher shark (Alopias vulpinus): snout to blunt;top eyeofsockets are not have circular and do not un extend ontopointed top head*; head does adecircular withparaand que esos pescadores todo su conocimiento do not extend onto topcon offrom head*; head does notfirst have deep grooves extending eyestop to of pectoral fins*; dorsal fin does not shore participen de esta industria no sean fin excluidos. deepand groovesextend extending from fins*; eyesy to pectoral fins*; first dorsal fin does notsize to pelvic caudal greatly elongated; maximum extend to pelvic fins*; caudal9 fin greatly size confused with the approximately feet; occurselongated; primarily maximum offshore; easily approximately 9 feet;thresher occurs (Alopias primarily offshore; confused withlarge the spines present on the front bigeye superciliosus), which is prohibited. Spiny dogfish easily (Squalus acanthias): Bonnethead ut bigeye of the which first and dorsal fins; anal fin absent; white spots on thresher (Alopias superciliosus), is second prohibited. (Sphyrna tiburo): head shovel-

shaped; sides of body covered ze with numerous black spots; maximum size approximately 4 feet; primarily occurs inshore.

sides of body*; maximum size approximately 4 feet; occurs inshore and offshore. This species is jointly managed by the New England and Mid-Atlantic Fishery Management Councils.

xcept for nurse shark. All species listed, except oceanic whitetip, smooth dogfish and tiger sharks, eth illustrated are the largest in upper jaw. * Similar species will not share characteristics listed in ply to some individuals less than 54” fork length. All sharks of a given species are not identical in Lemon shark (Negaprion brevirostris): blunt; snout of length shorter than ion), however, characteristics provided are correctsnout for the majority individuals.

mouth width; teeth without cusps; both dorsal fins approximately mon shark (Negaprion brevirostris): snout blunt; snout length shorter than equal in size; uth width;body teethyellowish-brown without cusps; both dorsalmaximum fins approximately equal in size; in color; size approximately 10 feet; occurs second dorsal fin cusplet size approximately 10 feet; occurs caudal fin yI. yellowish-brown in color; maximum primarily inshore. caudal fin snout length marily inshore. n

Mercury Outboards Mercury MerCruiser Mercury Precision Parts Mercury Precision Lubricants

cusp valid HMS Angling or HMS Charter/Headboat permit to fish for A estos efectos, nuestra organización Pesca, Playa y Ambiente S Angling or HMS Charter/Headboat permit to fish for Snoutlos shapes: mited pone to one shark greater than 54” one keel a disposición todos recursos en fork caso delength que hayaper trip, PLUS caudal A. very pointed B. pointed C. blunt I one shark greater than 54” fork length per trip, PLUS one interés de person proteger estas otras(no especies. fin de cuentas, mouth width se shark per per ytrip sizeAminimum). There is no size con la protección ganamos todos. per person per trip (no size minimum). There is no size dogfish. There are currently no Federal recreational management There are currently no Federal recreational management rmits needed to retain smooth or spiny dogfish. Anglers may need ded to Angler retain smooth or spiny dogfish. Anglers may need II VIII ARegistry B (https://www.countmyfish.noaa.gov) C twater interdorsal ridge gler Registry (https://www.countmyfish.noaa.gov) 1 Prepared by William B. Driggers III and Eric R. Hoffmayer 2

ounts see the Guide to Sharks, Tunas & Billfishes of the U.S. Atlantic and Gulf of Mexico. 1. Sharks, National Marine Service, Southeast Fisheries Science Center, Mississippi Laboratories to Tunas & Billfishes of the U.S. Atlantic and Sea Gulf of Mexico. y,Guide and Nancy E. Kohler. AFisheries joint publication of Rhode Island Grant & NOAA Fisheries. 2. University of Southern Mississippi, Gulf Coast Research Laboratory E. Kohler. A joint publication of Rhode Island Sea Grant & NOAA Fisheries. Photographs provided by NMFS, E. Hoffmayer and S. Iglésias

Federico Costa (final) #131, Edificio Las Brisas, San Juan

787-771-MERC (6372) / 787-771-2628


14

| Año 2017, núm. 2

Ángela domina el Caribbean Billfish Tournament 2017 con 10 peces (1950 puntos), al tiempo que fue considerado con el premio de Mejor Lancha del CBT 2017. Asimismo, con 1450 puntos, la lancha Dulce Coco del Capitán Paco Vela conquistó un segundo lugar, seguido por la Dialisis de Francis Vásquez con 1400 tantos, ambas de Puerto Rico.

Por Alma Deyanira Taveras Punta Cana, RD – Marina Cap Cana fue sede de la segunda edición del Torneo Caribbean Billfish Tournament durante el 24 al 27 de mayo, considerado uno de los más extraordinarios torneos de pesca de la República Dominicana, y que concluyó exitosamente con la participación de 27 embarcaciones y 123 pescadores provenientes de Puerto Rico, Estados Unidos, Venezuela y Santo Domingo. Al momento de clausurar el torneo, se habían documentado 117 liberaciones de especies de picos, entre ellos marlin blanco, marlin azul y pez vela, que fueron devueltos al mar, en una justa caracterizada por la gran cantidad de peces, el entusiasmo, sensaciones y camaradería entre los participantes.

Deja dicho que las costas dominicanas son por excelencia un ideal hábitat natural durante esta temporada de marzo a octubre, la cual registra cantidades de especies de pico que son las más codiciadas para la pesca deportiva y es lo que atrae cada año a miles de pescadores de todas partes del mundo a este destino. El director del torneo Miguel Ángel Tirado comentó, “Con 4.3 soltadas por lancha, esta edición se convierte en evento récord. Hubo 117 soltadas de 150 agujas vistas. Por segundo año, la participación fue estupenda, superando la del año pasado, y fue el torneo con más lanchas registradas en los últimos años en torneos de pesca de la RD.”

© Jeam Karlo Santana

En primer lugar, la lancha Ángela de Tito Muntaner se coronó

En cuanto a la categoría de Pescadores, los dominicanos se alzaron con la victoria cuando Pedro Mella acumuló 1000 puntos en Ángela para ganar el primer lugar del CBT; Luis Báez (900 puntos) en Mi Gorda se llevó el segundo lugar con dos marlin blancos y dos azules. Finalmente, de EE.UU, Robert Bosley (650) en la Waterman se quedó con el tercer puesto, al conseguir dos agujas blancas y una azul. En la categoría de Damas, que por cierto estuvo bien reñida, Loraine Oven en Lady Lola se coronó la reina de la categoría. En segundo puesto estuvo la pescadora Lisa Evans en Dulce Coco, y Edlyn Hernández en Victoria para la tercera posición. En Juvenil que hizo eco de una nueva generación de pescadores, Lucas Valdivieso dominó con 400 puntos superando su tercer puesto ganado en el 2016, seguido por Vicky Franco con 200. El Mejor Capitán fue Francisco Prieto de la Ángela. Por igual, en el torneo donde reinó el ambiente familiar se creó la categoría Small Fry para niños de

menos de 10 años donde quedó ganadora Adriana Stella de PR en Magic Touch con 400 tantos. Las emociones de los participantes al recibir los extraordinarios trofeos y premios fue contagiosa.

Haz click en el titular para ver el álbum

Haciendo aún más participativo el torneo, la Categoría Fun Division realmente estuvo divertida, y se llevó el premio del Dorado de Mayor Peso, Lucas Valdivieso, el Atún de Mayor Peso el venezolano William Bustillo en Amazing Grace. El Guatapaná o Peto más grande recayó sobre Richard Bosley. Todos recibieron placas del famoso pintor Carey Chen. “El buen tiempo, la buena pesca, la alegría de la gente y el compromiso de un equipo organizador demostraron que ha sido un torneo excelente, un torneo súper exitoso, donde desde ya se registraron y pagaron 6 embarcaciones para la edición 2018, lo que nos llena de satisfacción tanto a mi como a todo el equipo organizador de poder correr un evento que los participantes se sientan bien, en familia y que disfruten que es nuestro objetivo”, indicó Miguel A. Tirado durante la clausura. Para mi, éste es el torneo de pesca más concurrido en años recientes y le da al país


Año 2017, núm. 2 |

una proyección extraordinaria; representa un atractivo muy importante para el destino y genera una importante derrama económica, lo que beneficia a todos y fortalece la pesca deportiva. La justa contó con el apoyo del Ministerio de Turismo de la República Dominicana que acogió a los participantes, así como otras empresas dominicanas y de Puerto Rico: Marina Cap Cana, Tabacalera El Artista, J. P. Chennet Ice, Cap Cana, Cerveza Presidente, Api Beach, Pepsi, Artesanías Cayenart, Europcar, Cinco C, Chivas Regal, Automarina, Desigual y Psycho Bunny, Pinturas Tropical, Universo Marino, Medvel Freight Services, Grabo Estilo, Eden Roc Hotel, Abordo Magazine, Agua y Hielo Alaska, Essenza Retreats by Punta Palmera, Manuel González Cuesta, United Petroleum, BD Travel, WT Planner Box, Punta Cana

Bávaro Magazine, San Juan Shopping Center, PUMA Punta Cana, Panama Jack, Scape Park 2, Emotions Hotel Juan Dolio by Hodelpa, Punta Espada Golf Course, Colgate-Palmolive, Iguana Garden Beach Golf Residence, RAD Park y Downtown Punta Cana. También CFR representante de Viking Yachts, Aftco, Fish Track, Ron Don Q, La Regata, Costa del Mar, Transom Custom Designs, El Dorado Restaurant, Target Car Rental, The Tackle Box, Blue Water Insurance, Tito’s Vodka, Mojo, Fish Monkey, Sea Deck-Swin Deck, Squination y la Puerto Rico Light Tackle Angler, entre otros. Disfruta del video que resume la acción de esta fiesta de la pesca: https://youtu.be/ fRSx2MtK3qQ

Un amplio programa de actividades bien concurridas y llenas de diversión como la Fiesta de Piratas, el acto inaugural y el After Pool Party, sellaron el éxito del Caribbean Billfish Tournament que desde ya posee fecha para el 2018, del 23 al 26 de mayo.

15


16

| Año 2017, núm. 2

Casca Dura resultó victoriosa en el International Billfish Shootout 2017 en Cap Cana Por Rick Álvarez - Director International Billfish Tournaments Punta Cana, RD – Scott Leon de la Florida capitaneó a la victoria a la embarcación Merritt 72’, Casca Dura, durante el vigésimo tercero International Billfish Shootout celebrado en Cap Cana, República Dominicana, del 8 al 11 de junio, junto a los pescadores Lucas Abud de Brasil y los venezolanos Aquiles García, Rafael

Revenga y William Morrison liberando un total de ocho agujas blancas más tres azules en los tres días de pesca. “Guardamos lo mejor para el final” dijo sonriendo mientras brindaban con champaña helada el Capitán Scott Leon refiriéndose a su último día de 5 blancas y una azul que los colocó en el primer lugar. El dueño de la embarcación, Lucas Abud, añadió “al fin después de tantos años compitiendo en este torneo somos los ganadores del International Billfish Shootout”. Por su parte, los miembros del equipo Lucas Abud y Aquiles García lograron el segundo y tercer lugar en la categoría de Pescadores Individuales. y su pescadora, Lisa Evans, obtuvo el premio de la Dama Más Destacada en el certamen donde también compitieron cuatro otras damas.

Sin embargo, fue el pescador Luis Mario Fernández, de Puerto Rico, quien ganó la Corona como Pescador Individual pescando a bordo de la embarcación dominicana Tomahawk, al liberar un total de cinco blancas y una azul durante el evento de tres días de pesca. Tomahawk terminó en segundo lugar como embarcación/ equipo mientras que Dulce Coco de Puerto Rico quedó en tercero

El International Billfish Shootout fue la segunda etapa de la serie de torneos Dominican Billfish Triple-Header y ambos, Tomahawk y Casca Dura gracias a su exitosa labor en el Shootout se colocaron en segundo y tercer lugar, respectivamente, en la serie al alcance de la embarcación puntera, Amazing Grace de Venezuela. La tercera y última etapa de la serie se celebrará del 5 al 8 de octubre durante el torneo Cap Cana Classic en plena temporada de marlin azul en la zona.

fechas para la temporada de las azules en Cap Cana durante octubre o noviembre. Fechas exactas serán anunciadas próximamente. Agradecemos al personal y dirigentes de Marina Cap Cana por su apoyo durante el torneo de este año y a los International Game Fish Tournament Observers (IGFTO) por asegurar el cumplimiento del reglamento. Un especial agradecimiento al Ron Dubar Imperial por mantenernos alegres al igual que a AlSol Luxury Village por su impecable servicio. Fotos Suministradas

Otra noticia de gran importancia relacionada al Shootout es que para el 2018 se estarán mudando las

Todo lo que va en la caja de pesca; y la caja también

En Better Boats - Punta Las Marías

787-726-1662 Prohibida su captura y posesión desde el 15 de julio hasta el 15 de octubre

www.seagrantpr.org

Prohibido pescarlo en aguas federales durante todo el año.

www.seagrantpr.org



18

| Año 2017, núm. 2

Amazing Grace se corona victoriosa en

Por Benito Pinto Rodríguez La Romana, RD – La mayoría de los colegas que cubren estos eventos reciben un caudal de datos para procesar y publicar. De alguna manera, yo recibo lo mismo, pero cuando te alojas con el equipo organizador, te das cuenta que un torneo es mucho más que pesca, lanchas, muelles, hielo, suministros y condiciones climatológicas. Como en todos los torneos del Dominican Billfish Triple-Header, el veterano Rick Álvarez es el motor detrás del evento. Nadie como él para velar por los múltiples detalles

Prohibido pescarlo en aguas de Puerto Rico y federales todo el año

técnicos, desde convocar y asignar observadores a cada lancha, hasta el escrupuloso manejo del radio control. Para la contabilidad y tabular las puntuaciones, Rick cuenta con Chris Whitley, un gringo que sabe más de Puerto Rico y su pesca que muchos puertorriqueños. Para todo lo demás, hay un pequeño ejército compuesto por Vanessa González, Sergio y Sebastián Maldonado, María Rengifo, Alicia Campillo, Mari Fe García… algo así como los duendes de Santa. No podía faltar la hospitalidad de Vilma Núñez, Josie Gonzalvo, Oscar Paredes y el atento personal de la Marina Casa de Campo.

azules, y la ganadora “se la sacó del buche” a la lancha que dominaba el torneo en las últimas dos horas del día final. Pueden leer el relato completo en este enlace. El supuesto día de descanso comenzó con una expedición de pescadores a probar puntería y oler pólvora en el Campo de Tiro del resort. Al atardecer, todos nos reunimos en el potrero para el esperado campeonato de Donkey Polo… para morirse de la risa. Muchos torneos de este prestigio aportan parte de sus recaudos a alguna institución benéfica. En este caso el beneficiado fue el Hogar del Niño en La Romana. Este hogar es una institución muy respetada que

atiende niños desde recién nacidos hasta preuniversitarios y provee servicios esenciales de salud, alimentos y educación de calidad. La institución recibe donativos de celebridades como Juan Luis Guerra, Salvatore Ferragamo, Armando “Pitbull” Pérez, Marc Anthony,

Hubo dos días de pesca, seguidos por uno de “descanso” y un día final de pesca que culminó con la elegante ceremonia de premiación. Sólo se contaron las agujas

www.seagrantpr.org

Prohibido pescarlo en aguas de Puerto Rico durante todo el año.

www.seagrantpr.org


19

Año 2017, núm. 2 |

el Casa de Campo Blue Marlin Classic hace buen uso de los donativos y me complace haber sido testigo de ello.

Haz click en el titular para ver el álbum

Vayan haciendo planes, pues el próximo Casa de Campo Blue Marlin Classic será del 18 al 21 de abril de 2018. Gracias a Intl. Billfish Tournaments por invitarnos a cubrir este prestigioso torneo. Visita nuestro álbum del Casa

de Campo Blue Marlin Classic 2017 en Facebook.

© Benito Pinto Rodríguez

Jenifer López y Ricky Martin, entre otros. Visitamos el Hogar del Niño y me estremeció el cariño con que fuimos recibidos por los niños, sus cuidadores, médicos y maestros que irradian un orgullo especial por lo que hacen. Hasta me sentí como una celebridad. La escuela del Hogar del Niño cuenta con una “Zona Verde” con equipos y computadoras operadas por paneles solares y agua reclamada de sus techos que es usada en el huerto orgánico que los mismos estudiantes cultivan. Además de

la educación, el componente deportivo se fortalece con canchas que no tienen nada que envidiarle a las de un colegio privado en Puerto Rico. Definitivamente, la gerencia


20

| Año 2017, núm. 2

Kon Kalma gana el Abordo Fishing Derby Fajardo, PR – En un ambiente de camaradería en Villa Marina, el Abordo Fishing Derby PR 2017 fue un rotundo éxito. La lancha Kon Kalma ganó como Mejor Bote al acumular 113 tantos tras pesar ejemplares de dorados. La lancha estuvo

liberando una aguja blanca para acumular 90 puntos. El tercer Mejor Bote lo ocupó Sailor of the Sea con 79 libras de dorado y conformada por Raymond Rivera, Raymond Jr. Rivera, Robert Stokes y Rafael Figueroa. En la categoría de Dorados, Raymond Rivera en Sailor of the Sea dominó con el pez de mayor tamaño con 31.5 tantos, seguido de José Colón en la lancha La Bendición, quien logró pesar un dorado de 30.5 libras. La tercera posición recayó en Irving Báez en la embarcación Kon Kalma con un pez de 28.5 libras. En la categoría de Peces de Pico, especies codiciadas por los pescadores deportivos, fue dominada por Orlando Navarro en Lady Magic, tras liberar una aguja blanca en horas de la mañana al salir de San Juan que emocionó a toda la tripulación.

integrada por los pescadores deportivos David Rivas, Irvin Báez, Miguel Rivas y Andy de Jesús. La Lady Magic integrada por los boricuas Orlando Navarro, Luis Paris, Luis Javier Umpierre y Carolan Navarro se alzaron con el segundo lugar,

La jornada de pesca fue un reto para los pescadores por las condiciones del tiempo y fuertes oleajes, aunque no les impidió sacar una buena cantidad de dorados y liberar peces de pico.

entre los participantes, el ABORDO FISHING DERBY VILLA MARINA FAJARDO, P.R. buen ambiente y el gran apoyo de las empresas de Puerto Rico que están comprometidas con el desarrollo de la pesca deportiva y las actividades de sana diversión. Felicitó a todos y los invitó al 2018. Por su parte, Luis Umpierre director de la justa, se sintió por igual agradecido de llevar las riendas del torneo y aportar un poco de su experiencia. Así también, el Gerente General de Villa Marina Wilfredo Nieves, indicó que el haber sido elegidos como sede del Abordo Fishing Derby, le llenó de satisfacción, y que será uno de muchos, lo que le empuja a seguir ofreciendo buenos servicios y actividades a sus clientes y a todos los pescadores de la Isla. Todos los participantes disfrutaron de exhibiciones de productos, y para culminar la banda La Semilla. El evento al que asistieron decenas de invitados y familiares, fue auspiciado por Abordo Magazine, Villa Marina, WT Planner PR, A&A Waste Management, Blue Water Insurers, Total Petroleum, Wave Armor, La Ola Tapas & Bar, Allied Car and Truck Rental, Costa Sunglasses, The Tackle Box, Panama Jack, Mojo Sportswear, Vento Distribuitors representantes de H-7 y Valvoline, Ron Don Q, La Regata, Cerveza Heineken, Skipper Shop, Marine Sound Builders, GL Swimsuits, JLM Digital, Signs Designer, Ron Pitorro, Gulfstream Yachts, Hotel Emotions by Hodelpa República Dominicana, Aqua Vault y Hotel Condado Palm, Hotel Courtyard Marriott Isla Verde, Restaurante Varadero, Uluwatu, D’Loraine Salón, Empresas Ferrer, San Juan Bay Marina, entre otros.

En la categoría Juvenil, hubo mucha acción donde resultó ganador Carmelo Benjamín Ramos de la lancha La Bendición con un dorado de 18 libras. El tiempo de pesaje estuvo muy concurrido al ver a los participantes pesar sus múltiples peces, acompañados de la música de Steel Band. Bajo un ambiente bendecido de lluvias fueron premiados los ganadores quienes recogieron una gran variedad de premios que solo se les oía decir “¡cuántos premios!”, y sus trofeos para reconocer su excelente participación. Ya se preparan para la segunda edición a principios de marzo de 2018. Alma Taveras, Editora en Jefe de Abordo Magazine, se mostró orgullosa y satisfecha por la excelente participación en esta primera versión, por la camaradería

Prohibido pescarlo en aguas de Puerto Rico desde el 1ro de agosto hasta el 31 de octubre, y en aguas federales todo el año.

www.seagrantpr.org

© Rafael Contreras / 787-378-2667 newsphotopr@gmail.com

Prohibido pescarlo en aguas federales durante todo el año.

www.seagrantpr.org


Año 2017, núm. 2 |

21

Volunteer to assist in Puerto Rico Blue Water Fisheries Research

Dorados are voracious. If you were a prey, this sequence would be the last second of your life. © Thomas Kosmoll / tktrespalmas@yahoo.com By Wessley Merten Two years ago, the Puerto Rico Department of Natural and Environmental Resources, Fish and Wildlife Bureau, Marine Ecology Division deployed a series of 8 fish aggregating devices (FADs) funded by the Federal Aid in Sport Fish Restoration (Dingell-Johnson) Program of the United States Fish and Wildlife Service. These FADs were placed offshore from Loíza to Vega Baja to increase recreational and

charter fishing opportunities in blue water troll fisheries off San Juan. This program is analogous to Hawaii’s FAD program established in the late 70s. Over the past 21 months, a series of research components have been implemented to understand how valuable these FADs are to local fishers and how marine life responds to the presence of these structures. Each of the research components involves the help

of Puerto Rico’s recreational and charter fishermen. For example, we can provide free dorado tagging kits so anglers can release small dorados and compete in a broader Atlantic competition that involves 1600 anglers. Or, fishermen can contribute to this research by volunteering to provide catch and fishing effort data that can be used to provide baseline estimates of the success the FADs provide Puerto Rico’s recreational and charter fleets.

Puerto del Rey Billfish Tournament Fajardo, PR – En únicamente 3 años el Puerto del Rey Billfish Tournament se ha convertido en el torneo de pesca de mayor participación de Puerto Rico con sobre 60 embarcaciones y sobre 250 pescadores en el 2016. La 4ta Edición del Torneo se estará celebrando del 27 al 29 de octubre y promete ser un evento especial para toda la familia. Este año tendrá tema de Halloween y contara con eventos en tierra como un bazar, carnaval, torneo de pesca de niños, música en vivo y además habrán artesanos y diferentes marcas locales exponiendo sus productos. El Puerto del Rey Billfish Tournament se lleva a cabo en una atmósfera festiva y sobre todo familiar. Entre todos los eventos, también se destaca el torneo de pesca de niños en tierra en el cual participan alrededor de 140 niños, niñas y adolescentes del Caribbean Fishing Academy, entre las

edades de 7 a 15 años. Con mucha acción, buena comida y más de $40,000 en premios, Puerto Del Rey reitera su compromiso con el mundo náutico y con el deporte de la pesca en Puerto Rico. Un año más de compromiso y excelencia, organizando y ofreciendo el mejor servicio, la mejor infraestructura y generando los mejores momentos para todos los nautas de Puerto Rico. No dejen pasar la oportunidad de ser parte de la historia durante la 4ta edición del Puerto del Rey Billfish Tournament, ¡el torneo de pesca de mayor crecimiento del Caribe! © Benito Pinto Rodríguez

If you fish offshore regularly around Puerto Rico and you would like to contribute to fisheries research and set the stage for a successful FAD program in the future, please contact the PR FAD Program at prfadsystem. com/contactenos/, via facebook.com/ prfadsystem/ and sending us a message, or communicate directly with me at wessleymerten@gmail.com/


22

| Año 2017, núm. 2

El poder de los pescadores recreativos Por Israel Umpierre Chaar Las islas Bahamas constituyen uno de los destinos favoritos de los pescadores recreativos del mundo. Se trata de un archipiélago con aguas azul turquesa y cristalinas, formado por más de 700 islas y cayos, muchos de ellos —al día de hoy— deshabitados. Es muy cercana a Florida, apenas 50 millas náuticas. Tiene fama de tener aguas donde abundan muchas de las especies preferidas por los pescadores recreativos inshore y offshore, lo cual la hace un paraíso para los boteros, amantes del mar y pescadores recreativos. El turismo es la industria principal de las Bahamas, y es uno de los principales destinos de buceo con tiburones en el mundo, al igual que para la pesca inshore de macacos (Bonefish) y Permits. Todas estas especies están protegidas por el gobierno. Pero no todo es color de rosa en este paraíso. La corrupción gubernamental y sus malas decisiones han creado un clima de incertidumbre y de problemas económicos a sus residentes. ¿Les parece familiar? Actualmente, se encuentran amenazados por las casas acreditadoras que podrían degradarles el crédito. Esta situación ha provocado que el gobierno busque alternativas para generar ingresos y mantenerse a flote. Una de las

ideas del gobierno en el 2016 fue conceder a unos inversionistas chinos los derechos para pescar comercialmente especies pelágicas en sus aguas, a cambio de una suma sustancial de dinero que ayudara a mejorar la maltrecha economía de la isla. Esta noticia creó un frenesí tan pronto fue divulgada por las redes sociales, debido a la amenaza real y las consecuencias de permitir a la flota de barcos chinos entrar a pescar en aguas del Caribe, lo cual tendría consecuencias nefastas para la pesca recreativa y comercial en Florida y el resto de las islas del Caribe. Rápidamente comenzó la presión de los pescadores deportivos y organizaciones sin fines de lucro que se unieron a la voz de miles de residentes de las Bahamas que estaban en contra de esta descabellada idea de entregar a los chinos sus recursos pesqueros. La presión fue escalando hasta el punto que al verse acorralado el gobierno, el primer ministro de Bahamas, Perry Christie, emitió unas declaraciones donde dejó claro que su gobierno no permitiría la pesca comercial a gran escala de barcos extranjeros y que la pesca comercial sería solo para los locales.

Con esto puso fin a esta controversia y despejó la amenaza que se cernía sobre una de sus principales fuentes de ingreso: la pesca recreativa y el buceo. Se demostró el poder de la industria de la pesca recreativa que en unión a los residentes locales de Bahamas fueron capaces de acabar con esta gran amenaza

que prometía acabar con una industria que genera millones de dólares a las economías de Florida y Bahamas. En la próxima edición de La Regata, hablaremos sobre la situación en Puerto Rico.

Directorio de Servicios

Servicios Especializados Clasificados


Destinos Año 2017, núm. 2 |

Motonáutica Arqueología

Full Moon Poker Run Bajo el agua

Por Ángel Ortiz Vélez

Salinas, PR – La 8va edición del Full Moon Poker Run contó con la participación de 58 embarcaciones y 71 manos de poker jugadas. Invadimos el área sur de Puerto Rico con paradas en Sunset Bar & Grill en Santa Isabel, en La Pescadería de Pozuelo en Guayama y terminamos en el Restaurante Ladi’s en Salinas. Como de costumbre, el movimiento de embarcaciones y personas motivadas a pasar un día familiar se sintió desde bien temprano en todo el pueblo de Salinas. Desde los garajes de venta de gasolina, los supermercados y las hospederías todos se encontraban y preguntaban, “Van pal Poker Run?” y contestaban “pues claro” con muchas ganas de pasarla bien. Todos comenzaron a llegar al Restaurante Ladi’s para inscribirse y a las 11:45, luego de la reunión de capitanes, se dio la salida rumbo a Santa Isabel a Sunset Bar & Grill donde nos esperaba su dueño Orestes

y su grupo, quienes nos trataron súper bien. De ahí, arrancamos rumbo a La Pescadería de Pozuelo en Guayama, que a pesar del aguacero, lo pasamos excelente. Allí Miguel y sus empleados nos trataron por todo lo alto. Una vez terminamos, nos fuimos para el Cayo Matías para el buen chapuzón, y a la 6:00 PM arrancamos para el Restaurante Ladi’s. Ya allí, abrimos los sobres con las cartas y seleccionamos las primeras cinco mejores manos, donde la mejor mano se la llevó Moisés López en su Proline 30 El Papi Pollo con un Full House; la segunda mejor mano se la llevó Anixa Hagins en la ETI (Striper 30) con un trío de K; la tercera mejor mano se la llevó José A. Cruz en la Wahoo con un trío de 8; la cuarta mejor mano se la llevó Karelys Delgado en La Juma (Welcraft 23) con un trío de 6; y la quinta mejor mano se la llevó Rafael Rodríguez en su Jet Boat con un trío de 5. Felicitamos a los ganadores, a los que dijeron presente y a todos los que hicieron posible que la actividad fuera un éxito. Los esperamos el próximo año en la 9na edición del FULL MOON POKER RUN. Y recuerden “En la vida todo es ir...”

© Carlos G. Lee / majaderos.com

Haz click en el titular o logo para ver el álbum

23


Destinos 24

| Año 2017, núm. 2

Motonáutica

Defiende Marina Costa Azul Cat. 300: 1ro Gilberto Saavedra, 2do Hiram Sevilla

Arqueología Bajo el agua

Cat. X: 1ro Fabián Maysonet, 2do Ahmed Nevarez, 3ro Freddy Segueta Ganador Overall: Eric Díaz Ya cerca de la 1:00 PM, el pace boat dio salida a las lanchas offshore donde los catamaranes Marina Costa Azul, Zero Tolerance y Villa Marina tomaron una amplia ventaja sobre el resto de la flota tan pronto comenzó la carrera, Zero Tolerance confrontó problemas en su sistema de steering provocando que tuvieran que Por Benny Nieves Cataño, PR – El Cataño Offshore Cup se lució con un día marcado de fuerte sol, buenas condiciones marítimas y mucha velocidad. Miles de espectadores se dieron cita en todo el frente marítimo de Cataño para ver los botes y jets-skis más rápidos en competencia. La jornada comenzó con el Jet-Ski Offshore cerca de las 11:30 de la mañana donde el invitado de Orlando, Florida, Eric Díaz dominó la categoría 250 caballos de fuerza, al igual que el overall de la flota de 20 motoras acuáticas en 5 categorías a 10 vueltas. Las altas velocidades provocaron caídas en las curvas, pero los pilotos lograban recuperarse y continuar su carrera.

Cat. 100: 1ro Carmelo Batista, 2do Blanca Paris, 3ro Calier Galán

Alberto Arroyo padre e hijo logran repetir back-to-back el overall. En la Categoría S, el público pudo disfrutar del debut de la nueva Pantera Racing con más de 1000 caballos de fuerza ganando su categoría y demostrando muy buena navegación. Otros ganadores fueron Elainsmarie’s Toy, Bad Attitude, Landy Power Transport y Flichi Auto Parts.

Cat. 200: 1ro Lucas Cepero, 2do Sead Elrai, 3ro Bryan García

Cat. CC: 1ro Flichi Auto Parts

Cat. 250: 1ro Eric Díaz, 2do Carlos Cabrera, 3ro Caleb Galán

Cat. F2: 1ro Bad Attitude

Cat. F1: 1ro Landy Power Transport

© Robert Morales

Los ganadores de jet-ski fueron:

Cat. D: 1ro Elainsmarie Toy, 2do Joymaries Cat. S: 1ro Pantera Racing abandonar la carrera. De ahí en adelante, MCA tomó cómoda ventaja del evento hasta el final de las diez vueltas. El bote Villa Marina piloteado por el equipo Raúl Gascot padre e hijo llegaron en segundo lugar overall y dominó la categoría A sobre Time Out y Silva Racing; de esta forma el dúo

Cat. A: 1ro Villa Marina, 2do Time Out, 3ro Silva Racing Cat. C: 1ro Marina Costa Azul, 2do Zero Tolerance Ganador Overall: Marina Costa Azul El próximo evento será el Aguada Offshore Cup del 4 al 6 de agosto.

Dustless Blas+ng Service from De Diego Rental

787-655-3702

marinemechanicalservices@gmail.com www.marinemechanicalservice.com

– Dealer Autorizado – Cubrimos Puerto Rico y el Caribe También Servimos Toda clase de – Técnicos debidamente certificados Plantas Eléctricas – Amplio inventario de piezas – Contratos de mantenimiento disponible

•  •  •  •  •  •

Removal of an+fouling without damaging barrier coat! Paint removing from mast without damaging aluminum! Propeller cleaning, sha;, rudder, stern drives and engine parts! Car parts or total paint striping of cars and trucks! Removal of heavy metal corrosion to bare steel! Cleaning of swimming pools, sand wash, walls and graffi+!

What you can’t remove, we will blast it away for you in no 7me! Try us, we save you 7me and we do it Green for our environment! Contact: 787-781-3320 Mobile: 787-306-1715


Destinos Año 2017, núm. 2 |

Motonáutica Arqueología

Un evento, tres destinos

Bajo el agua

Por Benito Pinto Rodríguez Virgin Gorda, BVI – El Leverick Bay Poker Run nació hace 16 años producto de la mente creativa de Nick Willis, gerente general de ese resort en Virgen Gorda. Con el pasar de los años el evento logró atraer participantes de lugares cada vez más lejanos. El aumento en participantes hizo necesario reclutar un productor —Javier López— quien viajó a varias islas para invitar competidores. Esto provocó que otros países se ofrecieran a ser sede de eventos similares. Así nace el Caribbean Triple Crown Poker Run: Islas Vírgenes Británicas, Islas Vírgenes de los Estados Unidos y St. Maarten, que incluye una parada en Anguilla. Los tres eventos tienen en mucho en común; como que una de las marinas de Island Global Yachting (IGY) es la sede y que se llega con Seaborne Airlines. Compartimos una muestra del primero de los eventos. Para resultados, visite el site oficial: Caribbean Triple Crown

© Benito Pinto Rodríguez

Capitana SOS, LLC

"Spend Time on the Sea"

–Viajes Chárter: Mini crucero privado sobre 25 localidades en el mundo. –Instrucción: Cursos avanzados de navegación. Práctica en el mar con lancha, velero o catamarán. –Entrega de barcos: vela o motor; USA y el Caribe –Brokerage: consulta y venta

www.CapitanaSOS.com

Tel. 787-664-8414

25


Meet the Virgins 26

| Año 2017, núm. 2

A la segura

Cinco consejos para proteger sus ojos del daño solar

Medioambiente

San Francisco, CA – Los días son más largos, el sol está más caliente, y la playa nos atrae. Pero los bañistas no deberían descuidar sus ojos a la hora de protegerse de los dañinos rayos ultravioleta, adviertió la Academia Americana de Oftalmología.

estrógeno y tratamientos contra la psoriasis que contienen psoraleno. Verifique las etiquetas de sus prescripciones para ver sin provocan foto sensibilidad. En ese caso, asegúrese de proteger su piel y sus ojos o evite la exposición al sol cuando sea posible.

Aparatos

Marinas del Mundo

Con motivo del Mes de Seguridad UV en julio, la Academia compartió información sobre cómo cuidar los ojos del daño solar. La excesiva exposición al sol puede poner en riesgo la salud de tus ojos. Si se exponen los ojos a luz solar fuerte durante demasiado tiempo sin protección, los rayos UV pueden quemar la córnea y causar ceguera temporaria en cuestión de horas. La exposición solar prolongada también se ha asociado con un mayor riesgo de cataratas, cáncer y excreciones en el ojo o cerca de este.

Use protección – Además de gafas de sol, considere usar un sombrero de ala ancha. Han probado reducir significativamente la exposición a los rayos dañinos.

Sancocho Editorial

Utilice las gafas de sol adecuadas – Busque las que tengan etiqueta “UV400” o “100 por ciento protección UV” cuando compre gafas de sol. Las gafas menos costosas que tengan esta etiqueta pueden ser tan efectivas como las más costosas. La oscuridad o el color no indican el poder de la protección contra los UV. Los rayos UV pueden atravesar las nubes por lo que debe usar gafas incluso en los días nublados. Y si bien los lentes de contacto pueden ofrecer algún beneficio, no pueden proteger todo el ojo de los rayos abrasadores.

No mire fijamente al sol – Los adoradores del sol deben tomar nota: mirar directamente al sol puede producir agujeros en la retina, la capa de células sensibles a la luz que se encuentra en la parte posterior del ojo y que es necesaria para la visión central. Controle las etiquetas de sus medicamentos – Uno de cada tres adultos usa medicamentos que podrían provocar una mayor vulnerabilidad de los ojos al daño de los rayos UV, según una encuesta sobre la seguridad y el sol de la Academia. Incluyen ciertos antibióticos, pastillas anticonceptivas y de

Directorio de Servicios

Directorio de Servicios

Servicios Especializados

Servicios Especializados

Island Marine, Inc.

Clasificados Quality Yacht Services

Clasificados

Marina Puerto del Rey ~ Fajardo PR Phone: 787-633-3088 or 787-885-2760 Fax: 787-885-2428 E-mail: islandmarineinc@gmail.com PO Box 259, Ceiba, PR 00735

25 al 27 de agosto de 2017 Mayagüez 787-265-0732 787-315-9066 Lydia San Antonio

787-685-1009 Joffre Rodríguez

No conduzca sin proteger los ojos de los rayos UV – No asuma que las ventanillas de los autos lo están protegiendo de la luz UV. Un estudio reciente determinó que las ventanas laterales bloquean solamente el 71 por ciento de los rayos, en comparación con el 96 por ciento en el caso del parabrisas. Entonces, cuando se ajuste el cinturón, asegúrese de tener puestas las gafas comunes o las gafas de sol con la protección adecuada para los

Cartas Náuticas

Estas son cinco consejos para reducir el riesgo de daño ocular debido el sol:

Vanessa Valle

Recorriendo el mundo

787-904-2330 Emma Del Toro

We specialize in Awlgrip, Custom Fiberglass Modification, Mechanical and Electrical refits.

Euronoticias

rayos UV. “El daño de la exposición solar puede producirse rápidamente, pero también se acumula con el paso del tiempo, convirtiéndolo en un factor de riesgo”, dijo Jeff Pettey, M.D., vocero clínico de la Academia Americana de Oftalmología.

Lobos de mar

Mes del Planeta

En el sitio web EyeSmar de la Academia, podrá encontrar más información sobre cómo proteger los ojos del sol durante todo el año.

Por la costa Mayagüez 2010 Buceo Destinos Motonáutica

STING NO MORE ® CARIBBEAN

Diana M Emmanuelli Tulier Distributor Tel: 787-842-3392 Cel: 787-378-6829 Fax: 787-840-0836 Señorial Plaza 1326 Salud St Ste 513 Ponce, PR 00717-1687 E-mail: stingnomorecaribbean@gmail.com

Arqueología

Curso Básico de Seguridad en la Navegación

7 de agosto de 2017 Fraternidad Phi Sigma Alfa (Hato Rey) Lunes y Miércoles de 7:00-9:30 PM

Bajo el agua

787-344-7577 • 787-579-0505 http://sanjuanpowersquadron.org

R


Meet the Virgins Año 2017, núm. 2 |

A la segura

27

Navegando Recorriendo el mundo en aguas peligrosas;

de Cayo Batata a Punta Collera Medioambiente Aparatos

Recientemente El Nuevo Día publicó en su columna Tribuna Invitada del 28 de mayo un artículo de una bióloga del DRNA referente a barcazas abandonadas. Este artículo habla de barcazas abandonadas, embarcaciones hundidas y numerosos encallamientos que ocurren en Puerto Rico. La autora presenta la problemática ambiental de las embarcaciones encalladas y que pasan a ser derrelicto (abandon and derelict, en inglés).

Marinas del Mundo

Bajo la administración de Daniel Galán Kercadó, el Cuerpo de Vigilantes y la Oficina del Comisionado de Navegación se dieron a la tarea de identificar e iniciar procesos administrativos para la remoción de más de 150 embarcaciones. Algunas de

Por Ángel Luis Rodríguez Chacón Excomisionado de Navegación USCG Small Vessel Safety Examiner (ret.)

la iniciativa quedó en nada o muy poco se hizo después del 2012 ya que el número que la autora indica es más o menos la cantidad de embarcaciones que faltaban por marcar y/o remover. Una expresión que encuentro un “poco” desalineada con la realidad es la definición que ella le da a una embarcación abandonada y cito “Una embarcación abandonada es una de vela o motor que esté desatendida por un periodo mayor de 48 horas, ya sea en buen estado o destruida”. Por su definición —a menos que el nauta viva en ella— todas las embarcaciones están abandonadas. Esto sí son aguas peligrosas donde se pueden afectar los nautas con la definición que da la funcionaria. Con esta definición podríamos concluir que las marinas de Puerto Rico no son marinas sino centros de acopio de embarcaciones abandonadas. La falta de conocimiento mínimo es inversamente elocuente y refleja una ignorancia que nos sigue ahogando en esta isla. Por favor dejen de navegar en aguas peligrosas.

Sancocho Editorial

Es muy cierto lo que ella menciona de cómo las embarcaciones hundidas son un peligro para la navegación y los ecosistemas marinos. También podrían derramar aceite y combustible que empeora la situación. Es en esta fase inicial que se debe llevar a cabo la remoción o salvamento de la nave. Un ejemplo fue el Jireh, encallado en Isla de Mona en el 2012. Este fue un ejemplo de remoción adecuada; se cortó en pedazos y se dispuso de los materiales peligrosos. El daño ecológico que conllevaba dejar abandonada esta embarcación en áreas ecológicas sensitivas hacían necesario la remoción.

Cartas Náuticas Euronoticias

Lobos de mar

Mes del Planeta

Por otro lado, algunas embarcaciones hundidas por años —ya estabilizadas en el fondo marino— proveen protección para especies marinas así como atractivo turístico. Hay normativa federal que requiere que una embarcación sea removida por sus propietarios cuando representa un peligro a la navegación, contaminación y está en áreas sensitivas.

Por la costa

Mayagüez 2010 Buceo Destinos Motonáutica Arqueología Bajo el agua

M/V Jireh, Isla de Mona estas estaban en mangles y en las orillas de la costa. También se adquirieron boyas para marcar los varios botes hundidos, no porque eran peligro para la navegación de naves grandes sino para fomentar las visitas de buzos recreativos. Al parecer

© USCG

Amigo nauta, por favor, pase por su embarcación y arrópela, háblele con dulzura y déjele saber que aunque no vea su bote en par de semanas no quiere decir que está abandonada.


…Y al vino, vino 28

| Año 2017, núm. 2

Notas del surf

Indonesia Surf Trip El Rel ato Por Rubén Gómez Llegó el verano, merman las olas en Puerto Rico y los surfer locales buscan las olas. Este fue el caso de nuestro grupo de amigos: Jorge Tirado, José Santiago, Irving Rivera y Rubén “Machambo” Gómez. Tras más de 30 horas de viaje y 12 horas de diferencia en horario llegamos a la isla de Bali para encontrarnos con el primer oleaje de la temporada. Ya allá nos encontramos con amistades de Marruecos, Argentina, Venezuela, Brasil, México, Aruba y varios boricuas más. Cuando llegamos a Bali, fuimos recibidos por el surfer local y único en surfear el tsunami de Indonesia, Manik Macbeth. Manik gusta de surfear olas grandes y es una delicia verlo en los grandes tubos de Indo. En la isla de Bali, el oleaje o temporada comienza a principios de mayo con tormentas provenientes del sur de África y tuvimos el privilegio de ser recibidos por el primer gran oleaje de la temporada. Esta temporada de olas se extiende hasta octubre. La economía local florece y los locales lo saben; su trato y recibimiento es excepcional. Tuvimos la oportunidad de estar 18 días en esta Isla, pero con la mentalidad de quedarnos un rato más. Teníamos amigos que se dedican a trabajar varios meses en Australia para luego viajar a Indonesia y quedarse 4 a 5 meses de temporada para visitar varias islas con oleaje 5 estrellas. La isla de Bali tiene muchas opciones

Kayaqueando Mantenimiento

de playas, en su mayoría de rompientes hacia la izquierda como Impossibles, Bingin, Canggu, Racetrack, Uluwatu y la más famosa Padang Padang. Todas estas playas frente a un acantilado que luego de surfearlas comienzas a subir cientos de escalones para llegar a la carretera principal. Lo sorprendente de todas estas playas es que las mareas pueden alcanzar los 8 pies de alto, como 8 pies de baja, lo

Meet the Virgins A la segura Recorriendo el mundo Medioambiente Aparatos mundo y su gastronomía es de la mejor, ciento por ciento natural, sin químicos ni fertilizantes. Como quien dice “del campo o el mar al plato”. Un buen plato de comida no vale más de dos dólares. Otra de las opciones turísticas y abundantes opciones son sus templos, el más famoso de todos, Tanah Lot. Este templo solo lo puedes visitar cuando la

Marinas del Mundo

Este grupo quiere agradecer a FJ Off Road, Kalichee Surf Shop, Farmacia San Martín, los doctores Ángel Pérez, Domenech y Robert Axtmayer, La Bota del Capitán, IMS Rental, Vuelta y Vuelta Rest., Tulumm Rest., Disneylandareavacationrentals.com, La Parada BBQ, La Guajira Bars & Grill, MC Realtor, JC Group, Ocean Vibes y el

Sancocho Editorial

Cartas Náuticas que crea un efecto increíble en las costas. Las mareas pueden retroceder la costa hasta unos 500 metros, la cual podrías caminar así como nadarla.

Euronoticias

Indonesia es un grupo de islas de tradición budista. Es el cuarto país más poblado del

Lobos de mar Mes del Planeta

Por la costa marea esta baja porque de lo contrario queda parcialmente sumergido dentro del mar. Otra alternativa turística es Jimbara Bay donde puedes escoger el marisco o pescado vivo y esperarlo en una mesa a la orilla del mar junto a un atardecer con música en vivo. “Este surf trip te obliga a implantar toda tu experiencia para poder correr estas olas de gran reto”, expreso Irving Rivera.

pastor Héctor Reyes por hacer posible esta experiencia al viejo mundo.

Mayagüez 2010

Las fotos del viaje son una colaboración de los fotógrafos profesionales Matthew Hodge, Surf_Capture (Everton Luis) y Enrique Rodríguez.

Buceo

Destinos

R


Recorriendo el mundo Medioambiente

Año 2017, núm. 2 |

29

Aparatos Un mar de fenómenos oceánicos en Puerto Rico Marinas del Mundo Por Edwin Alfonso-Sosa, PhD Científico Marino

Una diversidad de fenómenos físicos oceánicos afectan las aguas costeras de nuestro archipiélago borinqueño. Entre los más conocidos están las mareas y las altas marejadas; entre los menos conocidos están las olas solitarias internas y los meteotsunamis. A continuación, describo algunos de estos fenómenos, partiendo desde los más conocidos hasta llegar a los descubiertos en años recientes.

Los meteotsunamis se desarrollan en las áreas con plataformas submarinas anchas tales como el Este de Puerto Rico (incluyendo a Isabel II en Vieques) y en la ancha plataforma al oeste de Cabo Rojo. Los meteotsunamis se amplifican más en Puerto Real en Cabo Rojo, Puerto de Naguabo, Puerto de Fajardo, y en Bahía Salinas (Cabo Rojo). Pero en todos los eventos registrados hasta el momento en Puerto Rico su altura ha resultado ser inferior a los 2 pies.

Marea astronómica

Silbato Rossby

La marea astronómica es la periódica oscilación del nivel del agua por causa de la aceleración gravitacional de la Luna y del Sol sobre el océano. En la costa sur de Puerto Rico el régimen es micromareal, ya que el rango promedio de altura entre la pleamar y la bajamar es menor de 0.65 pies. Por eso las personas en la costa sur no están acostumbrados a ver cambios marcados en el nivel del agua. Eso puede explicar porque durante eventos de bajamares más bajas, el público asocia erróneamente este suceso con un tsunami y no con una marea astronómica, provocando así una alarma innecesaria.

Por último, el fenómeno físico oceánico conocido como el Silbato Rossby ocurrió en el 2016, el cual fue dado a conocer a la prensa internacional por oceanógrafos de la Universidad de Liverpool. Consiste en un modo resonante de toda la cuenca del Mar Caribe por olas de Rossby, producto de la inestabilidad baroclínica de la Corriente del Caribe. Estas olas aparecen en el Este del Mar Caribe y se desplazan lentamente de Este a Oeste atravesando la cuenca en un periodo de 90 a 120 días. Luego desaparecen al oeste y provocan un reajuste mediante olas de plataforma costeras que se desplazan desde el Oeste hacia el Este bordeando el extremo sur de la cuenca caribeña.

Sancocho Editorial

Cartas Náuticas Euronoticias

Lobos de mar

Mes del Planeta

Por la costa

Mayagüez 2010

El 24-25 de mayo del 2009 coincidió la marea tropical, la marea por sizigia y la La boya de observación oceanográfica al norte de Vieques es una de cinco boyas que ofrecen datos en tiempo real, las 24 horas del marea por perigeo, lo cual causó cerca día (http://www.caricoos.org) © CARICOOS del mediodía un descenso de la altura del nivel del mar de 0.5 pies por debajo de la altura media de las bajamares de octubre del 1991. Al sistema meteorológico la plataforma insular del sur de Puerto Rico. Este modo resonante permite el más bajas (MLLW); y que la orilla del mar que generó las gigantescas marejadas se le Estas olas internas en ocasiones son detectadas intercambio de masa entre el Mar Caribe y se retrajera unos 50 pies. Este evento expuso nombró The Perfect Storm, nombre que se le por sensores satelitales durante su propagación el Océano Atlántico a través de los estrechos a la superficie raíces de mangles y corales. En asignó a la famosa película de Hollywood. en el Mar Caribe. Estas gigantescas olas que separan las islas. Además, provoca que se los pasados 7 años no ha vuelto ocurrir una submarinas pueden alcanzar una amplitud manifieste un modo dominante en la presión Seiche costero bajamar tan baja, pues son poco frecuentes y negativa de 90 metros (295 pies). El 9 de promedio en el fondo con un periodo pico de sorprenden a las personas. noviembre del 2006 una OSI con amplitud 120 días, el cual afecta el campo gravitatorio Existe otro fenómeno físico que se le conoce negativa de 62 m (203 pies) excitó el Súper y puede ser detectado por satélites. Esto con el nombre de seiche costero. Éste consiste Altas marejadas otoñales Seiche, alcanzando una altura igual a 2.2 pies. es similar a un silbato que cuando soplas en una serie de oscilaciones (con periodo e invernales generas un flujo inestable que provoca en resonante) del nivel de agua en la costa, el cual Meteotsunami Las altas marejadas otoñales e invernales la cavidad abierta que ésta resuene y se se manifiesta cuando las aguas de la bahía o son olas de largo periodo (mayor de 10 s) escuche el sonido con una frecuencia o puerto, junto a las de la plataforma insular Otro fenómeno físico que se descubrió en generadas por distantes tormentas en el periodo específico. son impulsadas por otro fenómeno físico el 2012 en Puerto Rico es el meteotsunami. Atlántico Norte. Las propiedades en la zona alejado de la costa. En el 1982, Graham S. Este es generado por un pulso en la presión Estos son algunos de los fenómenos marítimo-terrestre expuestas a marejadas Giese y colaboradores descubrieron que los atmosférica que por lo general está asociado a físicos oceánicos que pueden ser de mayor siempre están amenazadas, tal como fue el caso seiches costeros en la Bahía de Guánica y en La la llegada de ondas tropicales fuertes durante interés para los puertorriqueños, pero hay de la marejada del 4 diciembre del 1967 causó Parguera son estimulados por distantes Olas el mes de agosto. La resonancia de Proudman muchos más. Para más información sobre daños un total de 300 hogares, especialmente Solitarias Internas. entre el pulso atmosférico y la ola larga que los anteriores e información sobre otros en Arecibo y San Juan, donde mil personas se se propaga en la ancha plataforma insular, es fenómenos, visite el sitio web de Ocean Las OSIs recorren 540 Km. desde la Cresta quedaron desprovistas de hogar. capaz de amplificar el meteotsunami, luego es Physics Education. http://oceanphysics. Submarina de Aves en un periodo de cinco amplificado por segunda vez cuando entra al Otro evento que causó muchas muertes y weebly.com días antes de chocar con el talud superior de puerto o bahía. mucha erosión costera fue la marejada del 30

Buceo

Destinos

Motonáutica

Arqueología

Bajo el agua


Recorriendo el mundo 30

| Año 2017, núm. 2

Medioambiente

Campaña de protección de ecosistemas marinos en las reservas del noreste Aparatos Fajardo, PR – El Director Ejecutivo de Protectores de Cuencas, Inc. Roberto Viqueira Ríos, dio a conocer la campaña de mercadeo social que se lleva durante el verano 2017 como una iniciativa de conservación en las cuencas hidrográficas del noreste, la Reserva Natural Canal de Luis Peña y la Reserva Natural Arrecifes de la Cordillera. El anuncio de la campaña se hace en seguimiento al XIX aniversario de la Reserva Natural del Canal de Luis Peña en Culebra, el cual se celebró el pasado, 11 de junio.

La campaña educa sobre el anclaje correcto y la forma segura de entrar y salir del agua en lugares donde existen ecosistemas sensitivos como praderas de yerbas marinas y corales, con el objetivo de reducir los impactos negativos de los usos recreativos en los ecosistemas marinos. La campaña lleva dos mensajes a los que disfrutan de nuestras costas: 1) “Yo anclo sobre arena” y 2) “Protege los corales, protege tus pies. Camina por la arena. Recuerda, son tus vacaciones, pero este es su hogar”

El profesor Johnsy Carrión con e studiantes de la Escuela Ecológica de Culebra en taller de fotografía auspiciado por Protectores de Cuencas, Inc.

“Sabemos que los impactos de los usos recreativos y la alta visitación de personas locales e internacionales en los ecosistemas marinos de Culebra y Fajardo afectan nuestros arrecifes de coral y praderas de yerbas marinas. El anclar, pisar o tocar los corales o yerbas marinas resulta en la pérdida de hábitats esenciales para sostener la pesca comercial y un turismo sostenible en Puerto Rico”, indicó Viqueira Ríos.

La campaña comprende de una serie de actividades durante todo el verano. Estas actividades incluyen: dos talleres de fotografía con niños, uno en la Escuela Ecológica de Culebra y otro en la Escuela Rosa Pascuales París de Fajardo, caminatas y sesiones educativas con visitantes de Playa Tamarindo en Culebra y en Cayo Icacos en Fajardo, rótulos en playa Tamarindo de los lugares aptos para entrada y salida al agua por veredas de arena seguras; la instalación de letreros en las marinas y rampas de Fajardo para educar sobre la importancia del anclaje sobre arena, activación de diálogo con nautas y sesiones educativas en las marinas y en el terminal de ferry en Fajardo.

CANVAS/CAPOTAS/VELAS Alelí Canvas & Sail Toda la Isla 787-390-6086 Fajardo Canvas & Sail Fajardo 787-863-3761 Ponce Sailing Center Toda la Isla 787-378-5032 chárters Air Margarita Todo el Caribe 787-550-4294 Sail Caribe Fajardo/Humacao 787-889-1978 Yates Caribe Toda la Isla 787-405-1200 ESCUELAS BOSS: Escuela de Navegación San Juan 787-607-7788 Capitana S.O.S. Toda la Isla 787-664-8414 Club Náutico de San Juan: Vela San Juan 787-722-0177 Comisionado de Navegación Toda la Isla 787-999-2200 Ponce Sailing Center: Vela Ponce 787-378-5032 Ponce Yacht Fishing Club: Vela Ponce 787-842-9003 Rincon Sailing School Rincón 787-421-4700 Sail Caribe Fajardo 787-889-1978 U.S. Coast Guard Auxiliary Distrito de PR 787-789-4983 United States Power Squadron Distrito de PR 787-344-7577 Y-Sailing: Vela niños y adultos San Juan-Fajardo 787-688-5590 GOBIERNO Comisionado de Navegación Aguadilla 787-882-4285

Servicios Especializados Clasificados

Sancocho Editorial Cartas Náuticas

Niños de Fajardo y Cule bra aprenden sobre protecciónde ecosistemas marinos y sobr e destrezas de fotografía

Por su parte, la Sra. Olga Díaz Santiago, administradora de Sunbay Marina en Fajardo enfatizó, Sunbay Marina está siempre atenta a mantener nuestro ambiente libre de contaminantes, no dejar una huella negativa y hacernos parte de la naturaleza respetándola. Sunbay dice presente para formar parte de esta iniciativa”. La iniciativa forma parte del proyecto Habitat Blueprint auspiciada por la National Oceanic

Directorio de Servicios armerías MB Gun Club San Juan 787-478-4832 BOTES Atlas Yacht Sales:Lagoon/Prestige Fajardo/Humacao 787-439-2275 CFR Yacht Sales: Viking/Davis San Juan 787-722-7088 Downwind Yacht Sales: Beneteau San Juan 787-289-2021 Evinmotors: Sea-Doo San Juan 787-993-1020 Puerto Rico Caribe Inflatable Toda la Isla 787-642-4178 R&B Power: Southport Bayamón 787-785-9777 Wally Castro: Riviera/Regulator Toda la Isla 787-398-6392 Yacht Center: Bertram/Maritimo San Juan 787-244-9888 Yates Caribe: Broker/Chárter Toda la Isla 787-405-1200 Y-Sailing: J/Boats San Juan 787-688-5590 BUCEO Black Beard Sports Vieques 787-741-1892 Ceiba 787-741 6207 Blue Water Scuba Ponce 787-840-0707 La Casa del Buzo San Juan 787-758-2710 Ocean Sports Isla Verde 787-268-2329 Scuba Dogs Guaynabo 787-783-6377 capitán/delivery Manuel Chico Vega Questell Todo el Caribe 787-375-8907

Marinas del Mundo

and Atmospheric Administration (NOAA) y el Departamento de Recursos Naturales y Ambientales (DRNA) con el apoyo de los Municipios de Culebra y Fajardo, la Junta de Manejo de la Reserva Natural Canal de Luis Peña, la Junta de Manejo de la Reserva Natural Arrecifes de la Cordillera, las Marinas del este de Puerto Rico, artistas de Culebra, CORALations, Inc., y voluntarios estudiantes de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Humacao. En las próximas semanas, se unirán los operadores de excursiones y transportistas.

Euronoticias

Lobos de mar

Mes del Planeta

Por la costa Arecibo 787-880-6063 Fajardo 787-860-5548 Guayama 787-864-5353 Mayagüez 787-834-5088 Ponce 787-843-3041 San Juan 787-999-2200 Coast Guard Toda la Isla 787-729-6800 Cuerpo de Vigilantes Toda la Isla 787-724-5700 Customs & Border Protection Puerto Rico 1-877-529-6840 St. Thomas 340-774-6755 St. Croix 340-773-1011 St. John 340-776-6741 Emergencia Toda la Isla 911 HÉLICES Campo Rico Propeller Río Piedras 787-752-8576 FJ Propeller Puerto Rico Fajardo 787-236-8812 LEGAL-CONSULTORÍA Calvesbert Law LLC Guaynabo 787-722-8800 Castañer Law Offices Santurce 787-707-0802 MARINAS Asoc. Pesca Deportiva Dorado Dorado 787-796-6619 Cangrejos Yacht Club Carolina 787-791-1015 Caribbean Images Marina Ponce 787-244-6283 Club Deportivo del Oeste Mayagüez 787-851-8880 Club Náutico de Boquerón Cabo Rojo 787-851-1336

Club Náutico de Dorado Dorado 787-796-6619 Club Náutico de Guayama Guayama 787-866-3162 Club Náutico de La Parguera Lajas 787-899-5590 Club Náutico de Mayagüez Mayagüez 787-831-7881 Club Náutico de San Juan San Juan 787-722-0177 Crown Bay Marina St. Thomas 340-774-2255 Isleta Marina Fajardo 787-643-2180 Marina Boquerón Cabo Rojo 787-255-3120 Marina Casa de Campo Rep. Dominicana 809-688-4400 Marina de Salinas Salinas 787-824-3185 Marina Pescadería: Puerto Real Cabo Rojo 787-717-3638 Marina Puerto Chico Fajardo 787-863-0834 Marina Puerto Del Rey Fajardo 787-860-1000 Marina Sardinera Fajardo 787-402-4404 Ponce Yacht & Fishing Club Ponce 787-842-9003 Sunbay Marina Fajardo 787-863-0313 The Yacht Club@Palmas del Mar Palmas del Mar 787-656-7300 Varadero @ Palmas del Mar Palmas del Mar 787-656-9211 Yacht Haven Grande St. Thomas 340-774-5030

MECÁNICA/MOTORes EWCO: Starters-Alternadores Puerto Nuevo 787-783-8918 Marine Mechanical Services Toda la Isla 787-655-3702 Motor Sport: Yamaha Guaynabo 787-790-4900 Power Boat Marine: Mercury San Juan 787-771-6372 PR Caribe Inflatable-Suzuki Toda la Isla 787-642-4178 Transmisiones Inboard Fajardo 787-643-9786 R&B Power: Yanmar Bayamón 787-785-9777 Wally Castro Marine Fajardo 787-398-6392 PESCA-ARTÍCULOS Gone Fishing San Juan 787-594-6360 Playa Marine Salinas 787-824-5337 The Tackle Box Isla Verde 787-726-1662 PIEZAS Y ACCESORIOS Amazing Lube: Inox/Lanox Toda la Isla 787-366-9645 CEA Industrial Supply Hato Rey 787-751-6639 Centro Piezas Marino Río Piedras 787-701-4280 De Diego Rental San Juan 787-781-3320 Global Paint & Tools Vega Baja 787-858-2770 Luscar Marine Cabo Rojo 787-851-4945

Marine Mechanical Services Toda la Isla 787-655-3702 Marina Costa Azul Lajas 787-899-8716 Martínez Marine Fajardo 787-863-4646 Motor Sport: Yamaha Guaynabo 787-790-4900 Playa Marine Salinas 787-824-5337 Power Boat Marine: Mercury San Juan 787-771-6372 Radiotronics: Sonido/Luces Caguas 787-743-2419 Skipper Shop Fajardo 787-863-5530 San Juan 787-946-9923 The Marine Store Fajardo 787-655-1075 San Juan 787-725-5946 Tommy’s Marine Outlet Fajardo 787-801-3333 West Marine Fajardo 787-801-2700 San Juan 787-998-1891

Quality Electroplating Caguas 787-744-4375 RESCATE Sea Tow Toda La Isla 787-636-4900 RESTAURANTES Castellanos San Juan 787-758-3800 El Dorado Salinas 787-824-4455 MenTa Cuisine Arecibo 787-642-3765 Salitre: Mesón Costero Arecibo 787-816-2020 ROTULACIÓN BoatGraphicsPR.com Toda la Isla 787-889-6608 seguros Seguros Javier Calderón San Juan 787-281-0500 SURF-KAYAK Aqua Sports Kayak San Juan 787-782-6735 Black Beard Sports Vieques 787-741-1892 Ceiba 787-741 6207 Velauno San Juan 787-728-8716 Ventolera Hi-Wind Surf Shop Lajas 787-505-4141 SURVEYORS Capt. Ciro Malatrasi: AMS Toda la Isla 787-504-4066 Capt. Kemuel Morales Toda la Isla 787-891-2702 Capt. Miguel Muntaner: CMS PR/USVI/US 787-675-9445

Mayagüez 2010 Buceo

Destinos

Motonáutica Arqueología

Bajo el agua

REPARACIONES Cano Precision Tool Juncos 787-630-0453 Diversified Yacht Services Fajardo 787-236-8812 Island Marine Fajardo 787-633-3088 Los Españoles Boat Repair Fajardo 787-863-6965 Martínez Marine Fajardo 787-863-4646

R


Recorriendo el mundo Año 2017, núm. 2 |

Medioambiente

MitosAparatos y realidades

las medusas

31

By Freya Goetz - Own work

Cubo Medusa, Avispa de Mar (Alatina alata)

Marinas del Mundo

Sancocho

Por Diana Margarita Emmanuelli

para que el calor neutralice el veneno y calme el área afectada.

Editorial

Aplicar hielo o agua fría y fresca a una picadura de medusas no es una buena opción para aliviar los síntomas y el dolor, a pesar de que esa es la información errónea que se está propagando. Luego de una picadura de medusa, los minutos son extremadamente críticos para la salud de la víctima, especialmente de la avispa del mar y la fragata portuguesa que son las más letales. El dolor es insuperable, completamente insuperable, pero si se siguen los pasos correctos, se puede evitar sufrimiento prologando e innecesario.

Cartas Náuticas Euronoticias

Lobos de mar

Nuevamente, les incluyo estos consejos:

Mes del Planeta

1. Asegúrese que el tentáculo no se ancló a la piel antes de que el área se inflame y lo encapsule. Intente remover el tentáculo con una toalla de fibras suaves, sin presionar o raspar la herida. (Las tarjetas de crédito para raspar y el Barbasol, no hacen nada para ayudar). Los tentáculos siguen soltando veneno mientras están en contacto con su “presa” y si queda residuo o partes del tentáculo anclado en la piel, la herida seguirá activándose hasta que los nematocistos se queden sin veneno.

Por la costa

Mayagüez 2010

2. Aplique el tratamiento de Sting No More de la Dra. Angel Yanagihara.

Buceo

3. Si no tienen el tratamiento disponible, échenle vinagre y apliquen Benadryl. Si tienen acceso a agua CALIENTE, sumerja la herida en agua saturada en sales de magnesio (Sal de higuera/Epsom Salt)

Destinos

4.

Si la víctima presenta síntomas de hipertensión y fallo respiratorio, es porque el veneno de la medusa busca paralizar a su presa. NO INYECTE EPINEFRINA, esto causa que el paciente se vaya en paro cardiaco por hipertensión severa y le puede causar la muerte. Tómenle la presión antes de inyectar con cualquier derivado de EpiPen.

5. Luego de la picadura inicial, la piel se queda sensitiva y puede seguir con dolor por varios días. La piel se siente que está en carne viva y si no le aplicaron el tratamiento Sting No More, va a arder, picar, doler… de todo. Una sensación horrible. Cuando a mí me picaron, estuve dos días intentando remediar el dolor con mil productos. No le echen nada que tenga alcohol, Dermoplast o cualquier otra cosa que no sean sales de magnesio en agua caliente o Benadryl (en gel). El vinagre ayuda, pero justo en el momento de la picadura. No puedo recalcar más lo importante que es saberse estos protocolos para evitar un dolor

extendido. No quisiera que nadie pase por mi experiencia. Estuve casi 2 semanas de cama por el dolor, la hipertensión y los problemas neurológicos que me causó el veneno. No pretendo ser experta sobre el tema, pero llevo ya años investigando y estudiando las medusas y todo lo que tiene que ver con ellas, desde su anatomía, hasta sus hábitos de reproducción y cómo remediar sus picaduras. Mientras más cambia el clima y los ecosistemas que nos rodean, más se propagan en el mar. Las medusas solo tienen dos depredadores naturales: las tortugas y los tiburones; ambos están siendo sobre pescados y su hábitat está siendo destruido por el descuido de nuestros recursos naturales. Si esto sigue cómo va, las medusas van a convertirse en una plaga. Esto se ve cada verano con las poblaciones de la medusa “boba” o Moon Jellyfish en todas nuestras costas. Por favor, propaguen la información correcta y tengan precaución. No es mi intención meter miedo, pero sí hay que reconocer que hay fauna peligrosa en nuestras costas y saber manejar las emergencias. Cualquier duda o pregunta, escribe a stingnomorecaribbean@ gmail.com o visítanos en facebook.com/ stingnomorecaribbean

Motonáutica Arqueología Bajo el agua

www.segurosjaviercalderon.com Con nosotros, su familia y su negocio están en buenas manos. Cotizaciones Online

Síguenos en

Propiedad, Contingencia, Vida, Incapacidad, Salud, Impericia Médica, Marítimos, Fianzas, Autos



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.