1701

Page 1

A Ñ O

2 0

N Ú M . 1

¡ G R AT I S !

© Claudia Nicolow


2

| Año 2017, núm. 1

Por James “Monty” Smith

Notas del surf

Legend Surf Classic

Domes Beach, PR – Reno Abellira ganó la División Shortboard Over 66 de la Legend Surf Classic, 49 años después de competir en la final del Concurso Mundial de Surfing de 1968, en la misma playa de Rincón. Este fue el cuarto año del Clásico Surf Legend para reunir decenas de competidores de todo el mundo el fin de semana del 20 al 22 de enero. El concurso fue complementado con ceremonias de presentación, actividades sociales, música en vivo y muchas reuniones.

Domingo por la mañana las finales en el evento de surf comenzaron a las 9 de la mañana con las olas un poco más pequeñas, pero perfectas para el surf. Limpie las líneas largas 4-5 pies. Hermosas olas con todo el mundo gritando por los favoritos en las finales.

antiguas, comenzando a los 40 años con la división más antigua a partir de los 66+. Invitado este año fue Paul Straugh, Director Ejecutivo de 73 años del Surfing Heritage and Culture Center en California, trabajando en la preservación, presentación y promoción del patrimonio y la historia de surfing.

Las actividades comenzaron con una fiesta de apertura el 20 de enero en el patio al aire libre, junto a la playa del Harbor Café. Se trata de una animada Meet and Greet y muchos de los surfistas no se habían visto durante 30 o 40 años. Aquí es donde la famosa fotógrafa Rachael Tanner siempre dispara las fotos del gran grupo durante la puesta del sol cada año para la Corporación de Legend. El concurso comenzó el sábado por la mañana a las 9:00 con surfistas de todo el mundo presente. Las olas eran geniales, lo mejor para cualquier año, 4-6 pies surf con líneas limpias para los surfistas. Los surfistas y el público gritaban con felicidad con grandes olas. La gente estaba disfrutando de todas las leyendas en la playa con familias y surfistas por igual disfrutando del ambiente único que el evento Legend trae cada año. Este es el único evento durante el año que promueve y divide el calentamiento en divisiones más

El sábado por la noche tuvimos premios especiales y dimos a los invitados el gran arte enmarcado del Cartel del Concurso en el Rincón Surfing Gallery - Museum en el centro y breve historia de Surfing in Rincón.

También estuvo presente el Campeón del Mundo de 1976, Peter Townend, de Australia. Él es conocido como el mejor surfista en el mundo en los 70s. Ahora vive en California, trabaja activamente para promover el deporte. Por

último, y no menos importante, el Clásico de la Leyenda reconoció a Benjamín Jorge, quien a los 80 años es el surfista activo más viejo de Puerto Rico. Las camisas especiales fueron hechas con su fotografía y firma.

El ambiente en la playa era el mejor como en cualquier parte del mundo con el Aloha, sabor Puertorriqueño. Todo el mundo estaba sonriendo y riendo. Y Reno Abellira, quien hace 49 años estaba en la final del Concurso Mundial de

Surfing en Rincón, ganó la división 66+, 1er lugar en la División de Shortboard y 2do lugar en la División de Longboard. No pudo haber habido un final mejor para el Concurso. Trofeos y regalos se entregaron a las 5pm en Calypso Café con un gran Aloha-Puerto Rico Sabor.


3

Año 2017, núm. 1 |

Editorial

Foto suministrada Margara Pro Surf

El surf y la ignorancia atrevida del legislador Por Lcdo. G. Albert Castillo Legislar a la ligera, como se ha hecho en el P de la C 20 del 2 de enero de 2017, resultaría en promover la persecución policíaca de la práctica libre del surfing y el paddleboarding durante su mejor temporada y destruiría un reglón emergente y valioso del turismo. El surf de olas grandes durante los huracanes es menos peligroso que la obesidad y la ignorancia legislativa que han demostrado los representantes que le han votado a favor a este proyecto. Esta medida se aprueba sin base estadística ni empírica ni considera la práctica de un deporte olímpico y sus particularidades técnicas. Este proyecto no se realizó con la seriedad que amerita ya que tampoco presenta las causas de ahogamientos ni las condiciones climáticas ni los lugares en que ocurrieron. El proyecto se basa en asunciones prejuiciadas por el obvio desconocimiento del deporte y trata de justificarse con premisas equivocadas. Peor aún, tampoco considera el impacto económico que causaría la medida sobre el turismo ni considera que impulsaría la aplicación arbitraria e inconstitucional de la ley al proponer medidas represivas sin fundamento lógico. Recomiendo que legislen para fomentar los deportes acuáticos y estimulen un mercado turístico que aportaría a nuestra economía. Puerto Rico necesita desarrollar una política pública novel y progresiva para el desarrollo de los deportes acuáticos, como se ha hecho en otros países. Una simple investigación en la

web revela que, según el Instituto Costarricense de Turismo, en el 2013 más de 200,000 turistas visitaron Costa Rica para practicar el surf; un impacto económico de $300 millones de dólares. Para desarrollar esta industria hay que crear una nueva política pública que facilite el crecimiento de la base del deporte y el acceso seguro al mar. Esto incluye, el desarrollo de guardavidas de aguas abiertas, el desarrollo de centros de formación acuática, designación de playas de surf con guardavidas y dejar que las autoridades técnicas en el deporte —Federación de Surfing de Puerto Rico y otras— puedan desarrollarse exponencialmente. Hay que repensar seriamente nuestro sistema de playas para dejar atrás la forma arcaica y

restrictiva en que se manejan actualmente. Hay que liberar los procesos burocráticos de otorgamiento de permisos para el uso federativo del recurso. En suma, considero este proyecto como uno proponente de acciones policíacas arbitrarias y caprichosas que atentan injustificadamente contra la libertad ciudadana de practicar un deporte. Además, es funesta para el desarrollo del turismo del surf como deporte olímpico y actividad recreativa. En vez de restricciones, deberíamos buscar medidas para el crecimiento de su base y fomentar este renglón económico en el turismo deportivo.

Se publica mensualmente por: Editorial La Regata, Inc. • PO Box 5654 Caguas PR 00726-5654 Web: www.laregatapr.com • Email: editor@laregatapr.com • Tel. 787.717.8432 De aprobarse para publicación, las cartas y artículos podrán ser editados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin el consentimiento escrito de Editorial La Regata, Inc. Esta publicación no se solidariza, necesariamente, con las expresiones vertidas por sus colaboradores. Editor-Director Benito Pinto Rodríguez

Diseño Gráfico Lorian Dávila Martínez

Editora en Jefe María Calixta Ortiz Rivera

Distribución John Cooney Jorge Quintana

Fotografía Elizabeth Blanc Rafael “Colombia” Contreras Luisma Elizalde Virginia de los Reyes Claudia Nicolow

Carlos G. Lee Nogueras Manuel Pastrana

Colaboradores Elizabeth Blanc G. Albert Castillo Armando Caussade Virginia de los Reyes José Miguel Díaz Escrich

Portada: Mientras disfriutaba de la Laguna del Condado, Claudia Nocolow tuvo la fortuna de cruzarse con una manada de manatíes que vinieron a jugar con su kayak

Rubén Gómez Igartúa David E. Kerr Benny Nieves Cristina D. Olán Martínez Axel Rivera Pacheco

Alfredo Rodríguez Karl L. Schultz James “Monty” Smith Pablo Torres Báez


4

| Año 2017, núm. 1

Notas del surf

Moreda se consagra en el Por Rubén Gómez Igartúa margara.challenge@gmail.com Arecibo, PR – El 16 de febrero de llevó la primera competencia de surfing, el Vans Margara PRo con el método waiting period o periodo de espera de marejadas. El contest de Margara es el más esperado por los surfistas locales; es una competencia que exige experiencia y condición física. El método de waiting period requiere que la organización se mantenga vigilante a las marejadas del norte en el lapso del 15 de febrero al 20 de marzo. Fueron muy afortunados de recibir esta marejada el primer fin de semana, con olas de 10 a 12 pies de cara. La playa Margara está ubicada en la avenida Víctor Rojas o mejor conocida como la Marginal de Arecibo, esta playa es una de las más respetadas por los surfers ya que puede alcanzar hasta los 20 pies de cara en un piso rocoso y de fuertes corrientes. Para este evento se dieron cita los mejores profesionales de la tabla de surf; atletas como Brian Toth recién llegado de Hawai; Otto Flores único en hacer una portada en una prestigiosa revista de surf; Carlos Cabrero único atleta en ganar primer lugar en Hawai; el juvenil Axel González quien nos representó en las mundiales en Portugal en octubre 2016, entre otras mega estrellas. Este evento contó con una premiación en metálico de $3,000.00 a repartirse entre todos los semifinalistas y finalistas, finalmente Ale Moreda se consagra con el título de campeón y se lleva los $1,500.00.

Eran las 7 de la mañana cuando sonó la corneta para empezar el primer heat de la competencia en un escenario de olas que alcanzaron los 12 pies de cara en condiciones óptimas. Durante la mañana fueron eliminándose hasta llegar a las semifinales, las cuales parecían finales, en estas estaba Brian Toth, pero se le partió la tabla en 3 pedazos. El arecibeño Moisés Montalvo avanzó a la final con el tercer lugar del Vans Margara PRo. Durante la competencia enviaban resultados a sus redes sociales así como fotos y videos, lo que mantuvo a toda la Isla pendiente, incluyendo otros países que se dejaban sentir con sus comentarios. Tres Palmas Surf Shop y Locales Entertainment, organizadores del evento esperan continuar con este evento anualmente y el próximo año transmitirlo en vivo. Para más información, fotos y videos de este evento y planes futuros pueden acceder a Facebook/ Margara Pro e Instagram/margarapropr Gracias a Vans, Costa del Mar, Municipio de Arecibo, DRD, Tres Palmas Surf Shop, 100.7 FM, La Fábrica de Banderas, RockStar Energy Drink, PRO, Coordinated Insurance Services y el periódico La Regata por hacer posible este primer evento.


Año 2017, núm. 1 |

Kayaqueando

5

CAMPEONATO PANAMERICANO de CLUBES de

Dragon Boat

Boat Club serán los clubes que representen a Puerto Rico.

Por Pablo Torres-Báez Ponce, PR – Desde que navegaron los primeros botes en 2011, el deporte de Dragon Boat o botes de dragón ha tenido un gran auge en nuestra isla. Como selección nacional los atletas boricuas han tenido la oportunidad de participar en tres campeonatos mundiales y en competencias de clubes y panamericano de clubes. En Puerto Rico se celebran rallies o competencias para que participen todos los amantes del dragon boat y personas interesadas en el mismo. También, por los pasados cuatro años, se lleva a cabo el Festival Anual de Dragones de Puerto Rico, donde participan los mejores clubes del área este de Estados Unidos. Gracias a la calidad de la competencia y a la organización de este festival anual, la Federación Panamericana de Botes de Dragón le concedió a Puerto Rico y a la Puerto Rico Dragon Boat Federation la sede del 3er Campeonato Panamericano de Clubes de Dragon Boat. El Campeonato Panamericano de Clubes se realizará en el Lago Cerrillos de Ponce del viernes 17 al domingo 19 de marzo

En el Panamericano de Clubes se competirá en embarcaciones de 10 remadores en las distancias de 200, 500 y 2000 metros en categoría femenina, mixta y open, divididos en Senior A (40 años o más), Senior B (50 años o más) y Premier (categoría abierta). Como preámbulo al Campeonato Panamericano, la Puerto Rico Dragon Boat Federation realizó una Casa Abierta el domingo 19 de febrero en La Guancha, Ponce. Interesados de todas la edades remaron gratis —así como estaban vestidos— en un bote de dragón y conocieron sobre este fascinante deporte. Esperamos a todos en el Campeonato Panamericano para que disfruten de un grandioso evento pero sobre todo para que les brinden apoyo a los clubes que nos estarán representando. © Pablo Torres-Báez

del 2017. Se espera la participación de más de 400 atletas y 20 clubes de Estados Unidos, Canadá, Trinidad y Tobago, Panamá y Puerto Rico. El San Juan Dragonborn Club y el Boriken Dragon

Fue tal la atracción que generaron estos botes en su casa abierta en La Guancha, que la gente no tuvo reparo en subirse a sentir la experiencia… así como estaban vestidos


| Año 2017, núm. 1

6

Encuent ro Por David E. Kerr Cabo Rojo, PR – Recientemente se llevó a cabo el 1er Encuentro Multihull Boquerón 2016. Esta fue una idea de los muchachos de la Puerto Rico Hobie Cat Class y Ángel “Chucho” Rodríguez, director de la escuela de vela local. La idea detrás del evento era que todos —padres y competidores— aprendieran a organizar y correr un evento de vela. Comencé dándoles un tutorial sobre las banderas y los conceptos de las salidas y llegadas. También les expliqué cuál es la función del Bote Comité y el Comité de Regatas, y las diferencias entre un Comité Organizador y Comité de Regata.

Viento y trapo

M U LT IH U LL Bo querón Cucho y la gente de MAYA2010 para que se viera desde tierra. La M2 de los Sunfish estaba un poco más alejada de la playa y la M3 de los Optimist casi en la mitad de la Bahía de Boquerón. Comenzamos a darles carreras a las diferentes clases. El sábado logramos hacer 4 carreras y las duración de cada clase fue; para Hobie Cat (30-35 min.), Sunfish (25-30 min.) y Optimist (2025 min.). Los primeros en salir fueron los Hobie Cats seguidos por los Sunfish y Optimist que salían juntos. En las llegadas, los primeros fueron los Hobies seguidos por los Optimist

Hablamos sobre la importancia de los baliceros porque sin ellos no hay evento en el agua. Muchas personas creen que el Comité de Regatas lo organiza todo y eso no es así; hay muchas personas en tierra y en el mar para llevar a cabo un evento. Muchos son los que —tras bastidores— hacen que el evento corra. Sé todo lo que pasa en el agua, y poco o nada sobre la comida y los asuntos que se atienden en tierra. Claro que echo de menos los Fashion Shows, pero alguien tiene que dar las salidas.

Después de dar una reunión de capitanes, salimos al agua a montar el curso. La baliza M1 de los Hobie Cats estaba como a 100’ de la playa. De esa manera complacíamos el pedido de

Después nos invitaron al área de pescadores a probar unos asopaos de mariscos y de pollo que estaban bien ricos. No podía faltar el consabido karaoke y así despedimos la noche del sábado. El domingo amaneció con vientos fuertes del Norte pero nuestro “weather burro” indicaba que el viento iba a cambiar hacia el Este y se iba a quedar así el resto del día con un par de nudos más que lo que habíamos visto el día anterior. Montando el curso, el viento venía del Norte y yo rezando que cambiara a la hora pautada por los gurús del tiempo. Terminando de poner el curso el viento comenzó a oscilar hacia el Este. Como no hay mal que por bien no venga, cuando estábamos poniendo la línea de salida, un competidor pasó entre el chase boat y la baliza y se enredó con la soga. Eso causó que la soga del pin de salida se enredara en la hélice del bote. Nos vimos obligados a subir la bandera de posposición. A los pocos minutos —reubicado el pin— comenzamos a darles salidas. Les estuvimos dando carreras hasta las dos de la tarde y notamos que nuestras sugerencias surtieron efecto. Entre los Sunfish y los Optimist ya veíamos que no se estaban siguiendo y tomaban diferentes rutas al del que iba enfrente.

Teníamos a un nutrido grupo del área Oeste con 6 Hobie Cats, 3 Sunfish y 3 Optimist. Tamaño ideal para hacer prácticas y darle a cada competidor cariño en sus respectivas carreras. De parte de los hobiecateros teníamos a Alfredo Figueroa y Daphne Guzmán quienes se criaron corriendo Hobie Cats en esas aguas. La pregunta forzada a Alfredo era ¿de dónde viene el viento en esta época? Contestación; del Este. El “weather burro” decía lo mismo, como habrán leído en mis artículos previos, yo le había perdido la confianza a los “weather burros” que usualmente uso.

Así estuvimos hasta casi las 1900hr. ¡Como se fue el tiempo volando!

terminando con los Sunfish. Estaba perfecto para darles la machinita de salidas después de un pequeño descanso. Regresamos a tierra a las 1600hr. y una vez que recogieron los botes nos sentamos a compartir con los competidores. Graham Castillo que les dio una orientación sobre las reglas y cómo interpretarlas. Yo les di mis impresiones sobre sus salidas y cómo las podían mejorar. Graham y yo nos percatamos que algunos competidores seguían al que estaba enfrente y les dijimos si estas atrás tírate un flyer y coge para el otro lado; en resumidas cuentas hagan su carrera no un “follow the leader”.

Quiero mencionar que el entusiasmo de los padres en esta área es bien grande y demostraron mucho interés en aprender cómo ser baliceros. Agradezco a Eric Rodríguez por haber sido nuestro bote comité y a Eric Ramírez, Manuel Rodríguez y José Rodríguez por haber trabajado como chase boats en este evento. Su ayuda fue fundamental. También tengo que mencionar a Ángel “Cucho” Rodríguez y su alicate Jimmy que son los que mantienen el espíritu de la vela vivo en el área Oeste. ¡Espero que ese repita este evento en el 2017!


Copa

Don Eddie Ramos Casellas

Por David E. Kerr Ponce, PR – Tradicionalmente la Copa Comodoro del Ponce Yacht & Fishing Club (PYFC) es el último evento de vela del año y este año se celebró el sábado 3 de diciembre del 2016. También es como un vente tú de amigos de la vela que se reúnen informalmente para honrar la memoria de este gran velerista que levantó el deporte de la vela en el PYFC. Sus hijos, los gemelos Ronnie y Robbie han seguido la tradición de su padre. Ellos son conocidos por todo el Caribe como unos competidores fuertes en la vela. Nos han representado dignamente en eventos internacionales, Juegos Centroamericanos y del Caribe, Panamericanos y Olimpiadas. No debo olvidar que la tercera generación de Ramos (Robbie Jr.) también compite en la vela, y aunque ahora vive en la “Gran Corporación”, se escapa para competir con su papá en Orión durante la Discover. Usualmente se tenían menos de 10 embarcaciones. Pero este año se nos arrimaron 23. Este pequeño fogueo lo trabajamos entre tres personas y lo hacemos lo más sencillo posible con salidas downwind desde el muelle del restaurante y se utilizaban boyas de navegación para hacer los cursos. Pero Joel Santiago me llamó durante la semana porque se estaba llenando el cuarto de agua; iban a venir media docena de IC24’s, cuatro Hunter 21.6 por lo que tendríamos cerca de 20 embarcaciones; ¡ññooo! Cuando llamo a Jessica Fernández para confirmar su asistencia, ella me informa que esta de mudanza y no puede estar. Pero me dijo si me envías la información te puedo hacer los resultados y te los envió de vuelta por texto. Nicole, secretaria de la administración del club nos ayudó apuntando y haciendo el registro de las embarcaciones y le envió esa información a Jessica. Lo próximo era preparar unos cursos para botes pequeños y otro para los botes más grandes. De camino al náutico esa mañana se me ocurrió prepararle un curso de salchichas para los IC24’s. Sabía que con dos balizas se podía hacer. Aquí llego el segundo cantazo, Carlos Montull, mi mano derecha en todo esto me informa que Ronnie lo invito a correr en Campechano y cómo es posible decir que no a esa invitación. Me quedé solo fue lo que me vino a la mente. De todos modos las cosas se van resolviendo poco a poco. Así que busque, llene y arme tres balizas. Las monte en el Banano y las puse en el agua donde

7

Año 2017, núm. 1 |

Viento y trapo

creía que deberían de estar una en el Bajo Tasmania, otra en Las Hojitas y una cerca de la R6 para que sirviera de windward para los IC24’s. Regrese a dar la reunión de capitanes, la cual no se dio ya que la mayoría de los botes estaban en el agua ansiosos por salir. Hable con los que estaban presentes y repase los cursos con ellos. Hable con los IC24 sobre mi idea y si les interesaba. Decidieron hacer el curso de las boyas de navegación primero y después hacían las salchichas. En la primera salida se apareció un ángel para ayudarme, el Dr. Gerry Ramos (hijo de Don Eddie Ramos). Sacamos a todos los botes en downwind en una sola salida en la cual estaban las 23 embarcaciones. Jorge Santiago que estaba con sus pollitos en los Optimist tomo una foto desde el agua que se veía bien impresionante la salida. Lo botes grandes fueron hasta Tasmania donde les había puesto una baliza para que se dieran una buena vuelta dos veces hasta allí después de llegarse hasta la Isla de Cardona. Un cursito largo con varias variantes de táctica que es algo que le gusta a los botes grandes. Tengo entendido que algunos pudieron prender el BBQ para hacerse unos piscolabis y bajar la tensión de la competencia con una friíta.

cayo Cardona Orión y Smile and Wave iban peleando y Fraíto decidió correr un poco más pegado a la isla para cortar distancia cuando de pronto ¡atukity! chocaron con algo y el bote casi paró en seco. Rápidamente hicieron una maniobra y se salieron de ese problema, pero ahí viene a la mente el estribillo de la canción “por dos pulgadas”. Logramos darles una carrera más a los IC24 para ellos lograr hacer tres carreras. Los Hunter 21.6 es otra clase que se está poniendo bien caliente compitiendo y a ellos logramos darles dos carreras y a la otra clase de jib & main ellos hicieron una sola carrera bien larga. Los resultados fueron los siguientes: IC24 total de 7 botes:

2017

Orion de Fraíto Lugo Smile and Wave de Jimmy Torres Urayo de Gilberto Rivera Hunter 21.6 total de 4 botes Grama Mia Pura Vida Tranquilein Jib & Main total de 12 botes Y Sailing Kimberly Once 2C Quiero darle las gracias a Joel Santiago, Jorge Santiago y el PYFC por el apoyo que ellos le dan al deporte de la vela. Y también a los ángeles que caen del cielo a darnos una manito. Esperamos que más botes nos acompañen el año que viene.

Al ratito llego Puchy Santiago a darme una manita con las salidas y llegadas. Ven que las cosas se van arreglando por si solas. Los primeros en entrar fueron los IC24’s, así que rápidamente les dimos una segunda salida a ellos para que se gozaran el cursito que les monte para que hicieran sus salchichas. La competencia dura siempre se puede esperar en esta clase, pero este día era uno familiar ya que en Orión Fraíto Lugo andaba con su hijo e hija y Pablo Méndez llevo a su nena. En Smile and Wave Jimmy Torres llevó a su nena Miranda y Jim Baus llevó a Savannah, su hija. Jim y Savannah estaban pasando unos días aquí. La timonel de Smile and Wave fue Savannah e hizo que Fraíto tuviera que trabajar para ganar el evento. Ahora la experiencia y tesón pagan. Orion no dominó fácilmente a la flota ya que en la primera carrera se le soltó el halyard de la mayor y Fraíto se subió al mástil a recuperarlo para seguir compitiendo. También entiendo que la confianza de conocer las aguas te hacen tomar ciertos riesgos, cuando estaban “roundeando”

Full service 93 slips marina in the west coast town of Cabo Rojo, Puerto Rico - Gasoline and Diesel Service

- Mini Market

- Pump Out Station

- WiFi

- Restaurant & Bar

- Restrooms with showers

- Laundry Service

- 24 hour security

- Fishing, Diving, and Electronics Shops

- Transient slips available

FOR INFO OR SLIP RESERVATION Tel. 787.717.3638 Marina Pescaderia

info@marinapescaderia.com www.marinapescaderia.com


8

| Año 2017, núm. 1

Viento y trapo Por Virginia de los Reyes

FIESTA DE HERMANDAD CARIBEÑA

San Juan, PR – La regata internacional de vela liviana del Club Náutico de San Juan, la Pan Pepín International Dinghy Regatta, concluyó con primeras posiciones para Antillas Holandesas, St. Thomas, Tortola, así como para el propio Club Náutico de San Juan (CNSJ) y el Ponce Yacht & Fishing Club (PYFC). La clase Laser 4.7 la ganó Darius Berenos de Antillas Holandesas, seguido por Mateo Di Blasi de St. Thomas. La clase hermana Laser la conquistó la chica Sofía Rivera en primer lugar, seguido por José Lazo, ambos de Club Náutico de San Juan.

© Manuel Pastrana

Sunfish con 14 botes en competencia la ganó Pedruco Fernández de CNSJ y quien comenzará su gesta para competir en las Olimpiadas Tokio 2020. Mientras en la categoría 420 triunfaron las ponceñas Paola Mercado y Carolina Pérez Rovira, quienes han timoneado juntas anteriormente y han conquistado triunfos.


Año 2017, núm. 1 |

Viento y trapo En Optimist con una participación de 56 niños y jóvenes triunfó Mia Nicolosi del St. Thomas Yacht Club en Overall, seguido por José Arturo Díaz de CNSJ y Mathiu Dale, también del STYC. En Optimist Azul ganaron Nathan Haycraft de Tortola en primera posición, seguido por Osvaldo de León de CNSJ y Katherine Majette de St. Thomas. Participaron 90 botes (94 participantes) procedentes de cinco países: Islas Vírgenes Británicas, Islas Vírgenes Americanas (St. Thomas Yacht Club y el Saint Croix Yacht Club), Antillas Holandesas, Estados Unidos (Bay Shore Yacht Club de Long Island, NY) y los clubes de Puerto Rico. La clase Optimist agrupó 56 barcos, mientras que la clase 420 compitió con cuatro botes (8 veleristas), 16 barcos Laser y 14 barcos Sunfish. De Puerto Rico compitieron el PYFC, Brisa de Santa Isabel, la Escuela de Vela de Carolina, la Escuela de Vela de Boquerón y el CNSJ, anfitrión del evento. Para más información academiadevela.com

www.nauticodesanjuan.com

o

www.

Come sea the best and sail away from the rest ATLAS YACHT SALES PUERTO RICO / USVI ST. AUGUSTINE FL.

March 17 - 19 M Atlas Yacht Y ht Sales and Sail Caribe are pleased to invite you to Yac experience the Jeanneau Sailboat, Lagoon Catamaran and Prestige Motor Yacht line at the 2017 Caribbean Boat Show in Puerto del Rey Marina. Featuring the Lagoon 380 Catamaran, Prestige 42S Motor Yacht and Jeanneau Sun Oddyssey 349, all outstanding vessels that any sailor worth his or her salt would be excited to experience! Come "sea" and ask for Capt. Jim Veiga!

LAGOON 380

www.sailatlas.com jim@sailatlas.com Toll-free: 1-888-924-3702 Tel: 787-889-1978 Cel: 787-439-2275

9


10

| AĂąo 2017, nĂşm. 1

Marinas del Mundo

ANIVERSARIO DE PLATA del Club Nåutico Internacional Hemingway Por JosÊ Miguel Díaz Escrich - Comodoro La Habana, Cuba – En nombre de la Junta Directiva del Club Nåutico Internacional Hemingway (CNIH) y en el mío propio le saludamos muy atentamente y nos complace invitarle a las actividades que con motivo del XXV Aniversario de la fundación de esta institución nåutica cubana realizaremos los días 19, 20 y 21 de mayo del presente aùo. Entre esas actividades sobresalen: — La Regata XXV Aniversario del CNIH de Cuba, el 19 de mayo, en la que esperamos la participación de alrededor de 100 embarcaciones que navegarån frente a La Habana, y paralelamente a la misma, siempre frente a la capital cubana, tendremos regatas de Optimist, Hobby Cat, Snipe y competencias de motos acuåticas. — El 20 de mayo, siempre frente a La Habana, con la participación de goletas, lanchas råpidas, megayates, yates de pesca y de paseo, tendremos la Parada Nåutica XXV Aniversario. — El 21 de mayo, día de la fundación del CNIH de Cuba, en 1992, celebraremos una gran fiesta en la que participarån alrededor de 1000 miembros de la comunidad nåutica de mås de 70 países. Esperamos tener el honor de que usted sea una de estas distinguidas personas. Su participación serå un importante apoyo y reconocimiento a esta institución nåutica cubana lo cual contribuirå a ampliar y fortalecer su prestigio ante la sociedad cubana y la comunidad nåutica internacional.

Muchas de las instituciones nåuticas que asistirån a las celebraciones han expresado su interÊs de honrar al CNIH de Cuba con una placa o diploma como reconocimiento a la labor realizada por nuestro Club Nåutico en este primer cuarto de siglo. Con mucho gusto le comento que a pesar de los obståculos y dificultades enfrentadas en su desarrollo y travesía de amor para arribar a su primer cuarto de siglo, el Club Nåutico Internacional Hemingway de Cuba se ha convertido en un bastión en la defensa y rescate de la historia y las tradiciones nåuticas cubanas y en un santuario del amor al mar y de la amistad y la fraternidad entre los miembros de la comunidad nåutica internacional y los amantes del mar y la nåutica de recreo. Ademås de las actividades mencionadas en saludo al XXV Aniversario del CNIH de Cuba, tenemos previsto un programa de 18 eventos nåuticos, los cuales dieron inicio el pasado mes de enero con la Regata Copa República de la Concha, procedente de Key West y se continuarå con la St. Petersburg – La Habana y Miami – La Habana este mes de marzo. Aprovecho para reiterarle mis saludos y expresarle que nos sentiremos muy felices de compartir con usted las celebraciones con motivo del XXV Aniversario del Club Nåutico Internacional Hemingway de Cuba.

Changes to the US Cuba immigration policy By Commander Vice Adm. Karl L. Schultz US Coast Guard Atlantic Area Norfolk, VA – The U.S. Coast Guard maintains a robust presence in the Florida straits, the Caribbean and the Gulf of Mexico. Our role in the enforcement of U.S. immigration laws remains unchanged. The Coast Guard’s highly-trained crews aboard cutters, aircraft and small boats remain ready and continue to work with our DHS partners to stop any attempts at illegal immigration to the United States. If anyone attempts to illegally immigrate by sea the U.S. Coast Guard will stop them and repatriate them in accordance with U.S. law and international agreements.

Safety of life at sea is top priority for the Coast Guard and our DHS partners. Taking to sea in a poorly constructed, ill-equipped craft is extremely dangerous. Every effort will be made by the Coast Guard to stop illegal voyages before they potentially end in tragedy. I urge Cuban-American communities to discourage the people of Cuba from putting their lives at risk in dangerous and illegal at-sea crossings. For more information regarding this change in immigration policy, please contact the DHS Office of Public Affairs at (202) 282-8010.

•  •  •  •  •  • 

! $ $$ ! $ % %

% $ $ " $ ! % ! % ! $

& 010'01+'--,* & 010'-*/'+0+.


Año 2017, núm. 1

Cuando después de pagar impuestos no te queda gran cosa

© Cedric Taquin / MenTa Cuisine


12

| Año 2017, núm. 1

R E S U M E N de la P ESCA 2016 Por Alfredo Rodríguez San Juan, PR – La pesca deportiva en el 2016, sin duda, continúa como una de las actividades náuticas populares en Puerto Rico. Si no, a continuación, un breve resumen de los sucesos más te levantes en la disciplina de la caña y el carrete durante los pasados doce meses. El 8 de febrero se logró la captura de un pez espada de 567.5 libras en aguas frente a la Isla verde a bordo de la Dulce Coco. Paco Vela fue el capitán de esta hazaña. Éste inflar fue 14 espadas de sobre 400 libra capturado en el 2016. Al presente, la isla es considerada como uno de los mejores destinos a nivel mundial para pescar un espada tamaño según los expertos en esta modalidad. Los torneos de Dorado en el club deportivo del oeste, Boquerón, Ponce, La Parguera produjeron una picada excelente. La pesca del dorado en el sur este se presenta como una muy consistente y de calidad dado el tamaño de los ejemplares capturados.

No tengan duda, los nuestros no tienen nada que envidiarle a los mejores deportistas del mundo. Por supuesto, la práctica conlleva perfeccionar su estilo de pesca. De aquí surge la necesidad de promover y auspiciar los torneos de pesca locales. También es necesario traer nuevos adeptos a la pesca para perpetuar el deporte. Hablando de torneos, hubo cinco que merecen nuestra atención en el 2016. Los torneos en Cangrejos edición 60 y el IBT del Club Náutico de San Juan, el CBT en Puerto del Rey, el Torneo de Petos del Club Náutico de Guayama y el ILTTA, resultaron ser los mejores del año. También tuvieron la distinción de presenciar la captura del año, un atún de 179.5 libras. Otra captura sobresaliente del 2016 fue un marlin azul de sobre 700 libras liberado en Cangrejos durante el verano en la Double Hook con el capitán Perales. Por último, el deportista más destacado en el circuito de torneos local del 2016 fue el amigo Luis Córdova. Córdova ganó como mejor pescador en el ILTTA. Su equipo con Midel Gómez y Gerald Torres llegaron en segundo lugar en esta importante competencia.

Por su parte, la pesca del sábalo durante el 2016 fue excelente. Una robusta industria de chárter y ejemplares tamaño en los meses pico fundamentan nuestra Atún capturado durante el Caribbean Billfish Tournament de Marina Puerto del Rey © Benito Pinto Rodríguez premisa. De nuevo, Puerto Rico se mantiene entre los primeros Lisa Evans vuelve a revalidar San Juan, el torneo en Scrub Island, BVI y ILTTA 76 en San destinos internacionales para la pesca del sábado. como mejor fémina en Puerto Rico con distintas capturas, Juan. Los socios del Club Náutico de San Juan, del Cangrejos premios y visitas al podio en el 2016. Yacht Club y la Puerto Rico Light Tackle se destacaron en estos Los pescadores deportivos del patio lograron una magnífica importantes eventos. representación en distintos eventos de clase mundial. Podemos Esperamos que el año que acaba de comenzar les traiga buenas mencionar, entre otros, los premios obtenidos en el torneo capturas y navegación segura. Nos vemos en el azul. ¡Cambio Como nota al calce, el Torneo Masters de la PRLTA volvió a en Ecuador, Costa Rica, los torneos en Cap cana, Caribbean y fuera! celebrarse tras 40 años de ausencia. Éste evento es un gran taller Billfish Tournament y el International Billfish Tournament de para unir las destrezas de los pescadores expertos de la Isla.


Año 2017, núm. 1 |

TORNEO DE DAMAS del Club Náutico de La Parguera Por Alfredo Rodríguez Lajas, PR – El Club Náutico de La Parguera celebró un torneo de pesca para damas el fin de semana del 10 y 11 de febrero. Participaron 64 pescadoras con sus respectivas tripulaciones a bordo de 16 embarcaciones. El torneo se pescó en una sola jornada. Se permitió cualquier hilo hasta 30 libras IGFA. Se adjudicaron 100 puntos por soltada a las agujas azules; los dorados se contabilizaron a razón de un punto por libra. Las condiciones marítimas para el evento fueron típicas de esta época del año al sur de la Isla. La pesca tuvo lugar en mares de cuatro a cinco pies y vientos del sureste que superaban las 10 millas por hora.

Al final del día, la embarcación Kamikaze ganó el torneo con 362 libras de dorados. La Priapo, una Southport 29, llegó en segundo lugar con 308 libras. El tercer puesto lo ocupó la Heavy Duty con 187 libras. Isabel Rivera Ferrer fue la dama más destacada en la división de peces de pico. Liberó dos agujas azules a bordo de la embarcación Sea Señor, bajo la tutela del capitán Pedro Cirilo. La embarcación Al Fin también pudo liberar otra aguja azul en esta jornada. Es interesante destacar que en el sur de la Isla, la aguja azul prolifera en estos primeros meses del año, aparte de la abundancia de los dorados de cardumen que promedian entre 25 a 40 libras. El Club Náutico de La Parguera celebrará su Clásico de Dorado el fin de semana del 3 al 5 de marzo. Aprovechando la buena picada de aguja azul, el evento también premiará los marlin liberados durante este fin de semana. Pendientes a La Regata para los pormenores de este evento. Felicitamos a las ganadoras de este torneo de damas en las aguas del Sur. ¡Cambio y fuera! Olga Piñeiro con dos dorados a bordo de la Kimi

13


14

| Año 2017, núm. 1

Calendario de Eventos Marinos y Tablas de Mareas LUNES

Casa de Campo International Billfish Tournament, RD

MARTES

MIÉRCOLES

JUEVES

MARZO - ABRIL 2017

VIERNES

14

15

03:29 09:49 03:54 10:00

04:18 10:25 04:28 10:46

05:05 11:00 05:01 11:31

05:52 11:33 05:36

21

22

23

02:48 09:16 02:07 08:26

03:43 10:12 03:01 09:21

04:37 11:04 04:01 10:19

05:29 11:52 05:02 11:17

06:17 12:36 06:01

27

28

29

30

31

02:07 08:27 02:35 08:46

03:03 09:10 03:16 09:39

03:59 09:52 03:57 10:33

04:57 10:36 04:41 11:28

05:56 11:23 05:29

3

4

5

6

02:28 09:06 02:11 08:21

03:32 10:08 03:18 09:28

04:34 11:05 04:27 10:37

05:31 11:56 05:33 11:42

06:23 12:41 06:32

12:44 07:10 01:22 07:26

01:41 07:53 01:59 08:15

10

11

12

13

14

15

16

02:33 08:32 02:33 09:00

03:23 09:09 03:07 09:42

04:10 09:44 03:39 10:24

04:55 10:18 04:12 11:05

05:40 10:52 04:46 11:47

06:25 11:26 05:23

12:30 07:10 12:03 06:02

Casa de Campo International Billfish Tournament, RD

Casa de Campo International Billfish Tournament, RD Regata Abordo @ Marina Puerto Bahía, Samaná, RD (16-19 de marzo)

17

DOMINGO

13

20

16

SÁBADO

Casa de Campo International Billfish Tournament, RD Pasadia de Pesca a beneficio de SER de Puerto Rico @CNSJ Boat Show Marina Puerto del Rey 12:17 Campeonato Panamericano de 06:40 Botes Dragón @ 12:07 Cerrillos, Ponce 06:12

24

Abordo Fishing Derby @ Villa Marina

Samana Bay Spring Regatta @ Marina Puerto Bahía, Samaná, RD

7

18

19

Casa de Campo International Billfish Tournament, RD Pasadia de Pesca a beneficio de SER de Puerto Rico @CNSJ Boat Show Marina Puerto del Rey Campeonato 01:04 Panamericano de 07:30 Botes Dragón @ 12:42 Cerrillos, Ponce

Casa de Campo International Billfish Tournament, RD Boat Show Marina Puerto del Rey Campeonato Panamericano de Botes Dragón @ Cerrillos, Ponce 01:54

06:51

08:22 01:21 07:36

25

26

12:15 07:02 01:17 06:58

01:11 07:45 01:56 07:52

Abordo Fishing Derby @ Villa Marina

Cataño Offshore Cup

1

Cataño Offshore Cup

12:26 06:58 12:13 06:21 Samana Bay Spring Regatta @ Marina Puerto Bahía, Samaná, RD 12vo Festival del Tinglar @Plaza Pública de Luquillo

8

2

01:26 08:01 01:08 07:18 Samana Bay Spring Regatta @ Marina Puerto Bahía, Samaná, RD

9


Año 2017, núm. 1 |

Por Alfredo Rodríguez

Torneo de Pez Vela

Carolina, PR – El último evento de pesca deportiva del 2016 se llevó a cabo el fin de semana del 2 al 4 de diciembre en Cangrejos Yacht Club. Mares calmados y una picada excelente matizaron este evento. Quince embarcaciones —cerca de 60 pescadores— y sus respectivas tripulaciones se dieron cita para pescar en línea 20# IGFA y anzuelos circulares en dos jornadas de pesca corridas. Éste torneo es sancionado por la APDPR y acumula puntos en la Serie Anzuelo de Oro 2016. Sólo acumularon puntos los peces de pico. Un pez vela valía 300 puntos; los azules, blancas y spearfish acumulaban 100 puntos. Se pescó en el formato all release con vídeos para validar la soltada. Aunque la picada estuvo muy buena a todo lo largo de “marlin alley” entiéndase, en aguas cercanas a los FADs, lo cierto es que el sector de Los Radares produjo la mayor cantidad de tiradas

15

© Benjamint444 / benjamint.photos@gmail.com

puntos y seis soltadas. La Tijereta llegó en tercer lugar con 1200 puntos y siete soltadas. Recordemos que el pez vela acumula 300 puntos y las otras especies acumulan 100. De este modo se aclara que un bote con seis soltadas le gana a otro con siete soltadas. La categoría de pescadores le correspondió —en esta ocasión— a Luis Córdova en primer lugar; Ernesto Oliver ganó el segundo puesto y José Miguel Bird, en Arabita, ganó el tercer lugar en esta división.

de ese fin de semana. Hubo embarcaciones con cinco y hasta diez picadas en la primera jornada de pesca. Al final del domingo, la Arabita resultó ganadora del torneo con 2300 puntos y nueve soltadas. Éstos se desglosan en tres velas y un azul el sábado, y cuatro velas y un azul el domingo. La M&M del amigo Paco Suárez ganó el segundo lugar con 1900

Por otro lado, Lisa Evans en Dulce Coco dominó la división de damas. El juvenil Joseph Barlía se destacó como el mejor en su división. Es interesante señalar que Joseph es la tercera generación de pescadores deportivos en su familia. Felicitamos a los ganadores por su desempeño en este clásico de pesca. También felicitamos al comité de pesca del CYC por promover el deporte. ¡Hasta la próxima!


16

| Año 2017, núm. 1

Portada del recetario; la ilustración fue preparada por Daniel Irrizary Oquendo

Programa Sea Grant publica nuevo libro de RECETAS de PEZ LEÓN Por Cristina D. Olán Martínez ¿Buscas deleitar tu paladar con algo diferente? El pez león es para ti. El pez león es una especie invasora, originaria de los océanos Índico y Pacífico. En el Caribe y en el Atlántico, no cuenta con depredadores naturales. Es voraz, consume peces en su etapa juvenil y representa una amenaza para nuestras especies de interés comercial. Afortunadamente, es apto para consumo humano. Su carne blanca, su versatilidad y su valor nutricional lo han popularizado entre los amantes del buen comer.

García, coordinadora de la campaña ¡Come pez león!. El libro contiene sobre 25 recetas que complacen todos tipo de gustos. Arepas, burritos, pastas con pez león, ceviche, variantes del tradicional pescado frito, sashimi y pizza son algunas de las delicias que figuran en el recetario. “Comencé a pedirles [recetas] a pescadores, vecinos y chefs. Incluso, en mi hogar nos pusimos creativos y realizamos nuestras

Como parte de sus esfuerzos en la promoción de la pesca, la comercialización y el consumo de pez león, el Programa Sea Grant de la Universidad de Puerto Rico (PSGUPR) se dio a la tarea de producir un recetario que incluye opciones diversas y novedosas para preparar este exquisito pescado. “Con este libro de recetas, le damos al consumidor una herramienta que intenta derrotar el mito de que comer pez león es peligroso y le demostramos que comer pez león es delicioso,” expresa Jannette Ramos

Sushi de pez león; receta de la Chef Jennifer Daubon, © Jannette Ramos García

recetas que también están incluidas. Tratamos de que fueran recetas sencillas, con ingredientes fáciles de conseguir y que no requirieran técnicas avanzadas en la cocina,” explica Ramos-García.

de YouTube programaseagrantpr— pegatinas y materiales para niños y niñas. Estos productos —en conjunto con las charlas, los talleres, las degustaciones y los festivales que se han celebrado— buscan que el pez león se convierta en una opción favorita tanto entre pescadores y comensales. Su pesca es particularmente ventajosa en los tiempos en que codiciadas especies tales como el chillo ojo amarillo, la sama y distintos tipos de mero, por ejemplo, se encuentran en veda. Pescarlo es una alternativa para generar ganancias entre los pescadores al tiempo en que se protegen otras especies y se satisface a los amantes del pescado.

Sashimi de pez león; receta del Chef Cedric Taquin, © Jannette Ramos García

El recetario estará pronto disponible en www.seagrantpr.org e impreso. Para más información, puede llamar al 787-8344726 o escribir a comepezleon@gmail.com.

Este libro viene a complementar una serie de productos educativos de la campaña ¡Come pez león!. Entre estos figuran afiches, documentos sobre el valor nutricional de este pescado, un número de la revista Fuete y Verguilla, videos —disponibles en el canal

Masitas de pez león en tempura de bacalaíto; receta del Chef Cedric Taquin, © Jannette Ramos García

Pizza de pez león; receta del Chef Cedric Taquin, © Jannette Ramos García

Pez León, © Raúl O. Ortiz Arroyo (“Pichón Duarte”)


Año 2017, núm. 1 |

Torneo de DORADOS en el Cangrejos Yacht Club Por Alfredo Rodríguez Carolina, PR – el primer torneo de pesca deportiva celebrado en el 2017 se llevó a cabo el pasado fin de semana del 3 al 5 de febrero. Cangrejos Yacht Club presentó su edición número 39 del clásico de pesca de dorados. Se supone que este torneo se iba a celebrar el fin de semana del 13 al 15 de enero. El mismo se suspendió debido a una fuerte marejada de la costa norte durante esos días. El torneo permitió cualquier hilo hasta 30 libras IGFA. Solamente los dorados acumularon puntuación. Se participó en dos jornadas de pesca corridas. Éste evento está sancionado por la APDPR y acumula puntos en la Serie Anzuelo de Oro 2017. Las condiciones marítimas durante los dos días de pesca fueron excelentes. La fase de la luna no fue la mejor. La fecha original pautada para el torneo era con la luna menguante de enero. No obstante, participaron unos 40 pescadores

y sus respectivas tripulaciones abordo de 10 embarcaciones. El final de la jornada del domingo, la Full Cover de Miguel Donato resultó la embarcación ganadora con 79 puntos y la Didi Plane de José Maldonado llegó en segundo lugar con 76 puntos. El tercer Lugar lo ocupó la Pan Caliente de Juan M. Cidre. El cuarto puesto se le otorgó a la Valekita de Alejandro Mayendía. El Dorado de mayor peso fue capturado por

© Benito Pinto Rodríguez

Juan M Cidre, un ejemplar de 26 libras. En esta edición no se otorgaron premios en las categorías de dama y juvenil. Aunque este evento contó con la participación esperada, el mismo continúa con montón de dorados más antiguo y longevo en Puerto Rico y todo el cariño. Por este medio, el comité de pesca del CYC los invita a la 22ª Edición del Torneo de Sábalos. Este evento se llevará acabo el fin de semana del 28 al 30 de abril. ¡Cambio y fuera!

17


18

| Año 2017, núm. 1

Marinas del Mundo

Port St. Pete St. Petersburg, FL – It’s a mix that can be found close to one of the newest superyacht marinas in Florida, Port St. Pete. The port is just a short walk away from numerous wine bars, art galleries and museums, such as the world-renowned Dali museum, and the sugar white sand beaches that stretch from St. Pete Beach to Clearwater. It’s a destination hot spot for yacht captains who want

And, the city itself is a site to see. St. Pete serves as host to events such as the Firestone Grand Prix, food and wine festivals, and numerous other events and sport activities throughout the year – not to mention it’s just a short drive to some of the top beaches in the U.S. Visit Port St. Pete’s website to learn what the city has to offer yacht captains, crews and their guests,

OFICINA DEL COMISIONADO DE NAVEGACIÓN PROGRAMA DE CURSOS Y TALLERES DE CAPACITACIÓN La Ley Núm. 430 de 21 de diciembre de 2000, según enmendada, mejor conocida como Ley de Navegación y Seguridad Acuática de Puerto Rico, en su Artículo 7.9 (E) cita “A partir del 1 de enero de 2001 ninguna persona nacida después de 1ro de julio de 1972 y residente en Puerto Rico operará una embarcación, sin estar autorizado mediante una licencia al aprobar un curso de navegación”. El DRNA, agencia responsable de establecer la política pública sobre la seguridad en los cuerpos de agua del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, ofrecerá el curso básico, Fundamentos de Navegación Segura y Talleres de Capacitación en el período de enero a junio de 2017, en los lugares y fechas a continuación: Fecha

to be close to a culturally diverse city while the yacht undergoes maintenance. Port St Pete recently underwent a $5 million dollar renovation and caters to captains. Maintenance vehicles pull right up to yachts to make repairs; the port offers discount dock rates (just ask!); it has established partnerships with a dozen nearby upscale shops, restaurants and bars, which will offer discounts to visiting captains and crews.

Lugar DRNA Río 15 de marzo Piedras Centro 27-31 Curso Básico 6:00 a 10:00 PM Comunal, Bo. de marzo de Navegación (lunes a viernes) Celada, Gurabo División de Curso Básico 6:00 a 9:00 PM Educación 3-24 de abril de Navegación (lunes y mié.) Continua UPR, Río Piedras Curso Básico 6:00 a 10:00 PM 24-28 de abril DRNA San Juan de Navegación (lunes a viernes) Curso Básico 6:00 a 10:00 PM 8-12 de mayo DRNA San Juan de Navegación (lunes a viernes) Curso Básico 6:00 a 10:00 PM 22-26 de mayo DRNA San Juan de Navegación (lunes a viernes) Taller de 6:00 a 9:00 PM DRNA Río 14 de junio Cartas Náuticas (miércoles) Piedras Curso Básico 6:00 a 10:00 PM 19-23 de junio DRNA San Juan de Navegación (lunes a viernes) as well as all the developments that have taken place around the port and city that make it a great destination. http://www.stpete.org/port/ https://www.facebook.com/PortStPete/ 027° 45.7’ North, 082° 37.8’West

Curso Taller de Cartas Náuticas

Horario 6:00 a 9:00 PM (miércoles)

Las localidades y fechas de los cursos, pueden estar sujeto a cambios. Puede pagar sus cursos con ATH regular o efectivo en la oficina de recaudaciones, 1er piso, oficina central DRNA o área de recaudaciones en las oficinas regionales. Para orientación puede comunicarse a la oficina del Comisionado de Navegación, División de Educación Marina, al 787-999-2200, extensiones, 2286, 2884, 2877, 2878, 2879 y 2491. También puede visitar la página oficial de Facebook y nuestra página web; www.drna.pr.gov


Año 2017, núm. 1 |

Medioambiente

19

Viajes de campo para estudiantes de escuela superior Mayagüez, PR – Durante este semestre de enero a mayo 2017, el Programa Sea Grant de la Universidad de Puerto Rico (PSGUPR), su componente de Educación y su Proyecto del Centro Educativo sobre Cambio Climático Ambiental (CenECCA) estarán ofreciendo una serie de viajes de campo en los predios de Las Salinas y el Faro Los Morillos en Cabo Rojo.

En marzo y abril, se ofrecerán tres viajes de campo adicionales. Participarán las escuelas Leonides Morales de Lajas, Anexo Pedro Nelson Colberg de Cabo Rojo y Luis Negrón López de Sabana Grande. Cabe señalar que estos viajes de campo son específicos para cada una de las escuelas y son coordinados con previa anticipación a través del componente de educación del PSGUPR. Estas actividades también cuentan con el apoyo del Municipio de Cabo Rojo, USFWS, el Sistema Integrado de Observación Oceánica y Costera del Caribe (CariCOOS), el Departamento de Recursos Naturales y Ambientales (DRNA) y la Reserva Nacional de Investigación Estuarina de Bahía de Jobos.

“Estos viajes de campo tienen como objetivo que los estudiantes conozcan de primera mano los ecosistemas marinos y costeros y el efecto del cambio climático sobre estos,” expresó la doctora Delmis Alicea Segarra, especialista en currículo y evaluación del PSGUPR. A través de los viajes de campo, los estudiantes participan de charlas, talleres y actividades de laboratorio relacionadas a temas tales como: los ecosistemas marinos y costeros, las aves, meteorología, composición de la arena, animales en peligro de extinción y acidificación del océano, entre otros. Cada viaje de campo incluirá temas y actividades diversas. El primer viaje de campo de este ciclo se le ofreció a un grupo de estudiantes de noveno grado del Colegio San Conrado de Ponce, con una visita al Refugio Nacional de Vida Silvestre en

Cabo Rojo, administrado por el Servicio Federal de Pesca y Vida Silvestre (USFWS). En este viaje “los jóvenes recibieron información sobre ecosistemas y asuntos relacionados al cambio climático. Tuvieron la oportunidad de hacer un recorrido para observar aves en las veredas del Refugio. Luego, se movieron hasta el manglar en las Salinas de Cabo Rojo donde aprendieron sobre la especies de mangle del lugar y cómo los cambios en la salinidad afectan la sobrevivencia del mismo. Finalmente, los estudiantes pasaron a el CenECCA donde aprendieron sobre meteorología, acidificación del agua de mar y herramientas disponibles para monitorear los mismos,” explicó Lillian Ramírez Durand, coordinadora del CenECCA y especialista en desarrollo costero comunitario.

Para más información sobre las actividades educativas del PSGUPR, puede escribir a delmis. alicea@upr.edu o llamar al 787-834-4726. Acceda también a www.seagrantpr.org

L I M P I E Z A D E P L AYA L A M A R I N A Por Axel Rivera Pacheco Cuerpo de Vigilantes Hatillo, PR – La actividad de limpieza de playa La Marina de Hatillo se organizó en conjunto con el grupo ambiental Aquavida y la Unidad Marítima del Cuerpo de Vigilantes en Arecibo. Los estudiantes cumplieron con sus horas de Contacto Verde; requisito de graduación por el Departamento de Educación. Participaron aproximadamente 200 estudiantes y voluntarios de Arecibo, Hatillo, Camuy y Lares. Agradecemos la ayuda del Alcalde de Hatillo, Hon. José Chely Rodríguez y al director regional del DRNA Arecibo por el apoyo a la gestión. Aquavida ya tiene próximas agendas para continuar creando conciencia ambiental y ofreciendo alternativas a los jóvenes para que puedan aportar al sano ambiente. Cabe señalar que el resultado final fueron 160 bolsas de 55 gal., así como una gran cantidad desperdicios sólidos y material vegetal. Estos, en su mayoría, traídos por la marejada del pasado diciembre.


20

| Año 2017, núm. 1

Motonáutica

¡Regresa el Offshore! Por Benny Nieves

Cat F1 y F2 (60 mph)

El 1 y 2 de abril comienza la nueva temporada de competencias de lanchas y jet-ski con el Cataño Offshore Cup. Dos días de competencias y actividades para toda la familia. Este será el primero de tres eventos anuales que celebrará la Puerto Rico Offshore Series. Contará como doble puntuación para cerrar el campeonato 2016 y primeros puntos del campeonato 2017, por lo que será una carrera muy importante para todos los equipos en contienda. Los otros eventos de este año serán el Aguada Offshore Cup del 4 al 6 de agosto y el Mayagüez Offshore Cup del 17 al 18 de noviembre.

Categoría D (70 mph)

Una de las nuevas atracciones para el público y los participantes serán las competencias tipo slalom; competencia donde dos jet-ski compiten en un circuito de obstáculos, pero en carriles separados. Aquí se mide la habilidad del piloto y no necesariamente de la máquina. Los domingos de eventos se correrán dos heats de jet-ski offshore en un circuito de 2 millas por vuelta. Las categorías que tenemos en PROS son bien cómodas para el público participar y están divididas por caballos de fuerza: Categoría 100 hp Sport Categoría 200 hp Categoría 250 hp Categoría 300 hp Xtreme Class Modified Este 2017 se espera la participación de varios botes de la categoría C que nos han tenido en la espera de ver el enfrentamiento de los 6 catamaranes de las categorías A y C. La categoría F será una competitiva ya que han dividido la categoría entre los botes con uno y

Categoría S (80 mph) Categoría A (90 mph) Categoría C (100 mph)

Este año reforzamos el equipo de inspecciones de botes y jet-ski. El ingeniero Jorge Torres Jr. y veterano corredor de offshore fue nombrado Director Técnico junto a Damian Cruz para dirigir el comité de 6 personas que estarán a cargo de la minuciosa inspección de los equipos participantes y su seguridad. Además, nuestro biólogo marino retirado del DRNA, Héctor Horta, estará a cargo del grupo Manatee Watchers quienes monitorean el circuito y las aguas cercanas por si hay avistamiento de animales que puedan peligrar y así detener el evento a tiempo lo que es muy importante para nosotros y esperemos que otros eventos marinos practiquen. Quiero agradecer a Sea Tow de Javier Menéndez y United EMS de Josué Quintero quienes son nuestros ángeles en el agua. Pagina de Facebook: Puerto Rico Offshore Series

dos motores. Se espera que las velocidades en Cataño sean bien altas ya que las condiciones de la bahía son usualmente planchadas. También la bahía es el centro de prueba de gran parte de los participantes que tendrán la ventaja de pista local y su fanaticada que siempre se organiza alrededor del paseo de Cataño y el paseo de la princesa de San Juan. Cabe destacar al piloto Raúl Adriel Gascot que viaja desde Detroit para no perderse ninguna carrera del año. Otro equipo que viene con buena preparación es el equipo de Zero Tolerance de Ubaldo Santiago y bote que se espera le de muy buena competencia a Marina Costa Azul quien es indiscutiblemente el mejor equipo de offshore en Puerto Rico. Las categorías de las lanchas están divididas por velocidad:

© Rafael Contreras


Año 2017, núm. 1 |

Motonáutica

21

2017 CARIBBEAN TRIPLE CROWN POKER RUN: one event, three locations San Juan, PR – Prep your engines for what is to be the biggest nautical event in the Caribbean. The three most beautiful locations in the Caribbean will be the center stage of this mayor event: BVI, USVI and SXM. A threelegged poker run circuit that will commence on May 28 in BVI’s Leverick Bay, continue July 2 with the Stars and Stripes in St Thomas’ IGY Marina, and will culminate July 16 in Isle de Sol Yacht Club in St. Maarten. The winner of all three events will win $30,000 in cash and prizes and the IGY Triple Crown Poker Run Cup.

of the Caribbean” said Nick Willis, founder of the Leverick Bay Poker Run. “Back in 2001, when the first poker run took place, we never thought that it would get the recognition that it has today attracting so many people to the Caribbean. This family nautical event not only brings tons of tourism and spectators but also gives back to local charities”.

“The amount of interest that has been received from fellow boater enthusiasts since announcing the Caribbean Triple Crown Poker Run has been amazing, we are looking forward to a great summer, this will be an unparalleled event in the crystal blue waters

• International media & sponsors

• One event, three destination in the most beautiful setting in the Caribbean • Winner of the complete circuit will win $30,000 in prizes

• Non-profit event helping multiple charities in the Caribbean • Boats from Main US and Canada

The Poker Run started 16 years ago, when Nick Willis put together an event with the main purpose of attracting tourism to Virgin Gorda, British Virgin Island during the low season. He never imagined that the event would grow into what it has today, a national holiday, with over 300 participating boats and now spreading throughout the Caribbean and unifying 4 different countries (USVI, BVI, Netherland & France).

The Caribbean Triple Crown Poker Run is an official member of the Florida Power Boating Club & Poker Runs of America. For more info please contact the Caribbean Triple Crown Committee at info@ caribbeanpokerrun.com


22

| Año 2017, núm. 1

Recorriendo el mundo © Elizabeth Blanc

Puerto Plata… un lugar para llenar el alma de recuerdos Por Elizabeth Blanc Eliblanc787@gmail.com “Hay un país en el mundo colocado en el mismo trayecto del sol oriundo de la noche. Colocado en un inverosímil archipiélago de azúcar y de Alcohol” PEDRO MIR; Poeta Dominicano Puerto Plata, RD – Bañada por el Océano Atlántico se encuentra la provincia de Puerto Plata al norte de Republica Dominicana —conocida como la Novia del Atlántico— epicentro de una vasta cultura donde convergen armoniosamente leyendas y tradiciones. Fundada en 1502 y compuesta por 9 municipios: San Felipe de Puerto Plata, Sosúa, Altamira, Guananico, Imbert, Los Hidalgos, Luperón, Villa Isabela y Villa Montellano. Puerto Plata se caracteriza por su arquitectura estilo Victoriano. Con los depósitos mas grandes del mundo de Ámbar su litoral también es conocido como costa del Ámbar. La amabilidad que transmite el puertoplateño hacen que tu estadía siempre sea inolvidable. Reconocida también por la prestigiosa publicación New York Times como uno de los primeros 50 destinos del mundo. El Aeropuerto Internacional Gregorio Luperón (POP) a solo 25 minutos de la ciudad de Puerto Plata y el Aeropuerto Internacional del Cibao (STI) la conectan al mundo. Docenas de hoteles se alinean a lo largo de sus costas… hay para todos los gustos y presupuestos. Desde grandes hoteles todo incluido pasando por hermosas villas y apartamentos de alquiler hasta hoteles boutique. Entonces ¿qué esperas para visitarla?

por tanto es menester visitar El Museo del Ámbar y echar un vistazo a exposiciones artísticas en La Casa de La Cultura y en La Casa de Artes Camilo Brugal. Disfruta del único funicular de la Isla; El Teleférico está ubicado en La Montaña Isabel de Torres. En lo alto de la montaña a 2,565 pies sobre el nivel del mar ubica la estatua del Cristo Redentor que con sus brazos abiertos les da la bienvenida. Durante el trayecto disfrutarás de vistas maravillosas del océano y la campiña. Si mantienes los ojos bien abiertos puedes descubrir cuevas escondidas y su extenso Parque Nacional. Una visita a Puerto Plata no está completa sin recorrer la destilería de Ron Brugal —mayor productor de ron elaborado de

Puerto Plata tiene un sinnúmero de playas para todos los gustos. Playa Dorada, por ejemplo, es un litoral con arenas doradas, donde se levanta uno de los primeros complejos turísticos con gran tradición de servicio hotelero, discotecas, restaurantes y campo de golf. La Bahía de Sosúa con una de las playas más bellas del Caribe, se ha convertido en uno de los mayores referentes de Puerto Plata poniendo de manifiesto su afecto natural y su incomparable hospitalidad con la llegada de la colonia judía. Su playa esta protegida con una barrera de coral lo que la hace apetecible para la practica del snorkeling y en las noches contar las estrellas.

Un chin de sus encantos: En la ciudad de Puerto Plata —zona conocida como La Puntilla— donde termina el Malecón yergue el Fuerte San Felipe levantado desde el 1564 para defender la costa de ataques piratas. En el centro se encuentra la mayor colección de casas victorianas. Las viviendas se caracterizan por la elaboración artística de madera y colores pasteles. Se distinguen: Casa Museo Gregorio Luperón y la Heladería La Mariposa. En su centro histórico predomina la Plaza Independencia con su emblemática glorieta y la Iglesia San Felipe Apóstol de estilo art deco. Puerto Plata es un destino con fuertes raíces multiculturales

¿Quién dijo playas?

manera tradicional. En la fábrica de Chocolate Del Oro, conocerás todo sobre las bondades del cacao y del chocolate con la oportunidad de degustar y comprar para traerlo a casa. Las muñecas sin rostro, finos tabacos, cervezas, rones junto con su excelsa gastronomía —como el sabroso chivo guisado— son parte de la oferta artesanal que seduce miles de visitantes.

Localizada entre una bahía y una laguna, Cabarete es mejor conocido por su ambiente encantador y un estilo de vida relajado y aventurero. Su escena diurna tipo café, su escena nocturna tipo club y una playa con fuertes vientos que la han posicionado como la capital mundial del kite y windsurfing; un lugar favorito para la celebración de varias competencias internacionales. Como hay mucho más y Puerto Plata y República Dominicana lo tienen todo, accede a: www.discoverpuertoplata.com y/o contacta a tu agente de viajes favorito.


Año 2017, núm. 1 |

23

Mire las ESTRELLAS, pero lejos de la orilla tan características de la época, constituyen el cinturón de Orión, y junto a las cuatro del rectángulo que les rodea conforman la figura del cazador mitológico. Esta constelación alcanzará su culminación a unos 70 grados sobre el sur, entre 8:00 y 8:30 PM.

Por Armando Caussade, GCSc, BS Instructor de Astronomía para Aficionados, Universidad Metropolitana Febrero y marzo son los meses en que las estrellas del cielo se muestran con su mayor esplendor. ¡Qué mejor forma de pasar un rato agradable una de estas noches que salir afuera después del atardecer y contemplar esos luceros que tanto impresionaban a la gente! Mejor aún, vaya a una playa o tome su embarcación lejos de la orilla, donde los efectos de la contaminación lumínica serán mucho más leves. También puede allegarse hasta las playas de nuestras islitas y cayos, las cuales son ideales para observar el cielo estrellado y la tradicional full moon, que ya tiene un sitial muy arraigado entre los boteros.

Dos hermosas estrellas se destacan en Orión: la estrella azulada Rigel y la rojiza Betelgeuse, que se encuentran respectivamente en la punta inferior derecha y superior izquierda de la figura de Orión, observada hacia el sur y a la hora arriba mencionada. Por último, una tercera estrella llamada Procyon —que culminará hacia las 10:30 PM y que casi alcanzará el cénit— formará con Sirius y Betelgeuse el denominado “Triángulo de Invierno”, una figura equilátera que constituye uno de los asterismos más llamativos de la época.

Para los que vivimos en el trópico del hemisferio norte, nuestra localización geográfica permitirá observar 8 de las 22 estrellas más brillantes a simple vista, cosa que sólo será posible en este tiempo del año y en este sitio particular del globo terráqueo. A través de este artículo, haremos un recorrido corto que servirá para aprender a localizar y a identificar algunos de estos astros en la esfera celeste. Las estrellas Sirius y Canopus, las más brillantes del cielo y reconocidas por su perfecto color blanco, aparecerán directamente sobre el sur, a unos 55 grados de altura y 19 grados, respectivamente, entre las 9:00 y las 9:30 de la noche. Por su intenso brillo, estas dos estrellas son inconfundibles, y la referencia a su elevación es fácil de comprender visualizando que 10 grados no es otra cosa sino la medida de un puño extendido al máximo.

Aquellos interesados en el tema, podrán obtener más información a través de la Sociedad de Astronomía de Puerto Rico, accesible a través de www.facebook.com/ saprinc. Para los aficionados a la astronomía, pueden tomar alguno de los cursos de Astronomía para Aficionados, incluyendo una visita al Observatorio de Arecibo.

Orión © Anirban Nandi) También será posible identificar la constelación de Orión, la cual representa un rectángulo de 8 por 16 grados que rodea las famosas tres estrellas —Alnitak, Alnilam y Mintaka— conocidas como los “Tres Reyes Magos” Estas tres estrellas,


24

| Año 2017, núm. 1

Aparatos

SUZUKI DEL CARIBE devela los últimos modelos para el 2017 durante su segunda casa abierta Carolina, PR – Durante el mes de enero, Suzuki del Caribe presentó en su segunda Casa abierta las últimas tendencias en motores fuera de borda para el 2017. El evento, realizado en el Centro de Distribución de Suzuki Del Caribe en Carolina, contó con la participación de más de un centenar de personas, colaboradores y concesionarios de la marca. “La comunidad náutica de Puerto Rico gusta de prepararse con tiempo para la temporada que ya pronto comienza. Es por esto que en Suzuki del Caribe le abrimos nuestras puertas, para que conozcan más de nuestros productos y servicios”, expresó

Erving Rosario, gerente de ventas y mercadeo de Suzuki del Caribe. “Con este evento, reiteramos nuestro compromiso con la comunidad náutica de Puerto Rico al brindarles productos de vanguardia y calidad al momento de adquirir los motores fuera de borda para su embarcación”. El evento contó con una amplia exhibición de los productos y modelos más recientes de Suzuki, así como charlas educativas sobre el mantenimiento de los motores. De igual forma, los asistentes pudieron disfrutar de una muestra de botes y balsas con los diferentes modelos de motores, además de asesoramiento por parte de los colaboradores y concesionarios autorizados de la marca. Los asistentes también tuvieron la oportunidad de conocer los últimos modelos de los motores fuera de borda DF175AP y DF150AP. Estos son los primeros en esta clase en integrar la tecnología Suzuki Selective Rotation. La misma permite que los motores puedan realizar una rotación estándar o rotación contraria en el mismo modelo sin necesidad de tener otro modelo con rotación contraria. Esta tecnología les proporciona una potencia excepcional y un mayor rendimiento de consumo, todo desde una unidad muy compacta y ligera. Para más información, visite www. suzukipr.com o llame al 787-622-0600.

Servicios Especializados

Síganos en Facebook y ahora en Instagram bajo Suzuki Caribbean Marine, para mantenerse informado con las últimas noticias y eventos.


Año 2017, núm. 1 |

Aparatos

25

UNA HAZAÑA ÉPICA…

Wally Castro Marine elegido como uno de los tres dealers mundiales de Bertram Fundada por el campeón de carreras de velocidad de botes y exitoso comerciante, Richard Bertram y con un porfolio impresionante de clientes como Aristóteles Onassis, Aga Khan, Rey Hussein de Jordania y el príncipe Bertil de Suecia, entre otros, esta legendaria marca hace un impresionante regreso a la Industria Náutica con su imponente modelo Bertram 35’.

para ser líderes y hoy nos hacemos merecedores de tan importante reconocimiento” nos comenta su propietario el Sr. Wally Castro. Su modelo Bertram 35’ es una réplica de este modelo anterior, pero incorporando la más alta y novedosa tecnología para hacer de este bote uno que ha creado una inmensa expectación. Este bote sobresale de sus competidores por sus clásicas líneas y estilo, redefiniendo nuevamente el concepto de máxima expresión de lujo. El toque adicional de elegancia y tradición viene de la mano de un interior maravillosamente ejecutado con los materiales más exquisitos. Se mantuvieron fieles a sus principios de diseño y a su lema “Inspirados por la tradición y guiados por la excelencia”, que hace de este modelo uno de pura perfección.

Solo tres dealers han sido elegidos a nivel mundial para representar la cotizada marca. Wally Castro Marine vuelve a hacer historia al haber sido escogido como uno de ellos. Una hazaña épica ya que la competencia es reñida entre las más grandes compañías para ser representantes; sus exigentes requisitos han sido completados solo por las compañías más

La mundialmente aclamada firma fue uno de los grandes protagonistas del popular Miami International Boat Show, que recientemente concluyó.

experimentadas y con una impecable trayectoria en el mundo náutico. “Estamos celebrando el haber sido elegidos por tan prestigiosa marca de botes, como uno de los tres dealers en el mundo. Son muchos los años de experiencia y pasión que hemos dedicado

Wally Castro Marine y su equipo de trabajo estarán gustosamente orientando a todos los interesados en este modelo o en las exclusivas marcas que representan tales como: Bertram, Riviera, Boston Whaler, Nor Tech, Regulator, Deep Impact, Black Water, Wellcraft y Belize.

Servicios Especializados


26

| Año 2017, núm. 1

Por la costa

s g n i r o The Mo

co i R o t r e u P n e e c se estable nal mpañía internacio Fajardo, PR – La co The embarcaciones de alquiler de to zarpar hacia Puer Moorings acaba de el ñía establecida en Rico. Esta compa iones tos de embarcac 1969, opera cien n el mundo y so a través de todo ristas más de 40,000 tu responsables por nicas las Vírgenes Britá que visitan las Is cidido Moorings ha de cada año. The Isla, uas en el este de la navegar nuevas ag como a Puerto Del Rey y escogió a Marin aciones. sede para sus oper arina y, la única m Puerto Del Re mo ris Compañía de Tu certificada por la la da ndera Azul en to y única marina Ba de a id o punto de part Isla, será el nuev a los s que se sumarán cientos de turista

os la Marina al año. “N miles que transitan el r se ente orgullosos de sentimos sumam en s ne de estas operacio punto de partida ya e The Moorings ha nuestra Isla. El qu el D to Rico y a Puer escogido a Puerto un es s s embarcacione Rey para operar su tras a la calidad de nues voto de confianza os m ce rvicio que ofre instalaciones, al se la” Is a utico de nuestr y al turismo ná arina te General de M expreso la Geren ruta La rolina Corral. Puerto Del Rey, Ca islas s iones incluirá la de estas embarcac este l de ues y las aguas de Culebra y Vieq de Puerto Rico. ww. ación visite: w Para más inform an/ be ib ar estinations/c moorings.com/d -charters puerto-rico-yacht

Directorio de Servicios ARMERÍAS MB Gun Club San Juan 787-478-4832 BOTES Atlas Yacht Sales:Lagoon/Prestige Fajardo/Humacao 787-439-2275 CFR Yacht Sales: Viking/Davis San Juan 787-722-7088 Downwind Yacht Sales: Beneteau San Juan 787-289-2021 Evinmotors: Sea-Doo San Juan 787-993-1020 Puerto Rico Caribe Inflatable Toda la Isla 787-642-4178 R&B Power: Southport Bayamón 787-785-9777 Wally Castro: Riviera/Regulator Toda la Isla 787-398-6392 Yacht Center: Bertram/Maritimo San Juan 787-244-9888 Yates Caribe: Broker/Chárter Toda la Isla 787-405-1200 Y-Sailing: J/Boats San Juan 787-688-5590 BUCEO Black Beard Sports Vieques 787-741-1892 Ceiba 787-741 6207 Blue Water Scuba Ponce 787-840-0707 La Casa del Buzo San Juan 787-758-2710 Ocean Sports Isla Verde 787-268-2329 Scuba Dogs Guaynabo 787-783-6377 CAPITÁN/DELIVERY Manuel Chico Vega Questell Todo el Caribe 787-375-8907

CANVAS/CAPOTAS/VELAS Alelí Canvas & Sail Toda la Isla 787-390-6086 Fajardo Canvas & Sail Fajardo 787-863-3761 Ponce Sailing Center Toda la Isla 787-378-5032 CHÁRTERS Air Margarita Todo el Caribe 787-550-4294 Sail Caribe Fajardo/Humacao 787-889-1978 Yates Caribe Toda la Isla 787-405-1200 ESCUELAS BOSS: Escuela de Navegación San Juan 787-607-7788 Club Náutico de San Juan: Vela San Juan 787-722-0177 Comisionado de Navegación Toda la Isla 787-999-2200 Ponce Sailing Center: Vela Ponce 787-378-5032 Ponce Yacht Fishing Club: Vela Ponce 787-842-9003 Rincon Sailing School Rincón 787-421-4700 Sail Caribe Fajardo 787-889-1978 U.S. Coast Guard Auxiliary Distrito de PR 787-789-4983 United States Power Squadron Distrito de PR 787-344-7577 Y-Sailing: Vela niños y adultos San Juan-Fajardo 787-688-5590 GOBIERNO Comisionado de Navegación Aguadilla 787-882-4285

Arecibo 787-880-6063 Fajardo 787-860-5548 Guayama 787-864-5353 Mayagüez 787-834-5088 Ponce 787-843-3041 San Juan 787-999-2200 Coast Guard Toda la Isla 787-729-6800 Cuerpo de Vigilantes Toda la Isla 787-724-5700 Customs & Border Protection Puerto Rico 1-877-529-6840 St. Thomas 340-774-6755 St. Croix 340-773-1011 St. John 340-776-6741 Emergencia Toda la Isla 911 HÉLICES Campo Rico Propeller Río Piedras 787-752-8576 FJ Propeller Puerto Rico Fajardo 787-236-8812 LEGAL-CONSULTORÍA Calvesbert Law LLC Guaynabo 787-722-8800 Castañer Law Offices Santurce 787-707-0802 MARINAS Asoc. Pesca Deportiva Dorado Dorado 787-796-6619 Cangrejos Yacht Club Carolina 787-791-1015 Caribbean Images Marina Ponce 787-244-6283 Club Deportivo del Oeste Mayagüez 787-851-8880 Club Náutico de Boquerón Cabo Rojo 787-851-1336

Club Náutico de Dorado Dorado 787-796-6619 Club Náutico de Guayama Guayama 787-866-3162 Club Náutico de La Parguera Lajas 787-899-5590 Club Náutico de Mayagüez Mayagüez 787-831-7881 Club Náutico de San Juan San Juan 787-722-0177 Crown Bay Marina St. Thomas 340-774-2255 Isleta Marina Fajardo 787-643-2180 Marina Boquerón Cabo Rojo 787-255-3120 Marina Casa de Campo Rep. Dominicana 809-688-4400 Marina de Salinas Salinas 787-824-3185 Marina Pescadería: Puerto Real Cabo Rojo 787-717-3638 Marina Puerto Chico Fajardo 787-863-0834 Marina Puerto Del Rey Fajardo 787-860-1000 Marina Sardinera Fajardo 787-402-4404 Ponce Yacht & Fishing Club Ponce 787-842-9003 Sunbay Marina Fajardo 787-863-0313 The Yacht Club@Palmas del Mar Palmas del Mar 787-656-7300 Varadero @ Palmas del Mar Palmas del Mar 787-656-9211 Yacht Haven Grande St. Thomas 340-774-5030

MECÁNICA/MOTORES EWCO: Starters-Alternadores Puerto Nuevo 787-783-8918 Marine Mechanical Services Toda la Isla 787-655-3702 Motor Sport: Yamaha Guaynabo 787-790-4900 Power Boat Marine: Mercury San Juan 787-771-6372 PR Caribe Inflatable-Suzuki Toda la Isla 787-642-4178 Transmisiones Inboard Fajardo 787-643-9786 R&B Power: Yanmar Bayamón 787-785-9777 Wally Castro Marine Fajardo 787-398-6392 PESCA-ARTÍCULOS Gone Fishing San Juan 787-594-6360 Playa Marine Salinas 787-824-5337 The Tackle Box Isla Verde 787-726-1662 PIEZAS Y ACCESORIOS Amazing Lube: Inox/Lanox Toda la Isla 787-366-9645 CEA Industrial Supply Hato Rey 787-751-6639 Centro Piezas Marino Río Piedras 787-701-4280 De Diego Rental San Juan 787-781-3320 Global Paint & Tools Vega Baja 787-858-2770 Luscar Marine Cabo Rojo 787-851-4945

Marine Mechanical Services Toda la Isla 787-655-3702 Marina Costa Azul Lajas 787-899-8716 Martínez Marine Fajardo 787-863-4646 Motor Sport: Yamaha Guaynabo 787-790-4900 Playa Marine Salinas 787-824-5337 Power Boat Marine: Mercury San Juan 787-771-6372 Radiotronics: Sonido/Luces Caguas 787-743-2419 Skipper Shop Fajardo 787-863-5530 San Juan 787-946-9923 The Marine Store Fajardo 787-655-1075 San Juan 787-725-5946 Tommy’s Marine Outlet Fajardo 787-801-3333 West Marine Fajardo 787-801-2700 San Juan 787-998-1891 REPARACIONES Cano Precision Tool Juncos 787-630-0453 Diversified Yacht Services Fajardo 787-236-8812 Island Marine Fajardo 787-633-3088 Los Españoles Boat Repair Fajardo 787-863-6965 Martínez Marine Fajardo 787-863-4646

Quality Electroplating Caguas 787-744-4375 RESCATE Sea Tow Toda La Isla 787-636-4900 RESTAURANTES Castellanos San Juan 787-758-3800 El Dorado Salinas 787-824-4455 MenTa Cuisine Arecibo 787-642-3765 Salitre: Mesón Costero Arecibo 787-816-2020 ROTULACIÓN BoatGraphicsPR.com Toda la Isla 787-889-6608 SEGUROS Seguros Javier Calderón San Juan 787-281-0500 SURF-KAYAK Aqua Sports Kayak San Juan 787-782-6735 Black Beard Sports Vieques 787-741-1892 Ceiba 787-741 6207 Velauno San Juan 787-728-8716 Ventolera Hi-Wind Surf Shop Lajas 787-505-4141 SURVEYORS Capt. Ciro Malatrasi: AMS Toda la Isla 787-504-4066 Capt. Kemuel Morales Toda la Isla 787-891-2702 Capt. Miguel Muntaner: CMS PR/USVI/US 787-675-9445


Año 2017, núm. 1 |

Aparatos

27

Riviera 4800 Sport Yacht La galardonada compañía australiana, fabricante de los yates de lujo más cotizados en el mundo, le dio la bienvenida a su flamante nuevo modelo Riviera 4800 Sport Yacht. Esta marca se define por la elegancia añadida a un lujoso diseño en modelos que han sido galardonados año tras año. En cuanto a la estética, Riviera 4800 está inspirado en los modelos Riviera 6000 y Riviera 5400 que son los de mayor éxito comercial alrededor del mundo. Este impresionante yate cuenta con dos habitaciones y dos baños donde no se escatimó en los detalles y acabados de extrema calidad. Además, cuenta con su inigualable estilo en el diseño de sus diferentes espacios para el entretenimiento de sus invitados. Una cabina completamente equipada con los más novedosos y tecnológicamente avanzados sistemas de navegación, complementan este impresionante modelo. Cuenta también con un “lounge” en forma de C con una amplia visibilidad delantera y entrada de luz natural y un “sunroof” eléctrico donde entra luz natural adicional, aire fresco y la oportunidad de ver las estrellas en la noche para

deleitar a sus tripulantes con una inolvidable experiencia.

muchos años de experiencia seguimos siendo elegidos por una marca tan respetada y exitosa a nivel mundial para que seamos los responsables de vender sus lujosos yates” nos comenta el Sr. Wally Castro.

Tiene un atrio versátil que puede convertirse en un salón de juegos para adolescentes o un silencioso espacio para trabajo, dependiendo del gusto del cliente. Posee un poderoso sistema de navegación, motores diésel Volvo Penta y un novedoso Sistema Dinámico de Posicionamiento. Además de Auto Guía que informa la mejor ruta a seguir evitando el mal tiempo. Con una pantalla táctil y monitores digitales hacen de este modelo uno a la vanguardia en su avanzado manejo.

Además de la venta de botes en Wally Castro Marine encuentras la más amplia oferta de todos los servicios de mecánica marina en Puerto Rico. Manos expertas resolverán cualquier desperfecto de tu bote. Estos te darán un diagnóstico preciso para reparar cualquier problema. Con una exitosa trayectoria de 36 años de brindar al mundo pura excelencia, lujosos yates y extrema comodidad han hecho de esta compañía una de las más aclamadas y cotizadas en el mundo. Expertos conocedores de la industria catalogan este modelo como uno de los más impresionantes en esta lujosa categoría. Riviera es representada en Puerto Rico por la experimentada compañía de botes y yates, Wally Castro Marine. “Nos enorgullece representar tan distintiva y exclusiva marca en Puerto Rico, gracias a nuestra excelente trayectoria profesional y

Aquí se trabajan todas las marcas de botes. Desde el mantenimiento, lavado y brillo. Además de todo lo relacionado con mecánica en general, cargadores, baterías, bombas y flotadores automáticos. También son expertos en todo tipo de mecánica de motores Inboards, Outboards y Generadores. Como parte de sus servicios ofrecen todo tipo de instalaciones: música, underwater lights, iluminación LED y equipo electrónico. Una de las peculiaridades de esta compañía es la vasta experiencia y confiabilidad que la han hecho la empresa líder en mecánica marina en todo Puerto Rico. Con una sola llamada desde cualquier parte de la Isla estarán todos estos servicios a tu disposición. Para que disfrutes al máximo de tu bote puedes comunicarte con Wally Castro Marine al 787.860.3757 o al 787.354.0011.

www.segurosjaviercalderon.com Con nosotros, su familia y su negocio están en buenas manos. Cotizaciones Online

Síguenos en

Propiedad, Contingencia, Vida, Incapacidad, Salud, Impericia Médica, Marítimos, Fianzas, Autos



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.