L'Evolució del parlar canareu

Page 16

L’evolució del parlar canareu

Alba Burruecos Santiago

-

Matalap 'matalàs', on la f més antiga (àrab matrah) per facilitat de pronunciació s'ha mudat en p,en posició final, en el País Valencià i també en tortosí.

-

Bellota és el nom de I'aglà en punts del català nord-occidental, en tortosí, valencià i eivissenc.

-

Tramús 'llobf és segons el DCVB només mot propi del valencià, però en realitat és l'única forma usada també en tortosí.

-

Llima 'llimona' és la forma valenciana i de les terres de l'Ebre.

-

Alfàbrega es pronuncia en tortosí aufábiga, sense r com el balear i valencià (alfàbega) i amb i com en alguns punts del sud del País Valencià.

-

Màquila 'mesura d'oli o gra', que el DCVB dóna com a propi únicament de Tortosa, és també viu, segons Coromines (DECLIC), al País Valencià.

-

Aleca 'sac per posar-hi especialment cereals o llegums', que és encara viu en tortosí i Camp de Tarragona, balear i valencià.

-

Rabera 'ramat', mot peculiar del tortosí i viu també en alguns punts del valencià.

Altres arabismes són: algeps/argeps, aleuna, alfac, aumànguina, bacora,de bades, baldana, barbada, batà, borja, borratxet, botnada, cadap, cadup,cafís, cas càmfora, caraba, cataifa, cuscús, farga, magarrufa, magasim,ensobecar-se (subec), esbalafiador (balafiar), farga (olivera, olives), garbo,galèpia, galipau, galvana, de ganzell (potser amb modificacions per influència de la fonètica mossàrab), rabera, ressago, safa, safranòria, sagasseta,tafarra.. Aquests exemples de reminiscències lexicals d'altres llengües ens permeten de veure la proximitat del tortosí amb el valencià i el balear, com comprovarem també després en I'apartat general de lèxic. Mots que comparteix amb I'aragonès: gambeto gambosí (i amb altres parlars de I'espanyol), garganxó, garranxa, garranxo, garré, lloma Hel·lenismes: gúmena Gal·licismes: pitxer,pitxel Italianismes: '(córrer) I'andante, ensèmi

4.3.LLISTES DE COINCIDÈNCIES TAL COM INDICA VENY (1991:470) El tortosí s'atansa des del punt de vista lexical més al valencià que no pas al català nord-occidental i al central i això és lògic.

16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.