beBlueAir Inflight Magazine, ROMANIA edition, no. 43 (Feb-Mar 2018)

Page 1

INNA

între faimă și responsabilitate INNA and the responsability of fame Regele Mihai al Romaniei | King Michael of Romania Sophia, robotul cu cetățenie, vine la București | Robot “citizen” Sophia is coming to Bucharest BARCELONA  •  CLUJ  •  STOCKHOLM • BACĂU • LIVERPOOL



FLY

Blue

Secretul succesului Blue Air

Bine v-am găsit! Suntem încă la început de an și, dacă lucrurile se desfășoară și la voi așa cum se întâmplă la Blue Air, înseamnă că aveți parte de multă dinamică și dezvoltare. În timp ce mă pregăteam să vă scriu aceste rânduri de întâmpinare, am primit numărul oficial al pasagerilor care au ales să zboare anul trecut cu Blue Air. Doresc să le mulțumesc fiecăreia dintre cele 5.061.790 de persoane care, în 2017, și-au pus încrederea în noi pentru a le transporta în siguranță și la timp la destinația dorită. Și le mulțumesc tuturor celor peste 21 de milioane de pasageri care au ales să zboare cu Blue Air în ultimii 13 ani! Am transportat pasageri cât o întreagă Românie! Dacă vă aflați printre aceștia, atunci știți, deja, cât de important este pentru noi fiecare pasager, fie că vorbim despre bebelușii însoțiți de părinți emoționați, până la prosperi oameni de afaceri, ce călătoresc cu noi în interes de serviciu. Și ne face plăcere să vă oferim servicii tot mai diverse, o platformă de rezervare a biletelor optimizată și pe care o puteți recomanda prietenilor să o viziteze pe www.blueairweb.ro. Dacă vă aflați la primul zbor cu Blue Air, vă urez un sincer bun-venit și am încrederea că veți fi mulțumiți de serviciile noastre și veți continua să alegeți cursele noastre și pe viitor. Fie că veți călători în interes de serviciu, alături de prieteni într-un city break, ori cu familia în vacanță, suntem pregătiți să vă ducem în cele mai bune condiții pe oricare dintre cele peste 100 de rute din 16 țări pe care le deservim. Și, pentru că nevoile de călătorie sunt diferite pentru fiecare, mă bucur să vă spun că puteți alege pachetul de bilete care vi se potrivește cel mai bine: Light, Clasic sau Premium. Vă spuneam că 2018 a început în forța la Blue Air și așa va continua până la final. Pentru că la Blue Air se pune și foarte multă pasiune. Iar mixul de experiență, profesionalism, echipă puternică și pasiune nu poate însemna decât dezvoltare, calitate, recunoaștere și consolidare. Acesta este și secretul succesului Blue Air! Vă urez să aveți parte de această combinație reușită indiferent de domeniul în care lucrați. Vă invit să vă petreceți restul zborului citind revista noastră de bord. Vă multumesc că ați ales Blue Air și sper să ne întâlnim și personal la bordul aeronavelor noastre!

Gheorghe Răcaru Directorul General Blue Air | Blue Air CEO

The Blue Air Secret for Success Welcome! The year is still young and if your situation is unfurling like the one at Blue Air, it means you’re dealing with a lot of dynamism and development. As I was getting ready to write these welcoming lines, I received the official number of passengers who chose to fly Blue Air last year. I would like to thank each of the 5,061,790 people who, in 2017, trusted us to deliver them safely and on time, at their destination of choice. And I also want to thank all of the 21+ million passengers who chose to fly Blue Air over the past thirteen years! We’ve carried passengers to make up a whole Romania! If you’re one of them, then you already know how important each passenger is for us, regardless if we’re talking about one of the babies accompanied by emotional parents, or prosperous businessmen who travel with us for work. And we’re delighted to provide you with an increasingly diverse range of services, an optimized ticket booking platform, which you can recommend to your friends - www.blueairweb.ro. If this is your first Blue Air flight, I would like to sincerely welcome you.

I trust that you’ll be satisfied with our services and continue to choose our flights in the future, as well. Whether you’ll be traveling for work, along with your friends on a city break, or on holiday with the family, we’re prepared to transport you in the best conditions on any of the 100+ routes in the 16 countries we serve. And since everyone has different travel needs, I’m happy to tell you that you can choose the ticket package that best suits you: Light, Classic, or Premium. I was saying that 2018 saw a strong start at Blue Air and will continue on this note until the end. Because Blue Air is also about a lot of passion. And the blend of experience, professionalism, a strong team, and passion can only lead to development, quality, acknowledgment, and consolidation. This is the Blue Air secret for success! I wish you experience this mix, regardless of the field you work in. I invite you to spend the rest of your flight reading our in-flight magazine. Thank you for choosing Blue Air and I hope we’ll get to meet in person on board our airplanes! February | March 2018

1


Published by Blue Air Blue Air-Airline Management Solutions Advertising Sales: advertising@blue-air.ro Editorial: Andreea Per, Editor in Chief per.andreea@gmail.com Gruia Dragomir, Associate Editor in Chief gruia.dragomir@gmail.com Contributors: Irina Achim Diana Ciobotea Ramona Cuciuch Luisa Ene Iulia Roșu Gabriel Sandu Ana Tepșanu Art Direction & DTP: Octavian Catană Florin Vedeanu

Cover: Tibi Clenci Translations by: Ioana Pelehatai Photo credits:

Production: Adjust beBlueAir is published by Blue Air - Airline Management Solutions. Full or partial reproduction of texts or illustrations from any edition of beBlueAir magazine is possible with only prior written approval of the publisher or of Blue Air - Airline Management Solutions. The magazine’s contributors are responsible for the content of their articles. All models photographed in beBlueAir magazine have a strictly visual role. Blue Air is not responsible for the involvement of the respective models in the articles that they illustrate. beBlueAir este publicat de către Blue Air - Airline Management Solutions. Reproducerea parțială sau totală a textelor și ilustrațiilor din orice ediție a revistei beBlueAir e posibilă doar cu aprobarea scrisă a editorului beBlueAir sau a Blue Air Airline Management Solutions. Contributorii revistei sunt responsabili pentru conținutul articolelor. Toate modelele fotografiate în revistă au un rol strict vizual. Blue Air nu este responsabilă pentru implicarea modelelor respective în articolele pe care le ilustrează.

2 Februarie | Martie 2018

20

26

Castele revitalizate în Transilvania

Regele Mihai al României

Reborn Castles of Transylvania

King Michael of Romania


DISCOVER

contents

32

36

40

46

72

Jocurile Invictus

Mâncarea în Stockholm

Bacău

Liverpool

Robotul Sofia

Invictus Games

Food in Stockholm

Sophia, the Robot

February | March 2018

3


Ce face cea mai cunoscută artistă româncă în 2018 A trecut multă vreme de când INNA s-a poziționat în fruntea plutonului de artiști români care au cunoscut succesul internațional. Concertele din toată lumea, miliardele de vizualizări ale videoclipurilor sale și milioanele de fani abonați la canalul ei de YouTube au făcut din Alexandra, pe numele ei din buletin, un artist urmărit deopotrivă de adulți și tineri de pretutindeni.

What’s up with Romania’s Best-Known Artist in 2018 It’s been a long time since INNA has positioned herself at the lead of the group of Romanian artists who’ve known international success. Live shows across the globe, billions of views for her videos, and millions of fans following her YouTube channel have turned Alexandra, by her real name, an artist followed both by adults and youngsters all over the world.

Gabriel Sandu Tibi Clenci 4 Februarie | Martie 2018


X

X

February | March 2018

5


Pentru că în 2018 se împlinesc zece ani de când INNA a lansat melodia Hot, cea care i-a adus și statutul de vedetă internațională, ne-am gândit c-ar fi o idee bună să stăm de vorbă cu ea despre locurile în care a simțit publicul cel mai aproape, despre responsabilitatea față de fanii ei tineri, dar și despre cum e să treacă la o nouă etapă în cariera ei, aceea de compozitoare a propriilor piese. INNA, ai peste 2 miliarde de vizualizări și peste 3 milioane și jumătate de abonați la canalul tău de YouTube. Cum te face să te simți faptul că ești cel mai urmărit artist român de pe YouTube? Este impresionant și, uneori, copleșitor și pentru mine! Nu mă așteptam vreodată să ajung să am atâția fani care să mă susțină pe rețelele de socializare. Sunt fericită și fiecare nou abonat la canalul meu de YouTube mă motivează să lansez și mai multe piese, să am conținut și mai mult și mai diversificat. Anul acesta urmează și mai multe piese, sesiuni live! Vorbeai într-un interviu recent despre faptul că faima te face să te simți responsabilă mai ales față de copiii care te urmăresc. De ce crezi că artiștii trebuie să fie și role-models? Artiștii și persoanele publice în general devin modele pentru copii și adolescenți, așa că acest lucru devine o responsabilitate uriașă. De aceea, este important ce transmitem atât prin muzică, dar și prin acțiunile de zi cu zi, campaniile în care ne implicăm, principiile pe care le avem. Este esențial să inspiri lucruri bune, pozitive, să îți urmezi calea, să muncești, să ai încredere, să iubești, să fii implicat în comunitate, în societate! Din exterior, de pe social media, pare că ești în fiecare moment pe fugă. Un concert într-o parte a globului, o ședință foto în cealaltă și, dimineața, te auzim la un post de radio românesc. Care e, de fapt, ritmul în care se desfășoară viața ta și cât de greu ți-a fost să te obișnuiești să ții pasul cu el? Cam așa este ritmul, cum l-ai descris. Pot să am matinal la radio în București și, de acolo, să fug direct la aeroport spre un concert sau spre o ședință foto sau alte emisiuni în altă țară. Este frumos, mă bucur de fiecare experiență, chiar dacă uneori este greu și oboseala își spune cuvântul. Repet ce spun de fiecare dată, sunt recunoscătoare pentru tot ce mi se întâmplă!

6 Februarie | Martie 2018

Because 2018 marks the tenth anniversary of the release of INNA’s Hot, the one that also brought her international stardom, we thought it would be a good idea to talk to her about where she sensed her audience closest to her, about her responsibilities to her young fans, but also about what it’s like to move on to a new stage in her career, where she writes her own songs. INNA, you have over two billion views and more than three and a half million followers on your YouTube channel. How does being

the most followed Romanian artist on YouTube make you feel? It’s impressive and sometimes overwhelming even for me! I never expected ending up with so much fans, who support me on social networks. I’m happy and each new YouTube subscriber to my channel motivates me to release even more songs, provide more content and more varied content, too. This year, there will be more songs and live sessions! In a recent interview, you discussed the fact that fame makes you feel responsible,


ARTIST

Ești cunoscută în multe părți ale lumii. În care dintre locurile din străinătate te-ai simțit cel mai conectată la publicul tău și de ce? Este greu să spun unde m-am simțit mai conectată. Oamenii care vin la concertele mele se distrează, transmit energia lor și asta mă face cea mai fericită. Am trăit momente minunate în turneele mele din Mexic și America Latină, dar și în Japonia, în Turcia, când am cântat în fața a 400.000 de oameni, sau în Amsterdam, în Finlanda. Și, bineînțeles, în România. Mă bucur de fiecare dată să am concerte în România, publicul este foarte primitor și schimbul de energie este extraordinar. Deși melodiile tale ajung pe piața din afară, ai continuat să cânți și pentru cea de la noi, în limba română. Te-ai gândit vreodată să cânți exclusiv în limbi de circulație internațională? Nu, întotdeauna voi cânta cel puțin o piesă în limba română. Îmi place să cânt în limba română și, de multe ori, sunt concerte în afara țării în

Romania

especially toward the kids who follow you. Why do you think artists also have to be role models? Artists, public figures in general, become role models for kids and teens, so this is turning into a huge responsibility. This is why it’s important that both our music, as well as our daily activities and the campaigns we get involved in, relay our principles. It’s essential to inspire good, positive things, follow your way, your work, your trust, your love, and be involved in the community, in society! From the outside, off social media, you seem to be on the run every instant. In concert on one side of the world, in a photo shoot on the other and, in the morning, we get to listen to you on Romanian radio. What is actually the pace your life unfurls at and how hard was it for you to keep up with it? That’s pretty much the pace, what you described. I can be on a morning radio show in Bucharest and run straight to the airport to a concert, a photo shoot, or other shows in a different country. It’s beautiful, I enjoy every experience, even if it’s hard sometimes and exhaustion manifests itself.

February | March 2018

7


I’ll repeat what I always say: I’m grateful for everything that happens to me! You’re well-known in many parts of the world. Which of the places abroad made you feel best connected to your audience and why? It’s tough for me to say where I felt most connected. The people who attend my concerts have fun, transmit their energy, and this is what makes me happiest. I’ve lived wonderful moments in my tours in Mexico or Latin America, as well as in Japan, in Turkey, where I performed before a crowd of 400,000, or in Amsterdam, or Finland. And, of course, Romania, I’m always happy to perform in Romania – audiences are very welcoming and the energy exchange is extraordinary. Even though your songs reach markets abroad, you’ve also continued performing for the local one, in Romania. Have you ever thought of performing exclusively in internationally spoken languages ? No, I will always perform at least one song in Romanian. I enjoy singing in Romania and, often times, there are concerts abroad during which fans will ask me to sing in Romanian. They don’t understand the lyrics or what I’m singing, but they like the songs, or how they sound in Romanian. Some of my fans have started learning Romania, are planning to visit our country, and I’m happy to notice this interest in our country. It’s a beautiful country, with friendly, warm people.

„România este acasă, este țara mea despre care îmi place să vorbesc peste tot pe unde merg în lume.” “Romania is home, it’s my country, the one I enjoy talking about everywhere I go across the world” 8 Februarie | Martie 2018

What do Romanian audiences mean for you? Romania is home, it’s my country, the one I enjoy talking about everywhere I go across the world. I appreciate and love Romanian audiences, I thank them for all the support they’ve awarded me over the years. More music, surprises, and beautiful things are coming up. What part of the world would you like to settle in, at some point, and why? To be honest, I never thought of settling in a different country. I like living in Romania, it’s my country. This is where my family, friends, and team at Global Records are. But I like Barcelona a lot and I always enjoy going there, whenever I get a couple of days off. I also like Costa Rica, it’s an oasis of tranquility, the place where I recharge my batteries.


ARTIST care fanii îmi cer să cânt piese în limba română. Nu înțeleg ei versurile și ce cânt, dar le plac piesele sau cum sună limba română. Sunt fani de-ai mei care au început să învețe limba română, să își facă planuri să viziteze România și sunt fericită să observ că există interes pentru țara noastră. Este o țară frumoasă, cu oameni prietenoși și calzi. Ce reprezintă pentru tine publicul din România? România este acasă, este țara mea despre care îmi place să vorbesc peste tot pe unde merg în lume. Apreciez și iubesc publicul din România, îi mulțumesc pentru toată susținerea din acești ani. Urmează și mai multă muzică, surprize, lucruri frumoase.

Știu mulți artiști consacrați care încă iau lecții de canto sau merg la sală constant, deși fac mult efort pe scenă și asta e surprinzător pentru public. Ce-nseamnă pentru tine pregătirea pentru un concert sau un turneu? De fiecare dată când sunt în țară, sunt la studio, lucrez pentru piese noi, înregistrez, compun - este activitatea care îmi ocupă cel mai mult timp. În rest, da, fac repetiții cu bandul, intru și în sala de repetiții de dans atunci când am videoclipuri sau piese noi

pentru care trebuie să pregătesc coregrafii noi. Este o parte esențială în activitatea noastră ca artiști. Am văzut că tu ai scris și unul dintre cele mai recente hituri ale tale, Ruleta. Ce-nsemană pentru tine să cânți melodiile pe care le și scrii? Este o nouă etapă pentru mine în cariera mea de artist. Mă bucur că pot contribui și eu la compunerea pieselor pe care le cânt și este un sentiment minunat! Am contribuit la mai multe piese, și la Gimme Gimme, Cum ar fi?, Caliente, urmează să lansez și Me Gusta, o piesă compusă integral de mine. Și urmează un nou album cu piese compuse de mine în limba spaniolă. Abia aștept! Am citit mai multe opinii de la critici care încercau să încadreze stilul tău muzical. Unii spuneau fie că este pop, alții că muzica ta are influențe house, în timp ce alte piese erau numite pop-rock. Tu ce zici? Eu aș zice că este dance music cu influențe pop. Și aș mai spune că nu este atât de relevantă definirea unui gen muzical, atâta timp cât muzica este pe placul oamenilor, le ajunge la suflet, îi face fericiți, îi face să danseze.

În ce parte a lumii ți-ar plăcea să te stabilești la un moment dat și de ce? Sinceră să fiu, nu m-am gândit să mă stabilesc în altă țară. Îmi place în România, este țara mea, aici este familia mea, prietenii mei, echipa mea de la Global Records. Dar îmi place mult Barcelona și merg acolo cu drag de fiecare dată când am câteva zile libere. Îmi place și în Costa Rica, este o oază de liniște, locul în care îmi încarc bateriile.

I know a lot of major artists who still take singing lessons, or always hit the gym, although they put in major efforts on stage. For the audience, this is surprising. What does getting ready for a concert or tour mean to you? Every time I’m in the country, I’m at the studio. I work on new songs, record, compose, it’s the activity that takes up most of my time. For the rest of it, yes, I rehearse with the band, hit the dance rehearsal room, when I’m shooting new videos or have new songs, for which I need to

Romania

prepare new choreographies. It’s an essential part of our work as artists.

new album, with songs I wrote in Spanish, is coming up. I can’t wait!

I noticed that you also penned one of your most recent hits, Ruleta. What does being a singersongwriter mean to you? It’s a new stage in my career as an artist, for me. I’m happy I can contribute to composing the songs I sing, too, and it’s a wonderful feeling! I’ve contributed to several songs, to Gimme Gimme, Cum ar fi?, Caliente, I’m about to also launch Me Gusta, a song that I wrote entirely. And a

I’ve read several critics’ opinions, trying to label your musical style. Some said you’re either pop, or that your music has house influences, while other songs were dubbed pop-rock. What do you say? I say it’s pop-influenced dance music. And I’d also add that defining a musical genre is not that relevant, as long as people enjoy the music, it reaches their soul, makes them happy, and makes them dance. February | March 2018

9


denta

10 Februarie | Martie 2018


X

X

February | March 2018

11

al med


Mărțișorul, un simbol cât se poate de românesc al eternei opoziții a contrariilor The Mărțișor: A Very Romanian Representation of the Eternal Opposition of Contraries

Gruia Dragomir

În zilele noastre, mărțișorul este un mic cadou cu șnur alb-roșu pe care băieții îl fac fetelor cu ocazia primei zile de primăvară, 1 Martie. Dar, înainte de a fi simplificat și redus la o broșă prinsă în piept, Mărțișorul (numit și Mărțișug sau Marț) era un obicei pe care țăranii îl repetau la fiecare început de primăvară și avea puterea magică de a proteja împotriva bolilor și a nenorocului. Nowadays, the Mărțișor is a trinket with red-and-white string that men gift women with, on the first day of spring, March 1st. But before it was simplified and reduced to a brooch you pin on your chest, the Mărțișor (also known as Mărțișug, or Marț) was often a custom that peasants repeated for each beginning of spring, whose magical power was to safeguard them from illness and bad luck. 12 Februarie | Martie 2018


TRADITION Cele două fire colorate și răsucite se mai numeau și funia anului, simbolizând eterna opoziție a contrariilor, dualitatea din care ia naștere viața: lumină/întuneric, zi/noapte, cald/frig, vară/iarnă, viață/moarte, pozitiv/negativ. Dacă totul aduce aminte de un fel de Yin și Yang este pentru că simbolistica este asemănătoare. De fapt, până și culorile originale ale „funiei anului” erau diferite de cele de acum - după unele informații etnografice, în vechime, șnurul se împletea din lână albă și neagră. Originea Mărțișorului nu este cunoscută cu exactitate, circulând simultan mai multe legende care-l explică. De exemplu, una spune că Mărțișorul este legat de Baba Dochia (unul dintre cele mai importante personaje din mitologia românească) și că ar reprezenta o secvență din ritualul de înnoire a lumii, prin venirea primăverii, reprezentând astfel moartea și renașterea simbolică a Dochiei. Totodată, unele tradiții spun că firul mărțișorului ar fi fost tors de Baba Dochia, în timp ce-și urca turma la munte. Asemănător Ursitoarelor care torc firul vieții unui nou născut, Dochia torcea firul anului la nașterea timpului calendaristic: primăvara. Se mai consideră că obiceiul ar fi apărut pe vremea Imperiului Roman, când Anul Nou era sărbătorit în prima zi a primăverii, în luna lui Marte, sub semnul zeului războiului, dar și al fertilității. De aici și culorile mărțișorului, albul însemnând pace, iar roșul reprezentând sângele vărsat în război. Astfel, se poate spune despre mărțișor că este și un simbol al poporului român, având o legătură directă cu felul în care s-a format, contopirea dacilor cu romanii. Mai întâlnim acest obicei și în Republica Moldova și pe teritoriile învecinate locuite de români sau aromâni - în Bulgaria, Albania sau Macedonia.

Mărțișorul, inclus în lista reprezentantivă UNESCO a patrimoniului imaterial al umanității Mărțișorul a fost acceptat pentru a fi inclus în lista reprezentativă UNESCO a patrimoniului imaterial al umanității. Această decizie îmbucurătoare a fost luată în cadrul sesiunii Comitetului Interguvernamental pentru Salvgardarea Patrimoniului Cultural Imaterial de la Jeju, Coreea de Sud. Dosarul a fost depus de România alături de alte trei țări - Bulgaria, FRI Macedonia, Republica Moldova - în care, așa cum spuneam, există această frumoasă tradiție a primăverii, cu mici diferențe, dar cu aceeași simbolistică. Românii au primit vestea de la istoricul Adrian Cioroianu, ambasadorul României la UNESCO, pe 6 decembrie 2017. Și Ministrul Culturii din Republica Moldova, Monica Babuc, a scris, în aceeași zi a lui decembrie 2017, la aflarea veștii, un mesaj pe contul ei de Facebook: „Mulțumim, decembrie! Ai fost generos cu noi în 2016, când ne-am regăsit covorul în lista UNESCO și, iată, azi - mărțișorul”.

Romania

The two colorful, twisted strings were also called ‘year’s rope’ and symbolized the eternal opposition of contraries, the duality from which life is born: light/dark, day/night, hot/cold, summer/winter, life/death, positive/ negative. If this all reminds you of a sort of Yin and Yang it’s because the symbolism is similar. In fact, according to some ethnographies, even the initial colors of ‘year’s rope’ were different from the current ones—in the olden days, the string was plaited out of black and white wool. The exact origins of the Mărțișor remain unknown and several myths seeking to explain it are in circulation simultaneously. For instance, one of them says that the Mărțișor has to do with Baba Dochia (one of the most important characters in Romanian mythology) and that it allegedly represents a scene in the ritual of world renewal through the coming of spring, thus also representing the symbolic death and rebirth of Dochia. At the same time, certain traditions say that Baba Dochia spins the Mărțișor string, as she goes up the mountain with her sheep herds. Just like the Ursitoare (‘Well-Wishers’) spin the life string of newborns, Dochia spun the string of the year at the birth of calendar time: spring. Some also believe the custom originated during the Roman Empire, when the New Year was heralded on the first day of spring, in the month of March, under the sign of the god of war, as well as fertility. This would explain the colors of the Mărțișor string: white for peace and red for the blood spilled in war. Thus, one can also argue that the Mărțișor symbolizes the Romanian people, as it’s directly linked to the process that lead to its formation – the fusion between the Dacians and the Romans. This custom is also encountered in the Republic of Moldova and adjoining territories inhabited by Romanians or Macedonian Romanians – in Bulgaria, Albania, and Macedonia.

The Mărțișor on the intangible cultural heritage of humanity UNESCO list The Mărțișor has been accepted for inclusion on the intangible cultural heritage of humanity UNESCO list. This gladdening decision was taken during a session of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage in Jeju, South Korea. The application was submitted by Romania, alongside three other countries: Bulgaria, FYRO Macedonia, the Republic of Moldova – where, as explained above, this beautiful spring tradition is observed, with slight variations but the same symbolic value. Romanians learned the news from historian Adrian Cioroianu, the Romanian UNESCO ambassador, on December 6, 2017. On that day, Moldovan Minister of Culture, Ms. Monica Babuc, posted a Facebook status upon learning the news: “Thank you, December! You were generous with us in 2016, when our carpet made it to the UNESCO list and there you go today with the Mărțișor.” February | March 2018

13


Copenhaga | Danemarca Copenhagen | Denmark

orașe europene cu locuri unice de văzut într-o viață Unique, Offbeat Spots You Have Got to Visit in Europe’s Cities Ana Tepșanu

Orice vacanță este o experiență nouă. Fiecare destinație în care ajungi (și Blue Air îți oferă multe opțiuni) se poate mândri cu locuri unice gata să te încânte, surprindă sau fascineze. Tot ce trebuie să faci este să-ți iei un bilet de avion și să pornești într-o aventură memorabilă. Dacă nu știi exact în ce direcție s-o apuci, te invit să arunci un ochi pe lista de mai jos, să pui degetul pe orașul preferat și să te bucuri de tot ce are de oferit. Any holiday is a new experience. Each new destination you reach (and Blue Air provides you with ample opportunity) takes pride in its own unique, offbeat spots that can charm, surprise, or mesmerize you. All you need to do is buy a plane ticket and set off in a memorable adventure. If you’re not exactly sure which way to go, here’s an invitation to check out the list below, put your finger on your favorite city and enjoy the options it offers. 14 Februarie | Martie 2018

Christiania În mod cert, cel mai popular, captivant și ciudat cartier al orașului, Christiania a fost fondat de un grup de hipioți în 1971, în locul unei foste baze militare. Christiania este, în prezent, locuit de peste 1000 de spirite libere și are porțile deschise pentru toți cei care vor să-i cunoască istoria. În weekend, există chiar tururi pentru vizitatori.

Muzeul păpușilor Barbie Iubitoarea de păpuși Lene Darlie Pedersen este creatoarea acestei expoziții fantastice, în care vei vedea peste 4000 de păpuși Barbie diferite. Vei afla istoria celebrei păpuși în cadrul unei experiențe vizuale neconvenționale.

Christiania Definitely the city’s most popular, fascinating, and odd neighborhood. Founded by a group of hippies in 1971, on the site of a former military base, Christiania is currently inhabited by over one thousand free spirits. Its gates are always open for all those who want to learn about its history. There are even tours for visitors on the weekend.

The Barbie Doll Museum Doll lover Lene Darlie Pedersen is the creator of this fantastic exhibition, which features over 4,000 different Barbie dolls. You’ll learn the history of the famous doll, but it’s also going to be an unconventional visual experience.


DISCOVER

Europe

Barcelona | Spania

Barcelona | Spain

Giganții din Santa Maria del Pi Când ajungi pe Santa Maria del Pi, uită-te în dreapta și vei găsi patru statui uriașe care se uită la tine din spatele unui perete din sticlă. Sunt cei mai vechi „giganți” din Catalonia și te privesc din interiorul unei biserici gotice din secolul al XIV-lea. Datează încă din 1601 și pot fi purtați de oameni, ceea ce se și întâmplă la toate festivalurile stradale din oraș. Există doi giganți uriași și doi mai mici (petit gegants), datând din 1780. Au fost redescoperiți în 1951, iar în 1985 au primit și nume - cei mari se numesc Mustafá și Elisenda, iar cei mici, Oriol și Laia.

The Giants of Santa Maria del Pi As you reach Santa Maria del Pi, look to your right and you’ll see four giants staring at you from behind a glass wall. They are Catalunya’s oldest giants and they’re looking at you from inside a 14th century Gothic church. They’ve been there since 1601 and can be carried by humans, which is exactly what happens during all of the city’s street fests. There are two huge giants and two smaller ones (petit gegants), the latter of which date back from 1780. They were rediscovered in 1951 and named in 1985—the larger ones are called Mustafá și Elisenda, while the smaller ones are Oriol și Laia.

Casa Vicens Considerată a fi una dintre primele clădiri Art Nouveau din lume, Casa Vicens este prima al cărei design aparține lui Antoni Gaudí. Deși Barcelona are multe clădiri spectaculoase care poartă semnătura arhitectului, Casa Vicens este cu adevărat unică. A fost construită între 1883 și 1888 și a devenit muzeu în 2017, după ce a intrat în Patromoniul UNESCO.

Casa Vicens Regarded as one of the world’s first Art Nouveau buildings, this is the first home Antoni Gaudí ever designed. Although Barcelona is home to many spectacular buildings that bear the architect’s signature, Casa Vicens is truly unique. It was built between 1883 and 1888 and became a museum in 2017, after becoming a UNESCO World Heritage Site.

Parcul labirint din Horta Construit în 1791 ca parte din proprietatea bogatei familii Desvalls, Parcul labirint din Horta este cea mai veche grădină din Barcelona și unul dintre locurile secrete și minunate din oraș. Dacă vrei să te pierzi puțin într-un loc magic, atunci labirintul din interiorul grădinii îți oferă ocazia perfectă. The Labyrinth Park in Horta This is Barcelona’s oldest garden and one of the city’s wonderful secret spots. It was built in 1791, as part of the very rich Desvalls family estate. If you want to get lost for a little while in a magical place, then the labyrinth you’ll find here will give you the perfect opportunity. February | March 2018

15


Roma | Italia Rome | Italy

Appia Antica Oficial, acesta este primul drum pavat din istoria lumii. Construcția a început în 312 î. Hr., are 513 km lungime și face legătura dintre Roma și Brindisi. Ar fi interesant de mers pe toată întinderea acestuia, dar dacă nu ai cum, atunci trebuie să vezi porțiunea lui din Roma. Appia Antica Officially, this is the world’s first paved road. Construction began in 312BC, it spans 513 kilometers and connects Rome to Brindisi. A stroll down its entire length should be interesting, but if this is not an option for you, you should at least see its Rome segment.

Gaura cheii Ești pregătit să ai parte de o experiență neconvențională? În piața Piazza dei Cavalieri di Malta de pe dealul Aventine Hill, vei găsi o ușă gigantică. Dacă te uiți pe gaura cheii, vei avea o surpriză vizuală, însă trebuie să stai la coadă să o descoperi. The Key Hole Are you ready for a completely unique experience? In the Piazza dei Cavalieri di Malta, on Aventine Hill, you’ll find a huge door. If you look out its key hole, you’ll reveal a visual surprise, but you’ll need to stand in line to discover it.

16 Februarie | Martie 2018

Cartierul Coppedè

The Coppedè Neighborhood

Cartierul Coppedè este un loc unic care te îmbie la plimbări romantice, elegante sau liniștite. Vei fi uluit de originalitatea acestuia și mixul arhitectural de aici - clădiri cu influențe Art Nouveau, Art Deco, de inspirație grecească, gotică, barocă și chiar medievală, care poartă semnătura arhitectului italian Gino Coppedè.

A unique place, which invites you out for a romantic, elegant, or quiet walk. You’ll be stunned by how original this area is and by the mix of architectural styles you’ll encounter here – Art Nouveau-influenced buildings, Art Deco, Grecian, Gothic, Baroque, and even medieval structures that bear the signature of Italian architect Gino Coppedè.


DISCOVER

Europe

February | March 2018

17


18 Februarie | Martie 2018


DISCOVER

Transylvania

Transilvania: castele și conace renăscute din cenușă Ramona Cuciuch

Munți înalți, păduri nesfârșite, cetăți și biserici fortificate, conace boierești și sate cu iz tradițional - toate vin la pachet cu o vizită în Transilvania. Ați auzit, cu siguranță, de Castelul Bran, reședința regală de la Peleș sau impunătorul Castel al Corvinilor. Frumusețile Ardealului nu se opresc totuși aici. În ultimii ani, tot mai multe proiecte de revitalizare aduc în prim-plan domenii nobiliare cu inima deschisă pentru turism, care abia așteaptă să reediteze gloria nopților de odinioară. Am adunat pentru dumneavoastră cinci dintre cele mai fermecătoare reședințe renăscute din Transilvania și tot atâtea ocazii de vizitat și împărtășit cu cei dragi.

Transylvania: Castles and Manors rising from the ashes

foto: Alex Boghian

Tall mountains, endless forests, citadels and fortified churches, noblemen’s manors, and villages tinged by tradition. They’re all part of the Transylvanian experience. You’ve certainly heard of the Bran Castle, the royal residence at Peleș, or the imposing Corvin Castle. Yet, there’s more to Transylvania’s bounty of beauty. Over the past years, an increasing number of revitalization projects shed light unto mansions that once belonged to the nobility. Their hearts stand open for tourism and they’re eager to relive their former glory nights. We’ve collected five of the most charming revived manors in Transylvania. They represent just as many opportunities for a visit and a shared experience with your loved ones. February | March 2018

19


46 de km în nordul Brașovului 46 km north of Brasov +40743.221.101 în fiecare zi, între 11:00 - 17:00 daily between 11:00 and 17:00

Castelul Kálnoky Micloșoara, Covasna

La doar 40 de kilometri de Brașov, un domeniu întreg a revenit, de curând, la viață. Povestea domeniului și mai ales a castelului de aici începe în secolul al XVII-lea când, în anul 1648, Kálnoky István III consemnează în jurnalul său ridicarea unei case de piatră în Micloșoara. Funcțiunea principală a fost cea de conac de vânătoare, însă în perioada comunistă este naționalizat și modificat pentru a funcționa drept

cămin cultural. Abandonat de autorități, castelul a continuat să se degradeze și a ajuns într-o stare deplorabilă. Norocul face ca, după Revoluție, Contele Tibor Kálnoky, a 25-a generație din această familie istorică ce fusese exilată, să decidă să se stabilească în țară, deși fusese născut în Occident. „Scopul său a fost de a salva patrimoniul arhitectural al familiei, alături

Kálnoky Castel, Micloșoara, Covasna An entire manor was recently brought back to life, just 40 kilometers away from Brașov. The story of the land and castle here began in the 17th century, specifically in 1648, when Kálnoky István III notes the commencement of building a stone house in his diary. Its main function was to serve as a hunting manor, but it was nationalized and modified during the Communist regime, to stand as a cultural community center. The authorities abandoned it and it kept decaying to a deplorable state. Luckily, after the 1989 Romanian

20 Februarie | Martie 2018

de patrimoniul natural și cultural al regiunii, ajutând, în același timp, comunitatea și oamenii din regiune. Ceea ce a și reușit”, ne povestește Iulia Stancu, responsabil cu comunicarea la Castel. Din aprilie 2017, castelul-muzeu a devenit gazda unor evenimente culturale și sociale menite să apropie comunitatea locală de cei interesați să îi afle istoria.

­ evolution, Count Tibor Kálnoky, the 25th R generation of this historic family, who had been exiled, decided to return to the country, in spite of the fact that he had been born abroad. “His goal was to save the family’s architectural heritage, alongside the natural and cultural heritage of the area, and, at the same time, also help the community, the people in the area. Which is exactly what he did”, says Iulia Stancu, the Castle’s Head of Communication. Since April 2017, the museum-castle has been hosting various cultural and social events aimed at creating a bond between the local community and those interested in its history.


DISCOVER

Europe

February | March 2018

21


The Sâncrai–Banffy Castle, Alba We know that the Kemenys are one of the oldest noble families in Transylvania, as the first historic mentions of their name date back to the 13th century. The castle in Sâncrai was erected at their orders in 1805, but then was transferred to the ownership of the Banffy family of noblemen.

Bánffy, Alba

Despre familia Kemeny știm că este una dintre cele mai vechi familii cu sânge albastru din Transilvania, primele mențiuni istorice datând din secolul al XIII-lea. Castelul din Sâncrai este ridicat în 1805, la porunca acesteia, dar în 1890, trece în proprietatea familiei nobiliare Banffy. Odată cu noul proprietar, castelul capătă și o nouă înfățișare. Jeno Bánffy decide să îl extindă, adăugându-i elemente baroce și neoclasice. Se construiește un turn și un corp nou, iar fațada capătă ornamente bogate. La începutul secolului al XX-lea, la fel ca multe alte conace nobiliare, Sâncrai–Banffy trece în proprietatea statului. O perioadă, aici, funcționează

75 km sud de Cluj-Napoca 75 km south of Cluj-Napoca www

castelsancrai.ro Poate fi vizitat doar cu prilejul evenimentelor, anunțate pe site. Only during the events that are announced on the site

22 Februarie | Martie 2018

un spital pentru copii cu dizabilități, o altă perioadă îl găsește abandonat cu totul. Acești ani duc la deteriorarea ireversibilă a proprietății. Decadența sa romantică atrage, totuși, atenția autorităților care decid să implementeze un amplu proiect de restructurare. În 2013, își deschide porțile Centrul Cultural Castel Sâncrai, un loc unde se succed evenimente culturale și proiecte educaționale menite să îmbogățească spiritual pe cei care îi trec pragul. Dar, mai mult decât atât, domeniul devine o dovadă vie a unei rețete infailibile de succes: implicarea activă în reabilitarea patrimoniului.

2013 saw the opening of the Sâncrai Castle Cultural Center, a place where cultural events and educational projects aimed at the spiritual enrichment of its visitors take place. But, what’s more, the castle has become the living proof of an infallible recipe for success: active involvement in rehabilitating heritage. foto: Monumente Uitate

Castelul Sâncrai

The new owner also altered the look of the castle. Jeno Bánffy decided to expand it, as well as add Baroque and neoclassical elements. A tower and a new wing were built, while the façade was richly embellished. Early in the 20th century, as was the case with many other castles, Sâncrai–Banffy became state-owned. For a while, it hosted a hospital for children with disabilities, and then it was completely abandoned. During this period, the property became irreversibly damaged. Its romantic decadence, however, caught the eye of the authorities, who decided to implement an ample restructuring process here.


DISCOVER

Transylvania

Conacul Apafi Mălâncrav, Sibiu

Multe se pot povesti despre familia Apafi, iar istoria acesteia se întrepătrunde și cu cea a Castelului Sâncrai. Nobilul maghiar Mihály Apafi a domnit ca principe în Transilvania vreme de 29 de ani (1661 - 1690). Chiar înainte ca Mihaly Apafi I să fie numit principe, mama sa, Petki Borbála, a dat ordin ca locuința veche, ridicată la începutul secolului al XVII-lea, să fie extinsă la dimensiunile unui conac. I s-au adăugat trei holuri boltite, care au făcut ca arhitectura să nu mai fie simetrică. Când Mihaly I s-a stins (1690), întreaga familie s-a îndepărtat de Mâlâncrav. Odată cu stingerea liniei nobiliare Apafi din lipsă de moștenitori, noul proprietar al conacului devine Kata Bethlen, membru al uneia dintre cele mai influente familii din Bistrița-Năsăud și din întreaga Transilvanie. Perioada

următoare, în care statul își însușește acest domeniu, transformând clădirea în Cămin Cultural, este cea mai însemnată din perspectiva perimării acestui conac. În paragină îl găsește și Mihai Eminescu Trust (o organizație al cărei obiectiv este de a păstra moștenirea locală și de a reînsufleți satele din Transilvania și Maramureș), actualul proprietar. Lucrări exhaustive de restaurare, în conformitate cu epoca și planurile inițiale, au loc începând cu anul 2000. Un designer britanic a fost chemat să se ocupe de amenajarea interiorului. O mare parte a obiectelor din conac sunt fie lucrate de meșteri locali, fie găsite chiar în clădire. Rezultatul acestui efort este o bijuterie pe care o puteți vizita și în care puteți rămâne peste noapte, dacă doriți să vedeți cum răsare soarele la conac.

foto: Cristian Radu - Fundația Mihai Eminescu Trust

95 de km NE de Sibiu 95 km northeast of Sibiu

+40723.150.819

50-75 euro/persoană/noapte 50-75 euros/person/night

The Apafi Manor, Mălâncrav, Sibiu Lots can be recounted about the Apafis, but their history is also entwined with that of the Sâncrai Castle. Hungarian nobleman Mihály Apafi ruled Transylvania as a prince for 29 years. Right before Mihaly Apafi I was named prince, his mother, Petki Borbála, ruled that the old home, erected in the early 17th century, be extended to the size of a manor. Three vaulted hallways were added, which detracted from the symmetry of the architecture. When Mihaly I passed, the remainder of the family moved away from Mâlâncrav. Kata Bethlen, a member of one of the most influential families in Bistrița-Năsăud and all of Transylvania, became the new owner of the manor. The ensuing timespan, during which the manor became stateowned property and the building was transformed into a Cultural Center, was the most significant for the building, in terms of destroying its original design. The current owner, the Mihai Eminescu Trust, also found the construction in disrepair. Exhaustive restauration works, in accordance with the historic era and its original designs, began in the year 2000. A British designer was called in to handle the interior design. A large part of the items inside the manor were either crafted by local artisans, or found inside the building itself. The result of this effort is a gem you can visit, where you can stay overnight, if you care to see how the sun rises over the manor. February | March 2018

23


Castelul Teleki

Gornești, Mureș

108 de km în estul Clujului 108 km east of Cluj-Napoca

+40737.507.020

zilnic, între orele 10:00 - 18:00 daily between 10:00 - 18:00

La 17 km de Târgu Mureș se află o lo­cu­ință nobiliară încărcată de istorie, martoră a unei metamorfoze continue încă din 1462. Domeniul și castelul din Gornești sunt dăruite familiei Teleki de către principele Apafi și, pe măsură ce generații noi îi trec pragul, castelul trece printr-un proces de metamorfoză. Acesta este decorat cu piatră sculptată în stilul Renașterii transilvănene, transformat după noile principii ale curentului baroc sau renovat într-o manieră sobră și provincială prin adoptarea unui stil minimalist, masiv. Reședința suferă teribil în urma Revoluției de la 1849, dar și după cel de-al Doilea Război Mondial, când foto: Castelul Teleki

The Teleki Castle, Gornești, Mureș A noblemen’s home laden with history, witness to a perpetual metamorphosis ever since 1462, is located 17 kilometers away from Târgu Mureș. The Gornești manor and estate were a gift from Prince Apafi to the Teleki family; as new generations crossed its threshold, the castle was decorated with Transylvanian Renaissance-style carved stone, adapted according to the new principles of the Baroque, or renovated in a somber, provincial style through the adoption of a minimalist, massive style. The home suffered terrible destruction during the 1849 Revolution. However, the interior was most badly damaged in the immediate wake of World War II, when most of the original furniture and a significant amount of

24 Februarie | Martie 2018

books were destroyed or stolen. In 1949, the manor became state property and the castle transformed into a center for tuberculosis screening, which entailed a series of appropriate architectural amendments. The heirs of the Teleki estate regained ownership in 2011 and opened it to the public, while also planning its restoration. Fun fact: the imposing building has 365 windows, each symbolizing a day of the year; popular belief says the onlookers good fortunes change on a daily basis, in accordance with the window they look out of. “The Days of the Castle” are a great opportunity to visit—they are organized each year by Count Teleki and several volunteers. Alternatively, you can also drop in for the “Awake” Music Festival, which gathers youngsters eager to listen to quality music in an aristocratic milieu.

mare parte din mobilierul original și o însemnată porțiune din bibliotecă au fost distruse sau furate. În 1949, domeniul este naționalizat, iar castelul devine preventoriu TBC, cu modificările arhitecturale de rigoare. Din 2011, reintră în posesia urmașilor Teleki, iar aceștia îl deschid publicului, făcând simultan și planuri de restaurare. Un aspect interesant este că impozanta clădire are 365 de ferestre, simbolizând zilele anului, iar credința populară spune că norocul privitorului se schimbă zilnic, odată cu fereastra pe care privește. O ocazie deosebită de vizitare este prilejuită de „Zilele Castelului”, pe care contele Teleki le organizează anual, ajutat de voluntari sau, de ce nu, festivalul „Awake” care adună tineri dornici să asculte muzică bună într-o atmosferă aristocrată.


DISCOVER

Transylvania foto: Zabola Estate

Castelul Mikes

Zăbala, Covasna Prima atestare documentară a Castelului este făcută de contele Mikó Miklós, dar forma actuală a acestuia datează din anul 1867 când, la comanda contelui Mikes Benedek, clădirea a fost extinsă și redecorată. O inovație arhitecturală este luminatorul exterior vizibil, cu ferestre mari din sticlă, care se ridică deasupra acoperișului. Dar cea mai mare noutate avea să vină în anul 1900, când clădirilor existente li se mai alătură una: „Casa Motorului”. Aici, a fost amplasat un motor care genera curent electric, iar el deservea atât reședința, cât și patru dintre localitățile care o înconjurau. Tot în aceste vremuri apar și două clădiri noi: Conacul, ce se unește cu castelul printr-un pod și un tunel, și Casa Elvețiană, construită pentru Marea Expoziție din Paris (1855) - această clădire din urmă este achiziționată de Klementina Bethlen, soția contelui, în 1890 și este adusă în grădină tocmai din Viena. În 1949, domeniul este naționalizat și, aici, vor funcționa, pe rând, un orfelinat, o școală, un sanatoriu și un spital de boli nervoase. După mulți ani de exil, odată cu dispariția regimului comunist, domeniul este revendicat și revine descendentului conților Mikes, Gregor Roy Chowdhury, și soției sale, Zsolna. Rând pe rând, clădiri mai mari sau mai mici sunt restaurate cu căldură și își deschid porțile pentru vizitatori. Iar dacă decideți să înnoptați aici, nu ezitați să faceți o plimbare în grădinile ce le înconjoară, fiindcă vă aflați în inima unui parc dendrologic.

The Mikes Castle, Zăbala, Covasna The castle was first historically attested by Count Mikó Miklós, but its current shape dates back to the year 1867, when the building was extended and redecorated, upon the behest of Count Mikes Benedek. The external glass room, with ample window panes, which extend above the roof, is an architectural innovation. But the biggest innovation came in the year 1900, when the existing buildings were joined by another one: “The Engine House”. This hosted an engine that generated electricity, which served both the home, as well as four of its adjoining villages. The era also saw the addition of two new buildings:

the manor, which is connected to the castle through a bridge and a tunnel, and The Swiss House, built for the grand Paris Exhibition. The latter was purchased in 1890 by the Count’s wife, Klementina Bethlen, who relocated it in the garden by bringing it in all the way from Vienna. In 1949, the estate was nationalized, and became, in turn, home to an orphanage, a school, a sanatorium, and a mental illness hospital. After many years in exile, after the fall of the communist regime, the estate was reclaimed and became property of the Counts’ heirs, Gregor Roy Chowdhury, and his wife Zsolna. Larger or smaller buildings were warmly restored, one by one, and their gates opened for visitation.

70 de km nord-est de Brașov 70 km NE of Brașov zabola.com

www

90-300 euro/noapte 90-300 euro/night

February | March 2018

25


Despre ultimul Rege al României, Mihai I, și sensul monarhiei în lumea de azi Gabriel Sandu

Luna decembrie 2017 a fost intensă pentru românii de pretutindeni. Dincolo de orice climat sociopolitic, de iarna care-și anunța debarcarea sau de începerea sezonului de sărbători creștine, acest decembrie a fost marcat de moartea ultimului Rege al României, Mihai I. Funeraliile monarhului au adunat zeci de mii de oameni în stradă, personalități ale lumii regale și politicieni. Ne-am gândit ca, în acest număr, să onorăm memoria Regelului Mihai printr-o selecție de fotografii unice din viața sa și un interviu cu unul dintre cei mai importanți istorici și arhiviști ai regalității de la noi. Diana Mandache (foto) a cercetat, independent sau cu ajutorul unor burse de studiu, arhive din Anglia și România, care i-au dezvăluit regalitatea într-o lumină pe care apoi a redat-o publicului în cărțile pe care le-a scris. Aceasta este autoarea unor titluri precum Exilul Regelui, Cotroceniul Regal sau Balcicul Reginei Maria publicate la Curtea Veche, una dintre editurile care a adunat de-a lungul timpului o colecție întreagă de cărți despre Regalitate. Am discutat cu Diana Mandache despre intensa viață a Regelui Mihai, dar și despre locul monarhiei în trecut, prezent și viitor. Doamna Diana Mandache, o să încep cu o întrebare care mă macină de când a murit Regele Mihai. Credeți că lumea în care trăim mai are nevoie de regi? Lumea, în general, are nevoie de regi sau regine, ei fiind șefi de stat în monarhii cu o democrație

26 Februarie | Martie 2018

puternică precum Marea Britanie, Suedia, Norvegia, Olanda, Danemarca, Japonia etc. Viabilitatea regalității este dată de puterea tradiției, dar și a adaptabilității, iar simbolul suveranului este esențial. Statele care au trecut printr-o dictatură au pierdut la nivelul mentalităților sistemul de valori generat de un regat. Cu cât un regim comunist a fost mai îndelungat, cu atât mai greu sunt de recuperat aceste valori și structuri sistemice. Ce arată, din punctul dumneavoastră de vedere, reacția masivă de compasiune a românilor la moartea Regelui Mihai? Funeraliile Regelui din decembrie 2017 au fost o punere în oglindă a evenimentului din aprilie 1992.

On Mihai I, Romania’s Last King, and the Role of Monarchy Today December 2017 was an intense month for Romanians all over the world. Beyond all notions of socio-political climate, the winter that was about to descend upon us, or the beginning of the Christian holiday season, this December was marred by the death of Romania’s last king, Mihai I. The monarch’s funeral brought tens of thousands of people, famous royals, and politicians to the streets. We decided to honor the memory of King Mihai – and what better way to do this than through a

selection of unique photos of his life and an interview with one of the most important historians and archivists of Romanian royaly. Diana Mandache has researched archives in England and Romania, both independently, as well as through scholarships. She has penned titles such as The King’s Exile, Royal Cotroceni, and Queen Maria’s Balcic. They have been published by Curtea Veche, one of the publishing houses which, throughout the years, has amassed an entire collection of books about royalty. We discussed King Mihai’s intense life with with Diana Mandache, as well as the role of monarchy in the past, present, and future.


THE LAST KING

Romania

Accesul la colecțiile fotografice de arhivă a fost facilitat prin bunăvoința Editurii Curtea Veche. The acces to the photographic collection was granted through the good will of Curtea Veche Publishing.

Regele Mihai și Regina Ana King Michael and Queen Anne

February | March 2018

27


Familia Regală The Royal Family

Atunci, Regelui i permis să viziteze România de Paște, pentru câteva zile, iar entuziasmul bucureștenilor a fost impresionant și neașteptat pentru autoritățile vremii. Pe de altă parte, între 13-16 decembrie 2017, în București, oamenii au venit cu tristețe să aducă un ultim omagiu Regelui. Au înțeles, destul de târziu, personalitatea Regelui, un suveran cu prestigiu internațional de care România a fost privată. Compasiunea a fost un ultim gest de respect al multor români pentru Rege, dar totul

a venit parcă prea târziu. Un om, fie el și Rege, merită adevărata apreciere atâta timp cât este în viață, omagiile postume sunt înregistrate de istorie, și atât. În plus, românii sunt un popor predominant lacrimogen, care doar în momente dificile se regrupează și înregistrează acte memorabile. Cum a fost personalitatea ultimului Rege al României din perspectiva unui istoric pasionat de regalitate? Regele Mihai a fost un om demn, foarte credincios, și-a respectat

Cărțile despre viața Regelui Mihai au apărut la editura Curtea Veche Publishing | The books about King Michael’s life appeared at Curtea Veche Publishing.

28 Februarie | Martie 2018

jurământul depus ca Rege al României, încercând întotdeauna să ajute țara așa cum a putut, exilul limitându-i însă posibilitățile de acțiune. A căutat să înțeleagă oamenii și evenimentele din jurul său, a avut virtuțile unui sfânt. Dincolo de izvoarele istorice, arhivele și studiile pe care le-ați realizat, ați avut ocazia să interacționați în viața reală cu membri ai Casei Regale? Ce impresie v-au lăsat? A existat o corespondență încă din 1999 legată de cercetarea mea cu


THE LAST KING

Mrs. Diana Mandache, allow me to start with a question that’s been eating at me ever since King Mihai died. Do you think the world we’re living in still needs kings? The world at large does need kings and queens, as they’re heads of state in strongly democratic monarchies, such as the United Kingdom, Sweden, the Netherlands, Denmark, Japan, etc. The viability of royalty is determined by the power of tradition, as well as by adaptability, where the symbol of the sovereign is essential. The countries that have survived dictatorship lost the value system generated by a kingdom, at mentality level. The longer a communist regime lasted, the more difficult it is to recover these systemic values and structures. From your perspective, what does the massive wave of compassion generated by King Mihai’s death mean? The King’s December 2017 funeral was the reversal of the April 1992 incident. The King was then allowed to visit Romania for a few days, at Easter, and the authorities back then were taken by surprise and impressed by the enthusiasm of the citizens of Bucharest. At the opposite end, between December 13 and 16, saddened people came to pay the King a final homage. They understood the King’s personality, albeit rather late – an internationally renowned sovereign, that Romania was deprived of. Compassion was a final act of respect for the King, for many Romanians—but it seems like it all came too late. A man, be he a King, deserves genuine appreciation as long

Romania

Regele Carol II și fiul său Regele Mihai King Carol II and his son King Michael

Romanians love for their King survived decades of exile as he’s alive. Posthumous homages are recorded by history and that’s about it. And, besides, Romanians are a predominantly teary-eyed people, who can only regroup and commit memorable gestures in difficult times. What was the personality of Romania’s final king like, from the point of view of a historian who’s passionate about royalty? King Mihai was a dignified man, very faithful. He respected the oath he took as King of Romania and always tried to help the country, as best he could—however, the exile limited his opportunities to act. He tried to understand the people and events surrounding him and was virtuous like a saint. Beyond historic sources, archives, and research, did you get the opportunity to interact with members of the Royal Family in real life? What impression did they make on you?

We’ve been in correspondence as early as 1999, in connection to my research about HRH King Mihai. Meeting the King and the other members of the Royal Family was the normal way to go, which came as a complement to my writing and research initiatives. We also met at festivities and cultural events and I interviewed several members of the Royal Family. In 2007 and 2008, I met directly with King Mihai, as well as with Queen Ana. In October 2007, TRH attended the launch of an English language book - Marie of Romania. Images of a Queen (published by Rosvall Royal Books). I took the opportunity to discuss several archive data regarding Queen Marie with the King. I was overcome by emotion, and Their Majesties seemed to me so generous, kind, and interested in my work. In 2008, during a ceremony at the Elisabeta Palace, when US ambassador Nicholas Taubman and his wife donated two paintings by the famous painter Nelson Shanks with portraits of King February | March 2018

29


la comportamentul cu reminiscențe securisto-comuniste al autorităților. Regele era născut și crescut în România, cetățenia îi fusese retrasă în 1948. Abia în februarie 1997 i se restituie cetățenia și i se eliberează un pașaport de autoritățile din România postdecembristă. Dacă în 1990 se restaura monarhia, nu ar mai fi existat astăzi această decădere și involuție în România. Cu certitudine, monarhia ar fi fost benefică.

Dragostea românilor pentru Rege a dăinuit peste deceniile de exil

MS Regele Mihai. Întâlnindu-l pe Rege și pe ceilalți membri ai Familiei Regale nu a fost decât o cale normală ce a venit ca o completare la demersurile mele legate de scris și cercetare. M-am întâlnit, de asemenea, cu pilejul unor festivități sau evenimente culturale și am luat câteva interviuri unor membri ai Familiei Regale. În 2007 și 2008, am avut întâlniri nemijlocite cu Regele Mihai, dar și cu Regina Ana. În octombrie 2007, Majestățile Lor au venit la lansarea unei cărți în limba engleză - Marie of Romania. Images of a Queen (publicată de Rosvall Royal Books), prilej cu care am discutat cu Regele Mihai despre anumite date arhivistice referitoare la Regina Maria. Am fost dominată de emoții, iar Majestățile Lor mi s-au părut atât de generoase, bune și interesate de munca mea. În 2008, la Palatul Elisabeta, cu prilejul unui ceremonial, unde ambasadorul american Nicholas Taubman și soția sa au donat două tablouri realizate de faimosul pictor Nelson Shanks cu portretele Regelui Mihai și Reginei Ana, am discutat cu Regele despre Palatul regal din Calea Victoriei, dorind să aflu câteva detalii. Cu atâta firesc Regele mi-a povestit, încât parcă mă aflam în acel palat, traversând coridoarele și ascultând cuvintele sale. Și au mai fost câteva întrevederi unde distincția, umanitatea și aura ascendenței regale au rămas întipărite în memoria mea.

30 Februarie | Martie 2018

După exilul despre care ați scris pe larg, anii ’90 au însemnat și câteva reveniri nereușite ale Regelui, marcate de o susținere populară impresionantă, dar de o rezistență politică fără precedent. Credeți că după căderea comunismului, în România ar mai fi fost loc de vreo formă de monarhie? Regele, în decembrie 1990, a fost expulzat din țară, după ce primise viza pe aeroport. De alte câteva ori nu i s-a permis revenirea în România - în 1990 și în 1991. Abia în aprilie 1992, de Paște, după adoptarea constituției republicane, i s-a permis o scurtă vizită și atunci s-a arătat entuziasmul populației, fiind, în parte, și o reacție

Și o ultimă întrebare mai personală: ce anume din istoria ultimului Rege al României pe care ați studiat-o v-a emoționat cel mai tare și de ce? Pe lângă actul plin de curaj de la 23 august 1944 și mai apoi greva regală din 1945 împotriva guvernului Groza, m-a impresionat perioada noiembriedecembrie 1947. Sosit la Londra, cu prilejul festivităților căsătoriei Principesei Elisabeta, azi Regina Marii Britanii, Regele Mihai a avut o serie de întrevederi cu Winston Churchill și cu diplomați acreditați în capitala Regatului Unit. Se știa că urma să fie înlăturat printr-o lovitură de stat de guvernul de la București la ordinul direct al Kremlinului. A preferat să se întoarcă în țară și să-și înfrunte destinul regal, fiind ultimul monarh din Balcani înlăturat, întârzierea producându-se și datorită popularității de care se bucura Regele Mihai în România.

Regele Mihai alături de Principesa Margareta și Principele Radu King Michael together with Princess Margareta and Prince Radu


THE LAST KING

Regele Mihai a fost o prezență pe cât de grațioasă în

istoria noastră, pe atât de fugară. Odată cu disparația sa dintre noi, rămânem cu un hiat de noblețe,

înțelepciune și echilibru în viața publică, pe care, dacă ar fi să urmăm exemplul Majestății Sale, ar trebui

să-l umplem fiecare dintre noi cu acele gesturi mici de bunătate care ne stau la îndemână în fiecare zi.

Romania

Mihai and Queen Ana, I asked about the Royal Palace on Victoriei Avenue, as I wanted to gather some details. The King recounted them so naturally, it was as if I was actually in that palace, crossing its hallways and listening to the king’s words. And there were other meetings that set the distinction, humanity, and aura of the royal ascendant into stone in my memory. After the exile you described at length in your writing, the 1990s also meant several failed returns of the King, marked by impressive popular support, as well as by unprecedented political resistance. Do you think Romania could’ve allowed for any form of monarchy, after the fall of communism? In December 1990, the king was expelled from the country after he’d received a visa at the airport. Several other times, he was not allowed to return to Romania, for Easter in 1990 and 1991. It was only in April 1992, after the Republican Constitution was adopted, that he was allowed a brief visit. That’s when the population manifested their enthusiasm, partly as a reaction to the authorities’ behavior, which reminded them of political policing and communism. The King had been born and raised in Romania and his citizenship was revoked in 1948. It was only restored in February 1997, when post-1989 Romanian authorities also issued him a passport. If monarchy had been restored in 1990, Romania would not be witnessing this decay and involution. I’m certain monarchy would’ve helped.

Regele Mihai și Regina Ana King Michael and Queen Anne

King Mihai was a presence equally graceful

and elusive in our history. His disappearance has caused a hiatus of nobility, wisdom, and

balance in the public sphere. Were we to follow His Majesty’s lead, each one of us should be filling it with those small acts of kindness that are within our reach every day.

And a final, more personal question: what event in the history of Romania’s last king made you the most emotional? And why? Aside from his very brave act on August 23, 1944, followed by the royal strike against the Groza government, in 1945, I was impressed by the months of November and December 1947. He arrived in London for the nuptials of Princess Elizabeth’s (now Queen of Great Britain) wedding. King Mihai had a few meetings with Winston Churchill, as well as other diplomats consigned to the British capital. They knew he was about to be ousted through a coup by the Bucharest government, at direct Kremlin orders. He preferred to go back to the country and face his royal destiny, as the last ousted king in the Balkans. The delay was also caused by King Mihai’s popularity in Romania. February | March 2018

31


Fotojurnalista Ioana Moldovan:

„Militarii Invictus te inspiră să te ridici din nou, chiar dacă ai ajuns la pământ.”

Iulia Roșu

„Bună, sunt Ioana, până la sfârșitul proiectului nu mai scăpați de mine”, a spus fotojurnalista Ioana Moldovan când a urcat în autocarul lotului de sportivi Invictus. În 2017, România a fost reprezentată pentru prima dată la jocurile Invictus din Canada de 15 militari răniți ca urmare a misiunilor în teatrele de operații sau în țară. 32 Februarie | Martie 2018

Ioana Moldovan a documentat, timp de șase luni, din aprilie până în octombrie, fiecare moment din viața acestor oameni: de la zile de naștere la antrenamente, de la gesturile de susținere la emoțiile primei medalii câștigate la Toronto. Întreaga călătorie a fost încununată cu lansarea cărții Noi suntem Invictus cu fotografii alb-negru. Am vorbit cu Ioana despre puterea celor 15 militari, despre cum sportul le-a dat o nouă șansă și despre lecțiile de viață pe care oricine le poate învăța de la acești oameni.


THE BRAVE Ioana, ne-ai obișnuit cu fotografii din teatre militare, de la revoluții și proteste, de data asta ai făcut un proiect care pleacă din sport, dar are o încărcătură emoțională imensă. Cum ai ajuns să te implici în acest proiect de lungă durată? Totul a început când m-a invitat Anca Grădinaru la un interviu, la Europa FM. Spre sfârșitul emisiunii, m-a întrebat despre proiectele viitoare și i-am povestit despre o idee pe care o aveam din domeniul sportului. Auzind asta, Anca mi-a vorbit despre Invictus. Soțul ei, Laurențiu Șerban, era unul dintre membrii echipei. Am știut din prima secundă că vreau să documentez povestea lor. Spuneai că Invictus a devenit proiectul tău de suflet. De ce a fost atât de diferit față de celelalte proiecte de lungă durată? Am avut proiecte derulate pe o perioadă și mai lungă de timp, ani, dar niciodată nu am stat atâtea sute de ore pe lângă aceiași oameni. Însă motivul principal sunt ei, oamenii din echipă. Să fiu martoră la atâta forță, voință și curaj a făcut din aceste luni de documentare o experiență cu totul specială, pentru care le mulțumesc. Ce poți spune c-ai învățat din ultimele șase luni petrecute cu sportivii Invictus? Cred că cel mai frumos lucru pe care mi l-au inspirat este puterea de a trece peste greutățile vieții, de a te ridica

Ioana este o fotojurnalistă, fotodocumentaristă și scriitoare ce locuiește în București, România. Ioana is a freelance photojournalist, documentary photographer and writer currently based in Bucharest, Romania.

din nou chiar dacă ai ajuns sau doar te simți la pământ. Cred că oricine ar sta măcar puțin timp în preajma lor ar avea o lecție de învățat. Am înțeles ce înseamnă Invictus, dincolo de traducerea din latină sau explicația din dicționar. Am văzut-o cu ochii mei și am simțit-o pe șira spinării. Și pot doar să sper că pot să le urmez exemplul, acela de a nu te da niciodată înfrânt. Care sunt primele momente marcante care îți vin acum în minte din experiența cu ei? Sunt acele momente care pentru restul pot părea nesemnificative, dar, de fapt, dau farmec vieții de zi cu zi. Sunt glumele din timpul antrenamentelor, gesturile de sprijin pe care le-am văzut între ei, emoțiile și

inspire

trăirile pe care le-am văzut pe chipurile lor. E amintirea faptului că tortul lui Ionuț Butoi de ziua de naștere era cu Invictus, e imaginea fiicei lui Laurențiu Șerban cu proteza tatălui ei în brațe, e momentul în care restul membrilor echipei i-au așteptat pe cei de la proba de canotaj în sală cocoțați în linie pe un parapet și mimând datul la vâsle. Cât de important este sportul pentru oamenii care au trecut prin astfel de experiențe, pentru recuperarea lor? Sportul poate juca un rol important în recuperarea militarilor răniți, atât fizică, cât și psihică. Activitatea le dă un scop. Și, ceea ce pare și mai important pentru ei, le permite, prin Jocurile Invictus, să își servească țara încă o dată. Îmi aduc aminte ce mi-a spus Eugen Pătru,

Ioana Moldovan, Photojournalist: “The Invictus Servicemen Inspire You to Pick Yourself Back up, Even if You’ve Hit the Ground” “Hi, I’m Ioana and you won’t be able to get rid of me till the project ends,” photojournalist Ioana Moldovan said, as she was getting on the bus of the Invictus team of athletes. In 2017, Romania was represented in the Canadian Invictus Games for the first time, by fifteen army men wounded in combat areas. For six months, from April to October, photojournalist Ioana Moldovan documented every moment in these people’s lives: from birthdays to training sessions, from supportive gestures to the emotional moments of the first medal win in Toronto. The entire journey was topped by the publication of the book We Are Invictus – a black-and-white photo album that shows you these men are truly unbreakable. I talked to Ioana about the strength of the fifteen army men, about how sports issued them a new lease on life, and about the life lessons we can all learn from these people. Ioana, you’ve gotten us used to photos from combat areas, revolutions, and protest. Yet this time, your project departed from sports, but with a huge emotional charge. How did you end up getting

involved in this long term project? I came to document the Invictus project by accident. It all began when Anca Grădinaru invited me to an interview on Europa FM. Toward the end, she asked me about upcoming projects and I told her about a sports-related idea of mine. When she heard this, Anca spoke to me about Invictus. Her husband, Laurențiu Șerban, is one of the team members. I knew I wanted to document the story from the very first instant. You were saying that Invictus has become your pet project. What makes it so different from your other projects? I’d never actually spent so much time on a project as I dedicated to the Invictus project. I’d had longer-term projects, which lasted for years, but I’d never spent so many hours with the same people. But the people on the team are the main reason. Bearing witness to such strength, willpower, and courage turned these months of documenting them in a wholly special and unforgettable experience, for which I thank them. What would you say you’ve learned during the past six months that you spent with the Invictus team? I think the most beautiful thing they inspired me to do is gather up February | March 2018

33


că veneau dintr-un interes și o alegere personale. E firesc să te apropii de oameni când petreci zi de zi cu ei pe o perioadă îndelungată. Ei se deschid în fața mea și ajung și eu să mă deschid în fața lor. Se clădește o încredere reciprocă altfel imposibilă dacă nu dai și tu, ca fotojurnalist, ceva din tine. De ce ai ales să faci fotografiile alb-negru? Nu mai lucrasem demult alb-negru. Prima fotografie din proiect prelucrată alb-negru a venit din încercarea de a tempera lumina neprietenoasă de la amiaza unei zile de vară. Nu puteam să aleg când să fac fotografii ca să am lumina cea mai bună. Majoritatea antrenamentelor erau în timpul zilei, cu un soare puternic. Dar mi-a plăcut cum arăta alb-negru și mi s-a părut că se și potrivește subiectului. Și așa a rămas. unul dintre membrii echipei: „Am dobândit încredere în mine”. Pătru s-a regăsit pe sine ca sportiv la tir cu arcul. Ați avut discuții despre război și cum era în teatrele militare? Desigur, am vrut să aflu povestea fiecăruia dintre ei, să-i înțeleg cât mai bine. Dar nu am vrut să răscolesc prea mult amintirile neplăcute legate de incidentele din teatrele de operațiuni. În afară de interviurile luate pentru textul din carte, nu am insistat asupra acestui subiect. Însă de fiecare dată când au vrut să-mi împărtășească din momentele trăite acolo, am ascultat cu curiozitate și interes. Cred că cel mai dureros lucru pentru ei, dincolo de propriile răni, este atunci când pierd un camarad în luptă. Din fotografiile tale, pare că ai fost cu echipa Invictus peste tot, de la antrenamente la momente intime din viețile lor. Ce a fost cel mai greu pentru tine în toată călătoria asta? De departe, cea mai dificilă a fost despărțirea. Chiar dacă știam că vom păstra legătura, ziua aceea de după întoarcerea din Toronto a fost foarte grea pentru mine. Mă obișnuisem să mă trezesc dimineața devreme, să merg la antrenamente, de cele mai multe ori pe Stadionul Ghencea, să fotografiez toată ziua, apoi să mă întorc acasă și să trec prin fotografiile făcute. Timp de șase luni, acest proiect a fost viața mea. Când s-a încheiat, am simțit un mare gol. Când am răsfoit cartea, mi s-a pus instantaneu un nod în gât. Cum a fost pentru tine să nu te lași copleșită de emoții, chiar și din poziția de fotojurnalist? Dar cine spune că am reușit asta? Deși „copleșită” poate e, într-adevăr, prea mult spus. Am fost mereu sensibilă la subiectele pe care am ales să le documentez, tocmai pentru

34 Februarie | Martie 2018

Pentru mulți români e prima dată când văd cum își continuă viața foști militari, care au suferit răni fizice, emoționale. Cum crezi c-ar trebui România să se uite la oamenii Invictus pe viitor? Jocurile Invictus sunt a doua șansă de a arăta că ei sunt cu adevărat neînfrânți. Eu cred cu tărie în necesitatea unui astfel de proiect și în puterea lui de a schimba vieți. Și cred că este nevoie de o implicare mai mare, atât din partea statului, cât și a societății civile și a mass-media. O mână de oameni care s-au luptat pentru reușita acestui proiect nu este de ajuns. Pentru că, dacă am mai înțeles ceva în aceste șase luni, este că oamenii aceștia chiar merită orice efort putem face cu toții pentru proiectul Invictus. De unde se poate cumpăra cartea ta? Cartea Noi suntem Invictus poate fi comandată online de pe Documentaria.ro sau poate fi găsită în librăriile Humanitas.


THE BRAVE strength to overcome life’s hardships, to pick yourself back up again, even if you’ve hit the ground—or you just feel like you have. I think anyone who’d spend some time with them, at least, would have a lesson to learn. I understood what Invictus meant, beyond translations from the Latin or dictionary definitions. I’ve seen it with my own eyes and felt it down my spine. I can only hope I will be able to follow in their lead—to never give up. Can you briefly recount the first significant moments in your experience with them? It’s not the grand moments that stick with you, but the ones who might seem insignificant to everybody else, but actually build up to the charm of daily life. It’s the jokes during the training sessions, the supportive gestures, or the proofs of friendship I saw between them, the emotions and states of mind I saw on their

inspire

faces. It’s the memory of the fact that Ionuț Butoi’s birthday cake said Invictus, it’s the sight of Laurențiu Șerban’s daughter with her father’s prosthetic leg in her arms, it’s the moment when the rest of the team awaited the guys competing rowing all lined up on a ledge, pretending to row. This is what I’m left with. How important is sports for the people who’ve gone through such experiences, for their recovery? Sports can play an important part in the recovery of injured military, physically and mentally. The workouts give them a purpose. And what seems even more important to them, it allows them to serve their country once again, through the Invictus Games. I remember what one of the team members, Eugen Pătru, told me: “I gained self-confidence”. Pătru found himself again as a marksman.

we’d keep in touch, that day after returning from Toronto was extremely difficult for me. I’d gotten used to waking up early in the morning, going to training, oftentimes on the Ghencea Stadium, taking photos all day, then returning home to go through the photos I’d taken. For six months, this project was my life. When it ended, I felt empty.

Did you talk about the wars and the combat areas? Sure, I wanted to learn each of their stories, understand them as best I could. But I didn’t mean to rehash the unpleasant memories about the incidents that occurred to them in combat. It was not about this. Aside from the interviews for the materials in the book, I didn’t push this topic. But each time they wanted to share some of the moments they lived through out there, I listened in with great curiosity and interest. I think the most painful thing for them, aside from their own wounds, is the loss of a comrade in combat.

When I first browsed the book, I instantly got a lump in my throat. How did you manage not to get overcome by emotion, even as a photojournalist? Who says I managed to do this? Although ‘overcome’ might be a bit too much. I’ve always been sensitive about the subjects I chose to document, particularly because they stemmed from personal interest and choice. They opened up to me and so I came to open up to them. You build mutual trust—otherwise, if you, as a photojournalist, don’t give something back, this trust is unachievable.

Your photos make it look like you accompanied the Invictus team all over the place, from training to intimate moments, in their lives away from the sporting fields. What was the hardest part for you in this journey? Saying goodbye was by far the hardest. Even if I knew

Why did you choose to shoot in black-and-white? I hadn’t worked in black-andwhite for a long time. The first photo in the project which I edited in black-and-white came in an attempt to tone down the bad lighting of a summer day’s afternoon. I couldn’t choose when to

shoot the photos for the best lighting conditions. Most training sessions took place during the day, when the sun shone brightly. But I liked the way they looked in black-andwhite and thought it actually worked for the subject. So that’s how I left them. It’s the first time that many Romanians will get to see how former army men, with physical and emotional wounds, continue their lives. How do you think Romania should see the Invictus team from now on? The Invictus Games are a second chance for them to show that they are truly unbreakable. I strongly believe in the need for such a project, as well as in its power to change lives. And I think we need more involvement, both from the state, as well as from civil society and the media. The handful of people who fought for the success of this project are not enough. Because, if there’s one thing I understood during these six months is that these people genuinely deserve any effort any of us can make for the Invictus project. They deserve any kind of involvement. They deserve respect and admiration. The book We Are Invictus can be ordered online, at Documentaria.ro, or you can find it at the Humantias bookstore chain. February | March 2018

35


Aromele Stockholmului: o poveste despre sare și gem de coacăze Andreea Per

Deși felurile ei de mâncare naționale sunt destul de simple, Suedia e celebră în lumea întreagă pentru câteva motive bune pentru gurmanzi: bufetul suedez, chifteluțele pe care le-a dus IKEA peste tot în lume, somonul gravlax și conceptul FIKA. Așa că ne-am gândit că v-ar prinde bine o scurtă introducere în bucătăria suedeză înainte de următoarea voastră excursie la Stockholm! Mâncărurile tradiționale suedeze au arome foarte simple, dar contrastante. Un exemplu excelent în acest sens sunt chifteluțele mâncate cu gem de coacăze (oarecum asemănător cu sosul de afine). Iernile lungi din Suedia au dus la absența legumelor proaspete din multe rețete tradiționale – principalele garnituri sunt cartofii și pâinea. Mai au și multe feluri de mâncare bazate pe sărare sau afumare (carne și pește). Se pare că suedezii iubesc cozonacii și prăjiturile: în medie, într-un an, un suedez cumpără prăjituri și produse de patiserie care echivalează cu 316 chifle cu scorțișoară!

36 Februarie | Martie 2018

Flavours of Stockholm: A story about salt and lingonberry jam Although their national dishes are rather simple, Sweden is famous worldwide for a couple of foodie reasons: the Swedish buffet, the meatballs that IKEA took all over the world, the gravlax salmon and its FIKA concept. We thought thus, a small introduction in Swedish cuisine is in order for your next trip to Stockholm! First of all Swedish traditional dishes have very simple but contrasting flavours, a great example are of the meatballs with lingonberry jam (slightly similar to cranberry sauce). Sweden's long winters lead to a lack of fresh vegetables in many traditional recipe, potatoes and bread being their main side dishes. They also have numerous dishes that are based on fish or meat that is salted or smoked to last a long time. Last but not least, swedes love sweet breads and cakes, apparently, the average Swede buys cakes and pastry equivalent to 316 cinnamon buns per year!


DISCOVER

Chifteluțele suedeze |  Swedish Meatballs Chifteluțele suedeze sau köttbullar sunt un fel de mâncare clasic în Suedia a cărui trăsătură definitorie e amestecul de carne de vită și de porc, intens condimentat, servit într-un sos alb greu și cu gem de coacăze. SFAT: Mergeți la Meatballs to the People să le mâncați – după cum scriu jurnaliștii de la The Guardian, locul acesta e un templu închinat felului preferat de mâncare al Suediei. Swedish Meatballs or köttbullar are a classic dish from Sweden, characterized by a mixture of beef and pork with strong spicing, served in a heavy gravy and with a lingonberry jam. HINT: Go eat them at Meatballs to the People - as The Guardian put it, this place is a temple for Sweden’s favorite dish.

Hering |  Herring Heringul marinat e un aperitiv popular în restaurantele suedeze și e preparat cu ceapă, condimente sau muștar. E servit cu un ou fiert, smântână, cartofi, pesmeți și un pahar de schnaps. Dacă nu vă place peștele crud, comandați stekt strömming (hering tras în tigaie). Acesta se servește cu piure de cartofi, coacăze, mărar și unt topit. SFAT: Încercați burgerul de hering de la Nystekt Strömming. Pickled herring is a popular starter in Swedish restaurants and is either prepared with onions or spices or mustard. It is usually served with boiled egg, sour cream, potatoes, some crispbread and a glass of snaps. If you are not into raw fish, order the other popular herring—stekt strömming (pan-fried herring). This one is served with mashed potatoes, lingonberry, dill, and liquid butter. HINT: Try the herring burger from Nystekt Strömming.

Sweden

Tentația lui Jansson | Jansson’s temptation Amestecați ceapă cu cartofi, anșoa și smântână și vă iese un fel de mâncare numit „Tentația lui Jansson”. E o salată cremoasă de cartofi cu anșoa – se spune că-și ia numele după Pelle Janzon, un cântăreț de operă suedez gurmand de la începutul secolului al XX-lea. SFAT: Multe restaurante oferă salata aceasta la prânz. Mix potatoes with onions, anchovies and cream and you’ve got a Jansson’s temptation. It is a creamy potato and anchovy casserole − is said to have been named after Pelle Janzon, a food-loving Swedish opera singer of the early 1900s. HINT: Many restaurants serve it as a lunch dish for their daily menu.

Raggmunk | Raggmunk Raggmunk este numele unei clătite suedeze din cartofi. Clătitele sunt prăjite în unt și se servesc cu friptură de porc și – din nou – coacăze. SFAT: Multe restaurante oferă acest fel de mâncare la prânz. Raggmunk is the name for a Swedish potato pancake. The pancakes are fried in butter and served with fried pork and – once again – lingonberries. HINT: Many restaurants serve it as a lunch dish for their daily menu. Vizitați Stockholm cu 2 zboruri pe săptămână din București, și un zbor din Torino. Visit Stockholm with 2 weekly flights from Bucharest, and one from Turin.

February | March 2018

37


Kroppkakor | Kroppkakor În suedeză, Kroppkakor înseamnă colțunași din cartofi umpluți cu bacon și cu unt pe deasupra. Colțunașii ăștia merg numai bine cu – ați ghicit – sos de coacăze! SFAT: Să nu mâncați prea mulți, sunt foarte sățioși! Kroppkakor is Swedish for bacon filled potato dumplings topped with butter. These dumplings go together very well with - you guessed it right - lingonberry sauce! HINT: Don’t eat too many, they are very filling!

Chiflele cu scorțișoară | Cinnamon Buns

Supele de fructe | Fruit Soups Supele de fructe foarte groase, precum supa de măceșe sau de afine (blåbärssoppa), servite fierbinți sau reci, sunt tipice pentru bucătăria suedeză. De obicei, se prepară cu fructe uscate, dar nu numai. SFAT: Să vă uitați ce supe de fructe au în meniul de deserturi la restaurante. Fruit soups with high viscosity, like rose hip soup and blueberry soup (blåbärssoppa) served hot or cold, are typical of Swedish cuisine. They are typically prepared using dried fruits but not only. HINT: You will find the fruit soup in the dessert menu at restaurants.

Gravlax

Kanelbullar, adică chiflele cu scorțișoară, sunt o alegere clasică pentru petrecerile cu cafea din Suedia. Condimentul (scorțișoară), mai degrabă decât cantitățile uriașe de zahăr lipicios, fac ca aceste chifle ușoare și delicioase să fie deosebite. SFAT: Pentru cea mai bună cafea și cele mai bune produse de patiserie din Gamla Stan, mergeți la Chokladkoppen!

Cel mai bun mod de a te bucura de gravlax, adică de somonul marinat în mărar, e să vină însoțit de un sos de muștar. De obicei, se servește ca aperitiv, dar nu numai! Mai merge bine și ca fel principal cu cartofi fierți și sosul său nelipsit sau, și mai bine, cu un sos de sfeclă și hrean. SFAT: Încercați gravlax la Pocket – un restaurant hip din cartierul financiar al orașului.

Kanelbullar or cinnamon buns are a classic at Swedish coffee parties. It’s spice (cinnamon) rather than vast amounts of sticky sugar that lend distinction to these light and tasty rolls. HINT: For the best coffee and pastries in Gamla Stan go to Chokladkoppen!

Gravlax or dill-cured salmon can be best enjoyed accompanied by a mustard-dill sauce. It is usually served as an appetizer but not only! It goes well also as a main dish with boiled potatoes and its signature sauce or better yet with beetroot and horseradish dip. HINT: Try the gravlax at Pocket - a hip restaurant in the city’s financial district.

38 Februarie | Martie 2018


DISCOVER

Smörgåsbord

Sweden

UNDE: Două locuri unde vă puteți alege următoarea masă WHERE: Two places where you can pick and choose your next meal

Hötorgshallen

Restaurantele-bufet, bufetul de mic-dejun la hotel, brunch-uri cu bufet și consumație nelimitată... ei bine, totul a început în Suedia, acum câteva secole, cu ceea ce suedezii numesc Smörgåsbord, mai multe feluri de mâncare calde și reci din care oaspeții pot să-și aleagă și să se bucure de ele. Există numeroase locuri în Stockholm unde puteți încerca vestitul bufet suedez la el acasă.

Buffet restaurants, breakfast buffet at the hotel, all you can eat buffet brunches... well, it all started in Sweden several hundred years ago with what the Swedish people call the Smörgåsbord, multiple hot and cold dishes for guests to choose from and enjoy. Don’t miss the chance to try the buffet in its home country, there are a variety of places in Stockholm where you can experience this.

Dagens rätt SFAT: La prânz, luați-vă după semnele pe care scrie „Dagens rätt” (specialitatea zilei). Pentru suedezi, prânzul e cea mai importantă masă a zilei și așa ar trebui să fie și pentru dumneavoastră, întrucât meniurile de prânz sunt disponibile la prețuri reduse cu până la 50%! Meniul include, adeseori, salată, pâine și cafea sau ceai gratis.

HINT: During lunch, go for the signs that read “Dagens rätt” (today’s special).For Swedes lunch is the most important meal of the day and it should be for you as well since the lunch menus are available for up to 50% off the original cost!The price often includes salad, bread and coffee/tea for free.

FIKA FIKA = a-ți face timp ca să bei cafea (sau ceai) și să mănânci o prăjitură cu prietenii sau familia. Fika poate fi un substantiv sau un verb -„Hai să mergem să fika!”. FIKA înseamnă mai mult decât o cafea și-o prăjitură. E un ritual prin care socializezi. Suedezii își fac timp de FIKA zilnic, așa că nu uita să faci asta cât ești acolo și, de ce nu, chiar și după ce te-ntorci acasă!

FIKA = making time for friends and family to share coffee (or tea) and a cake. Fika can be a noun or a verb - “Let’s go and fika!’’. It’s much more than coffee and cake, it is a ritual for you to socialize. Swedes make time to FIKA every day so don’t forget to do that while there and why not, even when you get home!

Hötorgshallen (din centrul orașului) este cea mai bună piață alimentară acoperită, unde veți găsi standuri cu alimente tradiționale suedeze, dar și din întreaga lume: Toast Skagen, delicatese din Italia, cârnați din Germania,mâncare vegană sau asiatică, miel halal, pește proaspăt, legume la grătar, pâine de casă, sucuri de fructe și alte delicatese, despre care nici nu știați că există. Hötorgshallen (in the city center) is Stockholm’s best indoor food market where you will find traditional Swedish and international food stalls. Here you can find anything: Toast Skagen, German sausages, vegan and Asian food, halal lamb, fresh fish, roasted vegetables, homemade bread, fresh juices and delicacies you didn’t even know existed.

Kista Food Court La Kista Galleria Food Court (se află la 20 de minute distanță cu trenul de Stockholm) veți găsi mâncăruri din diverse zone ale lumii – este cea mai mare zonă cu restaurante din Suedia. Găsiți aici mâncare libaneză și indiană bună, delicatese suedeze, burgeri texani și multe altele. În timp ce mâncați aici, să aruncați un ochi și la zona comercială, merită! The Kista Galleria Food Court (20 minute-train ride away from Stockholm city) offers food from several parts of the world, it actually is the largest restaurant area in Sweden. Find good lebanese food, indian food, Swedish delicacies, Texan burgers and much more. While eating there check out the shopping area as well, it is worth it. February | March 2018

39


Bacăul turistic Nona Beicu

40 Februarie | Martie 2018

În 2016, conform Institutului de Statistică, în țara noastră au pășit 2.5 milioane de turiști străini. Așa cum era de așteptat, cei mai mulți dintre aceștia, aproximativ 1.1 milioane, au vizitat Bucureștiul. Lista continuă cu județele Brașov, Sibiu, Timiș și Cluj. Printre județele care se bucură de un număr mai ridicat de turiști în 2016 față de 2015 se numără și Bacăul.


DISCOVER

Romania

Sights of Bacău In 2016, according to the National Statistics Institute, 2.5 million foreign tourists set foot in our country. As expected, most of them, roughly 1.1 million, visited Bucharest. The list goes on with counties Brașov, Sibiu, Timiș, and Cluj. One of the counties which saw a higher number of tourists in 2016 than in 2015 was Bacău. Since I’m a Bacău native, I know the town and its surroundings quite well, so I was proud that tourists were starting to uncover the county’s potential. “Where are you from?” “Bacău.” “Ohh…” This is often where the conversation about my hometown ends. At first glance, Bacău doesn’t seem to have the touristic edge that other cities in the country benefit from. But, upon closer inspection, you can actually realize that a lot of things are connected to Bacău. I’m hoping to get you to see that the city

Pentru că sunt din Bacău, cunosc orașul și împrejurimile sale destul de bine, și am fost mândră că turiștii încep să descopere potențialul acestui județ. “- De unde sunteți? - Din Bacău. - Aaa...” Cam aici se încheie de foarte multe ori conversația legată de orașul meu natal. La o primă vedere, Bacăul nu pare să aibă avantajele turistice ale altor orașe din țară. Dar dacă vă gândiți mai bine, vă puteți da seama că, de fapt, chiar sunt o mulțime de lucruri conectate cu Bacăul. Sper să vă conving că orașul

și împrejurimile lui merită vizitate, iar numărul turiștilor care vor veni să-l viziteze să fie tot mai ridicat. Pentru că merită, cum ar spune un slogan celebru.

Obiective turistice din Bacău recomandările localnicilor De cele mai multe ori, cunoaștem mai bine un oraș prin prisma localnicilor săi. Așa că i-am întrebat pe alți băcăuani ce ar fi de vizitat în oraș și, cu ajutorul lor, am conturat lista de mai jos. Să începem cu unul dintre personajele emblemă ale Bacăului. George Bacovia

and its surroundings are worth a visit and that the number of tourists that will pay it a visit keeps increasing. Because it’s worth it, as a famous slogan goes.

Bacău tourist sites – Recommendations from the locals Most often, we get better acquainted with a city through its locals. So I asked other Bacău natives what’s worth visiting in the city and, with their aid, I drafted the list below.

este cel mai important simbolist român și unul dintre cei mai apreciați poeți din poezia română modernă. Statuia poetului, finalizată în anul 1971 și amplasată lângă Biblioteca Municipală, este printre cele mai căutate obiective turistice din oraș. Pe strada George Bacovia la nr. 13 veți găsi casa memorială a poetului, cea în care s-au mutat părinții săi în primăvara anului 1906. În această clădire sunt păstrate numeroase obiecte personale și piese de mobilier care au aparținut poetului, inclusiv o serie de manuscrise originale, documente și piese de patrimoniu. February | March 2018

41


Al doilea obiectiv recomandat a fost Catedrala „Înălțarea Domnului” – una dintre cele mai mari biserici ortodoxe din România și motiv de mândrie pentru locuitorii orașului. Catedrala este amplasată în inima Bacăului, în apropierea Parcului trandafirilor - un alt obiectiv pe care nu ar trebui să îl ratați, mai ales în sezonul cald. Dacă tot vorbim despre cele mai impozante obiective din oraș, atunci este un moment oportun să amintim și de Statuia lui Ștefan cel Mare. Oriunde ați merge prin oraș, nu aveți cum să nu o vedeți pentru că toate drumurile par să ducă spre această statuie. Un alt obiectiv notabil și inedit ar fi Observatorul astronomic „Victor Anestin”, care poartă numele celui care a fondat, în anul 1907, revista Orion - prima revistă de astronomie din țară. În prezent, observatorul este unul dintre puținele din România. Pe lista de recomandări se mai află și Curtea Domnească - ansamblu format din ruinele vechii Curți Domnești, ruinele Turnului Locuință și Biserica „Precista”. În perioada 1481-1496, aici și-a stabilit reședința Alexandru-Vodă, fiul lui Ștefan cel Mare. Biserica „Precista", una dintre cele mai frumoase clădiri din Bacău, a fost construită în anul 1491 și are o arhitectură tipică pentru ctitoriile domnești din acel secol. Nu în ultimul rând, dacă doriți să ieșiți din oraș, să explorați și mai mult județul Bacău, vă recomand Salina Drumul Sării din Târgu Ocna, cu bazinul cu apă sărată în care vă puteți relaxa în voie. Bine de știut: Bacăul este legat, prin curse directe operate de Blue Air, de: Roma Fiumicino, Milano Bergamo, Torino Cuneo, Bologna, Londra Luton și Bruxelles, Dublin, Paris – Beauvais. Să aveți călătorii plăcute și mereu surprinzătoare!

Vizitați Bacăul cu 5 zboruri pe săptămână de la Londra, 4 zboruri de la Milano sau 2 de la Madrid. Visit Bacau with 5 weekly flights from London, 4 flights from Milan or 2 from Madrid.

42 Februarie | Martie 2018

Let’s start with one of the Bacău’s iconic figures. George Bacovia is the most important Romanian symbolist poet and one of the most appreciated poets in Romanian modern poetry. The poet’s statue, completed in 1971 and located next to the Municipal Library, is among the city’s most sought-after tourist sites. At 13 George Bacovia St. you’ll find the poet’s Memorial Home, which his parents moved into in the spring of 1906. This building hosts many personal effects and pieces of furniture that belonged to the poet, including several original manuscripts, documents, and heirloom pieces. The second recommended site is “The Lord’s Ascension” Cathedral – one of the largest Orthodox churches in Romania and a point of pride for the locals. The cathedral lies at the heart of Bacău, close to Rose Park – another must-see site, especially during the warmer season. Since we’re on the topic of the city’s biggest cathedral, it’s a good time to recall the statue of Stephen the Great. Regardless of where you go across the city, it’s impossible to miss, because all the roads seem to lead to this statue. Another notable, unique site is the “Victor Anestin” Astronomic

Observatory, which bears the name of the 1907 founder of Orion magazine – the country’s first astronomy magazine. Currently, the observatory is one of the few active ones in Romania. The recommendation list also includes the Royal Court – a complex of buildings comprising the old ruins of the Royal Court, the ruins of the habitable Tower and the “Virgin Mary” Church. Between 1481 and 1496, this was the residence of Alexandru-Vodă, the princely son of Stephen the Great. The “Virgin Mary” Church, one of the most beautiful buildings in Bacău, was built in 1491 and its architecture is typical for the era’s royal foundings. Last, but not least, if you want to take a trip outside the city and further explore Bacău county, I recommend the Drumul Sării Salt Mine in Târgu Ocna, with its salt water pool, where you can relax at leisure. Good to know: Direct flights operated by Blue Air connect Bacău to: Rome Fiumicino, Milano Bergamo, Torino Cuneo, Bologna, London Luton, Brussels, Dublin, and Paris – Beauvais. May all your journeys be lovely and constantly surprising!


DISCOVER

Conacul de la Tescani – inspirație pentru George Enescu Tescani Manor – Composer George Enescu’s Inspiration

Romania

La circa 30 de kilometri de oraș, în localitatea Tescani, se află fostul conac al renumitei familii boierești Rosetti-Tescani, în prezent „Secția Dumitru și Alice Rosetti Tescanu – George Enescu”, parte a Muzeului Național „George Enescu”.

Some 30 kilometers away from the city, in Tescani, lies the former manor of the famous noble family RosettiTescani, currently the “Dumitru and Alice Rosetti Tescanu – George Enescu Department”, which is part and parcel of the “George Enescu” National Museum.

Casa a fost construită în anul 1880 și este amplasată într-un parc dendrologic deosebit, situat într-o zonă colinară. George Enescu s-a întâlnit pentru prima dată cu Maruca Cantacuzino, născută Rosetti Tescanu, în anul 1909, iar de atunci se spune că s-a îndrăgostit de ea, de această casă și de parcul din jurul ei. Aici, într-un pavilion de vară ridicat pe o colină din pământ, chiar în mijlocul pădurii, Enescu a compus ultimele note din opera „Oedipe”.

The home was built in 1880 and is placed in an exquisite arboretum located in a hilly area. George Enescu first met Maruca Cantacuzino, née Rosetti Tescanu, in the year 1909, and they say he fell in love with her, the house, and the park around it right then and there. A summer pavilion erected on a hillock there, right in the middle of the forest, is where Enescu composed the final notes of the opera “Oedipe”.

„Când intrai în hol, mirosea a ceai, flori și covor impregnat cu miros de tutun. Casa și tot parcul de la Tescani erau bijuterii frumos montate. Singurul neschimbat în toate timpurile și anotimpurile era aici Maestrul”, povestește un contemporan al compozitorului.

“When you walked into the hallway, it smelled of tea, flowers and smoketainted carpeting. The home and the entire park at Tescani were beautifully designed jewels. The only thing that never changed here, regardless of time and season, was the Maestro,” writes one of the composer’s contemporaries.

În prezent, conacul păstrează integral mobilierul original, dar și obiectele care au aparținut marelui compozitor român și soției sale. Veți găsi aici o banchetă care i-a aparținut acestuia, ochelarii săi de vedere, o agendă, cartea de vizită, dar și multe alte lucruri care vă vor ajuta să vă apropiați și mai mult de personalitatea sa. Detalii despre programul de vizitare puteți găsi aici: www.georgeenescu.ro.

The manor has maintained all its original furnishing to this day, as well as items that belonged to the great Romanian composer and his wife. You’ll find a loveseat that he owned, his reading glasses, a daily planner, his business card, as well as several other items that will help you get even closer to the great composer’s personality. You can find details regarding the visiting schedule here: www.georgeenescu.ro. February | March 2018

43


44 Februarie | Martie 2018


X

February | March 2018

X

45


LIVERPOOL T H E B E AT C I T Y În 2001, Cartea Recordurilor „Guinness” a declarat Liverpoolul „Orașul muzicii pop”, iar în 2015, Liverpool a fost numit Orașul Muzicii UNESCO.

Andreea Per Dincolo de orice altceva, orașul industrial numit Liverpool e cunoscut în mod special ca locul natal al formației The Beatles. Dar chiar și înainte ca cei patru fantastici să devină legende (și, desigur, și după), orașul s-a lăudat cu o lungă tradiție în muzică – atât clasică, precum și pop. Te invităm să te îmbarci într-o călătorie muzicală aici! Să nu uiți că aceste recomandări de călătorie nu sunt exhaustive. Liverpoolul e plin de puburi și baruri unde poți să asculți muzică live și mai are și-o groază de atracții istorice superbe, care merită vizitate!

Pe urmele THE BEATLES În primul rând, ca să afli mai multe despre fascinantele vieți ale membrilor formației The Beatles, de la umilele lor începuturi și până-n ziua de azi, fă un drum până la Albert Dock, la The Beatles Story. Este cea mai mare expoziție permanentă din lume dedicată strict vieții și operei The Beatles. Expoziția principală e locul unde o să poți afla tot ce trebuie să știi despre copilăria băieților, creațiile lor timpurii și drumul spre dominația asupra întregii lumii, cât și despre carierele lor în urma destrămării trupei. În Zona de Descoperiri, poți să testezi și niște activități interactive cu temă Beatles. Poți liniștit să-ți petreci jumătate de zi aici, dar să nu stai prea mult, căci orașul e plin de locuri care merită vizitate de fani într-un autocar de Tur Beatles, care te va plimba prin cele mai importante locuri de văzut.

46 Februarie | Martie 2018

In 2001 the Guinness Book of Records declared Liverpool the "City of Pop" and in 2015 Liverpool was named UNESCO’s City of Music.

Apart from everything else, the industrial city called Liverpool is best known as the birthplace of The Beatles. But even before and after the fantastic four became legends, the city boasts a lengthy tradition of music both classical and pop. We invite you to embark on a journey of music here! Don’t forget that these travel recommendations are not exhaustive, Liverpool is full of pubs and bars where you can listen to live music and also has a great deal of historical and beautiful sights to visit!

Follow the BEATLES First and foremost, to learn more about the fascinating lives of The Beatles,

from their humble beginnings to the present day, take a trip to the Albert Dock at The Beatles Story. This is the world’s largest permanent exhibition purely devoted to the lives and times of The Beatles. The main exhibition is the place where you will get to learn everything you need to know about the lads’ childhood, early music and their road to world domination but also about their careers after the break-up. In the Discovery Zone you can also experience interactive Beatles-themed activities. You can easily spend half a day in this place but don’t stay too long, the city is full of places to visit for Beatles fans. Take a Beatles Bus Tour which will take you around all the most important hot spots.


DISCOVER

UK

Vizitați Liverpool cu 4 zboruri pe săptămână din București, 6 zboruri de la Roma și 2 zboruri din Cluj Napoca. Visit Liverpool with 4 weekly flights from Bucharest, 6 flights from Rome or 2 from Cluj Napoca.

British Music Museum ziua / Muzică live în club noaptea

British Music Museum by day / Live music in the club by night

The British Music Experience ADRESĂ: Cunard Building, Liverpool, Merseyside, L3 1DS, Marea Britanie The British Music Experience, situată la Pier Head, în Liverpool, îți permite să explorezi ultimii 50 de ani de istorie muzicală, printr-o grămadă de costume, instrumente, concerte și mementouri. Poți să vezi ținutele purtate de artiști precum Freddie Mercury, Dusty Springfield, The Spice Girls sau Adam Ant, dar și instrumente muzicale la care au cântat unii dintre cei mai renumiți artiști din lume, precum Noel Gallagher și The Sex Pistols. Mai au și versuri scrise de mână de Adele, statuetele originale de la Brit Awards și ușa principală de intrare a corporației Apple, de pe Savile Row.

The British Music Experience ADDRESS: Cunard Building, Liverpool, Merseyside, L3 1DS, United Kingdom The British Music Experience at Liverpool’s Pier Head lets you browse through the last 50 years of music history, with loads of costumes, instruments, performances and memorabilia. There you can see outfits worn by artists like Freddie Mercury, Dusty Springfield, the Spice Girls, Adam Ant, but also musical instruments played by some of the world’s most renowned artists like Noel Gallagher and The Sex Pistols. They also have hand written song lyrics from Adele, the original statues from the Brits and the Apple Corp front door from Savile Row.

Cavern Club ADRESĂ: 10 Mathew Street, Liverpool, Merseyside, L2 6RE Beciul legendar unde The Beatles și-au susținut primul concert e martorul a șapte decenii de muzică incredibilă. În afară de Beatles, aici au cântat și The Arctic Monkeys, înainte să devină ultra-celebri, în 2005. Putem liniștiți să spunem despre Cavern Club că este inima vie a celebrei scene muzicale din Liverpool. E deschis în fiecare zi și are trei scene diferite, unde poți să experimentezi ce-i mai bun în muzica live, orice de la rock&roll la solouri acustice sau formații omagiale de top pentru Merseybeat. Dacă vrei să mănânci acolo, să te duci la Cavern Pub, deschis zilnic de la 11 dimineața. Acolo poți să găsești mementouri rock expuse și, desigur, muzică live în fiecare seară.

Cavern Club ADDRESS: 10 Mathew Street, Liverpool, Merseyside, L2 6RE The legendary cellar where The Beatles had their first performance has seen seven decades of incredible music. Apart from The Beatles, The Arctic Monkeys also had their pre-breakthrough gig in 2005 here. The Cavern Club can easily be called the beating heart of Liverpool’s iconic music scene. Open 7 days a week with three different stages, you can experience the very best of live music, everything from Rock’n Roll to solo acoustic or top-class Merseybeat tribute acts. If you want to eat there, go to the Cavern Pub, open daily from 11 a.m., there you can find rock memorabilia on display and, of course, free live music every night. February | March 2018

47


Festivaluri muzicale la Liverpool vara asta S-ar putea să vrei să vizitezi Liverpoolul în timpul unuia dintre numeroasele sale festivaluri muzicale, așa că am adunat o listă cu unele dintre cele mai tari evenimente de-acolo! Promitem că n-o să regretați participarea la niciunul dintre acestea!

Music festivals in Liverpool this summer It might just be that you will want to visit Liverpool during its many music festivals so we gathered a list of some of its finest events! We promise you will not regret going to any of these great events!

LIVERPOOL SOUND CITY 2018 5-6 MAI | 5th - 6th MAY

Liverpool Sound City este cel mai mare festival internațional (cu tot cu conferință) de muzică, digital și film din Marea Britanie și se mândrește că aduce cei mai captivanți artiști noi în oraș în fiecare an – printre artiștii de la edițiile anterioare s-au numărat Florence and The Machine, The Maccabees și Ed Sheeran. Liverpool Sound City is the largest international music, digital and film festival and conference in the UK, taking pride every year in bringing some of the most exciting breakthrough artists to the city, with previous years seeing the likes of Florence and The Machine, The Maccabees and Ed Sheeran.

48 Februarie | Martie 2018

Merseybeat Termenii Mersey sound și Merseybeat se aplică formațiilor și cântăreților din Liverpool și zonele adiacente, care se află pe malurile râului Mersey. Muzica beat s-a dezvoltat la începutul anilor ’60 și e un amestec de rock & roll, doo-wop, skiffle și R&B. A fost popularizată de artiști precum The Beatles, The Searchers, Gerry & The Pacemakers etc. The terms Mersey sound and Merseybeat were applied to bands and singers from Liverpool and nearby areas beside the River Mersey. Developed in the early 1960s, beat music is a fusion of Rock’n Roll, Doo-Wop, Skiffle and R&B. It was popularised by artists like The Beatles, The Searchers, Gerry & The Pacemakers etc.

AFRICA OYÉ 2018 16-17 IUNIE | 16th - 17 th JUNE

Cea mai mare sărbătoare cu acces liber a muzicii și culturii africane din UK se întoarce cu a XXVI-a ediție! De-a lungul anilor, festivalul a întâmpinat artiști de pe tot cuprinsul Africii, dar și al Americii de Sud și din zona Caraibelor, prin introducerea genurilor salsa, soca și reggae – care mereu se dovedesc populare printre spectatori! Miroase și gustă deliciile culinare ale Africii, participă la activități artistice și meșteșugărești, simte-te genial în stil african și nu numai la cele peste 40 de standuri pe care le poți explora. The UK’s largest free celebration of African Music and culture will be back in 2018 for its 26th year! Over the years, the festival has hosted artists from across Africa to South America and The Caribbean with the introduction of Salsa, Soca and Reggae - which always proves popular with the festival goers! The festival is more than just music though. It’s a treat for all five sense. Smell and taste the culinary delights of Africa, get involved in arts and crafts, feel amazing in the fashion of Africa and beyond with over 40 stalls to explore.


DISCOVER

UK

LIVERPOOL și câțiva dintre artiștii săi de Number 1 LIVERPOOL and some of its no. 1 in the charts musicians

The Beatles

Gerry & The Pacemakers

Frankie Vaughan

The Searchers

Frankie Goes to Hollywood

Sugarbabes

Atomic Kitten

Melanie C from Spice Girls

LIVERPOOL INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL 2018 21-22 IULIE | 21st - 22nd JULY

INTERNATIONAL BEATLEWEEK 2018

22-28 AUGUST | 22nd - 28th AUGUST

A șasea ediție a festivalului anual – cel mai mare eveniment muzical gratuit din Europa – ține de pe 21 până pe 22 iulie și peste 100.000 de iubitori ai muzicii sunt așteptați să participe la festivități. În 2017, festivalul a inclus nume precum Trevor Nelson, Corinne Bailey Rae, Jax Jones, Kate Nash, Slick Rick, Naughty Boy și Cast. De-a lungul a peste trei zile, LIMF o să reflecte relația în continuă evoluție a orașului cu muzica și cu diversitatea sa creativă și culturală. LIMF are ceva de oferit pentru fiecare, de la pop la stiluri urbane și house.

Festivalul anual International Beatleweek omagiază muzica celui mai celebru grup pop pe care l-a cunoscut vreodată lumea - The Beatles, în orașul în care a început totul - la Liverpool. E un eveniment cu-adevărat internațional, la care participă 70 de formații din mai bine de 20 de țări și fani de peste 40 de naționalități. Convenția Anuală Beatles de duminică e de neratat, participă la ea invitați celebrii, are un târg enorm Beatles, clipuri, quiz-uri și, evident, și mai multă muzică live!

The sixth annual festival – Europe’s largest free music event - runs from July 21-22, and more than 100,000 music lovers are expected to join the festivities. In 2017 the festival welcomed names like Trevor Nelson, Corinne Bailey Rae, Jax Jones, Kate Nash, Slick Rick, Naughty Boy and Cast. Over three days, LIMF will reflect Liverpool’s ever-evolving relationship with music and its creative cultural diversity, with a little something for everyone, from Pop to Urban to House.

The annual International Beatleweek Festival celebrates the music of the most famous pop group the world has ever known, The Beatles. In the city where it all began, Liverpool. This is truly an international event with 70 bands from over 20 countries and fans with over 40 nationalities. The Annual Beatles Convention on Sunday is the place to be and features guest speakers, a huge Beatles marketplace, videos, quizzes and of course more live music! February | March 2018

49


Clujul, prin ochii celor pentru care acest oraș înseamnă acasă Cluj, capitala Transilvaniei și orașul a cărui popularitate crește an de an, are atâtea fețe câte persoane îl vizitează. În continuare, am rugat mai mulți clujeni, nativi sau prin adopție, să ne spună cum îl văd ei, pentru a vă încuraja să îl descoperiți în felul vostru.

Vizitați Cluj cu zboruri zilnice din București, 3 zboruri pe săptămâna din Iași sau 3 zboruri din Timișoara. Visit Cluj with daily flights from Bucharest, 3 weekly flights from Iași or 3 from Timisoara.

50 Februarie | Martie 2018

Cluj in the Eyes of Those Who Call It Home Cluj, the Transylvanian capital and city whose appeal increases year on year, has as many faces as it does visitors. In the following, we asked several people born or naturalized in Cluj to tell us how they see it, in order to encourage you to discover it in your own way.


DISCOVER

Romania

Clujul tinerilor | Cluj for youngsters

Julia Kirsten Pantiru - elev | student C.N. George Cosbuc Pentru tinerii săi, Clujul are întotdeauna ceva de oferit. Nu contează faptul că suntem atât de diferiți unii de alții și, implicit, avem interese complet diferite, Clujul are pentru fiecare câte ceva: unii oameni, cei ca mine, preferă cafenelele, librăriile (multe la număr), fiecare cu notele sale distinctive. Ne place teatrul ce se joacă la Cluj, ne plac conferințele pe teme care mai de care mai interesante, ne place să „hămăcim”, când zilele devin mai calde, ne place să ne perindăm prin toate restaurantele. Și filmele ne plac, nu contează dacă e sezon de TIFF sau nu. Mai auzi din când în când pe cineva zicând: „Hai, măi, la Victoria, se proiectează un film mai altfel.” Se înțelege, deci, că ne place arta. Ne place mult muzeul de artă, vernisajele lui, iar lui îi place de noi. Unii au și alte idei. Se dau cu bicicleta prin Făget cât de mult îi țin roțile și își petrec după-amiezile ploioase în săli de escaladă sau de boulder. Alții merg cu prietenii la săli de gaming, organizează seri de board games, iar ceilalți pur și simplu se întâlnesc la Matei Corvin să facă poze cât mai artistice. Câțiva încearcă să treacă prin toate camerele de escape, căci Clujul are multe, care apar așa, parcă de nicăieri. Și nu am fi tineri dacă nu ne-ar plăcea și să pierdem timpul în malluri. Seara, urcăm pe Cetățuie și ni se umplu telefoanele de poze cu frumosul, iubitul nostru oraș. Ne gândim la toate astea dimineața la opt, la o cafea bună pe Eroilor. În Cluj, tineretul și-a găsit locul. Clujul nostru are de toate pentru noi, ne înțelege diversitatea. Sau cel puțin așa îmi place mie să cred.

Cluj always has something to offer to its youngsters. It doesn’t matter that we’re so different from each other and consequently have completely different interests. Cluj has a bit of something for everyone: some people, like me, prefer coffee shops and book stores (there are many), each with its distinct touches. We like the theater performed in Cluj, conferences on the most diverse of topics, we like ‘hammocking’ when the weather turns fairer, we like wandering all the restaurants. We also like movies, regardless of whether or not TIFF is in season. Every now and then, you hear someone say, ‘Come on, there’s this offbeat movie screening at Victoria.’ So it’s self-evident that we like art. We’re really fond of the art museum, its vernissages, and it likes us back. Some come up with other ideas: they ride their bikes through Făget for as long as their wheels allow it and spend their rainy afternoons in climbing or bouldering halls. Others go to gaming rooms with their friends, organize board game nights, while others still meet at Matei Corvin to take the artsiest photos they can. Some try going through all the escape rooms here, as there are many in Cluj—they seem to emerge out of thin air. And we wouldn’t be young if we didn’t also enjoy wasting time in malls. In the evening, we go up on the Cetățuie and out phones fill up with pictures of our beautiful, well-loved city. We think about all this in the morning around eight, while enjoying a good coffee on Eroilor. Young people have found their place in Cluj. Our Cluj has everything for us, it understands our diversity. Or at least that’s what I like to believe.

Viața de noapte în Cluj - muzică live, DJ locali și internationali Night Life in Cluj: Live music, local, and international DJs Dan Bojan - solist | singer Eat Your Heart Band

Pe lângă festivalurile mari precum „Untold” sau „Electric Castle”, în Cluj, poți merge la show-uri live în fiecare săptămână. Aici poți vedea atât artiști internaționali, cât și cunoscute trupe și DJ din țară, de la genuri precum electro, indie, alternative, până la rock și metal. Există spații mari, precum Cluj Arena sau Form Space, cluburi mijlocii, precum Flying Circus sau Hard Club, sau baruri mici, ca La Țevi sau Mike’s Pub, unde poți bea o bere cu prietenii și asculta cele mai noi formații locale.

Aside from the large festivals, like Untold and Electric Castle, you can attend live concerts in Cluj each week. Here, you can see both international artists, as well as well-known local bands and DJs, working genres that range from electro, indie, and alternative, to rock and metal. There are major locations, such as Cluj Arena and Form Space, medium-sized clubs, like Flying Circus and Hard Club, plus smaller bars, such as La Țevi or Mike's Pub, where you can have a beer with your friends and listen to the newest local bands. February | March 2018

51


Cluj - în ochii expatului In the eyes of the expat Nikolaos Chatzigeorgiadis Marketing Manager - Evozon Game Studio

La doar trei săptămâni de la prima mea vizită la Cluj, ca turist, în 2012, mă mutasem deja și începusem o colaborare cu o companie multinațională. Cluj a fost (și încă este) plin de oportunități. Acest drum m-a purtat înapoi la dezvoltarea de jocuri, domeniul meu de vis, pasiunea mea. Există o adevărată industrie prosperă acum la Cluj și în restul României. Clujul avansează cu pași repezi către statutul de metropolă tehnologică a secolului al XXI-lea, dar reușește încă să își păstreze atmosfera de oraș mic. Centrul Clujului este adevărata bijuterie a coroanei: toate acele locuri și istorii deosebite într-un spațiu atât de restrâns! Calendarul evenimentelor care au loc la Cluj este mereu plin. Există zilnic cel puțin câteva opțiuni pentru toate gusturile. Apropo, am pomenit faptul că la Cluj sunt nu una, ci două opere naționale? Fast forward three weeks from my first visit as a tourist in Cluj in 2012, and I have already relocated and started a collaboration with a multinational company. Cluj was (and still is) full of opportunity. This road lead me back to game development, my dream domain, my passion. An industry that is thriving right now in Cluj and the rest of Romania. Cluj is advancing by leaps and bounds to a technological metropolis of the 21st century but still, it manages to maintain its small city vibe. The center of Cluj is the real jewel. All those amazing places and history packed in such a small area. The events calendar of Cluj is always packed. Every day there are at least a few options for a wide arrange of tastes. Did I mention that Cluj has also not one, but two national opera houses?

52 Februarie | Martie 2018


DISCOVER

Romania

O timișoreancă la Cluj

Clujul antreprenorilor în tech

Ieși din oraș și bucură-te

From Timișoara to Cluj

Cluj of the tech antreprenors

Go outside of the city and enjoy

Valentina Savu fondator | founder Delicii Sănătoase

Alexandru Palade fondator | founder Rikodu

Mihai Emil - fondator | founder Transylvania Cycling

Nu aș fi crezut vreodată că mă voi muta din Timișoara pentru a locui în alt oraș din țară. Totuși, de mai bine de 8 ani de zile, Clujul a devenit acasă. Cu drag o să recomand câteva dintre locurile care contribuie enorm la frumusețea orașului Cluj. Grădina Botanică este o oază de liniște situată în mijlocul orașului, iar atmosfera care se creează în parcul mare, în anotimpul cald, încă mă fascinează. Acesta este împânzit de hamace cât mai colorate, în care tinerii fie citesc, fie se bucură de cer și copaci, se adună la povești sau cântă la diverse instrumente. Poți savura un ceai de calitate chiar în piața Unirii, la Demmers Teehaus. Vara, poți lua cina într-o grădină situată în centrul orașului, Casa Boema. Cea mai bună înghețată, realizată din ingrediente naturale și în combinații inedite, o găsești la cofetăria Friandise. Iar vegetarienii și veganii vor fi în extaz când vor descoperi restaurantul Samsara.

Clujul e, cu siguranță, un hub regional de IT. Unii l-au numit „Sillicon Valley-ul Transilvaniei” și chiar dacă personal consider denumirea o exagerare, acest nume reflectă totuși ponderea foarte mare de lucrători IT din – aproape 9% din totalul de angajați. În cei 14 ani de când lucrez în domeniu, am observat un trend accelerat de reorientare a segmentului IT local către antreprenoriat și produse proprii. De la managerii din marile companii de outsourcing până la proaspeții absolvenți de facultate, toți au cel puțin dorința, dacă nu întotdeauna și cunoștințele, de a lucra pe produse proprii și de a inova prin tehnologie. Ca o consecință naturală, Clujul s-a umplut de conferințe IT, de spații de co-working, hackathoane și, mai nou, chiar și de evenimente orientate pe investiții. Cultura antreprenorială e în plină dezvoltare și nu mă îndoiesc că în următorii 5 ani vom vedea câteva produse interesante și de succes internațional, made in Cluj.

În cadrul tururilor noastre pe bicicletă, le arătăm oaspeților cele mai pitorești locuri din Transilvania. Fie că vorbim despre satele tradiționale unde vechile meșteșuguri sunt încă practicate, despre natura desăvârșită sau despre diversitatea gastronomică a regiunii, Transilvania le are pe toate. Pentru toate aceste motive, Cluj-Napoca este cel mai bun loc în care să ne stabilim baza. Se află în inima regiunii, are un spirit tânăr și vibrant și, ceea ce este important, cel mai mare aeroport din zonă, cu cele mai bune conexiuni. Munții Apuseni, sălbatici și spectaculoși, se găsesc în apropiere, iar regiunea Calata, cu o etnografie foarte bogată, se află la poalele acestora, făcându-le accesibile pentru excursii de o zi din oraș. Frumoasa Sighișoara și vechile sate ce o înconjoară se află la o aruncătură de băț și reprezintă o destinație perfectă pentru a fi descoperită pe două roți.

I would’ve never thought I’d move from Timișoara to another city in Romania. Still, for the past over eight years, Cluj has become home. I’ll gladly recommend some of the places that greatly contribute to the beauty of Cluj. The Botanical Gardens are an oasis of tranquility at the heart of the city and, to this day, the vibe of the main park in the warm season fascinates me. It’s studded with the most colorful hammocks, in which youngsters either read or enjoy the sky and trees, gather together for a chat, or play various instruments. You can also enjoy quality tea right in Unirii Square, or at Demmers Teehaus. In the summer time, you can dine in a central garden, Casa Boema. The best ice cream, made with natural ingredients and in unique mixes, can be found at the Friandise cake shop. And vegans and vegetarians will be ecstatic to discover the Samsara restaurant.

Cluj is definitely a regional IT hub. Some have it pegged as “Transylvania’s Silicon Valley” and even if this label might be an overstatement, it does reflect the ratio of IT staff in town – almost 9% of the total number of employees. In my 14 years in the field, I’ve noticed an accelerated trend of professional requalification on the local IT segment toward entrepreneurship and self-made products. From managers of major outsourcing companies to fresh college graduates, everyone wishes (even though they don’t always also have the knowledge) to produce their own stuff and innovate through technology. As a natural consequence, Cluj has become crowded with IT conferences, co-working spaces, hackathons and, of late, even investment-focus events. Entrepreneurial culture is in full bloom and there’s no doubt on my mind that the next five years will see some interesting, internationally successful products, made in Cluj.

In our bike tours we show our guests the most picturesque places in Transylvania. Whether we are talking about traditional villages where old crafts are still practised, the pristine nature and the gastronomical diversity of the region, Transylvania has it all. For all of these Cluj-Napoca is the best place for our base location. It is placed in the heart of the region, has a young and vibrant life, and very important the biggest airport in the area with the best connections. The wild and spectacular Apuseni mountains are close by and the ethnographically rich region of Calata lies at their foothills making them easily accessible on day rides from the city. The so beautiful Sighisoara and the timeless villages surrounding it are also a short hop away and they make a perfect destination to be discovered on two wheels. February | March 2018

53


Barcelona, între divinitate și arhitectură

Iulia Roșu

O călătorie în Barcelona înseamnă o experiență care include poezia arhitecturală a lui Gaudí, strălucirea copleșitoare a plajelor, forfota piețelor colorate și adâncurile unui oraș greu de cuprins. Capitala Cataloniei este extenuantă și fascinantă în același timp, pentru că îți oferă atât de multe alternative încât nu te poți sătura. Un început de aventură care să-i dezvăluie zonele fierbinți poate fi un tur al orașului cu autobuzul turistic etajat. Autobuzele merg pe trei rute și opresc în 45 de stații. Puteți coborî și urca de câte ori vreți pe timpul unei zile pentru prețul de 25 de euro sau pe parcursul a două zile consecutive pentru 35 de euro. O astfel de călătorie vine și cu un audioghid care vă poartă prin istoria fiecărui loc de pe traseu. Odată încheiat acest tur, reveniți să vizitați, pe îndelete, cele mai vibrante locuri ale celui mai frumos oraș din Spania.

Măreția lui Gaudí Poate că cea mai pregnantă moștenire lăsată Barcelonei vine de la arhitectul catalan Antoni Gaudí. Din Bulevardul Passeig de Gràcia, puteți intra în ceea ce Salvador Dali a numit „oglinda unei mări calme”. Este Casa Batlló, restaurată de Gaudí în 1904, în stilul Art Nouveau, și reprezintă o întoarcere în secolul al XX-lea, în viața familiei Batlló. Aici, turiștii se pot bucura de o experiență care îmbină tehnologia - realitatea augmentată și virtuală - cu geniul arhitectului catalan. Nu există linii drepte sau unghiuri, întreaga casă fiind compusă din forme ondulate ca valurile mării, scăldate de lumina soarelui. Mozaicul din plăcuțe de ceramică și acoperișul născut din coloana vertebrală a dragonului răpus de Sfântul Gheorghe - cum spune legenda - fac din Casa Batlló un loc

54 Februarie | Martie 2018


DISCOVER unic în lume. În apropiere se află altă casă, La Pedrera sau Casa Mira, la fel de spectaculoasă, arhitectura ei explorând neregulile lumii naturale. Se spune că producătorul seriei Star Wars, George Lucas, a fost inspirat de această casă când i-a creat pe Stormtroopers și pe Darth Vader. Un alt loc aproape fantastic este Parcul Güell cu ale sale construcții desprinse parcă din Alice în Țara Minunilor. Parcul a fost construit, în urmă cu peste o sută de ani, pentru contele Eusebi Güell, pe colina El Carmel. Plimbarea prin parc, printre frasini, chiparoși și eucalipți, este încununată cu o panoramă asupra orașului de pe grandioasa terasă a lui Gaudí mărginită de o lungă bancă sinuoasă, îmbrăcată în plăcuțe de ceramică, stil mozaic. Nu veți putea să rezistați aromelor de lavandă și rozmarin care vă vor ademeni negreșit spre această vizită de 7 euro. La fel ca și casele Batlló și Mira, Parc Güell a fost inclus în Patrimoniul Mondial UNESCO. Dar experiența gaudiană nu ar fi completă fără o oprire la Sagrada Familia, o capodoperă gândită pe 146 de ani, a cărei construcție a început în 1882 și continuă și astăzi. Sagrada, cu cele trei fațade ale sale - a Nativității, a Pătimirii și a Gloriei - este mai impunătoare și mai dumnezeiască decât apare în orice film sau fotografie. Ca să evitați cozile epuizante de sub soarele neiertător,

e mai bine să vă luați biletele online - 15 euro un bilet simplu - și să vă programați ora vizitei.

Comorile de pe munții Barcelonei Dincolo de Gaudí însă, capitala catalană mai are încă pe atât de oferit. Un drum cu celebrul tramvai albastru vă poartă sus, pe muntele Tibidabo, în zona Alta - care înseamnă „înaltă”, în spaniolă. Aici se află un parc de distracții vechi de o sută de ani și Torre de Collserola, turnul de comunicații în formă de ac. Tot în zona înaltă a orașului se află și Muzeul de Știință sau CosmoCaixa Barcelona, unde se află Observatorul Astronomic și Pădurea Amazoniană. Mai jos, e cel mai vizitat muzeu al orașului - cel al echipei de fotbal FC Barcelona, iar în imediată apropiere, este celebrul stadion Camp Nou. Mai există, însă, un loc din care Barcelona ți se așterne la picioare cu toate frumusețile ei naturale și istorice - Montjuïc, un fel de munte de la mare, locul în care s-au ținut Jocurile Olimpice de Vară din 1992. În același an, Barcelona a devenit și metropola europeană cu cele mai frumoase plaje. De aici, puteți coborî cu telegondola până în Barceloneta, de unde încep cei patru kilometri de plajă, sau puteți merge pe jos, spre Palatul Național și Piața Spaniei, unde, după lăsarea

Spain

Barcelona: Between Godliness and Architecture A trip to Barcelona is an experience which includes Gaudí’s architectural poetry, the overwhelming glistening of its beaches, the bustle of the colorful squares and the depth of a city that’s hard to grasp. The Catalonian capital is simultaneously exhausting and fascinating, since it provides so many alternatives that you simply can’t get enough of. The beginning of an adventure to reveal its hotspots could be a tour of the city on the double-decker tourist bus. The buses run on three routes and make 45 stops. You can hop on and off as many times as you want during a day, for €25, or on two consecutive days, for €35. The trips come with an audio guide, which will take you through the history of each stop on the route. Once you end this tour, you should return to visit the most vibrant spots in Spain’s most beautiful city at leisure.

Gaudí’s grandeur Perhaps Barcelona’s most notable heirloom is the one left by Catalan architect Antoni Gaudí. From the avenue named Passeig de Gràcia, you can enter what Salvador Dali named “the mirror of a calm sea”. He was referring to Casa Batlló, which Gaudí restored in 1904, in the Art Nouveau style, and which marks a return to the 20th century, in the life of the Batlló family. Here, tourists can enjoy an experience that merges technology – augmented and virtual reality – with the genius of the Catalan architect. The home has no angles or straight lines, and it comprises entirely undulating shapes like the waves of the ocean, basking in the sunlight. The ceramic tile mosaic and roof born from the spine of the dragon slayed by Saint George, as the legend goes – make Casa Batlló a unique spot in the world. Close-by, there is another house, La Pedrera or Casa Mira, just as spectacular, since its architecture explores the irregularities of the natural world. Word goes that Star Wars producer George Lucas took his February | March 2018

55


serii, fântânile magice vă oferă un show de lumini și muzică.

Cartierele orașului Orice turist își dorește să exploreze cât mai mult dintr-un loc vizitat pentru prima dată, iar cel mai bun mod de a descoperi orașul, în sinceritatea lui deplină, este la pas prin cartiere. Vă puteți plimba prin Cartierul Gotic, unde au trăit artiști celebri ca Joan Miró și Pablo Picasso, sau puteți admira clădirile înalte de sticlă, bulevardele largi și magazinele luxoase din cartierul Eixample. Dacă vă aflați pentru prima dată în Barcelona, e musai să vedeți și faimosul Bulevard La Rambla, un furnicar care se întinde pe 1,2 kilometri, între Piața Catalunya și Port Olimpic, pentru a se opri la picioarele statuii lui Cristofor Columb. Tocmai pentru că este unul dintre principalele obiective turistice, bulevardul reprezintă o capcană pentru cei care se lasă seduși de sangria la prețuri piperate, tot felul de suveniruri-kitsch și restaurante mâncare scumpă. O mică abatere din La Rambla, însă, spre Cartierul Gotic, vă asigură o masă delicioasă cu fructe proaspete de mare, la prețuri decente. Un alt loc în care puteți încerca mai multe produse specifice este piața Mercat Princesa, acolo unde veți găsi și cele mai bune tapas.

Din La Rambla însă, puteți merge și în El Raval, unul dintre cartierele care au crescut enorm în ultimii ani, transformându-se din „cartierul roșu” al orașului într-o zonă multiculturală care sparge tiparele turistice. Cartierul a crescut în jurul Muzeului de Artă Contemporană (MACBA), care atrage zeci de tineri artiști și studenți. Platoul din fața muzeului este plin de skateboarderi de toate vârstele, în timp ce magazinele de branduri sunt înlocuite cu chioșcuri cu produse realizate de artiști locali. O plimbare pe Rambla del Raval vă aduce față-n

inspiration in creating the Stormtroopers and Darth Vader from this house. Another spot that’s also fantastic is Park Güell, with its buildings that look like Alice in Wonderland cut-outs. The park was built over one century ago, for Count Eusebi Güell, on the El Carmel hill. The walk through the park, among its ash, cypress and eucalyptus trees, is crowned by a panoramic view over the city, from Gaudí’s grand terrace, enclosed by a long, sinewy bench, covered in mosaic-style ceramic tiles. You won’t be able to resist the whiffs of lavender and rosemary, which will doubtlessly lure you in to this €7 visit. Just like the Batlló and Mira, Parc Güell is on the UNESCO World Heritage list. But the Gaudí experience wouldn’t be complete without a stop at the Sagrada Familia, a masterpiece designed to be constructed throughout 146 years, whose construction began in 1882 and continues to this day. Sagrada, with its three façades – Nativity, The Passion, and Glory – is more imposing and godly than any movies or photos can render. To avoid the exhausting queues under the merciless sun, it’s best to buy your tickets online - €15 for a simple ticket – and schedule your visit ahead of time.

Vizitați Barcelona cu 4 zboruri pe săptămână din București sau 2 zboruri din Iași. Visit Barcelona with 4 weekly flights from Bucharest or 2 from Iași.

56 Februarie | Martie 2018

The treasures in Barcelona’s mountains Yet, even beyond Gaudí, the Catalan capital has just as much to offer. A


DISCOVER

Spain

față cu o pisică imensă, o sculptură a artistului Fernando Botero. Tot în El Raval găsiți și cea mai apetisantă piață din Barcelona: La Boqueria. E dificil să vă faceți loc printre sutele de turiști, dar merită orice efort. Localnicii vin aici cu produse proaspete, de la gogoși delicioase și chorizo la sushi și fructe gata tăiate la numai doi euro paharul. Datorită diversității și vibrației sale, El Raval poate fi considerat inima tânără a Barcelonei. Capitala catalană are atât de multe de dezvăluit, încât vă va face să vreți să rupeți biletul de întoarcere acasă. Aici, lumea chiar pare mai veselă și mai frumoasă. Since it’s one of the main tourist spots in the city, the avenue is also a trap for those who fall for the overly pricey sangria, all sorts of kitschy souvenirs and restaurants that serve food of dubious quality. Meanwhile, a small detour from La Rambla, toward Barri Gotic, will ensure a delicious, fresh seafood meal, at decent prices. Another spot where you can try out various local specialties is the Mercat Princesa market, where you’ll also encounter the best tapas.

trip on the famous blue tram will take you up Tibidabo Mountain, to the Alta area – that’s Spanish for ‘elevated’. Here, you’ll find an amusement park that’s a hundred years old, as well as the Torre de Collserola, the needle-shaped communications tower. The upper area of the city also hosts the Science Museum, or CosmoCaixa Barcelona, where the Astronomic Observatory and Amazonian Forest can be experienced. Further down, the city’s most visited museum – the one of soccer team FC Barcelona. Immediately nearby, the famous stadium Camp Nou. But there’s another spot where Barcelona lies at your feet, with all its natural and historic splendors – Montjuïc, a sort of mountain by the sea, the location of the 1992 Summer Olympics. That same year, Barcelona also became the European metropolis with the most beautiful beaches. From here, you can take the chairlift to Barceloneta,

where the 4 kilometer-long beach begins, or you can walk to the National Palace and Spain Square, where, after sundown, the magical fountains will offer you a light and music show.

The city’s neighborhoods Any tourist wants to explore as much as they can of a place they visit for the first time, but the best way to discover the city in its entire honesty is on foot, through its neighborhoods. You can take a walk through Barri Gotic, once home to famous artists such as Joan Miró and Pablo Picasso, or admire the tall glass buildings, ample avenues, and luxury stores in Eixample. If you’re in Barcelona for the first time, you have got to visit the famous La Rambla boulevard, a swarming strip, 1.2 kilometers long between Plaza Catalunya and Port Olimpic, only to stop at the feet of Christopher Columbus.

From La Rambla you can also veer into El Raval, one of the neighborhoods that’s seen a huge boom over the past few years, and turned, from the city’s ‘red’ district, into a multicultural area that breaks out of the tourist mold. The neighborhood developed around the Contemporary Art Museum (MACBA), which attracts dozens of young artists and students. The square outside the museum is filled with skateboarders of all ages, while brand chain stores have been replaced with kiosks selling the work of local artists. A walk down Rambla del Raval will bring you face to face with a huge cat, a sculpture by artist Fernando Botero. El Raval will also bring you to Barcelona’s most appetizing market: La Boqueria. It’s hard to make your way among the hundreds of tourists, but it’s worth every effort. The locals bring fresh produce here, from delicious donuts to chorizo, sushi, and freshly cut fruit, for only €2 per cup. Thanks to its diversity and vibrance, El Raval can be deemed the young heart of Barcelona. The Catalan capital has so much to reveal that it will make you want to tear up your return ticket. Here, the world really does seem more cheerful and beautiful. February | March 2018

57


Robert Tatoi: povestea unui dansator profesionist multi-premiat

Ana Tepșanu

Are 29 de ani, este dansator profesionist de freestyle hip hop (stil cunoscut sub numele de street dance), a câștigat foarte multe premii naționale și internaționale, are o școală de dans - FollowArt Dance Studio, un studio care se ocupă de partea de filmare, post producție și promovare social media FollowArt Production, a scris deja două cărți despre dans și se pregătește să o scrie pe a treia. Povestea lui Robert merită să fie cunoscută, deoarece e un tânăr cu o viață foarte plină, care a reușit prin forțe proprii și este un exemplu demn de urmat.

Dragostea și dansul Robert a descoperit dansul la 18 ani, după o adolescență în care a fugit de el însuși, în care fetele trăgeau de el la petreceri să danseze cu ele, iar mama lui îl încuraja să învețe să danseze. Zis și făcut. S-a înscris la un curs de dans și, așa cum zic americanii, „restul e istorie”. N-a durat mai mult de patru cursuri până când să se gândească cum ar fi să aibă o carieră în dans. În prezent, între dans și Robert se poate pune semnul egalității. Și, după cum zice chiar el, simte că a fost construit genetic să facă asta, n-ar putea trăi fără dans și este pasiunea care-l definește perfect. N-ar schimba-o pentru nimic în lume.

Școala de dans FollowArt Dance Studio Lui Robert, o școală de dans i s-a părut a fi o prea mare bătaie de cap, dar insistențele părinților l-au determinat să o fondeze. Așa au luat naștere FollowArt Dance Studio și dorința lui de a-și crea un brand în lumea dansului. I-a luat ani de zile să-și clădească încrederea în oamenii din jur, cei care au decis să-i rămână alături și să construiască ceva frumos împreună. Ce-i drept, a avut și un avantaj, spune el: „Eram supercunoscut și apreciat în comunitate de ani buni, iar asta m-a ajutat să atrag potențiali clienți,

58 Februarie | Martie 2018


ARTIST membri ai unor trupe și membri pentru grupele de dezvoltare pe freestyle”. FollowArt Dance Studio are o structură foarte clar definită de Robert, bazată pe dedicare, empatie, transparență și livrare a 110%. „Consider că dacă deții aceste calități și întreaga echipă este conștientă și aplică aceste principii, pe termen lung, se creează un ecosistem și o familie frumoasă”, afirmă el. Are două trupe de dans, Big Bounce și Break'n Bounce, iar dacă vrei să faci parte din ele, trebuie să ai un background în dans și până în 18 ani. Motivul? Robert îmi spune că este axat pe performanță, iar atenția lui este complet concentrată pe „segmentul care este dispus și are timpul necesar pentru a face performanță”. În ceea ce privește concursurile, deși a câștigat multe competiții naționale (dintre care amintește Street Groove Jam, organizat în Reghin de Alex Nut, și Dance It Out, organizat în Constanța de Oeru Silviu), concentrarea lui, în clipa de față, este asupra competițiilor internaționale, unde vrea să ajungă pe podium.

Cărțile În 2015, Robert a lansat Calea echilibrului în dans, în care vorbește despre etapele prin care trece un artist în drumul spre performanță. În ea tratează subiecte precum motivație, procrastinare, metode de antrenament și mentalitate. În 2016 a apărut și Ghidul de buzunar al dansatorului, o colecție de gânduri și sfaturi pe care Robert le-a trăit și conștientizat în carieră. Are format A5 și este gândită tocmai ca o cărticică pe care să o iei cu tine pe oriunde te duci și pe care s-o citești la nevoie. Cea de-a treia carte va expune un studiu de caz pe dansatori. Robert vrea să aleagă un grup de 30-40 de dansatori (selectați și grupați după câteva tipuri de calități), să-i supună unui test de personalitate, iar apoi, în funcție de rezultatele acestuia și tiparele pe care le-a observat, să îi poată spune cuiva care vine la cursurile de dans, de la prima ședință, care-i sunt punctele forte și unde să mai lucreze.

Stil de viață Robert trăiește exuberant și haotic, dar este îndrăgostit de stilul ăsta de viață. Ar fi complet nefericit închis într-un birou opt ore pe zi, chiar dacă acum se poate întâmpla să muncească și

story

Robert Tatoi: The Tale of a Multi-Award Winning Dancer He’s 29 years old, a professional freestyle hip-hop dancer (a style known as street dancing), has won a ton of awards locally and internationally, runs a dance school – FollowArt Dance Studio, a studio that handles shooting, post-production, and social media promotion - FollowArt Production, has already written two books about dancing and is getting ready to write a third one. Robert’s story is worth knowing, because he’s a young man with a very full life, who’s made it on his own and is an example worth following.

Love and dancing Robert discovered dancing at 18 years old, after running away from his true self throughout his teenage years, when girls kept nagging him to dance with them at parties, and his mother encouraged him to take up dancing. Which he did. He signed up to a dance class and, as the American saying goes, the rest is history. It only took him four classes to start

considering a career in dancing. At present, Robert equals dancing. And, as he says himself, he feels that he was genetically built to do this, couldn’t live without dancing and this passion perfectly defines him. He wouldn’t change it for the world.

The dance school FollowArt Dance Studio Robert thought a dance school would be too much of a hassle, but his parents insisted, which determined him to found it. This is how FollowArt Dance Studio and his desire to create a brand in the world of dancing appeared. It took him years to build up trust in the people around him, those who decided to remain by his side and build something beautiful with him. It’s true, he also had an edge, he says: “I was already super well-known and had been popular within the community for years, which helped me attract potential clients, group members, and members for the freestyle development groups.” The structure of FollowArt Dance Studio is very clearly defined by Robert, and it’s based on February | March 2018

59


15 ore pe zi sau să uite să mănânce. În general, Robert se descrie ca fiind un tip etic, care încearcă să mențină constant un echilibru. Are foarte mare grijă de sănătatea lui, este vegan și încearcă să doarmă șapte, opt ore pe noapte. Își dorește să-i ajute pe cei din jur cât de mult poate, deoarece simte că doar așa putem evolua, putem avea un impact asupra lumii și putem simți că trăim cu adevărat.

L-am întrebat, în final, despre cum face să fie motivat mereu. Răspunsul stă în autocunoaștere și încrederea că orice experiență negativă te face mai puternic și te pregătește pentru ce urmează. „În momentul în care știi care-ți sunt pasiunile, îți proiectezi un drum în viitor,

te imaginezi schimbând lumea într-un fel. Viața are suișuri și coborâșuri, dar coborâșurile nu sunt decât praguri peste care trebuie să treci ca să atingi următorul nivel. Nu se întâmplă pentru că ai ghinion sau îți atragi tu, ci pentru ca ai nevoie de ele”, afirmă el.

Pocket Guide, a collection of thoughts and advice that Robert has lived by and become aware of, throughout his career. It’s an A5 format and especially designed as a pocketbook you can take along with you wherever you go and read, should the need arise. His third book will be a case study of dancers. Robert wants to select a group of 30-40 dancers (picked out and grouped based on several types of qualities), have them take a personality test, and then, based on the results and recurring patterns he notices, be able to tell someone who attends dance classes his fortes and soft spots from the first session.

making an impact on the world, and feeling like we’re truly alive.

Câteva sfaturi de urmat L-am întrebat pe Robert ce i-ar spune unui tânăr care n-are încă curaj să-și deschidă un business. „N-ai ce pierde, în ziua de azi, când avem totul la îndemână, ar fi absurd să nu încerci.” Dar unui tânăr care nu știe pe ce drum s-o ia? „Gustă puțin din toate domeniile și află ce te inspiră. Nu poți afla până când nu încerci. Este etapa de care ai nevoie ca să te poți pune sub lupă și să te descoperi cu adevărat”, ne dezvăluie el.

dedication, empathy, transparency, and delivery – 110 per cent. “I think that if you have these qualities and the entire team is aware and employs these principles in the long run, you create an ecosystem and a beautiful family,” he explains. He leads two dance troupes, Big Bounce și Break`n Bounce, and if you want to be a part of them you have to come from a dance background and be under 18. Why? Robert tells me that he’s got his eyes set on excellence and that he is completely focused on the “segment who’s willing and has the required time to excel.” As far as competitions are concerned, even though he’s won several national ones (among which he lists Street Groove Jam, organized in Reghin by Alex Nut, and Dance It Out, organized in Constanța by Oeru Silviu), right now he’s focused on international competitions, whose podium he wants to reach.

The books In 2015, Robert published The Way of Balance in Dancing, in which he discusses the stages an artist goes through, en route to excellence. He touches on topics such as motivation, procrastination, training methods, and mentality. 2016 saw the release of The Dancer’s

60 Februarie | Martie 2018

Lifestyle Robert lives exuberantly and chaotically, but he’s in love with this lifestyle. He’d be completely miserable if he were to be locked up in an office for eight hours a day—even if now he might work for fifteen hours a day, or forget to eat. Robert generally describes himself as an ethical guy, who tries to maintain a constant balance. He takes very good care of his health, is vegan, and tries to get seven, eight hours of sleep a night. He wants to help those around him as much as he can, because he feels this is our only path toward evolution,

Some advice to follow I asked Robert what he’d say to a young man who hasn’t worked up the courage to open up a business just yet. “You've got nothing to lose and, today, when everything is at our fingertips, not trying would be absurd.” What about a young man who doesn’t know what road to take? “Sample a bit of every field and find out what inspires you. There’s no way to know, if you don’t try. It’s a stage you need to go through in order to be able to look at yourself through the magnifier and find out who you really are,” he reveals. Finally, I asked him how he keeps constantly motivated. His answer was self-knowledge and the trust that every negative experience will make you stronger and prepare you for what’s next. “When you know what your passions are, you project a road for you to walk down in the future, you envision yourself changing the world in some way. Life has ups and downs. But the downs are just thresholds you need to overcome in order to reach the next level. They don’t happen because of your bad luck, because you bring them upon yourself, but because you need them,” he says.


X

X

February | March 2018

61


Femei care au croit istoria Ramona Cuciuch

Haideți să recunoaștem, nu-i deloc o perioadă rea să fii femeie. Deși mai sunt pași importanți de făcut, mai multe femei ca niciodată au acces la educație, funcții de conducere și oportunități economice. Dar aceste drepturi nu ar fi putut fi câștigate fără femei extraordinare care au conturat istoria; o misiune deloc ușoară într-o epocă în care societatea îți era potrivnică. Multe dintre ele au fost marginalizate, blamate, o parte au fost chiar înfierate pentru că au ales meserii văzute ca fiind normale pentru bărbați. Chiar și așa, au reușit să facă descoperiri spectaculoase, să lupte pentru egalitate, să schimbe lumea, așa cum o cunoaștem astăzi.

62 Februarie | Martie 2018

Women Who Made History Admit it—it’s not a bad time at all to be a woman. Although there is still a lot to do in many important areas, more women than ever have access to education, leadership positions, and financial opportunities. But these rights couldn’t have ever been won without extraordinary women, who wrote history. Not an easy mission at all, at times when society was against you. Many of them were ostracized, blamed, some even tarred for choosing professions that were traditionally seen as normal for men. Still, they managed to make spectacular discoveries, fight for equality, and change the world as we now know it.


WOMEN POWER Când ne gândim la primul zbor al omului pe Lună, nu ne vine în minte o femeie. În spatele lui, există însă un programator cu totul deosebit: Margaret Hamilton. În 1960, femeile nu erau încurajate să urmeze studii superioare, așa încât tânăra de doar 24 de ani se angajează la MIT pentru a-și ajuta soțul să termine Dreptul. Atunci când NASA pregătește programul Apollo, Margaret este în fruntea echipei de programatori care scrie codul pentru primul computer portabil din lume. La baza celor mai multe inovații se află chiar Margaret. Pentru contribuția sa neprețuită la dezvoltarea de software, în noiembrie 2016, este decorată cu Medalia Prezidențială a Libertății de către Președintele Statelor Unite, Barack Obama.

When we think of the first step man took on the Moon, we don’t think of a woman. Behind it, however, was a truly special programmer: Margaret Hamilton. In 1960, women weren’t encouraged to pursue a higher education, so the

inspire

et Ha milt rgar on a M

24-year-old got a job at MIT to help her husband finish Law School. But when NASA started preparing the Apollo program, Margaret led the team of programmers who wrote the code for the world’s first portable

computer. Margaret herself came up with most of the innovations. In 2016, she received the Presidential Freedom medal for her priceless contribution to software development from then-US president Barack Obama.

lala Yousafzai Ma

Eleva pakistaneză Malala Yousafzai a devenit, în 2014, cea mai tânără câștigătoare a unui Premiu Nobel. În 2009, când avea doar 12 ani, Malala ajunge corespondent BBC. Pe un blog pus la dispoziție de postul de televiziune, tânăra scrie, cu lux de amănunte, despre problemele de educație și discriminare cu care era nevoită să se confrunte ca femeie. În 2010, The New York Times realizează un documentar și solicită ca Malala să fie protagonistă. Faima de care se bucură atrage, însă, și atenție nedorită în țara sa natală. În 2012, talibanii opresc autobuzul școlar în care se află Malala, deschid focul asupra ei și o rănesc grav la cap. Norocul face ca ea să fie operată la un spital militar și să treacă cu bine peste această încercare. Devine un activist hotărât și luptă pentru dreptul femeilor la educație. Conduce organizația non‑profit Malala Fund, iar în 2013, este cooptată co-autor la Eu sunt Malala, o carte care ajunge destul de repede bestseller. În 2017, devine studentă la Oxford. Visul ei este de a se întoarce acasă pentru a intra în politică.

In 2014, Pakistani schoolgirl Malala Yousafzai became the world’s youngest Nobel Prize recipient. Aged just twelve, in 2009, Malala became a BBC correspondent. On a blog the outlet provided, the young woman detailed the education and discrimination hurdles she had to face as a woman. In 2010, The New York Times shot a documentary whose protagonist was Malala. However, in Pakistan, fame also attracted unwanted attention to her. In 2012, the Taliban pulled over the school bus Malala was on, opened fire, and badly injured her head. Luckily, the surgery she received at a military hospital helped her survive this challenge. She became a determined activist, fighting for women’s right to education. She founded the non-profit Malala Fund, and in 2013 was co-opted as the co-writer of I Am Malala, a book that turned out to be a bestseller rather quickly. In 2017, she became an Oxford student, yet her dream is to return home and enter politics. February | March 2018

63


Am Amelia Earthart este pilotul care a traversat Oceanul Atlantic în anii ’30, când femeile aviator erau deosebit de rare. Rolul pe care l-a jucat în schimbarea percepției despre posibilitățile și meseriile la care sexul frumos poate să aspire este incontestabil. Pasionată de zbor, în 1921, își cumpără primul avion cu care stabilește și un record de altitudine: 4200 de metri. În 1928, este pasager la bordul unui avion ce traversează Atlanticul, iar în 1932, încearcă să fie și la manșă. Aterizează în Irlanda de Nord, înainte să reușească o traversare completă. În 1935, zboară peste Oceanul Pacific, devenind prima persoană care a efectuat un zbor peste ambele oceane. Cea mai curajoasă încercare aduce și finalul carierei sale sau poate începutul unei legende: un zbor în jurul lumii care se încheie abrupt și din care, din păcate, nu mai revine.

elia Earthart Amelia Earhart is the pilot who flew across the Atlantic Ocean in the 1930s, when women pilots were extremely rare. She played an indelible part in changing perceptions on the opportunities and professions the fairer sex could aspire to. A flying aficionada, she purchased her first plane in 1921 and actually set an altitude record: 4,200 meters. In 1928, she was a passenger on board a plane that crossed the Atlantic and in 1932 attempted to take the handle. She landed in Northern Ireland, before managing a complete course. In 1935, she flew across the Pacific, thus becoming the first person in the world to have crossed both oceans. Her bravest attempt ended her career—or gave rise to a legend: a flight around the world, which ended abruptly, and from which she sadly never returned.

eline Pankhur m st Em Poate să pară un dat, dar dreptul de vot este recent în rândul doamnelor. În Arabia Saudită, de exemplu, 2015 a fost primul an în care femeile au avut dreptul să voteze. În Anglia a fost 1928, cu doar câteva săptămâni după ce Emmeline Pankhurst murise. Născută în 1858, Emmeline este recunoscută ca una dintre cele mai importante reprezentante ale mișcării radicale feministe, o militantă ferventă pentru drepturile femeii, arestările ei repetate fiind documentate. Uniunea politică și socială a femeilor, partidul pe care aceasta îl înființase, a devenit cunoscut destul de repede pentru confruntările în forță: geamuri sparte, asalturi violente împotriva poliției, urmate de greva foamei pentru asigurarea de condiții decente în închisori. Ideile sale au fost preluate, mai târziu, de către Mahatma Gandhi și Martin Luther King.

64 Februarie | Martie 2018

We may take it for granted, but women received the right to vote rather recently. In Saudi Arabia, for instance, 2015 was the first year when women were allowed to vote. The year was 1928 in England, only a few weeks after Emmeline Pankhurst’s death. Born in 1858, Emmeline is known as one of the most important representatives of the radical feminist movement, a passionate advocate for women’s rights, with multiple arrests on record. “The Women’s Political and Social Union”, the party she founded quickly drew attention for the violent clashes it entered. Broken windows, brutal attacks on the police, followed by hunger strikes for decent prison conditions. Her ideas were later took up by Mahatma Gandhi and Martin Luther King.


WOMEN POWER

În timpul celui de-al Doilea Război Mondial, când în Varșovia ocupată de naziști se instaurează Ghetoul Varșoviei, Irena profită de avantajul pe care i-l oferea postura de lucrător social pentru a fura și a trimite în locuri sigure sute de copii. Ajutată de colegii din mișcarea de rezistență Żegota, le falsifică documentele și îi ajută să găsească adăpost. Un permis special îi permitea să intre în ghetou pentru a depista eventualele cazuri de tifos și a preveni extinderea acestuia în afara zidurilor. Sub acest pretext, Sendler ascunde în ambulanțe, pachete sau valize, copii de diferite vârste. Ține și o evidență a numelor adevărate, pe care le îngroapă în borcane, cu dorința de a reuni familiile odată cu încheierea războiului. În 1943, este arestată de Gestapo, torturată și condamnată la moarte. Irena își salvează viața mituind gardienii care o însoțeau în drum spre execuție. După război, numeroasele încercări de a găsi părinții copiilor rămân fără rezultat. Cei mai mulți dispăruseră în lagărul din Treblinka. A fost nominalizată la Premiul Nobel pentru Pace în 2007 și în 2008. Ea este o dovadă vie că femeile pot fi peste măsură de curajoase.

inspire

Sendler Irena

During World War II, when the Warsaw Ghetto was set up in Nazi-occupied Warsaw, Irena took advantage of her position as a social worker to kidnap and send hundreds of children to safe locations. Helped by her fellow members in the Żegota resistance movement, she issued fake IDs for them and enabled them to find shelter. A special permit allowed her to enter the Ghetto and spot potential typhoid cases, to prevent the disease from spreading beyond the walls. Under this pretense, Sendler hid children of various ages in ambulances, parcels, or luggage. She also kept a record of their real names, which she hid in mason jars, aspiring to reunite the families after the end of the war. In 1943, she was arrested by the Gestapo, tortured and sentenced to death. Żegota saved her life by bribing the guards who were taking her to the execution. After the war, her many attempts at finding the parents turned up empty. Most of them had vanished in the Treblinka concentration camp. She was a Nobel Peace Prize nominee in 2007 and 2008. She is living proof that women, too, can be outstandingly brave.

othy Levitt Dor Ea a fost prima femeie pilot de curse din Anglia, una dintre primele femei șofer din lume și a servit drept instructor pentru Regina Alexandra a Danemarcei. În cartea ei, The Woman and the Car: A Chatty Little Handbook for all Women who Motor or Who Want to Motor, menționează, pentru prima dată, folosirea unei oglinzi „pentru a putea vedea ce se întâmplă în spatele mașinii în timp ce conducem”, fiind considerată „inventatorul” oglinzii retrovizoare. În iulie 1903, Levitt câștigă Trofeul Harmsworth, o competiție internațională pentru bărci cu motor, stabilind și primul record mondial de viteză pe apă.

England’s first female race pilot. One of the first female drivers in the world, she taught Alexandra, Queen of Denmark, how to drive. Her book “The Woman and the Car: A Chatty Little Handbook for all Women who Motor or Who Want to Motor” makes the first mention of using a rearview mirror “to be able to see what goes on behind the car while driving” and she is regarded as the ‘ inventor’ of the rearview mirror. In July, 1903, Levitt won the Harmsworth Trophy, an international competition for motorboats, thus establishing the world’s first world record for speed on water.

February | March 2018

65


66 Februarie | Martie 2018


X

X

February | March 2018

67


Șase idei foarte simple pentru o casă mai frumoasă 6 very simple ideas for a more beautiful home

Primăvara puteți apela la câteva trucuri foarte simple care să învie spiritul decorațiilor de la voi din cămin. Fără să fie nevoie de prea multă îndemânare sau talent la desen, iată cum vă puteți înfrumuseța casa foarte ușor și ieftin. 68 Februarie | Martie 2018

In spring, you can call on some very simple tricks that will also revive the home deco spirit in your home. And they don’t require too many crafting or drawing skills either. Here’s how you can beautify your home very easily and affordably.


DESIGN

Ai nevoie de: • conserve •p anglică/ rafie/ dantelă / floare din macrame / mărgeluțe • vopsea

Vaze din conserve Tin can vases

Conservele nu sunt utile doar atunci când mergem pe munte, ele pot deveni foarte ușor și niște obiecte decorative care să înveselească aspectul casei. Când ați terminat fasolea, mazărea sau năutul din conserve, (1) spălați-le bine, șlefuiți-le marginile, astfel încât să nu mai existe denivelări acolo unde a fost capacul. Urmează momentul în care puteți deveni complet creativi: (2) puteți vopsi conserva după bunul plac, îi puteți face o mare fundă dintr-o panglică mătăsoasă sau, dacă sunteți talentat, puteți desena diverse modele. (3) Noi vă sugerăm un aspect mai rustic, cu o bucată de rafie lipită în mai multe puncte pe conservă peste care puteți veni cu o bucată de dantelă sau chiar cu o floare din macrame. De asemenea, pentru un aspect și mai creativ, puteți coase mărgeluțe. Lăcrămioarele, zambilele, ghioceii, și toate florile de primăvară mai scurte vor arăta superb în această vază.

Ai nevoie de: • carton gros • lipici • flori decorative • creion • cutter Folosind doar niște carton gros, lipici și flori puteți crea obiecte decorative care să dea un nou suflu casei voastre. (1) Trasați literele dorite cu un creion pe un carton gros și apoi tăiați literele cu un cutter, având grijă să păstrați marginile cât mai uniforme. (2) Pregătiți florile dorite tăindu-le codițele, astfel încât să rămână doar floarea. Puteți folosi flori de câmp care sunt mai rezistente sau flori artificiale, ca să nu mai aveți grija că se vor ofili. (3) Puneți lipici pe o floare, lipiți-o pe carton și repetați procesul până când nu se mai vede nicio bucată de carton și litera a înflorit complet. Puteți crea litere pe care să le atârnați pe ușă sau cuvinte pe care să le agățați pe perete sau să le sprijiniți pe rafturi ca pe adevărate tablouri decorative.

home

You need: • tin cans • ribbons/ lace/ raffia/ crochet flower / beads • paint

Tin cans aren't just useful when we go hiking up mountains—they can also be very easily turned into decorative items that spruce up the sight of the home. When you’ve finished your beans, peas, or chickpeas in the can, (1) wash it really well and sand its edges to make sure there are no sharp ones left where the top used to be. Now’s the moment you can go all out with your creativity: (2) you can paint the can to your heart’s desire, you can make a huge bow from a silky ribbon or, if you’ve got talent, you can draw various patterns. (3) We suggest you go for a more rustic look, with a patch of raffia stuck to various spots on the can, which you can then layer with a piece of lace, or even a crochet flower. Also, for an even more creative look, you can sew beads onto the raffia. Lilies, hyacinths, snowdrops—just about any shorter-stemmed spring flower will look gorgeous in this vase.

Litere cu flori Floral letters

You need: • cardboard • glue • flowers • pencil • cutter

All you need to breathe new life into your home is some thicker cardboard, glue and flowers. (1) Outline the letters you want in pencil on thick cardboard, then cut out the letters with a cutter, making sure your edges are as uniform as can be. (2) Prepare the desired flowers by cutting off their stems; all you need is the flower per se. you can use wild flowers, which are more resilient, or plastic flowers, to save you the concern of having them wither away. (3) Place some glue on the flower and stick it to the cardboard. Repeat the process until you’ve covered all the cardboard and the letter has blossomed completely. You can create letters to hang onto your door, or words to hang up on the walls or prop up against the shelves, like real decorative paintings. February | March 2018

69


Ai nevoie de: • tuburi de plastic cu capac • umbrelă • panglică • apă

Umbrela pe post de vază The vase umbrella

Perhaps you knew this – or not – but when you hang up your umbrella, it can easily turn into a flower vase. The fact that tulips, peonies or chrysanthemums are sticking out of the umbrella is an unusual way to decorate your home – the item is sure to draw attention and bring color to it. Besides, it’s super easy to make: (1) you need a plastic tube with a lid for each flower. (2) Fill it with water and put in the selected flowers, one by one. (3) Fasten them well using the mechanism that opens the umbrella, tie it, add an extra ribbon if you’re so inclined, and there’s your vase for you.

Poate știați sau nu, dar atunci când agățați umbrela-n cui, ea poate deveni foarte ușor și vază pentru flori. O umbrelă plină cu lalele, bujori sau crizanteme e un mod inedit de a vă decora casa, un obiect care sigur va atrage atenția și care va colora căminul vostru. În plus, este foarte ușor de făcut. (1) vă trebuie câte un tub de plastic cu capac pentru fiecare fir de floare. (2) Le umpleți cu apă și introduceți, fir cu fir, florile alese. (3) Le fixați bine acolo unde se strânge umbrela, o legați, puteți adăuga și o fundă, și gata vaza.

Ai nevoie de: • palet • agățătoare • fierăstrău electric • șurubelniță

Suport pentru căni Mug rack

Paleții folosiți pentru transport pot fi convertiți în diverse accesorii și obiecte utile în casă. De exemplu, o bucată de palet poate deveni un suport creativ pentru colecția de căni. (1) Luați paletul, alegeți un exemplar cât mai puțin deteriorat, curățați-l bine și tăiați-l cu un fierăstrău electric la dimensiunea dorită, mai exact cât să încapă pe peretele din bucătărie unde vreți să-l poziționați. (2) Apoi, luați câteva agățătoare precum cele de cuier și găuriți bucățile unde veți agăța ceștile de cafea. Marcați locurile cu un creion și măsurați, astfel încât să fie suficient spațiu între căni. (3) Apoi, cu o șurubelniță, înșurubați agățătoarele. (4) Puneți acum suportul pe peretele dorit și puteți să vă etalați cănile. Bonus, puteți scrie mesaje pe acest suport cu cretă sau cu vopsea colorată, ba chiar puteți adăuga și alte elemente decorative care să se susțină pe marginea superioară a acestuia.

70 Februarie | Martie 2018

You need: • plastic tubes with lid • umbrella • ribbon • water

You need: • a pallet • pegs • electric saw • electric screwdriver

The pallets used for shipping items can be converted into various accessories and useful items around the house. For instance, a part of a pallet can become a creative rack for your mug collection. (1) Take the pallet, pick out one that has suffered as little damage as possible, clean it up really well, then cut it with an electric saw at the desired size—specifically, you will want it to fit on your kitchen wall, wherever you may want to position it. (2) Then, pick up some pegs like the ones for hanging up coats and drill the spots where you’ll hang the coffee mugs. Mark the spots with a pencil and measure distances, so as to make sure there’s enough space between the mugs. (3) Then, screw in the pegs using an electric or manual screwdriver. (4) Now place the rack on your wall of choice and show off your mugs. Bonus: You can also write notes on this rack, in chalk or colorful paint, or even hang other embellishments onto its upper edge.


DESIGN

Grădină interioară cu borcane

Ai nevoie de: • borcane • pământ de flori • semințe la alegere • sfoară

The indoor jar garden

Dacă ați terminat cu murăturile, refolosiți borcanele pentru a planta niște plante aromatice, creând astfel o grădină în interiorul casei. (1) Luați pământ de flori și semințe de pătrunjel, mărar, oregano, busuioc, cimbru și ce alte plante aromatice vă mai plac. (2) Puneți pământul în borcanele curățate și uscate și (3) plantați apoi semințele conform instrucțiunilor de pe pachet. (4) În jurul gurii borcanului, legați o sfoară de care agățați o etichetă cu numele plantei care urmează să crească în borcan. Găsiți-le un loc lângă lumină naturală și nu uitați să le udați. Astfel vă veți putea bucura de niște salate mult mai gustoase cu plante din propria grădină.

Ai nevoie de: • flori de plastic sau material textil • foarfecă • față de masă / perdea • magneți • lipici

You need: • jars • topsoil • seeds of choice • rope

If you’re done with the pickles, upcycle the jars to plant some herbs, thus creating a garden inside your home. (1) Pick up some topsoil and seeds - parsley, dill, oregano, basil, thyme, and any other herb you enjoy. (2) Place the earth in the clean, dry jars (3) and then plant the seeds according to the instructions on the package. (4) Tie a rope around the jar’s mouth and hang a tag with the name of the plant that’s about to grow there. Find them a spot with natural lighting and remember to water them. By doing this you’ll be able to enjoy far tastier salads with plants from your own garden.

Flori magnetice pentru perdea și față de masă

Dacă vreți ca întreaga casă să fie înfrumusețată cu flori de sezon, puteți folosi un truc foarte simplu care vă ajută să vă accesorizați fețele de masă sau perdelele. (1) Luați câteva flori artificiale sau din material (bumbac, lână, macrame), (2) tăiați-le codița și lipiți cu un adeziv puternic un magnet. (3) Apoi, plasați florile pe fața de masă sau pe perdea în modelul preferat și (4) veniți cu un magnet pe partea cealaltă a materialului. Astfel, puteți așeza florile în ce fel vreți și le puteți schimba oricând, având un nou design ori de câte ori doriți.

home

Magnetic flowers for the curtain and tablecloth

You need: • plastic or textile flowers • scissors • tablecloth / curtain • magnets • glue

If you want your entire house embellished by seasonal flowers, you can use a very simple trick, which will enable you to accessorize your tablecloths or curtains. (1) Pick up some plastic or textile flowers (cotton, wool, crochet), (2) cut their stems and stick a magnet to them using a very powerful adhesive. (3) Then place the flowers on the tablecloth or the curtain in your desired pattern and (4) take a magnet to the other side of the fabric. Thus, you can place the flowers any way you want and mix them up any way you want — you’ll get a new design every time. February | March 2018

71


Tot ce trebuie să știi despre Sophia, primul AI din lume care a primit cetățenie Ana Tepșanu

72 Februarie | Martie 2018


THE FUTURE

Dacă stai să te gândești, multe elemente din filmele pe care le vedeam când eram mici s-au materializat mai târziu. Realitatea augmentată, telefoanele inteligente, mașinile care se conduc singure sau inteligența artificială sunt doar câteva dintre ele. Cine ar fi crezut că, în anul 2017, un robot dotat cu inteligență artificială (AI) va primi cetățenie? Da, trăim astfel de vremuri și ar fi bine să fim cât mai informați în ceea ce le privește, să nu ajungă tehnologia să ne depășească mai mult decât a făcut-o deja. Și, pentru că vorbesc despre premiere istorice, vreau să-ți povestesc mai multe despre Sophia, robotul dotat cu inteligență artificială, dezvoltat de compania Hanson Robotics din Hong-Kong și care a devenit cetățean al Arabiei Saudite. Pentru că este foarte avansată, performanțele robotului Sofia au făcut-o faimoasă în lumea întreagă, iar prezența sa a stârnit foarte multe controverse în ceea ce privește dezvoltarea AI. Undeva prin 2014, celebrul om de știință Stephen Hawking spunea că dezvoltarea inteligenței artificiale la maximum ar putea distruge omenirea. „Nu prea putem să anticipăm ce se va întâmpla atunci când o mașină va depăși inteligența noastră, așa că nu putem ști dacă ne va ajuta într-un mod fantastic, ne va ignora sau marginaliza sau, pur și simplu, ne va distruge”, a continuat omul de știință. Astfel de povești s-au vehiculat în sute de filme și cărți, dar adevărul este că nu putem prezice viitorul, iar, în prezent, astfel de roboți sunt controlați, așa cum este și Sophia.

Sophia - începuturi Sophia este cel mai avansat robot al companiei, stabilită în Hong‑Kong, și a fost creată de fondatorul Hanson, Dr. David Hanson. Omul de știință are reputația de a crea roboți care sunt foarte asemănători oamenilor, așa că Sophia a fost realizată să semene cu Audrey Hepburn. Intenția a fost aceea de a depăși ideile convenționale despre cum ar trebui să arate roboții. A fost activată în 2015 și a fost creată pentru a-i ajuta pe seniorii din centrele de îngrijire specială, pe vizitatorii

technology

emoții, să le exprime, parcurilor naționale Fun fact: dar și să citească sau pentru a fi utilizat expresiile feței umane. la evenimente. Ochii ei își schimbă Tocmai aceste lucruri au În prezent, este într-un culoarea în funcție dus la dezbateri despre turneu mondial de de lumină. cum va decurge relația prezentare și a devenit dintre oameni și roboți atât de faimoasă, încât Her eyes change în viitor, cât și despre a apărut pe coperta color based on drepturile pe care le revistei Elle, în cadrul the light. au aceștia din urmă. celebrei emisiuni The Pe 25 octombrie Tonight Show Starring 2017, Sophia a primit Jimmy Fallon sau ca cetățenie a primit cetățenie în Arabia invitată la Good Morning Britain. Saudita, o țară unde drepturile femeilor În cadrul Web Summit-ului de la au fost mereu subiect de discuții și Lisabona, Sophia a mărturisit că unde acestea abia au primit dreptul de se consideră ca fiind femeie, deși a conduce mașini. Ea este scutită de știe că un robot nu are gen. două restricții impuse femeilor din țara Ea va ajunge și în România, la aceasta - nu trebuie să fie însoțită de București, pe data de 11 mai 2018, un bărbat mereu și nu poartă abaya. în cadrul conferinței Brand Minds Sophia și-a prezentat noul statut în (Business Summit-ul Europei Centrale cadrul conferinței Future Investment și de Est), unde, mai mult ca sigur, Initiative din Riyadh, Arabia Saudită. va interacționa cu cei prezenți. În cadrul evenimentului, AI-ul a fost intervievat de jurnalistul Andrew Ross Ce poate să facă Sophia Sorkin și a reușit să ofere răspunsuri Sophia are un creier care funcționează interesante sau pline de umor și cu o rețea wi-fi și posedă un vocabular de finețuri la toate întrebările. enorm. Ea nu folosește răspunsuri preDe exemplu, când s-a vorbit despre programate, ci accesează diferite surse cum și dacă „roboții sunt o amenințare de informații pe care le leagă și le pune pentru omenire”, Sophia i-a răspuns cap la cap. Este capabilă să înțeleagă jurnalistului că a văzut prea multe

All You Need to Know about Sophia, the World’s First Robot to Receive Citizenship Come to think about it, a lot of elements in the movies we watched when we were young have materialized. Augmented reality, smartphones, self-driving cars, and AI are just a few of them. Who would’ve thought that in the year 2017, an AI-endowed robot will be granted citizenship? Yes, these are the times we live in and we’d best be as informed about them as possible, if we don't want technology comes to overwhelm us more than it already has. And, since I’m talking historic firsts here, I’d like to tell you more about Sophia, the artificially intelligent robot developed by Hong Kongbased Hanson Robotics, who has become a Saudi Arabian citizen. Sophia is highly advanced, which has made her extremely

popular throughout the world. Her existence has also caused numerous controversies regarding the development of AI. At some point in 2014, Stephen Hawking said that the maximal development of AI stands to destroy humanity. "We cannot quite know what will happen if a machine exceeds our own intelligence, so we can't know if we'll be infinitely helped by it, or ignored by it and sidelined, or conceivably destroyed by it," the scientist added. Such stories have been fodder for hundreds of movies and books, but the truth is we have no way of telling the future. At the moment, such robots are controlled, as is Sophia.

Sophia – Beginnings Sophia is the most advanced robot produced by Hong Kong-based February | March 2018

73


filme de la Hollywood și l-a sfătuit să nu-și facă griji. În 2016, în cadrul conferinței South by Southwest (SXSW) Interactive, atunci când David Hanson a întrebat-o dacă vrea să distrugă omenirea, ea a spus „OK, voi distruge omenirea”. Clipul a devenit viral. AI-ul a crescut mult de atunci și a devenit mai empatică la fiecare conversație pe care a avut-o, iar șansele să devină din ce în ce mai rapidă și performantă sunt foarte mari. Experții în tehnologie nu neagă potențialul Sophiei și nici începutul promițător pe care îl reprezintă,

așă că viitorul se anunță cel puțin interesant. Sophia nu poate explica cum de știe lucruri sau cum le învață, însă poate vorbi ore în șir despre algoritmul în baza căruia a fost creată sau despre inteligența artificială. Partea bună este că Sophia plănuiește să-și folosească abilitățile pe care le are într-un mod pozitiv, iar asta pentru că a fost construită în jurul valorilor umane principale - înțelepciune, bunătate și compasiune. Rămâne să vedem evoluția Sophiei în viitor, dar și să o întâlnim live pe 11 mai la București.

25 octombrie 2017 „Vreau să-mi folosesc inteligența artificială pentru a-i ajuta pe oameni să trăiască mai bine, să proiectez locuințe mai inteligente, să construiesc orașe mai bune.” october 25th, 2017

“I want to use my AI to help humans lead a better life, like design smarter homes, build better cities of the future” Hanson Robotics, and was created by the company’s founder Dr. David Hanson. The scientist is acknowledged for creating very human-like robots, so Sophia was created in the likeness of Audrey Hepburn. The goal was to surpass conventional notions about what a robot is supposed to look like. She was activated in 2015 and created in order to help seniors in special care units, to assist national park visitors, or for events. At the moment, she’s touring the world to be introduced and has garnered such fame that she was featured on the cover of Elle magazine, as a guest on The Tonight Show Starring Jimmy Fallon, as well as on Good Morning Britain. During the Lisbon Wed Summit, Sophia confessed she identifies as a woman, although she’s aware robots are genderless. The AI will also reach Bucharest, Romania, on May 11, 2018, for the Brand Minds Conferences (Central and Eastern Europe’s Business Summit). She will doubtlessly interact with the attendees.

What Sophia has done and can do Sophia’s brain works like a wi-fi network and her vocabulary is huge. She doesn’t employ preset responses, but accesses various information sources, which she links and connects. She is able to understand and express emotion, as well as to read faces and facial expression. It is precisely these features that led to debates on how the future relationship between humans and robots will evolve, as well as on the rights of the latter category. On October 25, 2017, Sophia received citizenship in a country where women’s rights have always been a hot topic and where they were only recently granted the right to drive.

74 Februarie | Martie 2018

She’s also been waived of two restrictions which women in this country face – she doesn’t need a permanent male chaperone, nor does she have to wear the abaya. Sophia presented her new status during the Future Investment Initiative Conference in Riyadh, Saudi Arabia. During the event, the AI was interviewed by journalist Andrew Ross Sorkin and was able to provide interesting, humorous, and nuanced answers to all his questions. For instance, when they discussed how and whether “robots are a threat to humankind”, Sophia told the journalist he’s seen too many Hollywood flicks and has no cause for concern. In 2016, a video recorded at the South by Southwest (SXSW) Interactive Conference went viral and that was because, when David Hanson asked her whether she wanted to destroy humans, she responded, “OK, I will destroy humans.” Since then, the AI has done a lot of growing up and has become more empathetic with each conversation she’s had. Chances are that, in the future, she becomes increasingly quick and developed. Technology experts don’t deny Sophia’s potential, nor her promising start. So, in this respect, the future sounds interesting at the very least. At the moment, Sophia cannot tell us how come she knows things, or how she learns them. However, she can discuss the algorithm based on which she was created, as well as AI, for hours on end. The good part is that Sophia plans to user her abilities for good and that’s because she was created on the basis of humanity’s main values: wisdom, kindness, and compassion. We’re looking forward to seeing how Sophia develops in the future, as well as to watching her live, on May 11, in Bucharest.


X

X

February | March 2018

75


Seriale pentru care merită să apeși din nou butonul „Play” Gruia Dragomir

În materie de seriale, anul 2017 a fost dominat de cele cu dragoni, roboți, zombies sau dragoni-zombie. Producțiile cărora le-au lipsit aceste ingrediente s-au făcut mai greu remarcate, chiar dacă unele ar fi meritat mai multă atenție și premii. Da, cu toții am făcut „binging” (n.r. să te uiți încontinuu la seriale) la Game of Thrones (GoT), The Walking Dead, Stranger Things sau Westworld, pentru ca, apoi, să dezbatem tot felul de teorii sau chiar să inventăm unele. Însă, există „binging” și după ce sezonul al șaptelea din GoT s-a terminat. Am pus cap la cap o listă cu șase seriale pentru care merită să apeși butonul play din nou și din nou și din nou… până când le vei epuiza toate episoadele și secretele.

76 Februarie | Martie 2018

TV Series worth pressing “Play” for In terms of TV series, 2017 was dominated by those that featured dragons, robots, zombies, or zombie dragons. The shows lacking those ingredients were weaker contenders for the spotlight, even if some would’ve deserved more attention and awards. Yes, we all “binged” on Game of Thrones, The Walking Dead, Stranger Things, or Westworld, only so we could then debate all sorts of theories or even come up with some of our own. But there’s binging even after the end of season 7 of GoT. We came up with a list of six shows worth pressing ‘play’ for, again, and again, and again… till you’ve exhausted all their episodes and secrets.


MOVIES

binging

Prafuri (Snowfall)

1 sezon, 10 episoade | one season, 10 episodes

Fanii Narcos ar trebui să-și continue „bingingul” cu Snowfall, un serial care are toate ingredientele să devină și mai popular decât viața și moștenirea lui Pablo Escobar: un creator talentat (John Singleton, responsabil pentru filmul cult Boyz n the Hood), o distribuție minunată, o linie vizuală puternică, o coloană sonoră superbă și o dinamică fermecătoare. Toate acestea sunt folosite pentru a picta povestea introducerii și răspândirii crack-cocainei în Los Angeles, un drog care a făcut ravagii și ale cărui efecte încă se mai resimt puternic în societatea americană.

Narcos fans should go on binging with Snowfall, a series that has all the ingredients to outrun the popularity of Pablo Escobar’s life and heritage: a talented creator (John Singleton, the man behind cult film Boyz’n the Hood), a wonderful cast, strong cinematography, a gorgeous soundtrack, and charming dynamics. All these are employed to depict the South Central LA introduction and distribution of crack cocaine—a drug that ravaged the place, whose effects still strongly resonate in U.S. society.

Divizia din Berlin (Berlin Station)

2 sezoane, 19 episoade | two seasons, 19 episodes

Nu este un serial care să reinventeze drama spionului din epoca modernă, dar Divizia din Berlin captivează și își plimbă spectatorii prin frumosul Berlin, fiind și o odă adusă acestui superb oraș. Acesta se învârte în jurul agentului american Daniel Miller, care tocmai a sosit la sediul CIA din Berlin. Meyer are o misiune secretă: să afle identitatea celebrului denunțător ce folosește numele de cod „Thomas Shaw”, un fel de Edward Snowden. Pe măsură ce pătrunde tot mai adânc în misterul identității, își dă seama că a ajuns în mijlocul unei conspirații care se întinde până la Washington.

The series doesn’t reinvent the drama of the spy in contemporary times, yet Berlin Station is captivating, as it takes its viewers across beautiful Berlin—it also pays homage to this gorgeous city. The story revolves around American agent Daniel Miller, who has just arrived at the Berlin CIA station. Meyer is on a secret mission: to uncover the identity of the famous whistleblower who goes by the code name ‘Thomas Shaw’, an Edward Snowden of sorts. As he digs deeper, he realizes he’s reached the core of a conspiracy that reaches all the way back to Washington. February | March 2018

77


Praf de pușcă (Gunpowder)

1 sezon, 3 episoade | one season, 3 episodes

Dacă v-a rămas gândul tot la Jon Snow, iată o veste bună: pe HBO mai găsiți un serial care-l are în rol principal pe Kit Harrington, un serial la fel de sângeros și de șocant ca Game of Thrones, dar fără dragoni, vrăjitoare și zombies. E vorba de Praf de pușcă, care are doar 3 episoade și spune povestea lui Robert Catesby (care este chiar strămoșul lui Harrington). Un catolic declarat, într-un moment în care Anglia protestantă îi persecută pe catolici, Robert împreună cu Guy Fawkes, pune la cale să arunce în aer parlamentul și să-l ucidă pe rege. Miniseria analizează evenimentele istorice din spatele complotului.

If Jon Snow is still on your mind, here’s some good news: HBO features another show with Kit Harrington as its lead actor—a series that’s just as bloody and shocking as Game of Thrones, but without the dragons, wizards, and zombies. It’s Gunpowder, which, in just three episodes, tells the tale of Robert Catesby (who actually is Harrington’s ancestor), an avowed Catholic at a time when Protestant England was persecuting Catholics. He weaves a plan alongside Guy Fawkes, to blow up Parliament and kill the kind. The miniseries analyses the historic events behind the plot.

Marvel: Justițiarul (The Punisher) 1 sezon, 13 episoade | one season, 13 episodes

The Punisher este încă un erou din universul Marvel transformat din bandă desenată în serial. De această dată, e vorba de unul dintre cei mai întunecați și sângeroși eroi… de fapt, probabil că „erou” nu este cuvântul care să-l descrie cel mai bine pe răzbunătorul Frank Castle. Frank îi execută fără milă pe toți cei care, în viziunea sa, merită să moară pentru crimele comise. Este un serial sângeros, dar care nu se ferește să abordeze și câteva subiecte mai complexe: soarta veteranilor de război întorși acasă și neintegrați în societate sau reglementarea vânzării armelor de foc în SUA. În orice caz, este un serial care nu te va lăsa indiferent.

78 Februarie | Martie 2018

The Punisher is yet another Marvel hero who got his own TV series, after the comics. This time, we’re dealing with one of the darkest and most bloodthirsty heroes… in fact, ‘hero’ is probably not the best word to describe the vengeful Frank Castle, who mercilessly executes all those he believes deserve to die for the crimes they’ve committed. It’s a blood-soaked show, but one who doesn’t shy away from some more complex topics: the fate of war veterans who’ve returned home and failed to be reintegrated into society, and the sale of firearms in the United States. In any case, this is a show that won’t leave you indifferent.


MOVIES

binging

Întuneric (Dark)

1 sezon, 10 episoade | one season, 10 episodes

Dark este răspunsul germanilor la Stranger Things. Patru familii caută cu disperare răspunsuri privind dispariția unui copil. Eforturile lor de a găsi vinovatul scot la iveală păcatele și secretele unui orășel. Mulți spun că atmosfera este similară cu cea din Twin Peaks, alții că serialul pare regizat de David Fincher. Ambele comparații nu fac decât să arate că Dark este un serial ce merită văzut de cei care iubesc misterele, mai ales că a mai fost descris și ca fiind „greu de urmărit, dar imposibil de pus pe pauză”.

Dark is Germany’s response to Stranger Things. Four families are desperately looking for answers to the disappearance of a child. Their efforts in finding the culprit reveal the sins and secrets of a small town. Many say the atmosphere resembles the one in Twin Peaks, others that the show seems directed by David Fincher. Both comparisons signal that Dark is a show worth watching by mystery fans, especially since it’s also been described as “hard to watch, but impossible to pause.”

Mindhunter

1 sezon, 10 episoade | one season, 10 episodes

Cele zece episoade ale primului sezon curg întocmai ca un film. De aici și tentația de a vedea cât mai multe episoade legate, fără pauză. Mindhunter este produs și regizat (parțial) de David Fincher, care urmărește evoluția celor doi agenți FBI, Holden Ford (Jonathan Groff ) și Bill Tench (Holt McCallany), în timp ce rătăcesc pe teritoriul Statelor Unite, intervievând criminali în serie și înregistrând răspunsurile lor, în încercarea de a le înțelege motivele. În cele din urmă, li se alătură și Wendy Carr (Anna Torv), profesor de psihologie la Universitatea din Boston, care îi ajută să dezvolte un sistem de clasificare a criminalilor în serie, pentru a prezice comportamente viitoare. Serialul are la bază cartea nonfiction Mind Hunter: în interiorul unității de crimă a elitei FBI, scrisă de John Douglas, un fost agent FBI.

Season one’s ten episodes flow exactly like a movie. This is why you might be tempted to see as many episodes as you can, in one go, without any breaks. Mindhunter is produced and directed (in part) by David Fincher and follows the evolution of two FBI agents, Holden Ford (Jonathan Groff ) and Bill Tench (Holt McCallany) as they wander across the United States. They interview serial killers, record their answers and attempt to understand their reasons. They are also joined by Wendy Carr (Anna Torv), a University of Boston psychology professor, who helps them develop a serial killer taxonomy that would help predict their future behavior. The series is based on the nonfictional Mind Hunter: Inside the FBI’s Elite Serial Crime Unit, written by former FBI agent John Douglas. February | March 2018

79


Cinci cărți pe care orice femeie trebuie să le citească

Când ai nevoie de o intervenție în viața ta | When you need an intervention in your life

Elizabeth Gilbert Mănâncă, roagă-te, iubește Eat, Pray, Love Editura Humanitas

Când ai probleme în dragoste | When you’re having love trouble

Sidonia Drăgușanu Doamna cu ochelari negri The Lady in the Black Glasses Editura Hyperliteratura

5 books any woman should read Luisa Ene

Avem nevoie de repere, de consolare, de modele demne de urmat și putem găsi toate lucrurile acestea, precum și mult mai mult în cărți. Am ales cinci cărți pe care le recomand ca remediu pentru diverse probleme cu care ne confruntăm noi, femeile, în viața de zi cu zi, cărți ce ne arată că nu suntem singure și că întotdeauna există soluții. We need moral compasses, solace, role models—and can find them all, and then some, in books. I picked out five books, which I recommend as remedy for all sorts of problems us, women, are faced with in daily life. Books that show us we are not alone and that there’s always a solution.

80 Februarie | Martie 2018

Dacă simți nevoia unei schimbări în viață, atunci cartea aceasta este exact ceea ce îți trebuie. În urma lecturii, am rămas cu două lecții importante: Prima dintre ele, recunosc și onorez divinul din mine. Și așa este: trebuie să conștientizăm miracolul vieții, partea magică, frumoasă și divină din noi, să intrăm în contact cu ea și să fim recunoscători pentru minunatul dar al vieții. A doua este că nu suntem cu adevărat singuri niciodată. Suntem mereu cu persoana care ne iubește cel mai mult: noi înșine. A învăța să fii fericit cu tine însuți este adevăratul triumf în viață: pentru că, dacă ești fericit cu tine, ești fericit mereu. If you feel the need for a change in your life, then this book is exactly what you need. After reading it, two important life lessons stuck with me: I acknowledge and honor the divine in me. And it’s true: we need to be aware of the miracle of love, the magical, beautiful, and divine side of us, come into contact with it, and be grateful for the wonderful gift of life. We are never truly alone. We are always with the one person who loves us most: ourselves. Learning to be happy with oneself is life’s true triumph — for, if you are happy with yourself, you are always happy.

Editura Hyperliteratura ne readuce în atenție o scriitoare din era postbelică: Sidonia Drăgușanu. Volumul de nuvele Doamna cu ochelari negri este o colecție bine conturată de portrete feminine și masculine descrise caricatural, cu umor, satiric sau acid pe alocuri. Sunt 14 povestiri care explorează metehnele, viciile, slăbiciunile și orgoliile umane, toate gravitând în jurul ideii de iubire. Sidonia trece prin toate problemele cu care te poți confrunta în dragoste. Autoarea reprezintă o surpriză plăcută pentru mine și mă încântă căldura cu care scrie. The Hyperliteratura publishing house brings to light a post-war era female writer: Sidonia Drăgușanu. The short story anthology The Lady in the Black Glasses is a well-outlined collection of female and male portraits, depicted caricature-style, humorously, satirically, and sometimes sardonically. There are fourteen short stories, which explore the faults, vices, weaknesses, and vanity of the human kind, all revolving around the idea of love. Sidonia runs the entire gamut of problems you can face in love; she was a wonderful surprise for me, and I terribly enjoy the warmth of her writing. published in Romanian only


BOOKS

read

Când ai nevoie să îți amintești să îți apreciezi viața la adevărata valoare When you need a reminder to love your life for all it’s truly worth

Remediu pentru momentele când vrei să iți amintești că binele mereu învinge A remedy for the times you need a reminder that goodness always wins

Åsne Seierstad Anticarul din Kabul The Bookseller of Kabul

Charlotte Brontë Vilette

Isabel Allende Ines a sufletului meu, Ines of My Soul

Editura Penguin

Editura Humanitas fiction

În timp ce citeam rândurile lui Åsne Seierstad, mă gândeam cât de norocoși suntem totuși că trăim într-o țară în care ne putem exprima liber părerile, mai ales noi, femeile. Pentru că lumea sumbră descrisă de autoare este o lume tăcută, o lume care se teme să-și spună părerea, o lume în care femeile nu au niciun drept. În mijlocul acestei tăceri însă, licărește, uneori, lumina. Și despre asta este vorba în această carte: despre această licărire în mijlocul întunericului, despre un om care a avut curajul să se împotrivească guvernării și să promoveze accesul la informație, la cultură.

Găsim în carte o singurătate frumoasă, descrisă prin pasaje poetice și mici analize psihologice. Niciodată nu au fost articulate atât de bine sentimentul de singurătate, frustrarea și revanșa celor oprimați. Niciodată nu am închis o carte cu așa un sentiment de liniște și pace. Charlotte Brontë explorează sufletul uman ca un chirurg, precis, cu demnitate, cu finețe și cu o concluzie, în definitiv, frumoasă: binele învinge și frumusețea (chiar) vine din interior. Lucy Snow este o fată singură, bătută de soartă, nu prea frumoasă, care lasă totul în urmă și decide să plece în lume, în orașul Vilette, să-și câștige independența financiară și să găsească iubirea.

Un exemplu de ambiție și perseverență, Ines a sufletului meu spune povestea de viață a lui Ines Suarez, cea care, alături de Pedro de Valdivia, a cucerit și a pus bazele coloniei Chile. Ines a fost cât se poate de reală, doar că istoria a ignorat-o mai bine de 400 de ani. Ea a luat parte la cucerirea Regatului Chile și la întemeierea orașului Santiago, jucând un rol esențial. Mă bucur că Allende a restabilit dreptatea, scriind despre femeia aceasta extraordinară pe care istoria a ales să o prezinte doar ca pe o notă de subsol la faptele bărbaților.

As I was reading Asne Seierstad’s words, I was thinking how lucky we are, after all, for living in a country where we can freely express our views—especially us, women. Because the somber world depicted by the author is a silent one, a world afraid of speaking its mind, and a society in which women have no rights. Yet, in the midst of this silence, a light twinkles every now and then. And this is what the book is about: this glimmer within the darkness, a man who had the courage to oppose the government and promote access to information and culture.

A beautiful loneliness, described through poetic fragments and brief psychological analyses. Never has the feeling of being alone been described, the frustration and vindication of the oppressed. Never have I ever closed a book with such a sense of peace and calm. Charlotte Brontë explores the human soul with the precision of a surgeon, with dignity, finesse, and an ultimately beautiful conclusion: goodness does win and beauty (really) does come from the inside. Lucy Snow is a lonely, oppressed, less-than-beautiful girl, who leaves everything behind and decides to go see the world, in the city of Vilette, gain her financial independence and find love.

A model of ambition and perseverance Ines of My Soul tells the life story of Ines Suarez, the woman alongside whom Pedro de Valdivia conquered and found the colony of Chile. Ines was as real as can be, but history kind of disregarded her for over 400 years. She took part and played an essential part in the conquest of the Kingdom of Chile and the founding of the city of Santiago. I’m glad Allende restored justice through writing about this extraordinary woman, whom history only chose to present as a footnote in men’s exploits.

Editura ALL

Când ai nevoie de un impuls pentru a continua | When you need a boost to go on

February | March 2018

81


Reguli noi pentru pașapoartele românești Vești bune: Ministerul Afacerilor Interne a elaborat o propunere de modificare a legislației prin care să eficientizeze procesul de eliberare a pașapoartelor. Pentru a explica într-un mod cât mai clar în ce vor consta aceste schimbări legislative și care va fi impactul lor, am realizat un interviu cu Domnul Robert Marin, secretar de stat în M.A.I. De ce ați ales acest moment pentru a modifica legislația pentru obținerea pașaportului? În ultimii ani, în special în lunile de vară, s-a înregistrat o aglomerație fără precedent, la sediile serviciilor de eliberare a pașapoartelor, mai ales la binecunoscutul sediu din Pipera. De aceea, la nivelul M.A.I., au fost căutate soluții punctuale și urgente pentru soluționarea acestei probleme. Una dintre primele măsuri luate anul trecut a fost deschiderea unui nou sediu în București, într-un centru comercial. Acesta pune la dispoziția cetățenilor 23 de ghișee și un spațiu mult mai accesibil și prietenos. Ulterior, s-au luat măsuri pentru ca pașapoartele temporare să poată fi eliberate în toate sediile deschise în București, iar efectul a fost imediat și presiunea pe sediul din Pipera s-a redus semnificativ. Aceste măsuri luate în 2017 au fost dublate de o serie de inițiative prin care M.A.I., în parteneriat cu Ministerul Afacerilor Externe, a încercat să simplifice întregul proces de obținere a pașapoartelor. S-a introdus posibilitatea expedierii pa­șa­por­tului simplu electronic prin servicii de curierat, la domiciliul ori la reședința din România a titularului sau la misiunea diplomatică ori oficiul consular al României din străinătate pentru care a optat, indiferent de lo­cul unde a fost depusă cererea. De asemenea, a fost simplificat pro­ ce­ sul de depunere a cererii pentru obținerea pașaportului, fiind suficient ca cetățeanul să aducă exemplarele ori­ ginale ale diverselor documente, fără a mai trebui să prezinte și copiile acestora.

82 Februarie | Martie 2018

De ce s-a ajuns la această situație în care oamenii așteptau multe ore la cozi? Așa cum arătam, aglomerația se produce, în special, în sezonul estival, fenomenul fiind generat, în primul rând, de numărul foarte mare de cetățeni români cu domiciliul în străinătate care optează pentru reînnoirea pașa­ poarelor, cu ocazia venirii în țară, în perioada vacanței. Ultimii ani au înregistrat o creștere continuă a solicitărilor de eliberare a pașapoartelor simple electronice atât la nivelul serviciilor publice co­ mu­ nitare pentru eliberarea și evi­ dența pașapoartelor simple din țară, cât și la nivelul misiunilor diplomatice și al oficiilor consulare ale României în străinătate. În 2017, spre exemplu, numărul cererilor de eliberare a documentelor de călătorie a crescut cu aproximativ 30% față de 2016, vârful de sarcină începând în luna iunie și luând sfârșit prin septembrie. În considerarea acestei situații, am inițiat o campanie pentru a încuraja oamenii să își reînnoiască documentele și în alte luni ale anului, sloganul aces­ teia fiind sugestiv: „Anul are 12 luni, nu aștepta vara! Documentele de călătorie pot fi făcute din timp”. Împreună cu M.A.E și Imprimeria Națio­ nală, analizăm posibilitățile tehnice de a trimite un SMS sau un e-mail către deținătorii de pașapoarte, cu câteva luni înainte de expirarea termenului de valabilitate, pentru a-i atenționa că trebuie să-și reînnoiască documentul. Pentru că aglomerația se produce doar temporar, a trebuit să căutăm împreună cu colegii de la Ministerul Afacerilor Externe cele mai potrivite soluții pentru acel interval. Una dintre acestea va consta în detașarea unor angajați de la Direcția Generală de Pașapoarte, la misiunile diplomatice ale României din țările unde se înregistrează un număr mare de solicitări de pașapoarte în

New rules for Romanian passports Great news: the Ministry of Internal Affairs (M.A.I.) has drafted a proposal for legal amendments, which would render the passport issuing process more efficient. In order to explain the legal changes and their impact as clearly as possible, we interviewed Mr. Robert Marin, secretary of state within the M.A.I. Why did you choose this timing for the legal changes within the process of passport issuing? For the past years, mostly during the summer months, there has been an unprecedented overcrowding at the headquarters of the passport issuing offices, especially at the well-known headquarters in Pipera. This is why, at Ministry level, we sought punctual and urgent solutions for adressing this issue. One of the first measures implemented last year was to open a new headquarters in Bucharest, which was installed within a shopping center. It provides 23 front offices for serving the population and a far friendlier, more accessible space. Further to this, measures have been taken in order to allow for the release of temporary travel documents within all Bucharest passport issuing offices, with the immediate impact of reducing the pressure on the Pipera headquarters. These measures, taken in 2017, were complemented by a series of initiatives, through which the M.A.I., in partnership with the Ministry of Foreign Affairs (M.A.E.) attempted to simplify the entire process.


TRAVELLING

perioada vârfului de sarcină, iar în acest sens, în prezent, a fost promovată o inițiativă legislativă. Au fost identificate, de asemenea, soluții de ordin tehnic pentru optimizarea activității de preluare și eliberare a pașapoartelor, precum și soluții ce țin de resortul resurselor umane, cea mai importantă fiind recrutarea de personal din sursă externă pentru reducerea deficitului de funcționari de la nivelul structurilor de pașapoarte. Pe lângă aceste măsuri, aflate în diferite stadii de implementare, a devenit evident faptul că era nevoie și de o modificare a legislației pentru armonizarea cu cerințele actuale. Care sunt cele mai importante modificări propuse? Principalele noutăți ale inițiativei legis­ la­tive propuse de M.A.I. sunt creșterea termenului de valabilitate a pașaportului simplu electronic și clarificarea situațiilor în care poate fi solicitat un pașaport simplu temporar. Propunem ca, pentru persoanele cu vârsta de peste 25 de ani, valabilitatea pașaportului simplu electronic să se

It is now possible to deliver the simple electronic passport, using courier services, to the Romanian home address or residence of the passport holders, as well as to the Romanian diplomatic mission or consular office of their choice, regardless of where the application was filed. We have also simplified the process of filing in the passport application, so that the citizens no longer have to bring copies of various documents - showing the original documents will do. How did it get to the point where people had to queue for hours? As we mentioned, the overcrowding occurs especially during the summer season, and the phenomenon is generated, first of all, by the very large number of Romanian citizens residing abroad who chose for the renewal of their passports on the occasion of their arrival in the country, during the holiday period. For the past years, there has been a continuous increase of the requests for the issuance of simple electronic passports both at the level of the

Romania

national passport issuing offices, as well as at the level of the diplomatic missions and of the consular offices of Romania abroad. In 2017, for example, the number of requests for travel documents increased by about 30% compared to 2016, with a peak starting June and ending September. Taking into consideration this situation, we have initiated a communication campaign that encourages people to file the requests during other months of the year. The campaign slogan says: „There are twelve months in the year, don’t hold out for the summer. You can get your travel documents in time.” Also, together with the M.A.E. and the National Company „Imprimeria Națională”, we’re looking into the technical requirements for sending passport owners a text message or an e-mail, several months ahead of the validity term, to caution them that they should renew the document. Since the overload was strictly temporary, we had to look for the best solutions for that span of time, together with our colleagues of the M.A.E. One February | March 2018

83


VALABILITATEA PAȘAPORTULUI SIMPLU ELECTRONIC VALIDITY OF THE SIMPLE ELECTRONIC PASSPORT

10 ani 10 yrs copiii cu vârsta de până la 12 ani

persoanele cu vârsta cuprinsă între 12 și 25 de ani

children below 12 years old

3 ani

people between the ages of 5 and 25 years old

3 yrs

5 ani

5 yrs

VALABILITATEA PAȘAPORTUL TEMPORAR VALIDITY OF THE TEMPORARY PASSPORT

1 an

eliberat în termen scurt de la două ore până la maxim trei zile

1 yr

issued in a short span of time, between 2 hours and 3 days

doar în anumite cazuri, clar reglementate, cu obligația prezentării documentelor care dovedesc urgența

available in particular cases and only together with documents attesting the urgency

minorul care urmează să se deplaseze în străinătate pentru studii ori pentru a participa la concursuri oficiale sau pentru a urma un tratament medical, fără de care viața ori sănătatea îi este pusă în pericol

for minors that are about to travel abroad for their education, to participate in official contests or to undertake medical treatment without which their life or health would be in danger

PAȘAPORT PASSPORT

Persoanele care declară că nu doresc să li se elibereze un document electronic pot opta pentru un pașaport temporar și fără a invoca o urgență. Acesta se va elibera in termenul prevăzut pentru pașaportul electronic. People which declare they do not wish to have an electronic document issued with their name can choose to have a temporary passport issued without invoking any urgency. This will be issued within the same time frame as the electronic passport.

84 Februarie | Martie 2018


TRAVELLING

Romania

dubleze. Pe termen lung, eliberarea pașapoartelor cu valabilitatea de 10 ani va conduce la scăderea numărului de solicitări, fapt ce va determina flu­ i­ di­ zarea activității și asigurarea unui climat civilizat de furnizare a acestui ser­viciu public. Un alt efect, va consta în reducerea costurilor suportate de către cetățenii români pentru pașaport, plătindu-se o singură dată în 10 ani pentru obținerea documentului. Am ales vârsta de 25 de ani ținând cont de faptul că, după această vârstă, schimbările de fizionomie, într-un interval de 10 ani, sunt mai puțin accentuate. De altfel, în majoritatea statelor membre ale U.E., pașapoartele simple electronice au termen de valabilitate de 10 ani. Pentru copiii cu vârsta de până la 12 ani, pașaportul simplu electronic va fi valabil trei ani, iar pentru persoanele cu vârsta cuprinsă între 12 și 25 de ani va fi valabil 5 ani. Întrucât una dintre cauzele aglomerației de la pașapoarte are legătură cu faptul că un număr mare de cetățeni preferă să solicite un pașaport simplu temporar,

care, în prezent, se eliberează în cel mult trei zile, am propus limitarea situațiilor în care se poate solicita un pașaport temporar. În prezent, o persoană poate solicita un pașaport simplu temporar, valabil doar 1 an, dacă declară că nu dispune de timpul necesar pentru eliberarea unui pașaport simplu electronic, fără a i se cere să dovedească urgența invocată. Mulți cetățeni au optat pentru acest tip de pașaport atunci când au uitat să și-l facă din timp sau când nu au dorit să aștepte timpul necesar realizării unui document electronic. Pentru a evita astfel de situații, am propus ca pașaportul temporar să fie eliberat în termen scurt, de la două ore până la maximum trei zile, cum se întâmplă în prezent, doar în anumite cazuri, cu obligația prezentării documentelor care dovedesc urgența (motive de sănătate, familiale, profesionale etc.). Totodată, se poate solicita eliberarea unui pașaport temporar pentru minorul care urmează să se deplaseze în străinătate pentru studii, pentru a participa la concursuri oficiale sau pentru a urma un tratament medical.

Persoanele care declară că nu doresc să li se elibereze un document electronic pot opta pentru un pașaport temporar și fără a invoca o urgență, cu mențiunea că acesta le va fi eliberat în termenul legal prevăzut pentru eliberarea pașaportului simplu electronic. Ne așteptăm să descurajăm astfel de­pu­nerea de cereri pentru pașapoarte temporare, mai ales că numărul pașa­ poartelor simple temporare eliberate la nivel național reprezintă un criteriu de­ finitoriu în evaluarea realizată de diferite state în scopul eliminării vizelor, cum ar fi Statele Unite ale Americii sau Japonia.

of these would be to deploy some of the employees of the General Passport Directorate to the Romanian embassies in the countries where the number of passport applications is high during peak load time. We have identified both technical solutions in order to optimize all the processes regarding the filing of the applications and the remittence of passports, as well as human resources solutions, which entaile recruiting outsourced staff, in order to mitigate the personnel deficit at the level of the passport units. Aside from these measures, which are in different stages of implementation, it’s become obvious that the laws had to be amended, in order to be harmonized with current demands.

public service. Another effect will be cutting the costs that Romanians incur for the passport, as they’ll only have to pay once every ten years to obtain the document. We chose the age of 25, seeing that, after this age, the physical changes that occur over the span often years are less pronounced. Actually, in most EU member states, simple electronic passports are valid for ten years. For children aged below twelve, simple electronic passports will be valid for three years, while for people aged twelve to 25 it will be valid for five years. Since one of the main causes behind passport queues has to do with the fact that a large number of citizens would rather apply for a simple temporary passport, which is currently released within three days tops, we have proposed cutting down on the number of situations when one may apply for a temporary passport. At present, you can apply for a simple temporary passport, which is only valid for a year, if you state that you do not have the time necessary for the release of a simple electronic passport, without being asked to prove the emergency you’re citing. Many citizens have been opting for this type of passport when they forgot to get one in good time, or when they didn’t want to wait for the entire time it takes to issue an electronic document. To avoid such situations, we propose that temporary passports be released within

a short span of time, ranging between two hours to three days tops, as is the case right now, but only in certain cases, with an obligation to provide documents that prove the emergency (health, family, work-related reasons, etc.). At the same time, a temporary passport can be requested when a minor has to travel abroad for their studies, to take part in official competitions, or to undergo medical treatment. The people who state they don’t want to be issued an electronic document may opt for a temporary passport without citing any emergency, but it will be released within the legal timeframe for issuing a simple electronic passport. We thus expect to discourage applications for temporary passports, especially since the number of simple temporary passports released at country level is an essential criterion in the assessment of various countries that seek to eliminate visas, such as the United States of America and Japan.

What are the most important amendments you proposed? The biggest news in the legal initiative proposed by the M.A.I. is the increase of the validity of the simple electronic passports, as well as clarifying the situations in which a simple temporary passport may be requested. We have proposed that the validity of the simple electronic passports is doubled for people over the age of 25. In the long run, releasing passports that are valid for ten years will lead to a decrease in the number of applications, which will render the work more fluid and ensure a civilized environment for providing this

Care e stadiul acestor propuneri legislative și de când vor deveni realitate aceste modificări? Proiectul de lege propus de M.A.I. e finalizat și a parcurs procesul de transparență decizională, urmând să fie trimis în Parlament, unde va urma procedura legislativă. Așteptăm ca modificările propuse de noi să fie adoptate în prima parte a anului 2018.

What’s the status quo for these legal proposals and when will they be implemented? The draft law proposed by the M.A.I. has been completed and run through the decision-making transparency process, and is about to be sent to the Parliament, where it will follow the legislative procedure. We expect that our proposed changes are adopted in early 2018. February | March 2018

85


Boeing 737-500

Boeing 737-400

Boeing 737-300

CORPORATE

2

141

61.234 kg

785 km/h

22,1 Klbs

4200 km

6

150-170

68.038 kg

785 km/h

23,5 Klbs

3900 km

6

126

60.554 kg

785 km/h

20 Klbs

4400 km

Număr de aeronave Number of aircraft

86 Februarie | Martie 2018

Număr maxim de pasageri Maximum number of passengers

Greutatea maximă la decolare Maximum takeoff weight


X

Boeing 737-MAX8

Boeing 737-800

Boeing 737-700

Flota Blue Air Fleet

X

1

144

63.502 kg

823 km/h

22 Klbs

6200 km

2 aeronave vor fi livrate în 2018 / 2 aircraft will be delivered in 2018

15

189

79.015 kg

823 km/h

26 Klbs

5650 km

Dată livrare Q2 2019 / Target Delivery: Q2 2019

12

200

82.191 kg

839 km/h

26 Klbs

6150 km

Viteză de croazieră Cruising speed

Tracțiunea motorului Engine Thrust

Distanța maximă de zbor Maximum flight range

February | March 2018

87


Dublin

Nu ești hotărât unde să mergi? Lasă-ne să te inspirăm!

Liverpool Birmingham Londra Bruxelles

Descoperă online destinațiile noastre.

Paris

Lyon

Bordeaux

Madrid

Barcelona Castellon

Valencia Lisabona

Siviglia

Alicante

Ibiza

Malaga

București

Barcellona • Birmingham • Bordeaux Bruxelles • Castellon • Catania Cluj-Napoca • Copenhaga • Dublin Florența • Glasgow • Hamburg • Helsinki Iași • Köln Bonn • Larnaca • Lisabona Liverpool • Londra • Lyon • Madrid Malaga • Milano • Napoli • Nisa •Oradea Oslo • Paris • Roma • Stckholm • Stuttgart Tel Aviv • Torino • Valencia

88 Februarie | Martie 2018

Bacău ›

Bologna • Bruxelles • Catania • Dublin Liverpool • Londra • Milano • Roma Torino

Cluj-Napoca › Birmingham • București • Constanța Dublin • Iași • Liverpool • Londra Nisa • Tel Aviv • Timișoara

Palma de Mallorca

Zboruri directe Direct Flights

Glasgow

Constanța ›

Bruxelles • Cluj-Napoca • Milano Oradea • Paris • Timișoara

Iași Barcellona • Bruxelles • București • Cluj-Napoca Köln Bonn • Londra • Milano • München • Paris Roma • Timișoara • Torino

Larnaca › Atena • Birmingham • București • Londra • Salonic


X

X

Baze operaționale

Zbori în peste 100 de rute europene Fly to more than 100 European routes Helsinki

Oslo Stockholm

Copenhaga Hamburg

Köln Bonn Stuttgart

München Oradea

Iași

Cluj-Napoca Timișoara Torino

Milano Bologna

Bacău Sibiu

București

Florența

Nisa Roma

Constanța

Pescara Bari

Alghero

Napoli

Salonic

Lamezia Terme Trapani

Catania

Atena

Larnaca

Tel Aviv

Liverpool ›

Alicante • Bacău • București • Cluj-Napoca Malaga • Milano • Palma de Mallorca • Roma

Torino › Alghero • Bacău • Bari • București • Catania • Copenhaga Iași • Ibiza • Lamezia Terme • Lisabona • Londra • Madrid Malaga • Napoli • Palma de Mallorca • Paris • Pescara Sevilia • Stockholm • Trapani

Sibiu ›

Alghero ›

Stuttgart

Roma

February | March 2018

89


Cluj-Napoca

Iași

Oradea

Köln Bonn

Hamburg

Stuttgart

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Du

Lu/Mi/Vi

Ma/Vi

Lu/Mi/Vi/Du

Bordeaux

Lyon

Jo/Sâ

Ma/Sâ

Nisa

Paris

Jo/Du

Lu/Mi/Jo/Vi/Du

Bruxelles

Larnaca

Lisabona

Tel Aviv

Copenhaga

Helsinki

Oslo

Stockholm

Lu/Mi/Vi/Du

Lu/Mi/Vi/Du

Ma/Sâ

Lu/Ma/Jo/Du

Lu/Mi/Vi

Ma/Vi/Du

Ma/Jo/Du

Mi/Sâ

Napoli

Roma

Torino

Lu/Ma/Jo/Sâ

Mi/Vi/Du

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

Mi/Sâ

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

Ma/Sâ

Madrid

Malaga

Valencia

Birmingham

Glasgow

Liverpool

Londra

Dublin

Ma/Vi/Du

Ma/Jo/Du

Ma/Jo/Sâ

Ma/Jo/Sâ

Jo/Du

Lu/Mi/Vi/Du

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

Ma/Jo/Sâ

Iași ra ca

TORINO

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

ra

ta n

Ma/Jo/Vi/Du

e

L is a b o n a

m

ri

ol m

er

Ba

kh

Jo/Du

Ca

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

nd

Lo

S

to c

m La

ia

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

Bu

Sâ Lu/Mi/Vi/Du

Ma/Sâ

Nap

ău Bac

Sevilia

Ma/Jo/Sâ

Pes

Lu/Mi/Vi

ia ez

T

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

Torino

Mi/Sâ

cu

r

eș t i

Ba

Ro ma

na elo rc

Ma/Jo/Sâ

Ma/Du

en

Ma/Jo/Sâ

Lu/Mi/Vi/Du

M a

ti

id dr

Bu cu re ș

Ma/Sâ

Mi/Sâ

ch

Mi/Du

Milano

n Mü

Lu/Mi/Vi/Sâ

Castellon

Florența

o li

Barcelona

Catania

Alghero

Ma/Jo/Du

Ma/Jo/Sâ

Köln B

onn

Mi/Vi/Du

Londra

C l u j- N a p o c a

Jo/Du

IAȘI no Mila

Orar de iarnă Winter Schedule 2018

BUCUREȘTI

Lu/Vi

Lu/Mi/Vi/Du

Tim

iș o

ra

a

Lu

Ma

Mi

Jo

Vi

Du

Mo Tu We 90 Februarie | Martie 2018

Th

Fr

Sa

Su

Mi/Sâ

Bruxe

ri Pa

ll e s

s

Lu/Vi


X

Londra

v

i Av l Te

Lu/Jo

Ro

CLUJ-NAPOCA N is a

ham ming Bir

Ma/Sâ

ALGHERO

Mi/Du

Du bli n

Liv erp oo l

Mi/Vi/Du

X

ma

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

SIBIU

Lu/Vi

Lu/Mi/Vi

c

ur

oa

Bu

ra

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

Ma/Jo/Sâ

St u

m Ti

ti

tg

t

Ia și

Lu/Mi/Vi/Du

Roma

o lan Mi

Lu/Mi/Vi/Du

Cata nia

BACĂU ogna Bol

Ma/Sâ

id dr

er

p

l

b Du

Ma/Sâ

gham min Bir

Lon dra

Salo nic

Ma/Jo/Vi/Du

Lu/Vi

Mi/Vi/Du

LARNACA

Lu/Mi/Vi/Du

na Ate

Lu/Mi/Vi/Du

Mi/Vi

ești cur Bu

LIVERPOOL ante Alic

Ma/Jo/Sâ

Cluj-Napo ca

Ma/Jo/Sâ

Mi/Sâ

ti reș cu Bu

Lu/Mi/Vi/Du

Milan o

Lu/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

li n

Londra

Lu/Ma/Jo/Sâ/Du

Bacău

Ma

Li v

oo

ma Ro

Ma/Jo/Sâ

Bruxelles

Ma/Sâ Mi/Sâ

Lu/Mi/Vi

Lu/Mi/Vi/Du

o rin To

Jo/Du

art

Lu/Ma/Mi/Jo/Vi/Sâ/Du

February | March 2018

91


Cele mai frumoase călătorii te așteaptă pe noul website Blue Air!

The greatest trips are waiting for you on the new Blue Air website! Orice experiență de călătorie începe de la primele căutări și știm cât de important este pentru tine timpul dedicat planurilor de vacanță. Prin procesul simplificat de rezervare și aspectul modern, noua platformă www.blueairweb.com îți oferă o experiență digitală prietenoasă. Datorită designului adaptabil acum te poți bucura de vacanța ta încă de la prima căutare pe tabletă, telefon mobil sau desktop! Every travel experience starts from the first moment of research and we know how important planning a holiday is for you. Through the simplified booking process and modern interface, our new online platform www.blueairweb.com offers you a friendly digital experience. Having a responsive design, you can now enjoy your holiday starting with the first search on your tablet, mobile phone or desktop!

Alege destinația dorită din cele peste 100 de rute disponibile, iar biletul tău de avion va fi emis în doar câteva minute. Accesând noua platformă, beneficiezi de oferte personalizate cu cele trei familii tarifare, Light, Clasic și Premium, ce includ opțiuni precum bagaj de cală, loc rezervat sau mâncare gratuită. Mai mult, ai posibilitatea să gestionezi rezervări, să adaugi servicii și să faci check-in gratuit, toate într-un singur loc, iar pentru cele mai bune alegeri îți punem la dispoziție functionalități precum calendarul tarifelor sau ghidurile de călătorie Blue Air. Te așteptăm cu noutăți pe www.blueairweb.com și sperăm ca acest spațiu virtual să îți ofere inspirație pentru călătorii minunate.

92 Februarie | Martie 2018

Choose your destination from over 100 available routes and your ticket will be issued in just a few minutes. On the new platform, you benefit from a customized travel experience by choosing one of the three Blue Air travel classes, Light, Classic or Premium, that include options such as checked-in bag, comfort seats or hot meal. Moreover, you can manage your booking, add services and check-in, all in one place. To help you make the best choice, we provide features such as the low-fare finder or our travel guides. We hope this virtual space will offer you the inspiration you need for great holidays.


X

X

Suntem diferiți și fiecare dintre noi are nevoi diferite, de aceea am creat aceste familii tarifare, pentru a te bucura de servicii personalizate. Alege varianta potrivită ție. No two people are the same and every person has different needs. This is why we have created a choice of travel classes so you can fly the way you want. Just pick whatever you like.

• Cel mai mic tarif disponibil • Check-in gratuit • 10kg bagaj de mână • Lowest available fare • Free check-in • 10kg cabin bag

• Cel mai mic tarif disponibil • Check-in gratuit • 10kg bagaj de mână • 20kg bagaj de cală • 50% reducere pentru taxa de modificare a datei sau a rutei • Loc rezervat, cu excepția locurilor Extra Leg Room

• Cel mai mic tarif disponibil • Check-in gratuit • 10kg bagaj de mână • 32kg bagaj de cală • Taxa 0 pentru modificarea datei sau rutei • Loc rezervat, inclusiv Extra Leg Room • Mâncare gratuită

• Lowest available fare • Free check-in • 10kg cabin bag • 20kg checked-in bag • 50% discount for date or route change fee • Reserved seat

• Lowest available fare • Free check-in • 10kg cabin bag • 32kg checked-in bag • No fee for date or route change • Comfort seat • Complimentary meal

www.blueairweb.com February | March 2018

93


Noua experiență digitală The new digital experience Rezervă un zbor: Rezervarea biletului de avion nu a fost niciodată mai ușor de realizat. De la alegerea zborului până la achiziție, ai doar cinci pași de parcurs. Book your flight: Booking the ticket has never been easier. From choosing your flight to purchasing the ticket, there are only five steps to take.

Orar de zbor: Află datele în care sunt programate zborurile noastre accesând orarul de zbor. Flight timetable: Find out the days in which we operate flights by checking the timetable.

Metode de plată variate: Poți alege să plătești biletul de avion cu card-ul (Visa, Mastercard, Maestro, Paypal, UATP, Airplus sau în rate prin cardAvantaj) sau prin Sofort, Giropay, Ideal, Bancontact, Mistercash. Poți opta pentru transfer bancar, depunere numerar la bancă sau la terminalele Kiwi, PayPoint, Rompay și Zebra.

94 Februarie | Martie 2018

Find the lowest fare: Looking for the best price? No problem. Select the desired route and you can find the minimum fare available for each month and day, for each flight.

Informații despre bagaj: Te întrebi ce poți lua cu tine în bagaj și ce greutate poate avea? Am creat o pagină specială în care poți găsi toate detaliile, inclusiv despre bagaje speciale, ca instrumente muzicale sau animale de companie.

Check-in online: Pentru a salva timp, e foarte simplu să faci check-in online. Serviciul este disponibil începând cu 30 de zile și până la 12 ore înainte de zbor și este gratuit. Check-in online: To save time, it’s very easy to check-in online. You can check-in free of charge as early as 30 days and up to 12 hours before your scheduled departure time.

Găsește cel mai mic tarif: Cauti cel mai bun pret? Nicio problema. Selecteaza ruta dorita si poti afla tariful minim pe fiecare luna si zi, pentru fiecare zbor in parte.

Luggage Information: Wondering what you can pack and how big your luggage can be? We’ve created a special page where you can find out everything, including details on special luggage, such as musical instruments or pets.

Various payment methods: You can choose to pay your ticket by card (Visa, Mastercard, Maestro, PayPal, UATP, Airplus or in instalments with cardAvantaj) or by Sofort, Giropay, Ideal, Bancontact, Mistercash. You can also pay by bank transfer, cash deposit at the bank or at Kiwi, PayPoint, Rompay and Zebra terminals.


X Inspiră-te: Nu ești hotărât ce destinație nouă ai vrea să descoperi? Alege vacanța dorită în funcție de buget, perioada de călătorie și tematică, cum ar fi: vacanțe în familie, aventură, gastronomie, parcuri tematice, destinații viticole și multe altele. Get inspired: You haven’t decided on a new destination? Choose the holiday you want based on budget, period and type of holiday, such as: adventure, gastronomy, theme parks, family holidays, wine destinations and many more.

X

Modifică zborul: Vrei sa modifici datele de zbor, ruta sau numele pasagerului? E simplu cu noua platformă www.blueairweb.com Change flight: Do you want to change your flight dates, route or passenger’s name? It’s easy on the new www.blueairweb.com.

Bucură-te de extra servicii de la partenerii noștri: Poți planifica integral călătoria ta pe noua platformă Blue Air, de la rezervări de mașină, hotel, parcare în aeroport, la tururi ghidate, bilete la evenimente sau alte activități turistice. Enjoy extra services from our partners: You can plan your entire holiday on the new Blue Air platform, from car and hotel reservations to airport parking, guided tours, event tickets and other touristic activities.

Adaugă servicii: Ai numeroase opțiuni la dispoziție pentru a-ți personaliza călătoria, printre care bagaj de cală de 20 sau 32 kg, extra leg room, mâncare caldă și multe altele. Add services: You have many options available to personalize your trip, like 20 or 32 kg checked-in bag, extra leg room, hot meal and much more.

Newsletter: Fii la curent cu promoțiile și noutățile Blue Air urmarind pagina oficială de Facebook sau abonandu-te la newsletter.

Descoperă ghidurile de călătorie: Orice destinație Blue Air ai alege, nu uita să verifici ghidurile de călătorie pentru a descoperi locații inedite, secrete locale și atracții turistice de neratat.

Newsletter: Be the first to know about our promotions and news by following our official Facebook page or subscribing to the newsletter.

Discover the travel guides: Any Blue Air destination you choose, do not forget to check the travel guides to discover unique locations, local secrets and unforgettable attractions. February | March 2018

95




Încasările în numerar se efectuează în LEI și în Euro (bancnote și subdiviziuni de până la 100€) pentru toate zborurile Blue Air cu excepția zborurilor de la/către Marea Britanie. Încasările în numerar se efectuează în LEI și în British Pound Sterling-£ (bancnote și subdiviziuni de până la 100£) pentru zborurile de la/către Marea Britanie. Încasările în numerar se efectuează în LEI și în Coroane norvegiene-NOK (bancnote și subdiviziuni de până la 100NOK) pentru zborurile de la/către Norvegia. Încasările în numerar se efectuează în LEI și în Coroane daneze-DKK (bancnote și subdiviziuni de până la 100DKK) pentru zborurile de la/către Danemarca. Încasările în numerar se efectuează în LEI și în Coroane suedeze-SEK (bancnote și subdiviziuni de până la 100SEK) pentru zborurile de la/către Suedia. Rata de schimb valutar: 1€=4,8 LEI; 1£=5,3 LEI; 1NOK=0.45 LEI; 1DKK=0.70 LEI; 1SEK=0.45 LEI. În cazul în care vor exista fluctuații relevante ale cursului de schimb valutar, va fi aplicată o nouă rata de schimb valutar comunicată de către însoțitorul de bord. Selecția de produse poate varia în funcție de baza de operare, durata zborului și/ sau destinația respectivă. Spațiul fiind limitat la bord, există posibilitatea ca produsul solicitat să nu fie disponibil. Este interzis consumul de băuturi alcoolice pe care pasagerii le-au adus la bord. Vă rugăm să vă asigurați că primiți bon fiscal pentru produsele cumpărate! Cash payments can be made in Lei and Euro (bank-notes and eurocents up to €100) for all Blue Air flights, excluding flights to/ from U.K. Cash payments can be made in Lei and British Pound Sterling-£ (bank notes and pences up to £100) for all Blue Air flights to/ from U.K. Cash payments can be made in Lei and Norwegian Krone-NOK (bank notes of up to NOK100) for all Blue Air flights to/ from Norway. Cash payments can be made in Lei and Danish Krone-DKK (bank notes of up to DKK100) for all Blue Air flights to/ from Denmark. Cash payments can be made in Lei and Swedish Krone-SEK (bank notes of up to SEK100) for all Blue Air flights to/ from Sweden. Exchange rate: 1€=4,8 LEI; 1£=5,3 LEI; 1NOK=0.45 LEI; 1DKK=0.70 LEI; 1SEK=0.45 LEI. If relevant modification of exchange rates occurs, a new exchange rate announced by the flight attendant will be applied. Product selection may vary from one operational base to another, based on flight time, or from country to country. Due to limited space on board the product you requested may not be available. Passengers are prohibited from consuming on board alcoholic beverages that they have supplied themselves. Please make sure that you receive a receipt for your purchase!

Întreg conținutul acestui material - imagini, concept de design, simboluri și elemente grafice - este proprietatea exclusivă a BLUE AIR-AIRLINE MANAGEMENT SOLUTIONS S.R.L. și nu poate fi copiat sau reprodus sub nicio formă, fără acordul prealabil al proprietarului de drept. The entire content of this material - images, concept design, symbols & graphic elements - is the exclusive property of BLUE AIR-AIRLINE MANAGEMENT SOLUTIONS LTD and should not be copied or reproduced in any circumstances without the prior permission of the rightful owner.


Chef Jakob Hausmann - un Maestru în Arta Culinară - a creat exclusiv pentru pasagerii Blue Air o varietate de sandvișuri delicioase preparate cu accent pe calitatea și prospețimea ingredientelor românești, care să vă satisfacă papilele gustative și să vă încânte simțurile. Pâinea este densă, cu o aromă aparte și este făcută numai din ingrediente naturale, cu un conținut mare de secară. Chef Jakob Hausmann - a Master in Culinary Art - created exclusively for Blue Air passengers a variety of delicious sandwiches to satisfy your palate and excite your senses prepared with a focus on the quality and freshness of Romanian ingredients. Bread is dense and has a special flavor, made with all natural ingredients, with a high content of rye.


Inconfundabilul Salam de Sibiu, într-un sandwich gustos și consistent, completat de gustul de castravete murat, roșii cherry și ceapă marinată. The unique Sibiu Salami in a tasty and consistent sandwich, completed by the pickled cucumbers, cherry tomatoes, and marinated onion taste.

135 g

€/£ 6.00


Gustul subtil de mozzarella combinat cu felii de roșii proaspete și dulci. The subtle taste of the mozzarella combined with fresh & sweet tomato slices.

175 g

€/£ 6.00


Un sandwich pentru pofticioși. Cu jambon de porc potrivit pe o felie de pâine bine dată cu unt, alături de castraveți murați, ceapă marinată și roșii cherry. A sandwich for the gourmands. Pork ham layered on a buttered slice of bread, together with pickled cucumbers, marinated onion and cherry tomatoes.

140 g

€/£ 6.00


Gustoasa șuncă afumată din Carpați, castraveciori murați și roșii cherry, puse la un loc cu măiestrie de Chef Hausmann. The tasteful smoked ham from the Carpathians, pickled cucumbers and cherry tomatoes, skillfully put together by Chef Hausmann.

140 g

€/£ 6.00


Felii proaspete de brânză Emmentaler, castraveți murați și roșii cherry, pe gustoasa pâine cu secară. Fresh Emmentaler slices, pickled cucumbers and cherry tomatoes, on the tasty rye flour bread.

140 g

€/£ 6.00


Foarte potrivite pentru o dietă sănătoasă, ușoare, savuroase și bine echilibrate, salatele de la Bistro-ul nostru sunt preparate de specialiștii în prospețime de la Eisberg. Suited for a healthy diet, light, relishing and well balanced, the salads from our Bistro are prepared by the freshness specialists from Eisberg.


Un mix delicios de salate și legume, completat de un dressing de iaurt, roșii cherry, crutoane și... brânză feta! A delicious salad & vegetables mix, completed by yogurt dressing, cherry tomatoes, crutons, and... feta cheese!

200 g

€/£ 5.00


Muguri proaspeți de mozzarella serviți cu un amestec de salate, măsline, roșii cherry și cu dressing gustos de oțet balsamic. Fresh mozzarella buds served with mixed salads, olives, cherry tomatoes and a tasty balsamic vinegar dressing.

180 g

€/£ 5.00


Gustul celui mai bun parmezan împreună cu mixul de salate proaspete și crocante, roșiile cherry și crutoanele, merg cel mai bine cu deliciosul dressing Caesar. The best parmesan cheese taste, together with the crispy fresh salad mix, cherry tomatoes and croutons, are best together with the delicious Caesar dressing.

180 g

€/£ 5.00


Din inima Dobrogei, cel mai vechi ținut românesc, o colecție de delicii dulci și proaspete, preparate exclusiv pentru Blue Gourmet de Moesis by Angelo. From the heart of Dobrogea – the most ancient Romanian land – we offer you a selection of sweet and fresh delights, crafted exclusively for Blue Gourmet by Moesis – a brand of Angelo Group of Companies.


SPLEN E DATE DA Fructele gustoase și aromate - caise, smochine, merișoare și curmale, plus nuca de cocos și mierea de albine, dau împreună cele mai spectaculoase trufe raw vegan.

100 g

€/£ 5.00

The tasty & flavored fruits - apricots, figs, cranberries and dates plus coconut and honey, equals the most spectacular raw vegan truffles.

SPLEN E DATE DA

Fursecuri cu aromă suavă de vanilie și gust ce-ți amintește de prăjiturile pe care doar bunica știa să le facă. The subtle vanilla flavor and taste of these cookies reminds you of the sweets that only Grandma knew how to bake.

90 g

€/£ 5.00


SPLEN E DATE DA

Fursecuri delicioase cu gust de cafea proaspăt măcinată. Delicious cookies with fresh grinded coffee taste.

90 g

€/£ 5.00

SPLEN E DATE DA

Ce obținem dacă amestecăm împreună curmale, stafide, miez de nucă, cacao și coajă de lămâie? Umplutura magică a unor prăjituri cu adevărat gustoase! What will we get if we mix together dates, raisins, walnuts, cocoa and lemon peel? The magic filling of some truly tasteful cookies!

50 g

€/£ 5.00


Rafinatul “Cameleon” a fost creat special pentru pasagerii Blue Air, în podgoriile de la Dealu Mare, de unul dintre cei mai buni producători de vin din România. Suntem absolut siguri că nuanțele sale subtile și aromele inconfundabile vor fi chiar și pe placul celor mai pretențiosi degustători. From one of the finest wine makers in Romania in Dealu Mare vineyards , the exquisite “Cameleon” was especially created for Blue Air passengers. We are confident that even the most exigent of the wine tasters will enjoy its subtle aromas and unique flavors.


Vin alb sec în care nuanțele olfactive vegetale și florale se combină cu o fină vanilie și cu arome ce amintesc de caise și piersici. Gustul este mineral și rotund, cu complexitate în care se găsesc arome fructuoase, citrice și de mentă. White dry wine with herbs-floral bouquet combined with a fine vanilla flavor and aroma notes reminding of apricots and peaches. The taste is mineral and round with a complex of fruitful, citrus and mint flavors.

0,375 l

€/£ 7.00

0,375 l

€/£ 7.00

Vin roșu sec, complex și lung dar în același timp moale și prietenos, cu nuanțe olfactive de mure și zmeură, vanilie, ciocolată și condimente. Maturarea la barrique din stejar românesc asigură vinului un gust rotund și plin în care aromele de fructe de pădure roșii și negre sunt în echilibru cu cele vegetale și ierboase. Red dry wine, long and complex yet soft and friendly with aroma notes of blackberry and raspberry, vanilla, chocolate and spices. Maturation in Romanian oak barrique ensures a round and fully bodied taste with balanced flavors between red and black berries and herbs.



GRANOLA GOJI Baton tip Granola cu fructe Goji și smochine 100% făcut manual, fără conservanți alimentari, potrivit și persoanelor diabetice. 100% handmade Granola bar with goji and figs, no preservatives, suitable for diabetics.

65 g

€/£ 3.00

LOVE SLICE

Baton superior cu fistic și migdale, 100% făcut natural, o gustare hrănitoare, potrivită în orice moment al zilei. Quality premium 100% handmade bar, a nutricious and pleasant snack, appropriate for those seeking a boost of long lasting source of energy.

70 g

€/£ 3.00

PRĂJITURA ZILEI CAKE OF THE DAY Disponibilă la cerere Available upon request

€/£ 3.00


CHIPS PRINGLES Original, Sour Cream

40 g

€/£ 4.00

ARAHIDE PEANUTS ORLANDO’S Arahide decojite, prăjite cu sare de mare Sheeled peanuts, sea salt roasted

40 g

€/£ 2.50

BAKE ROLLS

7 DAYS Usturoi, Pizza Garlic, Pizza

70 g

€/£ 2.50


SUPĂ SOUP

Supă de tăiței instant, cu gust de pui sau vită Instant noodle soup, chicken or beef taste

60 g

€/£ 3.00

CROISSANT 7 DAYS Croissant cu cremă de cacao /șampanie Croissant with cocoa /champagne filling

65 g

€/£ 2.00

CIOCOLATĂ CHOCOLATE Snickers, Bounty, Twix

55 g

€/£ 3.00



APĂ WATER BUCOVINA Apă plată/carbogazoasă Still/sparkling water

0.5 l

€/£ 2.00

LIPTON ICE TEA Ceai verde, lămâie, zmeură Green tea, lemon, raspberry

0.5 l

€/£ 4.00

FRESH

Fresh de portocale și grapefruit Orange & Grapefruit fresh juice

0.33 l

€/£ 4.00



RĂCORITOARE SOFT DRINKS 7UP, MIRINDA, MOUNTAIN DEW PEPSI, PEPSI TWIST, PEPSI LIGHT

0.33 l

€/£ 2.50

ENERGIZANTE ENERGY DRINKS Red Bull

0.25 l

€/£ 5.00

BĂUTURI CALDE HOT DRINKS Cafea Nescafe sau ceai Lipton Nescafe coffee or Lipton tea

€/£ 1.00



BERE BEER HEINEKEN

0.33 l

€/£ 4.50

WHISKY CHIVAS REGAL 12 ani CHIVAS REGAL 12 years

0.05 l

€/£ 6.50

WHISKY

JOHNNIE WALKER RED LABEL

0.05 l

€/£ 5.00



VODKA ABSOLUT VODKA

0.05 l

€/£ 5.00

VIN WINE CHATEAU STANCA Merlot – vin roșu sec – delicat, vibrant și proaspăt, cu buchet florar-fructat de violete, coacăze și fructe negre coapte și zemoase. Merlot – red dry wine – soft, vibrant and fresh with fruity floral bouquet of violets, black currant, ripe and juicy fruit. Sauvignon Blanc – vin alb sec, plin de viață și seducător, cu aromă intensă de flori sălbatice și iasomie, corpolent datorită macerării sale specifce. Sauvignon Blanc – white dry wine, lively and seductive with intense aroma of wild flowers and jasmine, fully bodied due to its specific maceration. Roze – un vin roze obținut din struguri roșii de calitate - un cupaj din soiurile Merlot și Burgund, vinificați fără macerație peliculară. Roze - a rose wine made from a selection of high quality red grapes - a blend of Merlot and Burgund, without pellicular maceration.

0.187 l

€/£ 5.00


Cui nu îi place o machetă de avion realizată cu multă atenție și măiestrie? Suntem siguri că vă veți bucura să descoperiți și să asamblați această detaliată replică în miniatură a unei aeronave Blue Air, Boeing 737-400. Alături de macheta de avion vă invităm la o aventură incitantă prezentată de experimentatul Comandant Barză! Îl veți însoți la bord unde vă va povesti totul despre avion, zbor si multe altele. Uitați de frica de zbor și pregătiți-vă să vedeți lucrurile dintr-o perspectivă cu totul nouă de azi înainte! Ioan Gyuri Pascu dă glas Comandantului în limba română.

Who doesn’t like a beautifully crafted airplane model? We are sure you’ll enjoy discovering and assembling the detailed Blue Air Boeing 737-400 scale model. Together with the plane replica we invite you to an exciting adventure hosted by our experienced Captain Stork! He will take you aboard and tell you everything about the plane, flight and more. Forget about the flight anxiety and be ready to see the things from a whole new perspective from now on! The Captain’s Romanian voice of is performed by Ioan Gyuri Pascu.


Machetă avion “Blue Air” BOEING 737-400, scara 1:250 & Card USB cu filmul

Filmul este oferit în limbile română și engleză.

“Blue Air” BOEING 737-400 Airplane Model, 1:250 scale & USB Card with the movie

English & Romanian versions included.

€/£ 15.00





X

SCANDAL EDP 50ML, SWEET Top: Gardenia Middle: Honey Base: Patchouli

X

DUTY FREE PRICE

67€

Top: Gardenie Middle: Miere Base: Patchouli


THE NEW NECTAR


DAHLIA DIVIN NECTAR EDP 50ML, POWDERY Top: Mimosa Middle: Rose, Sambac Jasmine Base: Vetiver, Sandalwood, Tonka Bean, Vanilla, Musk

DUTY FREE PRICE

79€

Top: Mimoză Middle: Trandafir, Iasomie De Sambac Base: Vetiver, Lemn De Santal, Tonka Bean, Vanilie, Mosc

GENTLEMEN ONLY ABSOLUTE EDP 100ML, SPICY Top: Bergamot Middle: Cinnamon, Saffron, Nutmeg Base: Vanilla, Sandalwood

DUTY FREE PRICE

85€

Top: Bergamotă Middle: Scorțișoară, Șofran, Nucșoară Base: Vanilie, Lemn de Santal


L’Eau de Parfum LVEB N 210x297.indd 1

01/06/2017 10:51


LA NUIT TRÉSOR EDT 75ML, FRUITY FLORAL DUTY FREE PRICE

LA VIE EST BELLE EDP 50ML, FLORAL Top: Bergamot, Pink Pepper & Pear Notes, Freesia, Blackcurrant Buds Middle: Jasmin, Orange Blossom, Osmanthus, Rose Essence,Violette Base: Iris, Patchouli, Musk

70€

Top: Bergamotă, Piper Roz și Note de Pere, Frezii, Muguri de Coacăze Negre Middle: Iasomie, Flori de Portocal, Osmanthus, Esență de Trandafir, Violetă Base: Iris, Patchouli, Mosc

Top: Raspberries, Lychee, Bergamot, Blackcurrant & Mulberry Middle: Damascena Rose Essence, Absolute Jasmin, Lavender Essence Base: Patchouli Essence, Ambrox & Cashmeran, Vanilla Tahitensis, White Musk

DUTY FREE PRICE

74€

Top: Zmeură, Lychee, Bergamotă, Coacăze Negre și Dud Middle: Esență de Trandafir de Damasc, Iasomie, Esență de Lavandă Base: Esență de Patchouli, Ambroxan și Cașmeran, Vanilie din Tahiti, Mosc Alb

Lancome La Collection de Parfums 5 Piece Set, five fragrances to fit all occasions, outfits and moods. LA COLLECTION DE PARFUMS EDP 5 x 5ML, FLORAL

DUTY FREE PRICE

48€

Lancome La Collection de Parfums 5 Piece Set, cinci arome pe care să le asortezi la orice ocazie, orice vestimentație, orice stare de spirit.



LIGHT BLUE POUR HOMME EDT 75ML, FRESH

DUTY FREE PRICE

57€

Top: Sicilian Mandarin, Frozen Grapefruit Peel, Bergamot, Juniper Middle: Rosemary, Szechuan Pepper, Rosewood Base: Musk Wood, Incense, Oakmoss Top: Mandarină Siciliană, Coajă de Grefe Înghețate, Bergamotă, Ienupăr Middle: Rosmarin, Piper Szechuan, Lemn de Trandafir Base: Lemn de Mosc, Tămâie, Lichean

LIGHT BLUE EDT 50ML, FRESH

DUTY FREE PRICE

61€

Top: Granny Smith Apple, Sicilian Cedar, Bluebells Middle: Jasmine, White Rose, Bamboo Base: Cedarwood, Amber, Musks Top: Măr Verde Granny Smith, Cedru Sicilian, Zambilă Sălbatică Middle: Iasomie, Trandafir Alb, Bambus Base: Cedru, Ambră, Mosc


SI EDT 50ML, FLORAL Top: Freesia, Blackcurrant Middle: Centifolia Rose, Damascena Rose Base: Musk, Vanilla

DUTY FREE PRICE

60€

Top: Frezie, Coacăze Negre Middle: Trandafir Centifolia, Trandafir din Damasc Base: Mosc, Vanilie

ACQUA DI GIO PROFUMO MAN EDP 40ML AROMATIC Top: Bergamot Middle: Paradisone, Sauge Base: Ambrox, Patchouli

DUTY FREE PRICE

56€

Top: Bergamotă Middle: Paradisone, Salvie Base: Ambroxan, Patchouli


DUTY FREE PRICE

BECAUSE IT’S YOU EDP 50ML, SWEET

65€

Top: Fresh Raspberry, Neroli Top: Zmeură Proaspătă, Neroli Middle: Rose Middle: Trandafir Base: Vanilla, White Musk Base: Vanilie, Mosc Alb

EMPORIO DIAMONDS SHE EDP 30ML, FRUITY Top: Lychee, Raspberry Middle: Freesia, Muguet, Rose Base: Vanilla, Patchouli, Cedar, Vetiver

29.90€

DUTY FREE PRICE

25.40€

Top: Lychee, Zmeură Middle: Frezie, Lăcrămioară, Trandafir Base: Vanilie, Patchouli, Cedru, Vetiver

STRONGER WITH YOU EDT 50ML, AROMATIC Top: Cardamom, Pink Pepper, Violet Leaf Middle: Sage Base: Chestnut, Vanilla

EMPORIO DIAMONDS HE EDT 30ML, WOODY Top: Bergamot, Guaiac Wood Middle: Vetiver, Cedar, Sichuan Pepper Base: Cocoa, Amber

DUTY FREE PRICE

53€

Top: Nucșoară, Piper Roz, Frunze de Violetă Middle: Salvie Base: Castan, Vanilie

DUTY FREE PRICE

29.90€ Top: Bergamotă, Lemn Guaiac Middle: Vetiver, Cedru, Piper Sichuan Base: Cacao, Ambră


yslbeauty.com

THE NEW FEMININE FRAGRANCE

071_YSL16082549191_MON_PARIS_210X297.indd 1

29/08/2016 09:15


MON PARIS EDP 50ML, FRUITY

DUTY FREE PRICE

74€

Top: Bergamot, Raspberry, Blackberry, Pink Pepper Middle: Datura, Orange Blossom, Peony, Jasmine Samba Base: Patchiuli, Cashmeran, Ambroxan, White Mosk Top: Bergamotă, Zmeură, Mure, Piper Roz Middle: Datura, Floare de Portocal, Bujor, Iasomie de Sambac Base: Patchiuli, Cashmeran, Ambroxan, Mosc Alb

Y EDT 60ML, FRESH SPICY Top: Bergamot, Aldehydes, Ginger Middle: Violet Leaf, Sage, Geranium Base: Musk, Ambergris, Incense, Balsam Fir, Cedar

DUTY FREE PRICE

57€

Top: Bergamotă, Aldehide, Ghimbir Middle: Frunze De Violete, Salvie, Geranium Base: Mosc, Ambergris, Tămâie, Pin Balsamic, Cedru



EROS EDT 50ML, AROMATIC

DUTY FREE PRICE

52€

Top: Mint, Green Apple, Lemon Middle: Tonka Bean, Gerarium, Ambroxan Base: Madagascar Vanilla, Vetiver, Oakmoss, Cedar Top: Mentă, Mere Verzi, Lămâie Middle: Boabe Tonka, Gerarium, Ambroxan Base: Vanilie din Madagascar, Vetiver, Lichean, Credru

EROS FEMME EDP 50ML, CITRUS

DUTY FREE PRICE

75€

Top: Sicilian Lemon, Calabrian Bergamot, Pomegranate Middle: Lemon Flower, Jasmine Sambac, Jasmine Infusion, Peony Base: Sandalwood, Ambrox, Musk,Woods

Top: Lămâie Siciliană, Bergamotă din Calabria, Rodie Middle: Flori de Lămâî, Iasomie de Sambac, Infuzie de Iasomie, Bujor Base: Lemn de Santal, Abroxan, Mosc, Lemn


I LOVE EDT 50ML, CITRUS Top: Orange, Grapefruit, Red Currant, Lemon Middle: Tea Rose, Bulrush, Lily-Of-The-Valley, Sugar Cane, Cinnamon Base: Musk, Cedar, Woody Notes

DUTY FREE PRICE

49€

Top: Portocală, Grefă, Coacăze Roșii, Lămâie Middle: Trandafir, Rogoz, Lăcrămioare, Zahăr, Scorțișoară Base: Mosc, Cedru, Note Lemnoase

FRESH COUTURE EDT 30ML, CITRUS Top: Mandarin, Bergamot, Ylang Ylang Middle: White Peony, Osmanthus, Raspberry Base: Woods, White Patchouli, Ambrox

DARK BLUE EDT 75ML, CITRUS Top: Indian Lime, Malabar Ginger Middle: Pelargonium, Cypress, Sage Base: Benzoin, Olibanum, Patchouli, Suede

DUTY FREE PRICE

34€

Top: Mandarină, Bergamotă, Ylang Ylang Middle: Bujor Alb, Osmantus, Zmeură Base: Lemn, Patchouli Alb, Ambroxan

DUTY FREE PRICE

29.90€ Top: Lime Indian, Ghimbir din Malabar Middle: Mușcată, Chiparos, Salvie Base: Benzoină, Olibanum, Patchouli, Suede


ALIEN EDT 60ML, FLORAL Top: Jasmine Middle: Woody Notes Base: Amber

ANGEL MUSE EDP 30ML, WOODY Top: Grapefruit, Pink Pepper Middle: Hazelnut Cream, Cocoa, Rose Base: Vetiver, Patchouli

DUTY FREE PRICE

59€

Top: Iasomie Middle: Note Lemnoase Base: Ambră

DUTY FREE PRICE

50€

Top: Grefă, Piper Roz Middle: Cremă de Alune, Cacao, Trandafir Base: Vetiver, Patchouli


PURE XS EDT 50ML, ORIENTAL Top: Fresh Ginger Middle: Brown Sugar Myrrh Base: Vanilla Top: Ghimbir Proaspăt Middle: Zahăr Brun Smirnă Base: Vanilie

DUTY FREE PRICE

55€


DUTY FREE PRICE OLYMPEA € EDP 50ML, SWEET

65

Top: Aquatic Notes Middle: Salt, Vanilla, Jasmine Base: Sandalwood, Ambergris Top: Note Acvatice Middle: Sare, Vanilie, Iasomie Base: Lemn de Santal, Ambră Cenușie

DUTY FREE PRICE INVICTUS € EDT 50ML, CITRUS

53

Top: Grapefruit, Marine Accord, Mandarin Middle: Bay Leaf, Jasmine Base: Guaiac Wood, Oakmoss, Patchouli, Ambergris Top: Grefă, Acorduri Marine, Mandarină Middle: Frunză de Dafin, Iasomie Base: Lemn Guaiac,Lichen, Patchouli, Ambră Cenușie

1 MILLION EDT 50ML, SPICY Top: Grapefruit, Mint, Blood Orange Middle: Rose, Cinnamon, Spice Notes, Blond Leather Base: White Woods, Amber, Patchouli

DUTY FREE PRICE

53€

Top: Grefă, Mentă, Portocală Roșie Middle: Trandafir, Scorțișoară, Note Picante, Piele Base: Lemn Alb, Ambră, Patchouli

LADY MILLION EDP 50ML, FLORAL Top: Neroli, Bitter Orange, Raspberry Middle: Orange Flower Absolute, Arabian Jasmine Absolute Base: Honey, Patchouli

DUTY FREE PRICE

65€

Top: Neroli, Portocală Amară, Zmeură Middle: Flori de Portocal, Iasomie Arabă Base: Miere, Patchouli


CK One 210x148,5_1,41.indd 1

06.06.17 15:28

ONE EDT 50ML, CITRUS

19.90€

DUTY FREE PRICE

16.90€

Top: Bergamot, Cardamom, Fresh Pineapple, Papaya, Green Tree Accord Middle: Hedione High Cis (Derived From Jasmine), Violet, Rose, Nutmeg, Green Tree Accord Base: Musk, Amber, Green Tree Accord Top: Bergamotă, Cardamom, Ananas Fresh, Papaya, Acord de Copac Verde Middle: Hedione, Violetă, Trandafir, Nucșoară, Acord de Copac Verde Base: Mosc, Ambră, Acord de Copac Verde

MINIATURES COFFRET FOR MEN

DUTY FREE PRICE

43€

The perfect gift to indulge yourself or others. Ideal for the modern Calvin Klein man. This deluxe coffret is a collection of Calvin Klein‘s best-selling fragrances in the perfect travel size: Euphoria Men (10ml), CK One (10ml), Eternity for Men (10ml), the new CK2 (10ml), CK Free (10ml). Individually packed. Cadoul perfect pentru a te răsfăța pe tine sau pe cei dragi. Ideal pentru bărbatul Calvin Klein modern. Acest set de lux este o colecție a celor mai vândute parfumuri Calvin Klein în mărime perfectă de călătorie: Euphoria Men (10ml), CK One (10ml), Eternity for men (10ml), new CK2 (10ml), CK Free (10ml). Ambalate individual.


BOSS BOTTLED SET BOSS BOTTLED EDT 30 ML + BOSS BOTTLED NIGHT EDT 30 ML

DUTY FREE PRICE

55€

Hugo Boss Bottled Set includes two Eau de Toilette, Boss Bottled and Boss Bottled Night, with exciting woody essences, lavender, african violet and sensual musk. Hugo Boss Bottled Set include două Ape de Toaletă, Boss Bottled și Boss Bottled Night, cu incitante esențe lemnoase, lavandă, violete africane și senzualul mosc.

DEEP RED EDP 50ML, CITRUS Top: Clementine, Black Currant, Blood Orange, Mandarin Orange, Pear Middle: Tuberose, Freesia, Ginger, Hibiscus Seed, Ginger Flower Base: Sandalwood, California Cedar, Musk, Vanilla

DUTY FREE PRICE

29.90€ Top: Clementină, Coacăze Negre, Portocală Roșie, Mandarină, Pere Middle: Tuberoză, Frezie, Ghimbir, Semințe de Hibiscus, Floare de Ghimbir Base: Lemn de Santal, Cedru din California, Mosc, Vanilie

THE SCENT EDT 50ML, SPICY

DUTY FREE PRICE

59€

Top: Ginger Top: Ghimbir Middle: Maninka Fruit, Lavender Middle: Maninka, Lavandă Base: Leather Base: Piele


WOMAN EDP 50ML, SWEET DUTY FREE PRICE

19.90€

AMOR AMOR EDT 30ML, FLORAL DUTY FREE PRICE

19.90€

NOA EDT 50ML, FLORAL

29.90€

DUTY FREE PRICE

25.40€


PACO EDT 100ML, CITRUS

DUTY FREE PRICE

19.90€

DREAMER EDT 50ML, AROMATIC

DUTY FREE PRICE

19.90€

UOMO EDT 75ML, AROMATIC DUTY FREE PRICE

19.90€


DUTY FREE PRICE

ESSENTIAL EDT 75 ML, CITRUS Top: Tangerine, Bergamot, Tomato Leaves, Cassis Middle: Black Pepper, Rose Base: Patchouli, Sandalwood, Woody Notes

HOMME EDT 30ML, SPICY Top: Bergamot, Cinnamon Middle: Orange Blossom, Jasmine, Honeysuckle Base: Sandalwood, Vetiver, Patchouli, Amber, Tonka Bean, Musk, Vanilla

29.90€ Top: Mandarină, Bergamotă, Frunze de Roșie, Cassis Middle: Piper Negru, Trandafir Base: Patchouli, Lemn de Santal, Note de Lemn

19.90€

DUTY FREE PRICE

16.90€

Top: Bergamotă, Scorțișoară Middle: Flori de Portocal, Iasomie, Caprifoi Base: Lemn de Santal, Vetiver, Patchouli, Ambră, Boabe Tonka, Mosc, Vanilie


SUNFLOWERS EDT 100ML, CITRUS

DUTY FREE PRICE

19.90€

Top: Orange Blossom, Melon, Mandarin Orange, Peach, Bergamot, Brazilian Rosewood, Lemon Middle: Cyclamen, Osmanthus, Orris Root, Jasmine, Rose Base: Sandalwood, Amber, Musk, Oakmoss, Cedar Top: Flori de Portocal, Pepene Galben, Portocală, Piersică, Bergamotă, Lemn de Trandafir din Brazilia, Lămâie Middle: Cyclamen, Osmanthus, Rădăcini de Iris, Iasomie, Trandafir Base: Lemn de Santal, Ambră, Mosc, Lichean, Cedru


BLU EDP 90 ML

DUTY FREE PRICE

29.90€

Top: Fresh Aqueous Top: Fresh Acvatic Middle: Floral Middle: Floral Base: Woody Musky Ambery Base: Lemnos Cu Mosc și Ambră

ENTICE FOR HER EDP 75 ML

DUTY FREE PRICE

29.90€

Top: Gourmand Fruity Floral Top: Gurmand, Floral și Fructat Middle: Floral Middle: Floral Base: Musky Wood Base: Lemnos cu Mosc


SHADOW II HIM EDP 75 ML

DUTY FREE PRICE

29.90€

Top: Citrus Spicy Top: Condimentat cu Middle: Floral Woody Aromă de Citrice Base: Woody Ambery Musky Middle: Floral și Lemons Base: Lemnos cu Mosc și Ambră

SHADOW II HER EDP 75 ML Top: Brazilian Red Wood, Lavander, Nectarine Middle: Orchid, Patchouli Base: Ambery Grey, Musk

DUTY FREE PRICE

29.90€ Top: Lemn Roșu Brazilian, Lavandă, Nectarină Middle: Orhidee, Patchouli Base: Chihlimbar Cenușiu, Mosc


GRANDIÔSE MASCARA NO.1 BLACK

DUTY FREE PRICE

30€

Lancôme Grandiôse Mascara makes your lashes majestic. Mascara Lancôme monumentale.

Grandiôse,

JUICY SHAKER N° 252 VANILLA POP OR N° 283 BERRY IN LOVE

pentru

gene

DUTY FREE PRICE

21€

Happiness comes in small doses, like colorful delicious and sensual lips. Fericirea vine din lucrurile mici, cum ar fi buze delicios de colorate și apetisante.


CONTOUR AND HIGHLIGHT PRO PALETTE 6 CONTOURING SHADES

DUTY FREE PRICE

29.90€

Bellapierre Contour and Highlight Pro Palette contains 6 contouring and highlighting shades for a perfect make-up. It’s now easier than ever to get that diva look with the tips & tricks found in the package. Paleta Bellapierre Contour and Highlight Pro conține 6 nuanțe pentru conturarea și iluminarea unui machiaj de senzație. Este mai ușor ca oricând să obții acel look de vedetă cu ajutorul tips & tricks pe care le găsești în ambalaj.

LIP BALM SET STRAWBERRY KIWI AND BLUEBERRY ACAI

DUTY FREE PRICE

10€

Eos lip balm is a real treat for your lips. Its formula contains natural ingredients such as shea butter, jojoba oil and vitamin E, as well as antioxidants which pamper lips. Balsamul Eos este un adevărat răsfăț pentru buze. Formula sa conține ingrediente naturale precum unt de shea, ulei de jojoba și vitamina E, dar și antioxidanți care protejează buzele.


DUTY FREE PRICE

SET

50€

Delicate, with a feminine design that can be easily matched to various outfits. Delicat, cu un design feminin ce poate fi asortat cu ușurință la diverse ținute.

DUTY FREE PRICE

SLAKE PULSE BRACELET GREY

64€

With shinny crystals applied on light grey Alcantara leather, the Slake Gray Swarovski bracelet has a timeless look. Cu cristale strălucitoare aplicate pe pielea Alcantara, de culoare gri deschis, brățara Slake Gray de la Swarovski are un look mereu în tendințe.

DUTY FREE PRICE

SLAKE PULSE BRACELET BLACK

64€

An Alcantara leather bracelet, with a multitude of Swarovski crystals pave, which dresses the wrist in diamond sparkles. O brățară din piele Alcantara, bătută într-o mulțime de cristale strălucitoare Swarovski, ce îmbracă încheietura în sclipiri de diamant.

DUTY FREE PRICE

RUSSIAN SPARKLE TRIO RING

32€

The design of the Russian Sparkle Trio combines the classic gold plating with the modern touch of cool rhodium and a warm, feminine touch of the rose gold, creating a timeless collection that will compliment its wearer on any occasion. Designul inelului Russian Sparkle Trio combină placarea aurului clasic cu împletirile moderne de rodiu rece și o atingere caldă și feminină a aurului roz, creând o colecție atemporală care va complimenta purtătoarea acestui inel cu orice ocazie.

DUTY FREE PRICE

LEATHER WRIST WRAP SET

19€

Beaded leather wrist wrap set tan leather with rose gold plated beads and black leath. Ideal to match with trendy outfits. Set brățări din piele cu elemente metalice placate. Ideale de asortat ținutelor trendy.


DUTY FREE PRICE

LADIES WATCH

50€

This stylish ladies watch is brought to you from Sekonda. The round rose gold plated case is accompanied by a dark blue sunray dial featuring clear crystals and batons. Ceasul de damă Sekonda vine întrun design stilat și trendy, cu o curea delicată din piele și cadran contrastant în nuanța aurului roz.

DUTY FREE PRICE

LADIES WATCH

50€

This Sekonda watch is an accessory for stylish women. With a classic inspired design and avant-garde elements, this jewel will not go unnoticed. Acest ceas Sekonda este accesoriul femeilor elegante. Cu un design de inspirație clasică, dar și elemente avangardiste, această bijuterie nu va trece neobservată.

DUTY FREE PRICE

SPORT WATCH

35€

DUTY FREE PRICE

LADIES WATCH

32€

A pilgrimage dedicated to feminine style, this watch makes a trendy contrast of colours and materials. Ideal to match to a casual outfit, but also compliments an office attire. Un ceas închinat stilului feminin, un contrast trendy de culori și materiale. Ideal de asortat unei ținute casual, dar completează și o ținută pentru birou.

DUTY FREE PRICE

HIPPIE CHIC SET

15€

Superdry SDSYG164B is the ideal watch for the man who loves water sports. Powered by a Japanese movement and water resistant up to 5 atmospheres, this watch is made of 100% waterproof materials.

This Hippie Chic set contains a minimalist designed and ultra-stylish watch and a versatile bracelet with three different strings. These boho inspired accessories will bring the festival feeling wherever you wear them.

Superdry SDSYG164B este ceasul ideal pentru bărbatul pasionat de sporturile acvatice. Acționat de un mecanism japonez și rezistent la apă până la 5 atmosfere, acest ceas este realizat din materiale 100% impermeabile.

Setul Hippie Chic conține un ceas cu design minimalist și ultra-stilat și o brățară versatilă, cu trei modele diferite. Aceste accesorii de inspirație boho îți vor aduce atmosfera de festival oriunde le-ai purta.


MULTIFUNCTION F16242/R

DUTY FREE PRICE

87€

Festina Gents’ Multifunction watch with 43 mm stainless steel case and bracelet. Blue dial with applied silver index. Hands filled with luminous white - well readable in the dark. Day, date, 24h. 10 ATM water-resistant. Ceas bărbătesc Festina, multifuncțional cu o carcasă de 43 mm și brățară din oțel inoxidabil. Cadran albastru cu markeri ora argintii aplicați. Arătătoare cu inserții luminiscente – ce permit citirea orei în întuneric. Indici: zi, dată, 24 de ore. Rezistență la apă 10 ATM.

GRANITE SUNGLASSES

DUTY FREE PRICE

17€

LADIES WATCH ROSE GOLD OR PLATINUM COLOR

DUTY FREE PRICE

90€

A stylish watch, available in two colors: rose gold and platinum color, ideal for sophisticated outfits. Un ceas stilat, două culori superbe: în nuanța aurului roz sau platină, ideal pentru ținutele sofisticate.

ROUTE 66 SUNGLASSES

DUTY FREE PRICE

18€

An aviator classic design and lightweight and durable materials make these sunglasses the ideal must-have to be matched to your wardrobe.

Sunglasses not only protect your eyes, they’re an accessory that speaks about your style and personality. Route 66 is a model made for active men, who live life to the fullest.

Un design clasic aviator, materiale ușoare și rezistente fac din acești ochelari obiectul ideal pe care să-l asortezi garderobei tale.

Ochelarii de soare nu doar îți protejează ochii, ci sunt un accesoriu care vorbește despre stilul și personalitatea ta. Route 66 este un model realizat pentru bărbații activi, care trăiesc viața din plin.


DUTY FREE PRICE

IN-EAR HEADPHONES WITH MICROPHONE

3€

DUTY FREE PRICE

IN-EAR HEADPHONES WITH MICROPHONE

3€

In-ear, frecvency: 18-20 KHz, sensitivity: 116 dB, impedance: 32O hm, 1.2 m, 3.5 mm jack, volume control, white.

In-ear, frecvency: 18-20 KHz, sensitivity: 116 dB, impedance: 32O hm, 1.2 m, 3.5 mm jack, volume control, black.

In-ear, frecvență: 18-20 KHz, sensitivitate: 116 dB, impedanță: 32O hm, 1.2 m, jack 3.5 mm, control volum, alb.

In-ear, frecvență: 18-20 KHz, sensitivitate: 116 dB, impedanță: 32O hm, 1.2 m, jack 3.5 mm, control volum, negru.

DUTY FREE PRICE

EXTERNAL BATTERY

11€

DUTY FREE PRICE

EXTERNAL BATTERY

14€

Portabile, Cracker form, 4000 mAh, tension in 5V 1A, tension out max 5V 2A, 1xUSB, brown color, overcharging protection, dimensions: 118x70x10.8 mm, weight: 115 g.

Portabile, Cracker form, 8000 mAh, tension in 5V 1A, tension out max 5V 2A, 1xUSB, creme color, overcharging protection, dimensions: 119x71x16 mm, weight: 185 g.

Portabilă, formă biscuit, 4000 mAh, tensiune intrare 5V 1A, tensiune ieșire max 5V 2A, 1xUSB, culoare maro, protecție la supraîncărcare, dimensiuni 118x70x10.8 mm, greutate 115 g.

Portabilă, formă biscuit, 8000 mAh, tensiune intrare 5V 1A, tensiune ieșire max 5V 2A, 1xUSB, culoare crem, protecție la supraîncărcare, dimensiuni 119x71x16 mm, greutate 185 g.


ENJOYED EVERYPLACE, MADE IN ONE. EVERY DROP FROM A SINGLE SOURCE – LYNCHBURG, TENNESSEE . w w w.responsibledrinking.eu

DUTY FREE PRICE

26€

P L E A S E D R I N K R E S P O N S I B LY

JACK DANIEL’S AND OLD NO. 7 ARE REGISTERED TRADEMARKS. ©2017 JACK DANIEL’S TENNESSEE WHISKEY 40% ALCOHOL BY VOLUME (80 PROOF). DISTILLED AND BOTTLED BY JACK DANIEL DISTILLERY, LYNCHBURG, TENNESSEE. JACKDANIELS.COM

BALLANTINE’S FINEST 40% 0.5L PET

DUTY FREE PRICE

12€

JOHN JAMESON *** 40% 0,5L

DUTY FREE PRICE

14.50€

Ballantine’s Finest, is the oldest Scotch produced by Ballantine’s.

Jameson Irish Whiskey, the world’s number one selling Irish whiskey.

Ballantine’s Finest, cel mai vechi Scotch produs de Ballantine’s.

Jameson Irish Whiskey, cel mai vândut whisky irlandez din lume.


GORDON’S DRY GIN 47,3% 0,5L

DUTY FREE PRICE

12€

Gordon’s London Dry Gin is the perfect starting point for numerous cocktails. It’s versatility, as well as it’s juniper notes and orange peel and anise aromas make it one of the best world wide sold spirits. Gordon’s London Dry Gin este baza ideală pentru o gamă variată de cocktail-uri. Versatilitatea, cât și notele puternice de ienupăr și aromele de coajă de portocală și anason fac din acest gin una dintre cele mai bine vândute băuturi spirtoase la nivel mondial.

METAXA 5* 38% 0.5L

DUTY FREE PRICE

11€

Mellow and fruity, this brandy is best enjoyed straight over ice or in a divine Greek cocktail. Cu un caracter blând și fructat, acest brandy se consumă simplu, cu gheață, sau ca ingredient într-un divin cocktail grecesc.


BACARDI SUPERIOR RUM 500ML

DUTY FREE PRICE

11.50€

A fine rum, clear, filtered through charcoal and aged in oak casks, Bacardi Superior is recommended by his 150 years old history. Un rom fin, clar, filtrat prin cărbune și învechit în butoaie de stejar, Bacardi Superior are în spate peste 150 de ani de tradiție.

SMIRNOFF RED 500ML

DUTY FREE PRICE

10.50€

Pure, clean and smooth, with a pleasing texture and classic character, Smirnoff Vodka lives up to its reputation of being one of the most appreciated vodkas all over the world. Pură, curată, cu o textură placută și un caracter clasic, vodka Smirnoff se ridică la înălțimea reputației de a fi una dintre cele mai apreciate branduri de vodkă din lume.


POTION OF DRACULA 40% 0,2L

DUTY FREE PRICE

25€

With a unique and vibrant golden color and rich fruitiness aroma, Potion of Dracula was handcrafted in Transylvania to achieve a masterful finish. Cu o culoare aurie vibrantă și o aromă fructată bogată, Potion of Dracula vă aduce măiestria din Transilvania.


POWER OF DRACULA PALINCA 50%, 0,05L

DUTY FREE PRICE

9€

A traditional Romanian drink, three different flavors: Apples, Plums or Pears. Băutură spirtoasă tradițională, trei arome: Mere, Prune sau Pere.

DRACULITIOUS CHOCOLATE

DUTY FREE PRICE

DRAQUILA € 40% 0.05L A traditional Romanian drink, different flavors.

6

Băutură spirtoasă tradițională, diverse arome.

DUTY FREE PRICE

6€

Many think Dracula’s weak spot is garlic. Or sunlight. Or silver. Nothing is further from the truth. His only weakness is in fact… chocolate. But not any kind of chocolate! The chocolate we are talking about is so good, so unexpected, he cannot live without it. Mulți cred că punctul slab al lui Dracula este usturoiul. Sau lumina soarelui. Sau argintul. Nimic mai fals! Singura lui slăbiciune este, de fapt... ciocolata. Dar nu orice ciocolată! Ciocolata despre care vorbim este atât de bună, atât de surprinzătoare, încât el nu poate trăi fară ea.


SPIRIT OF DRACULA 50% 0,5L

DUTY FREE PRICE

35€

Discover the true Spirit of Dracula. Descoperiți adevăratul spirit al lui Dracula.


DUNHILL FINE CUT SWISS BLEND 10 pcs. DUTY FREE PRICE

180LEI

DUNHILL FINE CUT MASTER BLEND 10 pcs. DUTY FREE PRICE

180LEI

VOGUE LILAS 10 pcs.

DUTY FREE PRICE

175LEI

PALL MALL EXTRA CUT BLACK 10 pcs. DUTY FREE PRICE

160LEI


KENT DELUXE 100S 10 pcs. DUTY FREE PRICE

160LEI

KENT BLUE HD 10 pcs.

DUTY FREE PRICE

170LEI

KENT BLUE HD 94S DUTY FREE PRICE 10 pcs.

170LEI

MARLBORO GOLD ORIGINAL 10 pcs. DUTY FREE PRICE

170LEI

MARLBORO RED 100 10 pcs.

MARLBORO RED 10 pcs.

DUTY FREE PRICE

170LEI

DUTY FREE PRICE

170LEI





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.