Book Moda Haute Couture

Page 1

Armani Privè

PUBBLICAZIONE PERIODICA TRIMESTRALE ANNO 21 - N. 03 FSV 100,00 (compreso Ticino) - B € 65,00 - F € 55,00 - D € 75,00 E € 56,90 - P € 63,10 - A € 59,59 - NKr 695,00 M-3915-3-€ 55,00-RD

Italy only € 35,00

INTERNATIONAL EDITION

®

ROMA PARIGI S/S 2011


134

VISIONS

235

24 SPOTLIGHT

Rome

contents

INQUESTONUMERO

286

PARIS FASHION WEEK

326 64 DIVINE

Paris

206

HAUTE COUTURE PARIS ARMANI PRIVEE BASIL SODA CHANEL CHRISTOPHE JOSSE DILEK HANIF DIOR HAUTE COUTURE ELIE SAAB FRANCK SORBIER GEORGES CHAKRA GEORGES HOBEIKA GAULTIER PARIS ROBERT ABINADER STÉPHANE ROLLAND VALENTINO

MILANO NEW YORK N°111

SARA’ IN EDICOLA A

APRILE 2011

BOOK MODA

MILAN NEW YORK N°111

April 2011

286 292 298 300 306 308 310 314 320

HAUTE COUTURE ROME GATTINONI JACK GUISSO MARELLA FERRERA RAFFAELLA CURIEL RAMI AL ALI RENATO BALESTRA SARLI COUTURE TONY WARD

PARIS CLOSE UP 007 018 106 144 188 191 192 194 200

025 172 182

ALEXANDRE VAUTHIER GIVENCHY IRIS VAN HERPEN MARTIN MARGIELA MAURIZIO GALANTE EVA MING YUMI KATSURA GUSTAVO LINS MAXIME SIMOENS

PRÊT-À-COUTURE ALEXANDER MCQUEEN ANN DEMEULEMEESTER ARMANI DOLCE & GABBANA FRANCESCO SCOGNAMIGLIO GUCCI HERMES JOHN GALLIANO

154 044 152 170 004 066 000 094

090 042 064 016 000 045 134

KENZO LANVIN LOUIS VUITTON MANISH ARORA OSCAR DE LA RENTA VERSACE VICTOR & ROLF

EDITORIALE LA NICCHIA DEL LUSSO

017

THE LUXURY NICHE

MAGAZINE

JEWELS - ZIP INTERVISTANDO VAN CLEEF JEWELS - G.S.M. SOLUZIONI BRILLANTI JEWELS - DIOR FIORI PREZIOSI JEWELS - CHANEL GIOIELLI ICONA JEWELS - ARMIDA ISPIRATO DALLA NATURA... BOOK NEWS LUSSO MADE IN CHINA BOOK NEWS LA VANITA’ TI INVITA PRÊT-À-PORTER BOOK NEWS LIMITED UNLIMITED SYLVIO GIARDINA CONCERTO DI RICAMATRICI A CROCHET DE LUNEVILLE BOOK NEWS - BOUTIQUE DIOR ASSOLUTAMENTE LUSSUOSO JEWELS - GRIPOIX GIOIELLI DELL’ARCOBALENO MARELLA FERRERA LA NAVE DELLE SPOSE CHRISTOPHE JOSSE QUALCOSA DI ME... CHRISTOPHE JOSSE BOOK NEWS - MICHAEL THOMPSON RITRATTI D’AUTORE FASHION NAJI HOJEILY FASHION DOMINIQUE FAYAD BOOK NEWS IL MONDO DELLA FOTOGRAFIA DI KARL LAGERFELD BOOK NEWS ELEMENTI SWAROVSKI A RIYADH BOOK JEWELS - CHAUMET PAZZI PER LO SPLENDORE FERNANDA GATTINONI LA MOSTRA DI FERNANDA GATTINONI A ROMA BOOK NEWS - NATALIA VODIANOVA NATALIA VODIANOVA DESIGNER PER ETAM BOOK NEWS - GUCCI NUOVA APERTURA PER GUCCI SANA SABINI COSI’ LUCCICANTE! prêt-à-porter MIREILLE DAGHER SPUMEGGIANTE ROMANTICISMO PER UNA COUTURE RETRÒ FAUSTO SARLI IL MAESTRO DELL’ECCELLENZA DELLO STILE ITALIANO NEL MONDO BOOK EXHIBITION DISEGNANDO MODA BOOK EXHIBITION GIOVANI DESIGNER AL MOMU FASHION WALID ATALLAH BOOK JEWELS - CHANTECLER SOTTO IL SEGNO DELLA LUCE will be in FASHION - EDWARD ARSOUNI SOFISTICATI DETTAGLI SARTORIALI newsstand this BOOK NEWS - ACCADEMIE ACCADEMIE DELLA MODA BOOK NEWS ARTE, COSTUME E MALCOSTUME BACKSTAGE DIETRO LA PASSERELLA SHOOTING OPIUM - FOTOGRAFATO DA PAOLO SANTAMBROGIO DISTRIBUZIONE INDIRIZZI

BOOK MODA

INTHISISSUE

ROME FASHION WEEK

206 208 214 216 224 226 230 238 244 248 254 260 268 274 280

FOCUS ON COLOURED VISIONS BLACK, GOLD AND WHITE THAT’S HAT

46

010 030 040 060 068 072 074 084 086 088 093 096 098 100 104 110 112 114 120 129 130 131 136 146 164 166 168 178 181 198 202 204 289 326 359 360

SOMMARIO

Colored

INTERVIEWING VAN CLEEF BRILLIANT SOLUTIONS PRECIOUS FLOWERS ICON JEWELS INSPIRED BY NATURE... LUXURY MADE IN CHINA VANITY INVITE YOU LIMITED UNLIMITED A CONCERT OF LUNEVILLE CROCHET EMBROIDERESSES ABSOLUTELY LUXURY RAINBOW'S JEWELS THE BRIDE’S SHIP COLLECTION ABOUT MYSELF... CHRISTOPHE JOSSE SIGNED PORTRAITS NAJI HOJEILY DOMINIQUE FAYAD KARL LAGERFELD’S WORLD OF PHOTOGRAPHY SWAROVSKI ELEMENTS IN RIYADH MAD FOR SPLENDOR THE FERNANDA GATTINONI EXHIBITION IN ROME NATALIA VODIANOVA DESIGNER FOR ETAM NEW OPENING FOR GUCCI SO GLITTER! SPARKLING ROMANTICISM FOR A RETRO-TASTE ALLURE THE WORLD MASTER OF EXCELLENCE IN ITALIAN STYLE DRAWING FASHION YOUNG DESIGNER AT MOMU WALID ATALLAH UNDER THE SIGN OF BRIGHTNESS SOPHISTICATED SARTORIAL DETAILS FASHION ACADEMIES ART, HABIT AND BAD HABIT BEHIND THE CATWALK OPIUM - PHOTOGRAPHED BY PAOLO SANTAMBROGIO DISTRIBUTION ADDRESSES


MANISH ARORA



Ha quattro figli, discende da una famiglia aristocratica che risale addirittura al X secolo – tra i suoi avi quel Boni de Castellane, celebre dandy della Belle Époque che si mangiò tutto il suo capitale in feste mirabolanti – e dal 1998 è alla testa della Dior Haute Joaillerie, settore pensato e lanciato da lei stessa: Victoire de Castellane. Parigina doc, con la sua frangia ormai leggendaria e i suoi tacchi a spillo, Victoire aveva creato il suo primo gioiello a 12 anni quando fece fondere le sue medagliette d'oro di battesimo e comunione. Mammà ne fu orripilata ma una vocazione era nata. Più immaginative che convenzionali, le creazioni di Victoire – realizzate tutte rigorosamente a mano in un atelier parigino – sposano senza complessi pietre preziose e semi-preziose ma di fattura talmente sofisticata e unica che diventano preziosissime. Per la nuova stagione, Victoire de Castellane, ha disegnato una collezione che porta a giusto titolo il nome di "La Rose Dior". In oro bianco e diamanti arricchiti di volta in volta con grenate, rubini, smeraldi e tormaline, gli orecchini e gli anelli il cui cerchio si fa gambo da dove spunta una piccola foglia e da dove s'innalza la corolla a spirale appena aperta, riprendono, magnificandola, la regina dei fiori perché faccia di ogni donna la regina dell'eleganza.

Dior Haute Joaillerie

Precious

Flowers

She has four children and comes from a noble family dated back to the 10th century – amongst her ancestors Boni de Castellane, famous Belle Époque dandy who spent all his capital in fabulous parties – and since1998 she is leading Dior Haute Joaillerie, a sector that she launched personally: Victoire de Castellane. Born in Paris, with her by now legendary fringe and stiletto heels, Victoria created her first jewel when she was 12 by merging her Baptism and First Communion gold medals. Her mum was horrified, but a vocation had originated. More imaginative than conventional, the Victoire designs – all rigorously handmade in a Parisian atelier – are combined with precious and semi-precious stones, but with a sophisticated and unique layout making them very precious. For the new season, Victoire de Castellane designed a collection called rightly "La Rose Dior". In white gold and diamonds, enriched every time with grenades, rubies, emeralds and tourmalines: the earrings and rings – whose circle becomes a stem, from which a small leaf emerges and a just-opened spiral corolla climbs on – recall, making her magnificent, the queen of flowers to make every woman the queen of elegance. di Francesco Rapazzini



BOCCHE LACCATE DI ROSSO EVIDENZIANO LA VOLUTTÀ DI OGNI CAPO / THE RED LACQUERED LIPS ENHANCE THE SENSUAL PLEASURE OF EVERY LOOK. DIOR CATWALKS S/S 2011



Book Promotion

CHRISTIAN DIOR Tessuti SOPHIE HALLETTE


U Limited Limited Book News

Fausto Sarli

Roberto Capucci

Promosso da Silvia Venturini Fendi, Presidente di Altaroma, anche quest’anno ha riscosso un notevole successo la seconda edizione di LIMITED / UNLIMITED, mostra-manifesto dell’artigianalità più pura e sublime, espressa da ben 40 designer nel campo della demi-couture e degli accessori. Ospitata nel salone monumentale della Biblioteca Casanatense, che custodisce manoscritti rarissimi e che per l’occasione era avvolta in una suggestiva penombra, ha visto la partecipazione, tra gli altri, di nomi come Albino, Carta e Costura, Edo City, Corrado De Biase, Corto Moltedo, Delfina Delettrez, Diego Dolcini, Fabrizio Talia, Max Kibardin, Nicholas Kirkwood, Silvio Betterelli e VBH. In questa penombra quasi simbolica il futuro dell’artigianalità deluxe ha incontrato il grande passato della haute couture più esclusiva, dagli anni Sessanta agli anni Ottanta, con nomi come Balestra, Capucci, Forquet, Lancetti, Sarli e Valentino. In tutto 11 grandi abiti da sera provenienti dagli armadi delle protagoniste di quegli anni come Donna Marella Agnelli Caracciolo di Castagneto, la Marchesa Teresa Patrizi Naro Montoro Frescobaldi, la Marchesa Flaminia Patrizi Naro Montoro, Donna Livia Pediconi Aldobrandini, la Signora Adriana Sartogo, la Duchessa Nicoletta di Serracapriola e la Signora Marisela Federici.

Corrado De Biase

Valentino


Unlimited Albino

Unlimited di Sandra Rondini

Promoted by Silvia Venturini Fendi, President of Altaroma, the second edition of LIMITED / UNLIMITED achieved high success also this year. The show-manifesto of the purest artisanal skill expressed by 40 designers in the field of demicouture and accessories. Hosted in the monumental lounge of Biblioteca Casanatense, which gathers very rare manuscripts and for the occasion was wrapped by a suggestive half light, there were, amongst the others, names such as Albino, Carta and Costura, Edo City, Corrado De Biase, Corto Moltedo, Delfina Delettrez, Diego Dolcini, Fabrizio Talia, Max Kibardin, Nicholas Kirkwood, Silvio Betterelli and VBH. In this half light, almost symbolic, the future of deluxe artisanal work encountered the great past of the most exclusive haute couture, from the Sixties to the Eighties, with names such as Balestra, Capucci, Forquet, Lancetti, Sarli and Valentino. Eleven great evening dresses in total coming from the wardrobe of the protagonists of those years such as Donna Marella Agnelli Caracciolo di Castagneto, Marquise Teresa Patrizi Naro Montoro Frescobaldi, Marquise Flaminia Patrizi Naro Montoro, Donna Livia Pediconi Aldobrandini, Mrs. Adriana Sartogo, Duchess Nicoletta di Serracapriola and Mrs. Marisela Federici.

Corto Moltedo

Roberto Capucci Roberto Capucci

Max Kibardin

Carla Fendi

Delfina Delettrez

Carta e Costura

VBH Bruce Hoeksema

Pino Lancetti

85


www.amalsarieddine.com


COPRICAPI IMPONENTI DALL’ALLURE BIZANTINA INCORNICIANO IL VOLTO DI MATRONE REGALI CHE INCEDONO LUNGO LA PASSERELLA AVVOLTE IN PIZZI, BROCCATI E LUMINOSI RICAMI DORATI. / IMPOSING HATS WITH A BYZANTINE TONE FRAME THE FACES OF ROYAL MATRONS WHO WALK ALONG THE CATWALK WRAPPED IN LACES, BROCADES AND LUMINOUS GOLD EMBROIDERY. KENZO CATWALKS S/S 2011



VERVE FOLCLORISTICA E ISPIRAZIONE ETNICA PER UN ORIGINALE MIX’N’MATCH DI COLORI E TESSUTI A CONTRASTO. PER UNA DONNA ALTERA E REGALE DALL’ALLURE BOHÈME-CHIC. / A FOLK VERVE AND AN ETHNIC INSPIRATION FOR AN ORIGINAL MIX AND MATCH OF COLOURS AND CONTRASTING FABRICS. FOR A NOBLE AND REGAL WOMAN WITH A BOHEMIAN-CHIC STYLE KENZO CATWALKS S/S 2011


BOOK JEWELS

Rainbow sJewels Gripoix

Haute Joaillerie

A volte ci vogliono cento ore di lavoro, rigorosamente tutte a mano, per realizzare un pezzo dell'alta bigiotteria firmata Gripoix. O, meglio, firmata Marie Keslassy, la giovane e bionda designer entrata nel 2006 in questa storica maison fondata nel 1869. Gripoix ha, nel tempo, collaborato con Chanel, Yves Saint Laurent, Dior, Givenchy, Balmain, Balenciaga... Scusate se è poco. « Ho voluto sperimentare tutte le possibilità che la pasta di vetro può regalarci – spiega Marie mentre mostra la sua nuova collezione – Per la prima volta mi sono sentita veramente libera di fare ciò che più mi piaceva». Il risultato è sotto agli occhi di tutti: bijoux d'estrema raffinatezza che paiono usciti da scrigni reali. Perle colorate come caramelle di giada o turchese, gocce candide come avorio – i loro riflessi che incantano sono dovuti a un bagno di madreperla –, forme atemporali e per questo assolutamente contemporanee. «Il telaio delle mie creazioni – dice ancora Keslassy – è in ottone che poi immergo nell'oro 24 carati». Non solo collier, bracciali, orecchini e anelli, ma anche pettinini e diademi: Gripoix para le sue donne per ogni avvenimento, purché sia eccezionale.

di Francesco Rapazzini

Sometimes a hundred of work hours are required, and rigorously by hand, to make a piece of the haute costume jewels by Gripoix. Or better, signed by Marie Keslassy, young and blonde designer who joined in 2006 this historic house, founded in 1869. Over time, Gripoix has collaborated with Chanel, Yves Saint Laurent, Dior, Givenchy, Balmain, Balenciaga... And not only. « I wanted to try every possibility of glass paste – explains Marie showing her new collection. For the first time I felt actually free to make what I like the most». The result can be seen by everybody: extremely refined bijoux that seem to emerge from royal jewellery boxes. Coloured pearls like jade candies or turquoises, white drops like ivory – their enchanting glares are due to a mother of pearl bath – , timeless shapes and, therefore, very contemporary. «My designs' loom – adds Keslassy – is in brass and then I plunge it in 24 carat gold». Not only necklaces, bracelets, earrings and rings, but also hair clips and diadems: Gripoix parades its women in any occasion, but only if exceptional.


Portraits Portraits is the title of the new editorial project that celebrates the twenty years of work of Michael Thompson. Talented assistant of the famous fashion photographer Irvin Penn, with whom Thompson collaborated after the achievement of his qualification at the Brooks Institute of Photography in Washington, he has been so clever to become the favoured portraitist of many top models and Hollywood stars. Which were immortalised on magazines such as Vogue, W, GQ, Allure and Vanity Fair through absolutely peculiar shots and sets pervaded by an intense and unmistakable, dynamic and vibrant style. Thanks to his chameleonic character and brilliant narrative talent with an essential aesthetics, Michael Thompson showed unforgettable and unique icons such as Julia Roberts, Cate Blanchett, Meryl Streep, Juliane Moore, Sting, George Clooney, David Bowie‌, free from any possible trick. The images published on Portraits were selected by photographic critic Vince Aletti, who already collaborated with Rolling Stone and New Yorker; the image were aimed at underlining the stars' phenomenon and their unavoidable transformation into cult objects.


DRAPPEGGI SOFISTICATI PER UNA MODERNA SIRENA CHE AMA IL LUSSO DI DECORI PREZIOSI. L’ELEGANZA SUBLIME DI TESSUTI IMPALPABILI LE ACCAREZZANO LA SILHOUETTE, REGALANDOLE UN ALLURE DA DEA NEOCLASSICA, SENSUALE E POTENTE. LA HAUTE COUTURE DI NAJI HOJEILY È UN SOGNO SOSPESO TRA PASSATO E PRESENTE.

Sophisticated drapes for a modern siren who loves luxurious and precious decorations and the sublime elegance of impalpable fabric caressing her silhouette, giving her a neo-classic goodness's allure, sensual and powerful. The Naji Hojeily haute couture is a dream suspended between past and present.


Swarovski Elements Book News

in Riyadh

Swarovski Elements in Riyadh Saks Fifth Avenue Riyadh, il primo punto vendita della catena newyorchese aperto fuori dai confini statunitensi nel 2001 in Arabia Saudita, durante la stagione delle feste, da dicembre 2010 a gennaio 2011, ha festeggiato il rinnovato look. Le celebrazioni si sono svolte con il patrocinio della famiglia reale saudita e in collaborazione con Swarovski Elements. La cena di gala, organizzata da Swarovski Elements e Saks Fifth Avenue la sera del 21 dicembre, ha inaugurato una serie di eventi “scintillanti” in questo contesto esclusivo e raffinato che ha messo in mostra la Moda saudita in tutto il suo glamour. Una brillante occasione per apprezzare le creazioni realizzate con elementi decorativi Swarovski sia da prestigiosi designer internazionali, Alberta Ferretti, Azzaro, Blumarine, Christian Dior, Chloè, Dolce & Gabbana, Fendi, Jean-Paul Gaultier, Jitrois, Marc Jacobs, Miu-Miu, Oscar De La Renta, Philosophy, Prada, Roberto Cavalli, Valentino Garavani, sia da designer dell’area mediorientale, First lady, Kanzi, Aristeo, Ziad Antoun, Zuhair Murad, Michael Cinco, Ezra, inclusi i designer sauditi emergenti, Jabra Al Outeichan, Monerah Al Thoueib, Nora Al Othman, Reem al Mouamen, Niahd Bakrebah e May Al Jaid. Non solo Moda ma anche Design d’interni: elementi d’arredo con decorazioni di cristallo presentati da Finkeldei realizzati in Germania, tendaggi con cristalli Sedar dagli Emirati Arabi Uniti, e lampadari di cristallo Schonbek prodotti da Nouran Company Ltd. in Arabia Saudita. Swarovski Elements, continua ad ispirare designer di Moda, Accessori e Interior Design in tutto il mondo. Dal 1895, Swarosvki è il principale produttore di cristallo tagliato per i settori della moda; dal 1965 si è affermato anche nel settore della gioielleria di gemme autentiche e artificiali con taglio di precisione ed è recente la conquista nell’ambito dell’illuminotecnica e del design d’interni. A Saks Fifht Avenue Riyad va riconosciuto il merito di aver creato una vetrina internazionale per esibire il livello d’eccellenza raggiunto anche dai designer sauditi, capaci di conciliare tradizione e innovazione con il potenziale decorativo di Swarovski Elements. RgFM

Saks Fifth Avenue Riyadh is the first US shop chain opened out of the New York borders in 2001, in Saudi Arabia. During the feast season in December it celebrated its renewed look from December 2010 to January 2011. The celebrations took place under the banner of the Saudi royal family and in collaboration with Swarovski Elements. The gala dinner organised by Swarovski Elements and Saks Fifth Avenue on December 21st inaugurated a range of "sparkling" events in this exclusive and refined location which displayed the Saudi Fashion with all its glamour. A brilliant occasion to appreciate the designs made with Swarovski decorative elements by both prestigious international designers such as Alberta Ferretti, Azzaro, Blumarine, Christian Dior, Chloè, Dolce & Gabbana, Fendi, Jean-Paul Gaultier, Jitrois, Marc Jacobs, Miu-Miu, Oscar De La Renta, Philosophy, Prada, Roberto Cavalli and Valentino Garavani, and by designers from the Middle Eastern area such as First lady, Kanzi, Aristeo, Ziad Antoun, Zuhair Murad, Michael Cinco, Ezra, including the emerging Saudi designers Jabra Al Outeichan, Monerah Al Thoueib, Nora Al Othman, Reem al Mouamen, Niahd Bakrebah and May Al Jaid. Not only Fashion, but also Interior Design: furnishing elements with crystal decorations presented by Finkeldei and made in Germany, curtains with Sedar crystals from the United Arabian Emirates and Schonbek crystal chandelier produced by Nouran Company Ltd. in Saudi Arabia. Swarovski Elements continues to be the source inspiration of Fashion, Accessory and Interior design designers from all over the world. Since 1895, Swarovski has been the leading producer of cut crystals for the fashion world; since 1965, it has achieved high success in the jewellery sector with true and artificial gems with precision cuts and it is conquering the sectors of lighting engineering and interior design. Saks Fifth Avenue Riyad has the merit to have created an international showcase to display the level of excellence achieved also by Saudi designers, who are able to combine tradition with innovation also thanks to the Swarovski Elements decorations. 114


CREATIVE DIRECTOR: NATHALIE COLIN

SWAROSKI

WINGS of POETRY SPRING/SUMMER 2011 FASHION ACCESSORIES COLLECTION


Nadia Vodanova Book News

Natalia Vodianova stilista per Etam

di Alessia Tota

Con un grande spettacolo al Grand Palais di Parigi è stata presentata lo scorso gennaio la nuova collezione di lingerie Etam, disegnata da Natalia Vodianova. La top-model russa, già da tempo testimonial della griffe francese di intimo ha ideato una collezione dal gusto “paradisiaco”, ispirata ai colori delicati ed alle fantasie floreali di un immaginario giardino dell’Eden, ma pure alle tonalità forti e sensuali di un Inferno, terra di fuoco e peccati. Le modelle in passerella, che hanno pure sfilato le collezioni beachwear della prossima estate, sono state accompagnate da una colonna sonora “live”: performance di artisti del calibro di Beth Ditto, Boy George, Joey Starr, Janelle Monae, The Kills e Karen Elson. Il tutto con la direzione artistica di Mark Ronson. Non poteva mancare poi il tocco glamour delle tante celebrities venute a sostenere l’amica Natalia. Dalle colleghe Eva Erzigova e Kate Moss agli stilisti Riccardo Tisci e Stefano Pilati. E Vip come Charlotte Casiraghi, Tatiana Santo Domingo, Eugenie Niarchos, Bianca Brandolini D’Adda e Julie Depardieu, sedute ovviamente in prima fila. Un vero successo per la giovanissima top dal volto angelico che “fonti” sicure assicurano presto impegnata in una nuova avventura, questa volta cinematografica!

Natalia Vodianova designer for Etam

Beth Ditto, Karen Elson, Boy George, Alison Mosshart, Spank Rock

Last January, the new Etam lingerie collection designed by Natalia Vodianava was presented with a great show in the Grand Palais in Paris. The Russian top model, for a long time testimonial of the French underwear label, designed a collection with a "celestial" taste inspired by the delicate tones and floral pattern of an imaginary Eden garden, but also by the strong and sensual tones of hell, fire and sin land. The models on the catwalk, who paraded also next summer beachwear collections, were accompanied by a "live" sound track: performances of artists such as Beth Ditto, Boy George, Joey Starr, Janelle Monae, The Kills and Karen Elson. With the artistic direction of Mark Ronson. Whilst the glamorous touch was given by the many celebrities who came to support their friend Natalia. From her colleagues Eva Erzigova and Kate Moss to designers Riccardo Tisci and Stefano Pilati. And VIPs such as Charlotte Casiraghi, Tatiana Santo Domingo, Eugenie Niarchos, Bianca Brandolini D’Adda and Julie Depardieu, obviously sitting in the front line. A true success for the very young top model with an angelic face which sure sources ensure will start in a short time a new adventure, this time for cinema!

Etam

Fashionfor and cinema Africa Alexa Chung, Lou Doillon

Kate Moss, Stefano Pilati

di Alessia Tota

Moda e cinema per l’Africa

“Gocce d’Africa” è il progetto benefico sostenuto da Delfina Delettrez Fendi con l’evento charity realizzato nel contesto della settimana dell’Alta Moda Romana, in collaborazione con la struttura onlus “Roma for You”. La 23enne designer di talento, figlia di Silvia Venturini Fendi e quarta generazione del celebre marchio, ha ideato per questa importante iniziativa un braccialetto d’argento dalla forma di un busto di donna incinta, la cui vendita è destinata a finanziare la costruzione di alcuni pozzi d’acqua in Africa, nel distretto di Malindi, in Kenya. “Questo piccolo talismano simbolizza la fertilità, nella speranza che le future generazioni vivano in un mondo migliore” ha spiegato Delfina. All’evento hanno partecipato le più note promesse del cinema italiano, da Valentina Cervi a Sabrina Impacciatore, da Alessandro Giannini a Brando De Sica; che per l’occasione hanno prestato i loro volti per le immagini della campagna pubblicitaria dell’iniziativa.

Alessandro Giannini Delfina Delettrez Fendi, Francesca Versace

“Gocce d’Africa” is the charity project supported by Delfina Delettrez Fendi with the charity event organised during the Roman Alta Moda in collaboration with the “Roma for You” NPO body. The clever 23 years old designer, daughter of Silvia Venturini Fendi and belonging to the brand’s fourth generation, designed for this important initiative a silver bracelet the shape of a pregnant woman, which will be sold to finance the construction of some water wells in Africa, in the Malindi district in Kenya. “This small talisman symbolises fertility in the hope that the future generations can live in a better world”, explained Delfina. The most famous white hopes of Italian cinema attended the event: Valentina Cervi, Sabrina Impacciatore, Alessandro Giannini and Brando De Sica, who on the occasion were photographed for the images of the initiative’s advertising campaign.

Sarah Felberbaum

Ginevra Elkann

Sabrina Impacciatore

Delfina Delettrez Fendi, Clementina Montezemolo

Diane Fleri


SANA SABINI VESTE LE DONNE CON TESSUTI SONTUOSI ABBINATI A CORSETTI E BUSTINI INCROSTATI DI PIETRE PREZIOSE E SAPIENTI RICAMI. TRA TAGLI SCULTOREI E DRAPPEGGI DOVE IL SUO CARISMA È LAMPANTE – SPESSO SUL RETRO LASCIANO SPAZIO A T R A S PA R E N Z E E S PA C C H I INSOSPETTABILI – LA COUTURIER LIBANESE MOSTRA UNA PASSIONE SENZA LIMITI PER TUTTO CIÒ CHE È GLAMOUR AD ALTO LIVELLO.

Sana Sabini dresses the women with sumptuous fabrics combined with encrusted corsets and bodices with precious stones and skilful embroidery. Between sculptural cuts and drapes, where her talent is clear – often with back see-through effects and unexpected vents – the Lebanese couturier shows endless passion for everything is glamorous and high level.

SO GLITTER! SANA SABINI


Book Promotion

RENATO BALESTRA Tessuti RUFFO COLI


RENATO BALESTRA Tessuti RUFFO COLI


Young Book Exhibition

Young designers at MoMu

MoMu Henrik Vibskov

di Alessia Tota

Peter Pilotto Mikio Sakabe

Willhelm Bernhard

designer at Cosa succede se modelli diversi di uno stesso brand di automobile, diventano protagonisti assoluti di una installazione artistica? Questo deve essere stato l’interrogativo di quattro giovani fashion designer, selezionati da Kaat Debo, direttore del MoMu (Mode Museum) di Anversa, per una esposizione, Recollection Quartet, in occasione della Mercedes-Benz Fashion Week di Berlino. Bernhard Willhelm, Henrik Vibskov, Mikio Sakabe, Peter Pilotto hanno scelto quattro modelli storici di Mercedes-Benz Young Classic, dal 1960 ad oggi. Mentre il fotografo Frederik Heyman, ha costruito fondali e decorazioni in armonia con le estetiche e le intuizioni dei giovani designer. Dalla familiare, al modello sportivo; dall’auto usata nei telefilm di successo come “Dallas” e “Hart to Hart”, a quella tipica delle “eminenze grigie” come i diplomatici e i magnati dell’industria. Ognuno di questi designer è partito da questo oggetto di uso comune, tema centrale della istallazione, per descrivere non solo le sue qualità intrinseche, sotto forma di messaggio d’arte; ma pure raccontare, sottoforma di metafora, i comportamenti e l’atteggiamento felice ed orgoglioso delle persone una volta entrate in possesso del proprio oggetto del desiderio. Atteggiamenti che si modificano nel tempo e che seguono il cambiamento sociale e soggettivo nella percezione di lusso, funzionalità, estetica e manifattura.

How does it happen when different models of a same car brand become the absolute protagonists of an artistic installation? This should be the question of the four young fashion designers selected by Kaat Debo, manager of the MoMu (Mode Museum) of Antwerp for the Recollection Quartet show on occasion of the Mercedes-Benz Fashion Week of Berlin. Bernhard Willhelm, Henrik Vibskov, Mikio Sakabe and Peter Pilotto chose historic models of the Mercedes-Benz Young Classic, from1960 up to today. Photographer Frederik Heyman produced the backgrounds and the decorations according to the aesthetics and intuitions of the young designers. From estate car to sport car; from the car used in successful telefilms like “Dallas” and “Hart to Hart” to the typical car of the “éminences grises” such as diplomats and industrial magnates. Every designer started from a common object, the central theme of the installation to describe not only its intrinsic qualities in form of art messages, but also to tell in form of a metaphor the behaviours and happy and proud attitudes of people that eventually own the desire object. Behaviours that change over time and follow the social and subjective changes of the perception of luxury, functionality, aesthetics and manufacturing.


www.luisasposa.it


BOOK JEWELS

Under the sign of

Cinquanta pezzi di alta gioielleria, quelli presentati lo scorso gennaio in occasione degli eventi di AltaRoma AltaModa dalla nota griffe caprese Chantecler. Creazioni artigianali di altissimo livello ed esemplari unici di un marchio nato negli anni ’40 e conosciuto in tutto il mondo. Come il pendente di un sautoir di perle da 380 carati o la collana di corallo Satzuma rosa aranciato ed un anello di fidanzamento composto da due diamanti sospesi l’uno sull’altro “per dar modo a chi porta l’anello di vedere ciò che c’è scritto dietro” ha spiegato Costanza Aprea, erede della casa di gioielleria di lusso assieme ai fratelli Maria Elena, Salvatore e Gabriele. Una collezione che trova la sua massima espressione nella semplicità e nella cura dei dettagli. In cui tra rubini dal taglio tondo, perle rosa e diamanti sul titanio, incanta la bellezza di una perla naturale, dall’elegante forma a goccia. Chantecler famosa anche per le celebri campanelle, rivisitate in fogge diverse, ne ha questa volta presentata una versione “tricolore”: corallo bianco, agata verde e rossa; per festeggiare i 150 anni dell’Unità d’Italia.

di Alessia Tota

Chantecler Haute Joaillerie

Last January, fifty haute jewellery pieces were presented on occasion of the events of AltaRoma AltaModa by the famous Caprese Chantecler brand. Top level artisanal creations and unique pieces of a brand which was established in the 1940s and has become famous all over the world. Like the pendant of a pearl sautoir of 380 carats or the Satzuma necklace in orange-rose coral and an engagement ring consisting of two diamonds, one suspended on the other, “so that who wears the ring can see the words written on the backside”, explained Costanza Aprea, the heir of the luxury jewellery together with her sister Maria Elena and her brothers Salvatore and Gabriele. A collection, whose highest expression consists of the simplicity and care for details. And amongst round-cut rubies, pink pearls and diamonds on titanium, the beauty of a dropshaped natural pearl is enchanting. This time, Chantecler, famous also due to its famous little bells revisited in different forms, presented a “three-coloured” type: white coral, green and red agate to celebrate 150 years of the Unification of Italy.

ph. Altaroma/G.Saccavino/A.La Rosa/L.Sorrentino

Brightness


PETALI TRIDIMENSIONALI RICAVATI DA RITAGLI DI TESSUTI LIBERTY O DA SEMPLICI NASTRI / THREE-DIMENSIONAL PETALS COMING BY LIBERTY FABRICS OR SIMPLE RIBBONS. MAISON MARTIN MARGIELA CATWALKS S/S 2011


Fashion Mentre negli anni’70, i disegni di Antonio con l’introduzione di sfondi urbani e dimensioni psichedeliche, raccontavano una New York, centro della moda e della cultura internazionale di allora. Oggi gli inchiostri e gli acquarelli di Mats Gustafson per Yohji Yamamoto ed Alexander McQueen o le campagne supersexy di Francois Berthoud per La Perla ed Armani, proseguono la storia di questo “strumento d’arte”, che riesce a volte a riassumere, ancora più schiettamente della fotografia, il carattere di un periodo storico e di una società. di Alessia Tota

Mats Gustafson - Romeo Gigli, Vogue Italia, 1990

Mats Gustafson - Red Dress Yohji Yamamoto, 1999

Drawing Fashion

The eye and the touch of fashion illustrators have been for years the only interprets of entire designers' collections and the thirsty readers of magazines relied upon their "graphical layouts" to know the early 20th century's style and trends. Lapape, Benito, Ertè brought into the fashion magazines the Ballets Russes and Art Decò: unique traits and unmistakable figures to include all the art forms of one of the most creative periods. The Design Museum in London dedicates a show titled “Drawing Fashion”, open until March 6th 2011, to these important protagonists of past fashion. On display the origin and development of a "genre": the fashion illustrations with infinite interpretative opportunities, but always on step with times. So, if in the 1930s the role of fashion illustrators started to be replaced by photography, new and interesting collaboration between fashion designers and illustrators started. Talents such as Eric or Gruau contributed greatly in the 1940s to express the best of the elegance and glamour of names such as Christian Dior. Whilst in the 1970s, the illustrations by Antonio, with the introduction of urban backgrounds and psychedelic dimensions, spoke of a New York which was the centre of past international fashion and culture. Today the ink and water-colour figures by Mats Gustafson for Yohji Yamamoto and Alexander McQueen or the super-sexy campaigns by Francois Berthoud for La Perla and Armani continue the history of this “art tool”, which can sum up even more unaffectedly than photography the character of a historic period and society. Antonio - Karl Lagerfeld, Vogue France – 1972

Francois - Loves me Loves me Not, Myla UK – 2001

Per anni l’occhio e la mano degli illustratori di moda sono stati gli unici interpreti di intere collezioni di stilisti ed alle loro ”rappresentazioni grafiche“ si sono affidate le avidi lettrici delle riviste per conoscere gli stili e le tendenze di inizio secolo. Lapape, Benito, Ertè portarono sui fashion magazine, i Ballets Russes e l’Art Decò: tratti unici e figure inconfondibili per riassumere tutte le forme d’arte di un periodo assolutamente tra i più creativi. A questi personaggi importanti del mondo della moda del passato, ma anche del presente, il Design Museum di Londra dedica una mostra dal titolo “Drawing Fashion”, allestita fino al 6 marzo 2011. In scena la nascita e l’evoluzione di un “genere”, l’illustrazione di moda, dalle potenzialità interpretative infinite, ma sempre al passo coi tempi. Così se negli anni ’30 il ruolo dei disegnatori di moda cominciò ad essere soppiantato sempre più dalla fotografia, iniziarono pure nuove ed interessanti collaborazioni tra stilisti e disegnatori. Talenti come Eric o Gruau contribuirono enormemente negli anni’40 ad esprimere al meglio l’eleganza ed il glamour di nomi come Christian Dior.

Morinerie - Couture 1 - 2010_med

Drawing Book Exhibition


FashionAca Book News

Fashion Academies

di Sandra Rondini

Accademia di Costume e Moda Artigianalità avantgarde e gusto sartoriale Spettacolari, eclettici, avantgarde, ma anche romantici. Sono gli abiti sognati, ideati e realizzati dagli studenti dell’Accademia di Costume e Moda che si conferma una delle scuole couture d’eccellenza del panorama romano e non solo. Scelti dopo un’accurata selezione da una giuria di esperti esterni all’Accademia per sfilare nel calendario di AltaRoma, queste creazioni, dalle architetture perfette, con volute, piume e décor di grande spettacolarità, dimostrano un notevole livello sartoriale e un gusto per l’artigianalità che fa ben sperare per il futuro del made in Italy.

Accademia di Costume e Moda Avant-garde artisanship and sartorial taste Spectacular, eclectic, avant-garde, but also romantic. These are the garments dreamed, created and made by the students of Accademia di Costume e Moda, which confirms to be one of the most excellent couture schools in the Roman landscape and not only. Awarded after an accurate selection by a jury of experts out of the Academia to parade during the AltaRoma, these models, with perfect architectures and very spectacular twirls, feathers and decorations, demonstrate a high sartorial level and a taste for artisanal work which let’s hope for the future of Made in Italy.

Accademia di Belle Arti di Frosinone L’immaginario 3D di un’identità sospesa Un progetto multimediale con musica, proiezioni video e coreografie degli allievi dell’Accademia Nazionale di Danza. I final work dei giovani creativi dell’Accademia di Belle Arti di Frosinone si ispirano al tema dell’identità, in continua trasformazione, sospesa com’è in un limbo di labili confini tra gender. Abiti destrutturati e rielaborati secondo un’estetica avant-garde sfilano in passerella dimostrando una grande ricerca nel campo dei materiali, tra tessuti sintetici, plastica e polistirolo per creare inediti volumi e forme tridimensionali. Una sinergia creativa figlia di un grande potere immaginario. The Accademia di Belle Arti of Frosinone The imaginary 3-D of a suspended identity A multimedia project with music, video projections and choreographies made by the students of the Accademia Nazionale di Danza. The final works of the young creative persons from the Accademia di Belle Arti of Frosinone take inspiration from the theme of identity which is constantly transforming, suspended in a limbo of unstable frontiers between genders. Destructured and reconstructed clothing according to an avant-garde aesthetics parade on the runway demonstrating a high research of materials, among synthetic fabrics, plastics and polystyrene, to create new volumes and three-dimensional shapes. A creative synergy originating from a great power of imagination.


ademies Tra modernità e tradizione, le Accademie di Roma lanciano “IL GUANTO DI SFIDA” ai giovani talenti di domani

Between modernity and tradition, the Academies of Rome throw down the “GAUNTLET” to the future young talents

Fashion

L’Accademia Internazionale Koefia, Ied Moda Lab e l’Accademia di Costume e Moda. Sono state queste tre prestigiose Accademie di Roma a contendersi “IL GUANTO DI SFIDA”, nome del concorso nato per promuovere e valorizzare la creatività dei giovani talenti del futuro. Realizzato sotto l’egida del prestigioso marchio MEROLA Gloves, che proprio quest’anno festeggia 125 anni d’attività, gli studenti coinvolti hanno realizzato circa 200 illustrazioni tra bozzetti e schizzi sul tema del guanto, accessorio feticcio per eccellenza, final touch di ogni look sublime. Di altissimo livello le opere poi scelte dalla giuria e presentate nelle tre sezioni donna, uomo e fantasia. I primi tre selezionati per ciascuna sezione hanno ricevuto un assegno di 500 euro e una stampa serigrafica realizzata per l’occasione.

The Accademia Internazionale Koefia, the Ied Moda Lab and the Accademia di Costume e Moda. These three prestigious Roman Academies threw down the “GAUNTLET”, which is the name of the competition to promote and enhance the creativity of future young talents. Under the banner of the precious MEROLA Gloves brand, which this year celebrates 125 years of work, the involved students made about 200 illustrations in sketches and drawings on the glove theme, the fetish accessory par excellence and the final touch of any sublime look. The works selected by the jury were of a very high level. They were presented in three sections: women, men and fanciness. The three awarded students in every section received a prize of 500 € and a silk-screen print made for the occasion.

203


GAULTIER PARIS CATWALKS S/S 2011


J.P.G.


BELLE EPOQUE REBORN IN PUNK GAULTIER PARIS LO HA SEMPRE AMATO, IL MUSIC-HALL, COSÌ COME SI È SEMPRE SENTITO, IN FONDO, ATTIRATO DAL MOVIMENTO PUNK. JEAN PAUL GAULTIER HA FATTO COINCIDERE QUESTI DUE MONDI PER UNA COLLEZIONE DOVE NULLA È LASCIATO AL CASO E DOVE TUTTO FA RIMA CON SONTUOSO. IL TULLE BIANCO DELLE SOTTOGONNE DEL FRENCH CAN-CAN DEL MOULIN ROUGE INVADE ABITI SCIANCRATI E CORPETTI SBUFFANTI, LE BALZE, APPLICATE UNA A UNA A MANO GRAZIE A CENTINAIA D'ORE DI LAVORO, MODELLANO I CORPI RESI STATUARI. IL FETICCIO DELLA T-SHIRT MARINARA, SI ALLUNGA PER DIVENTARE UNA SIRENA DA GALÀ E L'ABITO DA SPOSA - QUI PORTATO DA UN RAGAZZO! - SI COMPLETA CON UN CONTURBANTE VELO NERO.

J.P.G.

He has always loved the music-hall and has ever been attracted from the punk movement. Jean Paul Gaultier combined these two worlds for a collection where anything is made by chance and everything is sumptuous. The white tulle underskirts from the French Moulin Rouge’s cancan invade waist-tight dresses and puffa bodices, whilst hand-appliquéd flounces, thanks to hundreds of work hours, mould the statuesque figures. The marine Tshirt's fetish extends becoming a gala evening siren, whilst the wedding gown is worn by a boy! – completed by a raunchy black veil.

GAULTIER

261


J.P.G.

J.P.G.

J.P.G.

J.P.G.

J.P.G.


J.P.G.


Ph Marco Tassini

BEHIND THE CATWALK ALTAROMA2011



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.