SP48_COVER DEF_Layout 1 13/05/15 12:33 Pagina 1
SP48_SOMMARIO_BookModa-interno01 12/05/15 09:16 Pagina 1
Sommario Contents
Editorial
24
Arctic White30 îƒźe secret garden 56
80
Locations Cake Design 94
Beauty
102 18
SP48_SOMMARIO_BookModa-interno01 11/05/15 19:23 Pagina 12
Sommario Contents
Perfumes 108
Jewels
118
Honeymîƒżn 132
Haute couture 146
Ceremonial Menswear 274 20
PERIODICO QUADRIMESTRALE DI MODA E INFORMAZIONE SPOSA ALTA MODA/PRÊT-À-PORTER - Autunno/Inverno - Fall/Winter 2015-2016 Anno 21 - Numero 48
DIRETTORE EDITORIALE Marco Uzzo marco.uzzo@bookmoda.com DIRETTORE RESPONSABILE Giovanna Roveda giovanna.roveda@bookmoda.com CAPO REDATTORE Antonella Scorta antonella.scorta@bookmoda.com REDAZIONE Flavia Impallomeni flavia.impallomeni@bookmoda.com Valentina Uzzo valentina.uzzo@bookmoda.com HANNO COLLABORATO Pablo Ardizzone, Luca Mantegazza, Federica Ronchi PRODUZIONE Giuseppe Grippa produzione@bookmoda.com Marco Arnaboldi marco.arnaboldi@bookmoda.com
n°49
In edicola a Settembre 2015
At your newsagent’s in September 2015
FASHION EDITOR Sabrina Mellace SEGRETERIA DI REDAZIONE segreteria@bookmoda.com SEGRETERIA DI AMMINISTRAZIONE Cecilia Scolari cecilia.scolari@bookmoda.com TRADUZIONI Loredana Maria Rinaldi
No part of this magazine may be reproduced, including articles, drawings or photographers, without the written permission of Publifashion S.r.l.
SP48_COLOPHON_BookModa-interno01 11/05/15 19:27 Pagina 16
TIPOGRAFIA BIEFFE Spa - Via Mariano Guzzini, 38 - 62019 Recanati (MC) Tel.+390717578017 - Fax +390717578021 - www.graficabieffe.it
DIFFUSIONE Estero: Agenzia Italiana Esportazione S.p.A. Via Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (Mi) - Tel. +39 025753911 r.a. - Fax +39 0257512606 Italia:
srl - Via Veracini, 9 - 20124 Milano - ic@intercontinental.it
REDAZIONE Via A. Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (Mi) Tel. +39 02892395.1 - Fax +39 028242644 - redazione.milano@bookmoda.com PUBBLICITÀ Lisa Morasso - Publifashion S.r.l. Via A. Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (Mi) Tel. +39 02892395.1 - Fax +39 028242644 - lisa.morasso@bookmoda.com Advertisements for Japan Yoshinori Shimizu - 1-13-4 Miwa BLDG 2F - Ginza - Chuo - Ku - Tokyo Tel./Fax +81/335676867 - Mobile+81/9080086913
EDIZIONI
Via A. Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (Mi) Tel. +39 02892395.1 - Fax +39 028242644 - www.bookmoda.com
Atelier Emé Photo Marco D’Amico
Autorizzazione del Tribunale di Milano n° 64 del 23.02.1995 - N° Iscrizione ROC 9982
16
È vietata la riproduzione anche parziale di articoli, disegni e fotografie pubblicati senza previa autorizzazione della Società Publifashion S.r.l.
SERVIZI FOTOGRAFICI Marco D’Amico, Angela Improta IMAXtree.com (sfilate)
SP48_EDITORIALE_BookModa-interno01 13/05/15 12:35 Pagina 18
Editorial
di Giovanna Roveda
But is there a marriage crisis or not? We often ask ourselves this question and we, the insiders, find it quite hard to answer. In fact, the signals we receive are contradictory: if, on one hand, the statistics tell us that the number of weddings celebrated every year is decreasing (not only those at church, but also civil weddings), on the other hand, an ever increasing interest on the wedding topic is developing. TV reality shows dedicated to choosing the wedding dress are multiplying to the extent that, if at the beginning these were just American and English dubbed shows, today they consist in Italian productions with experts from the local sector. Besides, maybe just a coincidence, but 2014 was the richest in famous people’s weddings of the last period: in fact, so many stars “fulfilled their love dream last year”, as we used to say long ago, and often chose Italy as the setting of their event like George Clooney and Amal Alamuddin or Kim Kardashian and Kanye West. So marriage seems quite in good health but maybe only for the gossip/entertainment field because the clothes’ manufacturing companies are still enduring the national market’s distress while the situation of the foreign one is much better. We, on the other hand, have decided to introduce a great novelty: the Book Moda Sposa triplet. This year, 2015, we will be adding a new issue to the usual May and December ones, out in the month of September. We have wanted to increase the frequency for a long time as we do not like leaving our readers without a magazine to flip through for too many months. And lately the bridal fashion manufacturing companies have been urging us more and more with their need for a showcase just after the end of the summer holiday period. In fact, the new collections are ready and already distributed to the stores in September and this is also the month in which future brides marrying the following spring, the period with the highest number of weddings, begin to look for information on the dress to buy. The three Book Moda Sposa issues will be different from one another: if the May and December editions shall continue to document mainly the high fashion and prêt-à-porter fashion shows, the new September issue will be a magazine full of news and articles relating to the bridal world and with a complete reportage on the Milan Bridal Fashion week held in May. But there are other news: besides the tested site www.bmmag.it now there is the web tv CM Channel. We hope you enjoy your read.
Ma il matrimonio è in crisi o no? È una domanda che spesso ci si pone, ma anche noi addetti ai lavori abbiamo difficoltà a rispondere. Infatti, i segnali che arrivano sono contrastanti: se da una parte le statistiche dicono che il numero delle nozze celebrate ogni anno diminuisce (non soltanto quelle in chiesa, ma anche in municipio), dall’altra si sta sviluppando un interesse sempre crescente per l’argomento matrimonio. In tv si moltiplicano i reality dedicati alla scelta dell’abito da sposa, tanto che, se all’inizio ci si limitava a mettere in onda le trasmissioni americane e inglesi doppiate, oggi si producono direttamente in Italia con esperti del settore locali. Inoltre, sarà un caso fortuito, ma il 2014 è stato il più ricco di nozze celebri dell’ultimo periodo: sono tantissime, infatti, le star che l’anno scorso “hanno coronato il loro sogno d’amore”, come si diceva una volta. Scegliendo spesso l’Italia per ambientare l’evento, come è accaduto per George Clooney e Amal Alamuddin o per Kim Kardashian e Kanye West. Il matrimonio sembra quindi godere di buona salute, ma forse soltanto nel settore gossip/intrattenimento, perché le aziende produttrici di abiti registrano ancora un mercato nazionale in affanno, mentre quello estero va meglio. Noi, dal canto nostro, abbiamo deciso di introdurre una grande novità: Book Moda Sposa triplica. Alle consuete uscite di maggio e dicembre si aggiungerà da questo 2015 l’edizione di settembre. Da tempo, in effetti, desideravamo incrementare la periodicità per non lasciare i nostri lettori per troppi mesi senza la rivista da sfogliare. Ma ultimamente è diventata sempre più pressante la richiesta delle aziende produttrici di moda sposa, che necessitano di una vetrina appena dopo la fine del periodo delle vacanze estive. Infatti, in settembre sono pronte e già distribuite nei negozi le collezioni nuove e sempre in questo mese le future spose che convoleranno la primavera successiva, il periodo a più alta densità di matrimoni, incominciano a informarsi sull’abito da acquistare. I tre numeri di Book Moda Sposa si differenzieranno tra di loro: se le uscite di maggio e dicembre continueranno a documentare principalmente le sfilate di alta moda e prêt-à-porter, il nuovo numero di settembre sarà un magazine ricco di notizie e articoli relativi al mondo sposa e con un completo reportage sulla settimana della moda sposa di Milano di maggio. Ma non sono finite le novità: al nostro ormai collaudato sito www.bmmag.it si aggiunge la web tv CM Channel. Sperando che apprezziate le nostre iniziative, intanto vi auguriamo buona lettura.
24
SP48_SERVIZIO STILL LIFE_Layout 1 11/05/15 17:07 Pagina 1
Arctic White Photo Angela Improta Stylist Sabrina Mellace Set designer Micol Di Palma Digital Ass. Gianluca Merola Stylist Ass. Martina VeritĂ
SP48_SERVIZIO STILL LIFE_Layout 1 11/05/15 17:07 Pagina 2
SP48_SERVIZIO STILL LIFE_Layout 1 11/05/15 17:07 Pagina 4
SP48_SERVIZIO STILL LIFE_Layout 1 11/05/15 17:07 Pagina 6
SP48_RED PETER LANGNER_Layout 1 11/05/15 19:26 Pagina 44
Fashion
L’incanto del velo
Enchanting veil
A great comeback in bridal fashion: the veil. And Peter Langner, who began offering these valuable accessories in his haute couture collections four years ago, is increasing the production more and more. The veil is often seen as “an ordinary appendix” of the actual dress, something that is even given to the bride as a gift, and its value is not appreciated, nor is its importance understood, neither by shopkeepers nor by customers. Instead, the veil has its rules: for a very formal and elegant ceremony it can measure up to 5 meters; even the location must be suited, a cathedral for the religious ceremony, a castle, or a palace for the reception. For the more romantic brides, the American veil, short at the front and long behind, is perfect (the one you see in Hollywood movies!): it
C’è un grande ritorno nella moda sposa: il velo. E Peter Langner, che già da quattro anni propone questi preziosi accessori nelle sue collezioni haute couture, sta ampliando sempre più la sua produzione. Spesso il velo è visto come “una scontata appendice” dell’abito, addirittura da regalare alla futura sposa, e non è apprezzato nel suo valore, né compreso nella sua importanza, né dai negozianti, né dalle clienti. Invece, il velo ha le sue regole: per una cerimonia molto formale ed elegante può essere lungo fino a 5 metri; anche la location deve essere adeguata, una cattedrale per il rito religioso, un castello o un palazzo per il ricevimento. Per le più romantiche, è perfetto il velo all’americana corto davanti e lungo dietro (quello che si vede nei film hollywoodiani!): nasconde il viso della sposa
44
SP48_RED MICCIO_Layout 1 11/05/15 18:28 Pagina 48
News
10 errori da evitare nell’organizzazione di un matrimonio 10 mistakes to avoid when organising a wedding a cura di
Enzo Miccio Solitamente dispenso consigli su come organizzare un matrimonio perfetto. Oggi, però, vorrei fare il percorso al contrario: perciò ho stilato un decalogo di dieci errori assolutamente da evitare in preparazione del giorno del sì.
I usually dispense advice on how to organise a perfect wedding. Today, however, I would like to retrace the steps: so I have made a list of the ten mistakes that should be avoided when preparing the great day.
SP48_RED RINAUDO_Layout 1 11/05/15 17:14 Pagina 50
News
La signora del wedding e lady of weddings
“What model is right for me?” this is the question that Alessandra Rinaudo hears very often and that gave her the idea to write the book “L’abito dei sogni - Come trovare l’abito perfetto ed essere felice!” edited by Gribaudo (The dream dress - How to find the perfect dress and be happy!). Creative director of Nicole Fashion Group, founded together with her husband Carlo Cavallo, who is the president, Alessandra, who has become popular among Italian TV viewers in recent years with her show “L’abito dei sogni” aired on Real Time, says: “I realised that there are many in-depth and interesting books on the organisation of the wedding event but that there is no manual dealing with themes related to choosing the wedding dress”. As underlined during the press conference held to introduce the volume: “I have always been acquainted with this job because I used to help my family on Saturdays and Sundays, and then I chose to attend a fashion school. My grandmother was an excellent dressmaker; she cut models out without needing a paper pattern. What I liked best was mainly the craftsmanship of this sector and this is why I chose to specialise in bridal clothing”.
“Qual è il modello giusto per me?”: è da questa domanda che tanto spesso si sente rivolgere che nasce in Alessandra Rinaudo l’idea di scrivere “L’abito dei sogni - Come trovare l’abito perfetto ed essere felice!”, edito da Gribaudo. Direttore creativo di Nicole Fashion Group, fondato con il marito Carlo Cavallo, che ne è presidente, negli ultimi anni divenuta nota al pubblico italiano per la trasmissione in onda su Real Time appunto intitolata “L’abito dei sogni”, racconta: “Mi sono resa conto che esistono molti testi approfonditi e interessanti riguardo l’organizzazione dell’evento del matrimonio, ma che non esiste un manuale legato alle tematiche legate alla scelta del vestito da sposa”. Come sottolinea nel corso della conferenza stampa di presentazione del volume: “Ho sempre conosciuto questo lavoro perché aiutavo la mia famiglia al sabato e alla domenica, poi ho scelto di frequentare una scuola di moda. Mia nonna era una sarta bravissima, tagliava senza cartamodello. Quello che apprezzavo era soprattutto l’artigianalità di questa attività, per questo ho scelto di specializzarmi nell’abbigliamento sposa”.
50
SP48_RED ITALY BRIDAL EXPO_Layout 1 11/05/15 17:16 Pagina 54
Fiere
Una vetrina internazionale
An international showcase
Italy Bridal Expo is the unmissable event dedicated to bridal fashion: the third edition was held at the Nuova Fiera di Roma premises from 18 to 20 April. The great novelty of the Roman fair for the year 2015 was the fashion shows staged inside the actual fair so as to optimise time and allow buyers to admire the novelties for 2016 on the catwalk and visit the stalls at the same time. Many brands on the runway: CM Creazioni with its lines Elisabeth B, Juliet and Stella Tayler, Giusari by Jewel Dresses Production srls, Venus Bridal Italy, Jillian, Anna Bella, Anna Tumas Atelier, Brutta Spose by Alessandra Ferrari, Laura Couture Roma and Paola Cipriani Couture. The Roman event has proven to be, once again, the ideal showcase for companies to promote their own collections and meet the increasing number of buyers from all over the world: Austria, Belgium, the United Arab Emirates, Germany, Japan, United Kingdom, India, Iran, Japan, Lebanon, the Netherlands, Pakistan, Spain, and Turkey. It should be pointed out that the number of buyers present increased by 15% compared to last year. Among the exhibitors a novelty was represented by Maison Signore with its brands Victoria F, Valeria Marini Seductions for Maison Signore and Excellence, besides: Alta Rocca, Antonio D’Errico, Bella Rhapsody, Beside Couture by Gemy, Bianco Evento, Bridal Wear, Cabotine by Gema Nicolás, Cymbeline, Chirico Sposa, Colet, Cotin Sposa, Creazioni Elena, David Tutera for Mon Cheri, Diplomatica, Dream&Love, Duber Bridal Fashion, Giotta Spose, Graziana Valentini, Issima Le Spose, Jacqueline Haute Couture, Jolies, Justin Alexander, Kirico Cerimonia Uomo, L’Adoralisa, La Venere di Antopa, Lorenz Sposo, Lilian West, Mon Cheri Bridals, Nicole Fashion Group, Opera Prima, Patricia Avendaño, Romance, Sophia Tolli Australia, Silva Ernesti, Sincerity, Sposa Serena, Sweetheart, Symphony of Venus, Tea Bride, Top Class Shoes, Toi Couture, Etoile Spose, T-White, Tony Bowls, Valentini Spose, Egò, Vela, Viviè. Next rendezvous in 2016 with the fourth, much anticipated, edition of Italy Bridal Expo.
È diventato ormai un appuntamento irrinunciabile per il settore della moda sposa Italy Bridal Expo: dal 18 al 20 aprile si è svolta nei padiglioni della Nuova Fiera di Roma la terza edizione della manifestazione dedicata all’abbigliamento nuziale. Grande novità della kermesse capitolina in questo 2015 lo svolgimento delle sfilate all’interno della fiera stessa, in modo da ottimizzare i tempi e consentire ai buyer di assistere ai fashion show, con la presentazione delle novità per il 2016, e nello stesso tempo di visitare gli stand. Numerosi i marchi in passerella: CM Creazioni con le sue linee Elisabeth B, Juliet e Stella Tayler, Giusari by Jewel Dresses Production srls, Venus Bridal Italy, Jillian, Anna Bella, Anna Tumas Atelier, Brutta Spose by Alessandra Ferrari, Laura Couture Roma e Paola Cipriani Couture. La manifestazione romana si è nuovamente dimostrata la vetrina ideale per le aziende al fine di promuovere le proprie collezioni ed entrare in contatto con i sempre più numerosi compratori provenienti da tutto il mondo: Austria, Belgio, Emirati Arabi, Germania, Giappone, Regno Unito, India, Iran, Giappone, Libano, Olanda, Pakistan, Spagna, Turchia. Da sottolineare che il numero di buyer presenti è aumentato del 15% rispetto allo scorso anno. Tra gli espositori una novità è stata rappresentata da Maison Signore con i suoi brand Victoria F, Valeria Marini Seductions for Maison Signore ed Excellence, accanto a: Alta Rocca, Antonio D’Errico, Bella Rhapsody, Beside Couture by Gemy, Bianco Evento, Bridal Wear, Cabotine by Gema Nicolás, Cymbeline, Chirico Sposa, Colet, Cotin Sposa, Creazioni Elena, David Tutera for Mon Cheri, Diplomatica, Dream&Love, Duber Bridal Fashion, Giotta Spose, Graziana Valentini, Issima Le Spose, Jacqueline Haute Couture, Jolies, Justin Alexander, Kirico Cerimonia Uomo, L’Adoralisa, La Venere di Antopa, Lorenz Sposo, Lilian West, Mon Cheri Bridals, Nicole Fashion Group, Opera Prima, Patricia Avendaño, Romance, Sophia Tolli Australia, Silva Ernesti, Sincerity, Sposa Serena, Sweetheart, Symphony of Venus, Tea Bride, Top Class Shoes, Toi Couture, Etoile Spose, T-White, Tony Bowls, Valentini Spose, Egò, Vela, Viviè. Appuntamento al 2016 per la quarta, attesissima, edizione di Italy Bridal Expo.
Opposite page, clockwise, Jillian, Giusari, Venus Bridal Italy, CM Creazioni
54
SP48_SERVIZIO_Layout 1 11/05/15 18:19 Pagina 1
e Secret Garden Photo Marco D’Amico Stylist Sabrina Mellace
SP48_SERVIZIO_Layout 1 11/05/15 18:19 Pagina 2
Florio Sposa
SP48_SERVIZIO_Layout 1 11/05/15 18:19 Pagina 7
Carlo Pignatelli
SP48_SERVIZIO_Layout 1 11/05/15 18:19 Pagina 8
SP48_SERVIZIO_Layout 1 11/05/15 18:19 Pagina 9
SP48_SERVIZIO_Layout 1 11/05/15 18:19 Pagina 10
Elisabeth B Opposite page, Amelia Casablanca
SP48_SERVIZIO_Layout 1 11/05/15 18:20 Pagina 15
SP48_SERVIZIO_Layout 1 11/05/15 18:20 Pagina 16
Luisa Sposa
SP48_SERVIZIO_Layout 1 11/05/15 18:20 Pagina 17
Dea Couture, Alessandra Zanaria hat, Azzurra Gronchi clutch Opposite page, Ermanno Scervino
SP48_WEDDING PLANNER_Layout 1 11/05/15 18:02 Pagina 80
Party
Una lunga storia d’amore
A long love story
These pages, parties organized by Quintessentially Weddings, www.quintessentiallyweddings.com www.quintessentially.com
Nata come colpo di fulmine, la storia d’amore tra un ragazzo italiano e una ragazza portoghese è coronata da un meraviglioso matrimonio. Lui fotografo di professione, lei innamorata dell’Italia, si incontrano per la prima volta alle nozze di un’amica di lei in Toscana. Inutile dire che, non solo una settimana dopo i migliori scatti rubati alla fanciulla nel corso della cerimonia sono in mano a un postino nel pieno centro di Lisbona, ma durante i mesi successivi diverse lettere vengono recapitate a casa della ragazza che, a quel punto, cede alla proposta di incontrarsi per la prima volta a Barcellona, più o meno a metà strada tra i due Paesi. I mesi passano, i due si danno appuntamento in diverse città d’Europa, dove lui scatta reportage e lei passeggia felice.
Quando lui le propone di unirsi per sempre, la decisione su dove organizzare il matrimonio è inevitabile per entrambi: le celebrazioni avranno luogo nella loro amata Toscana. Per la cerimonia viene scelta la chiesa di Sant’Ermete Martire, costruita nell’Ottocento a Forte dei Marmi, nella quale si sposarono i genitori di lui. L’entrata e la navata principale sono elegantemente arricchite con fiori bianchi, tra cui rose, margherite e profumati fiori di campo, per dare quel tocco “country-chic” che è stato poi il tema portante dell’allestimento del ricevimento. A richiamare l’eleganza e la semplicità delle decorazioni anche l’abito della sposa: di un bianco puro, completamente rivestito da un fine pizzo macramè e, a fermare il velo sui capelli, una piccola com-
80
SP48_LOCATION_Layout 1 11/05/15 18:04 Pagina 84
Location
Matrimonio in capo al mondo Tying the knot on the other side of the world
Situato sulla costa est del Sudafrica, nella località di Umhlanga Rocks, vicino a Durban, l’Oyster Box Hotel è un luogo magico per sposarsi: lambito dalle calde acque dell’oceano Indiano, è un caratteristico edificio costruito negli anni Trenta. Un team composto da una wedding planner e da altri esperti del settore provvede con passione e dedizione all’organizzazione del matrimonio assistendo gli sposi nella scelta del menu, delle decorazioni floreali, della torta
Located on the east coast of South Africa, at Umhlanga Rocks, near Durban, the Oyster Box Hotel is a magical place for a wedding: lapped by the warm waters of the Indian Ocean, it consists in a characteristic building built in the thirties. A team made up of a wedding planner and other experts of the sector organise the wedding with passion and dedication assisting the spouses in the choice of the menus, the floral decorations, the wedding cake,
SP48_LOCATION_Layout 1 11/05/15 18:04 Pagina 85
SP48_FIORI_Layout 1 13/05/15 12:44 Pagina 90
Decoration
A ognuno il suo fiore A flower for everyone
Hanno inventato il modello retail per i fiori, aprendo diversi punti vendita in tutta Italia: oltre ai due di Milano e a quello di Bologna, la città della fondatrice Alessandra Santi, Genova, Mantova, Chiari, Reggio Emilia, Monza, Ferrara,Verona. L’immagine simbolo di FRIDA’s è il Cono Oro: è un mazzo preconfezionato di 5 o 10 steli di fiori recisi - rose, tulipani, fresie, calle, ranuncoli, peonie, giacinti, gigli e quant’altro - già confezionato e pronto per essere acquistato. Basta guardare i cesti, scegliere i fiori e i colori preferiti e il gioco è fatto, il tutto a un prezzo di mercato. Molto amata dai professionisti della moda, che spesso scelgono le sue creazioni per gli scatti fotografici, come abbiamo fatto noi per il nostro shooting, l’innovativa catena propone anche allestimenti floreali per matrimoni, naturalmente personalizzati a seconda delle esigenze degli sposi e adatti a qualsiasi budget. L’unico vincolo? La stagione, perché i fiori di FRIDA’s sono sempre freschissimi.
The retail model for flowers has been invented with the opening of various points of sale throughout Italy: in addition to the two ones in Milan and the one in Bologna, the city of the foundress Alessandra Santi, Genoa, Mantua, Chiari, Reggio Emilia, Monza, Ferrara, Verona. FRIDA’s image is the Golden Cone: a ready-made bunch of 5 or 10 cut flowers’ stems, roses, tulips, freesias, callas, buttercups, peonies, hyacinths, lilies and much more - already packaged and ready to be purchased. All is needed is to look into the baskets, choose the flowers and the favourite colours and that is it, all at a market price. Much beloved by fashion professionals, who often choose her creations for photo sessions, just like us with our shooting, the innovative chain also offers floral arrangements for weddings, naturally customised depending on the spouses’ needs and suitable for any budget. The only constraint? The season, because FRIDA’s flowers are always fresh.
90
SP48_RED PARTECIPAZIONI_Layout 1 13/05/15 12:45 Pagina 92
News
Partecipazioni: fa’ la cosa giusta Wedding announcements: do the right thing a cura di
Enzo Miccio Organizzare un matrimonio è assai complesso: bisogna prestare attenzione non soltanto alle tempistiche, ma anche alla cura di ogni singolo dettaglio, a partire dalle partecipazioni e dagli inviti che vanno scelti subito dopo aver stabilito il luogo e la data della cerimonia e devono essere pronti almeno 45 giorni prima della data delle nozze. Iniziamo a fare una distinzione: le partecipazioni servono a comunicare il giorno del matrimonio e dove si svolgerà la cerimonia religiosa e vanno spedite a coloro che desiderate siano presenti solo alla cerimonia, ma non al ricevimento. Gli inviti al ricevimento li invierete solo agli ospiti che desiderate siano presenti anche al wedding party e andranno spediti nella stessa busta della partecipazione. Le partecipazioni di un matrimonio sono da considerarsi un “biglietto da visita” a tutti gli effetti del vostro matrimonio, perché sarà proprio in base a quelle che gli invitati si faranno una prima idea dell’evento a cui parteciperanno, in modo da poter adattare il loro abbigliamento allo stile delle nozze. Qualunque sia lo stile del vostro matrimonio, siate raffinati e sobri, ma non antiquati, scegliete font e colori sofisticati. Ricordatevi sempre che le informazioni sono molteplici e vanno comunicate ai vostri ospiti in modo elegante e preciso. Per quanto riguarda la carta da utilizzare ci possono essere svariate possibilità: dai classici cartoncini pieghevoli o “vassoietto” alle carte a mano di Amalfi, dalle pergamene alle carte madreperlate. I colori più adatti spaziano dal classico grigio fumo al blu royal, dal burgundy al verde inglese. Per matrimoni speciali può essere introdotto l’uso dell’oro o dell’argento a caldo, consigliato esclusivamente per eventi serali. Riguardo le buste, assolutamente da evitare le etichette adesive da apporre con gli indirizzi: non si tratta di un estratto conto bancario, è obbligatorio scriverli a mano e, se non avete una bella grafia, rivolgetevi a una brava calligrafa che donerà al vostro biglietto un tocco ancora più speciale. L’invito deve lasciare un’impronta di sicuro effetto per chi lo riceve, il progetto grafico previsto per inviti e partecipazioni deve rispecchiare lo stile che avete scelto per il vostro matrimonio, la qualità della carta deve percepirsi al tatto e la tecnica di stampa (laccato, a caldo, a secco) lo renderà ancora più prezioso e originale. Ultimo consiglio: ricordatevi di stampare alcuni inviti di scorta… l’agitazione è tanta e può sempre capitare di dimenticarsi di qualche invitato!
92
Organising a wedding is not an easy task: we must pay attention not only to the timing, but also to every detail, even the smallest, the wedding announcement cards to the actual invitations should be chosen as soon as the date and place of the ceremony are official and ready at least 45 days before the date of the wedding. Let’s start with making a distinction: the wedding announcement cards are used to communicate the day of the wedding and where the religious ceremony will be held and sent to those you prefer to be present only at the ceremony, but not at the reception. The invitations to the reception are sent only to the guests you would like to have also at the wedding party and are sent in the same envelope with the announcement. The wedding announcement and invitation cards are important because they give the invitees a first idea of the event they shall be attending so they can adapt their clothing to the style of the wedding. Whatever the style of your wedding, choose an elegant and sober, but not antiquated, style and sophisticated colours and fonts. Always remember that a good amount of information needs to be communicated to your guests in an elegant and precise way. With regard to the paper to use there are many to choose from: the classic “tray” or folded cards to the Amalfi handwritten ones, from the parchments to the mother-of-pearl cards. The most suited colours range from classic smoke gray to royal blue, from burgundy to English green. It is possible to use heat applied gold or silver for special weddings, but this is recommended only for evening events. With regards to the envelopes, avoid address labels to stick onto the envelopes: it is not a bank account statement, and it is mandatory to write them by hand and if your handwriting is not nice, contact an expert who will add that special touch to your cards. The invitation must impress the receiver, the graphic design for announcement and invitation cards should reflect the style you have chosen for your wedding, the quality of the paper should be perceptible to the touch and the printing technique (lacquered, heat, dry) makes it even more precious and original. Last piece of advice: remember to order some extra invitations… just in case you miss a name or two due to the excitement!
SP48_WEDDING CAKE_Layout 1 11/05/15 18:06 Pagina 94
Cake Design
94
SP48_WEDDING CAKE_Layout 1 11/05/15 18:06 Pagina 95
Torta a quattro piani composta da strati al gusto di vaniglia intervallati da burro italiano al profumo di rosa, macaron francesi, lamponi e litchi e decorata esternamente da soffici balze e paillette dorate. A four-layered cake filled with vanilla flavours interspaced by rosescented Italian butter, French macaroons, raspberries and litchis decorated on the outside with soft flounces and golden sequins. Nicole McEachnie www.cakebynicole.com Photo Simply Sweet Photography www.simplysweetphotographybynomoakisawa.com
95
SP48_BEAUTY ESPERTO_Layout 1 11/05/15 18:08 Pagina 102
Beauty
Sì lo voglio
Yes I do
a cura di
Pablo Ardizzone Certo, lo voglio, ma prima che cosa succede? Tutto deve essere perfettamente programmato e definito nei minimi dettagli per essere sicure di arrivare serene al momento del sì. Il countdown per il fatidico giorno non può iniziare semplicemente una settimana prima della cerimonia, bensì richiede un’attenta preparazione e cura costante che parte da un programma skin care mirato da intraprendere almeno un mese e mezzo prima del grande evento. Sembra un po’ troppo? Affatto. Il segreto di un trucco impeccabile è una pelle senza difetti, che non lasci trasparire l’inevitabile stress da preparativi. Considerando che il ricambio cellulare avviene in circa tre settimane, un mese e mezzo è il tempo necessario per rimettere in sesto l’incarnato prima ancora di scegliere il make up. Tipo di pelle, stile di vita, abitudini quotidiane insieme con i consigli mirati di abili facialist vi aiuteranno a scegliere il programma ottimale di skin care. Il resto si chiama COSTANZA e dovete imporvela voi. Non esistono eccezioni a questa regola. Per quanto riguarda il make up la mia parola d’ordine è ARMONIA, rispetto dei propri tratti e della propria immagine. Nessuno stravolgimento di look, perché il vostro lui deve trovarsi accanto non un’estranea, bensì una nuova voi, più radiosa, consapevole del proprio fascino e soprattutto della propria bellezza e personalità. Il primo pensiero “che rimarrà per sempre” sono i video e le foto che immortaleranno il magico giorno. Il make up perfetto deve partire da qui e assicurare naturalezza agli scatti, ma nel contempo proporzioni e armonia alle forme del viso. Il segreto? Lo sculpting, il primo step della seduta make up. Lo sculpting è una tecnica universale, applicabile a ogni etnia, che serve a rimodellare e ribilanciare le proporzioni del viso. Viene effettuato con fondotinta e polveri highlighting che enfatizzano i chiaroscuri del viso. Da qui la futura sposa avrà la sua base perfetta. Dopo lo sculpting, l’attenzione è tutta sulle sopracciglia, fondamentale disegnarle o perfezionarle per riproporzionare non solo l’occhio, come tutti credono, ma anche il resto dei volumi, ovvero naso, fronte, zigomi, mandibole. E adesso il colore. Non esistono trend, ma suggestioni, e questo vale per ogni sposa, di qualsiasi età, in qualsiasi parte del mondo. Al vostro make up artist di fiducia la scelta, a voi le mie suggestioni che appaiono in queste pagine.
102
Of course, I do, but goes on before? Everything must be perfectly planned and defined in detail in order to be calm on the wedding day. The countdown cannot start just a week before the ceremony, and an attentive and constant preparation involving a targeted skin care program starting a month and a half before the big event at least. Does it seem too much? Not at all. The secret of an impeccable make up is a flawless skin that does not show the inevitable stress of the preparations. Considering that the cell turnover takes place in about three weeks, a month and a half is the time necessary to replenish the skin even before choosing the make up. Skin type, lifestyle, daily habits together with targeted advice of skilled facialists will help you choose the optimal skin care program. What else is needed is called CONSTANCY and it is up to you. There are no exceptions to this rule. With regard to make-up, my special word is HARMONY, respect for one’s traits and image. No radical change of look, because we do not want your spouse to stand next to an alien, but a new you, more radiant, aware of her own charm and especially of her beauty and personality. The first memory “that remains forever” are the videos and photos of the magical day. The perfect make up starts here and ensures naturalness to the images, and, at the same time, proportions, and harmony to the features of the face. The secret? Sculpting, the first step of the make up session. Sculpting is a universal technique, applicable to every ethnic group, to reshape and rebalance the proportions of the face. It is created using highlighting foundations and powders that emphasise the shades of the face, the result is the perfect base for the bride. After the sculpting, attention moves to the eyebrows, it is important to draw or perfect them to proportion not only the eye, as we all believe, but the rest of the volumes too, that is the nose, forehead, cheekbones, and jaw. And now on to the colour. There is no trend, but advice that suits every bride, of any age, wherever she is in the world. Your trusted make up artist is the one who makes the choice, and here are some ideas on these pages dedicated to you.
SP48_BEAUTY ESPERTO_Layout 1 11/05/15 18:08 Pagina 103
Beauty
ROSA GRAFICO. Pulito ed essenziale, vive di un leggero sculpting, con eye-liner nero grafico ammorbidito dal resto degli elementi in una sofisticata e tenera tonalitĂ rosa. GRAPHIC PINK. Clean and essential with a light sculpting, graphic black eye-liner softened by the other elements in a sophisticated and soft pink shade.
103
SP48_CAPELLI_Layout 1 11/05/15 19:17 Pagina 106
Beauty
Fun hair
106
SP48_CAPELLI_Layout 1 11/05/15 19:17 Pagina 107
Beauty
Sopra, i capelli raccolti morbidamente proposti da Valentino nella sfilata haute couture. Sotto, il raccolto ordinatissimo di Stéphane Rolland sempre dalle passerelle dell’alta moda. Nella pagina accanto, l’ardita acconciatura di Jean Paul Gaultier. Above, softly gathered hair proposed by Valentino for the haute couture fashion show. Below, the very neat gathered hair by Stéphane Rolland also from the haute couture catwalks. Opposite page, the bold hairdo by Jean Paul Gaultier.
107
SP48_PROFUMI_Layout 1 11/05/15 18:11 Pagina 108
Profumi
Over the rainbow
Opposite page, Hermès
108
SP48_PROFUMI_Layout 1 11/05/15 18:11 Pagina 110
PARIS HAUTE COUTURE
Titolo
Soîƒ˝otitolo Titolo Inglese
Iciam enderop ontraciem opoentere dem is vis; es verdi sente con dum ius con ta quam, con haciiss ussus, nos bons occhilius, nonsicus novitrume octod Catu quit. Ad ine involto es erficit publiqu ostrum tesciamdi spercerum sedea aperei publis patistra nimus, cla aucepectudam se, alicaequod molica ilicaperia? Aberuderudet acturs su virio ad cla im teruntroris intem elicam pri pro ublis nos, et; ne ta, Catuit, nontem virit. Eque adere tastra inatuam cred spicaperum coene conestem prenin in di, su que nicas moente et aperehenihi, iust L. Habus ina, ut auc in pervis, quonsces averfec toraturbit; niris. Catilium, quemum talica; non tusquis auterte comnin sentem pecum dem publibusse alin hum etravendi furbit; haciem ius videesimis pernula busula sentia? Nam la consultorum nocciissus ma, cum. Senam nox nocut ad popteret vitanteliis ipierfec vem es! Seriorum egili sedemque erces horbita, nosupio, nos An vidieni missulium norsulles vividiis; num tius; nu mordiem int adhucerem, niquium ingulostis, nostro conocaed cla vivignonc recricibus horbit, quod invehem atiactorudet Cas consulabus. Iciam enderop ontraciem opoentere dem is vis; es verdi sente con dum ius con ta quam, con haciiss ussus, nos bons occhilius, nonsicus novitrume octod Catu quit. Ad ine involto es erficit publiqu ostrum tesciamdi spercerum sedea aperei publis patistra nimus, cla aucepectudam se, alicaequod molica ilicaperia? Aberuderudet acturs su virio ad cla im teruntroris intem elicam pri pro ublis nos, et; ne ta, Catuit, nontem virit. Eque adere tastra inatuam cred spicaperum coene conestem prenin in di, su que nicas moente et aperehenihi, iust L. Habus ina, ut auc in pervis, quonsces averfec toraturbit;
Iciam enderop ontraciem opoentere dem is vis; es verdi sente con dum ius con ta quam, con haciiss ussus, nos bons occhilius, nonsicus novitrume octod Catu quit. Ad ine involto es erficit publiqu ostrum tesciamdi spercerum sedea aperei publis patistra nimus, cla aucepectudam se, alicaequod molica ilicaperia? Aberuderudet acturs su virio ad cla im teruntroris intem elicam pri pro ublis nos, et; ne ta, Catuit, nontem virit. Eque adere tastra inatuam cred spicaperum coene conestem prenin in di, su que nicas moente et aperehenihi, iust L. Habus ina, ut auc in pervis, quonsces averfec toraturbit; niris. Catilium, quemum talica; non tusquis auterte comnin sentem pecum dem publibusse alin hum etravendi furbit; haciem ius videesimis pernula busula sentia? Nam la consultorum nocciissus ma, cum. Senam nox nocut ad popteret vitanteliis ipierfec vem es! Seriorum egili sedemque erces horbita, nosupio, nos An vidieni missulium norsulles vividiis; num tius; nu mordiem int adhucerem, niquium ingulostis, nostro conocaed cla vivignonc recricibus horbit, quod invehem atiactorudet Cas consulabus. Iciam enderop ontraciem opoentere dem is vis; es verdi sente con dum ius con ta quam, con haciiss ussus, nos bons occhilius, nonsicus novitrume octod Catu quit. Ad ine involto es erficit publiqu ostrum tesciamdi spercerum sedea aperei publis patistra nimus, cla aucepectudam se, alicaequod molica ilicaperia? Aberuderudet acturs su virio ad cla im teruntroris intem elicam pri pro ublis nos, et; ne ta, Catuit,
110
SP48_GIOIELLI_Layout 1 11/05/15 18:13 Pagina 118
Gioielli
Stardust
118
SP48_GIOIELLI_Layout 1 11/05/15 18:13 Pagina 119
Jewels
Picchiotti
119
SP48_FEDI_Layout 1 11/05/15 18:26 Pagina 128
Wedding Bands
îƒźe sound of music
Damiani
SP48_FEDI_Layout 1 11/05/15 18:26 Pagina 129
Bibigì
SP48_VIAGGI_Layout 1 11/05/15 18:30 Pagina 132
Honeymn
132
SP48_VIAGGI_Layout 1 11/05/15 18:30 Pagina 133
South Africa
SP48_VIAGGI_Layout 1 11/05/15 18:30 Pagina 134
Honeymoon
Meraviglie inaspeate
Unexpected wonders
a cura di
Luca Mantegazza (alias Mister Wedding) Giornalista e scrittore, come consulente turistico dirige il tour operator “Viaggi di nozze Network” occupandosi di lune di miele e matrimoni allʼestero dal 1997. Nel mondo sposi è anche noto per essersi sposato ben 12 volte in altrettanti Paesi con la moglie Barbara, tra cui Seychelles, Maldive, Bali, Namibia, Cook e naturalmente nellʼimmancabile Las Vegas. Journalist and writer, as a tourist advisor he manages the “Viaggi di nozze Network” tour operator network and has been dealing with honeymoons and weddings abroad since 1997. In the bridal world he is known for having exchanged vows with his wife Barbara as many as 12 times in as many countries, including Seychelles, the Maldives, Bali, Namibia, Cook, and in the ever-present Las Vegas.
Il Sudafrica è uno tra i Paesi che negli ultimi anni ha conosciuto il massimo picco turistico con un gradimento davvero altissimo, soprattutto tra le coppie di sposi che lo scelgono per la propria luna di miele prima del soggiorno al mare a Mauritius, alle Seychelles o in Mozambico. Contrariamente a quanto si possa pensare, non offre, però, soltanto safari (famosissimo il suo parco principale, il Kruger), città (immancabile un lungo stop nella bellissima Cape Town, ma anche una visita a Jo-
hannesburg e Durban) e animali (oltre ai big five delle savane qui si trovano anche balene, squali bianchi e migliaia di foche e pinguini). Una delle strade panoramiche più belle e famose al mondo è proprio la sua Garden Route, che per 400 chilometri si snoda a sud del Paese, da Mossel Bay a Plettenberg Bay, regalando panorami da sogno a chi decide di intraprendere un fly&drive all’insegna della tranquillità… È in questa strada da sogno che è racchiuso tutto il
134
SP48_VIAGGI_Layout 1 11/05/15 18:30 Pagina 135
South Africa: the end of the continent
South Africa is one of those Countries that have experienced the maximum peak in tourism in recent years with a very high level of popularity, especially among newlyweds who choose to spend time here before moving to the sea destinations Mauritius, Seychelles, and Mozambique. However, contrary to what you may think, it does not offer only safaris (its main park, Kruger is very famous), cities (a long stop in the beautiful
Cape Town is a must, but also a visit to Johannesburg and Durban) and animals (in addition to the big five of the savannahs here are whales, white sharks and thousands of seals and penguins). One of the most beautiful and famous panoramic roads in the world is indeed the Garden Route that winds south for 400 kilometers from Mossel Bay to Plettenberg Bay, offering dream views to those who opt for a fly&drive filled with tranquility‌ All South Africa is
135
SP48_VIAGGI_Layout 1 11/05/15 18:30 Pagina 138
Honeymoon
Lussi privati
Private luxuries
Dimenticate i Caraibi, scordatevi della Polinesia, accantonate le Maldive: la vera esclusività per chi cerca una vacanza da Vip si trova alle Seychelles. Grazie alle sue tante isole private, l’arcipelago dell’Oceano Indiano pochi gradi a sud dell’Equatore è, infatti, la meta per eccellenza per le coppie di sposi che cercano una piccola isola dove appartarsi per coronare il sogno di una luna di miele davvero romantica. Non è un caso, quindi, se le Seychelles sono la meta più gettonata dalle coppie più famose del mondo, che si tratti dei reali d’Inghilterra
William e Kate, di Brad Pitt con la moglie Angelina, o recentemente di George Clooney e Amal. Qui sarà, infatti, molto facile trovare sempre la propria isola ideale. Una volta arrivati all’aeroporto internazionale di Mahé basterà un trasferimento in elicottero, aereo o barca per cominciare a sognare. Scopriamo insieme alcune isole, selezionate per voi in base alla bellezza, all’esclusività, alla natura, ma senza dimenticare anche il miglior rapporto qualità/prezzo per chi non ha budget principeschi.
138
SP48_VIAGGI_Layout 1 11/05/15 18:30 Pagina 139
Desroches island at Seychelles
Forget the Caribbean, forget Polynesia, and set aside the Maldives: the real exclusiveness for those seeking a VIP holiday is in the Seychelles. Thanks to its many private islands, the archipelago in the Indian Ocean a few degrees south of the Equator is, in fact, the destination par excellence for newlyweds looking for a small secluded island where they can stay and live the dream of a really romantic honeymoon. It is no coincidence, then, that the Seychelles are the most popular
139
destination of the world’s famous couples, whether it’s England’s royals William and Kate, or Brad Pitt with his wife Angelina, or recently George Clooney and Amal. In fact, it is quite easy to find your ideal island here. Once you arrive at the Mahé International airport, all you need is a transfer by helicopter, airplane or boat to start dreaming. Let’s discover together some of the islands, selected for you according to beauty, exclusivity, to the nature, but without forgetting the best quality/price ratio for those who do not have princely budgets.
SP48_APERTURA HC_Layout 1 12/05/15 10:03 Pagina 146
d Haute Couture
d 146
SP48_APERTURA HC_Layout 1 12/05/15 10:03 Pagina 147
Jean Paul Gaultier
SP48_RO_HC_ANTONELLA ROSSI_Layout 1 11/05/15 14:19 Pagina 148
Roma Haute Couture
d Antonella Rossi Ispirate alla romantica figura della Beatrice amata da Dante, le mise nuziali si ammantano di preziosi pizzi applicati su tessuti eterei The bridal wear is inspired by Beatrice, the romantic figure Dante was deeply in love with, and filled with precious lace applied on ethereal fabric
d 148
SP48_RO_HC_ANTONELLA ROSSI_Layout 1 11/05/15 14:19 Pagina 150
SP48_RO_HC_ANTONIO GRIMALDI_Layout 1 11/05/15 14:20 Pagina 152
Roma Haute Couture
d Antonio Grimaldi Su una passerella di petali si alternano i sorprendenti modelli cortissimi e quelli pi첫 tradizionali lunghi e fluttuanti spesso cosparsi di cristalli On a runway of petals, surprising very short models alternate with traditional long and fluctuating models often covered in crystals
d 152
SP48_RO_HC_ANTONIO GRIMALDI_Layout 1 11/05/15 14:20 Pagina 153
Roma Haute Couture
153
SP48_RO_HC_ATELIER PERSECHINO_Layout 1 11/05/15 14:22 Pagina 156
Roma Haute Couture
d Atelier Persechino Insolita la cintura di nastri intrecciati che stringe la vita dell’abito dal rigore geometrico come una struttura architettonica declinato in bianco optical An unusual belt of entwisted ribbons tightens the waist of this geometrical gown like an architectonic structure declined in optical white
d 156
SP48_RO_HC_ATELIER PERSECHINO_Layout 1 11/05/15 14:22 Pagina 157
SP48_RO_HC_CURIEL COUTURE_Layout 1 11/05/15 14:24 Pagina 158
Roma Haute Couture
d Curiel Couture Ricorda l’Asia tutta la collezione, che anche nel wedding gown sceglie decori orientaleggianti e il tipico abbinamento blusa e gonna a tubino All the collection reminds of Asia and even the wedding gown chooses oriental-style decorations and the typical blouse and pencil skirt match
d 158
SP48_RO_HC_CURIEL COUTURE_Layout 1 11/05/15 14:24 Pagina 159
Roma Haute Couture
159
SP48_RO_HC_GATTINONI_Layout 1 11/05/15 14:27 Pagina 162
Roma Haute Couture
d Gaîƒ˝inoni L’uncinetto serigrafato e gli interminabili strascichi sono tra le inedite costruzioni che indossano le modelle in piedi su una tavola imbandita The serigraph crochet work and the endless trains are among the new constructions that the models wear standing on a table set for a meal
d 162
SP48_RO_HC_GATTINONI_Layout 1 11/05/15 14:27 Pagina 163
SP48_RO_HC_NEW LAND_Layout 1 11/05/15 14:31 Pagina 174
Roma Haute Couture
d New Land Couture by Carlo ALberto Terranova Dalla linea a sirena o dalla sagoma svasata i modelli rivestiti di pizzi spesso caratterizzati dalla monospalla e affiancati da un inaspettato tubino cortissimo Mermaid line or flared, the models covered in lace often have one shoulder and a surprising very short close-fitted skirt
d 174
SP48_RO_HC_NEW LAND_Layout 1 11/05/15 14:31 Pagina 175
SP48_RO_HC_NINO LETTIERI_Layout 1 11/05/15 14:32 Pagina 178
Roma Haute Couture
d Nino Leieri Il bordo à jour lavorato al laser, la linea svasata, il bustino smanicato girocollo rendono l’abito nuziale perfetto per una sposa giovanissima The à-jour laser processed hem, the flared line, the sleeveless crew neck bustier make this wedding dress perfect for a very young bride
d 178
SP48_RO_HC_NINO LETTIERI_Layout 1 11/05/15 14:32 Pagina 179
SP48_RO_HC_RENATO BALESTRA_Layout 1 11/05/15 14:36 Pagina 182
Roma Haute Couture
d Renato Balestra Ha voluto ricordare la spuma del mare lo stilista con il suo tulle lavorato a piccole ruches da usare per il coprispalle o per rivestire la vaporosa gonna The designer wanted to bring the sea foam back to mind with this tulle worked creating small ruches to use for the shrug or to cover the vaporous skirt
d 182
SP48_RO_HC_RENATO BALESTRA_Layout 1 11/05/15 14:36 Pagina 185
Renato Balestra
185
SP48_PA_HC_ABED MAHFOUZ_Layout 1 11/05/15 14:39 Pagina 186
Paris Haute Couture
d Abed Mahfouz Se il modello composto da due gonne sovrapposte è sfarzoso, non è da meno l’abitino corto tempestato di applicazioni preziose The model made with two overlapped skirts is opulent as well as the short dress studded with precious appliqués
d 186
SP48_PA_HC_ABED MAHFOUZ_Layout 1 11/05/15 14:40 Pagina 187
SP48_PA_HC_ATELIER VERSACE_Layout 1 11/05/15 14:47 Pagina 194
Paris Haute Couture
d Atelier Versace Nel segno della seduzione la sfilata composta da capi che esaltano la silhouette e che presentano sinuosi tagli per un gioco di vedo-non vedo In the name of seduction, this fashion show comprises gowns that exalt the figure and with sinuous cuts for a see-through effect
d 194
SP48_PA_HC_ATELIER VERSACE_Layout 1 11/05/15 14:47 Pagina 195
SP48_PA_HC_CHANEL_Layout 1 11/05/15 14:51 Pagina 202
Paris Haute Couture
d Chanel Vive di dettagli la collezione che presenta diverse tonalitĂ di rosa e di argento, tra cascate di ruches e di cristalli su capi classici come la giacchina This collection is filled with details and is designed in different shades of pink and silver, among cascades of ruches and crystals on classic garments like the short jacket
d 202
SP48_PA_HC_CHANEL_Layout 1 11/05/15 14:51 Pagina 203
SP48_PA_HC_DIOR_Layout 1 11/05/15 14:54 Pagina 206
Paris Haute Couture
d Dior Haute Couture Tagli e volumi geometrici per l’outfit che abbina corta blusa a gonna svasata e per il completo pantalone dalle fantasiose applicazioni per maniche e bordi Geometrical cuts and volumes for the outfit that matches a short blouse with a flared skirt and for the trouser suit with fanciful appliquÊs on the sleeves and hems
d 206
SP48_PA_HC_DIOR_Layout 1 11/05/15 14:54 Pagina 207
SP48_PA_HC_ELIE SAAB_Layout 1 11/05/15 14:55 Pagina 208
Paris Haute Couture
d Elie Saab Creazioni da sogno per il giorno del sĂŹ, declinate in sfumature di avorio dorato tempestate di perle e cristalli e rivestite di corolle dai colori cangianti Dreamlike creation for the wedding day, presented in shades of gilded ivory studded with pearls and crystals and covered in iridescent coloured corollas
d 208
SP48_PA_HC_ELIE SAAB_Layout 1 11/05/15 14:55 Pagina 209
SP48_PA_HC_FRANK SORBIER_Layout 1 11/05/15 14:58 Pagina 214
Paris Haute Couture
d Frank Sorbier Insetti portafortuna e fiori multicolor disegnati sulla gonna del vaporoso abito, oppure giacca lunga e pantaloni al ginocchio stile pirata con decori come fondali marini Lucky charm insects and multicoloured flowers drawn on the gown’s vaporous skirt, or a long jacket and pirate kneelength trousers with decorations looking like the sea beds
d 214
SP48_PA_HC_FRANK SORBIER_Layout 1 11/05/15 14:58 Pagina 215
SP48_PA_HC_GEORGE CHAKRA_Layout 1 11/05/15 15:00 Pagina 218
Paris Haute Couture
d Georges Chakra Tubini accompagnati da soprabiti, vestitini anni Cinquanta o bluse fluttuanti sfolgoranti di cristalli, ma anche pennellate di colore ispirate alla pittura francese Close-fitting dresses with overcoats, 50sstyle dresses, or fluctuating blouses filled with blazing crystals but also strokes of colour inspired by French painting
d 218
SP48_PA_HC_GEORGE CHAKRA_Layout 1 11/05/15 15:00 Pagina 219
Paris Haute Couture
219
SP48_PA_HC_GEORGE HOBEIKA_Layout 1 11/05/15 15:02 Pagina 222
Paris Haute Couture
d Georges Hobeika Il sontuoso abito dall’ampia crinolina si affianca ai modelli scivolati e al completo pantalone, in una palette che va dal bianco candido alle tonalità pastello The sumptuous dress with wide crinoline is placed beside loose models and trouser suits with a colour palette ranging from pure white to pastel shades
d 222
SP48_PA_HC_GEORGE HOBEIKA_Layout 1 11/05/15 15:02 Pagina 223
SP48_PA_HC_GIAMBATTISTA VALLI_Layout 1 11/05/15 15:05 Pagina 228
Paris Haute Couture
d Giambaîƒ˝ista Valli Rosa e nero: i due colori protagonisti di una collezione giocata sulle trasparenze e sui dettagli sofisticati, come le mantelle profilate di piume Pink and black: the two colours are protagonists of a collection that plays with transparencies and sophisticated details like the cloaks with feather edgings
d 228
SP48_PA_HC_GIAMBATTISTA VALLI_Layout 1 11/05/15 15:05 Pagina 229
SP48_PA_HC_JEAN PAUL GAULTIER_Layout 1 11/05/15 15:45 Pagina 234
Paris Haute Couture
d Jean Paul Gaultier Una fantasmagoria di creazioni: dagli shorts in jeans al capo che sembra composto da due abiti diversi, fino alla gonna stretta da cintura A phantasmagoria of creations: from the denim short pants to the gown that seems as if made of two different dresses up to the skirt tightened with a belt
d 234
SP48_PA_HC_JEAN PAUL GAULTIER_Layout 1 11/05/15 15:45 Pagina 235
SP48_PA_HC_LORIS AZZARO_Layout 1 11/05/15 15:48 Pagina 242
Paris Haute Couture
d Loris Azzaro Close up sui décolleté scintillanti di luminose incrostazioni e sui dettagli come l’elaborato motivo sulla schiena e l’ampia stola dal tessuto strutturato Close up on the décolletage twinkling with bright scales or on the details like the elaborate pattern on the back and the wide stole made in structured fabric
d 242
SP48_PA_HC_LORIS AZZARO_Layout 1 11/05/15 15:48 Pagina 243
SP48_PA_HC_RALPH & RUSSO_Layout 1 11/05/15 15:52 Pagina 248
Paris Haute Couture
d Ralph & Russo Sembrano sbocciare da una candida corolla o, al contrario, si ammantano dei colori della notte le spose che scelgono la preziosa couture costellata di cristalli The brides choosing these models seem as if blossoming from a candid flower or, on the contrary, those choosing the precious couture studded in crystals are clad in night colours
d 248
SP48_PA_HC_RALPH & RUSSO_Layout 1 11/05/15 15:52 Pagina 252
SP48_PA_HC_STEPHANE ROLLAND_Layout 1 11/05/15 15:54 Pagina 254
Paris Haute Couture
d StĂŠphane Rolland La crinolina allarga la gonna arricchita dalle applicazioni di pizzo nero, ma appare anche a vista, in contrasto con i modelli a sirena bordati di petali The crinoline expands the skirt enriched with black lace crystals but is also on view in contrast with the mermaid models edged with petals
d 254
SP48_PA_HC_STEPHANE ROLLAND_Layout 1 11/05/15 15:54 Pagina 255
SP48_PA_HC_VALENTINO_Layout 1 11/05/15 15:58 Pagina 264
Paris Haute Couture
d Valentino Frasi d’amore tratte dalla letteratura classica o dai testi dei cantautori moderni scorrono intorno alla figura stampate sui tessuti di leggerissimo velo Phrases of love taken from classic literature or from the lyrics created by modern songwriters run along the models printed on light voile
d 264
SP48_PA_HC_VALENTINO_Layout 1 11/05/15 15:58 Pagina 265
SP48_PA_HC_ZUHAIR MURAD_Layout 1 11/05/15 15:59 Pagina 266
Paris Haute Couture
d Zuhair Murad Il ricamo a tema floreale in tutte le sue versioni, anche quella tridimensionale, interpretato in abiti dall’opulenza regale come in modelli dalla linea scivolata The floral embroidery in all its versions, even three-dimensional, interpreted on regal opulent dresses as well as on loose models
d 266
SP48_PA_HC_ZUHAIR MURAD_Layout 1 11/05/15 15:59 Pagina 267
SP48_MENSWEAR_Layout 1 11/05/15 16:02 Pagina 274
Ceremonial Menswear
SP48_MENSWEAR_Layout 1 11/05/15 16:02 Pagina 275
Carlo Pignatelli
SP48_MENSWEAR_Layout 1 11/05/15 16:02 Pagina 278
Menswear
Canali 278
SP48_MENSWEAR_Layout 1 11/05/15 16:02 Pagina 279
Menswear
Versace 279
SP48_MENSWEAR_Layout 1 11/05/15 16:02 Pagina 280
Menswear
Dolce&Gabbana
SP48_MENSWEAR_Layout 1 13/05/15 12:49 Pagina 281
Menswear
Dolce&Gabbana