No66
EDICIÓN / EDITION No66
THE CHAMBER
3E-2016
INDEX
PRESIDENTE HONORARIO / HONORARY PRESIDENT HMA Anwar Choudhury PRESIDENTE / PRESIDENT Enrique Anderson VICEPRESIDENTE / VICEPRESIDENT Eduardo Benavides DIRECTORES HONORARIOS / HONORARY DIRECTORS Dominic Williams Owen O’Connor
3
EDITORIAL
5
IN FOCUS - BREXIT
8
QUEEN’S BIRTHDAY PARTY
10
CHAMBER EVENTS
14
MEMBERS NEWS
18
BUSINESS OPPORTUNITIES
OPPORTUNITIES EDITOR GENERAL / EDITOR IN CHIEF Gabriela Aguilar
TESORERO / TREASURER James Goldsworthy DIRECTORES / DIRECTORS Laurent Carrasset Milagros Plaza Eduardo Rubio George Russell José Tudela Luis Vega
EDITOR / EDITOR Alejandra Catter
TORRE PARQUE MAR Av. José Larco 1301, Piso 22 Miraflores - Lima Teléfono: (511) 617 3090 Fax: (511) 617 3095 E-mail: bpcc@bpcc.org.pe
PUBLICIDAD / ADVERTISING acatter@bpcc.org.pe
GERENTE GENERAL / GENERAL MANAGER Gabriela Aguilar © Derechos reservados. All rights reserved. Las opiniones expresadas en entrevistas y artículos de “Opportunities” corresponden individualmente a las de los entrevistados y contribuyentes. Estas no necesariamente reflejan opiniones de la Cámara de Comercio Peruano Británica. The opinions expressed in interviews and articles in “Opportunities” are those of the individual interviewers and contributors and do not necessarily reflect those of the British Peruvian Chamber of Commerce.
Versión institucional en colores sobre fondo azul: letra blanca Backus, isotipo rojo Backus.
PREMIUM PLUS MEMBERS
Versión institucional en colores sobre fondo blanco: letra azul Backus, isotipo rojo Backus.
Versión institucional en colores sobre f Backus, isotipo rojo B
Versión institucional en blanco y negro: letra negra Backus, isotipo 40% de negro.
Versión institucional en blanco y negro blanca Backus, isotipo 40%
PREMIUM MEMBERS
EDITORIAL 3
N
W
os encontramos en un momento de cambios, tanto en Perú como en el Reino Unido tenemos nuevos gobiernos que enfrentan muchos desafíos. En el Perú desafíos como la reactivación de la economía, seguridad ciudadana, entre otros y en el Reino Unido la salida de la Unión Europea como tema principal.
e are facing a time of changes, Peru and the United Kingdom have new governments facing many challenges. In Peru challenges as economic recovery, citizen security, among others and in the United Kingdom leaving the European Union as main subject. Our Chamber sees these changes with optimism, as an opportunity to strengthen our relation with the Peruvian government as well as the British government. Locally, our President and Ministers are aware of our disposal to support the relation with the Peruvian and British private sector. Likewise, we are working with the British Embassy to maintain and even improve the successful commercial relation between Peru and the UK.
Nuestra Cámara ve estos cambios con mucho optimismo, como una oportunidad para fortalecer tanto nuestra relación con el gobierno peruano como británico. En el ámbito local nuestro Presidente y sus Ministros saben de nuestra disposición para apoyar en las relaciones con el sector privado peruano y británico. Asimismo conjuntamente con la Embajada trabajaremos para mantener la exitosa relación comercial entre Perú y el Reino Unido.
In this edition we include an interview with our Ambassador, Anwar Choudhury, about UK leaving the European Union where he informs about the UK strategy to face this subject.
En esta edición incluimos una entrevista a nuestro Embajador para tratar específicamente el tema de la salida del Reino Unido de la Unión Europea en la que nos informa sobre la estrategia del Reino Unido para enfrentar el tema.
We also present commercial opportunities with British companies continuing with our effort to connect Peruvian and British companies. And also a summary of our activities in the first half of the year, especially the successful celebration of the Queen’s Birthday Party.
También les presentamos oportunidades comerciales continuando con nuestro esfuerzo de conectar empresas peruanas y británicas. Asimismo un resumen de nuestras actividades durante la primera mitad del año y especialmente la exitosa celebración del Cumpleaños de la Reina.
We are sure you will enjoy our first virtual edition and we are open to receive your suggestions and comments.
Estamos seguros que disfrutarán nuestra primera edición virtual y como siempre estaremos encantados de recibir sus sugerencias y comentarios.
Gabriela Aguilar Editor
5
“Brexit.Gran Bretaña aún más global” Brexit. A more global Britain por/by: Alejandra Catter
D
Comunicaciones, Cámara de Comercio Peruano Británica Communications, British Peruvian Chamber of Commerce
esde que Gran Bretaña votó a favor de abandonar la Unión Europea, ha habido muchos comentarios sobre este tema tanto en el Perú como alrededor del mundo. El Embajador británico, Anwar Choudhury, nos dedicó amablemente unos momentos para responder nuestras preguntas sobre el brexit. ¿Cuál es el proceso que seguirá el Reino Unido para salir de la Unión Europea y cuánto tiempo tomará? El proceso ha sido definido muy claramente por el Gobierno y es el siguiente: tuvimos un referéndum y el pueblo británico decidió abandonar la Unión Europea en el referéndum. Desde un punto de vista legal, sin embargo, el proceso de salida no se iniciará hasta que el Gobierno británico invoque el artículo 50 del Tratado de Lisboa para decir oficialmente a la UE: “Deseamos salir”. Después de que el Gobierno haya invocado el artículo 50, la negociación de los detalles puede tomar hasta dos años, así que todavía no hemos salido de la UE; ni siquiera hemos dicho formalmente a la UE que estamos a punto de salir, por lo que nada ha cambiado en ese sentido. Aun así, el Gobierno tiene muy claro que brexit significa brexit. No hay duda de que estamos saliendo de la Unión Europea y tenemos el firme compromiso de convertirlo en un éxito rotundo. ¿Cuáles son las medidas adoptadas por el Gobierno para encarar esta salida sin comprometer la estabilidad económica y social? El Gobierno está tomando todo tipo de medidas, incluso ha creado dos ministerios específicos para hacer frente a este tema. Es un gran cambio para el Reino Unido y también para Europa, y queremos asegurarnos de hacerlo correctamente. El Gobierno ha creado un ministerio responsable de la salida de la UE.
M
uch has been said both in Peru and around the world since Britain voted to leave the European Union. British Ambassador, Anwar Choudhury, kindly took the time to answer our members’ questions about Brexit. What is the process the UK will follow to leave the European Union and how long will it take? The process has been defined very clearly by the government, and it is this: We had a referendum and the British people decided to leave the European Union in the referendum. Legally speaking, however, the exit process will not start until the British government invokes article 50 of the Lisbon Treaty to say officially to the EU “we wish to leave”. After the government has invoked article 50 it can take up to two years to negotiate details, so we haven’t left the EU yet, we haven’t even formally told the EU that we are about to leave, so nothing has changed in that sense. But the government is very clear that Brexit means Brexit. There’s no doubt we are leaving the European Union, and we are very firm in our commitment to making it a resounding success. What are the measures taken by the government to face this exit without compromising economic and social stability? The government is taking all sorts of measures, including having created two specific departments to deal with these issues. It is a big change for the United Kingdom and also for Europe, and we want to make sure we get this right. The government has created a department responsible for exiting the EU.
IN FOCUS
6
El ministro a cargo de ese ministerio maneja las negociaciones para llevar a buen término el proceso; se trata de todo un ministerio dedicado a la elaboración de los detalles y los procesos para garantizar que se haga de la manera debida. Otro ministerio, llamado Ministerio de Comercio Internacional, se centrará en las exportaciones, el comercio y las inversiones en el Reino Unido.
A Minister has been placed in charge of the department to handle the negotiations and to work out the process; that’s a whole ministry dedicated to working out the details and the processes to make sure that we do this right. Another department, called The Department for International Trade, will focus on exports and trade and investments in the United Kingdom.
Por el momento, el 45% de nuestro comercio de bienes y servicios se efectúa con la UE, y creo que este comercio continuará, por supuesto, porque nadie tiene interés en que se detenga, pero habrá cambios. Hemos establecido una gran cantidad de tratados de libre comercio en nombre de la UE y una vez que salgamos de la UE, habrá cambios. Así que hay muchos detalles que debemos trabajar, tenemos que ponernos de acuerdo y, finalmente, ratificar, y eso tomará mucho tiempo.
At the moment, 45% of our trade in goods and services is with the EU, and I think this trade will carry on, of course, because it’s in nobody’s interest for that to stop, but there will be changes. A lot of free trade deals have been done on behalf of the EU and once you come out of these, it changes things. So there are a lot of details to work out, agree on, and eventually ratify, and that will take a long time.
¿El Perú y el Reino Unido negociarán un nuevo tratado comercial?
Will Peru and the UK negotiate a new trade agreement?
Sí, vamos a tener un nuevo tratado, porque el Reino Unido ya no será un miembro de la UE. Necesitamos un nuevo tratado de libre comercio y la perspectiva se ve muy bien por el momento. El Perú desea un TLC con nosotros y nosotros queremos tener uno con el Perú. También estamos explorando en qué nivel trabajaremos. Podríamos hacerlo en un nivel superior, por ejemplo, a través de la Alianza del Pacífico, para abarcar un bloque completo. O también podríamos hacerlo de forma bilateral; me complace decir que el Gobierno peruano está entusiasmado de establecer con nosotros un futuro tratado en cuanto se den las condiciones oportunas. El nuevo tratado podría resultar mucho mejor que el que ya tenemos, porque podemos abordar intereses más específicos para el Perú y para el Reino Unido también. Por ejemplo, podríamos proporcionar más servicios financieros y trabajar más en inversión, innovación, etc. Estos podrían ser los nuevos campos de nuestro tratado de libre comercio, lo que permitiría incluso un comercio más libre y más estrecho entre nuestros países. Esta será una verdadera oportunidad para tomar lo que creemos que es una buena oferta en relación con la UE y hacerla más fuerte aún. El cambio trae desafíos, pero también oportunidades. ¿Qué oportunidades ve para el Reino Unido en esta nueva etapa? ¿Cree que el brexit afectará las relaciones comerciales entre el Reino Unido y el Perú?, ¿de qué manera? Hay oportunidades en muy diversos niveles—y no solo para nosotros, por cierto. Nuestra historia demuestra que somos internacionalistas y que el comercio está en nuestro ADN. Nuestra historia se basa en el comercio y en la construcción de relaciones sólidas con otros países. Salir de la UE ahora nos permite la posibilidad de demostrar al mundo que somos la entidad de comercio mundial que siempre hemos sido y que seguiremos siendo. Los nuevos tratados comerciales implican mucho trabajo y tomarán tiempo. Hay que negociar estas cosas, puede ser difícil, se necesita mucha experiencia y tenemos gran cantidad de trabajo por delante, pero creo que si lo hacemos bien, el Reino Unido podría tener una posición aún más fuerte y ser más competitivo. Ya sabemos que a varios países muy grandes les gustaría iniciar las conversaciones para un tratado de libre comercio con el Reino Unido tan pronto como sea posible.
Yes, we will have a new deal, because the UK will no longer be a member of the EU. We need to have a new free trade agreement and the prospect is looking very good at the moment. Peru will want an FTA with us and we will want one with Peru. We are also looking at what level to do this. We could do it at a higher level, for example, through the Pacific Alliance, to get a whole block. Or, we could also do it bilaterally, and I’m very pleased to say that the Peruvian Government is enthusiastic to engage with us on the shape of a future agreement as soon as the time is right. The new agreement could very well end up being much better that the one that we already have, because we can bring in more specific things that are in Peru’s interest and more specific for the United Kingdom as well. For instance, we could do more in financial services, investment, innovation etc. These could be new areas of our free trade agreement, which would allow for even freer and deeper trade between our countries. This will be a real opportunity to take what we think is a good deal under the EU and make it even stronger. Change brings challenges but also opportunities. What opportunities do you see for the UK in this new stage? And do you think Brexit will affect the commercial relations between the UK and Peru, and how? There are opportunities at all sorts of levels—and not just for us, by the way. Our history shows that we are internationalists, and trading is in our DNA. Our history is built on trade and building strong relationships with other countries. Leaving the EU now allows us the possibility of demonstrating to the world that we are the global trading entity that we have always been and that we will continue to be. New trade agreements mean a lot of work and it will take time. You have to negotiate these things, it can be difficult, it takes lots of expertise, so there’s a lot of work ahead of us, but I think if we do this well, the UK could come out in an even stronger position and be more competitive. We are already hearing from very big countries that they would like to start talking about a free trade agreement with the United Kingdom as soon as possible.
7
¿Por qué? Porque el Reino Unido es la segunda potencia económica en Europa y la quinta más grande del mundo, nuestro presupuesto de defensa es el cuarto más grande del mundo y gastamos más en defensa que cualquier otro país de Europa, proporcionamos 0,7% de nuestro presupuesto (£12.2bn) a la ayuda internacional y somos un miembro permanente del Consejo de Seguridad de la ONU, de la OTAN y de la Commonwealth, entre otros. De hecho, somos miembros de más organizaciones que cualquier otro país. Nuestro lenguaje es también el lenguaje del mundo, por lo que tenemos esta experiencia y estos antecedentes, que nos hacen sentir confiados y tenemos el anhelo de convertirnos en un actor mundial más grande aun. En el Perú, por ejemplo, la confianza es mayor que nunca. De hecho, tenemos una gran delegación comercial llamada InPERU, encabezada por el ministro de Finanzas, que irá a Londres para mantener conversaciones sobre comercio e inversión. Eso demuestra el nivel de confianza que tienen en nosotros los ministros y líderes de negocios e industrias de primer nivel, aquí en el Perú. Así, en el momento en que dejemos la UE, tendremos negociaciones de comercio e inversiones en marcha, que deberán ser mejores y más grandes también. ¿Qué mensaje podría dar a todos los peruanos que tienen una relación académica, social o económica con el Reino Unido? Mi mensaje es muy simple: nuestra relación es cada vez más sólida y continuará reforzándose a medida que pase el tiempo. Económicamente, nuestro comercio se incrementó 10% el año pasado y se duplicará para el año 2020, nuestros pueblos se están acercando cada vez más, ahora disponemos de vuelos directos al Reino Unido, tenemos relaciones culturales profundas, el Consejo Británico está nuevamente aquí y nuestra relación con este gobierno es extremadamente fuerte. Me enorgullece decir que el presidente Kuczynski, el primer ministro y el ministro de Finanzas fueron al Reino Unido para estudiar en las mejores universidades del mundo, y como Embajador aquí tengo el convencimiento de que los próximos cinco años serán decisivos en nuestra relación.
Why? Because Britain is the second largest economic power in Europe, and the fifth largest of the world, our defence budget is the fourth largest of the world and we spend more on defence than any other country in Europe, we give 0.7% of our budget (£12.2bn) in international aid, and we are a permanent member of the UN Security Council, a member of NATO, and the Commonwealth among others. In fact, we are members of more organisations than anybody else. Our language is also the language of the world, so we have this experience, this background, which make us confident, and we have this strong desire to be an even greater global player. In Peru, for instance, confidence is high as ever. In fact, we have a big trade delegation called inPERU, led by the Finance Minister, going to London for trade and investment talks. That demonstrates the level of confidence ministers and the top business and industrial leaders have in us here in Peru. So, by the time we leave the EU, we will have a replacement trade and investment deal in place, and it should be better and bigger, too. What message can you give to all Peruvians who have an academic, social or economic relationship with the UK? My message is very simple: our relationship is getting stronger and it is going to continue to get stronger as time goes on. Economically our trade increased 10% last year and we will double it by 2020, our people are coming closer together, we have now direct flights with the UK, we have deep cultural relationships, the British Council is back here, and our relationship with this government is extremely strong. I’m proud to say that President Kuczynski, the Prime Minister, and the Finance Minister all went to the UK to study at the best universities in the world, and there’s a sense that I get as Ambassador here that the next five years are going to be a defining time in our relationship.
h
h
QUEEN’S BIRTHDAY PARTY
8 8
Her Majesty The Queen’s
Birthday Party
h
9 11
10
EVENTOS DE LA CÁMARA ASAMBLEA ANUAL DE SOCIOS ANNUAL GENERAL MEETING
CHAMBER EVENTS
El 05 de mayo se llevó a cabo la Asamblea anual de socios en el Phoenix Club. Se sometieron a aprobación los estados financieros 2015, la Memoria Anual 2015 y las actividades para el año 2016. Terminada la asamblea, los socios disfrutaron de un coctél con la presencia del Embajador Británico Anwar Choudhury. The Chamber held its Annual General Meeting on May 5th at the Phoenix Club. The Annual Report and Financial Statements 2015 were approved by all the members, and activities for 2016 were presented. After the meeting, our members enjoyed a cocktail with the presence of the British Ambassador, Anwar Choudhury.
BRITISH BUSINESS COCKTAIL BRITISH BUSINESS COCKTAIL El pasado 24 de febrero, organizamos nuestro British Business Cocktail en la Residencia Británica, donde presentamos a nuestros 29 nuevos socios de la Cámara Británica. Alrededor de 150 asistentes, entre ellos socios, representantes comerciales y miembros de la comunidad británica disfrutaron de una noche donde anunciamos nuestros logros del 2015 y objetivos para este nuevo año. Además, reafirmamos nuestro objetivo de promover las relaciones comerciales y culturales entre Perú y el Reino Unido.
On February 24, the Chamber organised the British Business Cocktail at the British Residence, where we presented our 29 new members. More than 150 guests, including members, business representatives and members of the British community, enjoyed a warm evening where we announced our accomplishments for 2015 and the goals for this new year continuing with our goal of promoting trade and cultural relations between Peru and the United Kingdom.
CONFERENCIA: EN CAMINO AL BILINGÜISMO CONFERENCE: ON THE WAY TO BILINGUALISM El pasado 14 de Mayo, se realizó el evento “En Camino al Bilingüismo” de nuestro prestigioso socio Cambridge English, en la Residencia del Embajador Británico. Los casi 100 asistentes al evento disfrutaron una mañana llena de ideas y conocimientos sobre las ventajas de la educación bilingüe y el impacto positivo de la evaluación como herramienta integral del proceso de aprendizaje. Además, disfrutaron de un delicioso coffee break.
On May 14, the Chamber and our member Cambridge English organised the event “On the Way to Bilingualism” at the British Residence. Nearly 100 guests enjoyed a morning full of ideas about the benefits of bilingual education and the positive impact of the evaluation as an integral tool in the learning process, as well as a delicious breakfast
CONFERENCIA: DESIGN THINKING CONFERENCE: DESIGN THINKING El pasado 15 de Junio llevamos a cabo la Conferencia “Design Thinking: Herramienta de Innovación” junto a nuestro socio Overbrand. En este evento, los asistentes pudieron conocer más sobre esta nueva tendencia en herramientas de resolución de problemas. Al orientar esta conferencia hacia el ambiente laboral, se pudieron dar a conocer nuevas técnicas para conseguir soluciones innovadoras a través del uso de la creatividad. On June 15, the Chamber and our member Overbrand organised the conference “Design Thinking: Tools for Innovation”. Our guests were able to learn more about this new trend for problems solution. As the conference was oriented to work environment, we were able to present new techniques for innovative solutions through the use of creativity.
11
CHAMBER EVENTS
12
PRESENTACION DE PROGRAMAS EDUCATIVOS EN EL REINO UNIDO PRESENTATION OF EDUCATIONAL PROGRAMMES IN THE UK El pasado 24 y 25 de febrero, nuestro socio INECO presentó programas educativos en diferentes escuelas y universidades en el Reino Unido que representa en el Perú. Autoridades de diversos colegios y universidades, así como profesores y socios de nuestra Cámara estuvieron presentes y descubrieron las facilidades que brinda nuestro socio para estudiar en el Reino Unido. También estuvo presente el Embajador Británico Anwar Choudhury.
On February 24 and 25, our member INECO presented its educational programs in the UK. Authorities from different schools, teachers and members of our Chamber learned about Ineco’s support for students with interest in studying in the UK. The conference was also attended by the British Ambassador Anwar Choudhury.
DESAYUNO: PLAN DE TRABAJO SUNAT 2016 BREAKFAST: WORK PLAN SUNAT 2016 El Miércoles 09 de Marzo las Cámaras Europeas organizaron un desayuno con el Superintendente de SUNAT para dar a conocer la implementación del nuevo paradigma institucional de SUNAT, enfocado en la orientacion, facilitación y servicios como herramientas estratégicas de gestión para promover la amplicación de la base tributaria y formalización. On March 9 the European Chambers organised a breakfast with the Head of SUNAT to present our members the new policies of SUNAT, focused on guidance, facilitation and services as strategic tools to promote enlargement of the tax base and formalization.
GREEN DRINKS: SALVANDO AL CORTARRAMA DE LA EXTINCIÓN GREEN DRINKS: SAVING PERUVIAN PLANT CUTTER FROM EXTINTION El día Miércoles 15 de Junio se llevó a cabo nuestro primer Green Drinks del año. Esta vez fue presentado el proyecto SOS Cortarramas Peruano. Este proyecto, promovido por miembros de la comunidad Británica, busca mostrar los efectos de la tala ilegal en el bosque seco del noreste del Perú en la endémica ave, el cortarrmas Peruano En este evento aprendimos sobre esta icónica ave y como podemos apoyar en mejorar su medio ambiente a través de la educación en la conservación y reforestación de este bosque.
On June 15 the Chamber organised its first Green Drinks of the year. In this opportunity, the project SOS Peruvian Plantcutter was presented. This project, promoted by members of the British community, seeks to show the effect of the illegal logging in the dry forest of Northwest Peru on an endemic bird, the Peruvian plantcutter. In this event we learned a little more about this iconic bird and how we can support improving their environment through education in its conservation and the reforestation of this forest.
XVIII TORNEO DE FÚTBOL 8 XVIII FOOTBALL CHAMPIONSHIP Durante la temporada del 18 de Enero hasta el 18 de Febrero se celebró el torneo de Fútbol 8 entre los socios de la Cámara de Comercio Peruano Británica. De entre todos los equipos que participaron, nuestro socio Overall Business fue el equipo ganador de la Copa Británica 2016. Agradecemos a todos nuestros socios y empresas participantes.
From January 18 to February 18 the Chamber organised the XVIII Football Championship with the participation of our members. Our member Overall Business was the champion! We would like to thank all the teams that participated in this event.
13
14
NOTICIAS DE SOCIOS
MEMBERS NEWS
El Británico se asocia con Cricket Perú
Nuestro socio Británico hizo público su apoyo a la organización Cricket Perú, que busca fomentar la práctica de este entretenido deporte a nivel nacional. Contando con el apoyo del IPD, el objetivo es poder formar el equipo nacional de Cricket.
Británico supports Cricket Perú
Our member Británico announced its support to Cricket Perú, organisation dedicated to promote the practice of cricket at national level with the support also of the Peruvian Sports Institute. The objective is to create the national Peruvian Cricket team.
Belmond innaugura 8 suites de lujo
Nuestro socio Belmond innauguró 8 suites de lujo en su sede de Miraflores. Estas nuevas suites cuentan con obras de arte peruano, increíbles vistas panorámicas de la costa del Océano Pacífico o el elegante paisaje urbano colonial, y un número ilimitado de servicios. Estas suites marcan la apertura de un segundo nivel, aumentando la cantidad de suites a un total de ochenta y nueve.
Belmond launches 8 new luxury suites
Our member Belmond launched 8 luxury suites in its hotel in Miraflores. This new suites have Peruvian art pieces, incredible panoramic views of the Pacific Ocean v or the elegant urban landscape, and an unlimited number of services. With these suites the hotel is opening a second level increasing the number of suites to eighty nine.
Scotiabank llevara a cabo el primer campeonato nacional de futbol infantil Nuestro socio Scotiabank Perú anunció hoy el lanzamiento oficial de la plataforma global Scotiabank Futbol en Perú y su primera edición del campeonato nacional de Futbol Infantil, torneo que reunirá a 1,700 niños de colegios nacionales, particulares y equipos comunitarios de las principales regiones del país. El campeonato tendrá lugar entre julio y diciembre de este año y convocará a 24 equipos por region de seis importantes regiones del país: Piura, Lima, Cusco, arequipa, Trujillo e Iquitos, donde se llevarán a cabo las fases semifinales y la gran final se realizará en Lima la primera semana de Diciembre. La organización del torneo estará a cargo de la Fundación Crecer, una fundación civil sin fines de lucro que tiene como misión ser un agente de cambio en la sociedad peruana a través del deporte y que actualmente cuenta con una reconocida trayectoria en organización de actividades deportivas con menores.
Scotiabank will host the first National Football Championship
Our member Scotiabank Peru announced the official launch of the global platform Scotiabank Football in Peru and the first edition of the National Football Children Championship, tournament that will bring together 1,700 children from national and private schools, and community teams from the main regions of the country. The championship will take place between July and December 2016 and will call 24 teams from the following regions: Piura, Lima, Cusco, Arequipa, Trujillo and Iquitos, where the semifinal phase will take place and the final will be celebrated in Lima, the second week of December. The tournament will be organised by Fundación Crecer, a NGO that seeks to be an agent for change in the Peruvian society through the practice of sports and that enjoys a renewed trajectory in the organisation of sport activities with children.
15
Corporativo OVERALL en Apertura de Nueva Sede
OVERALL Corp.: Its New Headquarter Opening
Con beneplácito, tenemos a bien anunciarles la apertura de la nueva sede del Corporativo OVERALL, ubicada en la moderna torre empresarial Lima Central Tower. Este notable acontecimiento es la resultante del excepcional crecimiento y sólido desarrollo del Corporativo, así como de sus servicios empresariales. El corporativo overall los espera para atenderlos con la misma calidez de siempre.
With an infinite satisfaction, we are pleased to announce that OVERALL Corp. is in the opening of its new premise for its Headquarter, which is located in the modern and smart business building Lima Central Tower, Derby Ave – Surco. This great event is the result of a solid growth and exceptional development as a company and as its outstanding professional services. OVERALL Corp. will be looking forward to assisting you with its characteristic kindness and sincere pleasure.
Un león para el Británico y Backus en Cannes 16
La Agencia Y&R obtuvo un León de Plata en el Festival Cannes Lions 2016 en la categoría Radio por la campaña “English Lessons” que desarrolló para nuestro socio el Británico. De la misma forma, FCB Mayo obtuvo un León de Bronce en la categoría Medios por su comercial “Que vuelva el Otorongo” desarrollado para nuestro socio Backus.
Cannes Lions for Británico and Backus
MEMBERS NEWS
Versión institucional en c Backus, Y&R won a Silver Lion in the category Radio for the campaign ‘English Lessons’ developed for our member Británico. And FCB Mayo won a Bronze Lion in the category Media for the spot ‘Que vuelva el Otorongo’ developed for our member Backus.
Versión institucional en colores sobre fondo blanco: letra azu Backus, isotipo rojo Backus.
Securitas innauguró su nueva sede corporativa en Magdalena
Nuestro socio Securitas Perú innauguró su nuevo local en Magdalena en un moderno edificio de 20 pisos y que llevará el nombre de Torre Securitas. Cuenta con sistemas electrónicos de seguridad de última generación. Entre las principales características de la Torre figuran la de ser un edificio eco amigable con cinco pisos de oficinas exclusivas para el desarrollo de sus operaciones y atención de sus trabajadores. El evento, que contó con más de 400 invitados, entre Embajadores, Ministros y personalidades del empresariado nacional e internacional, montó diversas salas de experiencia donde mostró a sus invitados parte de su Visión al 2020, a través de servicios tecnológicos que están ofreciendo al mercado y que se adaptan a las necesidades de las empresas sin importar el segmento económico en donde se desenvuelven.
Securitas launched its new office in Magdalena Our member Securitas Peru launched its new office in Magdalena, in a modern building of 20 floors called ‘Securitas Tower’. It has security electronic systems using latest technology.
Versión enforblanco y negro: letra negra Backus, The tower is an eco-friendly building and has five floors of institucional exclusive offices Securitas operations. With more than 400 guests like Ambassadors, Ministers and personalities from the national and international business 40% de negro. community, the event showed in different spaces part of Securita’s vision for 2020, technological services that are offering to the Peruvian market and that adapt to the companies needs no matter the economic segment.
iso
Versión institucional en blanco sobre fondo de color, letra blan Backus, isotipo delineado blanco.
BUSINESS OPPORTUNITIES BUSINESS OPPORTUNITIES
18
OPORTUNIDADES PARA REPRESENTANTES Y AGENTES COMERCIALES Para más información acerca de esta u otras oportunidades comerciales, por favor comuníquese con Gabriela Aguilar a gaguilar@bpcc.org.pe o al 617-3090 For further information about commercial opportunities, please contact with Gabriela Aguilar to gaguilar@bpcc.org.pe or 6173090 PARTES PARA EL SECTOR MINERÍA PARTS FOR THE MINING SECTOR
La empresa británica Giant Crusher está interesada en vender en Perú sus partes para impactadores, trituradores. Fabricante interesado en encontrar un representante comercial que se encuentre en el sector de Minería. The British company Giant Crusher is interesting in selling parts for impactors and crushers. Manufacturer interested in finding a commercial representative related to the Mining sector.
PRODUCTOS PARA EL CABELLO HAIR PRODUCTS
La empresa británica Lee Stafford está interesada en vender en Peru sus líneas de productos de cabello. Lee Stafford es un reconocido estilista y celebridad británico, dueño de la marca de productos que lleva su nombre. Ha sido estilista de Mick Jagger y Ronny Wood de los Rolling Stones, Avril Lavigne, Victoria Beckham, Naomi Campbell, Dido, entre muchos otros. The British company Lee Stafford is interested in selling hair products.. Lee Stafford a recognized British stylist and celebrity is the owner of the brand. He’s been the stylist for Mick Jagger and Ronny Wood from the Rolling Stones, Avril Lavigne, Victoria Beckham, Naomi Campbell, Dido, among many others.
MAQUINARIA MACHINERY
La empresa británica Agrofarmer está interesada en vender en Perú sus líneas de maquinaria agrícola. Con más de 40 años de experiencia en el mercado de maquinaria, se especializa en la producción de taladros agrícolas y plantadores de semillas. Exporta a 20 países en Europa, Asia y África. Todos sus productos están certificados bajo CE e ISO 9001:2008. The British company Agrofarmer is interested in selling in Peru its lines of agricultural machinery. With over 40 years of experience in the machinery market, specializes in the production of agricultural seed drills and planters. The products are exported to 20 countries in Europe, Asia and Africa, and are certified under CE and ISO 9001: 2008.
PRODUCTOS DE BELLEZA BEAUTY PRODUCTS
La empresa británica Landsdown Trading Co. está interesada en vender en Peru su nueva línea de perfumes para hombre y mujer. Ademas de perfumes la distribuidora también vende ropa, cosméticos y otros productos de belleza. LTC trabaja en conjunto con sus clientes internacionales, proveyendo licencias para revender.
The British company Lansdown Trading Co. is interested in selling in Peru its new line of fragrances for men and women. In addition to perfume, it also sells clothing, cosmetics and other beauty products. LTC works closely with its international clients, providing licenses to resell.
19
SISTEMA DE CULTIVO AEROPÓNICO AEROPONIC CROP SYSTEM
La empresa británica Aponic está interesada en vender en Perú sus kits de cultivo aeropónico. Usa 90% menos de agua que agricultura tradicional y ahorra costos laborales. The British company Aponic is interested in selling its kits for aeroponic crop in Peru. Their kits uses 90% less water than traditional agriculture and saves labor costs.
AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL Y FARMACEUTICA
INDUSTRIAL AND PHARMACEUTICAL AUTOMATION
La empresa británica Ziath está interesada en vender en Perú sus productos para instrumentación, control y automatización industrial tanto para el área académica como para los sectores de farmacéutica y biotecnología. Productos como tubos de ensayo, software, escaneo de código de barras, entre otros. Ziath is interested in selling its products for instrumentation, control and industrial automation for the academic, pharmaceutical and biotechnology sectors. Products such as test tubes, software, bar code scanners, among others.
PRECINTOS Y LÁMINAS DE SEGURIDAD POWER MANAGEMENT SYSTEMS
La empresa británica Proctectaseal Ltd está interesada en vender en Perú recubrimiento superficial, láminas, precintos de seguridad, adhesivos y revestimientos. Compatibles con cualquier método de impresión. Los productos pueden ser usados en diferentes sectores como cosmética, financiero, packaging, farmacéutica, seguridad, entre otros. The British company Proctectaseal Ltd is interested in selling in Peru surface coating, foils, security seals, adhesives and coatings. Compatible with any printing method. The products can be used in different sectors such as cosmetics, finance, packaging, pharmaceutical, security, among others.
PRODUCTOS PARA CEMENTO REFORZADO CON FIBRA DE VIDRIO
REINFORCED CEMENT WITH FIBER GLASS PRODUCTS
La empresa británica Power Sprays Ltd está interesada en vender en Perú equipos de producción de cemento reforzado con fibra de vidrio. Los productos se usan para la mezcla y aplicación y son usados en más de 100 países alrededor del mundo. El fabricante está interesado en encontrar un representante comercial relacionado al sector construcción. The British company Power Sprays Ltd is interested in selling reinforced cement with fiberglass production equipment. The products are used for mixing and application and are used in more than 100 countries around the world. The manufacturer is interested in finding a commercial representative related to the construction sector.