V r i j w i l l ig e r
l l l
Voel je thuis in het Nederlands I
eder jaar geven minimaal 150 vrijwilligers het beste van zichzelf tijdens conversatieactiviteiten Nederlands in Brussel. Ze modereren gesprekken van mensen die Nederlands leren. Het doel is mensen de kans geven om Nederlands te oefenen. Want dat is in de Brusselse meertalige context niet altijd evident.
26
Hans Vossen (zie foto) is al een aantal jaar als vrijwilliger aan de slag. Een hele tijd geleden begon hij les te geven aan mensen die een alfabetiseringstraject volgen. Nu is hij moderator bij de Babbelut-conversatietafels van het Huis van het Nederlands Brussel.
een ander zien zoals hij zichzelf ziet in Brussel. En dat vind ik onwaarschijnlijk interessant. Al was het omdat ik zo het beste Japanse restaurant heb leren kennen. Maar ik doe het natuurlijk ook omdat het nuttig is voor mensen die Nederlands leren.
BOp: Wat is Babbelut? Behalve het bekende snoepje. Hans: Babbelut is de naam voor de conversatietafels die het Huis van het Nederlands Brussel organiseert. Elke week kunnen anderstaligen terecht op acht locaties over heel Brussel om hun Nederlands te oefenen. Nederlandstalige vrijwilligers modereren de gesprekken.
BOp: Op welke manier zijn conversatietafels nuttig? Hans: Mensen die Nederlands leren, hebben in Brussel vaak niet zoveel mogelijkheden om hun kennis in de praktijk te brengen. Bij Babbelut kunnen ze iedere week terecht om het Nederlands te oefenen dat ze in de les of ergens anders geleerd hebben.
BOp: Waarom ben je begonnen als vrijwilliger? Hans: Ik heb altijd iets gehad met taal. Ik ben het type dat in het studentenblad schreef en nu schrijf ik nog altijd voor De Vijfhoek, het maandblad van Gemeenschapscentrum De Markten. Ik doe het dus omdat ik het graag doe. Je ontmoet mensen die je anders nooit ontmoet zou hebben en je spreekt over dingen waar je vroeger nooit van gehoord had. Je leert
Dat merkt ook Nele De Zutter, die binnen het Huis van het Nederlands Brussel verantwoordelijk is voor de ondersteuning van moderatoren van conversatieactiviteiten bij heel wat partnerorganisaties in Brussel.
l
l l
BOp magazine
Nele: Voor mensen die Nederlands leren is het noodzakelijk om hun opgedane kennis in de praktijk te brengen. Dat is in Brussel niet altijd gemakkelijk omdat er
november - december 2020
ook veel andere talen gesproken worden. Conversatieactiviteiten bieden de mogelijkheid om in alle rust te oefenen. Hans: Maar conversatietafels zijn meer dan dat. Er zijn heel vaak moeilijkheden omdat mensen elkaar niet begrijpen vanwege de taal of vanwege gewoontes. Door het Nederlands te bevorderen, bevorder je de communicatie in Brussel. Nele: Klopt. Het is een plaats waar mensen elkaar ontmoeten en leren kennen. Hans: De mensen die naar Babbelut komen, doen dat vaak vanwege de liefde. Ze hebben een Nederlandstalige partner die ze beter willen begrijpen. Of hun kinderen gaan naar het Nederlandstalig onderwijs en ze vinden het moeilijk om hen te helpen met schoolwerk. Nele: Mensen doen het ook omdat ze Nederlands moeten leren voor het werk. Of ze zoeken een job in Brussel en willen zo hun kansen verhogen. BOp: Nele, jij spreekt consequent over conversatieactiviteiten. Is er een verschil met een conversatietafel? Nele: Conversatieactiviteiten gaan breder dan de klassieke conversatietafels. We merken dat sommige mensen liever ď ľ