4-revista Bs. As. ToDay nro.4

Page 1

Año 1 N°4 / Argentina agosto-septiembre 2009 august-september 2009 Distribución gratuita / Free copy

www.bsastoday.com.ar

Calles de Buenos Aires:

Los Bosques de Palermo

Streets of Buenos Aires: Bosques de Palermo Park

Hoteles de Buenos Aires: Vain Hotel Boutique

Hotels in Buenos Aires: Vain Boutique Hotel

Bares de Buenos Aires: Las Violetas Buenos Aires Bars: Las Violetas Coffee House & Restaurant

Todo lo que deseás conocer de:

Everything you want to know in:

Buenos Aires

Buenos Aires

fashion noche

Buenos Aires

dia

Buenos Aires

Turismo



Sumario Contents Buenos Aires

Buenos Aires

Buenos Aires

Especial

Info útil: mapas

Restaurantes

Shopping

Agenda

Bares

Calles de Buenos Aires

Tango show

Elegancia y Vanguardia: Hoteles Boutique

Fiestas Nacionales y Provinciales

Spa & relax

Teatro

dia

Museos

Buenos Aires

noche

fashion

Clubes nocturnos

Buenos Aires

Buenos Aires

night

fashion

Useful information: maps

Restaurants

Shopping

Events agenda

Bars

Streets of Buenos Aires

Tango shows

Style and Avant-garde Hotels

Spa & relax

Theatre

Museums

Night clubs

day

turismo

Staff Directora editorial Mariana Muriel Weckl info@bsastoday.com.ar Gerente comercial Jose Luis Weckl publicidad@bsastoday.com.ar

Special

Tourism National and Provincial Festivals

Coordinación editorial Jose Ariel Sacco

Fotografia Fiorela Del Neyen

Redacción Mariana Muriel Weckl

Distribución y Logística Jose Francisco Sacco / Cristina Brameri

Asistente de redacción Ana Maria Diñeiro

Diseño y diagramación: Florencia Deus Diseño

Traducción Mariana Otero

Imprenta: Nexo Grafico S.A. www.bsastoday.com.ar

Director / Propietario: Mariana Muriel Weckl | Año 1, Número 2 | Revista Bs. As. Today es marca registrada N° 2.837.976 | Domicilio legal: Alpatacal 3321 (1676), Santos Lugares. Pcia. Bs. As. La dirección de Bs. As. Today no se responsabiliza por el contenido de las notas y servicios que los anunciantes publiquen. La reproducción total o parcial de esta obra, incluida la portada y su t í tulo por cualquier medio, y todo uso de ella no autorizado, constituye una transgresión a las normas de la Ley Nacional n° 11.723, con sus responsabilidades penales.

003


Editorial En esta edición haremos un recorrido por los Bosques de Palermo, mostrándoles sus lugares más atractivos para visitar y disfrutar. Conoceremos una de las construcciones que ha sido considerada Lugar Histórico de la Ciudad de Buenos Aires: Confiteria & Restaurante Las Violetas. Imágenes de sus platos y su construcción para percibir su gran valor histórico en la Ciudad de Buenos Aires. El Hotel Vain nos abre sus puertas y comparte con nosotros todos sus ambientes y servicios. Y por último, haremos un breve vistazo por las fiestas nacionales que se celebran en estos dos meses. En cuanto a informacion general, por supuesto, te ofrecemos la Agenda con las exposiciones, festivales, cartelera de teatro y música correspondientes al presente bimestre; muchísima información útil que necesitas para movilizarte por la Ciudad de Buenos Aires y todas las guías que componen desde siempre la revista. Además en la versión digital, incorporamos también, las notas de cada sección que serán actualizadas por edición.

On this edition we will first go for a walk to a park called “Bosques de Palermo” so that the reader can enjoy and visit its most attractive places; secondly, appreciate one of the buildings which is considered Buenos Aires city’s heritage site: Las Violetas Coffe House & Restautant. Also, Vain Boutique Hotel welcomes and shares with us all its rooms and services. Lastly, we will have a look at the national festivals to be celebrated in these two months. Needless to say, the reader will be provided with a detailed list of exhibitions, festivals, theater and music performances that are taking place during this term. That is to say, all the useful information to get around Buenos Aires as well as the other usual sections this magazine consists of. Besides, the articles of each section that have been incorporated to the digital version are up– dated as well. Everything you want to know... is in Bs. As. Today!

Todo lo que deseas conocer… esta en Bs. As. Today

Mariana Weckl Directora editorial

Buenos Aires FASHION

004


Puntos de distribución Puestos de distribución de la Secretaria de Turismo de la Nación en Aeropuerto Ezeiza y Aeroparque Jorge Newbery Secretaría de Turismo de la Nación: Avenida Santa Fe 883

Posadas 1086

Arroyo 841

Av. Corrientes 3190

Ayacucho 2016

Junin 1727

Av. Roque Saenz Peña 890

Arenales 1462

Niceto Vega 4788

Guatemala 4882

Azcuenaga 1465

L E G A D O

MITICO Gurruchaga 1848

Sarmiento 1775, P3º

Malabia 1568

Salta 1074

Cerviño 3626

Av. Pte Figueroa Alcorta 2270

Thames 2226/8

Esmeralda 675

005



Buenos Aires

dia


Buenos Aires

dia

Información útil Billetes y monedas

Useful information Notes and coins

La moneda argentina es el peso. Estos son los billetes en

The Argentine currency is the peso. Currently; these are

circulación actualmente. Todos tienen un color y la cara de

the official notes in circulation. Every one of them has a

un prócer argentino diferente.

different color and a different face of an Argentinian national

Estas son las monedas en sus diferentes valores: $1,

hero. These are the different values of the coins: $1, $0.5,

$0.50, $0.25, $0.10 y $0.05.

$0.25, $0.10, $0.05

Cambio En la Argentina la cotización del dólar es flotante, en los

Exchange rate Currently the exchange rate floats between 3,79 y 3,83

últimos meses osciló entre 3,79 y 3.83

Transportes

Transport Buses: this is the most economic way to travel through

008

Colectivos: es la variante mas económica para trasladar-

the city (there are around 150 different bus-lines). In the

se por la capital (existen 150 líneas aprox. que a recorren).

city, more precisely downtown, traffic jams usually come

En la ciudad, mas precisamente en micro centro, suelen

up. These buses are available 24 hours a day. The ticket is

producirse atascos por exceso de transito. Están en fun-

paid in coins inside the bus.

cionamiento las 24 hs. El boleto se abona con monedas

Subway: this is the fastest mean of transport and

dentro del colectivo.

communicates most part of the city. There are five lines:

Subte: es el medio más rápido que comunica gran parte

A,B,C,D,E and each one has its corresponding color. At

de ciudad. Son cinco líneas: A, B, C, D y E. Y cada una tie-

every Subway-station there are boards detailing the route

ne su color respectivamente. Próximamente se inaugurara

of each line and the possible combinations. “Subte-pass”

la sexta línea H. En las estaciones de subte, se encuentran

cards may also be bought in every station-cash desk. An-

carteleras con los recorridos de cada línea y sus posibles

yway, the “monedero” card may also be bought and it is


Buenos Aires

dia

combinaciones. Para viajar se pueden comprar las tarjetas “subte pass”

increased with money.

en las cajas de las estaciones o bien se puede comprar la

Taxis: It is a mean of transport represented by the yellow

tarjeta “monedero” y cargarla con dinero.

and black cars. On the windshield, a light can be found: if it

Taxis: es un medio de transporte representado por autos

turned on, then the taxi should be available and if is turned

pintados de negro y amarillo. En el parabrisas tienen una

off, then the taxi should not be available.

señal roja que estará encendida en caso de estar disponi-

They may be stopped right on the street or they may be re-

ble y apagada en caso de estar ocupado.

quested by telephone to companies defined “radio taxis”.

Pueden tomarse directamente en la calle o pueden solici-

These ones are far more safe.

tarse por teléfono a compañías denominadas “radio taxis”.

Car rental: In case you would like to rent a car in order

Estos suelen ser mucho más seguros.

to travel around the city, you should take the necessary

Alquiler de automóviles: en caso de que guste alqui-

precautions. You should keep every door locked and every

lar un auto para recorrer la ciudad, tome las precauciones

window closed, specially when waiting in front of red traffic

necesarias. Mantenga las puertas y ventanillas cerradas

lights.

(sobre todo en los semáforos).

Teléfonos de utilidad

Some useful telephone numbers

Comisaría del Turista: ubicada en Avenida Corrientes

Tourist police station: located at Corrientes Avenue

436: 0800-999-5000 / 4346-5748

436: 0800-999-5000/4346-5748

Cuenta con oficiales especializados que hablan, entre

It has specialized officers that speak among other langua-

otras lenguas, en japonés, inglés, francés, italiano y ucra-

ges japanese, english, french, italian and ucranian, in order

niano, a fin de brindarle al turista una rápida respuesta en

to provide the tourist a quick response in case of being

el caso en que sean víctimas de robos o delitos comunes

victim of robbery or some common crimes, or even for pro-

o ante eventualidades como la pérdida de documentos o

blems such as losing documentation or passports.

pasaportes.

Tourist defendant: Should you recibe any bad or im-

Defensoria del Turista: Si visita la ciudad y sufre al-

proper treatment or even discrimination contact the Tourist

gún tipo de maltrato, abuso o discriminación, contactarse

defendant, whose telephone number is

con la Defensoría de Turista, al teléfono 4302 7816. Puede

4302-7816. You may attend personally to Pedro de Men-

concurrir personalmente a la Av. Pedro de Mendoza 1835

doza Avenue 1835 in La Boca neighbourhood, from Mon-

en el barrio de La Boca, de lunes a viernes de 10 a 17

days to Fridays between 10 and 17 o´clock.

horas.

Airports: Ezeiza Airport and Jorge Newbery 5480-

Aeropuertos: Aeropuerto Ezeiza y Aeroparque Jorge Newbery 5480-6111/ 5480-2500 Policía: 911 Bomberos: 100 Emergencias: 107 Informaciones: 110 Operador Internacional: 000 Puerto de Buenos Aires: 4316-6500 (Buquebus) Horarios bancarios: de lunes a viernes de 10 a 15 hs.

6111/5480-2500

Tarjetas de crédito: en caso de extravío o hurto American Express: 0810-555-2639 Diners Club: 0810-444-2484 MasterCard: 4348-7070 Visa: 4379-3333

Police:911 Firefighters: 100 Emergencies:107 Informations:110 International Operator: 000 Buenos Aires port: 4316-6500 (Buquebus) Banking timetable: from Mondays to Fridays from 10 to 15 o ´clock.

Credit cards: in case of go missing or being stolen American Express: 0810-555-2639 Diners Club: 0810-444-2484 MasterCard: 4348-7070 Visa: 4379-3333

009


Buenos Aires

dia

Líneas Aéreas / Airlines Aerolineas Argentinas 0810-222-86527 Aeromexico 0800-888-2276 Aerosur (54-11) 4516-0999 Air Canada 0800-444-2007 Air Class (54-11) 4326-2312 Air Europa (54-11) 4322-4545 Air France (54-11) 4317-4711 Air Comet 0800-222-2663 Alitalia 0810-777-2548 American Airlines (54-11) 4318-1111 Avianca (54-11) 4394 5990 / 6008 British Airways 0800-222-0075 Carnidal (54-11) 5031 2900 Continental Airlines 0800-3330425 Copa Airlines 0810 222 2672 Cubana (54-11) 5480-4318 Delta Air Lines 0800-666-0133 El Al Israel (54-11) 4322-6937 Subterráneos / Subway

010

Gol 0810-266-3131/3232 Iberia 0810-999-4237 Klm 0800-122-3014 Lade 0810 810 5233 Lan Argentina 0810-999-9526 Lan Chile 0810-999-9526 Lan Ecuador 0810-999-9526 Lan Peru 0810-999-9526 Malaysia Airlines (54-11) 4313-4981 Martinair (54-11) 5480-8100 Pluna (54-11) 4120-0530 Qantas (54-11) 4114-580 Singapur Airlines (54-11) 4325-2237/8 Sol Lineas Argentinas 0810-444-4765 South African Airways (54-11) 5556-6666 Swiss Airlines (54-11) 4319 0000 United Airlines 0810-777-8648 Varig 0810-266-6874


UM B

SAN SA AN TELM TEL LMO

PLAZA DORREGO

LIV AR

PE

RU

AC

AB

UC

O

AR DO DE

IRI

PIE

DR

MONSER MONSERRAT O SER RRAT T

AV EN

SA NT IAG

ID A

O

9D UL

LIM EJ

ST

ER

SA

O PALACIO BAROLO

LE

CO ONGRESO NGRE ES SO

IO

A

DE

DEPARTAMENTO CENTRAL DE POLICIA PLAZA DEL CONGRESO

LTA

NT

EV

NIN

IDE

TE UR

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

PA S

PALACIO DE LAS AGUAS CORRIENTES O TEATRO SAN MARTIN CENTRO CULTURAL RO DR SAN MARTIN I CENTRO CULTURAL GUE ZP RIV DE LA COOPERACIÓN EÑ AR A OL A P PLAZA A UR RA LIB UG NA RODRIGUEZ PEÑA ER UA PIZ CE TA PALACIO Y UR RR D NO DE JUSTICIA ITO MUSEO MEMORIA DEL HOLOCAUSTO

MO

JU

CENTRO CULTURAL RICARDO ROJAS AV EN RIO IDA BA MB CA LL A AO

A PALACIO DEL YAC UC CONGRESO HO

T BUNALE TRIB ALE ES

HOSPITAL DE CLINICAS

FACULTAD DE MEDICINA PLAZA FACULTAD HOUSSAY DE CIENCIAS SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS MÉDICAS

RIO

MA

BER

LLA

UTI

NSI

AS EL ZANJON DE FE NS A FACULTAD DE INGENIERIA CAFE TORTONCI AR SU BA MANZANA DE LAS LUCES IPA ABEL LC AL AR S CH NC AS PEÑA JU LE CE A NA MUSEO DE LA PLAZA E LAVAL LE MUSEO ETNOGRAFICO LEGISLATURA M AR AV CIUDAD AZ A Ñ A PE EN OP IPU OBELISCO MO SAENZ PACHECO DE MELO AR ID TA NT A ROQUE MUSEO DEL DO LC MUSEO JUDÍO PA EV AH CASA DE LA CULTURA CABILDO I S P D UA EO AR AV EO NO AN EN CO AVENIDA LAS HERAS A PLAZA IDA LÓ PLAZA TEATRO CERVANTES A N CATED RAL I V VICENTE LOPEZ NG JU ADUANA PLAZA DE MAYO DEMAYO E METRO N MUSEO POLITA AN DEL TEATRO EN NA ID AM IER A 9D MUSEO DE LA PLAZA LIBERTAD OH VICENTE LOPEZ A EJ UE DIQUE 2 NUEL CEMENTERIO CASA BANCO ROSAD MUSEO NACIO A N NURISMATICO L RG UL AG CA DE LA CA IO O RL CASA ROSADA MUSEO OR N RECOLETA U DEL BANCO O O GUID RIT J SP MUSEO MITRE CONVENTO NACION I EL PARQUE SAN RAMON MUSEO DE LA POLICIA EG COLON RIN FL NUESTRA SRA DEL PILAR I LIB OR ES SU OL CATEDRAL ANGELICANA MUSEO DEL BANCO QUINTANA ME IDA IPA ER DIQUE 3 GA CENTRO CULTURAL TA R C PROVI NCIA CO AL HA D 2 GALERIAS RECOLETA 5D NS DA PUENTE DE PACIFICO SE LA MUJER EM IDA ALVEAR EN AV NT CIRCULO MILITAR & AY CENTRO CUTUR TIN PLAZA FRANCIA AL BORGES O MUSEO DE ARMAS I RE CORREO AV FRAGATA CO PALAIS EN N CENTR S AL DE DA GLACE QU SARMIENTO IDA POSA GENERAL SAN MARTIN HARRODS IST AL CERVECERÍA MUNICH PALACIO SAN MARTIN A ICI PLAZA ROMA S AVE PATIO AM PLAZA AN R AVE NID ERTADO LUNA PARK SAN MARTIN MA OR NID BULLRICH AD BO DEL LIB AL RE EA RT PARUQE THAYS EL BRITISH ART CENTER VENIDA UC A EAN C U OS I MUSEO ON DE N HA DRO CORBETA URUGUAY DE ITA QU RD MUSEO DE ARTE ARQUITECTURA ALE LIA JU EDIFICIO IST M NO S HISPA DIQUE KAVANAGH TO NOAMERICANO 4 S A

BO

CH

RN

O XIC ME

ILE CH

GO MUSEO DEL TRAJEYEN TA CU AR I

BE

LA UE EZ

VE N

N

OY E

RIG

SE

AC AY

O

AL SIN HIP A OL ITO Y AV RIG OY R I V ENID EN A A D AV DE IA MA YO

MICROC MICROCENTRO M CE ENTRO RO

RETIRO ETIRO O

RC

MA

F

GIU

OR

FL

ILL A

ZU

MADER ERO RO EST ESTE E

C. L

CH

LY N

I

ZIN

RE N

V

R

MO

Z

ID A

EN

AV

EN E

EN O

EN

SA

PUERTO PU UER RTO TO MAD MADER DERO O

FLOR

AVIL

MA

BAS

CA

IEN

GR

ES

EM

S

TE

RO

PE

LE

LA VA L

BE L

GU

S

T

CU

MA N

TU

IEN

OR R

C

E

NT

MO

VIA

AR M

M

AN

UC U

RE ECOLETA COLETA

BAS

MAIP

Centro / Centre

JUN

CH A

AV

EN

O

RD

CO

ID A

BA

PA R

A

GU AY

AV

EN

ID A

SA N

TA

FE

S

LE

A

NA

HO

AR E

MB

RU

AYACUCHO

BA

PARERA

UC

IBU

RODRIGUEZ PEÑA

NIN

JUNIN

UR

AVENIDA CALLAO

A

ORTIZ

JULIO A. ROCA

H

CA

R

LO S

CA

LV O

TA

ES

ID A

EN

AV

OS

ID

UN

DO S

E

IN D

IA

NC

DE

PE N

ILE

CH

NO RE MO

HIP

OL

A SIN

AL

TO

D DA

PIE

LA

JO

LA VA L

ER TO

RA

O

XIC

ME

LE

C

S TE IEN

OR R

DA

NI

AV E

N

JU

AG

V

UEN

A.

A

EL

O

AN

UA Y

ITO Y RIV AD AV IA LO

AR

AL VE

E

N

ITR

ME M RT O BA

AZC

O

REA

EL

LAR

T. DE

ON

AG

E E

ED

PA R

AV A NID PU R YR

MONTEVIDEO

SA

Buenos Aires

dia

IN

O

U

IDA

011


EN A A

PA

N

GO

RR

RA ITI

EC UA

FRENCH

JUNCAL

ARENALES BERUTI

AVEN IDA

DO R

IZ ORT RINI LAB SCA EL LAZO

RA

S

PLAZA ITALIA

LLO

MUSEO EVITA

PREDIO LA RURAL

NE CORO

LA IN

RTEC

L DIA

BILLING

LAR REA

AZCUE

DIA

HE

N PAU ERO

HURST

STAMANT SANCHEZ DE BU E

NE BUL

EZ UTIERR

PACHE

R UG GIE

Z

DE ORTIZ

RI

CER

VIÑO

JUNCAL

BERUTI

AVENID

AC

AV

O

E AV

NTA

CENTRO ISLAMICO RAY FAHD

EN IDA

PA

I RAOL A A SARM AVENID

UR LAFIN BE SIRIA ARA REP.

OCAM

NAGA

AVENIDA FIG

NA LUCE YRA PERE

IENTO

OP A LE ENID

SALGU

S

PO

L TAG

AUS

S OVE Y Y ORIA GELE VITT L. AGOTE D

JUN

IN

AV

PLANETARIO GALILEO GALILEI RES SA CA IDA EN V A

FE

OLD

ANCON

GON

ES

AMENABAR

CRAMER

CONESA

RÍA CAMPOS

BAEZ

LAS L LA AS C CAÑ CAÑITA AÑ ÑIT ITA AS

HUERGO

EN

DE

NT

EP

O

CARCACHO

LO

DEZ

BEL

MEN

MIGUEL

ETES

ARCE

COSTANERA CO ANERA A NORTE NORTE

INT

D INE

HIPODROMO ARGENTINO

CAMPO ARGENTINO DE POLO CAMPO HIPICO TADOR LIBER A DEL AVENID

ILDO

INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR

A CAB AVENID

PALERMO

IO AL SAV GENER

I MARCH AVENIDA MA

GUATEMALA

AEROPARQUE JORGE NEWBERY

O LU

VELODROMO MUNICIPAL

A

INEZ

E COND

COLEGIALES COLEG GIA ALES ES

RAMON FREIRE ESPACIO DORREGO ZAPIOLA

LA PAZ CIUDAD DE ZAPATA

NICARAGU

COSTA RICA

EL SALVADOR

AREVALO

PLAZA MAFALDA

ON ARENAL CONCEPCI

CABRERA

BEL MUSEO DE LAS ARTES PLASTICAS EDUARDO SIVONI

RTA UEROA ALCO

A A IS ANT INF

A MONT AVENID PLAZA HOLANDA PASEO DEL ROSEDAL

UI F. SEG JUAN

SA

3 DE FEBRERO

A NID

CHARCAS

PARAGUAY

GUATEMALA

IA MAR

VIÑ DE

CER

PALERMO MO

OL PLAZA SEEBER MONUMENTO A LOS ESPAÑOLES

JARDIN ZOOLOGICO

HE

A DE

BOULLINI

DOR RTA LIBE DEL PARQUE PACHECO DE MELO G A NID TRES DE FEBRERO FACULTAD DE PLAZA AVE MITRE INGENIERIA PLAZA JARDIN AVENIDA LAS HERAS MUSEO DE ARTE ALEMANIA O JAPONES COPERNICO DECORATIVO RT O EN MUSEO DE MOTIVOS IZ PAGANO DE ZENT ARGENTINOS O O BIBLIOTECA CASTEX GUID NACIONAL DOR PLAZA ELIZALDE CAM CEMENTERIO AG PO TA REPUBLICA TON LA DE LA ER UA EW B L I N I MALBA DE CHILE RECOLETA DO PARQUE LL JON DE PLAZA JORGE NEWBERY AR PALERMO P ALERM MO M O CHICO CHICO IDA N URUGUAY ADO E OBA ON AV R O R A PASEO CLUB DE RIO C RT CENTRO MUSEO ALCORTA ALCO ESTRADA AMIGOS RTIN CULTURAL PLAZA NACIONAL DE HA MA EROA ROC RECOLETA FRANCIABELLAS ARTES FIGU IN D E T UEZ J PALAIS PLAZA CANAL 7 DE GLACE NACIONES UNIDAS SALDIAS SUR L PARQUE E ES D PARQUE THAYS LIBR MANUEL FACULTAD DE CENTRO MUNICIPAL DERECHO BELGRANO DE EXPOSICIONES I

E

IER

REZ

EN

CAB

GUT

UGA

U SEG

AV

A ID

L

AS

JARDIN BOTANICO CARLOS THAYS

GUEMES

CHARCAS

PARAGUAY

Y NNEDMBIA J F KE O

MELO

LA

ZOLA

PALERMO PAL P AL LE ERMO R O VI VIEJO EJO OSOLER

GUATEMALA

VOLTAIRE

NICARAGUA

COSTA RICA

HONDURAS

GORRITI

BONPLAND

EL SALVADOR

RUZ OY C GOD

CO DE

ES

PARQUE LAS HERAS

MA

SOLER

GORRITI

UZ

CORONE

RAVIGNANI

MERCADO PULGAS Norte del Centro /VENorth ofDEthe CentreMART GA L NICETO

CABRERA

ESPACIO DARWIN

HONDURAS SANTA ROSA

SORIA

ADOR EL SALV RUSSEL COSTA RICA PLAZA PALERMO VIEJO NICARAGUA

E SIRIA BLIC

PEÑA

NO UATE G

MALABIA

CLUB DEL VINO

ARMENIA

U REP

H

N BUL IENTO

FRENC

IAZ NEL D

BERUTI

GASTI

ALTO PALERMO

VIOT

ARAB

BARRIO BA RR RIO JUNCAL NO NORT ORTE

MANSILLA REP DOMINICANA CHARCAS

PARAGUAY

DEL SIG

SOL

ER

HONDURAS

GORRITI

CABRERA

BLICA

ARENALES

AVENIDA SANTA FE

MUSEO CASA DE RICARDO ROJAS GüEMES

SOLER

CA

E BR

A

SERRANO

A SARM AVENID

UTI

MA

C

AB

R RE

ON

C

ORDOBA AVENIDAC GA ETO VE IC N ORONEL HUMBOLDT

CR UZ GODOY LAIR

AVENIDA PU

O

GAL ILE O

FITZ ROY SINC

BER

NO TA COS

CAS

LA

QUIR

CHAR

NSIL

UAY RAG

T

U UC

E ALL LAV

BA DO

MAS

REPU

LO

ANCHORENA

ARAOZ AVENIDA SCALABRIN I ORTIZ

DORREGO

DORREGO

THAMES

URIARTE

DARWIN

ATACOLCO DARWIN

DE ORO

MA

PLAZA MONSEÑOR DE ANDREA MUSEO XUL SOLAR

LU

IS

AB ABASTO A BAS STO TO

N SA

OR RID

ENIA ESLOV REP. DE ET GASS GA Y ORTE

Jardín Japonés

AYA

CH

La Boca

ZEL

LAP

A

EL RGUIB

EYRREDON

EN AV

Z

JULIAN ALVARE

OR ID AC

LAVALLEJA

CA

ABASTO

O

O

AREVA

LAPRIDA

AN ANASA

Z ATIEN

AGüERO

AS UR ND

HO

R IDACO AVEN

NTE M

AUSTRIA

E

OR LV AD LS A

O ST A

R UE LL CO

AG GA RI

TE

O

S NE

GUISE JERONIMO SALGUER

AN L

O JULIAN AL VAREZ

BU

ER

CR UZ GODOY

RY

CO ST A

AVENIDA JUAN B JUSTO

NEWBE

ARAOZ

T GU

SCALABRINI ORTIZ

M TA US

L SA ARMENIA

EB

NI O

VIRASORO

O ER MO A

GURRUCHAGA JORGE LUIS BORGES

RS AN RO

THAMES

HU DR UE

A MARIA STO ST FRAY JU R UEY A DARREG

URIARTE

ME

ON

HUMBOLDT

J D IG EF

FITZ ROY

ZD

ÑA

SC

BONPLAND

U AC

CARRANZA

N

ING GA

RAVIGNANI

PRINGLES

EGO

SA E CH

NT SANTOS DUMO

TENIE

SA DE PNABENITO LERM O

L BIL

O MATIENZ TENIENTE

JORGE

CLAY

O MATIENZ

WBERY

DORR

TENIENTE

JORGE NE

AVENID A

S ERO OLL RE MAU

RRICO

E

AREVALO

T DUMON

ROZ

INTENDENTE GUE

012 LAC

GODOY CR

S

ICO

AVENIDA DORREGO

ER FED

MAURE

Planetario

Buenos Aires

dia

AVENIDA CASARES

UNERO

ERO

A ASTILL CAL C MARIS LA SEVIL NDEZ FERNA

E

TAGLE

TRIA

BIBIL

GONZ

ONI

ALES

ROM

EO


RÍA

AVA R

OL

M CA MUSEO DE CERA

IBAL

ON

EN

DS

AN

DI

BR

N A.

ZO PIN LAFA ÑE

LE VA L DE L

E AF AÑ VIL L

IC S

IAZ

IO

YD

PA TR

RU DE GU ZM ÁN

PIEDRAS

TACUAR Í

ROS AVENID A CASE

BER NA RD OD E IR

AE STE

IGO YEN

LIM

BENITO CORREA

AL

ARIS

REZ

SUA

AS

AYO L

ID

ADR

LAM

ÍA

OLA VAR R

EN

NDS

BRA

PINZ

LLE

L VA

O DE

TOB UL

AFAÑ E

VILL

SP

LB ÍN

MUSEO DE CALCOS

COSTAN ANERA ANE NE SUR UR R

BA

CASINO

D’E

VIL

BE

PI

YM A

RG

AL

MA YO

CO

PIL

O

T.L I

PA R ES

FIN

OC

HIE

R

OS A

DARSENA SUR

E

RIO

VE

RA

SC

A

OS

AL

PE Ñ

A

UR R

OS IT

J

UA RÍ

PIE DR AS

SAN SA AN TELMO T TEL LM MO

TA C

PE

CH

SA

RN

AR

AC

DO

DE

IR

IG

OY E

N

UC

O

TA C

UA

MONSERRA MO ONSERRA RRAT T AB

IS

SA

EN

ZP

AV

EN

ID A

A 9D

LIM

EJ

A

IO

LT A

UL

SA

CONG CONGRESO GRESO

MUSEO DEL TRAJE

BE

N SANTA CASA DE TIA JO GO SE EJERCICIOS DE SA LE LTA ST ER O LIM A

CON CONSTITUCIÓN C NS STIT TU UCIÓ N SA ÓN N

LU

PIE EL ZANJÓN DR AS BO DE LIV FE AR NS B FACULTAD DE INGENIERIA AV A AL EN CA DIQUE 1 ID RC A E PA AV MANZANA DE LAS LUCES SE EN AV O ID CO SANTO DOMINGO EN MA A LÓ ID I N IPÚ A GE N LEGISLATURA Í JU ALI NI AN CI ER MUSEO ETNOGRÁFICO MUSEO DE LA CIUDAD CA A AM M O AZ ST HU MUSEO DEL CABILDO OP AN OR RO E RG AR CASA DE LA CULTURA UE EA DO LA U O SAN FRANCISCO OL GO DE GA CATEDRAL METROPOLITANA J R U DIQUE 2 RI CO PI PLAZA DE MAYO TI STO SS ER EN INA TT MUSEO D DE LA JU ADUANA E AL AN INI CASA ROSADA ES JUL AM BANCO NACIÓN SI AIM IETA AN LAN E P SO CONVENTO TER AI PARQUE I NE MUSEO DEL SAN RAMÓN COLÓN BANCO NACIÓN I

LA BOC BOCA CA

LA BOMBONERA BO LIV TOM MUSEO DE LA AR MUSEO BENITO AS E CHA SPO QUINQUELA MARTIN PASIÓN BOQUENSE DEL R CAB A V ALLE & TEATRO DE LA RIBERA I R UCO A D IBER LA ZOLE E PUER L F UCEA ZZI EN TO D SA E PA LOS CENTRO CULTURAL MAR TORQUATO TASSO TÍN R MUSEO PE ODR CASA AMARILLA PUENTE TRANSBORDADOR IGUE RÚ HISTO RICO NACIO NAL Z Z UE IG MARTÍN RODR BO AVELLANEDA, QUILMES PARQUE LIV AR PUENTE NICOLÁS AVELLANEDA OWN LEZAMA MIRANTE BR BA ORTODOXA AVENIDA AL NEC RUSA LC OCH AR EA CE CAFERRATA MUSEO DEL CINE MINIS AI EA CH ET NECO TRO A L MUSEO DE ARTE MODERNO BRIN PLAZA SI GUSTAVINO A PLAZA DORREGO R MUSEO PENITENCIARIO SOLÍS B A MINISTRO BRIN MENENDEZ ID NUESTRA SEÑORA EN CAB AV OTO DE BELEN CABOTO PLAZA ISLAS MALVINAS AUTOPISTA A LA PLATA DINAMARQUESA COMP. DE TEATRO MAR DEL PLATA CATALINAS SUR ENOS AIRES LA PLATA - BU AUTOPISTA

RIACHUELO

ID A

RT I

GAR

EN

L

TO INI

AV

TTO

IZA

S

Sur del Centro / South of the Centre

PUER ERTO RTO RTO T MADERO MAD MA AD A DE DERO RO O

GI

UF F

N

L

SA

NZ

OR E

XIC

ME

POL

RA Y

GA

.D E

DA

NI

AV E

CO

EN

AV

A

MB

CH A

BA

EO

PA S

MB

HU

JU

SA N

ER TO

CA

TA D ES

OS ID UN OS ILE

CH

AN

S

RL O

RA

LV O

CA TA D

ES O

OS ID UN OS AV E

DE IN NI DA

IA NC DE PE N

CH

ILE

O

LA UE EZ

ID A

TT

LLEPIANE

AL O

FE R

NO

RE

MO

CAFFAREN

VE N

REZ GALD

ID A

BLANES

EN

RE

DE RAWSON DE

EJ A

NO

BENITO PE

RA

20 DE SEPTIEMB

AV

T.LIBERTI GUALEGUAY ESPINOSA ARZOBISPO

LG

PIYMARGALL

BE

PILCOMAYO

R

ÍN GARCÍA

PE

AVENIDA MART

JULIO A. ROCA

USPALLATA

AL SIN HI PO A LIT O AV YRI EN GO RI YE ID V A A DE N DA VIA MA YO

ITUZAINGO

ÓN

FUNDACIÓN PROA

Buenos Aires

dia

OS

A

013


Buenos Aires

dia

Agenda Agosto- Septiembre August - September Agenda Exposiciones y Festivales Latin American Golf Exhibition 01/08 - 02/08

do and J. Salguero, B.A.)

Exposición internacional de Golf

5th Caminos y Sabores (Roads and Flavors) Exhibition 13th August to 16th August

• Predio: Centro Costa Salguero: Av. Costanera R. Obli-

• Venue: La Rural (B.A.)

gado y J. Salguero. Ciudad de Buenos Aires.

18ª Feria internacional de caza, pesca, tiro deportivo, coleccionismo y outdoors 01/08 - 09/08

Tango Festival and Dance World Cup 14th August to 31st August The greatest Tango Festival is held between 14th and 22nd August in Buenos Aires City where free of charge shows,

• Predio: Centro Costa Salguero: Av. Costanera R. Obli-

exclusive performances, tributes, original production pre-

gado y J. Salguero. Ciudad de Buenos Aires.

mières, lectures, seminars, interdisciplinary activities and both highly acclaimed as well as newly emerging artists’

5° Expo Caminos y Sabores 13/08 - 16/08

presentations will take place. The Festival will be immedia-

• Predio: La Rural. Ciudad de Buenos Aires.

• Entry form via Internet on: www.festivales.gov.ar

Tango: Festival y Mundial de baile 14/08 - 31/08 Entre el 14 y 22 de Agosto la Ciudad nos propone el mayor Festival tanguero, con espectáculos gratuitos, presentaciones exclusivas, homenajes, estrenos de producciones originales, clases, seminarios, espacios interdisciplinarios y la presentaciones de los artistas consagrados y los artistas emergentes del género. Posteriormente, se llevará a cabo el 7° Mundial de Baile en la Ciudad de Buenos Aires. • Para registrarse ingresar a: www.festivales.gov.ar

Exhibitions and Festivals

tely followed by the City’s 7th Dance World Cup.

Teatro Caravan – The Jazz Musical… Este musical, dejará a todos los amantes del jazz conformes, pues hay un poco de todo. Hay desde gangsters con sombrero misterioso, hasta el número brillante de tap con bastón y galera. Sensualidad en las mujeres. Todo lo que se te pueda ocurrir en lo que hace a los diferentes climas de comedias musicales que existen. • Teatro: El Nacional; Av. Corrientes 950, Ciudad de Bs. As. Tel.: 4322-3093 Desde: 10/06

Latin American Golf Exhibition 1st August to 2nd August

El joven Frankenstein

• Venue: Centro Costa Salguero (Av. Costanera R. Obli-

ven Frankenstein, del genial autor norteamericano Mel Bro-

gado and J. Salguero, B.A.)

oks. El joven Frankenstein, marca el regreso de Guillermo

Guillermo Francella encabeza el musical de Broadway El jo-

Francella a la comedia musical luego de su exitosa experien-

014

18th Hunting, Fishing, Sport Shooting, Antique Fishing Lures and Outdoors International Fair 1st August to 9th August

cia con “Los Productores” (récord histórico para el género,

• Venue: Centro Costa Salguero (Av. Costanera R. Obliga-

• Teatro: Astral; Av. Corrientes 1639, Ciudad de Bs. As.

con 250.000 espectadores). En esta versión, Enrique Pinti ha realizado la adaptación de las letras de las canciones.


Buenos Aires

dia

Tel.: 4374-5707

comedies is here.

Desde: 02/06

• Venue: Teatro El Nacional (Av. Corrientes 950, B.A.

Piaf

4322 – 3093)

From 10th June

La fascinante vida de la vocalista Edith Piaf. Actriz: Elena Roger / Dirección: Jamie Lloyd

El Joven Frankenstein

• Desde: 07/01

Guillermo Francella stars this Broadway musical “Young

Teatro: Liceo; Av. Rivadavia 1495, Ciudad de Bs. As.

Frankenstein” with the book by the brilliant American

Tel.: 4831-5745

screenwriter Mel Brooks. This great Argentine comedian returns to musicals after his successful experience in “The

El fantasma de la Opera

Producers” (which was a big box office hit with 250,000

El sueño se hace realidad: el fantasma de la opera, de An-

people in the audience). The script and lyrics adaptation

drew Lloyd Webber, es el musical más grande de todos los

was in charge of actor Enrique Pinti.

tiempos. Aclamado por más de 80 millones de personas

• Venue: Teatro Astral

por más de 20 años, ha llegado a Buenos Aires con la mis-

(Av. Corrientes 1639, B.A. 4374 - 5707)

ma puesta, el mismo vestuario y la misma escenografía que

From 2nd June

lo hicieron famoso en todo el mundo. • Teatro: Opera; Av. Corrientes 860, Ciudad de Bs. As.

Piaf

Tel.: 4326-1335

The fascinating life of the vocalist Edith Piaf.

Desde: 19/03

Actress: Elena Roger / Directed by: Jamie Lloyd. • From: 07/01/09

El año que viene, a la misma hora ¿Una historia de amor o una historia de amantes?

Theater: Theatre: Liceo, Rivadavia 1495 Avenue, City of Buenos Aires. Tel.: 4831-5747

• Teatro: Maipo, Esmeralda 443, Ciudad de Bs. As. Tel.: 4322-8238

El Fantasma de la Òpera The dream comes true: The Phantom of the Opera by

Condado de Osage

Andrew Lloyd Webber is one of greatest musicals in its

Obra ganadora de cinco premios Tony 2008 (mejor obra,

genre and has been acclaimed by more than 80 million

mejor actriz, mejor director, mejor escenografía, mejor ilu-

people in the last 20 years. It is now on in Buenos Aires

minación) y del Premio Pulitzer a la mejor obra Dramática.

with the same production, wardrobe and stage design

Recientemente estrenada en el teatro Theater de Londres,

that made this show famous around the world.

donde cosecho las mejores críticas de la prensa.

• Venue: Teatro Òpera

Gran obra de teatro que expone con humor e inteligencia el

(Av. Corrientes 860, B.A. 4326 - 1335)

lado oscuro de la típica familia contemporánea.

From 19th March

Actrices principales: Norma Aleandro y Mercedes Moran. • Teatro: Lola Membrives; Av. Corrientes 1280, Ciudad de Bs. As. Tel.: 4381-0076

Theater

Same time, next year Is it a love story or is it a lover’s story? • Theatre: Maipo; Esmeralda 443, City of Buenos Aires. Tel.: 4322-8238

Caravan – The Jazz Musical All jazz lovers will feel absolutely delighted with this mu-

Osage County

sical since there is a bit of everything from mysterious

The most exciting American play Broadway has seen in

gangsters, wonderful tap dancers with sticks and top

years, now in Argentina. The play is fiercely funny and

hats to sexy women. Everything one can think of music

bitingly sad. A turbo-charged tragicomedy.

015


Buenos Aires

dia

2008 Pulitzer Price for Drama 2008 Tony Award for Best Play Main cast: Norma Aleandro and Mercedes Moran • From: 18/5 Theater: Lola Membrives ; Corrientes 1280 Avenue, City of Buenos Aires. Tel.: 4381-0076

Música Pepsi Music 09 Vamos Todos Por quinto año consecutivo, Pepsi realiza la maratón de música con las mejores bandas nacionales e internacionales. El evento más importante del año se llevará a cabo en el marco de 5 jornadas outdoors durante el último fin de semana de Octubre y el primer fin de semana de Noviembre en el Club Ciudad de Buenos Aires.

Caravan, the jazz musical...

• Fechas aun no confirmadas. Estadio Pepsi Music: Av. Del Libertador 7395 Para más información:

Tel.: 5237-5200

Music Pepsi Music 09 Vamos Todos Once again and, as it has been for five consecutive years, Pepsi organizes this most important music festival of the year with the best national and international bands. The shows will take place outdoors for five days on the last and first October and November weekends respectively at Club Ciudad de Buenos Aires though the dates have not been confirmed yet. • Venue: Pepsi Music Stadium (Av. Del Libertador 7395, B.A.)For further information: 5237 – 5200

El joven Frankenstein

016

Tango: Festival y Mundial de baile



Buenos Aires

dia

Guia Spa Guide Spas

Le Spa Rouge Florida 737 (Galerías Pacifico)

018

Ahin Wellness & Spa

Ciudad de Buenos Aires.

Av. Alvear 1661

Tel.: (011) 4315-1113

Ciudad de Buenos Aires.

Nivel 23 Panamericano

Tel.: (011) 5171-1234

Club & Spa

Alvear Spa & Fitness Center

Carlos Pellegrini 551, p23

Av. Alvear 1891

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (011) 4338-5322

Tel.: (011) 4808-2100

Ser Spa

Ankh

Cerviño 3626

Uruguay 775 p1º B

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (011) 4807-4688

Tel.: (011) 43726800

Spa Hamman

Banon Spa

Martha Salotti 445, Dique 2,

Tucumán 857

Puerto Madero

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (011) 5031-8002

Tel.: (011) 4010-9000

Espacio Oxivital

Spa Meliá Buenos Aires

Aguirre 864

Carlos Pellegrini 945

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (011) 4775-0010

Tel.: (011)4891-3804


Buenos Aires

dia

Guia Bookstore Guide Librerías Ateneo Florida 629, Ciudad de buenos aires Tel.: (54-11) 4312-4230 Av. Sante Fe 1860, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 4813-6052

Boutique del Libro Thames 1762, Ciudad de buenos aires Tel.: (54-11) 4833-6637

Cúspide

Patio Bullrich. Av. Del libertador 740 - Local 17/18, Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4815-1610 Shopping Abasto Av. Corrientes 3247- Local 1116/1117 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4959-3612 / 4866-4617

Libreria Hernandez Av. Corrientes 1436, Ciudad de buenos aires Tel.: 4372-7845

Libreria Rodriguez Sarmiento 835, Ciudad de Buenos Aires Tel.: 4326-3725

Av. Santa Fe 1818, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 4811-6325 Suipacha 764, Ciudad de buenos aires Tel.. (54-11) 4322-8868

Kier Av. Sante Fe 1260, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 4811-0507

Librería Santa Fe Av. Santa Fe 2376, Ciudad de Bs As. Tel.: (54-11) 5254-2376 Av. Santa Fe 2582, Ciudad de Bs As Tel.: (54-11) 5219-2582

Yenny Paseo Alcorta Salguero 3172, 3º Nivel, Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4806-5457 / 4807-0171 Solar de la Abadía Arce 940, Local 230, Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4778-5137 / 5138 Libreria el Ateneo / Ateneo bookstore, Florida 629, Ciudad de Buenos Aires

019


Buenos Aires

dia

Guia Museum Guide Museos Primer Museo Histórico Ernesto Che Guevara

Tel: 4807-0306//4809-3168

Museo de Bellas Artes de la Boca Quinquela Martín

Dirección: Rojas 129. Caballito

Museo de Arte Hispanoamericano Isaac Fernández Blanco

Tel: 4903-3285

Dirección: Suipacha 1422. Retiro

1935. La Boca

Museo Casa Carlos Gardel

Tel: 4327-0272

Tel: 4301-1080

Dirección: Jean Jaurés 735. Balvanera

Museo Histórico de Cera

Tel: 4964-2015

Dirección: Dr. E. del Valle Iberlucea

Museo Nacional de Bellas Artes

Dirección: Av. Pedro de Mendoza

1261. La Boca Museo Argentino de Ciencias Naturales Bernardino Rivadavia Tel: 4301-1497// 4303-0563

Dirección: Av. Del Libertador 1473.

Dirección: Av. Ángel Gallardo 490.

Tel: 4803-0802/8814

Caballito

Museo de Artes Plásticas

Tel: 4982 6595

Eduardo Sívori.

Museo de Armas de la Nación

Dirección: Av. Infanta Isabel 555.

Dirección: Av. Santa Fe 702. Retiro

Palermo

Tel: 4311-1071 al 79 (int. 179)

Tel: 4778 3899

Museo de Arte Español Enrique Larreta

Museo de Esculturas Luis Perlotti

Dirección: Av. Juramento 2291. Bel-

Dirección: Pujol 644. Caballito

grano

Tel: 4433-3396//4431-2825

Recoleta

Tel: 4784-4040/ 4783-2640

Museo Xul Solar Dirección: Laprida 1212. Palermo Tel: 4824-3302//4821-5378

Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires- Colección Costantini (MALBA)

Museo Quinquela Martin

Dirección: Figueroa Alcorta 3415. Palermo Tel: 4808-6500

Museo de Arte Moderno de Buenos Aires Dirección: Av. San Juan 350. San Telmo Tel: 4342-3001

Museo de Arte Popular José Hernández Dirección: Av. del Libertador 2373. Palermo Tel: 4803-2384

Museo Evita Dirección: Lafinur 2988. Palermo

020

Museo Evita


Buenos Aires

dia

Calles de Buenos Aires: Los bosques de Palermo

Buenos Aires Streets: Bosques de Palermo Park Los Bosques de Palermo se encuentran localizados entre las Avenida Casares y del Libertador, y conforman una zona verde de 25 hectareas en el barrio de Palermo. De esta manera, representan el pulmon de la Ciudad.

Historia: En 1590 estos terrenos fueron comprados por Juan Domingo Palermo, un ciudadano siciliano. Mas tarde, en 1832, Juan Manuel de Rosas, los adquirió para construir allí su residencia. Pero al ser vencido en la batalla de Caseros, los terrenos pasaron a ser propiedad de su oponente, el General Urquiza. Finalmente, el presidente Domingo Sarmiento, fue quien creo en esas tierras el parque “Tres de Febrero”, que después de algún tiempo se lo termino denominando “Los bosques de Palermo”.

This park is situated between Casares Avenue and Del Libertador Avenue in Palermo neighborhood and has twenty-five green hectares. For this reason, it is commonly referred to as the lung of Buenos Aires.

History In 1590 those lands were originally bought by a Sicilian citizen called Juan Domínguez Palermo. Years later, in 1832 to be precise, Juan Manuel de Rosas acquired such lands to build his principal place of residence. But once he was defeated at the Caseros Battle, they were wholly owned by his opponent General Urquiza. Lastly, President Domingo Sarmiento opened the Tres de Febrero park commonly known after some time as “Bosques de Palermo.”

021


Buenos Aires

dia

Lugares para Visitar • Lagos Artificiales: pueden recorrerse en botes o bicicletas de agua que se alquilan en el lugar. Cuenta con una gran cantidad de arboles, muchos de los cuales son Tipas, Eucaliptos, Talas y Ombues.

Places to visit • Artificial Lakes: people can go for a ride on pedal boats that are rented there. Also, there are a lot of trees such as tipa, eucalyptus, tala and ombu.

• El Rosedal: es el corazón del parque. Sus atractivos mas importantes son “El Patio Andaluz” el cual fue obsequiado por la ciudad española Andaluza. Y la soberbia “Rosadela” con miles de ejemplares de rosas. • The “Rosedal”: which is the park’s heart; the main attractions here are the “Adalusian Yard” so called because it was a gift from the Andalusian Council and the superb “Roses Garden” with thousands of vast rose bushes and varieties.

022


Buenos Aires

dia

El Rosedal / The Rosedal

023


Buenos Aires

dia

• La Glorieta: también denominado “Puente Blanco” es una construcción de madera que atraviesa el lago. • The Glorieta: also known as the “White Bridge” which is a wooden structure that crosses the lake.

024


Buenos Aires

dia

• El jardín de los poetas: en él podemos encontrar bustos de reconocidos poetas, tales como: Alfonsina Storni, Dante Alighieri, Federico Lorca y Willian Shakespeare, entre otros. • The Poets Garden: where visitors can see busts of distinguished writers such as Alfonsina Storni, Dante Alighieri, Federico Lorca and William Shakespeare, among others.

Patio Andaluz

025


Buenos Aires

dia

Puente del lago / Bridge of the lake

026


Buenos Aires

dia

027



Buenos Aires noche


Buenos Aires

Noche

Construcciones emblemáticas de Bs. As.:

Las Violetas Confiteria & Restaurante Buenos Aires emblematic Buildings: Las Violetas Coffee House & Restaurant

Av. Rivadavia 3899

030

La Confitería & Restaurante Las Violetas se ubica en Avenida Rivadavia 3899, en el barrio de Almagro. Es uno de los bares tradicionales de la Ciudad de Buenos Aires, cuya edificación por su permanencia a través de los años, ha posibilitado que fuera declarado “Lugar Histórico de la Ciudad” en el año 1998 por la legislatura de la Ciudad de Buenos Aires. Este emblemático Café, fue inaugurado el 21 de Septiembre de 1884, pero fue en el año 1920 cuando se construyo el edificio que podemos apreciar en la actualidad. La construcción del Café es realmente admirable; al entrar se percibe una grata calidez representada por sus paredes revestidas de madera color beige claro. Sus vidrieras y puertas de vidrios curvos permiten entrar una potente luminosidad al ambiente. Los vitrales restaurados fueron concebidos para adornar y alegrar el ambiente grato de un café de aquellos tiempos, donde la gente iba a pasar momentos de esparcimiento en un ámbito selecto. Sus vitrales franceses y sus pisos de mármol italiano aportan elegancia y estilo, el cual se conserva y mantiene desde hace muchos años. Las suntuosas arañas que forman parte del techo y aportan la iluminación artificial,


Buenos Aires

Noche

fueron recuperadas en su totalidad, a través de un proceso de pulido, laqueado y reposición de piezas faltantes o dañadas. En cuanto a las mesas y sillas que componen este bar, están revestidas por un tapizado bordo oscuro y en algunas de las mesas se colocó una tapa de mármol de Carrara como en sus primeras épocas. La fachada fue conservada en su totalidad manteniéndose sus mármoles originales. Los trabajos de restauración llevaron seis meses de tareas de investigación y tramitaciones municipales en el área de patrimonio histórico. El Café Las Violetas representa un lugar emblemático de la Belle Epoque porteña, el cual fue un lugar de encuentro para artistas y escritores. Actualmente representa el ambiente ideal para disfrutar de tentadores dulces y te por las tardes; asi como también, por las noches los invitados pueden disfrutar de una cena representada por un exquisito y tradicional menú.

031


Buenos Aires

Noche

Las Violetas Coffee House & Restaurant is situated on 3899 Rivadavia Avenue in Almagro neighborhood and it is considered one of the most traditional bars in Buenos Aires. In 1998 the building was declared the City’s Heritage Site by the Buenos Aires Legislative Body due to its construction and unbroken continuity as time passed by.This emblematic bar was inaugurated on September 21st 1884 but it was not until 1920 when the structure we now appreciate was built.

032

The building itself is impressive. As soon as one enters a cosy atmosphere can be sensed owing to the light beige wooden panelling. Also, its curved glass doors and restored stained-glass windows recreate and brighten the pleasant coffee house environment in those times, where people used to spend their leisure hours in a highly selected circle. French stained-glass windows and Italian mar-


Buenos Aires

Noche

ble floors contribute to its elegant style which has remained throughout the years. The magnificent chandelliers hanging from the ceiling provide artificial light and were completely restored by means of polishing and lacquering processes as well as its missing and broken pieces that were replaced. The tables and chairs are covered with dark bordeaux upholstery and on some tables, Carrara marble tops were placed as there were in those days. The facade was totally preserved keeping the original marble. Restoration works involved six months of extensive research and municipal paperwork process in the heritage site sector. Las Violetas Coffee House & Restaurant, represents the most noticeable feature of the “Belle Epoque� in Buenos Aires since it was a meeting place for artists and writers. At present, it is the ideal place to savor mouthwatering sweet specialities and a delicious cup of tea any afternoon; as well as dinners that allow the guests to enjoy an exquisite and traditional menu.

033


Buenos Aires

Noche

Guia Restaurants Guide Los Platitos

Báez

Parrilla / Argentinian traditional

Internacional / International

Centro / The Centre El Establo

Av. Rafael Obligado puesto 57

Báez 240

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Parrilla / Argentinian traditional

Tel.: (54-11) 4871-1499

Tel: (54-11) 4777-1313

Paraguay 489

Aquellos Años

Francesca Restaurante

Ciudad de Buenos Aires

Parrilla / Argentinian traditional

Internacional / International

Tel.: (54-11) 4311-1639

Rabel Obligado s/n

Posadas 1245 Patio Bullrich

Dada

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Porteña / Argentinian Modern

Tel.: (54-11) 4784-8681

Tel: (54-11) 4814-7513

San Martín 941

Hereford

Campo Bravo

Ciudad de Buenos Aires

Parrilla / Argentinian traditional

Parrilla / Argentinian traditional

Tel.: (54-11) 4314-4787

Av. Rafael Obligado s/n

Báez 292

Resto

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Porteña / Argentinian Modern

Tel.: (54-11) 4706-3883

Tel: (54-11) 4514-5820

Montevideo 938

Cloclo

El Estanciero

Cuidad de Buenos Aires

Italiana / Italian

Parrilla / Argentinian traditional

Tel.: (54-11) 4816-6711

Av. Costanera Norte y Av. La Pampa

Báez 202

Filo

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Italiana / Italian

Tel.: (54-11) 4788-0487

Tel: (54-11) 4899-0951

San Martín 975

Pizza Banana

Las Cholas

Ciudad de Buenos Aires

Pizza / Pizza

Parrilla / Argentinian traditional

Tel: (54-11) 4311-0312

Av. Costanera Norte y Av. La Pampa

Arce 306

D`oro

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Italiana / Italian

Tel: (54-11) 4778-8555

Tel: (54-11) 4899-0094

Restaurantes

Novecento

Perú 159

Las Cañitas Eh! Santino

Parrilla / Argentinian traditional

Italiana / Italian

Ciudad de Buenos Aires

Costanera Happening

Báez 194/6

Tel: (54-11) 4778-1900

Parrilla / Argentinian traditional

Tel: (54-11) 4779-9060

Av. Rafael Obligado s/n

La Stampa

La Boca Bocatango

Ciudad de Buenos Aires

Italiana / Italian

Parrilla / Argentinian traditional

Tel: (54-11) 4782-8207

Migueletes 880 Piso 1º

Brandsen 923

Morena Beach

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Parrilla / Argentinian traditional

Tel: (54-11) 4776-2787

Tel: (54-11) 4302-0808

Av. Costanera 4899

Positano

Don Carlos

Ciudad de Buenos Aires

Italiana / Italian

Porteña / Argentinian modern

Tel.: (54-11) 4786-0204

Olleros 1760

Brandsen 699

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Tel: (54-11) 4772-7539

Tel: (54-11) 4362-2433

Ciudad de Buenos Aires Tel.: (54-11) 4342-6959

034

Báez 199

Ciudad de Buenos Aires


Buenos Aires

Noche

IL Matterello

Asia de Cuba

Italiana / Italian

Internacional / International

Martín Rodríguez 517

Pierina Dealesi 750

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Tel: (54-11) 4307-0529

Tel: (54-11) 4894-1328

Patagonia Sur Autóctona / Native food Rocha 801 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4303-5917

Puerto Madero Cabaña Las Lilas Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 516 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4313-1336

El Mirasol Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 202 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4315-6277

Estilo Campo Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 1840 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4312-4546

La Caballeriza Parrilla / Argentinian traditional Alicia Moreau de Justo 580 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4514-4444

IL Gato Italiana / Italian Alicia Moreau de Justo 1190 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4345-6565

La Bistecca Internacional / International Alicia Moreau de Justo 1888 Ciudad de Buenos Aires Tel: (54-11) 4514-4999

035


Buenos Aires

Noche

Guia Bars Guide Serrano 1222

Recoleta Bar Gran Danzón

Centro / The Centre Café La Biela

Ciudad de Buenos Aires.

Libertad 1161

Tel.: (54-11) 4773-1967

Ciudad de Buenos Aires.

Av. Quintana 596

Nixas

Tel.: (54-11) 4811-1108

Ciudad de Buenos Aires.

Honduras 5916

Locos x el fútbol

Tel: (54-11) 4804-0449

Ciudad de Buenos Aires.

Vicente López 2098

Café Tortoni

Tel.: (54-11) 4777-9555

Ciudad de Buenos Aires.

Av. De Mayo 829

Omm

Tel.: (54-11) 4807-3777

Ciudad de Buenos Aires.

Honduras 5656

The Shamrock

Tel.: (54-11) 4342- 4328

Ciudad de Buenos Aires.

Rodríguez Peña 1220

Dada

Tel.: (54-11) 4774-4224

Ciudad de Buenos Aires.

San Martín 941

Sula Bar

Tel.: (54-11) 4812-3584

Ciudad de Buenos Aires.

Guatemala 4802

Tel.: (54-11) 4314-4787

Ciudad de Buenos Aires.

Deep Blue

Tel.: (54-11) 4776-8704

San Telmo Bar Plaza Dorrego

Reconquista 920

The Cream Bar

Defensa 1098

Cuidad de Buenos Aires.

Fitz Roy 161

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4312-3377

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4361-0141

Le bar

Tel.: (54-11) 4779-9031

Bar Seddon

Tucumán 422

Único Bar Bistro

Defensa 695

Ciudad de Buenos Aires.

Fitz Roy 1892

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 5219-8580

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4342-3700

Marriot Plaza Bar

Tel.: (54-11) 4775-6693

La divina comedia

Bares

Mundo Bizarro

Florida 1005

Defensa 683

Puerto Madero Antares

Ciudad de Buenos Aires.

Alicia Moreau de Justo 1808

La puerta roja

Palermo Congo

Ciudad de Buenos Aires.

Chacabuco 733

Tel.: (54-11) 4315-6371

Ciudad de Buenos Aires.

Honduras 5329

Radioset

Tel.: (54-11) 4362-5649

Ciudad de Buenos Aires.

Alicia Moreau de Justo 1130

Tel.: (54-11) 4833-5857

Ciudad de Buenos Aires.

Carnal

Tel.: (54-11) 4342-7146

Niceto Vega 5511

Spell café

Ciudad de Buenos Aires.

Alicia Moreau de Justo 740

Tel.: (54-11) 4772-7582

Ciudad de Buenos Aires.

Limbo

Tel.: (54-11) 4342-9956

Armenia 1820

Tea Connection

Ciudad de Buenos Aires.

O. Cossenttini 1545 Loft 3

Tel.: (54-11) 4831-4040

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires. Tel.: (54-11) 4318-3000

Tel.: (54-11) 4805-0584

036

Tel.: (54-11) 4343-8342



Buenos Aires

Noche

Guia Tango Guide Tango Milongas List of Milongas for tango dancers Centro Regional La Leonesa

Tango Show Places to watch Tango Shows Bar Sur

Humberto Primo 1462

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4362-6086

Tel.: (54-11) 4147-8687

El viejo almacén

Club Grisel

Av. Independencia 300

La Rioja 1180

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4307-7388

Tel.: (54-11) 4957-7157

La esquina de Carlos Gardel

La Calesita

Pasaje Carlos Gardel 3200

Comodoro Rivadavia 1350

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4867-6363

Tel.: (54-11) 4743-3631

Piazzolla Tango

La Viruta

Florida 165

Armenia 1366

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4344-8201

Tel.: (54-11) 4774-6357

Rojo Tango

Tanguearía El beso

Martha Salotti 445

Riobamba 406

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4010-9200

Estados Unidos 299

Tel.: (54-11) 4953-2794

Bú Ca Ro Ma 038


Te presenta su línea juvenil de bikinis:

Búscalas en Capital: Florida 371, Triunvirato 4631 Rosario: San Martín 1298 Mar del Plata: Shopping Los Gallegos

www.soleadomallas.com www.oahu-beachwear.com


Buenos Aires

Noche

Guia Theatre Guide Teatros Teatro Abanico Cultural Moreno 3281 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4806-4511

Teatro Abecedario Piedras 722 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4823-0542/1454

Teatro Alejandro Casona Piedras 728 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4823-0542/454

Teatro Andamio 90 Paraná 660 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-1484

Teatro Arte Belgrano Cabildo 2967 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: 0-800-888-32876

Teatro Astral Corrientes 1639 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-5707/9949

Teatro Astros

040

Tel: (011) 4382-2592/7652

Tel: (011) 4812-4228

Teatro Broadway

Teatro De Piedras

Corrientes 1155 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4382-2345

Piedras 720 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4823-0542/1454

Teatro Bululú

Teatro del Globo

Rivadavia 1350 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4381-1656

Marcelo T. de Alvear 1155 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4816-3307

Teatro Colón

Teatro El Callejón de los Deseos

Corrientes 946 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4325-5541

Libertad 621 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: 0-800-333-26566/(011) 43787300

Teatro Ateneo

Teatro Colonial

Teatro El Teatron

Paraguay 918 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4328-2888

Paseo Colón 413 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4342-7958

Santa Fe 2450 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4342-7958

Teatro Babilonia

Teatro Cultural R. Rojas UBA

Teatro El Victorial

Guardia Vieja 3360 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4862-0683

Corrientes 2038 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4954-5523

Piedras 728 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4823-0542/1454

Teatro Belgrano Art

Teatro Cultural San Martín

Teatro Escuela

Av. Cabildo 2967 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4701-7786

Sarmiento 1551 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-1551

Rodríguez Peña 1158 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4814-3181

Teatro Blanca Podesta

Teatro De La Comedia

Teatro Gran Rex

Corrientes 1283 Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Rodríguez Peña 1062 Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Corrientes 857 Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Humahuaca 3759 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4862-1167


Buenos Aires

Noche

Tel: (011) 4322-8000

Teatro Margarita Xirgu

Teatro La Plaza

Chacabuco 875 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4300-2448

Corrientes 1660 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4370-5350

Teatro La Scala De San Telmo Dr. José M. Giufra 371 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4362-1187

Teatro Lassalle Tte. Gral. Juan Domingo Perón 2263 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4952-0445

Teatro Liceo Rivadavia 1499 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4381-4291

Teatro Lola Membrives Corrientes 1280 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4381-0076

Teatro Maipo Esmeralda 443 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4322-8238/4882

Teatro Metropolitan Corrientes 1343 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4371-0816

Teatro Municipal General San Martín

Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4312-5922

Teatro Picadilly Corrientes 1524 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4375-3706

Teatro Pigalle Roberto M. Ortiz 1835 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4806-7993/8051

Corrientes 1530 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: 0-800-333-5254/(011) 43710111/4371-0118

Teatro Presidente Alvear

Teatro Nacional Cervantes

Teatro Regina

Libertad 815 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4816-4224/4815-8883/ 4815-8886

Santa Fe 1235 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4812-5470

Teatro Opera

Córdoba 6056 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4772-3350

Corrientes 860 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4326-1335/4326-0419

Teatro Payró San Martín 766

Corrientes 1659 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4374-6076

Teatro Regio

Teatro Tabaris Corrientes 831 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4322-8509

041


Buenos Aires

Noche

Guia Nigthclubs Guide Ciudad de Buenos Aires

Dance.

Música: Chill Out, Dance, Latino

Tel: 4809 0051 / 0550

Núñez Caix

Tel: (54 11) 4806 9443 // 4806 1079

The Shamrock

Niceto Club

Rodríguez Peña 1220

Salguero y Costanera Norte

Niceto Vega 5508

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Dance.

Dance.

Dance.

Tel: (54 11) 4806 9749

Tel: (54 11) 4779 9396

Rumi

Pachá

San Nicolás Bahrein

Av. Figueroa Alcorta 6438

Av. Costanera Norte y Pampa

Lavalle 343

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Música: Dance.

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Dance.

Tel: (54 11) 4788 4280

Dance.

Discotecas

Maluco Beleza

Tel: (54 11) 4782 1398 / 1307

Palermo Club Araoz

Puerto Madero Asia de Cuba

Sarmiento 1728

Pierina Dealessi 750

Música: Bossa Nova, Lambada.

Araoz 2422 PB y EP

Ciudad de Buenos Aires

Tel: (54 11) 4372 1737

Ciudad de Buenos Aires

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Música: Disco, Pop, Rock, Latino,

Dance.

San Telmo Big One

Dance, Hip Hop

Tel: (54 11) 4894 1328 / 29

Alsina 960

Crobar

Dorsia Disco

Ciudad de Buenos Aires

Av. del Libertador 3883

Alicia Moreau de Justo 2092

Música: Dance.

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires.

Tel: (54 11) 4334 0097

Música: Chill Out, Dance

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Museum

Tel: (54 11) 4802 3227

Dance.

Perú 535

Esperanto

Ciudad de Buenos Aires

Ciudad de Buenos Aires.

Recoleta Pagana

Música: Chill Out, Latino, Dance

Vicente López 2134

La Diosa

Ciudad de Buenos Aires

Av. Rafael Obligado 3731

Música: Chill Out, Old hits, Latino,

Juan B. Justo 1625

042

Ciudad de Buenos Aires

Música: Dance, Chill Out. Tel: (54 11) 4342 7514


Buenos Aires fashion


Buenos Aires

fashion

Guia

Shopping Guide Shopping Abasto de Buenos Aires

Dot Baires Shopping

Av. Corrientes 3247

Vedia 3632

Ciudad de Buenos Aires.

Ciudad de Buenos Aires.

Tel.: (54-11) 4959-3400

Tel.: (54-11) 5777-9971

Horario: 10 hs a 22 hs.

Horario: 10 hs a 22 hs.

Open: 10 a.m. - 10 p.m.

Open: 10 a.m. - 10 p.m.

Alto Palermo Av. Santa Fe 3253 Ciudad de Buenos Aires. Tel.: (54-11) 5777-8000 Horario: 10 hs a 22 hs. Open: 10 a.m. - 10 p.m.

Galerías Pacifico Florida 737 Ciudad de Buenos Aires. Tel.: (54-11) 5555-5100 Horario: 10 hs a 21 hs. Open: 10 a.m. - 9 p.m.

Paseo Alcorta Salguero 3172 Ciudad de Buenos Aires. Tel.: (54-11) 5777-6500 Horario: 10 hs a 22 hs. Open: 10 a.m. - 10 p.m.

Patio Bullrich Av. Del Libertador 750 Ciudad de Buenos Aires. Tel.: (54-11) 4814-7400 Horario: 10 hs a 21 hs. Open: 10 a.m. - 9 p.m.

Unicenter Paraná 3745 – Martínez Pcia de Buenos Aires. Tel.: (54-11) 4733-1166 Horario: 10 hs a 22 hs Open: 10 a.m. - 10 p.m.

044


Buenos Aires

fashion

Hoteles de Buenos Aires: Vain Hotel Boutique Hotels in Buenos Aires: Vain Boutique Hotel

Thames 2226/8

A dos años de su inauguración, VAIN Boutique Hotel, sigue sumando servicios a su propuesta original. Situado en el corazón de Palermo Viejo, a sólo 15 minutos de los principales puntos turísticos, VAIN le da la posibilidad al huésped de tener una alternativa al enloquecedor centro porteño. Preserva el sentimiento de “barrio” porteño, pero combinado con una mezcla de bohemia y vanguardia, que le dan los innumerables negocios de ropa, muebles antiguos y de diseño, los cafés, bares, restaurantes de moda y tradicionales. A su ya conocida propuesta de ambientes de diseño, habitaciones en suite, su trato preferencial y la posibilidad de personalizar su desayuno (entre otros servicios), este boutique hotel de exclusivas 15 habitaciones, incorpora la organización de eventos para empresas y particulares, pudiendo realizar el servicio de coffees, almuerzos, presentación de productos y otros, en los cuales ya han confiado empresas como Unilever, Carlson, Daeva y más... Servicios

• Desayuno a la carta personalizado • Recepción las 24 horas • Trago de bienvenida • Ambientes climatizados • Habitaciones con hidromasaje • Wi-Fi • PC con acceso gratuito a internet • Impresora y fax • Conexión a Internet en todas las habitaciones • Seguridad • Terraza - Solarium con Deck • Espacio VAIN: lectura, música, aperitivos • Wine Bar • Minibar • Secador de pelo y amenidades en las habitaciones • Servicio de despertador Servicios personalizados: • Eventos empresariales • Periódicos en varios idiomas • Estacionamiento cercano (con cargo) • Servicio de lavandería, tintorería y lustre zapatos

045


Buenos Aires

fashion

• Tarifa preferencial para gimnasio • Cunas Though Vain Boutique Hotel was formally inaugurated two years ago, it keeps on significantly expanding the services of its original proposal. Vain is situated in the heart of Palermo neighborhood, only 15 minutes away from the main tourist attractions. In Vain the guest is offered the chance to get away from the hustle and bustle of the city center. The hotel ambience harks back to Buenos Aires in the 1920s in contrast to the avant-garde touches given by countless clothes shops, antique and modern furniture, cafès, bars and trendy as well as traditional restaurants. Apart from its well known proposal of design to every single detail in its suites, the staff preferential treatment and the possibility for the guests to personalize their breakfasts (among other services), this exclusive 15- room boutique hotel has recently incorporated the organization of business and private events and can also provide coffee and lunch services as well as product launches. Companies such as Unilever, Carlson, Daeva and many more have already made use of such services. Services: • Breakfast à la carte • 24-hour reception • Welcome drink • Central heating and air-conditioning • Rooms with a jacuzzi • Wi-Fi • PC with free internet access • Printer and Fax • Wireless Internet access in every room • Safety • Terrace – Solarium and deck • “Vain Area”: reading, music, cocktails • Wine-bar • Mini-bar • Hair-dryer and modern amenities in every room • Wake-up service On-request: • Business events • Newspapers in several languages • Nearby parking space (for extra charge) • Laundry, dry-cleaner’s and shoe–shine • Gym at preferential rates • Cradles

046


Especial turismo


Especial

turismo

Fiestas Nacionales y Provinciales National and Provincial Festivals

6

Lugar / Place: Famailla, Tucuman Fiesta / Festival: De la empanada / The National “Empanada” Festival

11

6

Agosto, 4˚ semana August, 4th week.

Festival Folklorico y venta de productos Folk Music Festival and sale of typical products.

7 Lugar / Place: Paso de la patria, Corrientes Fiesta / Festival: Del Dorado Dorado Fishing Festival Agosto, 2˚ Quincena. August, 2nd fortnight

10 12

Lugar / Place: San Carlos de Bariloche, Rio Negro Fiesta / Festival: De la Nieve Snow National Festival

8

7

Lugar / Place: Ciudad de Corrientes Fiesta / Festival: De la Danza National Contemporary Dance Festival Septiembre, 4˚ Semana.

9

Agosto, 2˚ Quincena. August, 2nd fortnight

Conciertos corales, exposiciones, espectáculos musicales y elección de la reina Choral concerts, exhibitions, music shows and national snow queen contest.

Lugar / Place: Esperanza, Santa Fe Fiesta / Festival: De la Agricultura Agriculture National Festival

5

Septiembre September

Actos artísticos y culturales. Cultural and artistic activities.

3

5

Lugar / Place: Las Cotorras, Tierra del Fuego Fiesta / Festival: Escultura en Nieve Snow Sculpture National Festival

Lugar / Place: Esquel, Chubut Fiesta / Festival: del Esqui Ski National Festival

Agosto, 2˚ Quincena. August, 2nd fortnight

Septiembre , 2˚ Quincena. September, 2nd fortnight

Espectaculos artísticos y shows musicales. Musical shows and artistic activities.

048

3

Encuentro anual de escultores que practican arte sobre bloques de nieve. Annual meeting of snow sculptors who produce works of art on blocks of ice.



Especial

turismo

Fiesta Nacional del Montañés National Mountaineer Festival

Fiesta nacional Las 6 hs del Pejerrey Pejerrey Six-hour Fishing National Festival

Fiesta Nacional de la Flor Flower National Festival

Fiesta nacional del Inmigrante Immigrant’s Festival

Fiesta nacional de la primavera National Spring Festival

050

Realización de la marcha del montañés. Espectáculos artísticos con la participación de músicos locales y de la región, festival de música nativa; concurso de hacheros; competencias de esquí en el cerro Chapelco, de kayaks y mountainbike. Elección de la Reina. Mountaineer`s parade. Local performers of traditional music. Axers`s competition. Skiing, kayaking and mountain bike competition in Cerro Chapelco (Hill). Queen election.

Torneo de pesca deportiva. Sports fishing tournament.

Exposición de flores, plantas, parques y jardines. Desfiles de carrozas florales. Elección y coronación de las reinas nacionales del Capullo y de la Flor. Show de color, música y efectos especiales. Flower, plant, park and garden exhibition. Flower float parades. Election and coronation of the flower and flower bud queens. A colorful and musical show with special effects. Catorce colectividades presentan sus casas típicas, comidas, trajes, música, bailes y artesanías. 14 collectivities show their traditional houses, food, wardrobe, music, dances and crafts to visitors. Actividades culturales y deportivas. Desfile de carrozas y elección de reina. Números musicales con la presencia de importantes artistas nacionales. Cultural and sports activities. Float parades and queen election. Shows with distinguished national musicians.



Visitenos

Visit us

Everything you want to know in:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.