Casa Mia #23, The Art of Living in San Miguel de Allende

Page 1










10 CASA MÍA

CONTENTS

STAFF EDITORA EN JEFE

MARÍA PIA RIVASPLATA info@casamiamagazine.com

415.566.4782

DIRECCIÓN CRE ATIVA Y DIRECCIÓN DE ARTE

MANUEL MUGUIRA CASANOVA manu.casanova@yahoo.com

55.1474.0294 OPERACIÓN DE MERCADEO

FRANCESCA RIVASPLATA 984.745.5099 PUBLICIDAD Y TRADUCCIÓN

CYNTHIA GARCIA DE LEÓN

OTOMÍ EQUESTRIAN COMMUNITY

14

DISEÑO GRÁFICO EDITORIAL

ESTUDIO TRES16 info@estudiotres16.com

ROSEWOOD RESIDENCES

18 DIRECCIÓN FOTOGRÁFICA

JORGE KURCZYN FINCTIONAL ART

24

OMAR GONZÁLEZ LOGÍSTICA

LA MAGIA DE VIVIR ENTRE VIÑEDOS

30

ESAU PÉREZ DISTRIBUCIÓN

AGENCIA DE PUBLICIDAD ACREDITADA

GREAT SMA TERRACES

36

THE ART OF COLLECTING

46

TRENDS FOR SUMMER 2018

50

CIUDAD Y CAMPO

60 CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE

415.566.4782

AÑO 4 NÚMERO 23 CASA MÍA MAGAZINE es una publicación bimestral gratuita. Tiraje: 10,000 ejemplares. Editor responsable: María Pia Rivasplata. Número de Certificado de Reserva Otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: En Trámite. Número de Certificado de Licitud de Título: En Trámite. Número de Certificado de Licitud de Contenido: En Trámite. El contenido de esta publicación es responsabilidad de quien lo firma y no refleja necesariamiente la opinión de CASA MÍA MAGAZINE. Distribución por Agencia de Publicidad Acreditada.





14 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

OTOMÍ EQUESTRIAN COMMUNITY

Otomí es un exclusivo complejo residencial hípico donde usted podrá

O t o m í i s a s a fe e q u e s t r i a n g a t e d c o m m u n i t y i n w h i c h y o u c a n

vivir en un entorno seguro y disfrutar de la naturaleza con todas las

e n j o y n a t u r e w i t h a l l t h e c o m fo r t s o f m o d e r n l i fe; i t i s a p l a c e t o

comodidades de la vida moderna; es un lugar para relajarse y gozar la vida

r e l a x a n d e n j o y l i fe a s a l w a y s , w i t h a t o u c h o f s t y l e , g o o d t a s t e

como siempre la haz soñado con una alta plusvalía inmobiliaria con el más

and architectural design .

sofisticado toque de estilo, buen gusto y diseño arquitectónico.

Humberto Artigas, renowned architect was in charge of the concept thus Cuyo concepto estuvo a cargo del reconocido arquitecto Humberto

creating a unique atmosphere in San Miguel de Allende.

Artigas, creando así una atmosfera única en San Miguel de Allende.

O u r a d d e d v a l u e h a s i n c r e a s e d 3 5% i n t h e l a s t 5 y e a r s , t h i s g i v e s Nuestra plusvalía a crecido en los últimos 5 años un 35%, dando la mayor

a high profitability to our customers. Our strategic location is

rentabilidad a nuestros clientes. La ubicación estratégica de nuestro

p e r fe c t a n d a l l o w s y o u t o e n j o y t h e b e s t s c e n e r y , s u n s e t s a n d

desarrollo, es perfecta ya que permite que disfrutes de los mejores paisajes,

sunrises on the shore of the dam of San Miguel de Allende.

atardeceres y amaneceres a la orilla de la presa de San Miguel de Allende.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE ISSUE EIGHT


15 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

L a n at u r a leza y el enc a nt o se s u m a n pa r a d a r t e los m ayores

Na t u r e a n d c h a r m a d d u p t o g i v e y o u t h e g r e a t e s t p o s s i b l e

benef icios posibles. Al tener un concepto hípico contamos con nuestro

benefits. Because of our equestrian concept we have a national

reconocido evento nacional e internacional Otomí Grand Prix, número

and international Grand Prix Otomi event, number one

uno a nivel nacional y dentro del top ten en América del Norte (Estados

n a t i o n a l l y a n d w i t h i n t h e t o p t e n o f No r t h A m e r i c a (U n i t e d

Unidos, Canadá y México.)

S t a t e s , C a n a d a a n d M e x i c o)

Con mas de 20 ediciones logramos la presencia de mas de 600 jinetes

From over 20 annual events we have achieved the presence

nacionales e internacionales de categorías profesionales, olímpicas,

of more than 600 national and international riders in the

amateur e infantiles, cumpliendo así nuestra meta de fomentar la

c a t e g o r i e s o f p r o fe s s i o n a l , O l y m p i c , a m a t e u r a n d c h i l d t h u s

convivencia familiar con un alto y seguro estilo de vida.

f u l f i l l i n g o u r g o a l o f p r o m o t i n g fa m i l y u n i t y w i t h a p r o m i n e n t a n d s a fe l i fe s t y l e .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


16 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

3 veces al año lo mejor del mundo de salto ecuestre se reúne en Otomí

3 t i m e s a y e a r, t h e b e s t i n t h e e q u e s t r i a n j u m p i n g w o r l d a r e i n

Residencial Hípico.

Otomí Residencial Hípico.

Además nuestras amenidades están orientadas a multiplicar la calidad de

Also, our amenities are aimed at maximizing the quality of life for

vida de quienes viven ahí, desde la impresionante casa club que cuenta con

those who live here, from the impressive clubhouse that has a pool

una piscina orientada con el paisaje natural, así como jacuzzi, gimnasio,

focused on the natural landscape, jacuzzi, gym, tennis court, paddle

cancha de tenis, cancha de tenis, cancha de paddle tenis, servicio de

tennis court, SPA service, soccer field, private security in each cluster

SPA, cancha de baby futbol, seguridad privada en cada clúster de villas,

of villas and private transportation to the center of San Miguel de

transporte privado para poder ir con tranquilidad al centro de San Miguel

Allende which is less than 10 minutes away.

de Allende el cual esta a menos de 10 minutos.

Come and discover why evaluating firms such as Ven y descubre por que firmas calificadoras como Cushman & Wakefield

Cushman & Wakefield Mexico give us the distinction of

México nos otorgan el distintivo de ser el mejor Desarrollo inmobiliario

being the best real estate development in San Miguel

de San Miguel de Allende.

de Allende.

Se uno de los afortunados e invierte en el lugar indicado.

Be one of the lucky ones and invest in the right place.

Citas: (415) 688.0012

A p p o i n t m e n t s: (41 5) 6 8 8 . 0 0 1 2

E-mail: contacto@otomi.mx

E - m a i l: c o n t a c t o @ o t o m i . m x

Sitio web: www.otomi.com

We b s i t e: w w w . o t o m i . c o m

Km 2 Camino a San Miguel el Viejo C.P. 37700 San Miguel de Allende,

K m 2 R o a d t o S a n M i g u e l e l V i e j o C . P. 3 7 7 0 0 S a n M i g u e l d e

Guanajuato

Allende, Guanajuato

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE ISSUE EIGHT



18 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

ROSEWOOD RESIDENCES

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE ISSUE EIGHT


Surrounding the immaculate hotel Rosewood San Miguel Hotel, are

Rodeando el prestigioso hotel Rosewood San Miguel, se encuentran los

the Rosewood Residences® San Miguel de A llende. The 29 residences

Rosewood Residences® de San Miguel de Allende. Las 29 residencias

of the residential development are the finest in luxury condo product

del desarrollo residencial son el mejor producto de condominios de lujo

in San Miguel de A llende and integrate the town’s rich Spanish

en San Miguel de Allende e integran la rica historia colonial española

Colonial history with modern day conveniences. These homes range in

de la ciudad con comodidades modernas. Estas casas tienen una

size from 2,738 sq ft to 8,854 sq ft.

superficie de construcción que va desde 254.36 m2 hasta 822 m2.

The Rosewood Residences boast pedestrian only streets with

Las residencias Rosewood cuentan con calles exclusivas para peatones con

underground parking for residents while the walking paths around

estacionamiento subterráneo para residentes, mientras que los caminos

the residences provide direct access to the on-site resort.

alrededor de las residencias brindan acceso directo al mismo resort .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


20 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

The Rosewood Residences feature an array of amenities designed to

Las residencias Rosewood ofrecen una variedad de comodidades diseñadas

highlight the culture intrinsic in daily life in San Miguel de A llende.

para resaltar la cultura propia de la vida diaria en San Miguel de

Standard residential amenities include but are not limited to: central

Allende. Las amenidades en las residencias estándar incluyen, pero no se

courtyards, indoor and outdoor living spaces, rooftop entertainment

limitan a: patios centrales, espacios interiores y exteriores, roof garden

decks with stunning views of La Parroquia and El Centro, central

con impresionantes vistas a La Parroquia y El Centro, calefacción y aire

heating and cooling in bedrooms and kitchens, and secure

acondicionado en dormitorios y cocinas, y estacionamiento subterráneo

underground parking. Options add-on amenities include a rooftop

seguro. Las amenidades opcionales incluyen una cocina en la azotea y

kitchen and Jacuzzi, a wine cellar in some units, and access to a media

jacuzzi, una cava de vinos en algunas unidades, acceso a un media room, y

room, and elevators for direct access from garages to residences.

ascensores para acceso directo desde el estacionamiento a las residencias.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


Each residence also receives the use of the amenities offered at

Cada residencia también cuenta con el uso de las amenidades que se

the Hotel, including the Sense Spa, tennis courts, pools, dining

ofrecen en el hotel, incluido el Sense Spa, canchas de tenis, alberca,

establishments and access to the 24-hour concierge. Some of

restaurantes y acceso al servicio de concierge las 24 horas. Algunos de

the services provided by the concierge include luxury airport

los servicios proporcionados por el concierge incluyen transporte de

transportation, dining and meeting space reservations, party rental

lujo, reservaciones de restaurantes y salas de reuniones, coordinación

coordination and event planning assistance, day trips to nearby

de alquiler y asistencia para la planificación de eventos y fiestas,

attractions, art classes, horseback riding, childcare and laundry/

excursiones a lugares de interés cercanos, clases de arte, paseos a

dry-cleaning assistance.

caballo, cuidado de niños y lavandería/tintorería.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


22 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

#1 Office in the country, Coldwell Banker SMART®, the exclusive

Oficina #1 en el país, Coldwell Banker SMART®, el representante

representative of the Rosewood Residences®, is a GLOBAL LUXURY®

exclusivo de Rosewood Residences®, es una inmobiliaria GLOBAL

real estate office in San Miguel de A llende, that specializes in the

LUXURY® en San Miguel de Allende, que se especializa en la comercial-

marketing and sale of residential luxury properties.

ización y venta de propiedades residenciales de lujo.

COLDWELL BANKER SMART | info@coldwellbankersmart.com, tel:

COLDWELL BA NKER SMART | info@coldwellbankersmart.com, tel:

415-152-3197, Correo #15, Centro

415-152-3197, Correo # 15, Centro

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE



24 FUNCTIONAL ART / INTERIOR DESIGN

JORGE KURCZYN FUNCTIONAL ART

Jorge Kurczyn de Hacienda Santa Klara ha diseñado y fabricado muebles

Jorge Kurczyn of Hacienda Santa Klara has designed and manufactured

de lujo, que han sido instalados en hogares y negocios de todo el mundo

luxury furniture for more than 20 years. T his furniture can be found

durante más de 20 años. Su característica principal, ha sido la atención

in homes and businesses around the world. His distinction is the

personalizada que ofrece a cada cliente, dándole la oportunidad de

personalized attention he offers to each client, providing the client the

ser partícipe directo en el diseño de cada una de las piezas que serán

opportunity to be a direct participant in the design of the furniture that

colocadas en su hogar u oficina, lo que logra la creación de piezas únicas,

will be placed in his home or office. T his collaboration results in the

que además son garantizadas de por vida.

creation of unique pieces, which are guaranteed for life.

En Jorge Kurczyn de HSK, más que fabricar muebles, se crean verdaderas

In Jorge Kurczyn of HSK the passion is more than making furniture, it is the

obras de arte funcional, que son elaboradas desde cero, en trato directo entre

creation of true works of functional art. This handcrafted custom furniture is

el fabricante y el cliente, lo que garantiza un mueble de calidad superior, a la

made from scratch, with direct contact between the designer- manufacturer and

altura de los gustos más exigentes.

the client, which guarantees furniture of superior quality.

Cada artesano involucrado en el proceso de producción de sus muebles está

Each craftsman at Jorge Kurczyn is highly trained, and has a long

altamente capacitado, y cuenta con una larga trayectoria en su especialidad.

career in their specialty. Jorge Kurczyn does not depend on third

Jorge Kurczyn no depende de terceros, lo que le permite controlar desde

parties, which allows him to control the process from paper design to

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


25 ARTE FUNCIONAL / DISEÑO DE INTERIORES

el diseño en papel hasta el acabado final, incluyendo el tallado, forjado del

final finishing; including carving, forging of metal, work in hammered

metal, trabajo en cobre martillado, tapicería con pieles finas y telas de alta

copper, and upholstery with fine leathers and high quality fabric. Each

calidad; cada mueble es fabricado enteramente a mano, sin la ayuda de grandes

piece of furniture is manufactured entirely by hand, without the help of

máquinas que pueden acelerar la producción, porque le evitarían ese toque

large machines that can accelerate production. T his is not permitted

personal y único a cada pieza. Esto ha permitido a Jorge Kurczyn brindar

because it would prevent the personal and unique touch necessary to

servicios que ningún fabricante de muebles es capaz de ofrecer.

each piece. T his philosophy and practice has allowed Jorge Kurczyn to provide services that no furniture manufacturer is capable of offering.

Si está interesado en sus servicios, puede visitarlos en www.jorgekfurniture. com, y tomar como base uno de los diseños originales que encontrará en

If you are interested in their services, you can visit them at www.

su galería y de ahí partir, trabajando mano a mano con el equipo de Jorge

jorgekfurniture.com, and use as a reference one of the original designs

Kurczyn, que lo guiará desde la elección del estilo de su mueble, hasta la

you will find in their photo gallery. From there you can work hand

selección de los diferentes materiales y colores; para ello, le ofrecen una gran

in hand with the team of Jorge Kurczyn, who will guide you from

variedad de telas y pieles finas, diferentes opciones de tapizado, una extensa

the choice of the style of your furniture to the selection of different

variedad de diseños en metal forjado y cobre martillado a mano. Además, si

materials and colors. T hey offer a wide variety of fine fabrics, genuine

ninguno de los diseños existentes le agrada, Jorge Kurczyn diseñará y dibujará

leathers, different upholstery options, an extensive variety of designs

para usted una pieza única, que refleje su estilo personal. Una vez que esté

in forged metal, and hand hammered copper. If none of the existing

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


26 FUNCTIONAL ART / INETERIOR DESIGN

satisfecho con el diseño, se procederá a la fabricación del mueble, podrá

designs please you, Jorge Kurczyn will design and draw for you a

conocer cada paso del proceso mediante fotografías y videos que le serán

unique piece that ref lects your personal style. Once you are satisfied

enviados si así lo desea.

with the design, you will proceed to the manufacture of the furniture, and you will be informed of each step of the manufacture of your piece

Actualmente cuentan con varias líneas de muebles como American Western,

through photographs and videos that can be sent to you.

Colonial, Contemporary y Fashion, dirigidas a los sectores residencial y comercial, lo que lo ha convertido en un lugar de referencia de diseñadores de

Jorge Kurczyn of HSK has several lines of custom furniture including

interiores y arquitectos de todo el mundo para obtener ideas y muebles que se

American Western, Colonial, Contemporary, and Fashion, aimed at the

convertirán en un legado de su parte para las futuras generaciones.

residential and commercial sectors. For this reason they are a reference point for interior designers and architects from around the world.

Si está construyendo su casa, acaba de adquirir una propiedad, o quiere cambiar su mobiliario, dese la oportunidad de conocerlos, la calidez del

If you are building your house, have just acquired a property, or want

equipo de Jorge Kurczyn, la calidad de sus productos y su gran espíritu de

to change your furniture, take the opportunity to meet them. T he

servicio lo atraparán gratamente, y estamos seguros de que difícilmente

warmth of Jorge Kurczyn’s team, the quality of his products, and his

encontrará una mejor opción.

great spirit will convince you that you will not find a better option.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE



DESIGN STUDIO



30 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

LA MAGIA DE VIVIR ENTRE VIÑEDOS

La Santísima Trinidad junto con sus proyectos hermanos Viñedos San

La Santísima Trinidad together with its sister projects Viñedos San Lucas

Lucas y Viñedos San Francisco, son sin duda los proyectos inmobiliario,

and Viñedos San Francisco, are undoubtedly the most successful real

vinícola, hípico, gastronómico y de hotelería más exitosos en San Miguel

estate, wine, equestrian, gastronomic and hotel projects in San Miguel de

de Allende, el destino turístico más exclusivo del país. Y ni más ni menos

Allende, the most exclusive tourist destination in the country. Which by

recientemente calificada como la mejor ciudad del mundo para vivir por la

the way was recently named as the best city in the world to live in by the

prestigiada revista Travel and Leisure.

prestigious magazine Travel and Leisure.

CONCEPTO

CONCEPT

Este proyecto es concebido por la empresa desarrolladora, y parte del

T his project is conceived by the developer, and arises from the desire to

concepto central de ofrecerle un sueño hecho realidad a todos quienes

offer a dream come true for all those who yearn to have a property in the

anhelan tener una propiedad en el campo, resolviendo por ellos las

country, eliminating the complications of such an investment and the

complicaciones como la inversión y atención necesarias para realizarlos.

time needed to make this a reality.

Es realmente impresionante escuchar que ninguno de los más de 90

It is very impressive that none of the more than 90 current buyers were

compradores actuales estuvieran buscando comprar una propiedad en el

in fact looking to buy a property in the field and not in San Miguel de

campo y ni en San Miguel de Allende o sus alrededores; pero al enterarse

Allende or its surroundings; yet upon learning of this unique agricul-

de éste concepto agrícola-habitacional único, decidieron invertir en

tural-housing concept, they decided to invest in these developments and

éstos desarrollos lo más importante que tenemos todos: Nuestro tiempo

invest the most important thing we have: Our free time. To live family

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


31 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

libre. Para vivir momentos familiares que bien podrían ser postales de la

moments that could well be postcards from Tuscany, South of France or

Toscana, Sur de Francia o cualquier otro lugar del Mediterráneo donde el

any other place in the Mediterranean where luxury lies in the simplicity

lujo radica en la sencillez del buen gusto.

of good taste.

B á sic a ment e, el concept o i n mobi l i a r io se puede ex pl ic a r como

Basically the real estate concept can be explained as that of a gated

el de u n condom i n io, con á re a s pr ivad a s y ot r a s comu nes, donde

communit y, with pr ivate and common areas , where each of the far ms

c ad a u n a de l a s f i nc a s m ide 10,0 0 0 m 2 (u n a hec t á re a) en promed io,

measures 10,0 0 0 m2 (one hectare) on average , having a housing

t en iendo u n á re a h a bit acion a l de aprox i m ad a ment e 1 , 80 0 m 2 donde

area of approximately 1, 80 0 m2 where the home owner can build the

el condóm i no puede con s t r u i r l a c a s a , ja rd í n y a lberc a de s u s s ueños

house , garden and pool of their dreams (although always following

(au nque siempre sigu iendo el re g l a ment o de con s t r ucción que se

the constr uction regulations that are responsible for ensur ing

enc a rg a de g a r a nt i za r l a a r mon í a a rqu it ec t ón ic a).

architect ural har mony).

En el área restante de cada finca ya se entregan plantados viñedos,

In the remaining area of each farm vineyards, olive trees and lavender have

olivos y lavanda de los cuales se encarga el condominio hasta la cosecha

already been planted, which the homeowner is responsible for until harvest

de cada cultivo momento en el cual cada condómino decide qué tanto

time, then each home owner decides how much they wants to be involved in the

quiere involucrarse en las decisiones de producción de aceite de oliva,

decisions of production of the olive oil, wine and essential oil of lavender. The

vino y de aceite esencial de lavanda, productos que pasan a ser parte del

home owner then decides if they want the products for personal consumption

propietario de la finca para consumo personal o comercialización a través

or commercialization through the gated community, resulting in an absolutely

del condominio, resultando en un modelo absolutamente autosustentable

self-sustainable model where the farm produces almost three times the value

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


32 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

donde la finca produce casi tres veces el valor del pago de mantenimiento

of its monthly maintenance payment, something never before imagined in

mensual de la misma, algo nunca antes imaginado en una casa de descanso.

a weekend house.

Es increíble el poder degustar los vinos que empiezan a salir de éstos

It is incredible to be able to taste the wines that start to come out of

proyectos y que ya están siendo reconocidos por la prensa especializada y

these projects and that are already being recognized by the specialized

el público en general, quienes en unos pocos meses agotaron la producción

press and the general public. In a few months they have sold out the

anual, que el año pasado ya alcanzaron las 20,000 botellas de vinos blancos,

annual production, which last year already reached 20,000 bottles of

rosados y tintos de altísima calidad.

white, rosé and red wines of the highest quality.

ÁREAS COMUNES Y ACTIVIDADES

COMMON AREAS A ND ACTIVITIES

Aunque en su gran mayoría cada propietario se ha encargado de construir

Although most of the home owners have build within their proper t y

dentro de su propiedad las terrazas, chimeneas, jardín, alberca, y demás

ter races , f ireplaces , gardens , pools , and other spaces to enjoy

espacios para disfrutar del entorno de privacidad que le da su finca, los

pr ivately in their own land , the owners can also enjoy the clubhouse

propietarios también disfrutan del área de casa club, vinícola, canchas de

area , winer y, tennis and paddle tennis cour ts , and a spectac ular

tenis y paddle tenis, y una espectacular cancha de polo e instalaciones para

polo f ield and spaces so that any owner can use the equestr ian

que cualquier propietario pueda utilizar los caballos del hípico o tener ahí

horses or keep their own horses there .

sus propios caballos.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


33 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

CAPITAL GAIN

PLUSVALÍA La Santísima Trinidad fue el primero de éstos tres proyectos

La Santisima Trinidad was the first of these three real estate projects,

inmobiliarios, está ubicado en la carretera que va de San Miguel de

it is located on the road from San Miguel de Alllende to Queretaro and

Alllende a Querétaro y está vendido al 95% a tan sólo cuatro años del

is sold at a 95% rise just four years after its commercialization began.

inicio de su comercialización. El segundo proyecto llamado Viñedos

T he second project called Viñedos San Lucas was opened to the public

San Lucas fue abierto al público apenas en agosto del año 2016 y ya

recently in August of 2016 and 65% of its 72 lots have already been sold,

se ha vendido un 65% de sus 72 lotes, y por último el más nuevo de los

and finally the newest of the projects, Viñedos San Francisco, has just

proyectos, Viñedos San Francisco, recién se ha lanzado en preventa el

been launched in presales on May 2017 and already has 14 of its 80 farms

mes de mayo del 2017 y ya cuenta con 14 de sus 80 fincas vendidas a

sold to date. Really there is no other real estate development in the area

ésta fecha. Realmente no existe ningún otro desarrollo inmobiliario

that has such commercial success and the most important thing is that

en la zona que tenga semejante éxito comercial y lo más importante

none of its original buyers invested with the intention of making a profit

es que ninguno de sus compradores originales invirtió con el ánimo

with the impressive added value that these developments have been having

de especular buscando la impresionante plusvalía que han venido

(35% per year on average since 4 years ago) but it was been their dream

teniendo éstos desarrollos (en promedio un 35% anual desde hace 4

of acquiring a property to design and build a house to enjoy on weekends,

años) sino que ha sido el sueño de adquirir una propiedad donde diseñar

vacations or as a permanent residence; that motive of purchase translates

y construirse una casa para disfrutar de los mejores fines de semana,

into already about 20 houses where you can appreciate in the furniture,

vacaciones o residencia permanente; ése motivo de compra se traduce

decoration and its spectacular gardens, the heart and enthusiasm that

en ya cerca de 20 casas donde se aprecia en el mobiliario, decoración y

each family is dedicating to this life project, which will surely be treasured

sus espectaculares jardines, el corazón y entusiasmo que cada familia le

and shared from generation to generation.

está dedicando a éste proyecto de vida, que seguramente será atesorado y transmitido de generación en generación.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE




36 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

GREAT SMA TERRACES

LA COLINA $1,159,0 0 0 U S D G R E G O RY R . G U N T E R : 415 .10 3 . 4141 Tucked inside the gated Atascadero community of La Colina, this luxurious Spanish Colonial home—named Casa Inolvidable, translated as the Unforgettable Home—appeals to discerning international homebuyers who thumb through Architectural Digest Mexico, appreciative of extensive attention to detail. Acclaimed architectural and landscape designers Teresa & Timothy Wachter authentically recreated the look of a single-level-living, centuries-old hacienda with lushly-appointed gardens and water features, including a swimming pool and cantera fountain in the central courtyard. The spectacular boveda-arch great room—kitchen and dining f low together, punctuated by an impressive wine cellar—connect to a grand kitchen boasting the warmth of an old hacienda supplemented by modern commercial-grade appliances and oversized adjacent office and pantry. Just outside the adjacent French doors, a large loggia—including bar and fireplace—prove the perfect space to enjoy views to the impeccably designed gardens with creeks, ponds, fruit trees and lawn. The ground-f loor grand master suite is truly impressive: the grotto-like bath boasts rainwater showerhead, massive dual-sink vanities and a dressing room larger than most bedrooms, all accessible to southern garden and the central patio and pool area.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


37 BIENES RAICES / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CENTRO $1, 399,0 0 0 USD G R E G O RY R . G U N T E R : 415 .10 3 . 4141 A rchitecture af icionados, beware—this design jewel proves beguiling from the entr y door! Evoking the best of modern architecture from Mexico, the USA and Europe, the home grants a gracious—and obvious—nod to architecture masters Frank Lloyd Wright, Charles Rennie Macintosh, Ludwig Mies van der Rohe and R icardo Legorreta. Never before has San Miguel witnessed a home with such ta ll and grandiose “cornerturning windows” (Wright himself coined the phrase for a glass corner where a column would norma lly stand) that opens the home visua lly to the lush Rob Johnson-designed gardens. The entr y replicates Macintosh’s museum-collected Hill House ladder-back chair, and even the Parroquia-view rooftop glass sa la—idea l for sunset cocktail par ties—evokes the Nationa l Historic Landmark Farnswor th House, underlit here to simulate a f loating effect. High-volume ceilings f loat above warm tza lam hardwood and traver tine f loors throughout the ground f loor, which offers one-level living boasting a master and secondar y bedroom on this level, in addition to the island-anchored chef ’s kitchen, grand enter taining areas, both inside and out, and ar tist’s studio. A f loating marble staircase, enclosed in a glass-ensconced tower, connects to a second master suite, oversized master bath with sunken tub, and a large, light-drenched off ice, a ll with rooftop access.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


38 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA JACKIE ‘O $ 985,000 USD J E S S I C A PAT T E R S O N : 415 .10 5 .6 5 7 2 Situated within a discreet, private and gated cul-de-sac, centrally located in the heart of San Miguel de Allende’s greenest and lushest sub-tropical microclimate—known as Cañadita de los Aguacates—this modern masterpiece will make for an easy transition for anyone finding it difficult acclimating to San Miguel’s extremely comfortable and laidback lifestyle. As we enter the home, we are greeted by the master guest suite on the first floor, which features an iron French double door window, providing fresh morning air while basking the room in the warm afternoon sun. The suite is complimented by spacious closets as well as an en suite bath. The foyer connects to the master bedroom which contains two large windows that provide spectacular views of the San Miguel valley below as well as allow plentiful light throughout the afternoon. The bedroom’s ceiling boasts wooden beams as well as spacious closets and an en suite bath with double sinks and a bathtub. The foyer also connects to two additional bedrooms, each communicating with one another, which are ideal for hosting families that are accompanied by children. Each bedroom contains its own en suite bath as well as ample closet space. Due to its enviable location, desirable privacy, ingenious design and quality construction, this home will not last long on the market, as the lucky new owners are surely just a few a clicks away…

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE



40 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA BAEZA $ 1, 695,0 0 0 USD I V O N N E B A S U R T O : 415 .15 6 .10 2 8 San Miguel de Allende is known for its many romantic streets, but none are as private or as perfect as Baeza, a stunning privada right off of Parque Juarez. This is where one finds Casa Baeza, a beautiful home that combines old world elegance with contemporary comfort. Lush landscaping surrounds this amazing house with its indoor/outdoor salas, fountains, a heated pool (complete with a cozy fireplace-warmed sitting area), private terraces and meandering stone and tile paths. Inside, the traditional-style kitchen is outfitted with everything a more modern kitchen needs. The master bedroom has his and hers bathrooms. Elegant tile work adorns every bathroom in the house, and while the views from inside are impressive, the views from the rooftop living room reach to Centro’s historic Parroquia and beyond. Other luxurious touches include two guest rooms near the pool, multiple fireplaces, a service room and a carport for off-street parking. Most impressive is that this wonderful house comes completely turnkey, which means that your new life can begin the moment you receive the keys.

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY THREE


41 BIENES RAICES / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA LUZ $ 835,000 USD N A N C Y H O W Z E : 415 .10 3 . 0 5 8 5 Star ting with some of the most impressive views in San Miguel, Casa Luz offers the best of modern colonia l living in a tranquil hillside neighborhood. This three-stor y elevator-ready home features a guest casita and garage on the lower level. The second level’s open f loor plan features a charming contemporar y kitchen, dining area and a sa la/living room. A lso on this f loor, there is generous bedroom with ensuite bathroom and a view terrace for stunning vistas of the cit y and beyond. Casa Luz is f illed with surprises, from the lush inner cour t yard, the elegant iron railings, the whimsica l tile work and wonderful f ireplaces in each bedroom. The entire top level of this wonderful home is devoted to the master suite and private terraces. Enjoy amazing sunsets and watch the city come alive at night. Best of all, the house is turnkey—just bring a toothbrush to begin living the San Miguel de Allende lifestyle.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


42 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA SERENA $ 415,0 0 0 U S D J O H N E C K R O T E : 415 .12 4 . 475 5 Comfortably located just above the beautiful hotel Atascadero in San Miguel de Allende only minutes from Centro in a quiet area that gives you the sense of being in the country, Casa Serena is a wonderful home that offers convenience quality design and a quite tranquil environment. Designed and built by locally renowned architect, Roberto Burillo, whose signature style includes soaring ceilings, archways, smooth walls and fabulous use of natural light, this house is an example of his work, with a bedroom downstairs and two up, all with their private terrace that is perfect to enjoy your mornings listening to the sounds of nature. An incredible indoor outdoor water feature comes just off the main living space and brings a peaceful and light environment to the living and dining room, as its refreshing fountain enhances its natural elements striking the indoor /outdoor area perfect for lazy afternoons. Enjoy the lovely backyard with its covered terrace, ideal for quiet contemplation or for entertaining family and friends. Come to see what contemporary Mexican design is all about!

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY THREE


43 BIENES RAICES / SAN MIGUEL DE ALLENDE

H ACIENDA L A PRESITA LUCIANO MONTERISI 415 .101. 0 4 5 2 Get to know Hacienda La Presita, the best residential development. Only 7 minutes from Downtown SMA. Enjoy a unique lifestyle surrounded by beautiful landscapes, lakes and our clubhouse with a spa, steam bath, sauna, gym, multipurpose room, pool, picnic areas with grills, Tennis courts and much more. Conoce Hacienda La Presita el mejor desarrollo residencial campestre, a solo 7 minutos del centro de SMA. Disfruta un estilo de vida inigualable, rodeado de hermosos paisajes, lagos y de nuestra ¡Casa Club! con Spa, Baño de vapor, Sauna, Gimnasio, Salón de usos múltiples, Albercas, Áreas verdes con asadores, Cancha de Tenis y más.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


44 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA ELISCU $795,000 USD J U A N C A R L O S M E M I J E : 415 .15 3 . 5 0 9 9 Casa Eliscu is located in the heart of San Miguel de Allende a few minutes from the beautiful and historic Parque Juarez. It is for rent, 162m2 lot with 233m2 of construction it includes garage, 2 bedrooms and 4 bathrooms 2 of which are full bath.

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY THREE



46 ART / ARTE

THE ART OF COLLECTING

Hay una frase de uno de los coleccionistas más importantes del mundo que

T here is a phrase f rom one of the most impor tant collectors in the

siempre tengo en la mente cuando me piden que les de un primer consejo

world that I always have in mind when I´m asked to give advice

a los clientes con los que hago consultoría, la frase es de Jean Pierre

to the clients , the phrase is f rom Jean P ier re Lehmann , and this

Lehmann, y dice este collector, “ Yo no compro en el mercado secundario

collector says , “I do not buy in the secondar y market prec isely

porque precisamente la aventura consiste en descubrir nuevos artistas,

because the advent ure consists in new ar tists , new exhibitions , a

nuevas exposiciones, un vocabulario, una imagen, una impresión nueva” .

vocabular y, an image , a new impression “ .

Piensen si van a coleccionar arte contemporáneo, que el camino es casi el

If thinking of collecting contemporar y ar t , know that the jour ney is

todo, el proceso de adquirir cada una de sus piezas va a ser tan importante

nearly ever ything, that the process of acquir ing each of your pieces

como su posesión, y que una obra les llevará a otra y su comprensión les

is as impor tant as owning it , that one work leads to another and

enriquecerá toda la vida.

your understanding will enr ich your life .

Pero ¿ Cómo hace uno para empezar esa aventura de manera correcta? ¿

But how does one begin the advent ure cor rectly? What should be

Qué debe hacerse? ¿ Cuál es el equipaje con el que se debe iniciar el viaje?.

done? What are the tools with which the tr ip should be star ted?

Primero, tengan una vista bulímica, sean glotones, el apetito por el

First , have a vorac ious view; be a glut ton , an appetite for ar t is

arte se desarrolla viendo, teniendo curiosidad, comparando opciones,

developed by seeing, compar ing options , approaching the work .

acercándose a la obras. Visitar exposiciones en galerías y museos es casi

Visiting exhibitions in galler ies and museums is a must .

un rito necesario.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


47 ART / ARTE

Segundo, hagan su colección despacio, comprar no es coleccionar, una

Second , build your collection slowly, buying is not collecting,

colección es una manera de ver, tomen su tiempo y encajen las piezas unas

a tr ue collection is a way of seeing, take your time and ar range

con otras ¿ Tienen un sentido juntas?.

them together, do they make sense with each other?

Tercero, no compren por imitación, las mejores colecciones son únicas,

Third, do not buy in imitation. The best collections are unique, they have a

tienen una visión. El riesgo es inherente al error pero también a grandes

vision. Taking risks means making mistakes and also great success remember

aciertos, los mejores artistas suelen ser adelantados a su época.

the best artists are usually ahead of their time.

Cuarto, establezcan un presupuesto, es mejor adjudicar una cantidad por

Four th , establish a budget . It is bet ter to allocate an amount per

obra y una cantidad total por inversión anual.

work and a total amount per annual investment .

Quinto, escuchen al experto, pregunten que obra adquiriría él mismo,

Fif th , listen to the exper t . Asked what piece they would acquire

para su colección y por qué, quizá esto les de la clave de qué sería la

for their collection and why, perhaps this is the key to your the

mejor opción. A mi me gusta mucho responder a este tipo de preguntas,

best option . I really like to ans wer these t ypes of questions , why

por que cada obra tiene un sentido u otro en una colección o carece de él

each piece takes on one meaning or another in a collection or

totalmente. Si el curador es honesto les responderá con franqueza.

none at all . If the c urator is honest , he will ans wer f rankly.

Sexto, piensen en el futuro de la pieza, ¿ Será igual de excelente dentro de

Sixth , think about the f ut ure of the piece . Will its excellence hold

diez años o es algo que está de moda?. ¿ La estamos comprando por que

up ten years f rom now or is it something that is fashionable? Are

todo el mundo tiene alguna similar?

we buying because ever yone else has something similar?

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


48 ART / ARTE

Séptimo , documenten la compra, la adquisición tiene que estar avalada

Seventh , doc ument the purchase . A cer tif icate of authentic it y must

por un certificado de autenticidad de la pieza firmado por el artista.

back the purchase of the signed piece of ar t .

Finalmente, no duden de que van a aprender con cada adquisición y ahí

Finally, there is no doubt that with each acquisition you lear n .

está el secreto, en caminar hacia una dirección y en el camino está parte

And that is the sec ret , walk a steady course and f ind joy also in the

del placer. El arte no es una inversión sólo económica, es una inversión de

jour ney. Ar t is not just an economic investment; it is an investment

tiempo, que nos hace felices.

of time , which makes us happy.

Xavier Ferrer Serra - Director de Fifties art gallery - Curador UNAM

Xavier Fer rer Ser ra - Ar t galler y of the D irector of the f if ties UNA M C urator

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE



50 INTERIOR DESIGN / DISEÑO DE INTERIORES

TRENDS FOR SUMMER 2018

We h a ve s o m u c h c o l o r a n d t e x t u r e t o l o o k fo r t h i s s p r i n g a n d

Tenemos mucho color y textura que desc ubr ir esta pr imavera

s u m m e r. I c e - c r e a m p a s t e l s , g l i t t e r y g o l d s , i n d i g o b l u e s a n d

y verano. Los colores tenues que rec uerdan al helado, los

s u p e r z i n g y c o l o r p o p s , t h e s e a r e a l l t r e n d s fo r t h i s ye a r.

dorados reluc ientes, los azules índigo y los colores pop súper llamativos, estas son todas las tendenc ias para este año.

EMBELLISHMENTS

EMBELLISHME N TS

Macr a me, f r i n g i n g , t u f t i n g , t a ssel s a nd fe at her s – you n a me it , it’s

aquí esta temporada y lo verá en cojines , tapices , alfombras y

here for t h i s se a son a nd you’l l see it on cu sh ion s, wa l l h a n g i n g s,

accesor ios . Esta tendenc ia agregará una maravillosa calidad

t h rows, r ug s a nd accessor ies. Th i s t rend w i l l add a wonder f u l

ar tesanal a cada habitac ión , her mosos cojines táctiles en el sofá ,

h a nd m ade qu a l it y t o e ach room , be aut i f u l t ac t i le cu sh ion s on t he

un sunt uoso cojín con borlas en la cama , y una pieza para la

sofa a nd a s u mpt uou s t h row w it h t a ssel s on t he bed , a nd a wa l l

pared o dos en paredes lisas para hacerlo mas interesante .

Mac ramé , f lecos , penachos , borlas y plumas , lo que sea , está

h a n g i n g or t wo on pl a i n wa l l s t o add i nt eres t .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE



52 TRENDS FOR SUMMER 2018 / DISEÑO DE INTERIORES

ICE CREAM COLORS

Gelato colours are going to be a huge trend in both

Los colores Gelato van a ser una gran tendencia tanto en

i nt er ior s a nd fa sh ion t h i s ye a r, but t here’s no

interiores como en moda este año, pero no hay razón para

re a son t o wa it u nt i l s u m mer, s t a r t i nves t i n g i n key

esperar hasta el verano, comience a invertir en piezas clave

pieces now and get ahead of the crowd. ‘Choosing

a h o r a y g á n e l e a l a m u l t i t u d . “ E l e g i r t u s a b o r fa v o r i t o d e

your favourite f lavour of ice cream can be a bit like

helado puede ser un poco como elegir tu color de pintura

choosi n g you r favou r it e pa i nt color. W hy on ly choose

fa v o r i t o . P o r q u é s o l o e l e g i r u n o c u a n d o p u e d e t e n e r l o s a

one when you can have them a ll, in a perfect pa let te of

t o d o s , e n u n a p a l e t a p e r fe c t a d e c o l o r e s d e h e l a d o . I n c l u s o

ic e c r e a m c olou r s . You c a n e ven m i x up p a i nt c olou r s

puede mezclar los colores de pintura para adaptarlos a tus

to suit your tastes and match accessories. Introduce

gustos y accesorios. Plasma estos preciosos colores en una sola

these pretty colours on a single wall or multiple if

pared o varias si te sientes valiente, y decora con jarrones,

you feel brave, and accessorise with pastel hued vases,

sillas de comedor y vajillas en tonos tenues.

dining chairs and tableware.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


53 TRENDS FOR SUMMER 2018 / DISEÑO DE INTERIORES

GEOMETRICS

A lt houg h we did see geometrics in 2017, it was ma in ly

A u n q u e v i m o s g e o m e t r í a s e n 2 0 1 7, f u e p r i n c i p a l m e n t e e n

on cush ions a nd r ugs. Th is yea r it’s a l l about t i les,

cojines y tapetes. Este año se trata de azulejos, papel tapiz

wallpaper and art. Seen here is a bold design being

y arte. Visto aquí, un diseño audaz que se utiliza para un

used t o st r i k i ng ef fect , no, it’s not t i les, it’s act ua l ly

e fe c t o i m p r e s i o n a n t e y n o , n o s o n a z u l e j o s , e n r e a l i d a d e s

a specially designed decorative membrane that is so

una membrana decorativa especialmente diseñada a ser tan

watertight it can also be used directly on the walls of

hermético que también se puede utilizar directamente en las

a shower or as a kitchen splashback.

paredes de una ducha o como salpicaduras de cocina .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


54 TRENDS FOR SUMMER 2018 / DISEÑO DE INTERIORES

FOLIAGE AND MORE FOLIAGE

With increasing news of health benefits, the humble

Con el aumento de las noticias de los beneficios para la salud ,

houseplant is fast becoming the must-have buy for

la humilde planta de casa se está convirtiendo rápidamente

ou r homes. A nd it seem s t he more t he mer r ier, so pop

en la compra imprescindible para nuestros hogares. Y parece

down to your local garden centre and invest in some

q u e m i e n t r a s m á s , m e j o r, d i r í g e t e a t u v i v e r o l o c a l e i n v i e r t e

stunning plants. Place them in each room, use hanging

en algunas increíbles plantas. Colócalos en cada habitación ,

plants for shelves and mantelpieces and some lovely

use plantas colgantes para estantes y repisas de chimenea y

lea f y beaut ies for ba re cor ners a nd cof fee/side t ables.

algunas hermosas bellezas frondosas para rincones desnudos

Tea m them w ith some lush green pieces like this

y mesas de centro. Combínalos con algunas piezas verdes

ch a r m i n g a r mch a i r, s t yl i sh pend a nt s, a t ex t u red r ug

exuberantes como este encantador sillón, elegantes dijes, una

and some stripy green cushions for added interest.

a l fo m b r a c o n t e x t u r a y a l g u n o s c o j i n e s d e r a y a s v e r d e s p a r a hacerlo mas interesante.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE



56 TRENDS FOR SUMMER 2018 / DISEÑO DE INTERIORES

TROPICAL

P u nchy br ig ht s t ea med w it h gold a re t he key t o t h is happy

Los atrevidos fosforescentes combinados con oro son la clave de

t r e n d . I t w i l l w o r k b o t h i n s i d e a n d o u t . To r e c r e a t e t h i s l o o k

esta feliz tendenc ia . Func ionará tanto adentro como en exter ior.

l a ye r d i f fe r e n t c o l o u r e d l i n e n t a b l e c l o t h s a n d u s e d a r k e r s h a d e s

Para rec rear este look , coloca diferentes manteles de lino de colores

fo r t h e t a b l e w a r e . C h o o s e t r o p i c a l l e a f p r i n t c u s h i o n s t o a d d a

y usa tonos más osc uros para la vajilla . Elija cojines de hojas

d e c o r a t i v e t o u c h . J a k k i P a y, d e s i g n d i r e c t o r o f f a s h i o n & h o m e

tropicales para agregar un toque decorativo. Jakki Pay, director

a t H o u s e o f F r a s e r, s a y s : ‘ I l o v e t r o p i c a l p r i n t s – t h e r e ’s r e a l l y

de diseño de moda y hogar en House of Fraser, dice: -Me encantan

no bet ter way to create t hat su m mer pa r t y mood, a nd t h is

los estampados tropicales: en ser io no hay mejor manera de c rear

season t here a re some br i l l ia nt ly bold ones t o choose from.

ese ambiente de f iesta veraniega , y esta temporada hay algunos

Pa l m mot i fs a re a lways popu la r a nd ou r i n-house desig n t ea m

audazmente br illantes para elegir. Los motivos de la palma siempre

has sca led t hem up t o creat e some rea l ly st r i k i ng abst ract

son populares y nuestro equipo de diseño los ha ampliado para

p r i n t s . P i c k o u t v i b r a n t p i n k s a n d b l u e s a n d y o u’ v e c r e a t e d a

c rear algunas impresiones abstractas realmente llamativas . Escoge

t ropica l pa rad ise i n you r back g a rden .

colores rosas y azules vibrantes y así habrás c reado un paraíso tropical en t u jardín trasero-

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE



58 TRENDS FOR SUMMER 2018 / DISEÑO DE INTERIORES

GLITTERY GOLD

L a s t ye a r t h e m e t a l l i c t r e n d s t a r t e d t o f i l t e r t h r o u g h i n t o

El año pasado la tendenc ia metálica comenzó a f ilt rarse en pint uras

p a i n t s a n d m e t a l f i n i s h e s , t h i s ye a r g o l d i s t h e k e y c o l o u r.

y acabados de metal pero este año el oro es el color clave . Más suave

S o f t e r t h a n s i l v e r, i t b r i n g s i t s o w n e l e g a n c e t o g e t h e r w i t h a

que el plata , apor ta su propia eleganc ia y sensac ión de decadenc ia .

s e n s e o f d e c a d e n c e . Yo u’l l s e e g o l d d e t a i l i n g l i k e d o o r k n o b s

Verás detalles dorados como per illas y manijas , bases de lámparas

a n d h a n d l e s , g o l d l a m p b a s e s a n d p i c t u r e f r a m e s . We l o v e

doradas y marcos para c uadros . Nos encanta este aparador, espejo

t h is sideboa rd, m i r ror a nd penda nt , t he d ra mat ic da rk wa l ls

y colgante , el contraste de las espectac ulares paredes osc uras los

s h o w t h e m o f f t o p e r fe c t i o n a n d t h e b o l d e l e c t r i c b l u e c h a i r

muestran a la per fecc ión y la llamativa silla azul eléct r ico agrega

a d d s a c l a s s y p o p o f c o l o u r. S a m B a l d r y, h e a d o f d e s i g n a t

un elegante toque de color. Sam Baldr y, jefe de diseño de S woon

Swoon Ed it ions, says: ‘Ma ngo wood f u r n ish i ngs w it h bra ss a nd

Editions , dice: “Los muebles de madera de mango con acentos en

g o l d l e a f a c c e n t s a r e a n i n c r e a s i n g l y p o p u l a r c h o i c e fo r t h e

bronce y chapa de oro son una opc ión cada vez más popular para el

s t y l e - s a v v y c u s t o m e r. Fo r a m o r e s u b t l e t a k e , g o l d a c c e s s o r i e s

cliente conocedor del estilo. Para una toma más sutil , los accesor ios

a r e a s o p h i s t i c a t e d ye t u n d e r s t a t e d a d d i t i o n .

de oro son una adic ión sof isticada pero disc reta .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


59 TRENDS FOR SUMMER 2018 / DISEÑO DE INTERIORES

COLOUR POPS

Bold pops of colour is one of the strongest trends

L a s e xp l o s i o n e s d e c o l o r a u d a c e s s o n u n a d e l a s t e n d e n c i a s

com i ng t h roug h t h is sea son. For A by A ma ra’s SS18

más fuertes esta temporada . Para la colección SS18 de A by

collection we’ve focused heavily on a variet y of strong

A m a r a n o s h e m o s e n fo c a d o f u e r t e m e n t e e n u n a v a r i e d a d

shades that we feel will transform any living space

d e t o n o s f u e r t e s q u e c r e e m o s q u e t r a n s fo r m a r á n c u a l q u i e r

a n d h e l p r e f l e c t a p e r s o n a l s t y l e ,’ e x p l a i n s S a m H o o d ,

e s p a c i o v i t a l y a y u d a r á n a r e f l e j a r u n e s t i l o p e r s o n a l e xp l i c a

founder and creative director of A mara. This trend is

Sam Hood , fundador y director creativo de Amara . Esta

a l l a bout m i x i n g br ig ht colou r s t oget her. It’s s t ron g ,

tendencia se trata de mezclar colores brillantes. Es fuerte

but easily manageable if you have one or two main

p e r o fá c i l d e m a n e j a r s í t i e n e s u n o o d o s c o l o r e s p r i n c i p a l e s

colours to start with that ‘ground’ the rest of the

que aterrizan el resto del look . Por ejemplo como se muestra

look . For exa mple, a s show n here, it’s t he blue bedd i ng

aquí es la ropa de cama azul y las paredes neutrales. Los

and the neutral walls. The cushions, rug and curtains

c o j i n e s , l a a l fo m b r a y l a s c o r t i n a s a p o r t a n u n e l e m e n t o a u d a z

bring a zingy element to the scheme as well as the

al esquema , así como la luz amarilla y el panel naranja . Use

yellow light and the orange panel. Use textures to

texturas para ponerle dimensión a tu look y no tenga miedo de

layer t he look a nd don’t be a fra id to tea m pat terns a nd

combinar patrones y rayas.

s t r ipes t oget her.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


60 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

LO MEJOR DE DOS MUNDOS: CIUDAD & CAMPO

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


61 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

El Capellán

El Capellan

Fundada desde hace más de 6 años, El Capellán ofrece cuatro proyectos

Founded over 6 years ago, El Capellán of fers four real estate

inmobiliarios San Francisco, San Sebastián, San Benito y Santa Lorenza;

projects San Franc isco, San Sebastián , San Benito and Santa

conjuntos campestres pensados con los más altos estándares de diseño

Lorenza; r ural projects foc used on the highest standards of urban

urbanístico, arquitectónico y sustentabilidad, ubicados a no más de 15

design , architect ure and sustainabilit y, located no more than 15

minutos del centro de la ciudad de San Miguel de Allende. Lotes, casas

minutes f rom downtown San Miguel de Allende . Lots , houses and

y próximamente departamentos diseñados para un estilo de vida en

soon apar tments designed for a lifest yle in har mony with nat ure ,

armonía con la naturaleza, espacios donde se concibe una vida relajada sin

spaces where a relaxed way of life is shaped without losing the

perder los beneficios de la cercanía y con las comodidades de una ciudad.

benef its and comfor ts of being near a c it y.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


62 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

Dos de los proyectos de El Capellán, San Francisco y San Sebastián se

Tw o p r o j e c t s o f E l C a p e l l á n , S a n F r a n c i s c o a n d S a n S e b a s t i á n a r e

encuentran ya en Preventa con una solución viable para aquellos que

a l r e a dy o n p r e - s a l e o f fe r i n g a v i a b l e s o l u t i o n fo r t h o s e w h o w a n t

desean UN NUEVO AIRE DE VIDA.

A N E W WAY O F L I F E .

San Francisco

San Francisco

Magníf icos terrenos de 800 m2 hast a 1,700 m2 en inmejorable

M a g n i f i c e n t p l o t s o f 8 0 0 m 2 t o 1 ,7 0 0 m 2 i n a n u n b e a t a b l e

ubicación pa ra que construyas la casa de tus sueños. Zona

l o c a t i o n fo r y o u t o b u i l d t h e h o u s e o f y o u r d r e a m s . A l u x u r y

residencia l ca mpestre de lujo, á rea comercia l, cont a ndo con

residential area , commercial area , with clubhouse, pool , paddle,

Casa Club con a lberca, padel, sa lón pa ra eventos, gimnasio, con

multi purpose room , gym , incomparable retirement home,

incompa rable casa de retiro, caset a de v igila ncia 24/7, cercado

g u a r d e d g a t e a n d 2 4 /7 s e c u r i t y , p e r i m e t e r fe n c e a n d p a n o r a m i c

perimetra l y v ist as pa norá micas lleno de natura leza.

views of nature.

Ubicado en la carretera San Miguel a Dolores Hidalgo conocida como el

Located on the San Miguel road towards Dolores Hidalgo

“Corredor Dorado” Km 11, Camino a Rancho Viejo (comunidad ejidal). A

known as the “Golden Corridor” Km 11, Camino a Rancho Viejo

tan sólo 5 km del Santuario de Jesús Nazareno en Atotonilco, conocida

(c o m u n i d a d e j i d a l).

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE


63 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

también como la Capilla Sixtina de América y nombrada Patriminio de la

Only 5 km from the Sanctuary of Jesus Nazareno in Atotonilco, also known

Humanidad junto con San Miguel de Allende en 2008 por la UNESCO.

as the Sistine Chapel of America and named a World Heritage site along with San Miguel de Allende in 2008 by UNESCO.

286 lotes desde $880,000 pesos.

286 lots starting at $ 880,000 pesos. San Sebastián

San Sebastian Inmejorable zona natural, con 3 modelos de casas cada una cuenta con su propio nombre Viscaya, Vasca y Bayona inspirados en la ciudad de

Unbeatable natural area, with 3 models of houses each with its own

San Sebastián en España, todas ellas tienen un estilo arquitectónico

name Viscaya, Vasca and Bayona inspired by the city of San Sebastian

contemporáneo, cada espacio está pensado para crear un ambiente de

in Spain, all in contemporary architectural style, each space is

lujo y confort rodeado de abundante vegetación. A tan sólo 5 minutos

designed to create a luxurious environment and comfort surrounded by

de la Antigua Estación de Tren y a 10 minutos de La Parroquia de San

abundant vegetation. Just 5 minutes from the Old Train Station and 10

Miguel Arcángel.

minutes from La Parroquia de San Miguel Arcángel.

80 casas de 240 m2 en terrenos de 250 m2 de superficie con vista hacia

80 houses of 240 m2 on a plot of 250 m2 with mountain views

las montañas desde $3,300,000 pesos.

from $ 3 ,300,000 pesos.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE ISSUE EIGHT


64 HOUSING DEVELOPMENT / DESARROLLOS RESIDENCIALES

El Capellán tiene un concepto diseñado para mejorar tu estilo de vida y

El Capellán is a designed concept meant to improve your

el de tu familia.

family’s lifestyle.

Agenda hoy mismo tu cita:

Schedule your appointment today:

T. 4422260910 - 4151534103

T. 4 422260910 - 4151534103

guillermo@elcapellan.mx

guiller mo@elcapellan .mx

Facebook: elcapellánsma

Instagram: elcapellan_sma

Facebook: elcapellánsma

CASA MÍA / ISSUE TWENTY THREE

Instagram: elcapellan_sma






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.