CASA MIA MAGAZINE- THE ART OF LIVING IN SAN MIGUEL DE ALLENDE.

Page 1










10 CASA MÍA

CONTENTS

STAFF EDITORA EN JEFE

MARÍA PIA RIVASPLATA info@casamiamagazine.com

415.566.4782

DIRECCIÓN CRE ATIVA Y DIRECCIÓN DE ARTE

MANUEL MUGUIRA CASANOVA manu.casanova@yahoo.com

55.1474.0294 OPERACIÓN DE MERCADEO

Lorenzo Lorenzo

FRANCESCA RIVASPLATA

EL SUTIL ARTE DE SER BARROCO

984.745.5099 PUBLICIDAD Y TRADUCCIÓN

CYNTHIA GARCIA DE LEÓN

14

DISEÑO GRÁFICO EDITORIAL

ESTUDIO TRES16 info@estudiotres16.com

MUEBLERÍA + INTERIORISMO

18 DIRECCIÓN FOTOGRÁFICA

ANTONIO CHAURAND

24

OMAR GONZÁLEZ LOGÍSTICA

SOFI´S HOME

28

ESAU PÉREZ DISTRIBUCIÓN

AGENCIA DE PUBLICIDAD ACREDITADA

THE TIMELESSNESS OF NAMUH

36

BEAUTIFUL HOMES WITH GREAT VIEWS

40

PHILIPPE STARCK

60

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE

415.566.4782

AÑO 5 NÚMERO 29 CASA MÍA MAGAZINE es una publicación bimestral gratuita. Tiraje: 10,000 ejemplares. Editor responsable: María Pia Rivasplata. Número de Certificado de Reserva Otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: En Trámite. Número de Certificado de Licitud de Título: En Trámite. Número de Certificado de Licitud de Contenido: En Trámite. El contenido de esta publicación es responsabilidad de quien lo firma y no refleja necesariamiente la opinión de CASA MÍA MAGAZINE. Distribución por Agencia de Publicidad Acreditada.





14 ARTE

LORENZO LORENZO, EL SUTIL ARTE DE SER BARROCO L oren zo es B a r roco h a s t a l a médu l a . B a s t a ver s u s fot os

Lorenzo is Baroque to the core. It is enough to see his photos

( ba ñ á ndose en u n a t i n a rode ado de mu ñecos, coron ado con u n

(bathing in a tub surrounded by dolls, crowned with a plastic

Di nos au r io de pl á s t ico) pa r a s a berlo. Nacido en Tor reon , Coa hu i l a

D i n o s a u r) t o k n o w . B o r n i n To r r e o n , C o a h u i l a h e s t u d i e d

es t ud ió a rqu it ec t u r a y a r t e. Su v id a es u n a con s t r ucción si n gu l a r,

a r c h i t e c t u r e a n d a r t . H i s l i fe i s a u n i q u e c o n s t r u c t i o n , w i t h

con ja rd i nes ment a les que f lorecen e i nvaden los pa si l los de l a

mental gardens that bloom and invade the corridors of reason to

r a zón pa r a conver t i rl a en s ueño. Hoy v ive y t r a baja en S a n M iguel

t u r n i t i n t o a d r e a m . To d a y h e l i v e s a n d w o r k s i n S a n M i g u e l d e

de A l lende, pueblo cosmopol it a donde se h a conver t ido en u n

Allende, a cosmopolitan town where he has become an artist of

a r t i s t a de sól ido pres t ig io. Escu lt or, d ibuja nt e, pi nt or, a n f it r ión ,

s o l i d p r e s t i g e . S c u l p t o r, d r a f t s m a n , p a i n t e r, h o s t , p r o v o c a t e u r,

provoc ador, s u obr a se a l i ment a de dos f uent es: s u i n fa nci a , los

h i s w o r k fe e d s o f f o f t w o s o u r c e s : h i s c h i l d h o o d , t h e c a r t o o n s ,

d ibujos a n i m ados, pel ícu l a s e iconos de l a c u lt u r a pop y s u v id a

f i l m s a n d i c o n s o f p o p c u l t u r e a n d h i s c u r r e n t l i fe , t h e fa m i l y , t h e

ac t u a l , l a fa m i l i a , el a mor que lo u ne a s u m a r ido Blu , el u n iver so

love that unites him to his husband Blu, the emotional universe

emocion a l que lo cobija .

that shelters it.

Como l a A l ici a de L ew i s Ca r rol l , L oren zo desper t ó del

Li k e L e w i s C a r r o l l’s A l i c e , L o r e n z o a w o k e f r o m t h e l e t h a r g y o f

a let a rg a m ient o de lo cot id i a no pa r a per se gu i r a u n conejo bl a nco,

e v e r y d a y l i fe t o p u r s u e a w h i t e r a b b i t , w h i c h p l u n g e d h i m i n t o a

que lo precipit ó a u n mu ndo donde t odo es posible.

world where everything is possible.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE ISSUE EIGHT


Si l a re a l id ad es t á re g id a por leyes de adu lt os que nos d icen qué

If reality is governed by adult laws that tell us what to do and how to

h acer y cómo h acerlo, L oren zo re g resó a ser n i ño pa r a poner a

do it then Lorenzo returned to being a child to put constellations in

g i r a r con s t el aciones donde f lot a n l a R a n a R ené, B a mbi y M ickey

motion where Kermit the Frog, Bambi and Mickey Mouse f loat along,

Mou se, donde V i rg i n i a Wool f d iva g a en u n a esqu i n a y t odos son

where Virginia Woolf wanders in a corner and everyone is addicted to

ad ic t os a l K a r aoke. ¿Es u n c aos? Por s upues t o y eso demues t r a que

Karaoke. Is it chaos? Of course, and that shows that his art is pulsating

s u a r t e es v id a pa lpit a nt e, memor i a s que jue g a n con el present e,

life, memories that play with the present, genuine expression of a

ex presión genu i n a de u n a ment e si n gu l a r.

singular mind.

Hay u n h i lo conduc t or ent re s u cer á m ic a , pi nt u r a s y d ibujos, pues

T here is a common thread between his ceramics, paintings and

L oren zo h a log r ado lo que muy pocos a r t i s t a s: u n es t i lo ú n ico,

d r a w i n g s , b e c a u s e L o r e n z o h a s a c h i e v e d w h a t fe w a r t i s t s h a v e: a

ex presivo, l ibre, que, si mu lt á ne a ment e, d i s uelve y per f i l a for m a s.

u n i q u e , e xp r e s s i v e , f r e e s t y l e t h a t , s i m u l t a n e o u s l y , d i s s o l v e s a n d

Pod r í a mos h a bl a r de u n a si n r a zón orques t ad a , per fec t a ment e

c o n s t r u c t s s h a p e s . We c o u l d s p e a k o f a n o r c h e s t r a t e d i n j u s t i c e ,

con g r uent e con lo que escr ibió en 1929 el g r a n f i lósofo de lo

p e r fe c t l y c o n g r u e n t w i t h w h a t t h e g r e a t p h i l o s o p h e r o f t h e

B a r roco, E ugen io D´O r s: “C u a ndo lo cosmológ ico es dom i n ado,

Baroque, Eugenio D’Ors, wrote in 1929: “ When the cosmological

cu a nt it at iva o es t i m at iva ment e, por lo lóg ico, t enemos en l a

is dominated , quantitatively or estimatively, by the logical ,

cu lt u r a l a nor m a cl á sic a . C u a ndo, a l revés, el Cosmos le g a n a l a

we have in culture the classical norm . When , on the contrar y,

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


16 ART

pa r t id a a l L ogos, apa rece u n a m a n i fes t ación de ba r roqu i smo”.

t h e C o s m o s w i n s o v e r t h e L o g o s , a m a n i fe s t a t i o n o f B a r o q u e

Es deci r, l a re g l a def i ne a l mu ndo y des t ier r a a l a za r. L oren zo,

a p p e a r s“ . T h a t i s , t h e r u l e d e f i n e s t h e w o r l d a n d b a n i s h e s a t

ba r roco como n i n gu no, rompe l a s re g l a s pa r a que lo i mpredecible

r a n d o m . L o r e n z o , b a r o q u e l i k e n o o t h e r, b r e a k s t h e r u l e s s o t h a t

pued a jug a r l ibrement e en el pat io de l a ex i s t enci a .

the unpredictable can play freely in the court yard of existence.

E l a r t e de L oren zo no es t á exent o de mel a ncol í a , de a n helo de

L o r e n z o’s a r t i s n o t f r e e o f m e l a n c h o l y , o f l o n g i n g fo r h a p p i n e s s .

fel icid ad . Pero t a mbién es ex presión de a le g r í a genu i n a , d icho

B u t i t i s a l s o a n e xp r e s s i o n o f g e n u i n e j o y , i n o t h e r w o r d s , i n

de ot ro modo, en s u obr a se bor r a l a l í ne a ent re lo posible y lo

his work the line between the possible and the impossible is

i mposible, en c ad a pieza se m a n i f ies t a lo s ubjet ivo pa r a con ser va r

b l u r r e d , i n e a c h p i e c e t h e s u b j e c t i v e i s m a n i fe s t e d t o p r e s e r v e

a sí l a sen sación d i n á m ic a del jue go.

t h e dy n a m i c fe e l i n g o f t h e g a m e .

Ni n gu no de nosot ros sa bemos, a nt es de dor m i r, qué es lo que

No n e of u s k n o w , b efo re g o i ng to s l ee p, wh at w e a re g o i ng

va mos a soñ a r. Ta mpoco s a bemos, que va a h acer L oren zo el d í a

to dream abo ut . We al so do not know wh at Lo re nzo i s

de m a ñ a n a . ¿Un a cer á m ic a de ba l len a? ¿Un muppet a l oleo? ¿u n

going to do tomorrow. A whale potter y? A muppet in oil? A

aut or ret r at o? ¿Ser á f i losóf ico o i rón ico? Vaya , a l f i n a l del d í a él

self-po r t rait? Will it be philosophical o r ironic? Well , at

t a mpoco lo sa be, porque en el jue go de l a v id a , L oren zo h a decid ido

the end of the day he does not know either because in the

sor prender se a sí m i smo, pa r a después, sor prender nos a t odos.

game of life, Lorenzo has decided to surprise himself, to

G od save L oren zo.

surprise us all. God save Lorenzo.

M iguel Ca n seco, S a n M iguel de A l lende, m ayo del 2019 L oren zo / w w w.loren zoloren zzo.com

Miguel Canseco, San Miguel de Allende, May 2019 Lorenzo / www.lorenzolorenzzo.com CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE ISSUE EIGHT



18 INTERIOR DESIGN

ANTIGUA CASA MUEBLERÍA + INTERIORISMO. CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


19 DISEÑO DE INTERIORES

Mueblería + interiorismo.

Fur niture + inter ior design .

Ubicados en Calle Relox 26-a en la Colonia Centro, ANTIGUA CASA se

Located in Calle Relox 26 - a in the Colonia Centro, A N T IGUA C A S A

distingue como una tienda en la que se realizan productos diseñados

distinguishes itself as a store where you will f ind a wide var iet y of

por manos mexicanas donde encontrarás una gran variedad de muebles,

f ur nit ure and accessor ies designed by Mexican hands and you can

accesorios y asesoría para la decoración de tu hogar.

also get advice for the decoration of your home .

Fabricación de ideas

Idea factor y

ANTIGUA CASA se ha especializado en ser FABRICANTES DE IDEAS, ya

A N T IGUA C A S A has spec ialized in being M A N UFACT UR ERS OF

que cualquier idea de sus clientes las llevan a cabo en todas las etapas

IDE A S , since any idea its clients have , they car r y out in all stages

de diseño comenzando desde conceptualización, mood boards, planos,

of design star ting f rom concept ualization , mood boards , drawings ,

renders hasta la fabricación.

render ings to manufact ur ing.

Y esto los ha llevado a concretar el área de PROYECTOS DE

And this has led them to foc us in the area of I N T ER IOR DESIGN

INTERIORISMO.

PROJ ECTS .

PROYECTOS

PROJECTS

El área creativa ofrece a sus clientes un servicio integral, ya que cuentan

T he c reative area of fers its clients comprehensive ser vice , as they

con asesorías de diseño para poder completar cada proyecto a la medida.

have design consultants to complete each made to order project .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


20 INTERIOR DESIGN

Ofrecen visitas para hacer levantamientos en sitio con sus diseñadores

T hey of fer visits to do on site sur veys with designers for whom there

para los cuales no hay espacio demasiado grande o pequeño.

is no space too large or too small .

Desde entender las necesidades, elección de colores, telas y materiales,

T hey will help you with ever ything f rom understanding your

elección y sembrado de muebles, todo se convierte en parte de su

needs , choosing colors , fabr ics and mater ials , choosing and sowing

acompañamiento.

f ur nit ure .

NADA ES TAN GRANDE O TAN PEQUEÑO

NOT HI NG IS TOO GR E AT OR TOO SM A LL

Tras 6 años de experiencia han realizado proyectos contracto tipo

Af ter 6 years of exper ience they have car r ied out contract projects

hotelería, amueblamiento de restaurantes, interiorismo de oficinas,

such as hotels , restaurant f ur nit ure , of f ice inter iors , home inter iors ,

interiorismo de casas, lobbies ; cualquier proyecto de interiorismo lo

lobbies and any inter ior design project that can be car r ied out .

pueden llevar a cabo.

For the development of these projects they have a team of inter ior Para el desarrollo de estos proyectos cuentan con un equipo de

designers that star t with a concept that they begin to, in conjunction

diseñadores de interiores que comenzando con un estudio conceptual

with the client , translate into design . T hey like to work this way

van aterrizando las ideas en conjunto con el cliente hasta traducirlo en

because it is the client , with the designer’s knowledge , who is building

diseño. Les gusta lograrlo así, porque es el propio cliente , a través de el

their own project .

conocimiento de los diseñadores, quien va armando su propio proyecto.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


Es por esta razón que consideran que cada proyecto es único y responde

It is for this reason that they consider that each project is unique

a las necesidades y gustos específicos de cada cliente.

and ans wers to the spec if ic needs and tastes of each client .

Y es que todo el mundo queremos un hogar decorado completamente

And the tr uth is that ever yone wants a home decorated completely to

a nuestra medida, y los decoradores de ANTIGUA CASA te ayudarán a

our own spec if ications , and the decorators of A N T IGUA C A S A will

hacerlo realidad con toda la orientación que sea necesario.

help you make that come tr ue with all the necessar y guidance .

Es importante destacar que cuentan con un amplio equipo de técnicos

It is impor tant to note that they have a large team of knowledgeable

conocedores como herreros, carpinteros y artistas que pueden manejar

technic ians such as blacksmiths , carpenters and ar tists who can

casi cualquier material para lograr piezas decorativas únicas.Por esta

handle almost any mater ial to achieve unique decorative pieces . For

razón han hecho equipo con arquitectos y diseñadores en la fabricación

this reason they have teamed up with architects and designers in the

de nuevas ideas.

manufact ur ing of new ideas .

REDEFINE YOUR HOME

R EDEFI N E YOUR HOME

Antigua Casa tiene esencia propia y personalidad que se puede ver

Antigua Casa has its own essence and personalit y that can

traducida en cada una de sus piezas que se encuentran exhibidas en

be translated into each of its pieces that are exhibited in two

sus dos showrooms. Desde el olor al momento de entrar a la tienda,

showrooms . From the smell when enter ing the store , colors , lights ,

los colores, las luces, las texturas, todo se convierte en un envolvente

text ures , ever ything becomes pleasant exper ience for the senses and

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE ISSUE EIGHT


22 INTERIOR DESIGN

placentero a los sentidos y es est a sensación la que quieren te

it is this feeling they want you to take home . From a dining room ,

lleves a tu hoga r.Desde un comedor, un espejo, una recá ma ra

a mir ror, one bedroom up to its emblematic wooden animals , these

hast a sus emblemáticos a nima les de madera, son piezas que

are pieces that stand out in any space .

dest aca n en los espacios.

A N T IGUA C A S A has def initely become a design must visit in San ANTIGUA CASA se ha convertido definitivamente en un must de

Miguel de Allende .

diseño para visitar en San Miguel de Allende.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE



24 ART

ANTONIO CHAURAND Pintor mexicano nacido en Celaya, actualmente reside en San Miguel de

A Mexican painter born in Celaya, currently resides in San Miguel de

Allende, donde estudió la Licenciatura en Artes.

Allende, where he studied his BA in Fine Arts.

Su trabajo pictórico se enfoca principalmente en la condición humana

His pictorial work focuses mainly on the human condition at all levels:

en todos sus niveles: Desde el subconsciente, el ser como individuo y la

From the subconscious, as an individual, everyday life and the social,

cotidianeidad hasta las estructuras sociales, políticas y civiles que ha

political and civil structures that have been built in a social manner.

construido de manera grupal.

He has exhibited individually and collectively in both public and private Ha expuesto de manera individual y colectiva en espacios tanto públicos

spaces in Mexico, the United States and Spain and his work has been

como privados en México, Estados Unidos y España y su obra se ha colocado

placed in various international collections.

en diversas colecciones internacionales.

Some of the series he has worked on are “Human Structures” where he Algunas de las series que ha trabajado son “Estructuras Humanas”

presents a group of everyday scenes from photographs taken by the artist;

donde presenta un grupo de escenas cotidianas a partir fotografías que

“Guest” In which through scenes that take place in hotel interiors, shows

el artista tomó; “Huésped” En la cuál a través de escenas que se llevan a

the opposite of everyday life to find the individual in an environment

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


25 ARTE

cabo en interiores de hoteles, muestra lo contrario a la cotidianeidad al

that is not their own but try to adapt as if it were, “Entropy” with

encontrarse el individuo en un ambiente que no es el propio pero intenta

political and social issues in which through the repetition of images an

adaptarse como si lo fuera, “Entropía” con temas políticos y sociales

analogy is made about the constant repetition of errors leading to chaos

en los que a través de repeticiones de imágenes hace una analogía, a

in the system and “Struwwelpeter” a reinterpretation of a German book

como la repetición constante de errores lleva al caos en los sistemas; y

of stories for children, in this series he calls into question educational

“Struwwelpeter”, una reinterpretación de un libro alemán de cuentos

models and teaching methods. He is currently working on a series called

para niños, en esta serie pone en cuestión los modelos educativos

“Umbra” in which he seeks to materialize the human subconscious, as if it

y métodos de enseñanza, actualmente trabaja en una serie llamada

could manifest physically and take monstrous or ghostly forms.

“Umbra” en la que busca hacer una materialización del subconsciente humano, como si este pudiera manifestarse de forma física y tomara

He has received the Young Creators FONCA scholarship twice and has

formas monstruosas o fantasmales.

been selected in various national competitions such as the Pedro Coronel Biennial, the José Atanasio Monroy Biennial, the Yucatan Biennial, the

Ha recibido la beca Jóvenes Creadores del FONCA en dos ocasiones y ha

José and Tomás Chávez Morado Award, the Alfredo Zalce Biennial, the

sido seleccionado en diversos concursos nacionales tales como la Bienal Pedro Coronel, la Bienal José Atanasio Monroy, la Bienal de Yucatán,

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


26 ART

el Premio José y Tomás Chávez Morado, la Bienal Alfredo Zalce, la Bienal

Julio Castillo Biennial, the self-portrait biennial Rubén Herrera among

Julio Castillo, la bienal de autorretrato Rubén Herrera entre otras. Su obra

others. His work can be found in his studio where he is constantly receiving

puede encontrarse en su estudio donde constantemente recibe visitas así

visits as well as at YAM Gallery, San Miguel de Allende, Aldama Fine Art

como en YAM Gallery, San Miguel de Allende, Aldama Fine Art en la Ciudad

in Mexico City and at Arte Actual Mexicano Gallery in Monterrey.

de México y en la galería Arte Actual Mexicano en Monterrey.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE



28 INTERIOR DESIGN / DISEÑO DE INTERIORES

SOFI´S HOME

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


En Sofi ´s Home nos dedicamos a la creación de proyectos que surgen de

A t S o f i’s H o m e w e a r e d e d i c a t e d t o t h e c r e a t i o n o f p r o j e c t s

los sueños de nuestros clientes, donde cada mueble y accesorio habla de la

that arise from the dreams of our customers, where each piece

personalidad y estilo de vida de cada uno de ellos.

of furniture and accessory talks about their personality and l i fe s t y l e .

Nuestro éxito se basa en interpretar y realizar estos sueños, de forma creativa y original, porque entendemos que todas las personas y todos los

O u r s u c c e s s i s b a s e d o n i n t e r p r e t i n g a n d b r i n g i n g t o l i fe t h e s e

espacios son diferentes.

dreams, in a creative and original way, because we understand t h a t a l l p e o p l e a n d a l l s p a c e s a r e d i f fe r e n t .

A t r avés de es t a cre at iv id ad , d i seño y mezcl a de element os, époc a s y es t i los, proyec t a mos i nt er iores c á l idos, acogedores y con g r a n

T hrough this creativity, design and mix of elements, eras and

f uer za es t ét ic a .

styles, we create warm and welcoming interiors with great a e s t h e t i c fo r c e .

Gua rda mos un gra n respeto hacia el espacio, a l busca r ma ximiza r sus posibilidades y conser va r todos aquellos elementos que tenga n

We h a v e g r e a t r e s p e c t fo r s p a c e s , w h e n l o o k i n g t o m a x i m i z e y o u r

un va lor conceptua l.

options and keep those elements that have a conceptual value.

Una de nuestras fortalezas es que nuestros muebles son producidos

One of our strengths is that our furniture is produced in our

en nuestra fábrica que cuenta con más de 45 años de experiencia en la

fa c t o r y w h i c h h a s m o r e t h a n 4 5 y e a r s o f e xp e r i e n c e i n t h e

elaboración de muebles de la más alta calidad para todo tipo de usos y

d e v e l o p m e n t o f f u r n i t u r e o f t h e h i g h e s t q u a l i t y fo r a l l t y p e s o f

ambientes. Esto nos permite tener una gran flexibilidad para adaptarnos

uses and environments. T his allows us to have great f lexibility

a las necesidades de nuestros clientes.

and adapt to the needs of our customers.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


30 INTERIOR DESIGN / DISEÑO DE INTERIORES

Otra de nuestras ventajas es que contamos con un excelente equipo de

Another of our advantages is that we have an excellent team of highly

arquitectos e interioristas altamente preparados, que con dedicación y

trained architects and interior designers, whom create impressive

trabajo constante crean los impresionantes proyectos de nuestros clientes.

projects with dedication and constant work, for our clients.

Contamos con un equipo de interioristas y arquitectos expertos que te

We a l s o h a v e a t e a m o f i n t e r i o r d e s i g n e r a n d a r c h i t e c t e xp e r t s

acompañarán en la concepción de tu idea para su desarrollo.

who will guide you in the conceptualizing and development of your idea.

Tapiceros, costureras, herreros, armadores, carpinteros... todo nuestro equipo de desarrollo en la fábrica trabajan día a día con esfuerzo y dedicación

Upholsterers, seamstresses, blacksmiths, ship owners,

para crear no sólo muebles, sino verdaderas obras de arte, únicas hechas

c a r p e n t e r s … A l l o f o u r fa c t o r y d e v e l o p m e n t t e a m w o r k d a i l y

de forma personalizada con este trabajo artesanal 100% mexicano que es

w i t h e f fo r t a n d d e d i c a t i o n t o c r e a t e n o t o n l y f u r n i t u r e , b u t t r u e

verdaderamente valioso.

w o r k s o f a r t u n i q u e a n d p e r s o n a l i z e d a r t i s a n a l 1 0 0% M e x i c a n work that is tr uly valuable.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


32 INTERIOR DESIGN / DISEÑO DE INTERIORES

La creatividad, la belleza y el contraste son la base de nuestro trabajo.

C r e a t i v i t y , b e a u t y a n d c o n t r a s t a r e t h e fo u n d a t i o n o f o u r w o r k We

Proyectamos interiores que tienen una gran fuerza estética, mediante el

e n v i s i o n i n t e r i o r s t h a t h a v e g r e a t a e s t h e t i c fo r c e , t h r o u g h t h e u s e

uso de elementos simples y el contraste entre lo nuevo y lo antiguo.

of simple elements and the contrast between the new and the old .

El éxito de nuestros proyectos se basa en gran medida a que la producción

T he success of our projects is largely because our production of

de nuestros muebles es 100% mexicano, empleando materiales de la mejor

f u r n i t u r e i s 1 0 0% M e x i c a n , u s i n g m a t e r i a l s o f t h e b e s t q u a l i t y a s

calidad así como impulsando el talento y la pasión de nuestro equipo.

well as boosting the talent and passion of our team .

La sinergia que se crea entre cliente y nuestro equipo logra fusionarse

T he synergy that is created between the client and our team is able

para superar las expectativas del proyecto a realizarse.

t o m e r g e a n d e x c e e d t h e e xp e c t a t i o n s fo r t h e p r o j e c t .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE





36 INDUSTRIAL DESIGN

THE TIMELESSNESS OF NAMUH Na muh Studio nace en Sa n Miguel de A llende a principios de 2014 a nte

Namuh Studio was born in San Miguel de Allende at the beginning

la necesidad de crea r y traer a l mundo productos mexica nos de a lt a

of 2014 from the need to create and bring to the world high quality

ca lidad, con un va lor a r tesa na l incuestionable. El estilo de est a joven

Mexican products, with unquestionable craft value. T he style of this

f irma creativa es predomina ntemente minima list a, sin caer, nunca, en

young creative firm is predominantly minimalist, without ever falling

una fria ldad abstract a o en el a r tif icio pura mente conceptua l. Por el

into an abstract coldness or purely conceptual artifice. On the contrary,

contra rio, se trat a de una expresiรณn propia, cรก lida y huma na.

it is its own expression, warm and human.

Uno de los principa les rasgos de Na muh Studio es el predominio

One of the main features of Namuh Studio is the predominance of solid

de formas sรณlidas y precisas, que resa lt a n el tempera mento de los

and precise forms, which highlight the temperament of the materials

materia les utilizados y coloca n a las piezas por encima de su uso, a l

used and hightens the pieces above their funtion, to the level of an

CASA Mร A / ISSUE TWENTY NINE


nivel de un objeto de contemplación. Ést as evoca n sutilmente otras

object worthy of contemplation. T hey subtly evoke other eras and remote

épocas y luga res remotos, gracias a un diseño que no es ni v int age ni

places, thanks to a design that is neither vintage nor contemporary, but

contemporá neo, sino atempora l, tra nscultura l y cosmopolit a.

timeless, transcultural and cosmopolitan.

Su f ilosofía puede resumirse como “una depuración de lo excesivo”

T heir philosophy can be summarized as “a purification of the excessive”

y ést a se plasma con destreza y maestría en la ma nufactura. Entre

and this is ref lected with skill and mastery in manufacturing. Among

su obra dest aca una elección de materia les que, a primera v ist a,

the work they highlight the choice of materials that, at first glance, may

puede pa recer ecléctica o a rriesgada, pero siempre con result ados

seem eclectic or risky but always with harmonious results and full of

a rmoniosos y llenos de ca rácter. En este sentido, Na muh Studio

character. In this sense, Namuh Studio follows the steps of the house that

sigue los pasos de la casa que le dio origen: a r tesa na l, disruptivo,

originated it: artisanal, disruptive, with well-chosen elements, focusing

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


con elementos bien elegidos, pieza por pieza, y gra n atención a l det a lle.

piece by piece, and a great attention to detail. T hese virtues move

Est as v ir tudes a leja n la producción de Na muh Studio de tendencias

Namuh Studio’s production away from contemporary trends that are

contemporá neas pero de fácil reproducción y, por lo t a nto, destinadas

easy to reproduce and, therefore, destined to become conventional or

a volverse convenciona les o trilladas con el paso de los a ños.

trite over the years.

La atempora lidad de Na muh Studio est á ga ra ntizada por una labor

T he timelessness of Namuh Studio is guaranteed by creative work that

creativa que derriba la frontera entre a r te y diseño, como bien lo

breaks down the border between art and design, as well as their awards

ref leja n sus reconocimientos y dest acada pa r ticipación en eventos de

and notrworthy participation in major events, in places like Madrid,

gra n ca lado, en luga res como Madrid, Singapur y Pa rís.

Singapore and Paris.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE



40 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

BEAUTIFUL HOMES WITH GREAT VIEWS

CASA ZOCALO $2, 495,000 USD PEG GY TAY LO R 415. 101.0 058 Hidden away behind lush vegetation at the end of a Privada (private street) in Centro, Casa Zocalo offers the epitome of luxury indoor/outdoor living with wonderful views of the surrounding countryside and historic San Miguel. This six-bedroom home is centered around a professionally landscaped, lush garden with heated pool and waterfall. As you enter from the street, steps lead past the pool and take you to the first level where an outdoor living room faces the garden and pool. A short staircase takes you to the main living floor, where a spacious living room, with stenciled and beamed ceilings in the colonial tradition, leads into a large open kitchen, dining and family room. The Chef’s kitchen, recently updated with new cabinetry, countertops and appliances, has a gourmet six burner stove. There is a bedroom with full bath on this level. On the second level there are two master suites, each with en-suite full baths and private terraces. Two guest bedrooms share a bath but each have a private terrace overlooking the pool. There are a total of eight outdoor seating areas, and eight fireplaces, both indoors and out. At the other end of the pool is a separate casita, with a full kitchen as well as dining and seating area. Casa Zocalo is a meticulously maintained property and has all the hallmarks of luxury living in San Miguel, including full house reverse osmosis water filtration, radiant floor heating in several rooms, custom designed cabinetry and furnishings, a home security system and a 1.5 car garage with electric door. Furniture is negotiable

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY NINE


41 BIENES RAICES / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA ESTRELLA GRANDE $1, 395,0 0 0 USD NANCY HOWZE 415. 103.0585

Casa Estrella Grande is an incredibly charming, light-f illed home with a true San Miguel pedigree. Situated in historic Centro, only t wo blocks away from the Jardin and our famous Parroquia, its address is on Ca lle A ldama, recently named 4 th “Most Beautiful Street in the World” by A rchitectura l Digest. From this famous street, you enter a ha llway leading to a verdantly lush and quiet garden cour t yard with mature foliage. Ta ll French doors facing the terrace lead to the living room, dining, and kitchen. The beautifully propor tioned living room is anchored by a large car ved stone f ireplace and the elegant dining room a lso has a f ireplace. On the second f loor, an open-air loggia overlooks the cour t yard. A breezy ha llway leads to a sunny landscaped terrace overlooking the street in front and to t wo spacious bedrooms and baths towards the back. At the back of the house, reached via a romantic, a lmost hidden staircase is a secluded swimming pool and terrace that could have been at home in an ancient Roman Villa. The third level is a rooftop terrace with spectacular views of the nearby Parroquia. Residents have a front row seat to San Miguel’s legendar y

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


42 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA SCHWANTZ $1, 950,0 0 0 USD ERNESTO KIANG CHONG AND GLENN ROTTON 4 15 . 1 6 7.1 3 0 0 Ideally situated in Historic Centro, Casa Schwantz is a charming and very private colonial hacienda style home. It is a short walk to the Jardin, restaurants, and galleries that are the heartbeat of San Miguel de Allende. The home is behind a small hotel that serves as a buffer from street traffic. A traditional wooden door in a wall opens onto a tranquil terrace, where French doors lead into the spacious living dining area and kitchen. The beautifully tiled kitchen houses one of two water purification systems on the property. Both kitchen and living area open onto an interior light-filled terrace giving access to a bedroom with full bath and a studio/office. Reached from the interior courtyard, the second floor has four luxury bedrooms, each with individual access, fireplace and en suite bath. The third f loor is an expansive rooftop terrace with great views of the Parroquia, perfect for entertaining. Casa Schwantz is ideal for hosting extended family or guests. A Bed and Breakfast is also a viable option, given the location and 5 bedrooms with individual access. A two-car garage and additional parking for 5 cars, unusual in Centro, make a full house easy to accommodate. Casa Schwantz is furnished, with a few exceptions, enabling the new owners to enjoy this exceptional property from day one.

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY NINE



44 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA LUZ $ 765,000 USD JEFF

K I M M E L 415 . 15 1.13 18

Starting with some of the most impressive views in San Miguel, Casa Luz offers the best of modern colonial living in a tranquil hillside neighborhood. This three-story elevator-ready home features a guest casita and garage on the lower level. The second level’s open floor plan features a charming contemporary kitchen, dining area and a sala/living room. Also on this floor, there is generous bedroom with ensuite bathroom and a view terrace for stunning vistas of the city and beyond. Casa Luz is filled with surprises, from the lush inner courtyard, the elegant iron railings, the whimsical tile work and wonderful fireplaces in each bedroom. The entire top level of this wonderful home is devoted to the master suite and private terraces. Enjoy amazing sunsets and watch the city come alive at night. Best of all, the house is turnkey—just bring a toothbrush to begin living the San Miguel de Allende lifestyle.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


45 BIENES RAICES / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA JARDIN DEL QUIJOTE $ 525,000 USD ANNE MARTIN JONES 415. 153.3770 This charming home is hidden away in what seems like a secret garden. Stepping down from the street front gate, you walk down and through a door in a wall that takes you to a verdant pathway leading to the house. The home is anchored by an elegant sky lit hallway which leads to the main living/dining area via large open archways. This spacious room has a high vaulted wood-beamed ceiling, giving the room architectural flair. Two sets of French doors on the facing wall open onto a flowering terrace. There is a fireplace in the main room as well as in each bedroom. Both bedrooms have traditional boveda ceilings and French doors leading to a lushly landscaped terrace with fountain. The master bedroom suite is particularly impressive with a wall of French doors leading to a large bath with skylight. The kitchen is streamlined, with generous counter space, a double sink and plenty of storage. Windows on both sides provide loads of natural light. There is a lovely terrace on the second floor with clear views to the Parroquia and the historic centro of San Miguel.

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY NINE


46 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA MYTHLANDIA $899,000 USD S H E R Y L & E Z R A C L A R K 415 .13 9. 6 6 7 5 /6 6 7 6 Welcome home to Casa Mythlandia, a grand home perched in the serene area of Rinconada de Los Balcones, less than a 10-minute drive to Centro and steps away from the botanical garden of El Charco de Ingenio. This majestic home boasts 5 bedrooms, 4 full bathrooms, and 4 half bathooms as well as almost 9000 sq. ft of construction. Views of the colorful city of San Miguel de Allende, La Presa and mountains surround this home from every angle. Upon entering this home you are greeted by the elegant foyer area and sweeping staircase featuring whimsical ironwork details, beautiful chandelier, skylights, and easy access to the elevator that services all 4 floors of this home. A large entertainment room with a billiards area and bar as well as a wine cellar await you and your guests. The first floor also features staff quarters (including a bedroom and full bathroom) with a private entrance, another half bathroom, laundry facilities, and three car garage. The second floor provides an open floor plan with inviting living spaces including a living room, a casual and formal dining room, and a gourmet kitchen. Off of the living and formal dining rooms, the wrap around balcony provides a tranquil lookout to take in the long sunset and views of the vibrant city.

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY NINE



48 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA DIANA $199,000 USD S H E R Y L & E Z R A C L A R K 415 .13 9. 6 6 7 5 /6 6 7 6 Casa Dia na is a spacious newly constructed fa mily home with 5 bedrooms a nd 4 bathrooms. Step inside a nd you a re welcomed by a n open living room, dining room, a nd kitchen. There is a lso a bedroom a nd full bathroom on the ma in level ma king one f loor living possible, as well as a la rge patio space perfect for enter t a ining a l fresco. The second f loor consists of a multi-purpose space with built-in kitchenet te that ca n be used as a living room or a media / ga me room. A master bedroom with en-suite bathroom, 2 more bedrooms, a nother full bathroom, a nd a la rge patio complete the spacious living of the second f loor of this home. On the third level you will f ind a nother bedroom, full bathroom, a nd 2 more la rge outdoor patio spaces. Casa Dia na is complete with a rooftop terraza with views of the La Pa rroquia church a nd the colorful cit y of Sa n Miguel de A llende. If you a re looking for a spacious home that is approximately a 20-minute wa lk to Centro, come see Casa Dia na.

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY NINE



50 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA CARACOL $480,000 USD S H E R Y L & E Z R A C L A R K 415 .13 9. 6 6 7 5 /6 6 7 6 Casa Caracol is a private luxury penthouse located in El Caracol Condominiums offering sweeping views of San Miguel de Allende. This one-floor penthouse condo boasts an open floor plan full of natural light and high ceilings with recessed lighting throughout. Two large bedrooms, en-suite bathrooms, and built-in floor to ceiling closets make for comfortable easy living. The open kitchen has access to a separate outdoor dining area and to the terraza. Indoor and outdoor living is seamless with multiple French doors leading to the grand terraza perfect for entertaining. Take in the long sunset and views of the colorful city of San Miguel de Allende from your luxury penthouse. Casa Caracol also offers rental history and is conveniently located near La LuciĂŠrnaga Plaza, grocery shopping, and restaurants. Enjoy the complimentary shuttle transportation service that will take you into Centro. Amenities include 24-hour Security, Secure Underground Parking, Elevator, Concierge Services, Spa with Steam Rooms, Game Room, Heated Pool and Jacuzzis, and Complimentary Shuttle Service.

CASA MĂ?A / ISSUE TWENTY NINE



52 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

CASA PASEO REAL $299,000 USD S H E R Y L & E Z R A C L A R K 415 .13 9. 6 6 7 5 /6 6 7 6 Welcome home to Casa Paseo Rea l, a newly constructed Spa nish Colonia l home. A few minutes wa lk to the conveniences of grocer y stores a nd rest aura nts, a shor t drive to the Rosewood hotel, a nd a 12-minute drive to Centro Histรณrico in Sa n Miguel de A llende. This t wo-stor y spacious home has 4 bedrooms a nd 4.5 bathrooms with 2,992 squa re feet of living space a nd is built on a 2,637 squa re foot lot. The bonuses of this home include the lovely Spa nish f inishes, outdoor living spaces including outdoor patios, green grass a rea, a nd a la rge rooftop terraza with a dist a nt view of the pink Pa rroquia church a nd beautiful mount a ins. The ma in f loor consists of a n open living room with a wet ba r, dining room, kitchen, a nd ha lf bathroom. Additiona lly, there is a bedroom a nd en-suite full bathroom on the ma in level that could a lso be used as a n off ice or media room. Just steps beyond the dining room is the outdoor patio a nd green grass ya rd perfect for enter ta ining guests. On the second f loor is another living room, 3 large bedrooms, 3 full bathrooms, and a nice cozy patio. The master bedroom has an en-suite bathroom and a walk-in closet. Through the living room and master bedroom, step outside onto your patio and follow the stairway to your large rooftop terraza. Entertain your guests or enjoy your cup of coffee while taking in the views of the mountains and the pink Parroquia church.

CASA Mร A / ISSUE TWENTY NINE



54 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE

BALCONES $ 1, 6 49,0 0 0 USD G R E G O R Y R . G U N T E R 415 .10 3 . 4141 Affectionately known among locals as The Mansion at Montitlan, this gated estate was the first built in the neighborhood of Balcones and enjoys the status of the Grande Dame of the neighborhood. Extensively renovated and updated, this estate offers the luxury appointments befitting the first estate in the neighborhood—a double lot with two oversized lawn gardens, two oversized garages, and two entrances to the property—combined with modern marble-clad bathrooms & kitchens, new retractable glass sunroof, expansive outdoor covered terraces, interior stone finishes, and more. An entertainer’s haven—the owner weekly hosts up to 60 people—this estate offers a welcoming formal foyer, dual indoor boveda-topped dining rooms, covered terraces seating 40 more, and expansive living areas spilling to outdoor gardens, reminiscent of elegant Hollywood luxury. The catering-quality kitchen boasts dual commercial ranges and space to cook for 80, with a view to Centro from the copper sink, opening to a fireplace-anchored breakfast nook. Six cantera-stone fireplaces brighten the home and, when combined with the outdoor landscape lighting, effuse the estate with energy sufficient for a Gatsby party. A separate-entrance full-kitchen casita—offering rental income opportunity—and dual ground-floor guest suites host company, allowing the owner to retreat to the 2nd floor master suite boasting all-window facades with Parroquia views, office, sitting area, new marble-clad dual-sink tub & separate shower bathroom, and a walk-through closet bigger than most bedrooms.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE







60 INTERIOR DESIGN

PHILIPPE STARCK

R e a l i za mos u n a recopi l ación del icón ico Ph i l ippe S t a rck . E l d i señ ador

We put together a compilation of work from the iconic Philippe

f r a ncés reconocido por s u t r ayec t or i a en el d i seño de objet os de lujo,

Starck. T he French designer recognized for his career in the design

i nt er ior i smo de d iver sos hot eles a l rededor del mu ndo y l a rei nt er-

of luxury objects, interior design of various hotels around the world

pret ación de objet os de u so cot id i a no. A cont i nu ación t e present a mos

and the reinterpretation of everyday objects. Here are five projects

ci nco proyec t os ex t r a ídos de s u ex t en so por t a fol io que debes conocer :

drawn from his extensive portfolio that you should know:

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


61

PATH X STARCK + RIKO

DISEÑO DE INTERIORES

Un a propues t a de v iv iend a en bú squed a de u n a solución pr ác t ic a ,

A housing proposal in search of a practical solution, comfortable,

cómod a , at empor a l y en a r mon í a con el ent or no. A pa r t e de cont a r

timeless and in harmony with the environment. Apart from having

con t ecnolog í a a m ig a ble con el a mbient e, es t a s c a s a s prefa br ic ad a s

friendly technology with the environment, these prefabricated

pueden ser per son a l i zad a s por qu ien l a s adqu ier a , of reciendo l a

houses can be customized by whoever purchases them, offering the

posibi l id ad de ele g i r s u t a m a ño, el nú mero de h a bit aciones, pi sos y

possibility of choosing their size, the number of rooms, f loors and

ac a bados que mejor se ad apt en a s u s ci rc u n s t a nci a s y es t i lo de v id a ,

finishes that best suit their circumstances and lifestyle, all this

t odo es t o bajo l a v i sión y el d i seño de Ph i l ippe S t a rk .

under the vision and design of Philippe Stark.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE ISSUE EIGHT


62

BICICLETA PIBAL

INTERIOR DESIGN

Como respues t a a l a necesid ad de i nt e g r a r el u so de biciclet a como

As a response to the need to integrate the use of bicycles as

med io de t r a n spor t e u rba no en B orde au x , F r a nci a , S t a rck propu so u n

a means of urban transport in Bordeaux, France, Starck

h í br ido ent re biciclet a y pat i net a pa r a s u col a bor ación con l a m a rc a

proposed a hybrid between bicycle and skateboard as its

aut omot r i z .

collaboration with the automotive brand .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


63

AUNTS AND UNCLES

DISEÑO DE INTERIORES

P resent ad a en el S a lone I ner n a z ion a le del Mobi le en M i l á n , es t a

Presented at the Salone Inernazionale del Mobile in Milan ,

colección de muebles f ue m a nu fac t u r ad a por K a r t el l y represent a

t h i s c o l l e c t i o n o f f u r n i t u r e w a s m a n u fa c t u r e d b y K a r t e l l

l a pieza de mobi l i a r io m á s g r a nde gener ad a con i nyección de

and represents the largest piece of furniture generated with

pol ic a rbon at o en u n solo molde. Dich a colección i ncluye pieza s como

polycarbonate injection in a single mold . T his collection

el sofá Uncle Jack , el si l lón Uncle Ji m y l a mes a Au nt Ja my.

i n c l u d e s p i e c e s s u c h a s t h e U n c l e Ja c k s o fa , t h e U n c l e J i m a r m c h a i r a n d t h e A u n t Ja m y t a b l e .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE ISSUE EIGHT


64

LOUIS GHOST

INTERIOR DESIGN

O r ig i n a l ment e d i señ ad a pa r a el res t au r a nt e Kon g en Pa r i s, es t a

O r i g i n a l l y d e s i g n e d fo r t h e K o n g r e s t a u r a n t i n P a r i s , t h i s

si l l a pret ende ser el “ t at a r a-t at a r a-n iet o de l a si l l a Lu i s X V ” a l

c h a i r a i m s t o b e t h e “ g r e a t- g r e a t- g r e a t g r a n d s o n o f t h e

ret om a r l a esenci a de s u for m a pero rei nt er pret á ndol a en u n cont ex t o

L o u i s X V c h a i r ” b y r e t a k i n g t h e e s s e n c e o f i t s fo r m b u t

cont empor á neo y c ubr iendo l a necesid ad de faci l it a r l a producción en

reinterpreting it in a contemporary context and covering the

ser ie y de bajo cos t o.

n e e d t o fa c i l i t a t e m a s s p r o d u c t i o n a n d l o w c o s t .

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE


65

EXPRIMIDOR JUICY SALIF

DISEÑO DE INTERIORES

Es t e ex pr i m idor f ue f uer t ement e cues t ion ado desde s u l a n za m ient o en

T his juicer was strongly questioned since its launch in

los 9 0’s por debat i r se ent re u n a ele g a nt e pieza de a r t e y u n ut en si l io

t h e 9 0’s b e c a u s e i t w a s d e b a t e d b e t w e e n a n e l e g a n t p i e c e

f u ncion a l de d i seño. R e a l i zado pa r a l a m a rc a it a l i a n a A lessi , el bocet o

o f a r t a n d a f u n c t i o n a l d e s i g n t o o l . M a d e fo r t h e I t a l i a n

f i n a l de es t e produc t o f ue env i ado a l cl ient e en u n a ser v i l let a , si n

brand Alessi , the final sketch of this product was sent to the

i m a g i n a r se que se conver t i r í a en u n a de l a s pieza s emblem át ic a s del

customer in a napkin, without imagining that it would become

d i señ ador f r a ncés.

o n e o f t h e e m b l e m a t i c p i e c e s o f t h e F r e n c h d e s i g n e r.

CASA MÍA / ISSUE TWENTY NINE ISSUE EIGHT





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.