6 CASA MÍA
CONTENTS
STAFF EDITORA EN JEFE
MARÍA PIA RIVASPLATA info@casamiamagazine.com
415.566.4782
DIRECCIÓN CRE ATIVA Y DIRECCIÓN DE ARTE
MANUEL MUGUIRA CASANOVA manu.casanova@yahoo.com
EN PORTADA _ @montforphoto
55.1474.0294 OPERACIÓN DE MERCADEO
FRANCESCA RIVASPLATA 984.745.5099 PUBLICIDAD Y TRADUCCIÓN
CYNTHIA GARCIA DE LEÓN
EN POINTE
10
DISEÑO GRÁFICO EDITORIAL
ESTUDIO TRES16
TRAZO 1810
14
101 CARAS DE SAN MIGUEL
22
LOS CALLADITOS
28
DESIGN TRENDS 2020
32
FASHION DAYS
60
info@estudiotres16.com
DIRECCIÓN FOTOGRÁFICA
OMAR GONZÁLEZ LOGÍSTICA
ESAU PÉREZ DISTRIBUCIÓN
LIMA. A LIITTLE PIECE OF PERU IN TE HEART OF MEXICO
64
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
AGENCIA DE PUBLICIDAD ACREDITADA 415.566.4782
AÑO 5 NÚMERO 32 CASA MÍA MAGAZINE es una publicación bimestral gratuita. Tiraje: 10,000 ejemplares. Editor responsable: María Pia Rivasplata. Número de Certificado de Reserva Otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: En Trámite. Número de Certificado de Licitud de Título: En Trámite. Número de Certificado de Licitud de Contenido: En Trámite. El contenido de esta publicación es responsabilidad de quien lo firma y no refleja necesariamiente la opinión de CASA MÍA MAGAZINE. Distribución por Agencia de Publicidad Acreditada.
10 ART / ARTE
Foto: Jesus Herrera / zonagrafica
EN POINTE
Todos vemos a u na ba i la r i na y aprecia mos su g racia , bel lez a y su ex presión
We all see a ballerina and appreciate her grace, beauty, and seemingly
music a l y na r rat iva apa rentemente si n esf uerz o. Su c uer po nos c uent a
effortless expression of music and narrative. Her body tells us stories, it
h istor ia s , sac a tod a nuest ra ga ma de emociones y nos present a u na
draws forth our entire range of emotions, and it presents us with a constant
cor r iente const a nte de m ister ios. Cua ndo ac t úa , la vemos como l í nea s
stream of mysteries. When she performs, we see her as soft lines, floating
suaves , remol i nos f lot a ntes de energ ía y conex iones f lu id a s.
swirls of energy, and fluid connections.
Pero lo que más me inspira de la bailarina es su fuerza, determinación y su
But what inspires me most about the ballerina is her strength, determination,
tolerancia al dolor. Ella es una expresión precisa de poder. Ella es rígida y
and her tolerance for pain. She is a precise expression of power. She is the rigid
elástica en perfecto equilibrio. Ella es la energía focalizada. Y lo que no vemos
and the elastic in perfect balance. She is pin-point focused energy. And what we
detrás de una sonrisa, debajo de los elaborados disfraces y dentro de esos
do not see behind the hint of a smile, under the elaborate costumes, and inside
hermosos zapatos de punta es que está sangrando, magullada, tensa.
the those beautiful pointe shoes is that she is bleeding, bruised, strained. This juxtaposition fascinates me and I try to capture it in my paintings and
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO ISSUE EIGHT
Foto: Jesus Herrera / zonagrafica
E st a y u x t aposición me fa sci na y t rato de c apt u ra rla en m is pi nt u ra s
drawings of these amazing athletes. But, like the ballerinas themselves, I
y d ibujos de estos i ncreí bles at let a s. Pero, a l ig ua l que la s ba i la r i na s
will not be overt in my depiction of that strain and that work. I will not
m isma s , no seré obv io en m i descr ipción de ese esf uerz o y ese t rabajo.
sacrifice the elegance and the beauty to show you the pain and the power.
No sacr i f ic a ré la elega ncia y la bel lez a pa ra most ra r te el dolor y el poder.
I ask you to look carefully, I ask you to imagine, to allow yourself to
Te pido que m i res con c u id ado, te pido que i mag i nes , que te per m it a s
feel – exhaustion, frustration, loneliness, and at the same time, to feel
sent i r: c a nsa ncio, f r ust ración, soled ad y, a l m ismo t iempo, sent i r a leg r ía ,
exhilaration, resolve, and joy.
resolución y goz o.
I danced for almost eleven years when I was young. Now my four-year-old B a i l é d u r a nt e c a s i o n c e a ñ o s c u a n d o e r a j o v e n . A h o r a m i h ij a d e
daughter has just discovered dance. It has pitched me headfirst back into that
c u a t r o a ñ o s a c a b a d e d e s c u b r i r e l b a i l e . M e h a l a n z a d o d e nu e v o a e s e
world and I am so grateful for it. I have found an endless supply of inspiration.
mu n d o y e s t o y mu y a g r a d e c i d o p o r e l l o . H e e n c o nt r a d o u n s u m i n i s t r o
Articulating the dancer’s life in this way is challenging and liberating.
i nt e r m i n a b l e d e i n s p i r a c i ó n . A r t i c u l a r l a v i d a d e l b a i l a r í n d e e s t a m a n e r a e s d e s a f i a nt e y l i b e r a d o r.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
Artista Jennifer Gray
Foto: Jesus Herrera / zonagrafica
Sobre las piez as:
About the Pieces:
C ad a obra es u n momento. Un momento de prepa ración, u n momento de
Each piece is a moment. A moment on preparation, a moment of
persevera ncia y concent ración, u n momento de ref lex ión y reverencia .
perseverance and focus, a moment of ref lection and reverence.
A lg u na s est á n pi nt ad a s rápid a mente sobre l i no cr udo, bosquejados con
Some are painted quickly on raw linen, sketched with charcoal,
c a rbón, resa lt ados con t roz os de color y volu men. A lg u nos se pi nt a n
highlighted with bits of color and volume. Some are painted slowly,
lent a mente, con mucha s c apa s que se ac u mu la n en u n i nst a nte sól ido y
with many layers building up to a solid, strong instant in a specific
f uer te en u n espacio y t iempo especí f icos.
space and time.
Sobre el a r t ista :
About the Artist:
Jen n i fer Gray nació en la s a f uera s de Ba lt i more, Ma r yla nd , en los E st ados
Jennifer Gray was born just outside of Baltimore, Maryland in the
Un idos. E s esposa y mad re de dos. L e enc a nt a cont a r h istor ia s a t ravés de
United States. She is a wife and a mother of two. She loves telling
gestos , c apt u ra r i nst a ntes a t iempo y d a rle a l espec t ador lo su f iciente pa ra
stories through gesture, through capturing instants in time, and
complet a r el a ntes y el después por su c uent a . E x per i ment a con la tex t u ra
giving the viewer just enough to fill in the before and after on their
y la perspec t iva pa ra at raer a l espec t ador a su t rabajo y foment a r u na
own. She experiments with texture and perspective to draw the
i nteracción t ác t i l con él. Qu iere que te acerques , que pa ses los dedos sobre
viewer into her work and encourage a tactile interaction with it. She
la s pi ncelad a s.
wants you to bend in close, run your fingers over the brushstrokes.
C ontac to: Stud io L oc at ion:
Contact:
L a Fabr ic a L a Au rora , 2-E
Studio Location: La Fabrica La Aurora, 2-E
Jeg ray 7@g ma i l.com
Jegray7@gmail.com
I nst ag ra m: jeng ray_ a r t
Instagram: jengray_art
W hat sApp: +1 4 43 691 7622
WhatsApp: +1 443 691 7622
Jen n i fer Gray, 2019
Jennifer Gray, 2019
CASA MÍA / ISSUE TWENTY THIRTY TWO ISSUE EIGHT
14 SMA RESTAUR ANT
TRAZO 1810 CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO ISSUE EIGHT
Su nombre inspira las vistas de la ciudad por la noche, donde se
Its name inspires views of the city at night, where the 8
difuminan las 8 principa les cúpulas de las iglesias de la ciudad,
main domes of the city’s churches are blurred , located on
u b i c a d o e n l a t e r r a z a d e l Ho t e l B o u t i q u e C a s a 1810 , Tr a z o o f r e c e
t h e t e r r a c e o f t h e H o t e l B o u t i q u e C a s a 1 8 1 0 , Tr a z o o f f e r s a
una cocina moderna con inf luencia mediterránea.
modern kitchen with Mediterranean inf luence.
Gracias a sus estructuras colonia les, y el ambiente propio
T hanks to its colonial structures, and the city’s own
de la ciudad, logra transportarte a una era llena de cultura,
environment, it manages to transport you to an era full of
su ambientación tiene un diseño señoria l que va acorde a su
culture, its setting has a stately design that goes according
ambiente rústico.
to its rustic environment.
Cuenta con dos zonas donde podrás relajarte y v iv ir una
It has two areas where you can relax and live a unique
experiencia culinaria única en la zona: el “Restaurante
culinar y experience in the city: the “Main restaurant” and
pr i n c ip a l ” y e l “ R o of t o p ”, e n e l “ R e s t au r a nt e pr i n c ip a l ”, p o d r á s
the “Roof top”, in the “Main restaurant”, you can find a
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
encontrar un ambiente relajado, tranquilo, con música de fondo,
relaxed, quiet atmosphere, with background music, ideal
idea l para conversar con tus acompañantes y por otro lado, en el
to chat with your companions, on the other hand, at the
“ R o of t o p ”, n o s o l a m e nt e d i s f r u t a r á s d e u n r a t o a g r a d a b l e , s i n o
“Roof top” you will not only enjoy a pleasant time, but you
qu e p o d r á s apre c i a r he r mo s a s v i s t a s 3 6 0 °c omo v i s t a pr i nc ip a l
will be able to appreciate beautiful 360 ° views as the main
la Parroquia de San Miguel Arcángel, creando un espacio de
view of the Parish of San Miguel Arcángel, creating a space
completa armonía.
of complete harmony.
Tr a z o 1810 s e d i s t i n g u e p o r s u i n i g u a l a b l e e x p e r i e n c i a c u l i n a r i a ,
Tr a c e 1 8 1 0 i s d i s t i n g u i s h e d b y i t s u n i q u e c u l i n a r y e xp e r i e n c e ,
creando el maridaje perfecto con sus vistas panorámicas.
c r e a t i n g t h e p e r fe c t p a i r i n g w i t h i t s p a n o r a m i c v i e w s .
CASA MÍA / ISSUE TWENTY THIRTY TWO ISSUE EIGHT
18
Foto: Javier Blanco_Artpixelux Photography
RE AL ESTATE
CASA QUINTANA
$599,000 USD
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
19
Fotos: Miguel Viquez
LIVING IN SAN MIGUEL
“Casa Quintana” se encuentra en una calle hermosa y tranquila en
“Casa Quintana” is located on a lovely quiet street in “Atascadero” a
“Atascadero” una prestigiosa y tradicional colonia muy cerca del centro de
prestigious and traditional neighborhood very close to downtown San
San Miguel de Allende.
Miguel de Allende.
Esta casa completamente remodelada presenta una combinación de elegancia
T his completely remodeled home features a blend of Contemporary
contemporánea y encanto mexicano, situada en un gran terreno de 532 m2.
Elegance and Mexican Charm, situated on a large lot of 5,692 sqft.
Esta casa ofrece una cómoda vida en un solo nivel y una Casita en el segundo
T his home of fers comfor table single-level living and a Casita on the
piso con una entrada independiente. La casa principal se abre a una sala de
second stor y with an independent entrance . T he main house opens
estar espaciosa y encantadora que cuenta con una chimenea de piedra y un
to a char ming and spac ious living room feat ur ing a stone f ireplace
comedor lleno de luz. Ambas áreas comparten vistas del jardín delantero
and a light-f illed dining room . Both areas share views of the
asombrosamente diseñado. La cocina abierta y llena de luz natural cuenta
amazingly landscaped f ront yard . T he open and sun-f illed kitchen
con cubiertas de granito, electrodomésticos de acero inoxidable y amplios
feat ures granite counter tops , stainless steel appliances , and ample
gabinetes de madera.
wood cabinetr y.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
Foto: Miguel Viquez
Un magnífico dormitorio principal ofrece techos de doble altura hechos de
A magnificent Master Bedroom offers double height wooden ceilings,
madera, pisos de roble, un amplio armario con vestidor, baño completo y un
Oak hardwood f looring, a large walk-in closet, ensuite bathroom and a
área privada que podría usarse como oficina.
private area that could be used as an office.
Una gran cuarto de televisión con una acogedora chimenea hace que
A large family room with a cozy f ireplace makes this space per fect for
este espacio sea perfecto para relajarse. El segundo dormitorio tiene su
relaxing. T he second bedroom updated to per fection has its own small
propio patio pequeño, espacio de oficina y baño privado. Justo al lado del
patio, of f ice space , and ensuite bathroom . Just of f the dining room
comedor se encuentra el acceso a las escaleras que llevan a la Casita de una
area you will f ind the stairs that access the pr ivate one-bedroom
habitación con su propia cocina, closet y baño completo. Esta es una casa
Casita with its own kitchenet te and ensuite bathroom .T his is a unique
extraordinaria, a un fabuloso precio ... Haga su cita para visitarla pronto.
and extraordinar y home , pr iced to sell …. make your appointment to visit it soon .
Amenidades: Totalmente amueblada, sistema presurizador de agua, sistema de purificación de agua, ablandador de agua, Garage para un solo
Amenities: Fully furnished, pressurized water system, water purifying
automóvil con puerta eléctrica.
system, water softener, single car garage with electric door.
Romina pérez Garibay / 415 125 8097 Mail: rominacolonial@gmail.com
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
22 PHOTOGRAPHY / FOTOGRAFÍA
Foto por Erik Zavala
101 CARAS DE SAN MIGUEL DE ALLENDE
101 CAR AS DE SAN MIGUEL DE ALLENDE es el libro de Daniela Doig
101 FACES OF SA N MIGUEL DE ALLENDE is Daniela Doig’s book, that
que revela la historia de 101 personajes sanmiguelenses que decidieron
reveals the history of 101 San Miguel characters who decided to share
compartir sus historias, dejando así un legado histórico para sus familiares
their stories, leaving a historical legacy for their families and a cultural
y un acervo cultural para San Miguel de Allende.
heritage for San Miguel de Allende.
El objetivo es celebrar a las personas que dan vida a San Miguel – sin importar
The goal is to celebrate the people who give life to San Miguel - regardless of
sean nativos, locales nacionales o locales extranjeros – y reconocer en vida
whether they are natives, national locals or foreign locals - and recognize in
su trayectoria de éxito, tomando en cuenta sus memorias, cómo llegaron
life their trajectory of success, taking into account their memories, how they
aquí y qué significa para ellos San Miguel de Allende.
got here and what San Miguel de Allende means to them.
La selección de los 101 la hizo el mismo pueblo, poco a poco se fue
T he selection of the 101 was made by the town itself, little by little a list
haciendo de una lista que abarca personajes de diferentes sectores desde
was made that includes characters from different social sectors, from
deportistas, comerciantes y artesanos hasta empresarios, celebridades y
athletes, merchants and craftsmen to entrepreneurs, celebrities and
artistas; quedando así ref lejado el verdadero San Miguel de Allende, un
artists; ref lecting the true San Miguel de Allende, a unique and special
blend único y especial en diversidad, idiosincrasia y filosofías.
mezcla of diversity, idiosyncrasy and philosophies.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
Foto por Erik Zavala
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
Erik Zavala Daniela Doig
¿Qué encontraremos en el contenido? 101 CAR AS DE SAN MIGUEL DE
What will we find inside? 101 CAR AS DE SA N MIGUEL DE ALLENDE is a
ALLENDE es un libro que cuenta la historia de una ciudad en metamorfosis
book that tells the story of a city in metamorphosis with black and white
con fotografías en blanco y negro por Erik Zavala. Contamos con la
photographs by Erik Zavala. We have the story of characters that were
historia de personajes que nacieron durante la Guerra Cristera, cuando
born during the Cristero War, when religion and the Catholic Church
la religión y el catolicísimo era el pan de todos los días; posterior a esto
were involved in daily life; after this he talks about the bohemian iconic
habla acerca de la bohemiada, sus personajes icónicos de los 70 y la llegada
characters of the 70’s and the arrival of the great jazz musicians to
de los grandes músicos del jazz a San Miguel de Allende; también se dan a
San Miguel de Allende; T he new changes in the 21st century are also
conocer los nuevos cambios del siglo XXI: la Pamplonada, el nombramiento
announced: the Pamplonada, the appointment of SMA as a World
de SMA como Patrimonio de la Humanidad, los nuevos desarrollos, tiendas,
Heritage Site, the new housing developments, shops, boutique hotels,
hoteles boutique, bares y restaurantes que revolucionaron la ciudad!
bars and restaurants that revolutionized the city!
El propósito es inspirar a las nuevas generaciones, ayudarlos a entender
T he purpose is to inspire new generations, to help them understand, (by
que a través del trabajo honrado (mostrándoles personajes reales) sí se
showing them real characters) that through honest work it can be done,
puede, sí hay una recompensa, sí hay frutos. La finalidad es que 101 CAR AS
there is a reward, there is a harvest to reap. T he hope is that 101 FACES
DE SAN MIGUEL DE ALLENDE tenga un impacto social en la comunidad
OF SA N MIGUEL DE ALLENDE has a social impact on San Miguel´s
sanmiguelense, que logre fuerza comunitaria, unión y empatía.
community, which will achieve communal strength, union and empathy.
Puntos de Venta: PVP: $900.00
Sold at: PVP: $900.00
Hotel Matilda, Hotel Nena Centro, Dôce-18 Concept House, Casa R Concept
Hotel Matilda, Hotel Nena Centro, Dôce-18 Concept House, Casa R Concept
House, Algarabía Fábrica La Aurora, Once Veinte Fábrica La Aurora,
House, Algarabía Fábrica La Aurora, Once Veinte Fábrica La Aurora,
Repostería Petit Four, Veterinaria PetVet, Luna de Queso (Salida Celaya),
Repostería Petit Four, Veterinaria PetVet, Luna de Queso (Salida Celaya),
Casa Armida, Café La Ventana, La Victoriana y Museo La Esquina.
Casa Armida, Café La Ventana, La Victoriana y Museo La Esquina.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
28 ART
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
Ariadna Galaz y Jorge Peralta “Los Calladitos” son una pareja de artistas que
Ar iadna G alaz and Jorge Peralta “Los Calladitos” are a couple
adoptaron este nombre ya que consideran que el trabajo vale más que mil
of artists who adopted this name because they consider that
palabras, se conocieron estudiando diseño gráfico y cada uno se especializo
the work is worth a thousand words, they met studying graphic
en distintas ramas, por su parte Jorge estudio animación y Ari ilustración
design and each one spec ialized in dif ferent branches , Jorge
editorial.
studied animation and Ari editorial illustration.
La creación de sus personajes está basada en leyendas o personas reales
T he creation of their characters is based on legends or real people
que representan a la comunidad que visitan, a quienes les añaden un toque
who represent the community they visit , to whom they add a
mágico. A partir de los murales diseñan personajes que más adelante desean
magical touch . From the murals they design characters that they
desarrollar en proyectos editoriales o de animación.
later wish to develop in editorial or animation projects.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
L os c a l lad itos ha n pi nt ado en va r ia s pa r tes del mu ndo como en I BUG A r t en A lema n ia , Gra f f itea Cheste en E spa ña , el Fest iva l Mex ton ia en E ston ia , M ister Freez e en Tou louse Fra ncia , Brow n Wa l l Projec t en Ch ic ago y como ga nadores naciona les del conc u rso Méx ico se escr ibe con M de Mont a na . Fueron a pi nt a r a Ba rcelona con la ma rc a de pi nt u ra s Mont a na C olors , en la 4t a biena l i nter naciona l de mu ra l ismo y a r te públ ico en C olombia , a sí como en d iversa s pa r tes de la repúbl ic a mex ic a na como en C a nc ú n, Tu lu m, Bac a la r, Guad a laja ra , CDM X, Querét a ro, Gua najuato ent re ot ros. Instagram @loscalladitos FB /Doscalladitos
Calladitos have painted in var ious par ts of the world , in IBUG Ar t in Ger many, G raf f itea Cheste in Spain , the Mextonia Festival in Estonia , Mister Freeze in Toulouse France , Brown Wall P roject in Chicago and as national winners of the contest “Mexico is wr it ten with an M for Montana .” T hey went on to paint in Barcelona with the Montana Colors paint brand , in the 4th biennial of inter national muralism and public ar t in Colombia , as well as in var ious par ts of the Mexican Republic such as Canc un , Tulum , Bacalar, G uadalajara , CDMX , Querétaro, G uanajuato among others .
Los Calladitos
Instagram @loscalladitos FB / Doscalladitos
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
32 INTERIOR DESIGN
DESIGN TRENDS 2020
AND THE TRUTH OF THE MATTER...
Photo by Holger Obenaus Photography for Nicole Norris Design Studio, Inc. Charleston, SC
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
BloomyOcean on etsy.com
Due-home.com
C omo d i s e ñ a dor ve t e r a no d e 29 a ño s , no s oy aje n a a l a s nu e v a s
As a veteran designer of 29 years I am not a stranger to new
t e nd e nc i a s . L o s he i mple me nt a do e n m i propi a c a s a c on f re c u e nc i a .
trends. I’ve implemented them in my own home frequently. It
¡S e s ie nt e ge n i a l pro b a r c o s a s nu e v a s y l a s nu e v a s t e nd e nc i a s s on
feels great to tr y new things and new trends are fun and feel
d i ve r t id a s y s e s ie nt e n f re s c a s! Au nqu e e s t a s id e a s s on e mo c ion a nt e s ,
fresh! Although these ideas are exciting, one must ultimately
u no d e b e s e r f ie l a sí m i s mo y a l a e s t é t ic a p e r s on a l . E s a s mo d a s e n l a
be true to oneself and personal aesthetic. T hose fashions to
m i r a r e n 2 0 2 0 s on u n c ont i nuo d e lo qu e h a e s t a do e n lo s l i bro s p e ro
look toward in 2020 are a continuum of what has been on the
c on u n nu e vo g i ro.
books but with a new twist.
E l c olor e s u n e le me nto mu y i mp or t a nt e e n l a c aj a d e he r r a m ie nt a s d e
Color is a ver y impor tant element in the toolbox of design and
d i s e ño y s ie mpre e s t e nd e nc i a a l a qu e t e ne mo s qu e e s t a r at e nto s . G r i s ,
always a trend to watch . G ray, gray and one hundred and f if t y
g r i s y c ie nto c i nc u e nt a tono s d e g r i s , e s re a l me nt e u n c olor c a m a le ón
shades of gray, it is tr uly a chameleon color with mystic . T here is
c on m i s t e r io. H ay u n g r i s f r ío qu e e s u n tono m á s a z u l y h ay u n g r i s
cool gray, which is a bluer hue , and there is war m gray, which can
c á l ido qu e pu e d e s e r c a s i d e u n tono bronc e a do a m a r rón . E l g r i s no i r á
be almost a tan to brownish hue . G ray is not going anywhere soon ,
a n i n g ú n l a do p or e l mome nto, p e ro l a s p a re d e s bl a nc a s c a mbi a r á n a
but white walls are going to shif t to more c reamy tones in the next
tono s m á s c re mo s o s e l próx i mo a ño. E n ú lt i m a i n s t a nc i a , h a br á p a le t a s
year. Ultimately there are going to be the minimalistic palet tes
m i n i m a l i s t a s d e g r i s e s ne ut ro s y bl a nc o s y l a i nt ro duc c ión d e a c e nto s
of neutral grays and of f- whites and the introduction of accents of
d e c olor e n lo s tono s t ie r r a y tono s d e p e d re r i a re v it a l i z a do s . L o s
color in the ear th tones and revitalized jewel tones . T he main ones
pr i nc ip a le s a v i g i l a r s on lo s tono s pú r pu r a , í nd i go, s a l v i a y t e r r a c ot a .
to keep an eye on are hues of purple , indigo, sage and ter ra- cot ta .
Cier tos est i los minima listas ha n tenido u n g ra n impacto en los
Certain clean-cut styles have made a huge impact these last
ú l t i m o s a ñ o s : e l e s t i l o n ó r d i c o , l a i n f lu e n c i a j a p o n e s a y p a t r o n e s
fe w y e a r s: No rd i c s t y l e , Ja p a n e s e i n f l u e n c e a n d g l o b a l ly
é t n i c o s . E s t o s e s t i l o s s e b a s a n e n e l e m e nt o s s i m p l e s y u n d i s e ñ o
inspired pattern. T hese styles are based on simple elements
m i n i m a l i s t a c o n a l g u n o s p u nt o s c l a v e . L a t e n d e n c i a d e d i s e ñ o
a n d m i n i m a l i s t i c d e s i g n w i t h a fe w k e y p o i n t s . T h e No rd i c
n ó r d i c o e s mu y f u n c i o n a l s i n mu c h o c o l o r. L o s t e x t i l e s y l a t e x t u r a
d e s ig n t re n d i s v e r y f u n ct i o n a l w ith o ut a l ot of c o l o r. C oz y
a c o g e d o r e s s o n u n e l e m e nt o c l a v e e n e s t e e s t i l o . E l e s t i l o j a p o n é s ,
textiles and texture are a key element in this style. T he
q u e t a m b i é n e s m i n i m a l i s t a , e s e l e g a nt e y f u n c i o n a l , p e r o t i e n e
Japanese st yle which is also minimalistic , is sleek and
u n a p a l e t a d e c o l o r e s m á s r i c a . L o s d o s s e m e z c l a n mu y b i e n j u nt o s
functional but has a richer color palette. T he two blend nicely
crea ndo u n est i lo hí brido l la mado Japa nd i. El uso de pat rones ét nicos
together c reating a hybr id st yle called Japandi . T he use of
d e s d e i k a t s h a s t a o t o m i t a m b i é n e s mu y a c t u a l e n t e l a s , c e r á m i c a s y
globally inspired patterns from ikats to otomi is also very
r e v e s t i m i e nt o s d e p a r e d e s . E s t o s p u e d e n a g r e g a r e l a c e nt o d e c o l o r
current in fabrics, ceramics and wall coverings. T hese can
auda z necesa rio pa ra completa r el d iseño de u na habitación con u n
add the bold color accent needed to complete a room design
color de fondo neut ro.
w ith a n e ut ra l b a c kg ro u n d c o l o r.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
34
Timeless Memories Photography for Nicole Norris Design Studio, Inc.
Photo by Timeless Memories Photography for Nicole Norris Design Studio, Inc.
INTERIOR DESIGN
La iluminación es siempre un elemento clave del diseño interior y la
Lighting is always a key element of interior design and architecture. The
arquitectura. La variedad de accesorios decorativos disponibles son infinitos.
varieties of decorative fixtures available are infinite. The LED lamp
La lámpara LED ha sido y seguirá siendo revolucionaria, debido a esto todo el
has been and will continue to be revolutionary and because of this, the
mundo de la iluminación está evolucionando para ser más eficiente energéti-
whole world of lighting is evolving to be more energy efficient and the
camente y la gama de colores de los nuevos LEDS es mucho más favorable y
color range of the new LEDS is a lot more favorable and pleasing to the
agradable a la vista. Muchos de los accesorios actuales en tendencia tienen
eye. Many of the current on trend fixtures have an industrial flair or
un toque industrial o son muy simples o modernos. Los acabados son cromo
are very simple or retro modern. The go to finishes are classic chrome,
clásico, níquel pulido, oro bruñido o negro.
polished nickel, burnished gold or black.
Las tendencias son inf luyentes en el diseño de hoy, pero desde un punto de
Trends are influential in today’s design, but from a historic standpoint,
vista histórico, todo lo que se pone de moda, regresa. Un diseño clásico y
what goes around comes around. A classic and timeless design mixed
atemporal mezclado con un toque de moda crea la estética más actual y fresca.
with a hint of trendy creates the most current and fresh aesthetic. The
La verdad del asunto es que es un enfoque de diseño cuidadoso y curado que
truth of the matter is that it’s a thoughtful and curated design approach
es lo que hace que los proyectos de diseño de hoy se destaquen y se noten.
that is what makes today’s design projects stand out and be noted. A
Una casa siempre debe estar evolucionando con objetos de colección, arte y
home should always be evolving with collectibles, art and keepsakes
recuerdos que signifiquen algo para quienes viven allí. En un buen diseño, el
that mean something to those living there. In good design, the vibe and
ambiente y la personalidad del entorno que se crea debe inf luir en los usuarios
personality of the environment that is created should influence the end
de manera positiva.
users in a positive way.
Por: Nicole Norris, ASID, NCIDQ
By: Nicole Nor ris, ASID, NCIDQ
Presidente, Nicole Norris Design Studio, Inc./Charleston, Carolina del Sur y
P r e s i d e n t , N i c o l e N o r r i s D e s i g n S t u d i o , I n c . /C h a r l e s t o n ,
San Miguel de Allende, MX
South Carolina and San Miguel de Allende, MX
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
36
Foto: Javier Blanco_Artpixelux Photography
RE AL ESTATE
CONDO PUENTE VIEJO
$5,650,000 PESOS 2 BEDROOMS / 2.5 BATHROOMS C. 1,706 SQ. FT. / 158 M2 L. 1,852 SQ. FT. / 171 M2
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
37 LIVING IN SAN MIGUEL
Viv ir en un condominio con a menidades y seg uridad lo más
Nice turn-key Condo in Puente Viejo Gated Community,
c e rc a n o a l c e nt r o d e l a c iu d a d e s u n pr i v i l e g i o h oy e n d í a . E s t e
this cozy and peacef ul 2 bedrooms , 2 .5 bathrooms , is the
acogedor y t ra nqu i lo condo de 2 dormitorios, 2 .5 ba ños se vende
perfect investment opportunity whether as your home, your
c o n t o d o i n c lu i d o , e s l a o p o r t u n i d a d d e i n v e r s i ó n p e r fe c t a , y a
part-time residence or to lease as a long term or vacation
s e a c o m o s u h o g a r, s u c a s a v a c a c i o n a l o pr o p i e d a d d e i n v e r s i ó n
rental. Puente Viejo is an extremely well located gated
p a r a o b t e n e r u n i n g r e s o e x t r a . P u e nt e V i e j o e s u n a c o mu n i d a d
c o m m u n i t y w i t h 2 4 /7 s e c u r i t y/s u r v e i l l a n c e , l o v e l y g a r d e n s ,
c e r r a d a e x t r e m a d a m e nt e b i e n u b i c a d a c o n s e g u r i d a d / v i g i l a n c i a
pool, jacuzzi and tennis court, only minutes from all that
2 4 / 7, h e r m o s o s j a r d i n e s , p i s c i n a , j a c u z z i y c a n c h a d e t e n i s , a s ó l o
San Miguel Allende ha s to of fer.
m i nu t o s d e t o d o l o q u e S a n M i g u e l A l l e n d e t i e n e p a r a o f r e c e r. With elevator access to this second f loor light-filled E s t a u n i d a d s e e n c u e nt r a e n u n a s o l a p l a nt a l l e n a d e lu z e n e l
unit , and a s ingle level liv ing inter ior, thi s t ur nkey two
s e g u n d o p i s o d e l e d i f i c i o d e t r e s p l a nt a s y s e p u e d e a c c e d e r p o r
bedroo m s and two and a h alf bath s ho me won’t la st lo ng.
e s c a l e r a s o e l e v a d o r. Ac t u a l m e nt e , s o n mu c h a s l a s v e nt a j a s d e
Perfect for full-time living, or if rental income is what
habita r en u n condominio; se ha conver t ido en u na estupenda
you’re looking for.
opción en donde tendrás la opor tunidad de socia liza r con los v e c i n o s , t e n e r a c c e s o a l a s a m e n i d a d e s d e nt r o d e t u r e s i d e n c i a l , e n
While experiencing the colonial charm and culture of San
t é r m i n o s g e n e r a l e s , e s mu y c ó m o d o , s e g u r o y a g r a d a b l e .
Miguel, enjoy the modern conveniences and amenities
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
M ient ra s v ive el enc a nto colon ia l y la cu lt u ra de Sa n M ig uel, d isf r ute
available to you, including a clubhouse
de la s comod id ades y ser v icios d ispon ibles de este condo que
with lounge, deck and small gym. Beautiful
i ncluyen u na c a sa club con sa lón, ter ra z a y u n pequeño g i m na sio.
green areas impeccably well maintained and
Her mosa s á rea s verdes i mpec ablemente bien ma nten id a s y excelentes
excelle nt c o mmo n- area ame n it ies . D o n’t m i ss
comod id ades en á rea s comu nes. No pierd a s la opor t u n id ad de v iv i r
the opportunity to live in one of the best-gated
en u no de los mejores residencia les a sólo u nos pa sos de Fábr ic a L a
communities just steps away from Fabrica La
Au rora y del cent ro de la ciud ad .
Aurora and San Miguel downtown.
Alma Cecilia Ramírez 4151533598 Mail: almaceciliacolonial@gmail.com www.colonialrealestae.mx www.colonial-realestate.com
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
40 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE
SAN MIGUEL DE ALLENDE REAL ESTATE MARKET
VILLA SOLLANO $ 3, 400,000 USD ANN DOL AN 415. 103.3179 This majestic property, located in the heart of the Historic Center of San Miguel de Allende, is truly a one-of-a-kind. As soon as you walk through the front door of the main house, you will enter an impressive foyer, featuring high ceilings, gorgeous marble f loors and a stunning wooden banister leading up the staircase. Walking up the staircase leads you to the main bedroom and the master bedroom, each with full en suite baths, large closets and chimneys. Both of these bedrooms have elegant French wooden doors that connect to the same terrace that overlooks the spectacular garden below. Connecting to the master bedroom is a study that features a chimney and a large window that overlooks the street below, perfect for getting some work done from home. Downstairs, as you walk past the foyer and further down the main hallway, you are f lanked by a cozy living room on the right, excellent for catching up on your daily reading by the fireplace or enjoying a few cocktails with some friends. On your left you will find the formal dining room, exquisitely painted and superb for hosting guests for those very special occasions. The dining room connects to a massive and fully equipped kitchen, which can easily dispatch enough hors d’oeuvres or a five-course dinner to feed several hungry guests. Also located on the ground f loor is an informal dining room, which connects to a small patio with a lovely fountain and an astounding bougainvillea tree that can be appreciated from the street. The main hallway, the living room, the formal dining room and the kitchen all have high, wood-beamed ceilings and French wooden doors that lend access to the back patio and the main garden.
CASA MĂ?A / ISSUE THIRTY TWO
41 BIENES RAICES / SAN MIGUEL DE ALLENDE
CASA BAEZA $1, 550,0 0 0 USD JOS E PH LOWN 415. 103.3374 San Miguel de Allende is known for its many romantic streets, but none are as private or as perfect as Baeza, a stunning privada right off of Parque Juarez. This is where one finds Casa Baeza, a beautiful home that combines old world elegance with contemporary comfort. Lush landscaping surrounds this amazing house with its indoor/outdoor salas, fountains, a heated pool (complete with a cozy fireplace-warmed sitting area), private terraces and meandering stone and tile paths. Inside, the traditional-style kitchen is outfitted with every thing a more modern kitchen needs. The master bedroom has his and hers bathrooms. Elegant tile work adorns every bathroom in the house, and while the views from inside are impressive, the views from the rooftop living room reach to Centro’s historic Parroquia and beyond. Other luxurious touches include two guest rooms near the pool, multiple fireplaces, a service room and a carport for off-street parking. Most impressive is that this wonderful house comes completely turnkey, which means that your new life can begin the moment you receive the keys.
CASA MĂ?A / ISSUE THIRTY TWO
42 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE
CASA PILA SECA $ 1, 190,0 0 0 USD SHERYL & EZR A CL ARK 415. 139.6675/6676 Welcome home to Casa Pila Seca in Centro, situated on a large corner lot less than a 5-minute walk to the main square, restaurants and shopping. Casa Pila Seca has 4 bedrooms, 4.5 bathrooms and a large 2 bedroom casita. The main f loor of the home boasts a large well-lit living room, a traditionally large kitchen and formal dining room. The kitchen and dining room are separated making it ideal for intimate celebrations and dinners. Enjoy the evenings or days in San Miguel de Allende on the airy patio off the living room with French doors leading to the garden and or outdoor seating. With the ideal location and on a corner lot, the terazza has picturesque views of Centro, the Parroquia, and endless sunsets. The rooftop terrace also has a comfy studio, room to entertain and wet bar. Separating the home and casita is a large and serene garden with mature trees, colorful vegetation, and a traditional cantera fountain. A charming newly constructed, two level casita with separate entrance provides 2 bedrooms, 2 bathrooms, an open f loor plan, traditional boveda ceilings and a fully-equipped kitchen. It is the perfect guest house or a great rental opportunity. Come see the possibilities these two homes has to offer!
CASA MĂ?A / ISSUE THIRTY TWO
44 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE
CASA AZUL $350,000 USD SHERYL & EZR A CL ARK 415. 139.6675/6676 Welcome home to Casa Azul, a charming 3-level Spanish Colonial home with 4 large bedrooms and 3.5 bathrooms. Upon entering this home, you are immediately greeted by the open patio, green garden, and tranquil fountain. You are then led into a well-lit living and dining room with a connected patio space for nice indoor and outdoor living. Cozy up near your fireplace or walk out to your nearby patio and take in the surrounding natural green habitat and the arroyo. On the main level, there is a large kitchen, bedroom with en-suite bathroom, and separate laundry room. On the 3rd level, you have 2 large bedrooms, 1 bathroom, and a terraza perfect for entertaining. The lower garden level features a master bedroom and en-suite bathroom with double sinks, separate bath tub and shower, and as a bonus a walk-in closet. Off of the master bedroom is another garden, peaceful fountain, and hot tub. Perfect for taking in the sunshine. If you are looking for a home in San Miguel de Allende with large living spaces and bedrooms, lots of natural light and indoor and outdoor living, Casa Azul is the home for you.
CASA MĂ?A / ISSUE THIRTY TWO
45 BIENES RAICES / SAN MIGUEL DE ALLENDE
CASA KALI $849,000 USD SHERYL & EZR A CL ARK 415. 139.6675/6676 Casa Kali, located in the Colonia of San Antonio was the former location of the famous roof top restaurant Zumo that has recently re-located to Centro Historico. Casa Kali offers an opportunity to own a boutique hotel, restaurant or create your home all within walking distance to Centro. Protected (documented in deed) and expansive views of the Parroquia from the roof top and second floor are the crowning jewel of this large property. Entering Casa Kali your eyes are immediately drawn to the long barrel boveda - red brick ceiling. Your ears instanstly pick up the sound of falling water and you are lured inside whereupon you are greeted by the central garden and a handcrafted cantera stone fountain. Natural light shines down to the garden offering a sense of warmth and comfort. Continue further inside and you find yourself in a private back yard patio. The walls are covered in green, the floors are brick and in a moments time you are in your own time and place. A spacious setting for reading, conversation or hosting a small gathering. Three spacious bedrooms surround the garden on the main floor. These bed rooms have a retreat of their own. Doors open up to green spaces, chairs and fireplaces for relaxing, walk in bathrooms, dual sinks, counter space, large mirrors, drawers, spacious walk in showers, walk in closets and pant drawers, high ceilings, unique light fixtures and privacy. Wake up in the Master suite located on the second floor, to soft morning light and a breathtaking view looking north-east to unobstructed views of Centro Historico from San Antonio. Take in La Parroquia, Las Monjas Church, The Church of San Francisco, the hills of San Miguel and farther north to the rolling hills in the distance.
CASA MĂ?A / ISSUE THIRTY TWO
46 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE
CENTRO $749,0 0 0 US D G R E G O R Y R . G U N T E R 415 .10 3 . 4141 Perched on the eastern edge of historic San Miguel de Allende’s Centro on Garza street, this quintessential Mexican Colonial home wraps a central courtyard, hacienda style, where you can luxuriate in the temperate indoor-outdoor lifestyle we all love here. All ground-f loor rooms—kitchen, den, living room and dining room—all open to the fountain-anchored and lushly landscaped central courtyard, with the den and dining boasting accordion-fold doors opening the entire room to the outdoors. Guests arrive through a grand foyer with a vista across the entire courtyard, while owners have a garage with direct entrance to the laundry and kitchen. The ground f loor is truly an entertainer’s paradise! The second f loor hosts three newly remodeled en suite bedrooms, with the Master Suite boasting its own sitting area with beehive fireplace, bright and airy dual-sink marble bathroom with indoor-outdoor shower, and a large outdoor terrace. The sunset covered roof terrace proves equally spectacular, with long-distance vistas—including the Parroquia—of the city with fireside dining and multiple sitting areas and chaise-lounge relaxing…you’ll spend every sunset here! Sold furnished, it’s move-in ready, so come tour this home with me today, you’ll be hosting your first soiree next week! Located four f lat blocks to the Jardin Principal (and the Parroquia), one block to Mercado de Artesanías, and one block to the brand new Live Aqua Hotel, or you can simply walk right out your front door and discover the emergence of art galleries, shops, cafes, and restaurants. This is the neighborhood to live in! And this is a true gem to call your home.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
48 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE
CASA HIKARI $449,000 USD MIRIAM CARO - 442 396 0605 This spacious house inspired by Japanese and Mexican architecture is filled with Hikari (Japanese word for light). As soon as you step into this 4 bedroom and 4.5 bathroom house it becomes evident that light is an ever-present element; the welcoming triple-height staircase volume, as well as the large internal patio, brighten all the common spaces. Throughout the different times of the day, the sun breaker screen and the glass block wall will provide a stunning array of shadow effects that will captivate your senses. A generous roof terrace surrounded by green elements (in situ planters and extensive green roofs) is the perfect setting to decompress and recharge your energ y after a long day enjoying the panoramic views sipping on bubbly and listening to your favorite tunes. In a conscious intent to make good use of our natural resources, the property comes with a rainwater collection system composed of a 3 tier sedimentation filtering system and a 11,000-liter cistern. The system also has its dedicated water tank that will provide water to f lush the toilet, irrigate the landscaped areas and to clean the house. On the same note, warm water will be largely provided by a solar water heater installed on the roof. Simple but well-thought details coupled with thoughtful space planning and a careful selection of materials set the perfect background to achieve your ideal sanctuary.
CASA MĂ?A / ISSUE THIRTY TWO
50 RE AL ESTATE / SAN MIGUEL DE ALLENDE
CAS ITA CA M PE S T R E (C I E N EG U ITA) $ 229,000 USD CALL YOUR BROKER - 4151016260
This is the opportunity you have always wanted to live in the country side of San Miguel de Allende (cieneguita), yet only 20 minutes driving distance to downtown! In a safe neighborhood; sitting on a 4,265 Ft2. lot, surrounded by green fields; waking up to the natural sounds of birds and serenaded by crickets in the evening. This New Casita is built with modern architectural elements, very quiet and spacious perfect for two people, the house has a modern feel to it and the best quality finished. If you need more information send an email: raguayo47@gmail.com
CASA MĂ?A / ISSUE THIRTY TWO
52
Foto: Javier Blanco_Artpixelux Photography
RE AL ESTATE
CASA LANDIN
$428,000 USD
2 BEDROOMS / 1.5 BATHROOMS C. 1,490 SQ. FT. / 138 M2 L. 2,559 SQ. FT. / 237 M2
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
53 LIVING IN SAN MIGUEL
Ubicada en una pintoresca parte de la ciudad de San Miguel de Allende,
Nestled within on a quaint part of San Miguel de Allende city, this charming
esta encantadora casa se encuentra en uno de los barrios más antiguos de la
house is located in one of the most picturesque areas of the city just a few
ciudad, a pocos pasos del Centro Histórico, en la cima del Barrio del Tecolote,
steps from Historic Center on a hilltop of Barrio del Tecolote that takes full
por lo cual cuenta con impresionantes vistas de San Miguel.
advantage of some of San Miguel’s outstanding views.
En cuanto uno entra a Casa Landin, inmediatamente sentirá la maravilla
As you walk through Casa Landin you immediately feel the wonder and
y la esencia mágica que esta propiedad tiene para ofrecerle. Se encontrará
magic essence that this property has to offer. You will find yourself
inmerso en un ambiente único con la tranquilidad de contar con su
immersed in a unique ambiance with the tranquility of your own
propio refugio. Construida en un estilo mexicano, esta casa única traduce
private retreat.
la construcción artesanal tradicional con elementos típicos mexicanos que incluyen detalles de madera, pisos de barro, chimeneas, hierro
Built-in a classic traditional style, this unique house translates
forjado y azulejos artesanales, dándole un carácter único y especial. La
traditional artisan construction with traditional Mexican elements
casa es luminosa, tranquila y confortable.
including wooden details, clay f loors, fireplaces, traditionally crafted wrought iron and artisanal tiles, giving it a unique and special
En un plano constructivo invertido, esta residencia cuenta con dos
character. T he house is bright, peaceful and comfortable.
dormitorios en la planta baja, y en el segundo piso encontrará en una sola área, el comedor, la sala de estar y la cocina que ofrecen las mejores vistas de
In an inverse f loor plan, this residence has two bedrooms on the ground
la ciudad a medida que sus ventanas lo conducen a al balcón, perfecto para
f loor, and in the second story you will find the dining room, living
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
disfrutar de un desayuno tranquilo o de una copa de vino disfrutando de las
room, and kitchen all together sharing some of the best views in the city as
luces de la ciudad o los increíbles atardeceres de San Miguel. Además, esa sección
its windows flow you out into a balcony sitting area, perfect to enjoy a quiet
tiene acceso a una terraza que da hacia el jardín acunado en la parte posterior
breakfast or a glass of wine enjoying the city lights or San Miguel amazing
de la propiedad, al que también se accede a través de una pasillo al costado de la
colorful sunsets. Also, the living-dining area share access to the private back
casa de forma independiente. Este tranquilo jardín con varias áreas de descanso
garden, which is also accessed through a walkway on the side of the house.
cuenta con el encanto de flores y plantas, perfecto para disfrutar del clima
This tranquil garden with many open seating areas is added with the charm
siempre agradable de la ciudad. Te despertarás con el canto de los pájaros por
of the many flowers and plants, perfect to enjoy San Miguel’s always pleasant
las mañanas y el olor a frescura en la piel. La azotea tiene vistas excepcionales y
climate. You will wake up to the song of the birds in the mornings and the
podría albergar una terraza para admirar los coloridos atardeceres o los fuegos
smell of freshness on your skin.The rooftop has outstanding views and is
pirotécnicos de las famosas fiestas de San Miguel
ready for a sunset roof terrace.
E sta la opor t u n id ad de i nversión per fec ta , ya sea como su c a sa del
Is the perfect investment opportunity whether as your main Downtown
cent ro, como su ret i ro de f i n de sema na o pa ra renta vac aciona l,
Home, as your weekend retreat or to lease as a long term or vacation rental,
a solo 10 m i nutos a pie de la pla z a pr i ncipa l esta c a sa se of rece
just a short 10-minute walk away to The Jardín main plaza or Fabrica La
a mueblad a y ta l como está .
Aurora. This home is offered furnished and as it is!
Rocio Aguayo 415 101 6260 Mail: raguayo47@gmail.com
Alma Cecilia Ramírez 4151533598 Mail: almaceciliacolonial@gmail.com
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
Diseñadora: Isabella Springmhül Tejada, Marca: Down To Xjabelle, Colección: Guatemística
60
FASHION IN SAN MIGUEL
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
aliados, colaboradores y al público que ha contribuido al asistir a los eventos del “Fashion Days: San Miguel de Allende”, llega a su séptima edición cumpliendo un sueño: La inauguración de las nuevas instalaciones del Centro de Rehabilitación Integral de San Miguel de Allende (CRISMA) que atenderá en su tercer etapa a más de 1 mil 500 niños con discapacidad motriz y/o neurológica que se encuentren en situación de vulnerabilidad. Fashion Days regresó a la ciudad de San Miguel de Allende en el marco de “Noviembre, mes de la moda: Guanajuato, Inspiración que viste 2019”, en esta edición destacó su compromiso con las causas sociales y mostró que en Latinoamérica existe el talento y el potencial creativo para hacer girar las miradas hacia nuestros diseñadores. El primer día el talento latinoamericano se mostró en todo su esplendor, los asistentes pudieron presenciar la colorida colección de la marca “Down To Xjabelle” de la diseñadora Isabella Springmhül Tejada, quien con 22 años de edad cuenta con una importante trayectoria internacional. En esta ocasión en el marco de la inauguración de las nuevas instalaciones del Centro de Rehabilitación Integral de San Miguel de Allende, presentó su colección “Guatemística” inspirada en Maximón, personaje cuyos orígenes se remontan a la mitología maya, quien fue venerado como guardián protector del pueblo e intermediario entre lo terrenal y divino.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO ISSUE EIGHT
Fashion Days_Blanca Salinas (Fundadora de Fashion Days) y Sebastian Real de Ossa
Fashion Days_Mariana Muñoz Chico
Gracias a la participación de diseñadores latinoamericanos, marcas patrocinadoras,
62
Fashion Days_Pasarela Benito Santos
FASHION IN SAN MIGUEL
Paola H i nojosa creció ent re cost u ra s en su nat a l Nuevo C a sa s Gra ndes , Ch i hua hua , l leva el d iseño en su piel y lo ha hecho not a r a t ravés de su ma rc a “Ber na rd a”, en est a oc a sión r i nde u n homenaje a la mujer del nor te con la colección t it u lad a “E l la”. Este día también se presentó la colección de la firma “Jacobo sin A”, del jalisciense Carlos Jacobo, distinguido como promesa de la moda en México en el 2019, por Vogue y Elle México, presentó en esta edición la colección invernal “Tachihual” que consta de piezas minimalistas en tonos verde, azul eléctrico, tinto, negro, entre otras gamas de colores fríos.
protagonista de la noche: Benito Santos, quien presentó su colección primavera-verano 2020 inspirada en la icónica muñeca “Barbie”, la pasarela destacó con piezas en tonalidades rosadas y acabados metálicos; el tul, el satín, las plumas y las lentejuelas que marcaron los juegos de infancia de millones de niñas tomaron vida esa noche. Los días de moda con causa en San Miguel de Allende llegaron a su fin en el Anfiteatro del Hotel Rosewood, el escenario fue idóneo, la elegancia y el lujo de la edificación del anfiteatro en un entorno que combina con la arquitectura colonial del siglo XIX cautivó a los espectadores para mostrar las bellas creaciones de los diseñadores participantes.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
Fashion Days_ Pasarela Jacobo Sin A2
El patio de Los Naranjos del Rosewood recibió en un anochecer mágico al
63
Fashion Days_ Pasarela Annais Yucra
LIVING IN SAN MIGUEL
Por su parte la diseñadora emergente Annaiss Yucra Mancilla llegó de Perú para presentar a través de un performance su revolucionaria colección llamada “Matriarcado”, cabe señalar que Annais busca, con un enfoque sostenible, cambiar la opinión a través del color y con mensajes poderosos que pretenden alzar la voz de las mujeres. El Fashion Days San Miguel de Allende cerró con la pasarela de Armando Takeda, marca con enfoque social que incorpora aplicaciones realizadas por artesanos mexicanos que viven en regiones vulnerables de nuestro país. Por su talento y responsabilidad social, Takeda ha puesto en alto el nombre de México nueva colección “The Flow”, con looks compuestos de tejidos etéreos, cortes asimétricos, colores tenues y metálicos. La séptima edición cerró con broche de oro, Blanca Salinas, la directora y fundadora de Fashion Days, agradeció el apoyo de las marcas y los diseñadores durante estas siete ediciones y anunció que gracias a esta suma de esfuerzos se ha reconocido la labor de todos los involucrados ya que pronto se recibirá el premio de la “Mejor Plataforma de Moda Con Causa 2019” por parte de la organización “The Fashion Group International”.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO ISSUE EIGHT
Fashion Days_ Pasarela Armando Takeda
en el mundo. En el marco de esta plataforma con causa, exhibió parte de su
64
Ceviche Clásico
SMA RESTAUR ANT
El kiosco, así lo llamarían los peruanos y así lo llamamos nosotros. Un lugar
The kiosk, that’s what Peruvians would call it and that’s what we call
pequeño pero grande, grande por su gente, por su cocina, y su visión. “Lima,
it, is a small but great place, great because of its people, its cuisine,
cocina realmente peruana” es el nombre del “pequeño kiosko”. Un proyecto
and its vision. Lima - trully Peruvian cuisine is the name of the “little
que inicio con dos hermanas gemelas, apasionadas por la buena cocina, pero
kiosk”. A project that I start with my two twin sisters, passionate about
no a cualquier cocina, a su cocina, la cocina peruana. Esa cocina llena de
good cooking, but not any cuisine, our own cuisine, Peruvian cuisine.
sabores, colores, texturas, esa cocina con olores tan característicos que traen
That cuisine full of flavors, colors, textures, that kitchen with smells so
recuerdos, una cocina llena de historia. El kiosko empezó como un pequeño
characteristic that they bring memories, a cuisine full of history. The
proyecto con una gran visión y gran propósito. El dar a conocer un pedacito
kiosk began as a small project with a great vision and great purpose. To
del Perú, enfocados a trabajar con insumos peruanos, chefs peruanos y sobre
represent a little piece of Peru focusing on working with Peruvian input,
todo con ese gran carisma que nos destaca y el amor por lo que hacemos.
Peruvians chefs and especially that great charisma that sets us apart and a love for what we do.
Lima lograra llevarte a Perú de una forma instantánea con su sazón y sus platillos. Lima cuenta con una carta para todos los gustos, para los amantes
Lima will be able to take you to Peru instantly with its seasoning and
del mar y mariscos, para los que les gusta las carnes rojas, pastas, arroces, y
its dishes. Lima has a menu for all tastes, for seafood lovers, for those
para los amantes de los vegetales. Con la apertura de LIMA en el corazón de
who like red meat, pasta, rice, and vegetable lovers. With the opening of
México, San Miguel de Allende marcamos un gran logro al tener 3 locaciones,
LIMA in the heart of Mexico, San Miguel de Allende we marked a great
dos en Guatemala donde nació el proyecto y ahora el kiosko aquí en San
achievement by having 3 locations, two in Guatemala where the project
Miguel de Allende
was born and now the kiosk, here in San Miguel de Allende.
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO
Tiradito Nikkei
Causa de Camarón
Los llevaremos en este viaje gastronómico con las mejores recomendaciones
We will take you on a gastronomic trip with Lima´s best recommendations
que Lima tiene para ustedes. Empecemos la experiencia con el plato mas
for you. Let’s start the experience with the most representative dish of
representativo de la cocina peruana, EL CEVICHE, clásico de pescado donde
Peruvian cuisine, EL CEVICHE, a fish classic where the most important
los ingredientes mas importantes son: pescado fresco, limón y sal nada mas.
ingredients are: fresh fish, lemon and salt nothing more. The secret is to
El secreto esta en lograr una armonía entre los ingredientes. Poco a poco
achieve harmony between the ingredients. Little by little, more ingredients
se fueron agregando mas insumos como el ajo, cilantro la cebolla y otros y
such as garlic, cilantro, onion and others were added and they formed
fueron formando lo que hoy conocemos como un ceviche peruano. La mezcla
what we know today as a Peruvian ceviche. The perfect mix between sour,
perfecta entre lo acido, lo saladito y lo picante con su toque refrescante, claro
salty and spicy with a refreshing touch, of course. This dish would not
que este plato no estaría completo sin su camote glaseado, choclo, su hojita
be complete without its sweet potato glaze, corn, leaf of lettuce and its
fresca de lechuga y su infaltable canchita.
inevitable little canchita.
Para acompañar tu comida con una bebida hay varias opciones tradicionales
To accompany your meal with a drink there are several traditional
peruanas, como la gaseosa Inca Kola, una chicha morada o si prefieres una
Peruvian options, such as the Inca Kola soda, a purple chicha or if you
bebida con alcohol un emblemático Pisco Sour. La chicha morada es una
prefer a drink with alcohol an emblematic Pisco Sour. Chicha morada is
bebida elaborada con maíz morado, piña, manzana, clavo, canela y limón.
a drink made with purple corn, pineapple, apple, clove, cinnamon and
Una bebida de color y sabores extraordinarios.
lemon, a drink of color and extraordinary flavors.
Si te gusta lo fresco y probar de todo, nuestra siguiente sugerencia te
If you like fresh food and are adventurous, you will love our next
encantara. Tiradito de atún Nikkei, laminas frescas de atún, acompañado de
suggestion. Nikkei tuna tiradito, fresh tuna slices, accompanied by
pepino, mango, camote frito y aguacate. Bañado en un aderezo Nikkei a base
cucumber, mango, fried sweet potato and avocado. Bathed in a Nikkei
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO ISSUE EIGHT
Linguini a la Huancaina
Arroz Chaufa
de soya, aceite de ajonjolí, ponzu y un toque de naranja. La combinación perfecta
dressing with soy, sesame oil, ponzu and a touch of orange. It is the
entre lo fresco y la cocina Nikkei.
perfect combination between fresh and Nikkei cuisine.
Otro platillo que nos gusta mucho recomendar es la causa de camarón. Un
Another dish that we really like to recommend is the shrimp Cause, a dish
platillo lleno de color, presentación y sabor. Con ingredientes como camarones al
full of color, presentation and flavor. With ingredients such as shrimp
fuego intenso del wok, aguacate y mas.
over intense wok fire, avocado and more.
Para los amantes del arroz, tenemos el Arroz Chaufa un platillo fusión peruana
For rice lovers, we have chaufa rice, a Japanese Peruvian fusion dish
japonesa que te llenara de sabor. Arroz frito al fuego intenso en combinación de
that will fill you up with flavor. Rice fried over intense heat combined
trozos de picaña, pollo, tortilla de huevo y vegetales. Bañados en un aderezo de
with pieces of picaña, chicken, egg tortilla and vegetables. Bathed in a
soya y aceite de ajonjolí y un toque de cebolla cambray.
dressing of soy and sesame oil and a touch of cambray onion.
Y para cerrar con broche de oro, te recomendamos el favorito de la casa.
And to end on a high note, we recommend the house favorite, the linguine
El linguini a la Huancaina. Este platillo le dará a tu paladar una explosión
a la Huancaina. This dish will give your palate an explosion of flavors
de sabores y un toque picosito para resaltar. Linguini bañado en salsa
and a spicy touch to highlight it. Linguine bathed in huancaína sauce
huancaína a base de ají amarillo (chile peruano), acompañado de trozos
based on yellow chili pepper (Peruvian chili), accompanied with pieces
de picaña y camarones al fuego intenso con un toque de queso parmesano.
of picaña and shrimp over intense heat with a touch of Parmesan cheese.
La combinación de los jugos de la picaña, los camarones y el sabor de la
The combination of the picaña broth, shrimp and the taste of huancaína
huancaína te dejara impactado.
will leave you speechless.
Ven y disfruta con nosotros un pedacito del Perú, en el corazón de México.
Come and enjoy with us a little piece of Peru, in the heart of Mexico.
Que mas se puede pedir?!!
What more could you ask for?!!
CASA MÍA / ISSUE THIRTY TWO