"Con una hermosa vista a las montañas, nuestro residencial está diseñado para aquellos que gustan y desean vivir en un lugar de armonía, paz y seguridad al mejor precio de San Miguel de Allende."
UN DESARROLLO MÁS DE IN-PULSA REAL ESTATE.
VISÍTANOS:
Fraccionamiento a la Parroquia en salida a Celaya S/N, frente a los Frailes, San Ángel Residencial, en San Miguel de Allende, Guanajuato. Tels.: (415) 1230830, 6881114
www.sanangelresidencial.com / www.in.pulsa.com
FACHADA POSTERIOR
“Conoce nuestra ultima etapa de venta, manzana 9 con solo 10 casas de diseño exclusivo y excelentes planes de financiamiento”
8 EDITORIAL
En este número de CASA MIA nos avocamos a investigar en distintos
In this issue of C A S A MI A , we researched dif ferent websites and
sitios de internet y personas destacadas del diseño de interiores para
leading people in inter ior design to look into what are going to be
ver que es lo que va a ser tendencia el siguiente año. La predicción de las
next year’s trends . P redicting trends is one thing, but adopting
tendencias es una cosa, pero adoptarlas es otra. ¿No significa que hay
them is another. Does that mean you have to r un out and buy them
que salir corriendo a comprar todos ellos? Por supuesto no. ¿Ni tampoco
all? Of course , no. O r that you should be incorporating each of
que debamos estar incorporando cada uno de estos en tu propia casa? De
these in your own home? Not at all . We believe the easiest way
ningún modo. Nosotros creemos que la manera más fácil de incorporar
to incorporate the trends you love into your home is with cheap
las tendencias que usted ama en su hogar es con accesorios baratos que
accessor ies that you will not feel bad about replac ing / donating /
no te sentirás mal al sustituir / donar / o regalar en algunos años cuando
giving away in a few years when the trend has passed . For someone
la tendencia haya pasado. Para alguien que no piensa dos veces acerca
who doesn’t think twice about repainting a room , a quick coat of
de repintar una habitación, una capa rápida de pintura hará maravillas
paint will do wonders to transition of a room into the new year. But
para la transición de una habitación en un nuevo año. Pero si esa no es
if that’s not your idea of f un , then there’s no reason to wor r y about
tu idea de diversión, entonces no hay razón para preocuparse por ello.
it . As we always say, buy what you really love , sur round yourself
Como siempre decimos, comprar lo que realmente te gusta rodeándote
with such things and don’t wor r y about being ‘ fashionable’. O n the
con esas cosas y no preocuparte de estar ‘a la moda’ en absoluto. Por
other hand , if you want to have f un and tr y something new, the
otro lado, si quieres divertirte y probar algo nuevo, estas tendencia que
trends mentioned in this issue are great . It’s all up to you and what
mencionamos en este número son geniales. Todo depende de ti y de cual
you want to adopt in your house .
quieras adoptar para tu casa. T hank you ver y much for reading us yet another year and I n the Muchas gracias por otro año leyéndonos y nos vemos el que sigue, les
new year we wish you the ver y best .
deseamos lo mejor a nuestros lectores para el año que viene. CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
12 CASA MÍA
CONTENTS
STAFF
EDITORA EN JEFE
MARÍA PIA RIVASPLATA info@casamiamagazine.com
415.566.4782
DENIM DRIFT
14 DIRECCIÓN CRE ATIVA Y DIRECCIÓN
TULIP CHAIR
18
DE ARTE
MANUEL MUGUIRA CASANOVA manu.casanova@yahoo.com
55.1474.0294
PREPARE YOUR HOME FOR WINTER
20 PUBLICIDAD Y TRADUCCIÓN
WHY FIND AN AMPI MEMBER
22
CONTEMPORARY HI-END FURNITURE
24
AQUATIC
30
CYNTHIA GARCIA DE LEÓN
DISEÑO GRÁFICO EDITORIAL
ESTUDIO TRES16 info@estudiotres16.com
OPERACIÓN DE MERCADEO
FRANCESCA RIVASPLATA (984) 745 5099
LUXURY FIREPLACES IN SAN MIGUEL
36
DISTRIBUCIÓN
AGENCIA DE PUBLICIDAD ACREDITADA 415.566.4782
UPHOLSTERED BEDHEADS
42
NATURE
44
DARK GREEN
58 CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
AÑO 3 NÚMERO 14 CASA MÍA MAGAZINE es una publicación bimestral gratuita. Tiraje: 10,000 ejemplares. Editor responsable: María Pia Rivasplata. Número de Certificado de Reserva Otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: En Trámite. Número de Certificado de Licitud de Título: En Trámite. Número de Certificado de Licitud de Contenido: En Trámite. El contenido de esta publicación es responsabilidad de quien lo firma y no refleja necesariamiente la opinión de CASA MÍA MAGAZINE. Distribución por Agencia de Publicidad Acreditada.
14 INTERIOR DESIGN / THE COLOR OF THE YEAR
DENIM DRIFT EL COLOR DEL 2017
No solo el mundo de la moda define los colores de tendencia por cada
T he fashion world isn’t the only one that def ines trend colors for
temporada. La decoración de interiores también tiene su dictamen no sólo
each season . Inter ior design also has its opinion not only in ter ms of
en cuanto a estilos, sino también en lo que concierne a las tonalidades de
st yles , but also in regard to the colors of the year: ever y year a new
referencia del año: cada año se estudia un nuevo tono que será el protagonista
color is st udied and will become the protagonist in inter ior design all
del sector, en todo el mundo. En este caso la autoridad encargada de
over the world . In this case the author it y responsible for deter mining
determinar el futuro cromático del sector, es el Global Aesthetics Center
the f ut ure color, is the Global Aesthetics Center of AkzoNobel a D utch
de AkzoNobel, marca holandesa que produce y vende esmaltes por todo
brand that produces and sells enamels worldwide . Last week , dur ing
el mundo. La semana pasada, con ocasión de la Paratissima de Turín,
Paratissima of Tur in , an impor tant Italian and inter national fair,
una importante fiera italiana e internacional, el Global AestheticsCenter
the Global Aesthetics Center presented its color for the year 2017:
presentó su color por el año 2017: el Azul DenimDrift.
Blue Denim D r if t .
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
15 DISEÑO DE INTERIORES / EL COLOR DEL AÑO
El nombre ya lo dice todo. El color ha sido elegido por un equipo de expertos
The name says it all. The color has been chosen by a team of experts and
y profesionales de varios ámbitos, de la moda al diseño, a la decoración y a la
professionals from various fields, from fashion to design, decoration and
arquitectura; es una tinta que recuerda el color típico de los jeans vintage,
architecture, it’s a shade that recalls the typical color of vintage jeans, a little
un poco descoloridos por el uso. Un azul suave y grisáceo, muy peculiar, que
discolored by use. A very peculiar soft grayish blue, that combines elegance,
combina elegancia, disciplina e intensidad. Además, este color se presta a ser
discipline and intensity. In addition, this color lends itself to be used in several
utilizada en varios modos por su versatilidad, de la decoración de las paredes
ways because of its versatility, from decorations on the walls to furniture and
al mobiliario y para los textiles también. Por eso, ya se le encuentra en muchos
textiles as well. That is why it is already found in many decorating catalogs and
catálogos de decoración y seguirá teniendo mucho éxito.
will continue to be very popular.
Otro color que será protagonista de la próxima temporada es el gris, un
Another color that will be a protagonist of the next season is gray, a
clásico, sinónimo de clase y distinción innatas. Hay que decir que Pantone
classic synonymous of class and innate distinction . It should be said
también incluyó en su paleta de colores para la temporada otoño invierno
that Pantone also included in their 2016 -17 fall winter color palet te
2016-17 el gris Sharkskin, muy intenso y sobrio a la vez.
G ray Sharkskin which is ver y intense and sober at the same time .
CASA MIÁ / ISSUE FOURTEEN
16 INTERIOR DESIGN / THE COLOR OF THE YEAR
También por lo que se refiere a las tendencias del momento, si las
Regarding the trend of the moment , if the muted shades of Denim
tonalidades pastel del denim drift no te gustan mucho, puedes optar por los
D r if t do not inspire you , you can opt for metallic colors , which are
colores metalizados, que también están muy de moda en esta temporada.
also ver y fashionable this season . T hat is , the “gray” season of the
Es decir, en la estación más “gris” del año, se puede resaltar con estos
year can be accented with these ir idescent and br ight ef fects .
efectos iridiscentes y brillantes.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
18 INDUSTRIAL DESIGN / DISEÑO INDUSTRIAL
TULIP CHAIR SILLA TULIPAN
La Tulip chair forma parte de una serie de diseños de mobiliario que Eero
T he Tulip chair is part of a series of furniture designs that Eero Saarinen
Saarinen concibió a lo largo de su carrera, y es la manifestación de su búsqueda
conceived throughout his career, and is the manifestation of his search
de una forma ininterrumpida que pudiera cumplir con las funciones básicas
for an uninterrupted way to fulfill the basic functions needed for the
requeridas por el cuerpo humano. La transferencia de ideas de la arquitectura
human body. T he transfer of ideas from architecture to design and vice
al diseño y viceversa reforzó su creencia en la posibilidad de proveer unidad
versa reinforced his belief in the possibility of providing formal unity to
formal al entorno del siglo XX.
the environment of the twentieth century.
Para Saarinen, la silla representó un gran desafío. Sus expectativas respecto
For Saarinen, the chair was a great challenge. His expectations for its
a su funcionamiento eran inquebrantables: tenía que resultar cómoda para
function were unshakable: it had to be comfortable for people of all
personas de todas las complexiones y tamaños; debía fabricarse con materiales
shapes and sizes, should be made of contemporary materials, be massed
contemporáneos; como pieza de producción en serie, tenía que ser impersonal
produced, had to be impersonal so as to adapt to different environments
para adaptarse a diferen¬tes entornos y, además, solucionar el caos visual
and, in addition, to solve the visual chaos that is produced by the multiple
que producen las múltiples patas de una silla. El prototipo cumplía con estos
legs of a chair. T he prototype met these five criteria. T he molded glass
cinco criterios. La estructura de fibra de vidrio moldeada gira sobre un base
fiber structure rotates on a single piece cast of aluminum casting, which
(pie) de fundición de aluminio torneado de una sola pieza, que distribuye el
distributes the weight on the f loor. A large number of sketches, models
peso sobre el suelo. Se realizó un gran número de bocetos, maquetas y hasta
and even life-size models were made to analyze the relationship between
modelos de tamaño natural para analizar la relación de la silla con su entorno.
the chair and its surroundings. Saarinen himself verified its sturdiness
El mismo Saarinen verificó su robustez usándola en su propia casa. En pruebas
by using it in his own house. In additional resistance tests done to
adicionales de resistencia realizadas para determinar su elasticidad, la silla no
determine its elasticity, the chair was not damaged. Knoll currently
presentó daños. Actualmente Knoll la comercializa, con varias combinaciones
markets it, with several combinations of materials and fabrics.
de materiales y telas.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN ISSUE EIGHT
20 INDUSTRIAL DESIGN
PREPARE YOUR HOME FOR WINTER PREPARA TU HOGAR PARA EL INVIERNO
El invierno representa una excelente oportunidad para vestir nuestro
Winter is an excellent opportunity to dress our home in different ways,
hogar de distintas maneras, toma nota y entra en el moodinvernal en tu
take note and enter a winter mood in your home with style, and add these
casa con mucho estilo, y agrega estos elementos de temporada que no
seasonal elements that you can not miss.
pueden faltar.
Get ready for the cold A subtle way to welcome this season is by adding Prepárate para el frío Una manera sutil de darle la bienvenida a esta
accessories like cushions and blankets. A great choice are also thick mats
estación es agregando accesorios como cojines y frazadas. También, una
that keep the heat the temperature stable and warm.
gran opción son los tapetes gruesos que guardan el calor y mantienen la
Textures, textures and more textures! As blankets are a must of
temperatura estable y cálida.
this season look for one that is very warm and goes with your style. ¡Texturas, texturas y más texturas! Como las frazadas son el must de esta
For example, if your style is boho chic, choose some ethnic prints and
temporada para cubrirte del frío busca una que sea muy abrigadora de
natural fibers and look for those made by artisans for an original touch.
acuerdo a tu estilo. Por ejemplo, si tu estilo es boho chic, escoge algunos estampados étnicos y fibras naturales. También busca las realizadas de
T he masculine look Furniture with simple lines gives the feeling of
manera artesanal para un toque original.
sophistication and luxury in any space. Paint a wall in some dark color and look for wood furniture in reddish or chocolate shades with ceramics
Look masculino Los muebles con líneas simples dan la sensación de
and concrete accessories and metallic accents.
sofisticación y lujo en cualquier espacio pinta una pared en algún tono oscuro y busca muebles de madera en tonos rojizos o chocolate con accesorios en cerámica y concreto y acentos metálicos
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN ISSUE EIGHT
¿Cuál es el color ideal? Los ideales de invierno: tonos neutros cálidos,
Wh a t i s t h e i d e a l c o l o r? T h e i d e a l fo r w i n t e r a re w a r m n e u t ra l
siguiendo la tendencia del minimalismo cálido. Los grises claros
h u e s , fo l l o w i n g t h e t re n d of w a r m m i n i m a l i s m . Li g h t g ray s c o m b i n e d
combinados con madera y otras texturas, hacen que tus espacios se vean
w i t h w o o d a n d o t h e r t e x t u re s , m a k e y o u r s p a c e s l o o k o p e n , m o d e r n
abiertos, modernos y funcionales. Y no sólo eso, combinar matices neutros
a n d f u n c t i o n a l . No t o n ly t h a t , c o m b i n i n g n e u t ra l s h a d e s w i t h p a s t e l
con tintes pastel, te darán un cambio sofisticado
colors, will give you a sophisticated change that will continue to
que seguirá siendo
tendencia para 2017.
t re n d fo r 2 0 1 7.
GAIA Design es una tienda mexicana de diseño contemporáneo que ofrece
GAIA Design is a Mexican contemporary design store that offers both
tanto muebles como accesorios sofisticados, originales y funcionales para
furniture and sophisticated, original and functional accessories to give
dar a diversos espacios un toque fresco y único. Con más de 3,000 piezas
different spaces a fresh and unique touch. With more than 3,000 pieces
incluidas en sus 10 líneas entre diseños exclusivos y reproducciones icónicas
included in its 10 lines of exclusive designs and iconic reproductions
disponibles en su tienda en línea, GAIA redefine la experiencia de comprar
available on its online store, GAIA redefines the experience of purchasing
estos productos de forma segura, contando con entregas directas en la Ciudad
these products safely, with direct deliveries in Mexico City and the
de México y área metropolitana, así como en Guadalajara y Querétaro.
metropolitan area, as well as In Guadalajara and Querétaro.
Para mayor información sobre GAIA Design - www.gaiadesign.com.mx
For more information on GAIA Design, go to www.gaiadesign.com.mx
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN ISSUE EIGHT
22 RE AL ESTATE
WHY FIND AN AMPI MEMBER IN SAN MIGUEL DE ALLENDE?
•60 Años de experiencia en México.
•60 years of experience in Mexico.
•Afiliados a NAR (National Asociation of Realtors)
•Affiliated with NAR (National Association of Realtors)
•AMPI San Miguel de Allende cuenta con 130 miembros preparados
•AMPI San Miguel de Allende has 130 members prepared to assist you in
para asistirlo en la compra y venta de propiedades.
buying and selling properties.
•Reuniones Semanales.
•Weekly Meetings.
•Atención las 24 horas vía email.
•Attention 24 hours via email.
•MLS en línea para miembros.
•Online MLS for members.
•Eventos de Open House semanales.
•Weekly Open House events.
•Seguridad en operaciones.
•Safe operations.
•Privacidad de datos.
•Data privacy.
• Asesoría profesional sobre el mercado de bienes raíces.
•Professional advice on the real estate market.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN ISSUE EIGHT
23 BIENES RAICES
24 INDUSTRIAL DESIGN
L ig ne R oset present a s u nueva colección 2017 e i mpu l s a a lgu nos de
Ligne Roset presents its new 2017 collection and promotes some of the
los nuevos d i seños m á s icón icos pa r a es t a t empor ad a .
newest iconic designs for this season .
DE SDÉMON E - E l concept o del d i seño de Desdémone er a ex presa r
DESMON D - T he design concept of Desdemone was to express the
l a ide a de u n a c a m a , t a nt o en los t ér m i nos de s u f u nción y s u u so. E l
idea of a bed , both in ter ms of its f unction and its use . T he upholster y
t api zado de l a c a becer a evoc a u n c apa r a zón : es u n a i nv it ación pa r a
of the headboard evokes a shell: it is an invitation to read , watch
leer, ver t elev i sión o i nclu so pa r a escr ibi r. L a c a m a es u n c apu l lo:
television or even to wr ite . T he bed is a cocoon: It gives you sec ur it y
Te br i nd a se gu r id ad y seren id ad volv iéndose el ref ug io ide a l pa r a u n
and serenit y making it the ideal ref uge for the per fect rest .
desc a n so per fec t o.
BR ASSBELL - T he f irst thing we can see in Brassbell is its suppor t , BR A S SBEL L - L o pr i mero que podemos ver en Br a ssbel l es s u
which can be maneuvered to br ing the light source closer to the user,
sopor t e, el c u a l puede ser m a n iobr a ble pa r a acerc a r m á s l a f uent e
it has a black lacquer f inish that matches the golden metal . T he lamp
de lu z a l u s u a r io, es t e m i smo t iene u n ac a bado en l ac a ne g ro el
display is directional ( low / high with 3 60 ° rotation).
cu a l h ace jue go con el met a l dor ado. L a pa nt a l l a de l a l á mpa r a es d i reccion a l ( baja / a lt a con u n a rot ación de 3 6 0° ).
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
NOOM I - Con l a posibi l id ad de poder ut i l i za r se t a nt o en ex t er iores
NOOMI - With the option of being used both in exter ior and inter ior,
como i nt er iores, l a mesa Noom i combi n a u n a ba se m i n i m a l i s t a en
the Noomi table combines a minimalist base in metallic lacquer with
l ac ado met á l ico con u n a s uper f icie redond a hech a de l a m i n ado
a round sur face made of HPL Fénix laminate; Its foldable sur face
Fén i x H PL ; s u s uper f icie ple g a ble a g re g a compacid ad per m it iendo
adds compact ness allowing for easy storage when it is not in use .
que s u a l m acen a m ient o se a m á s fáci l cu a ndo no es t á en u so.
COPL A N - Appear ing in 20 08 , the Coplan sideboard has been COPL A N - Apa recido en 2008, el apa rador Copla n se ha actua lizado en
updated for 2016 . It keeps the opening mode of its two coplanar doors;
2016. Se ma ntiene el modo de aper tura de sus dos puer t as copla na rias;
Closing on the same plane , pivoting at the moment they open and
cerradas sobre el mismo pla no, pivot a n en el momento de la aper tura y
sliding past each other. As there is no deviation in the opening, this
se desliza n pasa ndo una por dela nte de la otra. Como no existe ninguna
allows for only two sliding doors in a sideboard of 20 0 or 230 c m
desv iación en la aper tura, esto permite tener sola mente dos puer t as
instead of three , four or f ive s wing doors . T he aesthetics obviously
correderas en un apa rador de una longitud de 200 ó 230 cms en luga r de
gain in simplic it y and pur it y of lines .
tres, cuatro ó cinco puer t as batientes. La estética ga na ev identemente en sencillez y pureza de líneas.
CASA MIÁ / ISSUE FOURTEEN
26 INDUSTRIAL DESIGN
M A NA ROL A - Se h a cre ado u n nuevo t ipo de d i seño de si l lones con
M A NA ROL A - A new t ype of ar mchair design has been c reated with the
el Ma n a rol a , el c u a l of rece u n a not a ble comod id ad y u n a acogedor a
Manarola , which of fers remarkable comfor t and a cozy appearance .
apa r ienci a . Pa r a log r a r es t o, el si l lón rem it e a u n g r a n cojí n
To achieve this , the uses a large c ushion with a light suppor t , which
sobre u n sopor t e l igero, el c u a l es t á d i s t r ibu ido en t res secciones
is distr ibuted in three sections optimizing the comfor t of the chair.
opt i m i za ndo l a comod id ad del si l lón .
Ligne Roset celebrates throughout this year the essential values that L ig ne Roset h a celebr ado a lo l a rgo de es t e a ño los va lores esenci a les
gover n its brand philosophy since 1860: Creativit y, Nonconfor mit y,
que r igen s u f i losof í a de m a rc a desde 186 0: C re at iv id ad , No
Loyalt y, High Range and Comfor t . Visit the showroom located in
con for m i smo, L e a lt ad , A lt a Ga m a y Comod id ad . V i sit a el show room
Archimedes # 35 Col . Polanco, México C it y to know more about their
ubic ado en A rqu í medes # 35 Col . Pol a nco pa r a conocer m a s sobre s u s
design proposals and how they have shown these values throughout
propues t a s de d i seño y cómo h a n demos t r ado es t os va lores a lo l a rgo
histor y.
de l a h i s t or i a .
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
28 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
AQUATIC
Estamos viendo un movimiento al extremo más frio del espectro, con
We’re seeing a move to the cooler end of the spectrum with pearl whites, dusty
blancos aperlados, azules polvorientos, sombras de verde y por supuesto
blues, shades of green and of course pale grey which never seems to go out
gris pálido que parece nunca salir de moda. Como una isla con una larga
of style. As an island with a rich coast line, there is both comfort in the pale
línea costera, hay comodidad en el cielo azul pálido y la serenidad de un
blue skies and the serenity of a calm sea. This creates a lovely juxtaposition
mar tranquilo. Esto crea una encantadora yuxtaposición entre tonos
between pale hues and richer darker contrasts of indigo and olive hues. This
claros y contrastes más oscuros, ymás ricos de tonos añil y oliva. Esto
could translate into many forms such as art incorporating seascapes or beach
podría traducirse en muchas formas, incluso con el arte, incorporando
photography becoming more popular as well as ocean motifs like fish, coral
paisajes marinos o fotografía de playa, que cada vez se vuelve más
and shells.
popular, así como motivos del mar, como peces, coral y conchas.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN ISSUE EIGHT
30 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
BOHEMIAN
Para los textiles, veremos inf luencias del norte de África, la India, América
In textiles, we’ll see inf luences from North Africa, India, South America
del Sur y México, donde los patrones y diseños tradicionales crearán un
and Mexico where traditional designs and patterns will create a global
aspecto global y de alma viajera en nuestros hogares. Esto es perfecto para
and well-travelled look in ourhomes. T his is perfect for those who like to
aquellos que les gusta rodearse de recuerdos de viajes creando una mezcla
surround themselves with reminders of past journeys and who like an
ecléctica de inf luencias en su espacio. Tejidos con patrones imperfectos
eclectic mix of inf luences in their space. Woven fabrics with imperfect
dan a los textiles un sentido de la historia y un vistazo de las manos que han
patterns give textiles a sense of history and a glimpse of the hands that
creado las obras,recordando a nosotros mismos el sentido de comunidad
have created the work, reminding ourselves of a sense of community in
en un mundo tumultuoso.
a tumultuous world.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
34 INDUSTRIAL DESIGN
SAN MIGUEL’S HOUSE OF DESIGN
Casa Armida localizada en el Centro de San Miguel de Allende y a solo 5 minutos
Casa Ar mida located in the center of San Miguel de Allende only
de la plaza principal (en Calle Ancha de San Antonio 26) se ha caracterizado por
5 minutes f rom the main square (Calle Ancha de San Antonio 26)
la espectacularidad de su showroom, siendo una de las tiendas más visitadas y
is known for its spectac ular showroom as for being one of the most
con mayor prestigio de la región. Sus productos son la combinación de diseños
visited and most prestigious stores in the region . T heir products
contemporáneos y fabricación artesanal logrando una fusión inigualable. El uso
are the combination of contemporar y designs and c raf tsmanship
de la madera, la herrería, la hoja de lata, el espejo y vidrio han caracterizado la
c reating an unmatchable f usion . T he use of wood , iron work , tin ,
gama de productos que ofrece Casa Armida, actualmente ya trabaja con nuevos
mir ror and glass have character ized the range of products of fered
materiales que han llegado a complementar lo que ya es una especialidad
by Casa Ar mida . T he spec ialit y of their hand c raf ted catalog has
para las manos artesanales del equipo de producción agregando a su extenso
now been complemented by the new product line of ceramics , emptied
catálogo de productos la linea de cerámica, aluminio vaciado y su nueva línea de
aluminum and its ver y new line of marble accessor ies . Casa Ar mida
accesorios de Mármol siendo estos algunos de los productos que se han incluido
not only has a catalog of high end pieces with contemporar y designs
recientemente, sin embargo Casa Armida no solo cuenta con un catálogo
f rom over 25 years of being established in San Miguel de Allende it
de piezas elaboradas con diseños contemporáneos pues con más de 25 años
has grown and evolved over time , it now also of fers a line of lighting
establecida en San Miguel de Allende ha crecido y evolucionado con el tiempo,
and f ur nit ure with colonial designs , character istic of their c it y.
por lo que también ofrece una línea de iluminación y mobiliario con diseños
At the moment Casa Ar mida par tic ipates as expoc itor in the most
coloniales característicos de nuestra ciudad.
impor tant events of inter ior design in the countr y, in DecoEst ylo in Actualmente Casa Armida participa como expositor en los eventos más importantes
CDMX , and ExpoG uadalajara in the winter and summer editions ,
de diseño de interiores en el país, en Deco Estylo en CDMX, y Expo Guadalajara
presenting in these spaces the new products of the season , and 2017
en las ediciones de invierno y verano, presentando en estos espacios los nuevos
will not be the exception and promises once again to present excellent
productos de la temporada, y este 2017 no será la excepción pues promete una
and innovative products each one elevated by ar tisan hands and
vez más presentar excelentes e innovadores productos elaborados uno a uno por
with unique signat ure f inishes of Casa Ar mida .
manos artesanas y con sus inigualables acabados ya tradicionales de Casa Armida.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
Por su larga trayectoria y tradición Casa Armida se ha colocado como una
Because of its long histor y and tradition , Casa Ar mida has become
de las empresas mas importantes del país dentro del ámbito del diseño de
one of the most impor tant companies in the countr y within the f ield
interiores siendo una empresa orgullosamente mexicana que ha logrado llevar
of inter ior design being a proud Mexican company that has managed
el nombre de México a Estados Unidos y Europa pues sus productos se exportan
to take the name of Mexico to the United States and Europe as its
y comercializan en otros paises.
products are expor ted and commerc ialize in other countr ies .
CASA MIÁ / ISSUE FOURTEEN
36 RE AL ESTATE / S.M.A.
LUXURY FIREPLACES IN SAN MIGUEL
CASA DEL PARQUE C L A U D I A N O C H E B U E N A 415 .151.0 9 6 5 $ 830,000 USD Just a short stroll from the Jardín on one of San Miguel’s most prestigious streets, Casa del Parque couldn’t be more perfectly located. Directly across from the lush and vibrant Parque Juárez, this house welcomes visitors to the romantic world of colonial architecture. Most rooms face inward to the central courtyard, and upstairs the Romeo and Juliet balconies provide an intimate feel. On the first floor are the elegant dining room and the kitchen, uniquely decorated with tile from local artisans. Step up the cantera stairs and discover the spacious master bedroom and its impressive walk-in closet. There is also a large guest bedroom with a full bathroom. The 360-degree views from the rooftop are unforgettable, from the hillside to the East to the four separate churches to the North. From top to bottom, this tastefully-furnished home is move-in ready.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
37 RE AL ESTATE / S.M.A.
CASA HEYNE N A N C Y H O W Z E 415 .10 3 .0 5 8 5 $ 3,800,000 USD
Famed San Miguel architect Pedro Urquiza’s tour-de-force, high atop a hill overlooking Parque Juarez: Casa Heyne, a masterwork of craftsmanship inspired by traditional Mexican churches, haciendas, and historic buildings. This exceptional residence in San Miguel’s best neighborhood was faithfully built using only the 400-year-old tools and techniques of Colonial Mexico. The result is an authenticity that can be sensed immediately upon stepping though its antique mesquite doors into a rare world of privilege and elegance. Along with its thick sun-dried adobe brick walls, exquisite site-milled beamed ceilings, and hand-waxed wood floating floors, Casa Heyne commands a majestic view of the Centro Historico. It is simply a luxury residence like no other.
RANCHO DEL CIELO LAURA HERNANDEZ 415 .10 3 . 3 4 7 6 $385,000 USD
A spectacular one-level home perched above the Rio Laja, Rancho del Cielo offers a sophisticated rural lifestyle and traditional Mexican elegance. Featuring four spacious structures connected by a romantic covered portico, this contemporary hacienda-style home is located in the exclusive gated community of Las Garitas. Surrounded by seven other luxury homes, Rancho del Cielo is an outstanding example of indoor-outdoor living thanks to the beautiful central courtyard, private terraces with fountains, gardens and stone paths.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
38 RE AL ESTATE / S.M.A.
CASA BETH LAURA HERNANDEZ 415 .10 3 . 3 476 $ 379,000 USD A single family home with high ceilings and natural light, Casa Beth features an open floor plan and modern finishes as well as some tasteful colonial touches. Located in a new gated community only a few minutes from San Miguel’s historic Centro, the rooftop terrace guarantees unforgettable sunset views and is perfect for entertaining. Casa Beth’s central patio, carport and fireplace are only a few of the amenities that make this property so charming.
CASA PICHONERA G E R A R D O Z A M O R A 415 .15 4 . 5 10 6 $3,900,000 USD This amazing house is truly one of a kind. Located only two flat blocks from the central Jardin on one of San Miguel’s most important historic streets, Casa Pichonera effortlessly combines classic with contemporary. The result is a spacious and elegant home that features old world details such as handmade stonework, hardwood floors and fascinating stenciled artwork on the walls, as well as wide stairways, a completely modern kitchen and artfully landscaped outside areas. From the rooftop terrace (and from several of the generous bedrooms) the views of San Miguel are simply stunning. Because of its perfect location, the separate guest casita, the tasteful furnishings and the enclosed parking for up to six vehicles, Casa Pichonera is not only move-in ready but also an easily rentable property all year long.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
39 RE AL ESTATE / S.M.A.
CONDESA MARTHA “SISSIE” BECKHART 415 .12 4 . 3 9 7 7 $499,000 USD This fabulous antique Hacienda-style house is a true Oasis, just minutes away from the Centro of magical San Miguel de Allende! Uniquely designed within a walled mature-garden, this house allows for total privacy. Built on a corner lot to incorporate separate entrances, it lends itself quite well for income generating rental purposes, elderly parents moving into a separate Casita, or even two families. Adorned and finished with unique actual antique accents, like doors, Cantera frames, and Mexican shingles from old haciendas.
RANCHO LA LOMA L IZ K E L LY 415 .10 7. 019 4 $675,000.00 USD Rancho La Loma is an exclusive equestrian community located five minutes from the heart of San Miguel de Allende, Guanajuato. Within its gates, this rustic contemporary home was designed to maximize views from every room to the surrounding mountains and valley. This home offers three bedrooms, three bathrooms, family room, great room, terraces, attached garage with maid’s quarters, large landscaped yard with covered terrace and BBQ grill.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
40 RE AL ESTATE / S.M.A.
ATASCA DERO G R E G G U N T E R 415 .10 3 . 4141 $599,000 USD
Every home in San Miguel boasts a dynamic fireplace in the living room but how many can demonstrate such grandiosity in the master suite? This Atascadero home was designed by an internationally acclaimed interior designer who spared no expense in every of five fireplaces in this home, including see-through double-sided fireplace in the living room and a romantic all-cantera fireplace next to the sunken Jacuzzi in the master bath. As David Gilmore sang to the Pink Floyd tune we all love, “…when I come home cold & tired, it’s good to warm my bones beside the fire…”
SAN DIMAS JIM DOBSON-KELLEY 415.12 4 .6 49 4 $1,165,0 0 0 USD Located on a quiet street in Centro, this two-story home with guest casita enjoys dramatic views of San Miguel de Allende. The moment you walk through the entry, the stone-paved courtyard and fountain draw you into the house. The main-floor living room, dining room, and kitchen open to the courtyard; perfect for casual or elegant entertaining. Looking upon the central courtyard, the grand kitchen is a cook’s dream for casual or formal gatherings. With plenty of space for guests to gather around the marble-topped island breakfast bar or relax in front of the fireplace, everyone will join the cook in the kitchen! Keep everything the cook needs in plentiful cabinets plus a walk-in pantry providing ample storage.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
41 RE AL ESTATE / S.M.A.
OJO DE AGUA E D F L U M E 415 .10 3 . 0 5 2 8 $2,475,000 USD
Located on Prolongación La Quinta, Ojo de Agua’s most exclusive street, this luxurious Mediterranean St yle Villa enjoys a Cliffside vantage with breathta king views of the Centro, Parroquia, the Guanajuato Mountains, the rolling countr yside & endless skies are truly stunning... The Villa is a perfect combination of warmth & sophistication creating an ambiance of casua l elegance. The professiona l & persona l at tention to detail & design a long with only the f inest materia ls has created a one of a kind proper t y in San Miguel offering a unique experience for the most discerning buyer.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
42 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
UPHOLSTERED BEDHEADS
La tendencia en las ca mas ca mbia rá dra mática mente en 2017, con
Beds will change dramatically in 2017, with upholstered bedheads set
cabeceras t apizadas pa ra reemplaza r los ma rcos de madera que
to replace the timber bed f rames c ur rently dominating the market .
actua lmente domina n el mercado. Ellas ha n sido un elemento básico
T hey’ve been a staple in luxur y hotel bedrooms and celebr it y homes .
en habit aciones de hotel de lujo y casas de celebridades. Ya sea que
Whether you opt for the classic model in neutral colour with but tons ,
optemos por el modelo clásico en color neutro con botones, o uno de
or a plush one in velvet , a bedhead is an easy way to update and add
felpa aterciopelado, una cabecera es una ma nera fácil de actua liza r y
instant glamour to a bedroom .
agrega r gla mour inst a nt á neo a un dormitorio.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN ISSUE EIGHT
44 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
NATURE
Inmerso en la tecnología desde el día a la noche, la gente está buscando
Immersed in technology f rom day to night , people are looking to
rodearse de objetos naturales y traerlos de vuelta al contacto con la tierra,
sur round themselves with objects that ground their space and br ing
reviviendo un sentido de equilibrio a sus vidas. Vamos a ver más formas
them back to nat ure , br inging a sense of balance to their lives . We’ll
y texturas orgánicas a través de la madera cruda y sin terminar, telas
see more organic shapes and text ures by way of raw and unf inished
naturales como lana y lino, el uso de materiales como el corcho. Plantas
wood , nat ural fabr ics like wool and linen and the use of mater ials
para la casa seguirán siendo populares en el próximo año. La cerámica
like cork . House plants will remain popular into the next year as
hecha a mano continuará a la tendencia con suaves formas curvas y formas
well . Handmade ceramics will also continue to trend with sof t c ur ved
orgánicas hasta en los objetos utilitarios.
shapes and organic for m even in utilitar ian objects .
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
46 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
REFLECTIONS
El uso de superficies reflectantes se volverá más popular con materiales como
T he use of ref lective surfaces will become more popular with materials
vidrio de colores, perlas y espejos incorporados en muebles y accesorios
like coloured glass, pearl and mirrors incorporated into furniture
junto a metales cálidos como oro y latón. Vamos a ver estos popularizados
and accessories alongside warm metals like gold and brass. We’ll see
los materiales utilizados de diferentes maneras con efectos transparentes
these materials used in different ways with transparent or iridescent
o iridiscentes, aprovechando la luz natural para rebotarlo alrededor de un
effects, taking advantage of natural light to bounce it around a space.
espacio. En la arquitectura, el vidrio continúa siendo un material popular
In architecture, glass continues to remain a popular material with
con avances tecnológicos en materiales respetuosos con el medio ambiente,
technological advances in environmentally friendly materials, allowing
lo que nos permite disfrutar de cada habitación durante todo el año.
us to enjoy every room year round.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
48 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
SUNSET
Las inf luencias nórdicas en el diseño seguirán teniendo un gran impacto
Nordic inf luences in design will continue to have a big impact on
en nuestros hogares y con eso viene la inclusión de suaves tonos claros
our homes here and with that comes the inclusion of soft pale hues
y acabados naturales que funcionan maravillosamente con una estética
and natural finishes that work beautifully with a clean aesthetic and
limpia,muebles bien diseñados y acentos con texturas. Mientras que
well-designed furniture and textural accents. While blush pink will
el rosado pálido seguirá en tendencia, también veremos los colores
continue to trend, we’ll also see sunset colours moving into our homes.
del atardecer moviéndose en nuestros hogares. Hay que pensar en
T hink peaches, sky blues and even lavender – soft and easy to live with
melocotones, azules cielo e incluso lavanda, creando una atmósfera con
colours that create a welcoming space.
colores acogedores.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
50 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
MINERALS
L a geolog í a t a mbién cont i nu a r á en el nuevo a ño, con l a bel leza
Geology will also continue into the new year as the natural beauty of
n at u r a l de l a á g at a y m á r mol que cuent a n ya con popu l a r id ad en es t e
agate and marble rides on a tide of popularity at the moment. Consider
moment o. Con sidere los geodos como element os i nt eresa nt es de
geodes as interesting display items along with agate bookends or
ex h ibición ju nt o con los sos t iene-l ibros o los pr ác t icos por t ava sos.
coasters. White and grey Carrara style marble will continue to trend but
E l m á r mol de es t i lo Ca r r a r a bl a nco y g r i s se gu i r á en t endenci a , pero
we’ll see an introduction of deeper shades in black and deep green for a
veremos u n a i nt roducción de t onos m á s prof u ndos en ne g ro y verde
luxe finish in kitchens as well as furniture and accessories. Agate-effect
i nt en so pa r a u n ac a bado de lujo en l a s coci n a s, a sí como en muebles
and marble wall papers will adornour walls as well, adding natural
y accesor ios. E fec t os de á g at a y papel t api z de m á r mol ador n a r á n
movement and colour.
nues t r a s pa redes t a mbién , a ñ ad iendo mov i m ient o n at u r a l y color.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
52 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
ESCAPISM
L os hog a res con r i ncones y lug a res pa r a recuper a r se se volver á n
Homes with nooks and places to retr ieve will become more popular
m á s popu l a res a med id a que los seres hu m a nos y nues t r a s
as humans react to our inc reasingly technological life . Relaxed
v id a s son c ad a vez m á s t ecnológ ic a s. Con muebles y m at er i a les
f ur nit ure and mater ials will follow suit , f rom deep sofas with linen
rel ajados, sofá s muy cómodos con f u nd a s de l i no, h a s t a a sient os
slip covers , to oversized love seats , daybeds , sheepskins , chunky
de g r a n t a m a ño, c a m a s de d í a , pieles de oveja , a l fombr a s y coji nes
knit wool r ugs and f loor c ushions .With an ever-inc reasing amount
de pi so. Con u n a c a nt id ad c ad a vez m ayor de t iempo pa sado en
of time spent in f ront of a computer or smar tphone sc reen dur ing
f rent e de u n a pa nt a l l a de comput ador a o t eléfono i nt el igent e
the day there will be a greater desire to c reate spaces in our lives
du r a nt e el d í a h a br á u n m ayor deseo de cre a r espacios en nues t r a s
devoid of digital distraction .
v id a s l ibres de d i s t r acción d ig it a l .
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
54 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
CORK
No sólo es el corcho una idea de material con estilo que añade calidez y
Not only is cork a stylish material idea that adds warmth and texture
textura a los espacios, también es ideal para absorber el ruido en nuestros
to spaces, it’s also ideal for absorbing noise in our increasingly large,
hogares. Se utiliza en las mesasde centro en combinación superficies
open plan homes. It’s used in coffee table bases in combination with
de piedra, como taburete sólido de corcho o mesita lateral. El corcho se
stone tops, and as solid cork stools or side table. Cork could be used to
puede utilizar en interiores para revestir paredes enteras en la oficina de
clad entire walls in the home office and used to pin notes to. Designers
la casa y funciona para fijar notas o adornos. Los diseñadores reconocen
are recognising cork’s versatility and are combining it beautifully with
la versatilidad del corcho y la combinan maravillosamente con vidrio,
glass, metal, ceramics and timber. And since all eyes are turned on
metal, cerámica y madera. Y puesto que todos los ojos están apuntando
sustainable design at the moment, the fact that it’s eco-friendly adds
aldiseño sostenible en este momento, el hecho de que es respetuoso con el
to its credentials.
medio ambiente agrega a sus credencialesun plus sobre otros materiales.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
56 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
TERRACOTTA
Los materia les cá lidos, como los ladrillos, reemplaza rá n a los actua les
Warm materials such as terracotta tiles will replace currentlypopular
tonos cool y bla ncos de moda. A diferencia de los a ños 80, no se utiliza n
cool and white tones. Unlike in the 80s, they aren’tused as border tiles.
sólo como azulejos. En luga r de eso se utiliza rá n en un acabado mate
Instead they will have a natural mattefinish and be used as feature walls
natura l y será n utilizados como pa redes en cua r tos de ba ño o chimeneas.
in bathrooms or for cladding fireplaces. Avoiding terracotta tiles that
Utilizá ndolo en forma rústica, est a tendencia podría agrega r ca rácter
are too rustic and keeping with a matte finish, this trend could add
y ca lidez a los interiores.
character and warmth to interiors again.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
58 DESIGN TRENDS 2017 / TENDENCIAS 2017
DARK GREEN
Sombras oscuras de verde se conver tirá n en el nuevo must-have, un
D a r k s h a d e s o f g r e e n w i l l b e c o m e t h e n e w m u s t- h a v e d a r k i n t e r i o r
color oscuro en los interiores pa ra decirle adiós a l azul ma rino. El
colour as we say goodbye to navy and midnight blues. Dark green
verde oscuro como color de la pintura pa ra las habit aciones t a les como
a s a p a i n t c o l o u r fo r r o o m s s u c h a s a b e d r o o m c r e a t e s a w i n t e r y
un dormitorio crea un contexto esca ndinavo hiberna l, pieles de reno,
S c a n d i b a c k d r o p fo r t a n l e a t h e r s , r e i n d e e r f u r s , b r a s s l a m p s a n d
lá mpa ras de cobre a ma rillo y el lino natura l. El verde en un sillón o como
n a t u r a l l i n e n . U s e d i n a fe a t u r e a r m c h a i r o r c u s h i o n s a n d d e c o r
acento en los cojines y a r tículos de la decoración, agrega profundidad y
items as an accent, it adds depth and can bring in the colours
puede traer el verde del exterior a l interior de nuestra casa.
from the outdoors.
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
62 INDUSTRIAL DESIGN
Cuando hablamos de diseño escandinavo o estilo nórdico, nos referimos
When we speak of Scandinavian design or Nordic st yle , we refer to the
a los países del norte de Europa, estrictamente Noruega y Suecia, aunque
countr ies of nor ther n Europe , str ictly Norway and S weden , although
generalmente se amplía a Dinamarca y ocasionalmente a Islandia
it’s generally extended to Denmark and occasionally to Iceland and
y Finlandia. Su característica principal, desde sus orígenes, es la
Finland . Its main feat ure , f rom its or igins , is f unctionalit y. Mainly
funcionalidad. Principalmente porque sobrevivir en el norte requería que
because sur viving in the nor th required that the products be usef ul
los productos fueran útiles y duraderos, sin f lorituras que pudieran afectar
and durable , without f r ills that could af fect their use . T he choice of
a su uso. El uso de materiales locales como la madera de sus frondosos
local mater ials such as the wood f rom their lush forests is fac ilitated
bosques viene propiciado por su aislamiento geográfico.
by its geographical isolation .
Sin emba rgo, la elega ncia propia del estilo que todos conocemos no llegó
However, the elegance of the st yle we all now know did not come
hast a más t a rde, cua ndo empezó a combina r con gracia y delicadeza la
until later when , with grace and delicac y it began to combine the
inf luencia de los mov imientos decorativos de principios del siglo X X
inf luence of the decorative movements of the early twentieth cent ur y
(A r t Nouveau o Jugendstil) con la sencillez y pureza de los mov imientos
(Ar t Nouveau or Jugendstil) with the simplic it y and pur it y of the
a r tísticos de entre guerras (Constructiv ismo, De Stijl, La Bauhaus…)
movements between the wars (Constr uctivism , De Stijl , Bauhaus ...)
A pesa r de su a isla miento geográ f ico, los pa íses nórdicos no era n
Despite their geographic isolation , the Nordic countr ies were no
ajenos a todo el a lboroto que tenía luga r en Europa dura nte el periodo
stranger to all the f uss that took place in Europe dur ing the inter- war
entre guerras, por lo que los diseñadores esca ndinavos empeza ron a
per iod , so that Scandinavian designers began to receive inf luences
recibir inf luencias de todos esos mov imientos a r tísticos. Su principa l
f rom all those ar tistic movements . T he main objective was to c reate
objetivo era crea r entornos y diseños confor t ables, a legres y cómodos,
comfor ting, cheer f ul and comfor table environments and designs that
que hiciera n llevadero tener que pasa r mucho tiempo en casa por la
made it possible to spend a lot of time at home due to limited hours
fa lt a de horas de luz.
of sunlight .
CASA MÍA / ISSUE FOURTEEN
63 DISEÑO INDUSTRIAL
Además, con las ideas democráticas en pleno auge, se hacía mayor
Also, with growing democ ratic ideas , greater emphasis was placed
hincapié en el hecho de que los diseños debía n de ser accesibles pa ra
on the fact that designs should be accessible to ever yone , so of ten
todo el mundo, por lo que a menudo a l diseño esca ndinavo t a mbién
Scandinavian design is also called democ ratic design , an idea that is
es lla mado diseño democrático, una idea que t a mbién compa r tía la
also shared by Bauhaus .
Bauhaus.
D ur ing mid cent ur y, thanks to great masters of design such as A mediados de siglo gracias a gra ndes maestros del diseño como
Jacobsen , Aalto or Mies and an interest of Scandinavian design by
Jacobsen, Aa lto o Mies y a una promoción del diseño esca ndinavo
Nor th Amer ica and Europe , st yle acquired impor tance and at tention ,
por Nor tea mérica y Europa, el estilo fue adquiriendo impor t a ncia
reaching a point where the design st yle began to be an inf luence by
y prot agonismo, hast a el punto de que empezó a ser una inf luencia
itself and not the result of inf luences of other movements , mainly
en si mismo (y no el result ado de inf luencias de otros mov imientos),
because it combined with care the most avant-garde tendenc ies of the
pues combinaba con esmero las tendencias más va ngua rdist as de la
time with Nordic t radition and f unctionalit y.
época con la tradición y funciona lidad nórdica. En los a ños 60 y 70, el orga nicismo (formas inspiradas en la natura leza) que siempre había
In the 19 60s and 1970s , O rganic ism (for ms inspired by nat ure) which
est ado presente en el estilo esca ndinavo, encontró en los materia les
had always been present in the Scandinavian st yle , found in moder n
modernos como el plástico y las resinas, la ma nera perfect a de lleva r a
mater ials such as plastic and resins the per fect way to car r y out
cabo las ideas de los diseñadores, que a nteriormente utilizaba n madera
the ideas of designers who had previously used laminated wood to
la minada pa ra, litera lmente, da rle forma a sus diseño.
literally shape their design .
De est a época “t a rdía” son diseños t a n conocidos como la silla Pa nton
From this “late” era such well-known designs as the Pantone chair by
de Verner Pa nton, la silla Globo de Eero A rnio o la silla Tulip de Eero
Ver ner Panton , the Globe chair by Eero Ar nio or the Tulip chair by
Saa rinen, entre muchísimos otros.
Eero Saar inen were c reated among many others .
CASA MIÁ / ISSUE FOURTEEN