Sarnano - Centro Storico 2-3 agosto 2014 Voglia di Palio
9-12 agosto 2014 Il medioevo...che ritorna
9-17 agosto 2014 Taverna della Luna
ANTICHI MESTIERI TAVERNE E OSTERIE
MUSICI E CANTASTORIE
GIOCOLIERI E MANGIAFUOCO DUELLI MEDIEVALI
TAMBURINI E DANZATRICI
www.castrumsarnani.org #castrumsarnani @castrumsarnani
#castrumsarnani
Si dia cominciamento a li festeggiamenti in onore de la libera comunanza de Sarnano et in onore de li liberi cittadini, omini et madonne, che dimorano entro et fora le mura. Per giorni quattro, sia concesso ad ognuno di facere musiche et balli, banchetti et hostarie, jochi e tenzon d'arme per le vie et su le piazze de lo comune de Sarnano.
2 e 3 agosto dalle ore 19.00 “Aspettando Castrum Sarnani...con voglia di Palio” Dagli antichi documenti si apprende che già dagli anni immediatamente successivi alla formazione del Comune di Sarnano nel 1265, le quattro contrade organizzavano un vero e proprio torneo di giochi popolari per sedare le piccole liti e le acredini maturate durante l'anno. In quell'occasione veniva nominato un Capitano del Popolo che oltre ad essere unico arbitro dei giochi deteneva, per i giorni della contesa, pari poteri del Podestà. Nel 1965, un gruppo di appassionati decise di riproporre quell'antico torneo in una rievocazione storica chiamata "Il Serafino D'Oro", poi diventata il "Palio del Serafino", una delle manifestazione più seguite e ricercate della regione, soprattutto per la particolarità dei suoi giochi: il tiro alla fune, il taglio del tronco, la corsa con l'orcio e la salita del palo. La contesa era preceduta da un rituale di benedizione del vessillo del Palio e dal tradizionale corteo storico composto dai figuranti delle quattro contrade: Abbadia, Brunforte, Castelvecchio e Poggio. Oltre ad essere una manifestazione particolarmente apprezzata dal pubblico, il Palio coinvolgeva l'intera comunità e rappresenta ancora oggi uno dei simboli del patrimonio storico e culturale del Comune, vera e propria componente dell'identità sarnanese. Per questo, in occasione della VII edizione di Castrum Sarnani, verranno riproposti quegli antichi giochi in una serata dedicata alla rievocazione del Palio.
programma: ore 19 apertura delle Mostre tematiche: • “Arcana i segreti di Sarnano”; • “Imago Sarnani, le immagini più suggestive”; • “Frammenti del Palio del Serafino” ore 20:30 La Taverna della Luna in....Piazza Un banchetto allestito in Piazza Alta, al cospetto del Podestà, con servizio in costume medievale e spettacoli a tema, dove i viandanti potranno gustare sfiziose prelibatezze ispirate alla cucina medievale.
Tamburini del Serafino
Sturm und Drunk
LE DELIZIE DEL TAVERNIERE PREPARABOCCA
Streghe del Diavolo
Ghiottonerie del Palio
PRIMO SERVIZIO
Polentone ricotto
SECONDO SERVIZIO
Arrosto di maiale speziato
TERZO SERVIZIO
Insalata delle streghe
Il Palio del Serafino
QUARTO SERVIZIO
Lattacciolo Amaro della Luna
BEVANDE
Lacrima di Morro D’alba Verdicchio di Jesi Acqua della fonte antica ADULTI
25 €
RAGAZZI da 7 a 14 anni
15 €
CONSIGLIATA LA PRENOTAZIONE POSTI LIMITATI
BOOKING RECOMMEND LIMITED SEATS
333 6053265 - 334 7380216
ore 21.30 “Voglia di Palio”: Spettacolo di animazione, musica e giocoleria, intervallato dalla riproposizione degli antichi e spettacolari “giochi” che, fin dal 1965, hanno reso il “Serafino D’oro” prima e il “Palio del Serafino” dopo, una delle rievocazioni storiche più ricercate e seguite della regione: tiro alla fune, taglio del tronco, corsa con l’orcio, salita al palo.
Contrada Castelvecchio
Contrada Poggio
Contrada Abbadia
Contrada Brunforte
2nd-3rd August 2014, Piazza Alta "Aspettando Castrum Sarnani...con voglia di Palio" Various ancient papers tell us that, since the very first years after the creation of the municipality of Sarnano in 1265, the four districts have organized a tournament in order to appease every argument or disagreement of the previous year. For the occasion they appointed a “Captain of the people” who had the honour of presiding at the games and administering justice on behalf of the Podestà during the competition. In 1965 a group of enthusiast citizens decided to celebrate that ancient tournament in a historical revival called “Serafino D’Oro”, then changed into “Palio del Serafino”, one of the most appreciated events in the region also thanks to its peculiar games: the tug of war, the cut of the trunk, the running with the jar and the climbing on the tree. Before the contest there is the blessing ritual of the Serafino
flag, the ancient symbol of the municipality of Sarnano and of the historical parade made up of the four districts’ members: Abbadia, Brunforte, Castelvecchio e Poggio. In this way the event, the so called “Palio”, has become an amazing competition for the public and the symbol of the historical and cultural identity of the entire community of Sarnano. In this 7th edition of “Castrum Sarnani” those ancient games will be revived in a fascinating evening dedicated to the commemoration of the Palio. 7pm Opening of thematic exhibitions 8:30pm Taverna della Luna in Piazza A banquet prepared in Piazza Alta before the Podestà with waiters in medieval costume and themed shows where the wayfarers can taste typical medieval dishes. 9:30pm Taverna della Luna in Piazza Medieval entertainment, music and juggling shows will be interspersed with the revival of ancient and spectacular games that, since 1965, have made ‘Serafino D’oro’ and then ‘Palio del Serafino’, one of the most followed and interesting historical reenactment of the region: tug of war, trunk cutting, run with pitcher on head and pole climbing.
5 agosto alle ore 17.00 “Da Mainardo ai Brunforte”
L’Università del Tempo Libero e Il Circolo di Piazza Alta presentano “Da Mainardo ai Brunforte” Appunti per comprendere il territorio e la sua storia. A cura del Prof. Onorato Diamanti
6 agosto alle ore 17.00 “Visita guidata ai ruderi del Castello dei Brunforte” L’Università del tempo libero e il Circolo di Piazza Alta presentano “Visita guidata ai ruderi del Castello dei Brunforte”. A cura del Prof. Fabrizio Fabrizi
dall’ 9 al 17 agosto dalle ore 20.00 “Taverna della Luna”
Storico appuntamento con il gusto. Apertura della trentennale osteria “Taverna della Luna”, che gode di un balcone panoramico sottostante il maestoso Palazzo del Popolo. Come da tradizione, la taverna propone piatti tipici dell’epoca. Niente è lasciato al caso: dall’uso di ingredienti esistenti in età precolombiana, all’uso di piatti e bicchieri in terracotta, fino al servizio in costume d’epoca. Tutto è pensato per far vivere all’ospite l’autentico sapore del passato. I commensali verranno deliziati da spettacoli di danza del ventre e di giocoleria, dagli abili e audaci mangiafuoco, da spericolati trampolieri che si esibiranno in spettacolari performance a ritmo di musica. Prenotazione consigliata al numero 333 6053265 - 334 7380216. In caso di maltempo la cena verrà allestita nell’antica Sala a Botte.
From 9 August to 19 August. From 8 pm each evening – “Taverna della Luna” An experience of medieval food. Enjoy eating at the “Taverna della Luna”, a thirty-year tavern with a spectacular view from the stately “Palazzo del Popolo”. In accordance with tradition, this osteria serves typical dishes of the Italian Middle ages. Everything is just as it was in the past, the ingredients are the same as those used in the pre-Columbian age. There are terracotta plates and goblets and the staff wears traditional dresses. An experience to transport you into the past. Be delighted with belly-dancing, juggling, fire-eaters, stilt walkers and much more. We recommend you book in advance by calling: 333 6053265 - 333 6053265. In the event of bad weather the dinner will be served in the ancient “Sala a Botte”.
I sapori del passato The taste of the past
Il taverniere propone per ogni sera alcuni di questi piatti every evening the pub-keeper propose some of these dishes
PRIMI PIATTI
ANTIPASTI
Affettato del norcino Crostini vari Frittate Formaggi Cipolle fritte salvia fritta zampetti di maiale Corata d’agnello Trippa con erbe aromatiche ZUPPE
Lenticchie Ceci Farro Cereali Fave
CONTORNI
Insalata delle streghe Insalata verde Cipolle arrosto Carciofi con mentuccia Cicoria strascinata Frittura de verdure Piselli con prosciutto Fave coon mentuccia DOLCI
Dolci secchi della taverna Lattacciolo Pesche al vino cotto Orzo con tozzetti
Pinciarelle di nonna Giò Fettuccine di farro con cinghiale Fettuccine di farro con tartufo Tagliatelle alla montanara Lasagne della Dorestiera (tartufate) Lasagne dell’ortolano (carciofi) Lasagne della Donzella (verdure) Lasagne con gli asparagi Canne d’oro con zafferano Pappardelle con la lepre Crespelle del montanaro Crespelle allo speck Strozzapreti ai formaggi Paglia e fieno con anatra SECONDI PIATTI
Faraona speziata Cinchiale in salmì Coniglio con olive nere Petto di pollo cremolato con tartufo Filone di maiale con salvia Filone di maiale tartufato Filone di maiale al pepe verde Maialino arrosto Arrosto di vitello con frutti di bosco Agnello alla cacciatora Coscio di agnello al forno Fagiano flambato con frutta secca Luna nel coccio Spezzatino di cervo con vino rosso
info and reservations: 333 6053265 - 334 7380216 Presenta questo tagliando al “Gabelliere” e riceverai uno sconto del 10% sul costo di una cena alla Taverna della Luna
Show this coupon to the “Gabelliere” and you’ll receive a discount of 10% on the cost of one dinner to the “ Taverna della Luna”
dal 9 al 12 agosto dalle ore 18.00 alle 24.00 “il medioevo...che ritorna” Varcato l'ingresso di “Porta Brunforte” il paese si tuffa nell'atmosfera del suo passato. Si inizia con la bottega del cambio, nella quale il visitatore potrà cambiare la propria moneta con il “denaro” necessario per mangiare o fare acquisti all’interno del “Castrum”; non prima però di aver visto un abile artigiano intento nella produzione del cosiddetto “conio”, ossia la realizzazione delle monete secondo le pratiche del passato. Si prosegue lungo i vicoli e le scalinate del borgo, le piazzette che prendono vita grazie a spettacoli di danza e di mangiafuoco, combattimenti di scherma antica, cantastorie, streghe, strani personaggi del tempo, animazione con trampoli e giocoleria. Il turista potrà apprezzare l’arte degli antichi mestieri sapientemente riprodotti: il vasaio, il cestaio, il miniato, l’erborista, il farmacista, la rilegatura, la tessitura, il pellaio, la tintura, la tessitura, il fabbro, il falegname e molti altri. Il percorso si snoda tra le vie fino ad arrivare alla Piazza delle Feste. Per la cena, il visitatore potrà scegliere se sedere alla “Taverna della Luna” e degustare un pasto completo o fermarsi nelle osterie dislocate lungo l’itinerario dove poter assaporare veloci spuntini e sorseggiare un bel bicchiere di cervogia servito da operosi monaci. From 9 August to 12 August, from 6 pm until midnight- “Going back to the Middle ages” Fjust after the entrance of “porta brunforte” all the village will introduce you in its past. Starting from the currency workshop, where the guests exchange their money into the “denaro”-medieval currency to be used to eat, drink or buy anything inside the “Castrum” (latin word for village). Guests will be able to see craftsman in the art of “conio”, the production of money in medieval times. Walking through the small streets, steps and little squares of the village, visitors will discover ancient crafts, dances, witches, fire-eaters, storytellers, ancient figures, fencing battles, stilt walkers and jugglers, that will entertain. Old crafts will be staged around the village: potters, basket makers, illustrators, herbalists, apothecaries, blacksmiths and more. The path will lead up to “Piazza delle Feste”. For eating, there is a choice between dining at the “Taverna della Luna” and enjoying an entire menu or dropping into one of the many taverns, where you can nibble something fast and have a good goblet of “cervogia” served by the industrious monks.
Taverna della Luna Tutti i giorni dalle 20:00 alle 24:00, piatti tipici con menù alla carta. (Consigliata Prenotazione)
Osteria della Picassera Dal 9 al 12 agosto Dalle ore 18:00 Dolci secchi, vino cotto e di visciole, idromele e liquori medievali
Osteria del Podesta’ Tutti i giorni dalle 20:00 alle 24:00, piatti tipici con menù alla carta. (Consigliata Prenotazione)
Locanda della Campana Dal 9 al 12 agosto Dalle ore 18:00 Dolci secchi e frittelle con zucchero accompagnate da buon vino cotto e ippocrasso.
Taverna dell’Etiope Dal 9 al 12 agosto Dalle ore 19:30 Polentone di grano saraceno, grigliate, stuzzicherie fritte (posti a sedere) Locanda del Pellegrino Dal 9 al 12 agosto Dalle ore 19:30 Cervogia artigianale, vino arrosticini e stuzzicherie alla brace. Il Medioevo dei bambini Piazza Alta dal 9 al 12 agosto Dalle ore 18:00 alle 20:00 Piccoli cavalieri a Castrum Sarnani, arruolamento itinerante, giochi per bambini, fiabe e leggende.
Mostre: “Arcana i segreti di Sarnano” “Imago Sarnani, le immagini più suggestive” “Frammenti del Palio del Serafino” Palazzo del Popolo - P.zza Alta 2 e 3 agosto Dalle ore 19:00 alle 24:00 Dall’9 al 17 agosto Dalle ore 19:00 alle 24:00
9 agosto Piazza Alta dalle 19.00 alle 24.00 - Accampamento militare - Tiro con l’arco
21:30 Errabundi musici 21:45 In Flames 22:30 Grifone della scala 23:15 Brucia la strega
Per giorni quattro lo Prode Metenio Atrippa ve racconterà storie e leggende di inaudita saggezza, cercatelo nelle taverne e le piazzette del Castrum. Teatro della Costa dalle 19.00 alle 24.00 apertura Taverna dell’Etiope 20:30 Errabundi musici
Teatro della Picassera dalle 18.00 alle 24.00 apertura Osteria della Picassera 20:30 In Flames
Teatro del Pellegrino dalle 19.00 alle 24.00 apertura Locanda del Pellegrino 20:30 Sturm und drunk
21:00 Sturm und drunk
21:00 Lo Santo Macinello
21:00 Streghe del diavolo
22:00 Lo Santo Macinello
22:00 Streghe del diavolo
21:30 Lo Santo Macinello
22:30 Errabundi musici
23:30 Errabundi musici
22:00 In Flames 22:30 Sturm und drunk
10 agosto Piazza Alta dalle 19.00 alle 24.00 - Accampamento militare - Tiro con l’arco
19:00 Falcong-Giovanni Granati 21:00 Sturm und drunk 21:30 Falcong-Giovanni Granati
Teatro Teatro Teatro della Costa della Picassera del Pellegrino dalle 18.00 alle 24.00 dalle 19.00 alle 24.00 dalle 19.00 alle 24.00 apertura apertura apertura Taverna dell’Etiope Osteria della Picassera Locanda del Pellegrino 20:30 20:30 20:30 Errabundi musici Lo Santo Macinello ToiAhi-danza del fuoco 21:00 Lo Santo Macinello
21:15 ToiAhi-danza del fuoco
22:00 Sturm und drunk
22:00 Belzeboop Project
22:30 22:00 Radices-Grifone della scala Streghe del diavolo 23:15 ToiAhi-danza del fuoco
23:30 Streghe del diavolo
21:00 Belzeboop Project 21:30 Streghe del diavolo 22:00 Errabundi musici 22:30 Lo Santo Macinello
Fate attenzione a li loschi personaggi che si aggirano pe lo borgo, briganti, affabulatori e stregoni sono in agguato. Piazza Alta dalle 19.00 alle 24.00
11 agosto
Teatro Teatro della Picassera del Pellegrino - Accampamento militare dalle 18.00 alle 24.00 dalle 19.00 alle 24.00 apertura apertura - Tiro con l’arco Osteria della Picassera Locanda del Pellegrino 20:30 20:30 19:00 Cecco e Alessio giullari Sturm und drunk Lo Santo Macinello
Teatro della Costa dalle 19.00 alle 24.00 apertura Taverna dell’Etiope 20:30 ToiAhi-danza del fuoco
21:00 Streghe del diavolo
21:15 ToiAhi-danza del fuoco
21:00 Oriental Angels
21:45 Oriental Angels
22:00 Sturm und drunk
22:30 Oriental Angels
22:30 Cecco e Alessio giullari
22:30 Errabundi musici
23:30 Streghe del diavolo
21:00 Grifone della scala
21:30 Cecco e Alessio giullari 22:00 Lo Santo Macinello 22:30 Errabundi musici
23:15 ToiAhi-danza del fuoco
12 agosto Piazza Alta dalle 19.00 alle 24.00
Teatro Teatro della Picassera del Pellegrino - Accampamento militare dalle 18.00 alle 24.00 dalle 19.00 alle 24.00 apertura - Tiro con l’arco apertura Osteria della Picassera Locanda del Pellegrino 19:00 20:30 20:30 Lo Santo Macinello Sturm und drunk Cecco e Alessio giullari 21:00 Grifone della scala
21:00 Streghe del diavolo
21:15 Oriental Angels
21:45 Streghe del diavolo
22:00 Errabundi musici
22:00 Lo Santo Macinello
22:30 In Flames
23:30 Errabundi musici
22:30 Cecco e Alessio giullari 23:15 In Flames
l’organizzazione si riserva di variare senza preavviso gli orari degli spettacoli
Teatro della Costa dalle 19.00 alle 24.00 apertura Taverna dell’Etiope 20:30 Errabundi musici 21:00 In Flames 21:30 Cecco e Alessio giullari 22:00 Oriental Angels 22:30 Streghe del diavolo
INGRESSO
1 2 3
Cambio Bottega Castrum Sarnani Mostre Tematiche
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Porta Brunforte Loggiato Biblioteca Chiesa di San Francesco Musei Civici, Pinacoteca Chiesa di Santa Chiara Chiesa di Santa Maria Palazzo del Popolo Palazzo del Podestà Teatro della Vittoria Palazzo dei Priori
1 2 3 4 5 6
Taverna della Luna Locanda del Pellegrino Osteria della Picassera Taverna dell’Etiope Locanda della Campana Osteria del Podesta’
1 2 3 4 5
Piazza Alta Teatro della Picassera Teatro della Costa Teatro de li giochi Teatro del Pellegrino
Mestieri e Mercato Medievale
Cartomante
9 agosto ore 17 Corteo storico “Per le vie di Rinaldo” Accompagnato dal suono del campanone della Torre del Palazzo del Popolo, il corteo storico, preceduto dai ritmi del Gruppo Tamburini del Serafino, è una raffigurazione commemorativa delle istituzioni e dei costumi dell'antico Comune di Sarnano. Dietro allo stendardo raffigurante un Serafino con sei ali, storico stemma del Comune, il Podestà con la sua signora, i Priori delle quattro contrade e madame e messeri delle stesse sfileranno attraverso le vie del “castrum” scortati dal Capitano del Popolo e da valenti cavalieri.
9 August, from 5 pm “on the Lord's roads: historical cortège” The tower bell rings, it’s time for the historical cortège to fill the main square: the ancient characters of the village Sarnano such as the Podesta with his Lady and the Masters of the four city quarters escorted by the brave knights, will march at the sound of the drums of the group “Tamburini del Serafino” which bears the traditional banner of the village - a Seraph with six wings.
dal 9 al 12 agosto dalle ore 18.00 “Il Medioevo dei bambini”
Ad aprire ogni sera “il medioevo dei bambini”, attività di animazione per i più piccoli che verranno arruolati e coinvolti in giochi di abilità da simpatiche animatrici. FABULAE CASTRI: avventura itinerante all'interno delle suggestive vie del centro (bambini 6-11 anni). I vostri bambini potranno vivere un'avventura magica che li vedrà protagonisti. Vestiti da guerrieri, o maghi, o ladri, i nostri piccoli eroi dovranno partire alla ricerca della figlia del Podestà. Dalle ore 18.00 in piazza alta Accampamento Storico animato, con interessanti spiegazioni sugli usi e costumi dell'uomo d'arme del 1200 a cura della Compagnia Grifone della Scala di San Severino Marche. From 9 August to 12 August, from 6 pm “The kid’s Middle Ages” to open every evening “the middle ages of the children”, animation activity for the youngest, who will be enlisted and get involved in ability games by nice animators. FABULAE CASTRI: historicl adventure into the suggesting walls of the centre of the village.. (children 6-11).Your children could live a fascinating adventure who will make them protagonists. they will dress like warriors or wizards,or thiefs, our little heroes has to leave to search the podesta’s daughter. From 18.00 pm the camp will be set up in the main square of the city centre “piazza alta”. There you will attend an interesting description and explanation of the ancient customs of knights and soldiers of 1200 a.C., performed by the group “ Compagnia Grifone della Scala di San Severino Marche”. in collaborazione con:
18 agosto dalle ore 20.00 “In Taberna Quando Sumus”
“…Quando siamo alla Taverna non ci importa più del mondo…” I gruppi d’animazione allieteranno la cena alla Taverna della Luna attraverso uno spettacolo unico e coinvolgente. A contraddistinguere questo team di musicanti è l’elaborata ricerca di suoni e ritmi antichi, ma anche il loro spirito nel coinvolgere gli spettatori in balli di gruppo e giochi dal gusto sempre goliardico e divertente. 18 August, from 8 pm -“In Taberna Quando Sumus” (a show of music and entertainment at “Taverna della Luna”)
“…When we are at the Taverna we don’t care about the world anymore…” Lots of musicians and all sort of entertainments will delight the dinner at the “Taverna della Luna” with unique and charming shows. This group is remarkable for its research of sounds and rhythms from the Middle ages, but also for its sense of involving the crowd in amusing dancing and games.
Consegna in biglietteria un “Denaro di Castrum Sarnani”
e avrai un ingresso ridotto
Via Del Cassero, 2 - Caldarola (MC)
www.castellopallotta.com
AGOSTO APERTO TUTTI I GIORNI in august open every days 10:00 - 12:30 15:30 - 19:00 - info: 0733 905467 “Il Castello Pallotta è un perfetto connubio di architettura e natura sulle colline marchigiane, grazie all’atmosfera degli eleganti saloni e dei suggestivi cortili esterni è la location ideale per matrimoni, ricevimenti, feste private, meeting ed eventi. La struttura dispone di una sala a pietra con travi a vista da utilizzare per i banchetti.”
“Imago Sarnani...il medioevo con i tuoi occhi” In occasione della VII° edizione della manifestazione “Castrum Sarnani, il medioevo…che ritorna” l’Associazione Tamburini del Serafino in collaborazione con Photonica 3 organizza il 3° concorso fotografico dal titolo “Imago Sarnani, il medioevo con i tuoi occhi” con l’intento di promuovere le doti fotografiche dei partecipanti tramite delle foto che rappresentino al meglio momenti particolari della manifestazione. Vincerà il fotografo o i fotografi che coglieranno l'imago di Sarnano (dal latino imago, -ĭnis: figura, ritratto, immagine, spirito, spettro, apparizione, sogno, parvenza, visione, aspetto, similitudine, parabola, allegoria) , cioè l'immagine profonda e nascosta del borgo, colta in un istante unico e irripetibile. Le foto devono quindi rappresentare gli spettacoli e/o l’incontri tra essa e il pubblico che prenderà parte all’evento e/o momenti particolari dell’allestimento e del backstage ambientati nel centro storico di Sarnano. “Imago Sarnani” The Middle ages through your own eyes (Photographic contest) On the occasion of the 7th edition of the event “Castrum Sarnani”-Going back to the Middle ages, the association “Tamburini del Serafino” cooperating with and “Photonica 3” has organised the 3rd photo contest titled “Imago Sarnani”- The Middle ages through your own eyes. The winner will be the photographer that picks the “Imago” of the event (from the latin word imago, -ĭnis: figure, portrait, image, spirit, dream, vision, spectre, allegory) in a unique instant. The photo could represent both the pageant or the interaction between the pageant and the audience. The photo could represent the pageant, the interaction between the pageant and the audience, or even backstage and setting-up moments in the city centre.
1° Classificato “Premio Critica 2013” foto: Fabio Perfetti - Monterotondo (RM)
Vino Cotto
Il Lorese
www.lacoccinellagolosa.it
“La Coccinella Golosa” di Vagnarelli Monia
Azienda Agricola Loro Piceno (MC)
Produzione artigianale di dolci e pizza Sarnano - MC Bar e Bed and Breakfast
Giornate Medievali
Vivi le suggestive Giornate Medievali nella splendida cornice di uno dei Borghi più Belli d’Italia. Live the suggesting middle-age days in one of the most magnificent and ancient village of Italy. PROPOSTA PER UNA NOTTE: PROPOSAL FOR ONE NIGHT:
La quota comprende: the cost includes:
Un Pernottamento con prima colazione One overnight stay Una cena tipica presso la “Taverna della Luna” (bevande incluse) One dinner to the “Taverna della Luna”(drinks inclued) Visita guidata al Borgo Medievale e ai Musei Guided tour to the museums and the ancient part of the village Gadget della manifestazione Souvenir of the show PROPOSTA PER DUE NOTTI: PROPOSAL FOR ONE NIGHT:
La quota comprende: The cost includes:
Due Pernottamenti con prima colazione Two overnights stay Due cene tipiche presso la “Taverna della Luna” (bevande incluse) One dinner to the “taverna della luna”(drinks inclued) Visita guidata al Borgo Medievale e ai Musei Guided tour to the museums and the ancient part of the village Gadget della manifestazione Souvenir of the show STRUTTURE RICETTIVE CONVENZIONATE: AGREEMENT HOTELS:
denominazione
tipologia
indirizzo
telefono
Brunforte Eden Village La Marchigiana Terme La Villa La Sibilla Il Sassetto Il Dolce Ristoro Il Portico La Coccinella VerdeQuiete Il Rifugio dei Cantici
Hotel *** Hotel *** Hotel *** Hotel *** Hotel ** Hotel * Agriturismo B&B B&B B&B B&B B&B
Via B. Costa Via de Gasperi, 26 Via Campanotico Piazza della Libertà Via Rimembranza, 46 Loc. Fontelardina Loc. Sassotetto Via Romani C.da Grisciotti, 389/b C.da Forseneta C.da Vecciola Via del Colle, 2/b
0733 658090 0733 657123 0733 657211 0733 657166 0733 657218 0733 651102 0733 658196 338 1569627 339 4922546 347 3621122 334 5431156 329 9641790
Proposta 1 notte 62,00 € 60,00 € 62,00 € 62,00 € 57,00 € 70,00 € 60,00 € 57,00 € 55,00 € 60,00 € 62,00 € 60,00 €
Proposta 2 notti 119,00 € 111,00 € 119,00 € 119,00 € 109,00 € 135,00 € 115,00 € 109,00 € 100,00 € 115,00 € 119,00 € 110,00 €
Le quote si intendono per persona in camera doppia. Offerta valida previa verifica disponibilità. The costs are for person in double-room. The offer is valid only until there is the availability. Prenotazioni: Direttamente alla struttura ricettiva o tramite l’Associazione Tamburini del Serafino Directly to the agreement hotel or through the company of “Tamburini del Serafino”. Tel. 333 6053265 - 334 7380216 - Fax 0733 1871055 Castrumsarnani@gmail.com - www.castrumsarnani.org
Si ringrazia per la gentile collaborazione:
OCCHIALI DA VISTA E DA SOLE DELLE MIGLIORI MARCHE LENTI A CONTATTO E LIQUIDI
UM R T S A C OFFERTA
presenttaacidella una ricevduella Luna Tavernai uno sconto e avra
25%
del o p i t i n g o su e l a i h c c o i d lli “i kill”)
e (esclusi mod
Piazza Perfetti SARNANO
Piazza della LibertĂ , 87 SARNANO - MC Tel. 0733 657044
B&B Il Rifugio dei Cantici via del Colle 2/b - Sarnano (MC) Tel.: 339 6181708 - 329 9641790 e-mail: info@ilrifugiodeicantici.it
camere con bagno privato suite con aria condizionata colazioni con prodotti locali appartamento vacanze formulazione itinerari prenotazione ristoranti
www.ilrifugiodeicantici.it
supermercato
HYDRA
s.r.l.
via B. Costa, 10 Sarnano (MC) - Tel. 0733 657642
PASTA FRESCA - ROSTICCERIA
Via B. Costa, 54 - SARNANO - Tel. 0733 658346 CHIUSO IL LUNEDI
www.rotitalia.it SOCIETA’ AUTOMOBILISTICA SANTANGIOLESE PENNESE Trasporto pubblico locale Servizi Gran Turismo
IL PNEUMATICO MIGLIORE PER LE VOSTRE ESIGENZE
ESPERIENZA E PROFESSIONALITA’
Pneumatici SECCACINI LUIGI snc di Seccacini F. & P.
Zona Ind.le Pian di Pieca - 62026 San Ginesio MC Tel.: 0733 694379 E-mail: seccacini@alice.it
CENTRO REVISIONE VEICOLI MOTO - AUTO
Agenzia “Le Torri” Servizi immobiliari
SARNANO via S. Baglioni, 19 Tel. 0733.658158
Residenze “ Il Glicine” Zona Termale
www.agenzialetorri.it
VIA MATTEOTTI, 36 - SARNANO MC
OTTICA - OPTOMETRIA
GIUSEPPE VERGARI & FIGLI OREFICERIA - GIOIELLERIA Negozio: Viale Matteotti,2 Tel. 0733 657043 Studio: Viale Rimembranza,26 Tel. 0733 657438
Macelleria RICCARDO FARICELLI la carne migliore dal tuo macellaio di fiducia.
B.go Garibaldi, 123/B 62028 SARNANO (MC) Tel/Fax 0733 658232 Cell. 339 4302628
ARREDAMENTI
CASA UFFICIO COMUNITÀ
62028 SARNANO (MC) - S.S. 78 Km.31 00193 ROMA - (Zona S.Pietro) B.go Vittorio, 46/a
ELTI
PRODUZIONE ACCESSORI A MAGLIA Zona Ind. Pian di Pieca - Tel. 0733 694453
Sanitaria - Profumeria Erboristeria - Intimo
Torquati Carlo
NOLEGGIO CON CONDUCENTE SERVIZIO TAXI 24 ORE
trasferimento verso tutte le destinazioni italiane ed estere B.go Garibaldi SaRNANO
www.nccarloserviziotaxi.it 393 5135550
carlo.torquati@libero.it
BAR TORREFAZIONE F.lli MARIANI Via Don Minzoni - SARNANO
macelleria
LUCARELLI Sarnano - P.zza della Libertà
con il patrocinio di:
per info e prenotazioni:
Associazione Tamburini del Serafino
TeL. 334 7380216 - 338 9584417 - 333 6053265 castrumsarnani@gmail.com www.castrumsarnani.org
Un ringraziamento particolare: Ass. Allegramente; Ass. Le Antiche Torri; Ass. Poggio San Costanzo; Comitato San Salvatore Terro; Croce Rossa sezione di Sarnano; CSI Sarnano; Il Circolo di Piazza Alta; Le Superteppe; Palextra Club sez. Ritmica; Parrocchia di S.Maria di Piazza; Università del Tempo Libero, servizi comunali. A tutti i volontari che hanno contribuito alla messa in opera di questa manifestazione e che non sono qui citati e a tutti i cittadini che hanno messo a disposizione i locali del centro storico. Si ringraziano inoltre:
Frutta e Verdura F.lli Tiburzi Gelateria “L’Oasi del Gelato” Pizzeria “Sole e Luna” Bar Orlandi Articoli per animali “Amici Miei” Piante e Fiori Massucci Marco
Frutta e Verdura di Sara Guglielmi Abbigliamento ed articoli sportivi “Paolo Sport” Fotomarket Bravi Tabaccheria Virgili Abbigliamento 0-16 “Vestimi Tu” Emozioni