Comune di Sarnano
12 agosto 2017 Benedizione del Palio 13 agosto 2017 Corteo Storico e Palio del Serafino 17 - 19 agosto 2017 Il medioevo...che ritorna
foto: Imago Sarnani 2016 - Fabio Perfetti Monterotondo (RM)
ANTICHI MESTIERI TAVERNE E OSTERIE MUSICI E CANTASTORIE
#castrumsarnani @castrumsarnani
GIOCOLIERI E MANGIAFUOCO DUELLI MEDIEVALI IL MEDIOEVO DEI BAMBINI
#castrumsarnani
“Benedizione del Palio del Serafino” sabato 12 agosto dalle ore 22.00 All'esterno della chiesa di Santa Maria di Piazza Alta, i capitani e gli atleti delle quattro contrade contendenti presenzieranno alla suggestiva cerimonia di benedizione del gonfalone del Serafino, simbolo del Comune e premio per il vincitore. “Blessing of the Palio del Serafino” Saturday 12th August from 10.00pm The captains and athletes of the four competing quarters attend an evocative ceremony outdoor the church, Santa Maria in Piazza Alta for the blessing of the Serafino standard, emblem of the Comune and prize for the winning team.
“Corteo Storico e Palio del Serafino” domenica 13 agosto dalle ore 16.00 Il Corteo Storico raffigurante le istituzioni ed i costumi dell’antico Comune di Sarnano sfilerà attraverso le vie del Castrum fino al campo “de li Giochi”, dove atleti e capitani delle quattro contrade si contenderanno il Palio del Serafino sfidandosi negli antichi giochi del: tiro alla fune, taglio del tronco, corsa con l’orcio e salita al palo. “Historic Procession and the Palio del Serafino” Sunday August 13th from 4:00pm The historical procession representing the medieval dress and institutions of the original "Comune of Sarnano" will pass down through the old town (the Castrum) finally arriving at the games field. Here the Captains and their teams from each of the four quarters of Sarnano will vie for the honour of winning the "Palio del Serafino". A passionate contest of four games: The tug of war; Lumberjacking ( with axes); the race to carry a jug of water and the climbing of the pole!
Contrada Abbadia
Contrada Brunforte
Contrada Castelvecchio
Contrada Poggio
“il medioevo...che ritorna” dal 17 al 19 agosto dalle ore 18.00 alle 24.00 Varcato l’ingresso di “Porta Brunforte” il paese si tuffa nell’atmosfera del suo passato. Si inizia con la bottega del cambio, nella quale il visitatore potrà cambiare la propria moneta con il “denaro” necessario per mangiare e fare acquisti all’interno del “castrum”. Si prosegue lungo i vicoli e le piazzette del borgo che prendono vita grazie a spettacoli di mangiafuoco, combattimenti di scherma antica, cantastorie, giocolieri, streghe e strani personaggi del tempo. Il turista potrà apprezzare l’arte degli antichi mestieri e fare acquisti presso il suggestivo mercato medievale. Lungo l’itinerario saranno allestite delle osterie dove poter assaporare piatti tipici dell’epoca sorseggiando un bel bicchiere di cervogia artigianale servito da operosi monaci. “The return to the Medieval” From 17th to the 19th August From 6.00 pm until midnight Once passing through the Brunforte Gate you will be emersed in the atmosphere and attractions of the middle ages. The start is the money changing stall where surprisingly, you can change your money from the every day Euro to our Denari. These are necessary to purchase goods, food and drink throughout the Castrum. You follow a winding route through the lanes and piazzas of the old town which are enlivened with various characters such as: fire eaters; drunken battling knights; story tellers; games; witches and other peculiar types frrom the olden days. The visitor will see working exhibitions of ancient crafts and will be able to buy goods from the medieval market stalls. along the suggested route there will be many opportunities to eat, drink and be merry! Sampling typical dishes from the era as well as a glass of the hand crafted "Cervogia" ( I'm not telling you what it is...but it is alcoholic) served by hard working monks.
Mestieri e Mercato Medievale Old crafts Animazione Itinerante Roadshow
Accampamento Militare Military camp
3 1
2 INGRESSO
Compagnia Grifone della Scala 17/19 agosto
1-2
Falconiere Nazzareno Polini 17/19 agosto
Hocus Pocus 17/19 agosto
Osterie Taverns 1 Taverna dell’Etiope 2 Locanda del Pellegrino 3 Locanda della Campana
1 Cambio Bid price 2 Bottega Castrum Sarnani Shop
o
Aisha 19 agosto Martina Caronna 18 agosto
Errabundi Musici 17/18 agosto
2 Vox Ulmi - Corridonia 19 agosto
Nadari Giullari 17/19 agosto
Simone Dignani 17/19 agosto
“Il Medioevo dei bambini” - costo 1 denaro dal 17 al 19 agosto dalle ore 18.00
Ogni sera la manifestazione si apre con il “Medioevo dei Bambini”, attività di animazione per i più piccoli che verranno coinvolti in giochi di abilità da simpatiche animatrici. Inoltre presso l’Accampamento Storico si terranno interessanti spiegazioni sugli usi e costumi dell’uomo d’arme del 1200 a cura della “Compagnia Grifone della Scala” di San Severino Marche. “The Medieval for Children” - price 1 “denaro” From 17th to 19th August from 6 p.m. The opening event will be "The Medieval for Children". An experience of games of skill and activities for the younger visitor with the help of friendly medieval guides. In the historical camp there will be practical exhibitions of the armour and weapons of the era thanks to the "Compagna Grifone della Scala" from San Severino Marche.
“Imago Sarnani...il medioevo con i tuoi occhi”
In collaborazione con Photonica 3 si organizza il 6° concorso fotografico dal titolo “Imago Sarnano…il medioevo con i tuoi occhi” con cui si andranno a premiare il fotografo o i fotografi che meglio coglieranno l’imago di Sarnano (dal latino imago, -ĭnis: figura, ritratto, immagine, spirito, spettro, apparizione, sogno, parvenza, visione, aspetto, similitudine, parabola, allegoria), cioè l'immagine profonda e nascosta del borgo, colta in un istante unico e irripetibile. Le foto devono quindi rappresentare gli spettacoli e/o l’incontri tra essa e il pubblico che prenderà parte all’evento e/o momenti particolari dell’allestimento e del backstage ambientati nel centro storico di Sarnano. Regolamento e modulo di iscrizione nel sito www.castrumsarnani.org “Images of Sarnano...The medieval through your eyes” In collaboration with Photonica 3 we present the 6th edition of our photographic competition entitled "Imago Sarnano...Il Medievo con i tuoi occhi" or "Images of Sarnano...The medieval through your eyes" in which the photograph or photographs which best capture an image of medieval Sarnano will win prizes. ( Imago latin: figure, study, picture, spirit, ghost, dream, vision, allegory, semblance). Photos should be representative of the the entire "Castrum experience" could be the shows, improptu meetings between the public and the medieval characters, the backstage ambience of the old Sarnano. So a wide brief. Go to town! Rules and inscrption form are available at www.castrumsarnani.org
ottica paolo di Paolo Nuzzolo P.zza Perfetti 10/11 A Sarnano MC 0733 657502 - 377 4121076
FOTOMARKET BRAVI PIERGIORGIO
SARNANO
Giornate Medievali Medieval Days
Vivi le suggestive Giornate Medievali nella splendida cornice di uno dei Borghi più Belli d’Italia. Experience an unforgettable day in the medieval setting of one the “Borghi piu Belli d'Italia”.
PROPOSTA PER UN GIORNO: THE PROPOSAL PACKAGE FOR ONE DAY: La quota comprende: the cost includes: Un Pernottamento con prima colazione; An overnight stay including breafast; Un aperitivo presso il “Decantautore”; An aperitivo at the bar “Decantautore”; Una cena tipica presso la “Taverna dell’Etiope” (bevande incluse); A tipical medieval dinner at the “Taverna dell’Etiope”(drinks included); Gadget della manifestazione. Souvenirs of the event.
PROPOSTA PER DUE GIORNI: THE PROPOSAL PACKAGE FOR TWO DAYS: La quota comprende: The cost includes: Due Pernottamenti con prima colazione; Two overnight stays including breafast;
Due aperitivi presso il “Decantautore”; Two aperitivi at the bar “Decantautore”; Due cene tipiche presso la “Taverna dell’Etiope” (bevande incluse); Two tipical medieval dinners at the “Taverna dell’Etiope” (drinks included); Gadget della manifestazione. Souvenirs of the event.
STRUTTURE RICETTIVE CONVENZIONATE: PARTICIPATING HOSTELRIES; B&Bs: denominazione
tipologia
indirizzo
telefono
Montanaria Ai Pini Brunforte Eden Village La Marchigiana Terme Il Sassetto La Fonte La Coccinella Il Dolce Ristoro Verde Quiete
Hotel **** Hotel *** Hotel *** Hotel *** Hotel *** Hotel *** Agriturismo B&B B&B B&B B&B
Loc. Marinella Via F. Corridoni Via B. Costa Via de Gasperi, 26 Via Campanotico Piazza della Libertà Loc. Sassotetto C.da Campanotico C.da Fontemarta Via Romani C.da Vecciola
0733 658422 0733 1898013 0733 658090 0733 657123 0733 657211 0733 657166 0733 658196 328 1374641 347 3621122 338 1569627 334 5431156
un giorno due giorni 79,50 € 62,00 € 64,00 € 62,00 € 64,00 € 64,00 € 62,00 € 57,00 € 62,00 € 59,00 € 64,50 €
149,00 € 119,00 € 123,00 € 115,00 € 123,00 € 123,00 € 114,00 € 109,00 € 114,00 € 113,00 € 124,00 €
Le quote si intendono per persona in camera doppia. Offerta valida previa verifica disponibilità. The quoted price is per person in a double room and is subject to availability. Prenotazioni direttamente alla struttura ricettiva o tramite l’Associazione Tamburini del Serafino Bookings can be made either directly through a participating business or else through the Associazione Tamburini del Serafino Tel. 333 6053265 - 334 7380216 - Fax 0733 1871055 - Castrumsarnani@gmail.com
per info e prenotazioni:
Associazione Tamburini del Serafino
TeL. 334 7380216 - 338 9584417 castrumsarnani@gmail.com www.castrumsarnani.org
con il patrocinio di:
Provincia di Macerata
partner:
UNIONE MONTANA dei Monti Azzurri
il territorio dei piccoli incanti
Associazione Palio del Serafino
Un ringraziamento particolare: Comando Polizia Locale - Sarnano Ass. Le Antiche Torri; Croce Rossa sezione di Sarnano; CSI Sarnano;
Parrocchia Abbazia di Piobbico; Parrocchia di S.Maria di Piazza; servizi comunali.
A tutti i volontari che hanno contribuito alla messa in opera di questa manifestazione e che non sono qui citati e a tutti i cittadini che hanno messo a disposizione i locali del centro storico.
“Dedichiamo Castrum Sarnani agli abitanti di Sarnano, a quelli che hanno avuto la possibilità e la necessità di restare nel paese, di salvarlo e passarlo ai figli, lo dedichiamo a coloro che sono dovuti partire e lo hanno conservato nel cuore” (Don A. Bittarelli)