“CERCA DE 160
FORNECEDORES DE SOLUÇÕES DE ENGENHARIA E PRODUÇÃO DE MOLDES.”
“AROUND 160 SUPPLIERS FOR ENGINEERING SOLUTIONS AND MOULDS PRODUCTION.”
“CERCA DE 160
FORNECEDORES DE SOLUÇÕES DE ENGENHARIA E PRODUÇÃO DE MOLDES.”
“AROUND 160 SUPPLIERS FOR ENGINEERING SOLUTIONS AND MOULDS PRODUCTION.”
ACOGI
AES MOLDES
ANÍBAL H. ABRANTES
AKA MOLDES
AZEMOLDES
BARREIROS
BATISTAMOLDES
BBE
BIG MAQ
BORMAT
CADMOLD
CARFI TOOLS
CELMEX
CHETO CORPORATION
CODEPLAS
CR MOLDES
DECONORMA
DECOTRUST
DGP MOLDES
DIB4T
DIGIMOLD
DPMS
DRT RAPID
DS MOLDES
DUOMOLD
DURAMOLDES
E&T
ECOTOOL
EDILÁSIO C. SILVA
EROFIO
EURODIE
EVT
FAMIL
FAMOLDE
FAMPLAC
FAN3D
FERROLMARINHA
FOZMOLDES
FRUMOLDE TOOLING
GECIM
GEOCAM
GLN MOLDS
GSFASTMOLD
GRAPHITE TECHNOLOGIES
HASCO PORTUGUESA
IBEROMOLDES
IBERONORMA
IMA
IMFU
IMOPLASTIC
IMTEC
INOGRAVE TEXTURAS
INOVATOOLS
INTERMOLDE
IRMÃOS MELO
ITECMO
J. R. RIBEIRO MOLDES
JARRY
JDD MOLDES
JETMOL
JOFERLIS
JOMOLPLA
JORGE CASTANHO
KOPPENSTEINER
LEOMÁVEL MOLDES
LISMOLDE
M.D.A.
MAFEPRE
MANUEL CARLOS P. FERREIRA
MANUEL E. MIRANDA
MARIMOLDES
MD GROUP
MECAMOLDE
METAVIL
MICE
MICROTOOLS
MOLDATA
MOLDFORCE
MOLDE MATOS
MOLDEGAMA
MOLDENE
MOLDES CATARINO
MOLDES DIONISIO
MOLDES RP
MOLDINO
MOLDIT
MOLDMAK
MOLDOESTE
MOLDOPLÁSTICO
MOLD-TECH PORTUGAL
MOLDWORLD
MOLIPOREX
MOP
MPR
NECKMOLDE
NEUTROPLAST
OLESA
OLI MOLDES
P.M.M.
PARCIGRAF
PEARLMASTER
PJA MOLDES
PLANIMOLDE
PLANITEC
PLASDAN
PLÁSTICOS JOLUCE
PLÁSTICOS FUTURA
PLASTIMAGO
POLISPORT MOLDS
PORTUMOLDE
PORTUTECMO
PRIFER
PROAZ
PROCADIMOLDES
PSA PLAST
RAMADA AÇOS
RECTIMOLD
REROM
RIBERMOLD
RTC COUPLINGS
S3D
SANTOS & SCHULZ
SB MOLDE
SINMETRO
SCC
SCHUNK
SD MOLDES
SEDLOM
SET
SF MOLDES
SIMOLDES - AÇOS
SIMPLAC
SIMULFLOW
SM3D
SOCEM ED
SOMEMA
SRFAM
STEELPLUS
STREAM CONSULTING
TCC
TEBIS PORTUGAL
TECNIFREZA
TECNIJUSTA
TECNIMOPLÁS
TECNISATA
TESTE
TETRAMOLD
TJ MOLDES
UEPRO
UNITE
VIDRIMOLDE
VIPEX
VL MOLDES
VSV MOLDES
YUDO EU
A indústria portuguesa de moldes é um pilar essencial da economia nacional, que acrescenta valor, gera riqueza e se assume como um motor de desenvolvimento e dinamismo. Os constrangimentos advindos da reconfiguração da indústria automóvel, das perturbações no cenário geopolítico e, consequentemente, do crescimento da inflação, do custo acrescido das matérias-primas e disrupções nas cadeias logísticas internacionais têm posto à prova a robustez e a resiliência do tecido empresarial português. Outro desafio acrescido é o da sustentabilidade, que exige um forte investimento em I&D, um esforço em prol da transição digital e uma preocupação premente com a circularidade da economia.
Mas as empresas nacionais têm revelado uma capacidade distintiva de adaptação às adversidades, reiterando a sua posição de destaque em contexto europeu e mundial (Portugal mantém-se como terceiro maior produtor europeu de moldes para injeção de plástico e o oitavo a nível mundial). Este desempenho espelha a competitividade nacional, assente num leque integrado de conhecimento e de capital com alto valor acrescentado, que aporta qualidade e diferenciação dos produtos e serviços disponibilizados ao mercado.
Portugal tem nos moldes um dos seus mais relevantes sectores industriais composto por 472 empresas* (essencialmente de pequena e média dimensão) e 9972 trabalhadores * localizados, maioritariamente nos polos da Marinha Grande e de Oliveira de Azeméis. Esta estrutura industrial integrada no cluster Engineering & Tooling e, por associação, da marca coletiva «Engineering & Tooling from Portugal», alicerça-se na constante aposta na capacitação dos recursos humanos, tecnológicos e organizacionais, traduzindo-se numa abordagem proativa ao mercado e na consolidação do nosso país como um importante player em contexto internacional.
* Fonte: GET/MTSSS
The Portuguese mouldmaking industry is an essential pillar of the national economy that adds value, generates wealth and is an engine of development and dynamism. The constraints arising from the reconfiguration of the automotive industry, the disturbances in the geopolitical scenario and, consequently, the rising inflation, the increased cost of raw materials and disruptions in international logistics chains have put the robustness and resilience of the Portuguese businesses to the test. Sustainability is also a challenge that requires strong investment in R&D, and a constant effort towards the digital transition of operations and a pressing concern with the circularity of the economy.
Nonetheless, Portuguese companies have shown a distinctive ability to adapt to adversity, reiterating their prominent position in the European and global context (Portugal remains the third largest European producer of plastic injection moulds and the eighth largest in the world). This performance reflects Portugal’s competitiveness, based on an integrated range of knowledge and capital with high added value, which brings quality and differentiation to the products and services made available to the market.
Mouldmaking is one of Portugal’s largest industrial clusters, made up of 472 companies * (essentially small and medium-sized) and 9972 workers *, mainly located in the Marinha Grande and Oliveira de Azeméis areas. The industrial structure embedded in the Engineering & Tooling Cluster, supported by by its collective brand Engineering & Tooling from Portugal, is based on a constant commitment to the capacity building of human, technological and organisational resources, which translates into a proactive approach to the market and the consolidation of our country as an important player in the international context.
* Source: GET/MTSSS
3.0
8.0
PRODUTOR EUROPEU DE MOLDES PARA INJEÇÃO DE PLÁSTICO.
EUROPEAN PRODUCER OF PLASTIC INJECTION MOULDS.
PRODUTOR MUNDIAL DE MOLDES PARA INJEÇÃO DE PLÁSTICO.
WORDL PRODUCER OF PLASTIC INJECTION MOULDS.
9972 WORKERS
TRABALHADORES
472 COMPANIES
EMPRESAS
O ano de 2023 foi de recuperação, em matéria de produtividade e exportações, ilustrando a resiliência do sector ante uma conjuntura internacional adversa. A capacidade inovadora das empresas contribuiu igualmente para os resultados observados, salientando-se a reconversão de parte da produção para outras indústrias além da automóvel, que se mantém desafiante devido aos novos paradigmas de mobilidade.
Esta diversificação e capacidade de reinvenção permitiu alcançar um valor do produto do sector 1 de cerca de 947 milhões de euros, apuramento realizado tendo em conta que, em média, o valor das exportações representa 80% da produção.
1 Calculado após dedução do valor de subcontratação no volume de negócios
2023 saw a recovery in terms of productivity and exports, illustrating the sector’s resilience towards an adverse international climate. The innovative capacity of companies also contributed to the results observed, with emphasis on the conversion of part of production to industries other than the automotive sector, which remains challenging due to the new mobility paradigms.
This diversification and capacity for reinvention has enabled the sector’s product to reach a value of around 947 million euros 3, which is calculated taking into account that, on average, the value of exports represents 80% of production.
3 Calculated after deducting the value of subcontracting from turnover
*
O saldo positivo da balança comercial demonstra o mercado externo fortemente ativo do sector de moldes, rematando com o resultado das exportações, que ultrapassaram os 750 milhões de euros em 2023 (registaram-se 757,6 2 milhões em vendas ao exterior).
2 Valores provisórios
The positive outcome of the Portuguese trade balance demonstrates that Portugal is a global player in the mouldmaking sector, topped off by exports, which exceeded 750 million euros in 2023 (approximately 757.6 million 4 in foreign sales).
4 Provisional values
Ao longo do ano, Portugal exportou moldes para 86 países, enaltecendo-se a União Europeia como principal mercado-cliente (83%), seguido da América do Norte (7%) e de outros países europeus não inseridos no espaço comunitário (5%).
A Espanha, a Alemanha e a França (mercados tradicionais) consolidaram o seu peso enquanto compradores de moldes portugueses, representando 21%, 16% e 15% das exportações nacionais, respetivamente.
De um modo geral, os dados do comércio externo português são reveladores de um aumento da expressividade dos principais mercados das exportações nacionais e, em particular, destacam a prestação em mercados da Europa Central – como na Roménia, na Polónia e na Eslováquia – ou da América do Norte, nomeadamente no México, que assistiram a incrementos significativos. 1.
Throughout the year, Portugal exported moulds to 86 countries, with the European Union standing out as the main customer market (83%), followed by North America (7%) and other European countries outside the EU (5%).
Spain, Germany and France (considered traditional markets) consolidated their weight as buyers of Por-
tuguese moulds, accounting for 21%, 16% and 15% of national exports, respectively.
In general, the Portuguese foreign trade data shows an increase in the importance of the main markets for Portuguese exports and, in particular, the performance in Central European markets - such as Romania, Poland and Slovakia - or North America, namely Mexico, which saw significant increases.
A indústria automóvel continua a ser um cliente preponderante, sendo o destino de mais de 70% da produção total de moldes portugueses. Ainda assim, registou-se uma ligeira redução da produção para este ramo, indo ao encontro da estratégia do sector em reduzir a sua dependência do mesmo. Os moldes para embalagem (9%), eletrodomésticos (3%) e dispositivos médicos (2%) registaram um leve aumento, assim como os moldes produzidos para outras indústrias, como são exemplos a agricultura, brinquedos, construção, defesa/armamento e artigos de houseware (6%), seguindo a tendência de diversificação de mercados.
The automotive industry continues to be a major customer, accounting for more than 70% of total Portuguese mould production. Even so, there was a slight reduction in production for this industry, in line with the sector’s aim of reducing its dependence on it. Moulds for packaging (9%), household appliances (3%) and medical devices (2%) saw a slight increase, as did moulds produced for other industries, such as agriculture, toys, construction, defense and houseware (6%).
BARÓMETRO | BAROMETER
MERCADOS AMERICANOS | AMERICAN MARKETS
OUTROS MERCADOS | OTHER MARKETS
T.-(+351) 244 575 150
cefamol@cefamol.pt
www.cefamol.pt