Edición Especial 100 Ediciones Cigarro Dominicano 100@ Edición, Propiedad de PIGAT SRL,®D.R .®™ 2015

Page 1

REVISTA DIGITAL NO. 100 Aテ前 2015

S E N O I C EDIC


Edición Especial

100 Ediciones Semanales 100 Momentos de

Copyright 2015. Todos los Derechos Reservados

Angel L. García

Es una Publicación Digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional. Producida en la República Dominicana

El contenido de esta Publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato convencional, digital u otro similar o parecido sin la Autorización Expresa de PIGAT SRL.


LLEGAMOS A LAS 100 EDICIONES DIGITALES

WE ARRIVED TO 100 DIGITAL EDITIONS

“Semana tras Semana -Cigarro DominicanoCumplió-Cumplimos llevando a nuestro Miles y Miles de Lectores, de la República Dominicana y del Mundo Entero, lo mejor de lo Nuestro junto a lo más relevante Internacional no sólo en la Industria del Tabaco y en el Mundo del Cigarro sino, también con Pinceladas de Actividades Sociales y Empresariales”

"Week after week, Cigarro Dominicano magazine has fulfilled. We comply for carrying thousands and thousands of our readers, in Dominican Republic and Worldwide, the best of our, beside with the most International relevant information, not only in cigar industry and in Snuff world, but also with Brushstrokes of Social and Business Activities”.

“Fuimos los Pioneros, Somos y Seguiremos Siendo la Primera y Única Revista Digital de la República Dominicana, de Publicación Semanal, sobre el Acontecer General del Cigarro, de carácter Bilingüe (Español e Inglés)”

"We were the pioneers, are and will continue being the First and Only online Magazine of the Dominican Republic, a Weekly publication, about tobacco befalls and Bilingual (Spanish and English)"

Gracias de Corazón por su Leal y Continuo Apoyo tanto a Nuestros Amigos Lectores, que con su Fidelidad nos han ido fortaleciendo para hacerlo mejor día a día, como a las Empresas que con su Patrocinio han hecho posible que Cigarro Dominicano saliera a la luz Semana tras Semana.

Thanks of Heart for your Leal and Continued Support, both to Friends Readers, whose Fidelity can strengthening us, to do better every day, as to companies with their sponsorship have enabled to Cigarro Dominicano get out week after Week.

Continuaremos Mejorando para que Semana tras Semana se sientan orgullosos tanto Nuestro Amigos Lectores como Nuestras Empresas Patrocinadoras de pertenecer al “Gran Círculo de Cigarro Dominicano”.

We'll continue improving, so week after week, you can feel proud, both our readers and Our Sponsoring Companies, for belonging to the "Great Circle of Cigarro Dominicano".








CONTENIDO LOS 100 MOMENTOS DE CIGARRO DOMINICANO Edición #01

Visita a José Seijas

15

Edición #02

Cigar Tobacco Night, CTN Expo Feria 2013

18

Edición #03

Dominicanas Amantes de los Cigarros

16-17

Edición #04

Club del Cigarro La Hamaca patrocina torneo

19

Edición #05

Manuel Durán ofrece cata de Ron y Cigarro

20-21

Edición #06

Don Lucas cigar patrocina torneo Koba Tours

22

Edición #07

Nace el cigarro Monte by Montecrsito

23

Edición #08

Cameron con cata cigarro Puro de Hostos

26

Edición #09

Lanzamiento cigarro Punta Espada en IPCPR

24-25

Edición #10

Cigar Factory presenta Faraón Tutankamon

27

Edición #11

Montecristo patrocina evento Fundación MIR

28

Edición #12

Luis Tiant y su cigarro El Tiante

29

Edición #13

Volviendo al origen, OcoaBay

34

Edición #14

República Dominicana paraíso y enclave

30-31

Edición #15

Cigar Smoking World Championships 2013

32-33

Edición #16

Procigar y Cigarro Dominicano auspician golf

35

Edición #17

Inter Tabac 2013

38

Edición #18

Litto Gómez en Cameroon Cigar Night

36-37

Edición #19

“Placeres” en la Marina Casa de Campo

39

Edición #20

Rocky Patel Private Cellar

40


CONTENIDO LOS 100 MOMENTOS DE CIGARRO DOMINICANO Edición #21

Monte para celebrar los 36 años de Marat

41

Edición #22

Milton Bernal el pintor del Tabaco

42

Edición #23

E. P. Carrillo Short Run

43

Edición #24

Exclusiva de Carlito Fuente a la Revista

50

Edición #25

Primer Festival del Puro Mexicano

44-45

Edición #26

Santiago de los Caballeros ciudad del Tabaco

46-47

Edición #27

Croisières de France en el Caribe

48-49

Edición #28

Inauguración Hills Restaurant y Cigar Bar

51

Edición #29

Mercado de productos orgánicos

52

Edición #30

Inauguración Hotel Westin Puntacana

53

Edición #31

Cabinet agasaja clients

54

Edición #32

La chacabana en Centro León

55

Edición #33

Festival Puro Sabor Nicaragua

56-57

Edición #34

Luisa Fernández del CNZFE

60

Edición #35

Urban Cigar

58-59

Edición #36

Exposición fotos “Pura Cara, Puro Gesto”

61

Edición #37

Procigar 2014

62-63

Edición #38

Festival del Habano 2014

64-64

Edición #39

Llegada del yate John Walker & Son

66

Edición #40

Encuentro de Amateurs en AF Cigar Club

67


CONTENIDO LOS 100 MOMENTOS DE CIGARRO DOMINICANO Edición #41

Caribbean Cigar Night

68-69

Edición #42

Puros de Vallard

72

Edición #43

Cameroon visita Tabacalera Palma y PDR

70-71

Edición #44

Davidoff mini cigarrillos platinum

73

Edición #45

Aureole Las Vegas

74-75

Edición #46

El Humidor

76-77

Edición #47

Club Mareva

78

Edición #48

Charla Samuel Méndez en Feria del Libro

79

Edición #49

TFWA Exhibición

80-81

Edición #50

Cigarro Sindicato

82

Edición $51

Altadis lanza Casa de Montecristo

83

Edición #52

Editorial 1er. Aniversario Cigarro Dominicano

84

Edición #53

Altadis lanza cigarro Espada de Montecristo

85

Edición #54

Cigars & Derby

86

Edición #55

Feria Rones y Cigarros en Carrefour

87

Edición #56

Perdomo Aged 12 Year Cigar

88

Edición #57

Cigarros Señorial en la IPCPR

89

Edición #58

Humidom en IPCPR

90

Edición #59

Final Tour Claro 2014

91

Edición #60

Peer Marketing acuerdo con Tryst

92


CONTENIDO LOS 100 MOMENTOS DE CIGARRO DOMINICANO Ediciรณn #61

Davidoff en Kuala Lampur

93

Ediciรณn #62

5th Cigar Smoking Championship Croacia

94-95

Ediciรณn #63

Inter Tabac 2014

96-97

Ediciรณn #64

Punta Blanca Golf & Beach torneo golf

98

Ediciรณn #65

Caracas Cigar Club

99

Ediciรณn #66

Carmen Electra con Tryst

102

Ediciรณn #67

China Cigar Festival 2014

Ediciรณn #68

Guillermo Leรณn en Camerron Cigar Night

Ediciรณn #69

Cigar Country a beneficio de Dream Project

104-105

Ediciรณn #70

Procigar Night en Santo Domingo

106-107

Ediciรณn #71

Cata de Cigarros Vegafina, Madrid

108

Ediciรณn #72

Procigar celebra la Navidad

109

Ediciรณn #73

El gran aรฑo de la Revista Cigarro Dominicano

110

Ediciรณn #74

Cรกmara Espaรฑola Comercio reconoce Altadis

111

Ediciรณn #75

Plantaciรณn de La Flor Dominicana

Ediciรณn #76

Don Humberto Cigar Club con Charles Farrell

114

Ediciรณn #77

S. T. Dupont en Nat Sherman

115

Ediciรณn #78

Polo, Cigarros y Ron en Sierra Prieta

116

Ediciรณn #79

Restaurant Oyster Bay con cigar lounge

117

Ediciรณn #80

Lanzamiento de nueva marca en la nieve

118

100-101 103

112-113


CONTENIDO LOS 100 MOMENTOS DE CIGARRO DOMINICANO Edición #81

The Glenlivet en Procigar 2015

119

Edición #82

Día Internacional de la Mujer

120-121

Edición #83

Gran cierre Procigar 2015

122-123

Edición #84

Cata de Brugal y Galiano en Don Queco

Edición #85

Playa Dorada Caribbean Cigar Night

Edición #86

Cata del cigarro Matilde en Cameroon

127

Edición #87

Intabaco participa en Feria Agropecuaria

128

Edición #88

Embajada Británica y UK Trade

129

Edición #89

Revista Cigarro Dominicano visita Agio Cigar

Edición #90

Reapertura tienda matriz Davidoff, Ginebra

132

Edición #91

20 Años de Bahía Príncipe en RD

133

Edición #92

Visita a Pedro López Cigar y Coralina

134

Edición #93

Apertura Arbaje Cigars en Acrópolis

135

Edición #94

Agroalimentaria 2015

136

Edición #95

Cajas de cigarros de Golfistas Dominicanos

137

Edición #96

Los 53 años del INTABACO

138-139

Edición #97

Inauguración Swisher Dominicana

140-141

Edición #98

Drew State Lounge en Pennsylvania

142

Edición #99

Cata de vinos y cigarros en Don Queco

143

126 124-125

130-131


15

VISITA A JOSÉ SEIJAS

Grupo de fumadores Cameroon Cigar

Como ya es una costumbre de Cameroon Cigars, realizamos una visita a “La Casa de José Seijas” en La Estancia, La Romana para conocer su negocio y sobre todo, para degustar su nueva mezcla “Matilde”. Al llegar, hicimos el recorrido por el museo, donde aprendimos de la historia del cigarro en la República Dominicana, a través de los paneles informativos y conocimos el proceso de elaboración de los puros, con una muestra sencilla que nos llevó hasta la elaboración de La Flor Dominicana, �inalizando en la gran tienda “Cigar Country Mega Store”, donde pudimos comprar muchas de

las mejores marcas que se producen en el país.

Finalizado el recorrido, pasamos a la bella terraza de la Casa Club de La Estancia, próxima al hermoso Hoyo #18 del campo de golf, donde disfrutamos de una excelente comida preparada por Carlitos Pichardo para luego hacer la fumada de prueba del “Matilde”. En nombre del grupo de fumadores de Cameroon, Luis Manuel Pérez, entregó al gran maestro tabaquero José Seijas, una placa de reconocimiento.

As it is usual for Cameroon Cigars, we made our visit to “La Casa de José Seijas” at La Estancia, La Romana to get to know the business, and above all, to taste their new mix named “Matilde”. Arriving, we did the tour around the museum, where we learned about the cigar’s history at the Dominican Republic through informative panels. We also met the preparation of pure with a simple sample that took us to the development of the Flor Dominicana ending in the big tent "Cigar Country Mega Store", where we could buy many of the best brands that are produced in the country. After the tour, we went to the beautiful terrace of the Casa Club La Estancia, near the beautiful Hole # 18 of the golf course. Here we enjoyed an excellent meal prepared by Carlitos Pichardo so we could do the smoke test "Matilda". In the name of the group of smokers from Cameroon, Luis Manuel Perez, gave recognition to the grand master of the cigar José Seijas.

1ra. Edición Junio 2013

Placa de reconocimiento a José Seijas

Fernando, Juliano Henriquez, Anibal Camarena, José Seijas

Cigar Country Mega Store


16

DOMINICANAS AMANT El uso y costumbre de fumar Cigarros, tradicionalmente se ha visto vinculado al sexo masculino, existiendo aún clubes de fumadores exclusivos para hombres, especialmente en

el viejo mundo. Pero con los cambios de época, las féminas también han incursionado en el placer de fumar un buen CIGARRO y mucho mejor si es ¡¡DOMINICANO!!

Cada mujer tiene sus gustos y preferencias en materia de Puros y en este reportaje de CIGARRO DOMINICANO les presentamos a estas hermosas Damas Dominicanas

que disfrutan de una buena fumada. Ellas son, Emma Grullón, Maricé Abbott Nirka Reyes y Raquel Quesada.

3ra. Edición Junio 2013

MARICÉ ABBOTT Cuando se inspira y siente que es el momento propicio para fumar, no duda en encender un cigarro y disfrutar esa esa sensación especial que le brinda una fumada, las cuales disfruta desde hace seis años, cuando inició a fumar como un hobbie mientras compartía con sus amigos. Esta extrovertida Puertoplateña, es Economista de profesión, con una Maestría en Finanzas y desde hace doce años tiene su propia empresa de Bienes Raíces, negocio que disfruta a plenitud, ya que como buena conversadora le permite interactuar ampliamente con personas diversas y compartir su opinión profesional en materia de inversión, con personas que muchas veces son extranjeros y a quienes les apetece degustar también un buen Cigarro Dominicano, mientras se enteran del cómo está el Mercado Inmobiliario en la Costa Norte. Maricé prefiere los cigarros de capa Connecticut, porque ofrecen una fumada suave y con cuerpo medio. Le gusta fumar cuando disfruta de un momento agradable entre amigos, o bien cuando siente que lo único que falta para que el momento sea perfecto, es solamente un buen cigarro. When is inspired and feels it’s the right moment to smoke, she doesn’t doubt in lighting a Cigar and enjoys that special feeling that gives a puff, which enjoys since six years ago, when he started smoking as a hobby she shared with her friends. This extroverted “Puertoplateña”, is an economist by profession, with a Master in Finance and since twelve years ago has his own real estate company, a business that enjoys to the fullest, because as good conversationalist can interact extensively with diverse people and share their professional opinion on investment, with people, who are often foreigners, and who also want to enjoy a good Dominican cigar while talking about how is the Real Estate Market on the North Coast. Maricé prefers Connecticut wrapper cigars, because they offer a soft smoke and medium body. She likes to smoke while enjoying some quality time with friends, or when she feels that the only thing missing for a perfect moment, it’s only a good cigar.

EMMA GRULLÓN Es Diseñadora de Interiores y trabaja como Asistente Instruccional y profesora de medio tiempo de Arts & Crafts en el Colegio Carol Morgan. Hace pocos meses, descubrió la pasión por el Cigarro, degustando un Davidoff Sublime Oro, por primera vez en marzo del 2013, mientras compartía en el cumpleaños de uno de sus preciados amigos. En el poco tiempo que tiene fumando cigarros, ha probado diferentes marcas, siendo hasta ahora, su preferido el Romeo y Julieta Cedro no. 2. A Emma le place fumar cigarros en compañía de sus amistades, especialmente por las tardes, lo cual suelen hacer los miércoles y fines de semana, mientras disfrutan la música una agradable banda de jazz. Fumando a la razón de tres cigarros por semana, ya su paladar sabe diferenciar las diversas notas del sabor de las hojas y le gusta percibir esos sabores de nueces, cedro, café, chocolate, e incluso los terrosos mientras fuma. Is an Interior Designer works as a Instructional Assistant part-time professor of Arts & Crafts at Carol Morgan School. A few months ago, she discovered the passion for cigars, tasting a Sublime Davidoff Gold, for the first time in March 2013, while enjoyed the birthday party of one of his precious friends. In the short time that she has smoked cigars, has tried different brands, being so far the preferred “Romeo and Juliet Cedro no. 2”. Emma enjoys smoking Cigars in the company of his friends, especially in the evenings, which she’s usually do on Wednesdays and weekends, while enjoying the pleasant music of a jazz band. Smoking at the rate of three Cigars a week, now her taste buds can differentiate the various flavor notes of leaves and likes to sense those flavors of nuts, cedar, coffee, chocolate, and even earthy while smoking.


17

TES DE LOS CIGARROS The use and habit of smoking cigars, has traditionally been linked to male smoking clubs that still exist exclusively for men, especially in the old world. But with changing times,

the women have also ventured into the pleasure of smoking a good Cigar, even better if it’s a DOMINICAN one.

Each woman has their tastes and preferences of Pure and in this article CIGARRO DOMINICANO will present some beautiful Dominican Women, who enjoy a good smoke. They

are, Emma Grullón, Maricé Abbott, Nirka Reyes and Raquel Quesada.\

3ra. Edition June 2013

RAQUEL QUESADA Santiaguense que tiene más de 10 años disfrutando el placer de un buen tabaco, prefiere los 612x43 mild. Raquel estudió Administración de Empresas y actualmente es la Gerente Administrativo de Quesada Cigars, fábrica de gran tradición familiar en la ciudad de Santiago, República Dominicana. Por motivo de su trabajo fuma durante su jornada laboral, por lo menos un cigarro al día, en ocasiones dos. Aun así, prefiere y disfruta fumar en su tiempo libre para relajarse, acompañando la fumada con un buen vino y claro, con los cigarros Quesada y una buena compañía, porque cada fumada es algo diferente que disfruta al máximo. A través de CIGARRO DOMINICANO, Raquel les exhorta a las Damas que vivan la experiencia de fumar cigarros y experimenten por sí mismas la placentera sensación y las variadas experiencias que cada día puede descubrir en cada una de las fumadas. Nos dice, “Disfruten cada momento, cada sabor y ya verán la extraordinaria sensación”. Santiaguense that has over 10 years enjoying the pleasure of a good snuff, prefer mild 612x43. Raquel studied Business Administration and is currently the Administrative Manager of Quesada Cigars, a traditional family factory in Santiago, Dominican Republic. Because of her work, she smokes while working at least one Cigar a day, sometimes two. Even so, prefers smoking in her free time to relax and enjoy, a Quesada cigars, of course, accompanying it with a good wine and a good company because each puff is something different that enjoys the most. Through CIGARRO DOMINICANO, Raquel encourage the Ladies to live the experience of smoking Cigars and experience for themselves the pleasurable sensation and the varied experiences that every day can be discovered in each of the puffs. She says, “Enjoy every moment, every taste and you’ll see the extraordinary feeling.”

NIRKA REYES Nos cuenta que desde temprana edad le gustaba el olor del tabaco, pero no fue hasta hace unos 6 años cuando empezó a desarrollar su paladar al fumar. Cuando le preguntamos qué cigarro prefiere, con una sonrisa nos respondió: Siempre que me hacen esta pregunta, me da gracia responder que “me gustan los cigarros interesantes, no aburridos”, que escondan una historia a descubrir con cada calada… Y aunque esto lo puedo encontrar en cigarros completamente distintos, prefiero los que tienen una fortaleza media alta y en el mejor de los casos que te den una sensación cremosa en el paladar (he encontrado esta combinación, para mí perfecta, en la selección de nuevas ligas para nuestra manufactura). Nirka estudió Administración de empresas y actualmente ocupa la posición de Gerente Administrativa en Corporación Cigar Export, en la ciudad de Santiago. Como parte de su trabajo, fuma todos los días, y admite que “estoy infinitamente agradecida de que algo que me apasiona tanto sea parte de mi día a día”. No tiene una regla definida para elegir el momento, aunque nos dice que “no hay mejor forma de empezar mis días que con un expreso y un buen cigarro. No tengo un ritual… “Como diría mi padre, fumar un buen cigarro hace que cualquier día ordinario, tenga momentos extraordinarios”. Nos continua diciendo, “Podría escribir un libro sobre esto. Fumar un cigarro para mí no es sólo “tirar humo”, el acto está interrelacionado con todos los sentidos, es un arte. Cuando empiezo a fumar un cigarro, a veces hasta me olvido del alrededor, me concentro en cada calada y la disfruto... Es como estar enamorada, una relación íntima de dos”. She tells us that from an early age he liked the smell of tobacco, but it wasn’t until about 6 years ago when he began to develop his palate to smoking. When we asked what kind of cigar prefers , with a smile replied: Whenever someone ask this question, it’s funny to respond that “I like cigars interesting, not one boring”, one that hide a story to discover with each puff ... And even though, I can find it in cigars completely different, I prefer those with medium to high strength, and the best is to get a creamy feel on the palate (I have found this combination, perfect for me, in the selection of new leagues for our manufacturing ). Nirka studied Business Administration and currently holds the position of Administrative Manager in Cigar Export Corporation, in Santiago city. As part of her work, smokes every day, and admits that “I am infinitely grateful that something I love so much, it’s part of my daily life.” There not a definite rule to choose the moment, although she told us that “there isn’t better way to start my day that with an espresso and a good cigar. No I have a ritual ... “As my father would say, smoking a good cigar makes any ordinary day, have extraordinary moments”. She continues, “I could write a book about this: Smoking a cigar for me isn’t only “throw smoke”, the act is linked to all the senses, is an art. When I start to smoke a cigar, sometimes I forget about, I focus in each puff, and enjoy it ... It’s like being in love, an intimate relationship of two “.


18

CIGAR TOBACCO NIGHT CTN EXPO-FERIA 2013

2d Ju a. E nio dic 20 ión 13

En el marco de la décimo segunda edición de Vacaciones CTN ExpoFeria 2013, se realizó el Cigar Tobacco Night, en la terraza de Agora Mall, durante la cual los asistentes pudieron disfrutar de una excelente selección de cigarros y compartir su pasión entre amigos. La actividad estuvo organizada por los amigos, Miguel Calzada, Presidente de Caribbean Traveling Network -CTN-; José D. Ovalles, Encargado Cultural del Cigarro de la República Dominicana y el amante de los Puros, Artur Cabré. Los fondos recaudados en la actividad fueron donados a la Fundación Nido para Ángeles, que acoge a niños con parálisis cerebral y es presidida por la Sra. Mónica Despradel. Durante la actividad se realizaron rifas y subastas de productos tabacaleros.

Mario Encarnación y Oliver

Manuel Jiménez, José Ovalles, Mayra Jimebra Miguel Calzada y Mabel Hernández

Gustavo Concha y Jorge Tarafa Erick y Niurka

Octavio Beras, Angel García y José Ml. Victoria

José María González y Jeannidalia Grullón


19

CLUB DEL CIGARRO LA HAMACA PATROCINA II TORNEO INTERNACIONAL DE GOLF THE LAKES EN EL COMPLEJO BARCELÓ BÁVARO La Hamaca Club del Cigarro, ubicado en la Plaza Comercial del Hotel Barceló Bávaro Palace, patrocinó el II Torneo Internacional de Golf The Lakes, celebrado del 21 al 23 de junio en su renovado campo P. B. Dye. Para dar la bienvenida a los jugadores que asistieron al cóctel de llegada, La Hamaca colocó una mesa de enrolado de cigarros en el área exterior del Restaurant Hoyo 19 donde pudimos disfrutar del exquisito sabor de este cigarro; y al finalizar el evento entregó cajas de cigarros a los ganadores durante la rifa.

Enrollando Cigarros en el Cóctel de Bienvenida

Iván García Godoy gana una caja de La Hamaca

LA HAMACA CIGAR CLUB SPONSOR THE II INTERNATIONAL GOLF TOURNAMENT THE LAKES AT BARCELÓ BÁVARO COMPLEX

Pedro Parets, Director del Complejo Barceló, Bávaro disfruta su cigarro Lella Toro recibe una caja de Cigarros en la rifa

Félix Olivo junto a la mesa de enrolado de la Hamaca

Jensen Martínez recibiendo su premio

La Hamaca Cigar Club, located in the Plaza Comercial del Hotel Barceló Bavaro Palace, hosted the Second International Golf Tournament The Lakes, held from 21 to 23 June in his renovated P. B. Dye Golf Course. To welcome the players who attended the arrival cocktail, La Hamaca placed a cigar rolling table, in the outer area of the Restaurant Hole 19 where we could enjoy the delicious taste of this cigar, and after the event gave cigar boxes to the winners in the raffle.

Vista frontal de la tienda La Hamaca Club del Cigarro en el Barceló Palace Deluxe

4ta. Edición Junio 2013


20

a CATA PRIVADA a

Botellas del Ron Brugal XV y 1888 servidos en la cata con los cigarros Davidoff

Gustavo Ortega, Fernando Ortega Brugal, Hendrik Kelner y Manuel Durán

Dos Generaciones, Fernando y Gustavo Ortega Zeller con su padre, Fernando “Nano” Ortega Brugal

Camilo Hurtado, Manuel Durán y Leo Sánchez

Copas con Ron Brugal XV y Ron Brugal 1888 junto al Cigarro Winston Churchill para el Maridaje

Analía Durán, Manuel Durán y Gisela Padovani

Ju a. lio Ed 20 ició 13 n

ara iniciar la Cata Privada, el Maestro Ronero Gustavo Ortega Zeller, miembro de la quinta generación de la Familia Brugal, inició con la presentación de los rones Brugal XV y Brugal 1888. El primero en degustar fue el Brugal XV, una mezcla de los mejores envejecidos que posee la centenaria casa en sus bodegas y el último ron en lanzarse al mercado. Pudimos Catar en Vista: que es brillante, con una hermosa tonalidad cristalina. En nariz: suave y aromático, con una ligera presencia de notas amaderadas. Con trazas de caramelo, mieles y frutos secos. En Boca, es suave, afrutado y ligeramente dulce. Para un final agradable, ligero y muy balanceado. El Brugal 1888, es un ron doblemente destilado y añejado en barricas de roble americano y terminado el proceso en barricas de roble de Jerez. En vista es un ron color ámbar oscuro. En nariz es ligeramente tostado y olor amaderado. En boca, dulce y con bocanadas de humo de madera. A continuación de la Cata del ron, el Maestro Tabaquero Hendrick Kelner lo maridó con un cigarro Winston Churchill, de la casa Davidoff. La marca Winston Churchill, fue lanzada a finales de 2007 como una colaboración entre Davidoff of Geneva y el nieto de Sir Winston Churchill. Es un delicioso cigarro, con una agradable combinación de sabores terrosos, abundantes notas de café y suficiente dulzura en el paladar. El cigarro tiene un final tostado agradable. Para finalizar la exclusiva velada entre amigos, disfrutamos de unos deliciosos dulces de “Cosas de mi País”, gracia a Analía Durán.

Gloria Imbert de Hurtado, Enilda Vargas de Kelner, Mónika Kelner y Marco kelner

5t

P

SE REALIZÓ UN EXQUISITO MARIDAJE ENTRE LOS RONES BRUGAL XV Y BRUGAL 1888 CON LOS CIGARROS DAVIDOFF GENÉVE Y WINSTON CHURCHILL A CARGO DEL MAESTRO RONERO GUSTAVO ORTEGA ZELLER Y DEL MAESTRO TABAQUERO HENDRIK HELNER EN LA CIUDAD DE PUERTO PLATA


a PRIVATE TESTING a PAIRING TOOK PLACE BETWEEN AN EXQUISITE BRUGAL RUMS XV AND BRUGAL 1888 WITH DAVIDOFF GENÉVE AND WINSTON CHURCHILL CIGAR IN CHARGE OF RUM MASTER GUSTAVO ORTEGA ZELLER AND CIGAR MASTER HENDRIK HELNER IN PUERTO PLATA CITY

T

El Maestro Tabaquero Hedrik Kelner se dirige al público explicando el Maridaje que hace el Ron Brugal con el Cigarro Winston Churchill

5ta Ju . Ed i ly 20 tion 13

Parte del público participante en el Maridaje

Otra vista del público asistente al Maridaje

o start Private Tasting, the Rum Master Gustavo Ortega Zeller, a member of the fifth generation of the Brugal family, began with the presentation of the rum Brugal XV and Brugal 1888. The first taste was the Brugal XV, a blend of the best that has in their cellars and the last rum in the market. We could taste in view: it’s bright, with beautiful crystal shade. Nose: Soft and aromatic, with a slight presence of woody notes. With hints of caramel, honey and nuts. The palate is soft, fruity and slightly sweet. For a nice finish, lightweight and very balanced. The Brugal 1888 is twice distilled and aged in American oak barrels before a finish in Spanish oak sherry casks. A delicious dark rum. Nose: Toasty and sweet with charred oak, dates and honey, with a touch of gentle smoke. Palate: sweet and wafts of wood smoke. Following to the Rum Tasting, the Cigar Master Hendrik Kelner, paired the rum with a Winston Churchill Cigars by Davidoff House. The Winston Churchill brand, which was launched in late 2007 as a collaboration between Davidoff of Geneva and Sir Winston Churchill’s grandson. is a delicious smoke, with a pleasant combination of earthy flavors, hearty coffee bean notes and just enough sweetness on the palate. The cigar has a pleasant toasty finish. To end the exclusive evening with friends, we enjoyed some delicious sweets from “Stuff my Country”, thanks to Analia Durán.

José D. Ovalle, Gary Imbert, Mairení Bournigal

El Maestro Ronero Gustavo ortega Zeller durante su exposición


22


23

NACE UN NUEVO MIEMBRO EN LA FAMILIA MONTECRISTO, EL CIGARRO MONTE, PRESENTADO POR LA MULTINACIONAL ALTADIS USA EN LA FERIA DE NEGOCIOS IPCPR 2013 EN LAS VEGAS

M

Stand de Altadis USA en el Trade Show de la IPCPR 2013 en Las Vegas

7ma. Edición Julio 2013

onte, de Montecristo, es la nueva línea de cigarros lanzada por la multinacional Altadis USA en la feria de negocios IPCPR 2013, celebrada en Las Vegas. En su presentación, Altadis ha descrito este cigarro Monte de completo cuerpo con notas de canela y caramelo. Se han utilizado dos capotes para agregar fuerza y matizar el sabor de este extraordinario cigarro. Se ha escogido un capote Corojo de Nicaragua, para su robusto sabor y dulce aroma, combinado con un capote dominicano que le aporta picor. Alrededor de este dinámico dúo, encontramos una capa ecuatoriana. Con añejadas tripas seleccionadas y envueltas a mano, se completa esta magnífica mezcla que da el toque para una fumada memorable. Este cigarro estará disponible para la venta en el mercado a partir de agosto del 2013, y puede adquirirse en tres tamaños, Monte (60 X 6”), Jacopo No. 2 (54 X 6 1/8”) y Conde (48 X 5 1/2”). Como dijo Altadis en su presentación, “Montecristo es una de las marcas más icónicas del mundo. Cada cigarro premium en la larga línea de Montecristo es una distinción y una duradera fumada. El Monte es sin duda un cigarro digno de la defensa de este manto legendario”.

Presentación del Cigarro Monte, de Montecristo

BIRTH OF A NEW MEMBER IN MONTECRISTO FAMILY, MONTE CIGAR, PRESENTED BY THE MULTINATIONAL ALTADIS USA AT THE TRADE SHOW OF IPCPR 2013 IN LAS VEGAS Monte by Montecristo is the new line launched by Altadis USA, at IPCPR 2013 in Las Vegas. Altadis describes the Monte as fullbodied with hints of cinnamon and sweet caramel. The use of two binders adds strength as well as nuance to this amazingly flavorful cigar. A rare Nicaraguan Corojo binder, chosen for its robust taste and sweet aroma, is paired with a spicy Dominican Olor binder. Surrounding this dynamic duo is a rich, dark Ecuadorian Habano wrapper. Aged, hand-selected Dominican

fillers complete the magnificent blend, adding both extra punch and complex notes for a unique and memorable smoking experience. Available August 2013 in three sizes - Monte (60 X 6”), Jacopo No. 2 (54 X 6 1/8”) and Conde (48 X 5 1/2”). As Altadis said, “Montecristo is one of the most iconic brands in the world. Each premium cigar in the long line of Montecristos is a distinguished and enduring smoke. The MONTE is unquestionably a cigar worthy of upholding this legendary mantle”.


24

EXCEPCIONAL LANZAMIENTO DEL CIGARRO DON JULIO PUNTA ESPADA, DE CORPORACIÓN CIGAR EXPORT EN EL TRADE SHOW IPCPR 2013, LAS VEGAS, NEVADA

L

paque. Aplaudieron el hecho de que los cigarros sólo serán vendidos en tiendas a través de una distribución exclusiva. Este verdadero Puro Dominicano fue creado con el verdadero “Connoisseur” en la mente y todas las decisiones fueron tomadas con el propósito de perseguir la perfección. El Don Julio Punta Espada estará a la venta a partir de la primera semana de Octubre del presente año. Vitolas: Gordo - 58 x 6, Belicoso54 x 6 ¾, Gigante - 60 x 7, Paca 58 x 5 Box pressed and Robusto - 50 x 5 Capa: Corojo Mejorado Capote: Corojo Único Tripa: Habano 20/20 ligero, HVA ligero, Piloto Mejorado Ligero

9n Ag a. os Ed to ici 20 ón 13

a familia de CCE (Corporación Cigar Export) presentó en el IPCPR 2013, en Las Vegas, Nevada, su nueva creación: el Don Julio Punta Espada. Durante todo el proceso de elaboración de estos cigarros, desde la liga hasta la presentación, la familia Reyes mantuvo en sus corazones y mentes el gran deseo de rendir honor a Don Julio Samuel Reyes Fermín, el legendario tabaquero que tomó las riendas de la tercera generación de la familia. Para la construcción de su esplendida liga, fueron seleccionados los mejores tabacos cultivados en las fincas de la familia, ubicadas en los mejores suelos del Valle del Cibao. Luego, fueron ligados cuidadosamente por expertos tabaqueros, pero la pasión de la familia, fue la verdadera clave de esta exquisita obra de arte. Haciendo de este suntuoso Puro Dominicano una auténtica obra maestra. El Don Julio Punta Espada tiene una liga verdaderamente única, que porta un delicado, pero extraordinariamente rico balance de poder noble, inmerso en las más preciosas notas de dulzura y suavidad. Toda la pasión y el conocimiento de seis generaciones de la familia Reyes, fueron necesarios para lograr esta combinación exclusiva, donde la fortaleza es tan sólo el escaparate de una gran variedad de matices suaves, ¡El grial de los fabricantes de cigarros! El Don Julio Punta Espada tuvo gran aceptación en el Show de Negocios organizado por la IPCPR 2013. Quienes asistieron al evento mostraron gran admiración por la asombrosa liga y su llamativo em-

Jean Michael Louis, augusto Reyes, Mónika Kelner de Reyes, Nirka Reyes y los hermanos Reyes en la IPCPR 2013


25

EXCEPTIONAL LAUNCHING OF DON JULIO PUNTA ESPADA CIGAR BY CORPORACION CIGAR EXPORT AT THE TRADE SHOW IPCPR 2013

C

ition 3 . Ed 9na st 201 u Aug

CE’s Family presented in the IPCPR 2013 in Las Vegas, their new creation: Don Julio Punto Espada. Throughout the entire process of elaborating this cigar, from the blend to the presentation, the Reyes family held in their hearts and minds the wish to honor Don Julio Samuel Reyes Fermín, a legendary tobacco grower who took the reins of the third generation of their family. Every tobacco leaf used for this unique blend, was grown in their Family’s Fields within the best soils of the Cibao Valley, then they were carefully blended by experts cigar makers, yet family passion was the real key to this exquisite work of art. Making each Don Julio Punta Espada, the true Dominican Puro masterpiece. The Don Julio Punta Espada has a truly unique blend, which carries a very delicate yet unusually rich balance of noble power, immersed in the most precious sweet and mellow notes. All the passion and knowledge of the six generations of the Reyes Family where necessary to achieve this exclusive combination where strength is just the showcase of an array of mellow subtleties, the grail of cigar makers! The Don Julio Punta Espada was a great success in the IPCPR 2013 trade show. Those who attended the event expressed great admiration for the amazing blend and its striking packaging. They applauded the fact that the cigars will be only sold in stores through an exclusive distribution.

A Box of Don Julio Punta Espada Cigars

This true Dominican Puro was created with the real connoisseur in mind and no decision was made for other purposes that of the pursue of perfection. Don Julio Punta Espada will be available as from the first week of October this year. Formats: Gordo - 58 x 6, Belicoso54 x 6 ¾, Gigante - 60 x 7, Paca 58 x 5 Box pressed and Robusto - 50 x 5 Wrapper: Corojo Mejorado Binder: Corojo Único Filler: Habano 20/20 ligero, HVA ligero, Piloto Mejorado Ligero

The Stand of Don Julio at the IPCPR 2013


26

CAMEROON CIGAR LOUNGE AND SHOP CELEBRA UN EXQUISITO MARIDAJE DE EXCELENTES PUROS Y MAGNIFICAS BEBIDAS ESPIRITUOSOS

P

uros y Espirituosos” fueron el maridaje perfecto para recibir a los invitados de Cameroon Cigar Lounge y Shop y presentarles los Puros de Hostos, del tabaquero Gustavo De Hostos. Iniciando con Puros de Hostos Académicos en tamaños Robusto y Belicoso con un whisky Glenlivet de 12 años, para continuar con Puros de Hostos Comendadores en vitolas Lancero y Churchill, con un Oporto, Ramos Pinto Twany de 10 años, Quinta de Ervamoira. El maridaje de estos tabacos con los espirituosos resultó armónico, para disfrutar de una agradable reunión de fumadores aficionados.

Gustavo de Hostos y Luis Lee Ballester.

Benjamín Aebischer y Angel Leonardo

Gustavo de Hostos y Katy de Hostos

CAMEROON CIGAR LOUNGE AND SHOP HELD AN EXQUISITE PAIRING OF EXCELENTS PURES AND SPIRITS

P

ure And Spirits” were the perfect combination to receive the guests of Cameroon Cigar Lounge and Shop, to presented Puros de Hostos, by tobacconist Gustavo de Hostos. Starting with Puro de Hostos Académicos in size Robusto and Belicoso, with Glenlivet 12 years, to continue with Puros de Hostos Comendadores, size Lancero and Churchill, accompanied with Oporto Ramos Pinto Twany 10 years, Quinta de Ervamoira. The pairing of these tobaccos with the spirits beverages were too harmonic, to enjoy the meeting with smokers friends.

Frank Ferandeur y Dominic Mey.

8va. Edición Julio 2013


27

CIGAR FACTORY PRESENTA EXITOSAMENTE SU NUEVO CIGARRO “FARAON TUTANKAMON” EN MARUJA BAR & MARTINIS

L

a empresa Cigar Factory lanzó su nuevo cigarro “Faraón Tutankamon”, en el marco del Early Smoke de los martes en Maruja Bar & Martinis. Faraón Tutankamon es un tabaco de cuerpo Medio a Entero, que fue degustado por el público amante de los buenos cigarros que acude cada semana a disfrutar de una fumada temprana, recibiendo una favorable acogida de los conocedores que allí se reúnen.

Carlos Pou y Fernando Sánchez con una caja del cigarro Faraón Tutankamon

Enrique Valverde e Isabel Asmar

Eric Cruz, Niurka Cruz y Héctor Duval

Persio Saint Hilaire y Edwin Gómez

Caja de Cigarros Faraón Tutankamon

CIGAR FACTORY SUCCESSFULLY INTRODUCE ITS NEW CIGAR “FARAON TUTANKAMON” IN MARUJA BAR & MARTINIS The company Cigar Factory launched its new cigar “Faraon Tutankamon”, under the Early Smoke on Tuesdays in Maruja Bar & Martinis. Faraon Tutankamon is a medium body-full flavor tobac-

José Timiraos y José Ovalles

co, which was tasted by the cigar lovers that liked a good cigar, who come every week to enjoy an early smoke, receiving a favorable reception of connoisseurs who meet there.

10ma. Edición Agosto 2013


28

LOS FAMOSOS CIGARROS MONTECRISTO PATROCINAN EL FIN DE SEMANA FAMILIAR DE FUNDACIÓN MIR EN CASA DE CAMPO, LA ROMANA THE FAMOUS MONTECRISTO CIGARS SPONSORED THE MIR FOUNDATION FAMILY WEEKEND IN CASA DE CAMPO, LA ROMANA The Golf and Tennis Family Weekend of Mir Foundation, had the sponsored of the famous Montecristo cigars, which enjoyed since the golf tournament start, until the gala dinner in Minitas Beach, Casa de Campo, where an expert cigar roller from Tabacalera de García made each cigar by hand. This event is one of the fundraising attractive activities prepared for the educational and social work of the MIR Foundation, chaired by Ms. Lian Fanjul de Azqueta and managed by his daughter, Lianne Azqueta, in La Romana.

11 Ag va os . E to dic 20 ió 13 n

El fin de semana Familiar de Golf y Tenis de Fundación Mir, tuvo el patrocinio de los famosos cigarros Monteristo, los cuales se disfrutaron desde el inicio del torneo de golf, hasta la cena de gala en Playa Minitas, de Casa de Campo, donde una experta enroladora de Tabacalera de García hacía cada cigarro a mano. Este evento es una de las atractivas actividades pro recaudación de fondos para la labor educativa y social de la Fundación, que preside la Sra. Lian Fanjul de Azqueta y dirige su hija Lianne Azqueta, en La Romana.

Enroladora de cigarros Montecristo, de Tabacalera de García, durante la cena de gala de Fundación Mir

Lianne Azqueta, Lian Fanjul de Azqueta y Aleco Azqueta

Robert Rusowicz encendiendo su cigarro Ángel Luis Peguero Javier Elmúdesi y Ángel García

Entrega del kit de bienvenida al torneo de golf con los cigarros Montecristo Javier Elmúdesi, César Vicioso, Ramón Cruz y Mariano González, el foursome de Tabacalera de García en el Stand de Ron Atlántico


29

COMPARTIENDO CON EL FAMOSO PELOTERO DE GRANDES LIGAS, LUIS TIANT, EN REPÚBLICA DOMINICANA Y DEGUSTANDO SU CIGARRO “EL TIANTE”

Conocimos al famoso pelotero de Grandes Ligas, Luis Tiant, cuando visitó la República Dominicana para participar del evento “El Salón de la Fama del Béisbol Latino”, que se realiza cada año en Casa de Campo, La Romana. Mientras participó de un torneo de golf organizado por el evento, conversábamos con él y nos regaló un cigarro “El Tiante” para degustarlo, que resultó delicioso. El nombre de este cigarro viene del año 1972, cuando Tiant jugaba béisbol para Boston, en la Liga Americana y comenzó a ser conocido como “EL Tiante”, llegando a ser muy popular por su bigote tipo Fu Manchu y la pasión por los cigarros que fumaba. En 19 años, “El Tiante,” compiló un récord de 229-172 con un promedio de carreras ganadas de 3.30. Él ganó 20 juegos, cuatro veces, fue líder de la Liga Americana en blanqueadas, tres veces, y ponchó a 2,416 bateadores durante su ilustre carrera. Se retiró a la edad de 42 años en 1982. Hoy es Miembro del Salón de la Fama del Béisbol Latino. Los cigarros El Tiante, de Tiant Cigar Group, son fabricados en Estelí, Nicaragua bajo la dirección de su hijo Daniel Tiant, Fundador de la empresa y de Michael Bellody, Presidente. El cigarro que degustamos es un Medium-full Habano Oscuro, con capa habano ecuatoriana oscuro y tripa y capote nicaragüense, que inicia con un sabor a especie, continúa con notas a chocolate amargo y sigue con notas terrosas. La fumada completa ofrece una compleja mezcla de sabores de cacao, café y especias como la pimienta, una mezcla hecha de una manera única, que hacen de este un Gran Cigarro.

Luis Tiant nos muestra el cigarro El Tiante

Excelente quemada del cigarro El Tiante Francis Reedman, Luis Tiant y Daniel Hernández en el cóctel de bienvenida al evento de Exaltación del Salón de la Fama del Béisbol Latino en La Romana

Degustando el cigarro El Tiante en el Bar La Caña de Casa de Campo

SHARING WITH FAMOUS MAJOR LEAGUE BASEBALL PLAYER, LUIS TIANT, IN DOMINICAN REPUBLIC AND ENJOYING HIS CIGAR “EL TIENTE” We met the famous major league baseball player, Luis Tiant, when he visited the Dominican Republic to attend the event “The Hall of Fame Baseball Latino”, which is held every year at Casa de Campo, La Romana. As part of a golf tournament organized by the event, we talked with him and gave us a cigar to enjoy it, “The Tiante”, it was delicious. The name of this cigar comes from 1972, when Tiant played baseball for Boston in the American League and became known as “El Tiante”

becoming very popular for its Fu Manchu mustache and a passion for smoking cigars. In 19 years, “El Tiante,” compiled a 229-172 record with an average of 3.30 earned run. He won 20 games four times, he led the American League in shutouts three times, and struck out 2,416 batters during his illustrious career. He retired at the age of 42 years in 1982. Today is a member of the Hall of Fame Baseball Latino. Cigars El Tiante, by Tiant Cigar Group, are manufactured in

12va. Edición Agosto 2013

Esteli, Nicaragua under the direction of his son Daniel Tiant, founder of the company and Michael Bellody, President. The cigar, tasted for us, was a Habano Oscuro Medium-full with dark Ecuadorian Habano wrapper and Nicaraguan filler and binder, which begins with a flavored kind, continues with notes of chocolate and earthy notes continues. The complete smoke offers a complex mix of flavors of cocoa, coffee and spices like pepper, a mixture made in a unique way, which makes this a great Cigar.


30

REPÚBLICA DOMINICANA

“PARAÍSO UNIVERSAL Y ENCLAVE TURÍSTICO DEL TABACO Y DEL CIGARRO”

Participantes en el Festival Procigar 2013 mientras visitan una siembra de Tabaco en Santiago

Tierra donde el Fumador & Degustador, como el Amante del Cigarro y el Turista en General disfrutarán de las excelencias del mejor cigarro del mundo

D

esde hace veinte años, la República Dominicana es el país mayor productor y exportador de tabaco en todo el mundo, exportando hojas de tabaco como materia prima, cigarros industrializados y los preciados cigarros hechos a mano, de excelente calidad y reconocidos en todo el mundo, lo cual le ha aportado al país un significativo monto de dividas, por valor US$ 574.3 millones de dólares generadas por las exportaciones del tabaco y su manufactura durante la cosecha 2012-2013. Esa alta valoración del tabaco producido en la República Dominicana y la excelente calidad de la producción de cigarros, han fomentado el Turismo del Tabaco, creándose eventos internacionales, como es el Festival Procigar, establecimientos especialmente creados para dar a conocer al turista el proceso de producción de cigarros y visitas guidas permanentes en muchas de las fábricas de cigarros del país. Desde el año 2008, la Asociación de Fa-

Empleados de una fábrica de cigarros en Santiago enseñan a estos turistas a enrrolar cigarros

bricantes de Cigarros de la República Dominicana (PROCIGAR), realiza un evento único, de carácter nacional e internacional, el Festival Procigar, en el cual la República Dominicana recibe visitantes de más de veinte países, durante una semana, para conocer las fábricas manufactureras, las plantaciones de tabaco y nuestra cultura. En la actualidad, en la zona de mayor afluencia de visitantes extranjeros al país, la Costa Este, tenemos una variada gama de ofertas turísticas alrededor de la producción tabacalera, en la cual podemos brindar a los turistas visitas especializadas, donde conozcan

fácilmente el proceso de producción de nuestros cigarros, como la fábrica más grande de cigarros del mundo, establecida en La Romana, que es Tabacalera de García, SAS. En Bávaro está “El Mundo Auténtico” y en Bayahibe “La Flor Dominicana Cigar Factory”, una Fábrica Modelo, la cual es una réplica a escala de una fábrica de cigarros, para mostrar todo el proceso de elaboración de cigarros hechos a mano a los visitantes. Y si el viajero es un amante de la verdadera esencia y tradición del cigarro, el lugar ideal para conocer es la “Tierra del Tabaco”, la ciudad de Santiago de los Caballeros y sus Municipios, donde se cosecha el tabaco de mayor calidad mundial y están ubicadas las principales fábricas de cigarros del país, la mayoría de las cuales ofrecen visitas permanentes, con expertos preparados para dar al turistas visitas guidas. En Santiago, podrán visitar las principales fábricas de cigarros de alta calidad, como son: la Corporación Cigar Export, Tabadom, Matasa, Tabacalera A. Fuente, General Cigar, La Aurora, Tabacos Quisqueyanos, Tabacalera La Alianza, La Caya, entre otras. A través de esta excelente oferta Turística Tabacalera y Cigarrera, la República Dominicana incrementa la atracción natural del turista por esta hermosa tierra que Lo Tiene Todo.

14ta. Edición Septiembre 2013


31

DOMINICAN REPÚBLIC

WORLDWIDE PARADISE AND TOURIST ENCLAVE OF TOBACCO AND CIGARS

Executives from major cigar factories of Dominican Republic during the final night of Procigar Fest 2013

Earth where Smokers and Tasters, as the Cigar Lovers and General Tourist, enjoy the excellence of the best cigar in the world.

F

or twenty years, the Dominican Republic has been the largest country in produce and export snuff worldwide, exporting tobacco leaves as raw material, machine cigars and the precious handmade cigars, with excellent quality and recognized throughout the world, which has brought White Party Night for a group from 20 different countries, in Santiago de los Caballeros the country a significant foreign exchange amount, rist around tobacco production, which their municipalities, where farmers grow worth U.S. $ 574.3 million of can offer specialized tours to visitors, the world’s highest quality snuff and are dollars, generated by exports and mawhere can easily learn the production located the major cigar factories in the nufacturing snuff during harvest 2012process of our cigars, as in the largest country, most of which offer permanent 2013. cigar factory in the world, located in La visits with experts ready to give tourists This high valuation of Dominican’s snuff Romana, which is Tabacalera de Garcia, guided tours. In Santiago, you can visit and the excellent quality of the proSAS. In Bávaro is “The World Authentic” the major cigar factories high qualiduction of cigars, have encouraged the and in Bayahibe “La Flor Dominicana ty, such as: Cigar Export Corporation, “Snuff Tourism”, creating international Cigar Factory,” a Model Factory, which is Tabadom, Matasa, Tabacalera A. Fuenevents such as the Festival Procigar, a scale replica of a cigar factory, to show te, General Cigar, La Aurora, Tabacos establishments specially created to the whole process of making handmade Quisqueyanos, Tabacalera La Alianza, La publicize the tourist the production procigars to visitors. Caya, among others. cess and permanent guided cigar tours And if the traveler is a lover of the true Through this great Tobacco and Cigar in many cigar factories in the country. essence and tradition of cigars, is ideal tourism offert, the Dominican Republic Currently, in the area of greatest influx of place to know is the “Land of Snuff”, the increased its natural tourist attraction foreign visitors to the country, the East city of Santiago de los Caballeros and for this beautiful land that Has It All. Coast, we have a wide range of tou-

3 n 1 io 20 t i d er E . b a t m 14 epte S


32

CIGAR SMOKING WORLD CHAMP

Marko Bilić, Presidente Mareva Cigar Club, organizador del evento, posa con los ganadores. Charles-André Aymon, Alexander Shagay, ganador del 1er. lugar y Nenad Medak, del tercero.

Parte de los participantes durante la Noche de Bienvenida en el Hotel Park, Split, Croacia. Los participantes disfrutando de un paseo en yate por la isla Šolta

Los jueces de Macanudo que regularon la competición

C

on majestuosas actividades, fue celebrado el 4to. Cigar Smoking World Championship, en Split, Croacia, a inicio del mes de septiembre, en la que ganó el 1er. lugar Alexander Shagay de Saint Petersburgo. Nenad Medak de Croacia fue el ganador del 2do. Lugar y Charles-André Aymon, de Suiza terminó de tercero. Esta competición, que es organizada por el Club de Cigarros Mareva, consiste en

elegir al fumador que consuma un cigarro, este año un Macanudo, en el mayor tiempo posible, usando solo dos cerillas. Para participar en este inusual concurso, se inscribieron 48 caballeros y 19 damas de diferentes países. La actividad inició con una fiesta de bienvenida en la terraza del Hotel Park en Split, continuando con un día de navegación a la Isla Šolta, siguiendo con la Competencia en el Hotel Radisson y finalizando con una despedida a bordo de un

Parte de los participantes de diferentes países en el Cigar Smoking World Championship

catamarán por las islas cercanas a Split. Durante las diferentes actividades del fin de semana, fueron presentados diversos cigarros poco conocidos, como el Sanja Lopar cigar de Nicaragua, Bespoke cigar de Costa Rica, Farel cigar de la República Dominicana y el 9” King of Denmark de Royal Danish cigars. Uno de los atractivos del evento fue la presentación del Padrón Family Reserve 45 años, llevado personalmente al torneo, por César Gadea, de Padrón cigars.

15va. Edición Septiembre 2013


PIONSHIP 2013, SPLIT CROACIA

W

ith majestic activities, was held the 4th Cigar Smoking World Championship in Split, Croatia on early September, in wich Alexander Shagay, from Saint Petersburg won the 1th place, Nenad Medak from Croatia finished 2nd and Charles-André Aymon from Switzerland 3rd. This tournament is organized by Mareva Cigar Club. The goal of the competition

is to smoke a Macanudo cigar in the longest possible time using only 2 matches. To participate in this unusual event, 48 men and women from 19 countries enrolled in it. The event started off with a gala dinner at the terrace of the Hotel Park in Split on Friday, September 6th, followed by a yacht trip to the Island of Šolta on Saturday. After the competition all participants celebrated the winners at a gala dinner at the Radisson Hotel. On Sunday,

all guests relaxed at a catamaran trip to nearby Split islands. During the cigar event were presented, some cigars which are not widely known, like Sanja Lopar cigars from Nicaragua, Bespoke cigars from Costa Rica, Farel cigars from Dominican Republic and the 9 inch King of Denmark format from Royal Danish cigars. One of the highlights was a Padrón Family Reserve 45 Years, delivered to the event personally by César Gadea from Padrón cigars.

Marko Bilić, President of Mareva Cigar Club, opened de event

A judge with a competitor in the Cigar Smoking World Championship

Alexander Shagay, a representative of the Horse Power Cigar Club Saint Petersburg, with the Judge during the competition, he won 1st. place.

Participants during the Welcome Night at Park Hotel in Split, Croatia

15va. Edition September 2013

General view of the Competition at Radisson Hotel in Split, Croatia.


34

13ra. Edici贸n Septiembre 2013


35

PROCIGAR Y LA REVISTA CIGARRO DOMINICANO PATROCINARON EL TORNEO DE GOLF MÁS ANTIGUO DE LA REPÚBLICA DOMINICANA, LA XXXIX COPA ROTATIVA DEL PUERTO PLATA GOLF CLUB Este año, la Asociación de Productores de Cigarros de la República Dominicana y la única revista de Cigarros del país, CIGARRO DOMINICANO, patrocinaron la XXXIX Copa Rotativa, el torneo de Golf más antiguo que se realiza en Puerto Plata, República Dominicana, organizado por el Puerto Plata Golf Club en el campo de golf de Playa Dorada. Las tabacaleras asociadas a Procigar brindaron sus productos a los jugadores en el campo, durante los dos días de juego, y rifaron diversas cajas de cigarro en la rifa, durante el acto de premiación.

PROCIGAR AND CIGARRO DOMINICANO MAGAZINE SPONSORED THE OLDEST GOLF TOURNAMENT IN DOMINICAN REPUBLIC, THE XXXIX ROTARY CUP OF PUERTO PLATA GOLF CLUB

Camilo E. Hurtado, Presidente del Puerto Plata Golf Club, junto a Augusto Fernández y Juan José Perelló

El Staff de la revista CIGARRO DOMINICANO entregó a los jugadores del torneo diversas marcas de cigarro de PROCIGAR, en el campo de golf. En la foto, Edwin Guerra selecciona su cigarro

This year, the Association of Cigars Producers of the Dominican Republic and the only Cigar magazine in the country, CIGARRO DOMINICANO, sponsored the XXXIX Rotary Cup, the oldest golf tournament held in Puerto Plata, Dominican Republic, organized by the Puerto Plata Golf Club on Playa Dorada golf course. The companies associated with Procigar provided their products to players on the field, during the two days of play, and raffled several cigar boxes in the raffle during the awards ceremony.

Andrés Brugal, José Alberto González, quien conquistó la Copa Rotativa, Génesis Crisóstomos, Miguell Ripoll y Tommy Terrero

Gary Imbert y Ángel García

Américo Núñez y Juan Antonio Morales

Jairo Martínez, Nelo Mario Bonilla, José Luis Joubert y Luis Bordas

16va. Edición Septiembre 2013


LITO Y ANTONIO GÓMEZ, MASTER BLENDERS DE LA FLOR DOMINICANA, PROTAGONISTAS DEL CAMEROON CIGAR NIGHT 2013

En una otoñal noche frente al mar, Cameroon Cigar Lounge & Shop, presentó a los Master Blender de la tabacalera La Flor Dominicana, los señores Lito Gómez y su hijo Antonio, quienes compartieron sus experiencias con el público que se congregó, interesados en conocer la trayectoria y novedades de La Flor Dominicana. En el evento, los invitados pudieron intercambiar impresiones, hacer preguntas y conocer la novedad de Antonio Gómez al lanzar su primera mezcla: Chapter One, así como conocer la Edición de Colección: Misterio. El evento culminó con la excelente música del grupo de jazz de Erick Littman.

Eugenio Alliata, Artur Cabré y Ramón Martín

Luis González, Cecilia Ortiz y Kendy Silverio

Luis Manuel Pérez, Lito Gómez y Luis Lee Ballester

Joe Montás y Carolina de Montás

18va. Edición Octubre 2013

36

Ángel Méndez y Jorge Wassermann


LITO AND ANTONIO GÓMEZ, MASTER BLENDERS FROM LA FLOR DOMINICANA, PROTAGONIST OF CAMEROON CIGAR NIGHT 2013

Antonio Gómez, Ángel Luis García y Lito Gómez

In an autumn oceanfront night, Cameroon Cigar Lounge & Shop introduced the tobacco Master Blenders of La Flor Dominicana, Mr. Lito Gomez and his son Antonio, who shared their experiences with the audience that gathered interested in knowing the trajectory and news from La Flor Dominicana. At the event, guests were able to exchange ideas, ask questions and learn from the experience of Antonio Gomez by releasing his first mix: Chapter One, and know the Collector’s Edition: Mystery. The event culminated with the excellent jazz music of Erick Littman group.

18va. Edition October 2013

37

Ricky Rivera y Rodolfo Tejada

Richard Benoit y Pavol Kazimir

Fernando Rodríguez, José D. Ovalles y Miguel Calzada Francisco y Maricarmen Pérez

Guillermo Risk y Edwin Collado


38

INTER TABAC 2013, LA EXHIBICION PROFESIONAL MAS IMPORTANTE DE TABACO Y ACCESORIOS EN EUROPA

17va. Edición Octubre 2013 La mayor feria europea de productos de tabaco y accesorios para fumadores se llevó a cabo en el Centro de Exposiciones de la ‘Westfalen Dortmund GmbH “, que abrió sus puertas este año en su 35 ocasión, y atrajo a más expositores a Dortmund que nunca. Los 401 expositores de este año representaron un nuevo récord, de los cuales, más del 60% procedía del extranjero. En total, estuvieron representados 51 países. A Inter-tabac 2013 asistieron 9,585 visitantes profesionales, un aumento del 11% respecto al año anterior. Aproximadamente, el 40% de los visitantes procedían del extranjero. Los grupos más numerosos entre los visitantes profesionales fueron empresarios individuales y directores generales. Los sectores predominantes eran de tabaco al por menor, al por mayor, los fabricantes y la industria. Aproximadamente el 93% de los visitantes profesionales desempeñan un papel decisivo en la toma de decisiones de compra en su empresa. En 2014, la feria se llevará a cabo del 19 al 21 de septiembre en Messe Westfalenhallen Dortmund. Inter-tabac ASIA se llevará a cabo el 27 y 28 de febrero en Bali.

INTER TABAC 2013, THE MOST IMPORTANT PROFESSIONAL TRADE FAIR FOR TOBACCO PRODUCTS AND SMOKING ACCESSORIES IN EUROPE The European largest trade fair for tobacco products and smoking accessories was held by the ‘Westfalen Dortmund GmbH’ Exhibition Centre that opened its doors this year for the 35th time, and attracted more exhibitors to Dortmund than ever before. This year’s 401 exhibitors represented a new record, which more than 60% came from abroad. In total, 51 nations were represented. Inter-tabac 2013 was attended by 9,585 trade visitors, an increase of 11% on the previous year. Approximately 40% of the visitors came from abroad.

The largest groups among the trade visitors were sole traders and managing directors. The predominant sectors were tobacco retail, wholesale, manufacturers and industry. Some 93% of trade visitors play an advisory, joint decision-making or decisive role in purchasing decisions at their company. In 2014, the trade fair will be held from 19th to 21st September at Messe Westfalenhallen Dortmund. Inter-tabac ASIA will be held on 27th and 28th February in Bali.


39

“PLACERES” EVENTO DE TABACO & RON PARA LOS SOCIOS DEL CLUB DE YATES DE LA MARINA CASA DE CAMPO

Pavol Kazimir, Embajador del Ron Brugal 1888 y Josie Gonzalvo, Director de la Marina de Casa de Campo

Jesmin Botello entrega los Cigarros Montecristo Vintage 1999 que se degustaron en la actividad

En “Placeres” se maridó el cigarro Montecristo Vintage 1999 con el Ron Brugal 1888

Ivonna Sosa y Ramón Cáceres

“PLEASURES” TOBACCO & RUM EVENT FOR YACHT CLUB MEMBERS AT MARINA CASA DE CAMPO “Pleasures” was the name of the magical evening at Casa de Campo Marina’s in occasion to please their partners of the Yacht Club, the meeting was delighted with Montecristo Vintage 1999 cigars and Ron Brugal 1888, and was attended by different personalities who gathered to enjoy an unforgettable night. During the event, Mr. José Gonzalvo, director General of the Marina Casa de Campo, welcomed the guests and took the opportunity to thank the sponsoring brands.

“Placeres” fue el nombre de la mágica velada realizada por La Marina de Casa de Campo con motivo agradar a sus socios del Club de Yates, el encuentro fue deleitado con tabaco Montecristo Vintage 1999 y Ron Brugal 1888, y contó con la asistencia de diferentes personalidades que se dieron cita para disfrutar de un momento inolvidable. Durante el evento el Sr. Josie Gonzalvo, Director General de la Marina Casa de Campo, recibió a los invitados y aprovechó la ocasión para agradecer a las marcas patrocinadoras.

Carolina García de Coronado, Nacho Coronado y Lisa García

Leo Proaño y Annelisa Olivo

19va. Edición Octubre 2013


40

0 9CIGARRO DE LA SEMANA9 0

ROCKY PATEL PRIVATE CELLAR Rocky Patel Private Cellar es un cigarro de cuerpo completo que se hace de una envoltura de hoja ancha de Connecticut, con capote y tripa de algunas de las regiones tabaqueras más prestigiosas de Nicaragua. Es de sabor dulce gracias a las notas llenas de especias dulces, chocolate oscuro, granos de café expreso y un toque de terrenal.

Características / Characteristics Tamaño / Size:

Robusto 5 x 50, Toro 6 1/2 x 52, Torpedo 6 1/8 x 52

Tripa / filler: Nicaragua Capote / Binder: Nicaragua Capa / Wrapper:

Connecticut Broadleaf

CIGAR OF THE WEEK

ROCKY PATEL PRIVATE CELLAR

This is a medium to full bodied cigar which is made a broadleaf wrapper from Connecticut with the fillers and binder from some of the most prestigious growing regions of Nicaragua. It’s of sweet flavor thanks to the notes of sweet spicy, dark chocolate, espresso bean and posse an earthly touch.

20va. Edición Octubre 2013

Apariencia: La primera vez que enciende el cigarro a su paladar se llena de un rico sabor dulce, el final es largo y suave. Apperearance: When you first light this cigar your palate is filled with a rich sweet flavor, the finish is long and smooth. Sabor: El aroma es decididamente picante, lo que lleva un aroma seco que tiene algunas notas de madera y nueces. Con notas de chocolate oscuro. Taste: The aroma is decidedly spicy, leading dry aroma has some notes of wood, nuts and of dark chocolate.


41

CELEBRANDO CON LOS CIGARROS MONTE, DE MONTECRISTO, EL 36 ANIVERSARIO DE MARAT LEGAL Y LOS 10 AÑOS DE SILGON

En una amena noche en Altos de Chavón, la firma de abogados Marat Legal festejó su 36 aniversario, junto a la empresa de Medios Silgon que celebró sus 10 años, en un evento en el que se disfrutó de los Cigarros Monte, de Montecristo. La fiesta de aniversario fue realizada en el marco del primer año de Marat Legal en La Romana, tras haber inaugurado su nueva sucursal en las afueras de Casa de Campo en agosto pasado.

Raisa y Manuel Tapia junto a Philip Silvestri y Rebecca Hughes Ismael Fernández, junto a los Maestros Tabaqueros Néstor Rodríguez y Carlos Travieso

Mesa de Montecristo Monte, envueltos por Luchy Sosa, con 18 años enrolando cigarros en Tabacalera de García

Carlos Padilla, Rafael Escoto y Somer Cedeño Simón López, José Calzada y Campos De Moya

CELEBRATING WITH MONTE CIGAR, BY MONTECRISTO, THE 36TH ANNIVERSARY OF MARAT LEGAL AND 10 YEARS OF SILGON In an entertaining night at Altos de Chavon, the law firm Legal Marat celebrated its 36th anniversary, with Silgon Media Company that celebrated its 10 years, in an event in which we enjoyed Monte Cigars, by Montecristo.

The anniversary party was held under the first year of Legal Marat in La Romana, having opened its new branch in the outskirts of Casa de Campo.

21va. Edición Noviembre 2013

Michel Despradel y Ramón Tapia


42

Milton Bernal “El Pintor del Tabaco” encontró en el tabaco la fuente de inspiración, para sus obras. Afirma que por su textura y aroma es un novedoso soporte para pintar. Sus pinturas son realizadas al óleo sobre papel manufacturado y las texturas simulando tela, para cubrir el cuerpo de la figura central con incrustaciones de hojas de tabaco natural. En una entrevista exclusiva para la revista Cigarro Dominicano, el artista destaca que además del cigarro, en sus piezas prevalece el retrato y el desnudo, porque entiende que el arte en el cuerpo humano siempre fue motivo de inspiración para grandes artistas plásticos. Para crear sus piezas aplica a la hoja de tabaco un proceso químico para que no pierda la plasticidad ni la pigmentación.

Imagen de Winston Churchill fumando

Hermosa imagen de las manos envueltas en hojas de tabaco

Milton Bernal, “the painter of tobacco”, found on tobacco the source of inspiration for his creations. Says that for their texture and flavor is a interesting support for painting. His works are made with oils on paper manufactured and textures simulating cloth to cover the body of the central figure with embedding Natural snuff sheet. In an exclusive interview for Cigarro Dominicano magazine, the artist emphasize

MILTON BERNAL, A CUBAN PLASTIC ARTIST, USED THE TOBACCO AS A SUPPORT FOR PAINTING

Milton Bernal nació en Guanabacoa, provincia de La Habana, Cuba, comenzó a pintar desde la adolescencia; además de pintor es periodista, para él la comunicación es sustituir la palabra por un pincel. Sus piezas han sido expuestas en numerosas ocasiones en Cuba, así como en China, Austria, Francia, España, México, Rusia, San Petersburgo, Alemania, Hungría, Panamá, y de modo permanente en el Cuban Mojito Bar, en el centro de Recreación y Galería de Viena, Austria, en la Casa del Habano y el Hotel Habana Libre, en Cuba.

that besides the cigar, in his pieces prevails the portrait and the nude, because human body always was an inspiration for major artists. To create their pieces, the snuff sheet it is subjected a chemical process to not lose the plasticity or pigmentation. Milton Bernal was born in Guanabacoa, Havana Province, Cuba, began painting since adolescence, besides painter is

22va. Edición Noviembre 2013

MILTON BERNAL, ARTISTA PLÁSTICO CUBANO, UTILIZA EL TABACO COMO SOPORTE PARA PINTAR

Mujer descansando sobre hojas de tabaco

a journalist. To him, communication is substituting the words by paintbrush. His pieces have been exhibited numerous times in Cuba, as well as China, Austria, France, Spain, Mexico, Russia, St. Petersburg, Germany, Hungary, Panama, and permanently in the Cuban Mojito Bar, in the Center of Recreation and Gallery, Viena, Austria, at the Casa Del Habano and the Hotel Habana Libre in Cuba.


43

0 9CIGARRO DE LA SEMANA9 0

E.P. CARRILLO SHORT RUN 2013

23va. Edición Noviembre 2013

La primera edición de E. P. Carrillo Short Run salió al mercado en junio del 2010 y tuvo una entrada exitosa en la industria del cigarro. Ahora, el E.P. Carrillo Short Run, con las mismas tres dimensiones que ha tenido desde su debut, lanza en la primavera el E.P Carrillo Short Run 2013, un cigarro de cuerpo medio que cuenta con una mezcla fina y exquisita, de ricos sabores y aromas, compuesto de Sumatra de Ecuador y hoja de República Dominicana Piloto Cubano.

CIGAR OF THE WEEK

E.P. CARRILLO SHORT RUN 2013 The family tradition of smoking excellent handmade cigars by Cezar Bronner and his family and their demands for excellence and quality, motivated them to become producers of exceptional quality cigars since 1956. Later, they expanded production, with other cigars like “El Cacique”. It’s a 52 x 5” ¾ full bodied, well balanced figurate cigar, hand rolled with a beautiful oily Brazil Maduro wrapper. Burns well and has a strong white ash. This cigar has a rich, long-tasting finish with a unique tangy taste. It’s ideal for ash contest.

Características /Characteristics Tamaño / Size: 4 7/8 Inches

Ring Gauge: 50

Vitola:

Robusto

Tripa / filler:

Nicaragua, Dominican Republic

Capote / Binder:

Dominican Republic Cuban Pilot

Capa / Wrapper:

Ecuadorian Sumatra

Apariencia / Apperearance:

Es de color marrón medio con un poco veteado más oscuro, posee un aroma agradable y dulce/ It is medium brown color with some darker veining in it, has a pleasant aroma and sweet.

Sabor: El cigarro de cuerpo medio, revestido de una suave hoja de Sumatra ecuatoriana, tiene notas de pimienta negra, tostadas y toques de café en el final que le dan un sabor único.

Taste: The medium bodied cigar, coated

with a smooth Ecuadorian Sumatra leaf, has notes of black pepper, toast and hints of coffee at the end that give a unique taste.


44

MÁS DE 15 PAISES PARTICIPARON EN EL PRIMER FESTIVAL DEL PURO MEXICANO CELEBRADO EN VERACRUZ

Con la gran acogida de más de 100 participantes, representantes de más de 15 países, México celebró el Primer Festival del Puro Mexicano, en un evento que dio a conocer de cerca el proceso artesanal, historia y tradición de los puros de ese país. Durante el festival, visitaron diversas fábricas, donde degustaron los tradicionales puros Premium que ahí se elaboran. Los participantes disfrutaron de una cata especial de puros con expertos master blenders, quienes impartieron una charla sobre el tabaco Negro San Andrés, endémico de la tierra de los Tuxtlas, del Valle del mismo nombre en Veracruz y disfrutaron de las riquezas culturales y gastronómicas que ofrece la región. La organización del evento estuvo a cargo de la empresa Cigarmex, en manos del empresario español Daniel Guerrero, quien fue reconocido en la cena de gala del festival, por su gran trabajo.

Visita a las plantaciones de tabaco de la zona, dentro del programa del festival.

Alejandro Turrent ante los pilones de tabaco ya secos, pero en proceso de curación, junto a parte del grupo de estanqueros.

Empacando los puros Gran Reserva en una fábrica de Veracruz

25va. Edición Noviembre 2013

Representación prehispánica durante la ceremonia de tabaco

Fabricantes de puros mexicanos, despidiendo el festival en la cena de clausura


45

MORE THAN 15 COUNTRIES WERE GIVEN APPOINTMENT IN THE FIRST MEXICAN CIGAR FESTIVAL HELD IN VERACRUZ With the great reception of more than 100 participants, representatives from over 15 countries, Mexico celebrated the First Mexican Cigar Festival, in an event which released closely, the craft process, history and tradition of Mexican cigars. During the festival, the group visited some cigars factory, place where they tasted the traditional premium cigars. Participants enjoyed a special tasting with cigar master blender’s experts who taught about the Black snuff of San Andrés, endemic of Tuxtlas land, a valley of the same name in Veracruz and enjoyed cultural and gastronomic riches offered region. The event was organized by the company Cigarmex of the Spanish businessman, Daniel Guerrero, who was recognized during the gala dinner of the festival, for his great work.

25va. Edition November 2013

Festival’s group in the city of San Andrés Tuxtla.

Alejandro Turrent, Daniel Guerrero and Jorge Eceiza

One of the dryers snuff visited the festival

Visitors receive explanations about snuff cultivation in Veracruz

Alejandro Turrent with guest.


46

CON UNA CANTIDAD QUE SUPERA LAS 100 FÁBRICAS DE CIGARROS, SANTIAGO DE LOS CABALLEROS ES HOY EN DÍA UNA DE LAS CIUDADES QUE MÁS PRESENCIA TIENE EN LA PRÓSPERA INDUSTRIA TABAQUERA DE REPÚBLICA DOMINICANA Ubicada en el norte del país, específicamente en el centro del Valle del Cibao, Santiago de los Caballeros es una ciudad que tiene una significativa presencia en la industria del tabaco siendo ésta, parte importante de la vida económica de la provincia. Más de 100 fábricas dedicadas a la confección de puros, conforman la industria del Tabaco de la ciudad y sus municipios, logrando convertir esta provincia en un importante sector exportador del país a grandes destinos como Estados Unidos y Europa. Estas industrias tabaqueras, además de representar una notable fuente de empleo, son exponentes de la gran calidad del tabaco que cultivamos. Santiago es una demarcación que se ha convertido en un destino fascinante para los turistas que vienen a la República Dominicana a conocer y a ver de cerca la forma artesanal en que los dominicanos cultivan la aromática hoja. Tamboril y Villa González, son las zonas más preciadas en cuanto a la producción de tabaco se refiere. En muchas de las fábricas, los visitantes pueden disfrutar de visitas guidas y conocer sobre la planta de tabaco, su cultivo y el proceso de elaboración de

los famosos cigarros dominicanos. El solo hecho de poseer 95% de los almacenes dedicados al negocio de la exportación de tabaco a nivel nacional, le hace consolidarse como “La Capital del Tabaco”.

Imagen del cultivo de tabaco en Villa González

Vista del interior de la fábrica Davidoff

Recorrido por el campo

26va. Diciembre 2013


47

WITH AN AMOUNT THAT EXCEEDS 100 CIGAR FACTORIES, SANTIAGO DE LOS CABALLEROS IS TODAY ONE OF THE CITIES WITH MAJOR PRESENCE IN THE INDUSTRY THRIVING OF TOBACCO OF DOMINICAN REPUBLIC Located in the north of the country, specifically in the central Cibao Valley, Santiago de los Caballeros is a city that has a significant presence in the industry snuff being this, important part of the economic life of the province. More than 100 factories engaged in the manufacture of cigars, compose the tobacco’s industry of the city and its municipalities, managing to turn this province into a major export sector to great destinations like the United States and Europe. These tobacco industries, also represent a significant source of employment, are examples of the high quality of snuff we grow. Santiago is a province that has become a fascinating destination for tourists who come to the Dominican Republic to know and see up close the artisanal way in that cultivates the aromatic leaf. Tamboril and Villa González, are the most prized areas, in regard to the production of snuff. In many factories, visitors can enjoy guided tours and learn about snuff, its culture and the process of elaboration of the famous Dominican cigars. Just because of having 95% of stores dedicated to the business of exporting snuff nationwide, makes it “The Capital of the Cigar.”

Night view of Monument of Santiago

Observation of leaves on drying snuff

Cigars before packaging

26va. Edition December 2013


48

CROISIERES DE FRANCE, DE LA LINEA PULLMANTUR, HACE SU VIAJE INAUGURAL POR EL CARIBE CON EL CONCEPTO TODO INCLUIDO Croisieres de France, con su buque Horizon, de 47.42 toneladas, hizo su viaje inaugural por el Caribe Tropical, saliendo desde La Romana en República Dominicana, en un idílico recorrido por Santa Lucía, Barbados, Martinica, St. Kitts y Tortola, para volver al puerto de La Romana, con un nuevo concepto, que es el Todo Incluido, que tiene bebidas Premium. Aprovechamos esta invitación especial de TravelNet para conocer la vida tabaquera de estas islas y descubrimos que en todas ellas hay muchas tiendas de venta de cigarros, donde la República Dominicana tiene un gran potencial de comercializa-

Imagen del Crucero Horizon de Croisieres de France, empresa de Pullmantur

ción, ya que en la mayoría se vende cigarros de otros países. En Barbados, pudimos conocer los cigarros “Royal Barbados Cigars”, hechos a mano por la empresa Caribbean Cigar Company, la cual está muy cerca del muelle en Bridgetown, la capital. En el barco hay áreas para fumadores, específicamente en la cubierta 11 y en el excluVenta de Cigarros en una plaza sivo Jame’s Piano Bar, donde se puede degusde Santa Lucía

Parte del grupo de invitados de TravelNet

Los Turistas son bienvenidos a Caribbean Cigar Company de Barbados ubicada muy cerca del muelle

En St. Kitts se puede apreciar a la izquierda el Océano Atlántico y a la derecha el Mar Caribe

27va. Edición Diciembre 2013

tar un buen cigarro acompañado de las exquisitas bebidas que se ofrecen en este Premium Bar. Les invitamos a disfrutar unas buenas vacaciones con Pullmantur, la primera compañía de cruceros de España, que tendrá salidas hasta el mes de abril desde la República Dominicana.


CROISIERES DE FRANCE, OF PULLMANTUR LINE, MAKES HIS INAUGURAL TRIP TO THE CARIBBEAN WITH A CONCEPT ALL INCLUSIVE

Captain’s Night for presenting the main Officials

Jame’s Piano Bar were you can smoke

Handmade Royal Barbados Cigars

Croisieres de France, with its ship Horizon, of 47.42 tons, made its maiden voyage to the Caribbean Tropical, departing from La Romana in Dominican Republic, in an idyllic tour to St. Lucia, Barbados, Martinique, St. Kitts and Tortola, and return to port of La Romana, with a new concept, which is the all-inclusive that have premium drinks. We take this special invitation of TravelNet to know the tobacco life in these islands, and we discovered that there are many stores selling cigars, where the Dominican Republic has great marketing potential, since in most sold tobacco from other countries. In Barbados, we learned about cigars “Royal Barbados Cigars”, handmade by the Caribbean Cigar Company, which is very near the port in Bridgetown, the capital. On the boat, there smoking areas, specifically in the cover 11 and the exclusive Jame’s Piano Bar, where can taste good cigar together with exquisite drinks offered in this Premium Bar. We invite to enjoy a good holiday with Pullmantur, the first cruise company in Spain, which will have outputs until the month of April, since Dominican Republic. Pelée Volcano in Martinica

Beautiful view of Santa Lucía

27va. Edition December 2013


50

ENTREVISTA EXCLUSIVA DE CARLITO FUENTE PARA LA REVISTA CIGARRO DOMINICANO

“CIGAR FAMILY CHARITABLE FOUNDATION ES PRODUCTO DEL ESFUERZO DE MUCHAS PERSONAS”

El presidente de Arturo Fuente Cigars, Carlito Fuente, habló sobre la gran emoción que siente por el Cigar Family Charitable Foundation, en una entrevista exclusiva para la revista CIGARRO DOMINICANO. La entrevista fue concedida en el marco de la subasta del lujoso reloj Hublot Fuente, en la cual se donó el 100% de las ganancias a la fundación, lo que para él representa una acción muy altruista por parte de la firma suiza. Nos expresa: “La fundación es un sueño hecho realidad. Cada niño que podemos educar es una vida que podemos salvar. Cuando uno ve un niño sin zapatos, uno piensa en ayudar”. El Sr. Fuente dice que el Cigar Family Charitable Foundation, fundado en el 2001 por las familias Fuente y Newman, está ubicado en Bonao y actualmente cuenta con 20 mil miembros a nivel internacional que colaboran con esta fundación, que acoge de 460 a 490 niños, quienes reciben educación inicial desde pre-escolar hasta bachiller y tienen programas educativos, deportivos y de salud. “Gracias al esfuerzo de un conjunto de personas que lo han hecho posible, ahora estamos comenzando una escuela técnica, donde se impartirán cursos de informática avanzada, contabilidad, enfermería y otros más para seguir contribuyendo al desarrollo de estos niños”, señaló Fuente.

Carlito Fuente entrevistado por Evelyn Abreu de la revista Cigarro Dominicano Vista de “The Cigar Family Charitable Foundation” en Bonao

24va. Edición Noviembre 2013 CARLITO FUENTE EXCLUSIVE INTERVIEW FOR CIGARRO DOMINICANO MAGAZINE. “THE CIGAR FAMILY CHARITABLE FOUNDATION IS A PRODUCT OF THE EFFORT OF MANY PEOPLE” from pre-school through high Arturo Fuente Cigar’s President, He tells us: “The foundation is school and have educational, Carlito Fuente, spoke about the a dream comes true, each child great emotion he feels for the that we can educate is a life that sports and health programs. “Thanks to the efforts of a group Cigar Family Charitable Founwe can save. When you see a of people who have made this dation, in an exclusive interview child without shoes, you only possible, we are now beginfor the magazine CIGARRO DOthink in help”, said Mr. Fuente. MINICANO. The interview was The Cigar Family Charitable ning a technical school where conducted in the framework Foundation, founded in 2001 by advanced computer courses, of the auction of luxury watch Newman and Fuente families, is accounting, nursing and others to continue to contribute to the Hublot Fountain, in which was located in Bonao and currently development of these children donated the 100% of the prohas 20,000 members worldwide will be taught” said Fuente. ceeds to the foundation, which that work with this foundation, represents for him an action which hosts 460 to 490 children very altruistic by the Swiss firm. who receive early education


HILLS LOUNGE MUSIC BAR & CIGAR, UN NUEVO ESPACIO CON DIFERENTES AMBIENTES Un nuevo espacio surge, para quienes buscan un lugar diferente y para los que aman el arte del buen fumar, se trata del Hills Lounge Music Bar & Cigar, el cual realizó su apertura oficial en Santo Domingo, para ofrecer un ambiente elegante y único donde cada detalle ha sido elegido esmeradamente. En el Hills Lounge Music Bar & Cigar, los amantes del buen fumar podrán disfrutar del Cigar Lounge con las mejores marcas de Cigarros Premium, tanto nacionales como internacionales, dentro de un humidor en madera preciosa. El espacio, ubicado en Silver Sun Gallery, de Naco, fue inaugurado con una serie de actividades que iniciaron con un recorrido por sus instalaciones, seguido de una degustación de cocktails creada por el mixólogo Héctor Ruiz y tapas hechas por el reconocido chef Philippe Mongereau.

Marilin y Luis Fernández, propietarios de Hills

Kathleen Riveiro y María Gabriela Carrillo

Interior del Lounge Music Bar Interior del Cigar Lounge

28va. Edición Diciembre 2013

51

Alfredo Díaz y Alan García eligiendo un Cigarro

HILLS MUSIC LOUNGE BAR & CIGAR, A NEW SPACE WITH DIFFERENTS AREAS A new space arises, for those who looking for a different place and for the ones that love the art of smoking; it’s Hills Music Bar & Cigar Lounge, which held its official opening in Santo Domingo, to offer a comfortable and unique environment where every detail has been minutely chosen. At Hills Bar & Cigar Lounge Music, Cigar lovers will be able to enjoy a Smoking

Cigar Lounge with the best brands of national and international premium Cigars, in a humidor of beautiful wood. The space, located at Silver Sun Gallery in Naco, was opened with a series of events that began with a tour of their facilities, followed by a tasting of cocktails created by mixologist Hector Ruiz and Tapas made by renowned chef Philippe Mongereau.


52

4

29va. Edición Diciembre 2013

EL MERCADO DE PRODUCTOS ORGÁNICOS CONQUISTA LA INDUSTRIA TABAQUERA DE REPÚBLICA DOMINICANA CON EL CULTIVO DE TABACO ORGÁNICO Gracias a la gran demanda de productos libres de pesticidas, herbicidas y fertilizantes artificiales, diversas industrias, entre ellas la tabaquera, se han inclinado por la agricultura orgánica, un medio de producción que ha proliferado vertiginosamente en el mercado de República Dominicana. Denominado así por ser cultivado sin ningún tipo de producto químico, el tabaco orgánico es sin duda alguna, un medio de cultivo importante, con el que se continuará la relevante presencia que tiene el cigarro dominicano en los mercados internacionales. Con motivo de implementar estrategias sobre lo significativo que es el cultivo de tabaco orgánico, Juan Francisco Caraballo director ejecutivo del Instituto Nacional del Tabaco (Intabaco), y el repre-

sentante en el país del Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA), Manuel David Sánchez, dieron a conocer la iniciativa de cooperación acordada entre ambas instituciones. Durante un encuentro realizado en las instalaciones de Intabaco, ambos ejecutivos consideraron de interés para dichas entidades intercambiar experiencias y técnicas científicas en el cultivo del tabaco orgánico. De su lado el IICA ofrecerá técnicas científicas en el cultivo, cursos de capacitación, el uso del carbón vegetal en la agricultura controlada, adiestramiento en la preparación de suelo, entre otras iniciativas; mientras que INTABACO apoyará con el personal técnico, logísticas y equipo humano que permitan desarrollar la actual iniciativa.

THE ORGANIC AGRICULTURE CONQUEST THE TOBACCO INDUSTRY WITH AN ORGANIC SNUFF SOWING IN DOMINICAN REPUBLIC Thanks to the high demand for products free of pesticides, herbicides and artificial fertilizers, various industries including tobacco, have chosen the organic agriculture, a production medium that has rapidly proliferated in the Dominican Republic market. Named for be grown without any chemical or artificial product, the Organic Tobacco is undoubtedly, an important production way, which will continue highlighting the presence of Dominican cigar in international markets. To implement the strategies on growing organic snuff, Juan Francisco Caraballo, executive director of Instituto Nacional del Tabaco (INTABACO) and the country represen-

tative Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA), Manuel David Sánchez, unveiled the cooperation initiative between the two institutions. During a meeting in INTABACO facilities, both executives have considered relevant for these entities to share experiences and scientific techniques in the organic snuff cultivation. For his part, IICA will provide scientific techniques in cultivation, training courses, the use of charcoal in the controlled agriculture, training in soil preparation, among other initiatives; while INTABACO will provide the support with technical staff and logistical, allowing developing that up-to-date initiative.


53

GRUPO PUNTA CANA INAUGURA EL HOTEL WESTIN PUNTACANA RESORT & CLUB BAJO EL SELLO STARWOOD Grupo Puntacana inauguró formalmente el hotel Westin PuntaCana Resort & Club con la presencia del presidente de la República Dominicana, Sr. Danilo Medina Sánchez. “Este proyecto turístico es una muestra de que el Grupo Puntacana cree en su país y su gente, y en la industria turística de la República Dominicana”, señaló Haydée de Rainieri, Presidenta del Consejo de Administración del Grupo Puntacana. El hotel, bajo el sello de la cadena Starwood, tiene la particularidad de un Cigar Bar, único en todos los hoteles Westin del mundo, en el cual se puede consumir café, ron y cigarros El Presidente Danilo Medina Sánchez hace el corte de la dominicanos, según nos explicó cinta para dejar oficialmente inaugurado el hotel Westin César Oliva, director del Westin Puntacana, le acompañan los esposos Rainieri, Oscar De la Renta y Francisco Javier García, Ministro de Turismo Puntacana.

César Oliva nos muestra la cava de ron y tabaco del Bar Cigar

Pamela Sued, Giancarlo Beras-Goico y Claudia Calcagno

Marco Cabral, Luli Toribio, Mirtha Cabral, Andrew McQuillinez

Pedro Pérez, Ana Judith Alma, Juan Tomas Díaz y Paola Rainieri

PUNTACANA GROUP OPENS THE WESTIN HOTEL PUNTACANA RESORT & CLUB, WITH THE STARWOOD SIGNATURE

Ángel Luis García y Oscar De La Renta Puntacana Group formally opened

Radhamés Martínez y Luis López

the Westin Resort & Club PuntaCana with the presence of Dominican Republic President, Mr. Danilo Medina Sánchez. ‘This tourist project is an example that Punta Cana Group believes in his country and its people, and the tourism industry in the Dominican Republic”, said Haydée de Ranieri, President of the Board of Puntacana Group. The hotel, under the seal of the Starwood chain, has the peculiarity of a Cigar Bar, unique in all Westin hotels, where you can consume coffee, rum and Dominican cigars, as explained to us César Oliva, director of Westin Puntacana.

30ta. Edición Enero 2014


54

CABINET TABACO BOUTIQUE CELEBRA FIESTA PARA AGASAJAR A SUS CLIENTES

Para cerrar con broche de oro el 2013 y recibir un nuevo año, Cabinet Tabaco Boutique festejó junto a sus clientes en una gran fiesta en sus instalaciones en Santo Domingo. En medio de un ambiente de camaradería, donde los protagonistas eran los cigarros, el Sr. Armando Díaz, Director General de Cabinet Tabaco Boutique, agradeció el apoyo recibido de parte de sus clientes, quienes disfrutaron de un exquisito brindis mientras fueron deleitados con las hermosas canciones de la agrupación Grey’s Band. Cabinet Tabaco Boutique ofrece a sus visitantes cigarros, procedentes de República Dominicana, Cuba, Nicaragua y Honduras, una exclusiva y variada gama de accesorios como humidores, encendedores, pureras, cortadores, ceniceros, entre otros accesorios para fumar.

Luigi Rodríguez, Melisa Estrella y Armando Díaz

Elías Michelén y Jacinto De La Rocha

31va. Edición Enero 2014

Luis Saladín y Billy Romero

Joel Alfonso y Martín Objio

Kelvin Tejera, Larissa Castillo y Alex Guzmán

Fernando Sapeg y Patricio Silvestre

CABINET TABACO BOUTIQUE HELD A PARTY WITH ITS CUSTOMERS

To close with a flourish 2013 and receive a new year, Cabinet Tabaco Boutique held with its customers, one big party in its store at Santo Domingo. Amidst an atmosphere of camaraderie, where the protagonists were cigars, Mr. Armando Diaz, Director General of Cabinet Tabaco Boutique, thanked the support received from its customers, who enjoyed an exquisite toast and the beautiful songs of Grey’s Band. Cabinet Tabaco Boutique offers visitors cigars from Dominican Republic, Cuba, Nicaragua and Honduras, an exclusive and wide range of accessories such as humidors, lighters, cigar cases, cutters, ashtrays, and other smoking accessories.


55

10

TRADICIÓN DE UNA FAMOSA PRENDA, LA GUAYABERA, PERSPECTIVA DEL DISEÑADOR ARCADIO DÍAZ DURANTE TERTULIA EN EL CENTRO LEÓN

Arcadio Díaz, “El Rey de la Guayabera” participó en una interesante tertulia en el Centro León. El reconocido dominicano, radicado desde hace más de dos décadas en Venezuela, ha logrado revolucionar el uso de esta pieza tradicionalmente masculina, sumándole su ingenio y creatividad para agregar a su estilo un toque vanguardista y sofisticado. Además, de incorporarla al guardarropa femenino. El Auditorio de la institución se reunieron decenas de personas, entre ellas diseñadores, estudiantes de diseño de moda y confección, dueños de tiendas, artesanos y público en general, para conocer un poco más acerca de esta prenda de vestir que, además de marcar una tendencia en la moda actual, guarda estrecha relación cultural en el contexto caribeño. Más allá de la moda, esta pieza tiene una interesante historia, y es que, lejos de ser la fina y elegante indumentaria que hoy se conoce, en sus inicios fue creada para labrar el campo. Prácticamente todas las versiones coinciden en que el origen de ésta es cubano y que surgió a raíz de tener una ropa cómoda para trabajar la tierra. Llamada originalmente “Yayabera”, por usarse en la zona del Río Yayabo, Cuba, cambiaría posteriormente su nombre por “Guayabera”, al atribuírsele que sus amplios bolsillos servían para recoger diversos frutos. Gracias al paso del tiempo este atuendo ha experimentado algunas variaciones no sólo en su nombre, sino también en sus usos y estilos. Arcadio expresó cómo en su continuo proceso de creación logró transformar las líneas de la Guayabera de rectas a curvas para adaptarlas al cuerpo de la mujer latina, logrando con esto una importante evolución en el mundo de la moda femenina. Con certeza se podría afirmar que la Chacabana dejó de ser exclusivamente de uso masculino, gracias a las manos creativas de este destacado diseñador internacional.

Rafael E. Yunén, director del Centro León y el diseñador Arcadio Díaz durante la Tertulia

32va. Edición Enero 2014 TRADITION OF A FAMOUS GARMENT, THE GUAYABERA, PERSPECTIVE OF THE DESIGNER ARCADIO DIAZ DURING THE TERTULIA AT CENTRO LEÓN Arcadio Díaz, “The Guayabera’s King” participated in an interesting gathering at Centro León. The recognized Dominican designer, based in Venezuela, has revolutionized the use of this traditionally masculine piece, adding their ingenuity and creativity to add to his style a little modern and sophisticated touch. The Auditorium of the institution was suitable for the people, including designers, design students from fashion and clothing, shopkeepers, artisans and the general public, who gathered to learn more about this garment that also mark a trend in current fashion, cultural relationship closely in the Caribbean context. Beyond fashion, this piece has an interesting history, which is that, far from being thin and elegant clothing is now known, in the beginning was created to

till the field. Virtually all versions agree that its origin is of Cuban and arose from the idea of having comfortable clothes to work the land. Originally called “Yayabera” for use in the area Yayabo Rio, Cuba, later changed its name to “Guayabera” attributed to their deep pockets were used to collect various fruits. With the passage of time this attire has undergone some changes not only in name but also in their uses and styles. Arcadio said how, in the continuous process of creation achieved transform the Guayabera lines straight to adapt to the female body, thus achieving a significant evolution in the world of women’s fashion. Certainly one could argue that the chacabana stop being exclusively male, thanks to the creative hands this international designer.


III FESTIVAL INTERNACIONAL DEL TABACO “NICARAGUA PURO SABOR” DURANTE TRES DÍAS LAS CIUDADES DE MANAGUA Y ESTELÍ FUERON SEDE DEL EVENTO MÁS IMPORTANTE DE LA INDUSTRIA TABAQUERA EN NICARAGUA 56

Fotografías cortesía de José Antonio Paiewonsky

Con una maravillosa y exquisita cena de bienvenida, realizada en las instalaciones del Hotel Pueblo Viejo, ubicado en la ciudad de Managua, inició la tercera entrega del Festival del puro nicaragüense, uno de los eventos más importantes de la industria tabaquera en este país centroamericano, en la que se dieron cita más de 150 participantes procedentes de Estados Unidos, República Dominicana, Canadá, Suiza, Holanda, Eslovaquia, Gibraltar, Reino Unido, Rusia, Hungría Costa Rica, Venezuela y México, Los participantes visitaron la ciudad de Estelí, donde pudieron disfrutar de una exquisita parrillada, un desfile ecuestre y un recorrido por las plantaciones de tabaco y

fábricas de puros. Pudiendo visitar fábricas como Tabacalera Oliva, A. J. Fernández, PENSA, La Joya de Nicaragua, entre otras. Los invitados, además, disfrutaron de una cena en la Plaza Domingo Gadea y una Fiesta Popular para los colaboradores de las fábricas tabacaleras con más de 8,000 asistentes, quienes pudieron disfrutar de las principales marcas de puros producidas en el país, así como el mejor ron y las comidas tradicionales de Nicaragua. Gilberto Oliva, Ernesto Pérez Carrillo, Néstor Plasencia y José Antonio Paiewonsky

33va. Edición Enero 2014

Hermosa vista del valle de Estelí junto a la siembra de tabaco de A. J. Fernández

Exhibición ecuestre finca Tabacalera San Rafael

Proceso de manufactura en Tabacalera Oliva


III INTERNATIONAL FESTIVAL OF SNUFF “NICARAGUA PURO SABOR” DURING THREE DAYS, MANAGUA AND ESTELÍ WERE THE HEADQUARTERS OF THE EVENT MORE IMPORTANT THE TOBACCO INDUSTRY IN NICARAGUA

With a wonderful and delicious welcome dinner, held at the Hotel Pueblo Viejo, located in the city of Managua, initiated the third installment of the Festival of the Nicaraguan cigar, one of the most important events of the tobacco industry in this Central American country, in which gathered over 150 participants from the United States, Dominican Republic, Canada, Switzerland, the Netherlands, Slovakia, Gibraltar, UK, Russia, Hungary, Costa Rica, Venezuela and Mexico. Participants visited the city of Estelí, where they could enjoy a delicious barbecue, an equestrian parade and a tour of snuff plantations and cigar factories. Also to visit important factories as Tabacalera Oliva, A. J. Fernández, PENSA, La Joya de Nicaragua, among others. Guests also enjoyed a dinner at Plaza Domingo Gadea and a Popular Party for the employees of the tobacco factories with more than 8,000 attendees who enjoyed major cigar brands produced in the country and the best rum and traditional foods of Nicaragua.

Erick Newman y amigos en Nicaragua

33va. Edition January 2014

57

Jorge Padrón explicando sobre los inverSembrados de A. J. Fernández naderos de Padrón Cigars Cigarros cuadrados de Tabacalera Oliva

Modelos Banpro obsequiando cigarros a los visitantes del Festival

Interior de la fábrica Tabacalera Oliva


4 58

EL ESTILO URBANO DEL CIGARRO LLEGA A SANTO DOMINGO CON LA DEGUSTACIÓN DE URBAN fotografías cortesía de carlos abreu, cigarbyhand.com

Para aquellos que les gusta disfrutar de la vida con calidad, pero de forma diferente y aventurera, “CigarbyHand. com” presentó los cigarros Urban en la Terraza del Restaurant Hooter de santo Domingo, actividad a la que asistió el Chapter de propietarios de Harley Davidson de República Dominicana (HOG). El equipo de la fábrica Corporación Cigar Export, hizo la presentación de este cigarro Robusto Dominicano, que tiene Capa Nicaragua Habano, Tripa Nicaragua Ligero y Dominican Seco, con Capote dominicano; el cual ofrece una estimulación de cuerpo medio, proporcionando una explosión de sensaciones en toda las regiones de la boca y se puede acompañar con cualquier trago, ron, whiskys, cervezas o un fragante café, lo que lo hace un cigarro muy Urbano.

Jean Michel Louis, Pedro Almonte, Carlos Abreu, Nirka Reyes, Patricio Correa y Ángel Taveras

Gibrán Abrales y Elías Michelén

Michelle Reyes, Xavier Reyes, María Leo y Rolando Galván Cigarros Urban

35va. Edición Febrero 2014

Wilfredy Oleaga y Josefina de García


6

59

THE URBAN STYLE FROM CIGAR REACHES SANTO DOMINGO WITH THE URBAN TASTING photographs courtesy of carlos abreu, cigarbyhand.com

For those who like to enjoy life with quality, but in a different and adventurous way, “CigarbyHand.com” presented Urban cigars at Hooter’s Restaurant terrace in Santo Domingo, activity that were attended by the Chapter of Harley Davidson owners of Dominican Republic (HOG). The Cigar Corporation Export team, made the presentation of this Dominican Robusto cigar that have Habano Nicaragua wrapper, Nicaragua Ligero and Dominican Seco filler, with Dominican binder, which offers a stimulating medium body, providing an explosion of sensations at all the regions of the mouth and can be served with any drink, like rum, whiskey, beer or a fragrant coffee, making it a very Urban cigar.

Nirka Reyes, Carlos Abreu y Erwin Lefeld hacen entrega de una caja de los cigarros Urban a Ángel Taveras.

Miembros del Chapter de propietarios de Harley Davidson de República Dominicana (HOG) que asistieron a la degustación de Urban

La DJ Bonny amenizó el encuentro

Carlos Abreu entrega una camiseta Urban a Ángel García, ganador en la rifa

35va. Edition February 2014

Ramón Rodríguez, Alberto Estrella, Manuel De Los Santos y César A. Díaz


60

LA ASOCIACIÓN DE PRODUCTORES DE CIGARROS DE LA REPÚBLICA DOMINICANA ANUNCIÓ EL FESTIVAL PROCIGAR 2014 DEL 16 AL 21 DE FEBRERO

Del 16 al 21 de febrero la República Dominicana se convertirá en sede del evento más importante de la industria tabaquera nacional, gracias al Festival Procigar, que se realizará en La Romana y Santiago, con una participación de invitados internacionales procedentes de Estados Unidos, Asia, Europa y diversos países de América. El Festival Procigar iniciará en Casa de Campo, La Romana, con un circuito de actividades de entretenimiento para los participantes, así como una visita guiada a la Fábrica Tabacalera de García. Luego se trasladarán a la ciudad Gustavo Velayos, Francisco Rodríguez, Javier Elmúdesi, Nirka Reyes, Hendrick Kelner, Catherine de Santiago, donde tendrán Llibre, Manolo Quesada, Samuel Méndez y Tony Gómez un interesante itinerario con varias actividades recreativas, culturales y visitas a las fábricas de cigarros La Aurora, Matasa, Davidoff, General Cigar, Tabacalera La Alianza, From 16 to 21 February, DoCorporación Cigar Export, La minican Republic will become Flor Dominicana y la Fundathe seat of the most imporción Fuente. tant event of the national Durante la Rueda de Prensa, tobacco industry, thanks to el presidente de la Asociación Procigar Festival, to be held de Productores de Cigarros in La Romana and Santiade la República Dominicago, with the participation of na, Hendrik Kelner, resaltó lo international guests from the importante que es impulsar y United States, Asia, Europe apoyar este Festival, debido al and several countries in Latin. impacto que tiene la industria Procigar Fest will start on del cigarro en la economía Casa de Campo La Romana, dominicana, en las más de with an itinerary of entertain150,000 personas que interment for participants and a vienen en este proceso, en la guided tour to Tabacalera de promoción de la República García Factory. Then they will Dominicana a nivel internamove to Santiago city, where cional y en la ciudad de Santhey will have an interesting tiago como destino turístico. Augusto Reyes y Mónika Kelner itinerary with several recreaEl cierre del Festival Procitional, cultural and visits to gar 2014, está enmarcado destination. Cigar factories like: La Aurora, Hendrik Kelner, stressed the por la cena de clausura en la importance of promoting and The closing of Procigar Fest Matasa, Davidoff, General que se realizará la acostumsupporting this Festival, due is framed by a closing dinner Cigar, Tabacalera La Alianza, brada subasta de artículos to the impact of the cigar inwith the usual auction of Corporación Cigar Export, La exclusivos donados por los dustry in the Dominican ecoexclusive items donated by Flor Dominicana activities socios del evento. Los fondos nomy, in over 150,000 people members of the event will be and Fuente Foundation. recaudados serán destinados involved in this process, in held. Proceeds will go to the During the press conference, al Voluntariado de Jesús con promoting the Dominican Volunteer of “Jesus con los the president of the Cigar los Niños y al Hospicio San Republic internationally and Niños” and the “Hospicio San Manufacturers AssociaVicente de Paúl. in Santiago city, as a tourist Vicente de Paúl”. tion of Dominican Republic,

CIGAR MANUFACTURERS ASSOCIATION OF DOMINICAN REPUBLIC, ANNOUNCED PROCIGAR FEST 2014, FROM FEBRUARY 16 TO 21

34va. Edición Febrero 2014

4


61

“PURA CARA, PURO GESTO” EXTRAORDINARIA EXPOSICIÓN FOTOGRÁFICA DE TIZIANO DE STEFANO

La novedosa exposición fotográfica “Pura Cara, Puro Gesto” del fotógrafo italiano Tiziano De Stefano, es una cuidadosa selección de obras inéditas que consta de 20 piezas, realizadas íntegramente en blanco y negro, para las cuáles se unieron 13 rostros femeninos de diferentes etnias, fumando cigarros. Esta exposición nace por el amor a la fotografía en blanco y negro, así como la pasión y sensualidad de la belleza femenina envuelta en la enigmática cortina de humo de los puros. “No hay nada más sensual que una linda mujer fumando un buen puro”, afirma Tiziano. Las fotografías están expuestas en el Restaurant Pat’e Palo de la Ciudad Colonial.

El expositor Tiziano De Stefano junto a una de sus obras

“PURA CARA, PURO GUSTO” GORGEOUS PHOTOGRAPHIC EXHIBITION BY TIZIANO DE STEFANO

La modelo alemana Liza Marie junto a su fotografía

The gorgeous photographic exhibit “Pura Cara, Puro Gesto” by Italian photographer Tiziano De Stefano, is a careful selection of new works consisting of 20 pieces, made entirely Darianne Morán cigars. in black and white, This exhibition was in which 13 female created for the love faces of different of photography in ethnicities came black and white as together, smoking

Angelo De Stefano y Piña Rizzitano

Elsa Ramírez y Tiziano De Stefano

well as the passion and sensuality of female beauty wrapped in enigmatic cigars

Darianne Morán

smoke. “There’s nothing sexier than a beautiful woman smoking a cigar,” says Tiziano. The

photographs are displayed at Pat’e Palo Restaurant, in Colonial City, Santo Domingo.

36va. Edición Febrero 2014

4


62

FINALIZA CON ROTUNDO ÉXITO LA VII EDICIÓN DEL FESTIVAL PROCIGAR EN SANTIAGO, REPÚBLICA DOMINICANA

Para cerrar con broche de oro, la séptima versión del evento más importante de cigarros de la República Dominicana, se realizó una fiesta de gala en el Centro Español de Santiago. En la misma se presentaron nuevos miembros de PROCIGAR, como José (Jochy) Blanco de Tabacalera Palma y José Paiewonsky de EMPA Packaging. Durante la gala, la Asociación de Fabricantes de Cigarros entregó un reconocimiento especial a la Sra. Luisa Fernández, Directora del Consejo Nacional de Zonas Francas por su gran apoyo a la industria tabacalera dominicana.

37va. Edición Febrero 2014

Miembros de la Asociación de Fabricantes de Cigarros de la República Dominicana, presidida por el Sr. Hendrick Kelner, quien se dirige al pública para dar la bienvenida a la fiesta de clausura

José Luis Victoria, Michelle y Guillermo León, de La Aurora

Mario Méndez, junto a Santiago Peña y Oscar Castillo, de Philip Morris

Alina y Ernesto Kranwinkel

Modelos recibiendo a los invitados con cigarros de las Tabacaleras miembros de Procigar

Catherine Kelner y Carlos Abreu, de cigarbyhand.com


WITH GREAT SUCCESS ENDS VII EDITION OF PROCIGAR FEST IN SANTIAGO, DOMINICAN REPUBLIC

To close with a flourish, the seventh version of the most important Dominican’s cigars event, was held a gala at Centro Español of Santiago. At this activity, PROCIGAR presented new members, as José (Jochy) Blanco of Tabacalera Palma and José Paiewonsky from EMPA Packaging. During the gala, the Cigar Manufacturers Association gave special recognition to Mrs. Luisa Fernandez, Director of the National Free Zones Council for their great support to Dominican tobacco industry.

37va. Edition February 2014

63

Recognition to Mrs. Luisa Fernández, director of the National Council of Free Zones

Raquel and Patricia Quezada, from MATASA, with Frank Seltzer from JR Cigars Line Marie León-Pernet, Switzerland’s Ambassador in Dominican Republic and her husband José León La Noire

Javier Blanco Urgoiti from La Cava de Cigarros and Paloma Szathmáry from Oettinger Davidoff

Jean Michael Louis, Augusto Reyes, Nirka Reyes and Pedro Almonte from Corporación Cigar Export

Véronique and Jocelyne Carantois with a “vintage look”, as the party


64

CUBA CELEBRÓ EL XVI FESTIVAL DEL HABANO 2014 Fotografías cortesía de: Ely Noel y Milton Bernal

Participantes en aprendiendo a elaborar habanos

Hoja de tabaco cubano

Visita a una de las plantaciones Damas durante cata de bebidas

38va. Edición Marzo 2014

Habanos S.A. y el Grupo Empresarial TABACUBA organizaron el XVI Festival del Habano 2014, evento celebrado en el Palacio de Convenciones de La Habana del 24 al 28 de febrero y reunió a cerca de 1,500 especialistas y aficionados de los cinco continentes que llegaron a la isla tuvieron el placer de degustar en exclusiva las nuevas vitolas que Habanos S.A. lanzará al mercado durante este año. Los asistentes visitaron las instalaciones donde se elaboran los famosos tabacos cubanos, descubriendo las raíces y secretos de esta tradicional recorriendo las plantaciones tabacaleras en Vuelta Abajo y Pinar del Río, donde compartieron experiencias con productores de la zona, la que es considerada la mejor tierra para la obtención de hojas de capote y tripa. Durante el festival también tuvo lugar La Feria Comercial en el Palacio de Convenciones y que contó con la participación de expositores de diversos países del mundo, convirtiéndose en la atracción principal para los intercambios técnicos y comerciales entre hombres de negocios, productores y proveedores del mundo del tabaco. La clausura del Festival se realizó en la noche del viernes 28 de febrero con una Cena de Gala y la tradicional subasta de Humidores a beneficio del Sistema de Salud Pública Cubano.


CUBA CELEBRATED “XVI FESTIVAL DEL HABANO 2014” Photos courtesy of: Ely Noel y Milton Bernal

Habanos test

Cigar Factory visited

Cigar roller during Trade Fair

Plastic Artist Milton Bernal visiting a Stand

Habanos SA and TABACUBA Business Group organized the “XVI Festival del Habano 2014” at Conventions Palace in Habana, from February 24th to 28th and brought together nearly 1,500 specialists and cigar enthusiasts from the five continents. Attendees visited the facilities where the famous Cuban cigars are elaborated, and were able to appreciate the traditional culture of snuff in Cuba, also explored the best tobacco plantations in Vuelta Abajo and Pinar del Rio, where they shared experiences with producers in the area, which is considered the best land for obtaining leaf binder and filler in Cuba. During the festival, also took place a Trade Fair at the Conference Center with the participation of exhibitors from various countries around the world, becoming the main attraction for the technical and commercial exchanges between businessmen, producers and suppliers of the world snuff. On February 28th evening, were celebrated the closing night with a Gala Dinner and the traditional Humidor Auction to benefit the Cuban Public Health System.

38va. Edition March 2014

One of the humidors auctioned


66

JOHN WALKER & SONS VOYAGER, EL LUJO DE VIVIR UNA VIDA SIN LÍMITES EN EL YATE QUE RECREA EL RECORRIDO DEL WHISKY JOHNNIE WALKER ALREDEDOR DEL MUNDO

Los Games Changers Iván Gómez, Aisha Syed y Juan Marichal

JOHN WALKER & SONS VOYAGER, THE LUXURY OF LIVING A LIFE WITHOUT LIMITS ON THE YACHT THAT RECREATES THE JOHNNIE WALKER WHISKEY TOUR AROUND THE WORLD

José Jiménez, Jaime Graña, Mariela Encarnación, Tom Jones y Jorge Torres

Jaime Graña, Director General de DIAGEO WestLAC y Ángel L. García

Arturo Savage, Embajador Regional de Johnnie Walker, y María Alejandra Ostos

Vista nocturna del John Walker & Sons Voyager durante la fiesta Alejandro Cleves, Josefina de García, Ada Delgado, José Jiménez y Raúl Peña a bordo del velero John Walker & Sons Voyager

39va. Edición Marzo 2014

Luego de haber recorrido las más reconocidas ciudades de Asia y Europa, el lujoso yate John Walker & Sons Voyager arribó a puerto dominicano, atracando en la Marina de Casa de Campo, La Romana. Para la ocasión, Johnnie Walker Blue Label ofreció varias actividades, entre ellas un almuerzo para periodistas, una fiesta nocturna a bordo del emblemático velero y degustaciones del wisky. Durante la fiesta, se reconocieron a cuatro figuras con el título de Game Changer, una distinción que la marca realiza en cada país a quienes se han destacado por realizar sus sueños y llevar a cabo acciones inspiradoras para la sociedad. Fueron ellos: Juan Marichal, Lian Fanjul, Iván Gómez y Aisha Syed, cuyas impecables trayectorias los convierten en ejemplos a seguir. Los invitados a estos exclusivos eventos pudieron conocer y disfrutar de las comodidades de la legendaria embarcación, así como compartir con Tom Jones, Embajador Global de Johnnie Walker y de Jaime Graña, Director General de DIAGEO WestLAC.

After having traveled the most recognized cities in Asia and Europe, luxury yacht John Walker & Sons Voyager arrived in Dominican port, docking at Marina Casa de Campo, La Romana. For the occasion, Johnnie Walker Blue Label offered several activities including a luncheon for journalists, an evening party aboard the iconic sailboat and whisky tastings. During the party, they recognized four figures with the title of Game Changer, a distinction that carries the brand in each country to those who have excelled in realizing their dreams and have performed inspiring actions to society. They were: Juan Marichal, Lian Fanjul, Ivan Gómez and Aisha Syed, whose impeccable path makes them into role models. The guests at these exclusive events could know and enjoy the amenities of the legendary boat and share with Tom Jones, Global Ambassador of Johnnie Walker and Jaime Graña, General Director of DIAGEO WestLAC.


67

ENCUENTRO DE AMATEURS EN EL ARTURO FUENTE CIGAR CLUB EN SANTO DOMINGO

AMATEUR MEETING AT ARTURO FUENTE CIGAR CLUB IN SANTO DOMINGO

Entre cigarros Arturo Fuente y bebidas, finalizando con una deliciosa cena, los participantes del Encuentro de Amateurs disfrutaron de una velada inolvidable en el Arturo Fuente Cigar Lounge de Santo Domingo.

Among Arturo Fuente cigars and drinks, ending with a delicious dinner, participants in Amateurs Meeting enjoyed an unforgettable evening at the Arturo Fuente Cigar Lounge of Santo Domingo.

La actividad estuvo conducida por la Cigar Master Carolina de Marco, quien ofreció interesante informaciones a estos nóveles participantes, interesados cada vez más en adentrarse al inmenso mundo del cigarro.

The activity was conducted by Master Cigar Carolina de Marco, who gave interesting information to these novice participants; stakeholders increasingly enter the vast world of cigar.

Carolina de Marco, Cigar Master en el AF Cigar Lounge Noel Suberví y José Incháustegui

Juan Patxot y Elizabeth Pérez

Un participante Amateur disfruta de su cigarro Greta Ortiz, Carolina De Marco y Ana Leticia Jerez

José Santana

40ta. Edición Marzo 2014


68

CARIBBEAN CIGAR NIGHT, THE MOR NIGHT IN DOMINICAN REPUBL 41va. Edición Marzo 2014 PLAYA DORADA,

Jean Michael Louis, Caribbean Cigar Night Organizer, and Artur Cabré, next to one of the models with cigar tray

David Zinaman; Patricia Quesada, from Quesada Cigars; Oriana Veloso from Tabadom and Hostos Fernández from Quesada Cigars

Pedro Ventura, Rosa de Ventura, Ingrid García and Javier Elmúdesi, from Tabacalera de García

Catherine and Mónika Kelner, Catherine Llibre, from, PROCIGAR and Manuela Martin

Kuky Silverio; Luis Lee Ballester, from Cameroon Cigars and Camilo Brugal

Cigarro Dominicano Magazine, Event sponsor


RE EXPECTED AMATEURS SMOKER’S LIC, HELD AT BLUE JACK TAR, , PUERTO PLATA 41va. Edition March 2014 For the sixth consecutive year, the hotels in Playa Dorada Complex, Puerto Plata, joined together to celebrate the great event “Caribbean Cigar Night 2014” held this year at Blue Jacktar Beach Club, on a night that brought together the best Dominicans Cigar producers, and featured the excellent organization of Jean Michael Louis and José María Espart. A select group of Dominicans and foreigners joined together for a unique activity that brings in one place music, the best cigars, art, cuisine and spirits beverages; having a charitable purpose, this time to provide funds for the “Hogar Casa Albergue de Martina”, that works on reception and training of abandoned girls. The guests enjoyed the excellent jazz music by Anthony Jefferson and a performance by artist Juan Ventura, which was auctioned in the activity.

Pedro Iglesias Jr, Antonio Tavárez, Albert Montserrat, from Cigar Rings and Antonio Gómez, from La Flor Dominicana

Francisco Rodríguez, from General Cigar, Pedro Carrau, Wilma Tejada and Pavol Casimir, Brand Ambassador of Rum Brugal

Member of Cigar POP Smokers

Models with sponsors’s cigars ready for the raffle


70

CLIENTES DE CAMEROON CIGAR LOUNGE REALIZAN VISITA A TABACALERA PALMA Y PDR CIGARS

43va. Edición Abril 2014 Como parte del programa de actividades de Cameroon cigar Lounge, un grupo clientes participó en el viaje de reconocimiento a la Tabacalera Palma y a PDR Cigar, ubicados en la Zona Franca de Licey, en Santiago, República Dominicana. En Tabacalera Palma, el grupo fue recibido por los señores Vinicio Cuello, José Blanco y Jochy Blanco, quienes guiaron a los visitantes en un recorrido por las instalaciones, mientras degustaron el cigarro Aging Room Maduro. Finalizado este, el Sr. José Blanco impartió una charla, en la que explicó el uso de las diferentes capas. Tras la charla, compartieron un almuerzo con los ejecutivos de la fábrica y al finalizar el encuentro, Cameroon Cigar Lounge entregó una placa de reconocimiento al Sr. Jochy Blanco por su labor de casi 35 años en la industria del tabaco. En horas de la tarde, el grupo visitó las instalaciones de la fábrica de Cigarros PDR Cigars, donde fueron recibidos por su Master Blender, Sr. Abraham Flores, quien explicó a los visitantes el proceso de formación de su fábrica y luego les guió en una inspección, en la que conocieron el proceso de manufactura de los cigarros de PDR.

Grupo de visitantes en Tabacalera Palma El Sr. José Blanco durante la charla sobre Capas

Luis Manuel Pérez y Luis Lee Ballester entregan una placa de reconocimiento al Sr. Jochy Blanco

Cigarros Aging Room fabricados en Tabacalera Palma Abe Flores en un conversatorio con el grupo de visitantes a PDR Cigars


71

CAMEROON CIGAR LOUNGE CUSTOMERS MAKE A VISIT TO TABACALERA PALMA AND PDR CIGARS

Luis Manuel Pérez, general manager at Cameroon cigar Lounge; Abe Flores, Master Blender in PDR Cigars and Luis Lee Ballester, owner of Cameroon Cigar Lounge

As part of the Cameroon Cigar Lounge activity program, a customer group participated in the reconnaissance trip to Tabacalera Palma and PDR Cigar, located in the Zona Franca de Licey, Santiago, Dominican Republic. In Tabacalera Palma, the group was received by Mr. Vinicio Cuello, José Blanco and Jochy Blanco, who led visitors on a tour to the facilities, while enjoying the Aging Room Maduro cigar. After this, Mr. José Blanco gave a talk, in which he explained the use of the different wrappers. After the talk, they shared a lunch with factory executives and after that, Cameroon Cigar Lounge presented a recognition to Mr. Jochy Blanco for his work of nearly 35 years in snuff industry. In the afternoon, the group visited the factory PDR Cigars Cigars, where they were received by the Master Blender, Mr. Abraham Flores, who explained to visitors the formation of his factory and then led them in an inspection, in which they learned the manufacturing process of PDR cigars.

View of Tabacalera Palma Cigar Factory

Cigars made in PDR Cigars

43va. Edition April 2014

A cigar roller in Tabacalera Palma


72

NOTICIA INTERNACIONAL: PUROS DE BALLARD LLC Y OSCAR VALLADARES TOBACCO & COMPANY PRESENTAN “ROSALILA”

42va. Edición Abril 2014

Puros De Ballard LLC se complace en anunciar la principal oferta de Oscar Valladares Tabaco & Company, “Rosalila”. Construido en la nueva instalación de la fábrica de Oscar Valladares en Danlí, Honduras, las mezclas fueron desarrolladas por Oscar Valladares y su maestro mezclador Bayron Duarte. Esta vitola Toro en 6 x 50 viene en tres mezclas puramente hondureñas: Maduro, Connecticut y Corojo. Las hojas de tabaco cultivadas para estas sorprendentes mezclas provienen de cinco fincas de tabaco específicamente escogidos por Oscar Valladares de provincias de Honduras y cuentan con algunos tabacos que muchos conocedores no han catado. “Rosalila” viene en una caja de 20 cigarros Premium, con un cigarro añadido como bonificación, que tiene un sabor preparado con “Chicha”, el licor de maíz con base tradicional maya. Oscar Valladares Tabaco & Company Boutique Blend ofrece al aficionado una experiencia de tabaco mesoamericano como ningún otro. Estos cigarros de venta al público de $ 9.00 a $ 9.50 y están disponibles en la actualidad a los minoristas en todo Estados Unidos.

INTERNATIONAL PRESS RELEASE: PUROS DE BALLARD LLC AND OSCAR VALLADARES TOBACCO & COMPANY ANNOUNCE “ROSALILA” Puros De Ballard LLC is pleased to announce the flagship offering from Oscar Valladares Tobacco & Company, “Rosalila”. Constructed in Oscar Valladares’ new factory facility in Danli, Honduras, the blends were developed by Oscar Valladares and his master blender Bayron Duarte. This Toro vitola in 6 x 50 comes in three

Honduran puro blends: Maduro, Connecticut, and Corojo. Tobaccos

grown for these amazing blends come from five tobacco farms

specifically chosen by Oscar Valladares from provinces throughout Honduras and feature some tobaccos many connoisseurs may not have sampled. “Rosalila” comes in a box of 20 premium cigars with an added bonus cigar, flavor infused with “Chicha” the traditional Mayan corn based liquor. Oscar Valladares

Tobacco & Company’s boutique blend offers the aficionado a Mesoamerican tobacco experience like no other. These cigars retail from $9.00 to $9.50 and are currently available to retailers nationwide.


73

DAVIDOFF CIGARS LANZA LOS MINI CIGARILLOS PLATINUM: UNA NUEVA EXPERIENCIA MUY INTENSA

Los Mini Cigarillos PLATINUM de Davidoff ofrecen a los aficionados a los cigarros que no disponen de mucho tiempo una experiencia de sabor más rica e intensa. Son una variante con más cuerpo dentro de la gama de Mini Cigarillos Davidoff (que incluye las variedades más suaves Silver y Gold) envuelta en lujosos y marcados aromas. La hoja Java del capote está envuelta en una capa de semilla Habano de Ecuador marrón oscura, mientras que la tripa consiste en una sofisticada mezcla de cinco exóticos tabacos. El componente principal de la tripa es un tabaco oscuro de tipo Criollo, curado al aire, procedente de la indonesia isla de Java. La mezcla está terminada con tabacos incluso más oscuros, curados al aire, procedentes tanto de Italia como de la región de Bahía, en Brasil. La mezcla Platinum sorprenderá al aficionado con un fuerte estímulo del paladar, más complejo, y con un amplio despliegue de aromas que convertirán un breve momento en una experiencia exquisita. Los Mini Cigarillos PLATINUM de Davidoff combinan sabores de madera de cedro y cuero con un ligero dulzor y un amargor definido que subrayan el carácter del cigarrillo. Su fuerza es agradable, sin llegar a ser demasiado dura, y el retrogusto que deja es muy placentero. Están disponibles en cajas blancas de 10 o 20 unidades y en cajas de madera de 50 cigarrillos.

DAVIDOFF CIGARS LAUNCHES MINI CIGARILLOS PLATINUM: AN INTENSE NEW EXPERIENCE

44va. Edición Abril 2014

Davidoff Mini Cigarillos PLATINUM offer aficionados who are poor on time, a richer and more intense taste experience. They are a fuller-body variant of the Davidoff Mini Cigarillos range—which includes the milder Silver and Gold variants—and is packed with rich and intense aromas. The Java binder leaf is wrapped with a dark brown Ecuadorian Habano seed wrapper, while the filler is a sophisticated mix of five different exotic tobaccos. The main component of the filler is dark, air-cured Criollo-type tobaccos from the Indonesian island of Java. The blend is finished with yet more dark air-cured tobaccos from both Italy as well as from Brazil’s Bahia region. The Platinum blend surprises the aficionado with an intense, more complex palate stimulation and a broad array of aromas which allow for a short moment to be filled with a rich experience. The Davidoff Mini Cigarillos PLATINUM blends flavors of cedar wood and leather with a subtle sweetness and a positive bitterness that underline the character of the cigarillo. The strength is pleasurable without being too harsh and the aftertaste is enjoyable. They are available in white boxes of 20 or 10 Cigarillos and in wooden boxes of 50 cigarillos.


74

AUREOLA LAS VEGAS PRESENTÓ EL LANZAMIENTO OFICIAL DEL EVENTO DE #CHASINGTHURSDAYS CON LOS CIGARROS NAT SHERMAN

45va. Edición Abril 2014 El evento de lanzamiento oficial de #ChasingThursdays en Aureole Las Vegas fue un éxito rotundo el pasado jueves con el chef Charlie Palmer y el vicepresidente de Nat Sherman, Michael Herklots. El evento tuvo lugar en el patio Swan Court y contó con una increíble comida, música en vivo, un delicioso vino y, por supuesto, los cigarros premium de Nat Sherman. El aclamado chef compartió un adelanto del menú de primavera de Aureole, mientras que el tabaquero se encargó de guiar a los visitantes a través de la exclusiva carta de puros Nat Sherman en Aureole Las Vegas.

PHOTOS: AL POWERS – POWERS IMAGERY THANKS TO: EVINS COMMUNICATIONS

Esta es una serie de eventos en curso llamada #Chasing Thursdays, en el “Swan Court Patio” de Aureole Las Vegas, uno de los pocos lugares públicos para fumar fuera en la ciudad de Las Vegas. Las personas pueden disfrutar del #Chasing Thursdays cada jueves por la noche para pasar una velada llena de diversión al ritmo de la música de jazz en vivo y maridajes de puros exclusivos de Nat Sherman, a la vez que disfrutan del patio al aire libre Swan Court en estas noches de primavera cálidas, con un elenco rotativo de vinos llamado “Unusual Suspects” cada semana.

Chef Charlie Palmer y Michael Herklots, Vicepresidente de Nat Sherman

Vista de los asistentes al patio Swan Court

Humidor con los cigarros Nat Sherman

Platos degustados y vino para maridar, con los cigarros Nat Sherman


75

AUREOLE LAS VEGAS PRESENTED THE OFFICIAL LAUNCH EVENT OF #CHASINGTHURSDAYS IN CONJUNCTION WITH NAT SHERMAN CIGARS PHOTOS: AL POWERS – POWERS IMAGERY THANKS TO: EVINS COMMUNICATIONS

The official event launch of #ChasingThursdays at Aureole Las Vegas was a smashing success last Thursday with Chef Charlie Palmer and Nat Sherman Vice President, Michael Herklots in attendance. The event took place at Swan Court patio and featured amazing food, live music, delicious wine and, of course, premium cigars from Nat Sherman. The acclaimed chef shared a sneak preview of Aureole’s spring menu while the tobacconist was on hand to guide guests through Aureole’s exclusive Nat Sherman cigar menu. This event is an ongoing series called #ChasingThursdays at the “Swan Court Patio” at Aureole Las Vegas, one of the very few public places to smoke out in Vegas. People can enjoy Chasing Thursdays, at Chef Charlie Palmer’s Aureole for a funfilled evening to the tune of live jazz music and exclusive cigar pairings from Nat Sherman to be enjoyed on the Swan Court outdoor patio on these balmy spring nights, with “Unusual Suspects” Live jazz music at Swan Court patio wines each week.

Chef Charlie Palmer, Michael Herklots, Nat Sherman Vice President and Robin Leach

Nat Sherman Cigar Humidor

Aureole’s spring menu with delicious wine and Nat Sherman cigar

45va. Edition April 2014


76

EL HUMIDOR, UN ACCESORIO PERFECTO PARA PROTEGER SUS PUROS disponen de humidificadores (o sistemas de humidificación) recargable con agua demineralizada o destilada. Los puros deben almacenarse a una humedad de alrededor del 65% al 72% y a una temperatura entre los 16 y los 18 grados centígrados. Por esta razón, los puros deben ser almacenados en un humidor que mantenga un clima adecuado. En seco, los puros pierden su aroma y queman de forma desigual. Las primeras cajas para guardar puros y hojas de tabaco fueron construidas con cedro español, que es muy común en América Central, donde se cultiva la plata de tabaco. Antes del siglo 18, los europeos fumaban, en su mayoría, tabaco en pipas, el fumar cigarros se hizo popular en el siglo 19. Se piensa que el primer humidor de gabinete fue inventado por un fabricante de muebles irlandés Terence Manning, quien trajo maderas exóticas y técnicas de ebanistería de Sudáfrica en 1887. Su familia llegó a ser conocida por sus humidores artesanales, y su técnica se extendió por toda Europa y América. En la actualidad, existen muchos coleccionistas de Humidores y se fabrican cajas de diversas formas y tamaños, muchas de ellas con ediciones limitadas y números seriados para colección; lo que ha incrementado e incentivado los Amantes de los Humidores, que llegan a pagar fortunas por tener en su colección una pieza de diseño original.

46 M va ay . E o d 20 ici 14 ón

Su uso no solo se limita a ser un accesorio para guardar y conservar cigarros, es mucho más que eso. Los amantes del cigarro saben que a medida que un puro madura, su sabor mejora. En esta edición hablaremos de ese importante accesorio que sirve para conservar los puros, siendo el ambiente perfecto almacenar los cigarros más preciados. El humidor o humidificador, también conocido como humectador es un cajón de madera revestida interiormente de cedro, con un sistema de humidificación y un higrómetro, diseñado para controlar el grado de humedad y, a veces, con un termómetro que mide la temperatura. Existe una amplia gama de diseños y tamaños en los humidores, solo basta con elegirlo de acuerdo a la necesidad de cada quien, pero recordando siempre que la calidad es vital. Los tamaños van desde pequeños humidores de viaje con capacidad para unos pocos puros, hasta cabinas climatizadas para gran almacenaje, en las que incluso se puede caminar dentro. La cantidad de puros que se pueden almacenar en un humidor depende del formato de los puros, y del tamaño de la recámara interior del humidor a la que se le debe restar el espacio que ocupa el sistema de humidificación. Los Humidores se pueden ensamblar con diferentes sistemas de humidificación llamados también humidificadores. Pero la mayoría de los humidores

“Santiago in my Thoughts by C.C. E.” es el nombre de este humidor de colección hecho como una réplica del “Monumento a los Héroes de la Restauración” por el artista René León para Corporación Cigar Export. Este humidor participó en la subasta de Procigar 2014 con un precio inicial de 5,000 dólares, alcanzando una venta final de 19,000 dólares. Tiene capacidad para almacenar 110 cigarros. (Foto cortesía de C.C.E.)


77

THE HUMIDOR, A PERFECT ACCESSORY TO PROTECT YOUR CIGARS Its use is not limited to being an accessory to store and preserve cigars; it’s much more than that. The cigars lovers know that according as a cigar mature their flavor improves. In this edition we will write about this important accessory that serves to preserve the cigar, being the perfect environment for storing precious cigars. The humidor or humidifier, also known as humidifier is a wooden box lined inside with cedar with a humidification system and hygrometer, designed to control the humidity and sometimes with a thermometer that measures the temperature. There a wide range of designs and sizes in the humidors, just enough to choose according to the need of everyone, but always remembering that quality is vital. Sizes range from small travel humidors for up to a few pure until heated cabins for large storage that you can even walk inside. The amount of cigars that can be stored in a humidor depends on the format of the cigar and the size of the interior chamber of the humidor that you must subtract the space occupied by the humidification system. The humidors can be assembled with different humidification systems (also called “Humidifiers�). But most humidors have humidifiers (or humidification systems) Rechargeable with demineralized or distilled water. The cigars should be stored at a

humidity of about 65% to 72% and a temperature between 16 and 18 degrees Celsius. For this reason, cigars should be stored in a humidor that holds a suitable climate. In dry, the cigars lose its scent and burn unevenly. Early tobacco curing barns were built out of Spanish cedar, which is very common in Central America where tobacco is grown. Before the 18th century, Europeans mostly smoked tobacco in pipes, and cigars first became popular there in the 19th century. The first cabinet humidor was thought to have been invented by an Irish furniture maker Terence Manning, who brought home exotic woods and cabinetry techniques from South Africa in 1887. His family became known for their handcrafted humidors, and their techniques spread throughout Europe and America. At present, there are many Humidors collectors and are produced Humidors boxes of various shapes and sizes, many with limited editions and collectable serial numbers; which has encouraged the Humidors Lovers, reaching to pay fortunes to have in its collection a piece of original design.

Cigar Travel Humidor

Small humidor

46va. Edition May 2014 Spanish cedar box


78

CLUB MAREVA, EL PRIMER CLUB INTERNACIONAL CROATA, ABRE UN CIGAR LOUNGE PRIVADO EN SPLIT Cortesía de Sanja Lopar, (Lopar Cigars)

Marko Bilić, fundador y presidente de Cigar Club Mareva y del Campeonato de fumadores de cigarro del Mundo, ha habierto un salón de fumadores privado, solo para miembros, en el corazón de la ciudad croata de Split este 26 de abril de 2014. El corte de la cinta, para dejar inaugurado el club, lo hizo la señora Sanja Lopar, President & CEO of Lopar International S.A (Lopar Cigars) Geneva/ Corte de la cinta / Ribbon cutting Switzerland, junto al ex banquero suizo Ivan Mazuranic. El salón Cigar Club Mareva está situado en el casco antiguo de la ciudad, en Iza Lože, 9, un patrimonio de la humanidad protegido por la UNESCO, y servirá como un “hogar lejos del hogar” para la clientela principalmente internacionales, de acuerdo con Marko Bilić. Primeros Miembros del Club Privado / First Member of the Private Club El salón, en un edificio de 500 años de antigüedad, ha sido renovado y cuenta con un bar completo, cocina, armarios de cigarros privados y cómodos sillones. Thanks to: Sanja Lopar, (Lopar Cigars) Marko Bilić, founder and vated and features a full bar, El Principal de Split, el Sr. kitchen, private cigar lockers Ivo Baldasar y amantes de president of Cigar Club and comfortable lounge Mareva and the Cigar los puros de muchos paíchairs. Smoking World Chamses europeos asistieron a The major of Split, Mr. Ivo pionship has launched la ceremonia de inauguraa private member cigar Baldasar and cigar lovers ción oficial, incluidos los from many European coulounge in the heart of the productores de cigarros ntries attended the official Croatian city of Split on opening ceremony, including de boutique Jan Vistisen April 26, 2014. boutique cigar producers The ribbon cutting, at the (Royal Danish cigarros), opening ceremony, was Jan Vistisen (Royal Danish Sanja Lopar (Lopar cigaCigars), Sanja Lopar (Lopar did it by Mrs. Sanja Lopar, rros), Jeremy Casdagli Cigars), Jeremy CasdaPresident & CEO of Lopar (Bespoke Cigars) y Mirko gli (Bespoke Cigars) and International SA (Lopar Giotto (El Sueño Cigars). Mirko Giotto (El Sueño Cigars) Geneva / SwitzerCigarros Lopard land, along with former Cigars). Brand AmbassaAsí como el Embajador de Swiss banker Ivan Mazuranic. dor Toni Stoilov represented away from home” for the mainly la Marca Macanudo, Toni Macanudo Cigars and Rocky Patel The Cigar Club Mareva lounge is international clientele, according to Stoilov, el Sr. Kolja Kukuk Premium Cigars was represented located in the old city center at Iza Marko Bilić. estuvo representando los Lože, 9, a UNESCO protected world by Mr. Kolja Kukuk. The lounge in the 500 year-old heritage and will serve as a “home www.clubmareva.com Cigarros y Rocky Patel. building has been beautifully reno-

47 M va ay . E o d 20 ic 14 ión

CLUB MAREVA, THE FIRST CROATIAN INTERNATIONAL PRIVATE MEMBER CIGAR CLUB OPENS LOUNGE IN SPLIT


79

EN EL MARCO XVII FERIA DEL LIBRO DE SANTO DOMINGO, FUE DICTADA LA CHARLA “EL CIGARRO; DE LA HOJA AL HUMO” Fotos cortesía del Ministerio de Cultura

DURING THE “XVII SANTO DOMINGO BOOK FAIR 2014”, WAS GIVEN THE TALK “CIGAR; SINCE THE LEAF TO THE SMOKE”

Como parte de la XVII Feria del libro de Santo Domingo, el Ministerio de Cultura de la República Dominicana organizó una serie de charlas culturales, entre ellas la exposición “El cigarro; de la hoja al humo” dictada por el experto tabaquero, Samuel Méndez, gerente general de cigarros Arturo Fuente. La actividad coordinada por el Encargado Cultural del Tabaco de la República Dominicana, Sr. José D. Ovalles, contó con el patrocinio especial de la Familia Fuente y el Arturo Fuente Cigar Club. Mientras el Sr. Méndez llevaba a cabo su magistral exposición, donde enseñaba a los participantes el proceso de elaboración de un cigarro, los concurrentes disfrutaban del exquisito sabor de los cigarros Hemingway clásico y del Sungrown #54. Esta fue una charla de casi dos horas de duración acerca de la presencia del tabaco en la vida de Samuel, quien desde su gestación lleva el tabaco en la sangre, sus 19 años trabajando con la familia Fuente, el cigarro dominicano como marca país, aspectos culturales, económicos e históricos, y la explicación del proceso, desde plantar la semilla en la tierra hasta encender el cigarro, y or supuesto interesantes anécdotas.

El charlista invitado, Sr. Samuel Méndez de Tabacalera Fuente

Pedro Núñez Del Risco, Mayor Lora y Rudy Fernández

As part of the XVII Book Fair of Santo Domingo, the Ministry of Culture of the Dominican Republic organized a series of cultural lectures, including the exhibition “The cigar; Since leaf to Smoke” speech by the tobacco expert, Samuel Mendez, general manager of Arturo Fuente cigars. The activity coordinated by the Snuff Cultural Manager of Dominican Republic, José D. Ovalles, had the special sponsor of Fuente Family and the Arturo Fuente Cigar Club. While Mr. Méndez was performing his masterly exposition, where taught to participants about the cigar process, attendees enjoyed the delicious taste of the classic Hemingway cigars and Sungrown #54. This was a speech of nearly two hours about the presence of snuff in Samuel’s life, who from gestation carries the tobacco in his blood, his 19 years working with Fuente family, the Dominican cigar as country brand, cultural, economic and historical aspects, and the explanation of the process, since planting the seed into ground, until lighting a cigar, and, of course, some interesting anecdotes.

48va. Edición Mayo 2014

Irving Durán, Félix Olivo, Samuel Méndez, José D. Ovalles, Miriam Hernández, Guillermo Marín, Armando Objío, Carolina Pujols y Joe Montás


UNA SEMANA MUY EXITOSA PARA EL ASIA PACÍFICO TFWA EXHIBICIÓN Y CONFERENCIA 2014 Fotos cortesía de TFWA Press Office

TFWA Asia Pacífico Exposición y Conferencia para las zonas francas y la industria minorista de viajes clausuró su actividad en Marina Bay Sands Expo & Convention Center, de Singapur después de una semana muy exitosa. El evento comercial de cuatro días, que se celebró del 11 al 15 de mayo, rompió una vez más los registros de espacio de exposición (8,400 metros cuadrados), expositores (256 stands) y el número de visitantes (2,683 personas de 1,022 empresas), un rendimiento excepcional que refleja el dinamismo de las zonas libres de impuestos y la industria de viajes minorista en la región de Asia-Pacífico. Un programa social agradable y relajado ayudó al proceso de trabajo: 63 jugadores compitieron en el torneo anual de golf en Sentosa, 710 personas asistieron al cóctel de bienvenida en el Raffles, 511 disfrutaron de las espléndidas vistas de Marina Bay Sands Skypark en la fiesta Chill-Out y 517 asistieron al Swing Party en el histórico Alkaff Mansion de Singapur. Un total de 330 reuniones fueron celebradas “cara a cara” entre los delegados y los 36 aeropuertos y 26 líneas aéreas presentadas en la feria. Esto, en adición a las reuniones en los stands de los expositores con los aeropuertos y las líneas aéreas. La sesión plenaria de apertura de la Conferencia el lunes 12, que este año tuvo el tema “Asia: Dando forma al Mundo ‘, asistieron 872 personas. Los oradores principales fueron Julia Gillard, el ex Primer Ministro de Australia; Robert Waloni, Director Participantes en el cóctel de bienvenida Vista de la Conferencia de Desarrollo Comercial y de Negocios, Angkasa Pura Aeropuertos; escritor y estratega Parag Khanna; Jaya Singh, Presidente APTRA y Erik Juul-Mortensen, Presidente TFWA. La sesión plenaria de clausura, el ‘Asia 2020’, exploró el comportamiento de compra de los viajeros asiáticos del mañana. Los oradores fueron Jorge Rodríguez, Director de Marca Alliance y Shubhodeep Pal, Vicepresidente de Simpliflying. Grupo de golfistas en la salida del Hoyo en Uno, en Sentosa

Stand de British American Tobacco en la TFWA

49 M va ay . E o d 20 ici 14 ón

80

Vista general de la fiesta Chill Out

Bienvenida al Swing Party en Alkaff Mansion


A VERY SUCCESSFUL WEEK FOR TFWA ASIA PACIFIC EXHIBITION & CONFERENCE 2014 Photos from TFWA Press Office

Karelia Slims Stand at TFWA

Chill Out Party

Foursome at Hole Nearest to the Water, during golf tournament at Sentosa

Welcome cocktail

People at Conferences

49va. Edition May 2014

TFWA Asia Pacific Exhibition & Conference for the duty free & travel retail industry closed in Marina Bay Sands Expo & Convention Center, Singapore after a very successful week. The four-day trade event, held from 11th to 15th May, once again broke records for exhibition space (8,400 square metres), exhibitors (256 stands) and visitor numbers (2,683 persons from 1,022 companies), an outstanding performance which reflects the dynamism of the duty free & travel retail industry in the Asia Pacific region. A convivial and relaxed social programme aided the networking process: 63 players competed in the annual Golf Tournament on Sentosa, 710 people attended the delightful Welcoming Cocktail in Raffles, 511 enjoyed the splendid views from Marina Bay Sands Skypark at the Chill-Out Party and 517 attended the sophisticated Singapore Swing Party at the historic Alkaff Mansion. A total of 330 meetings were facilitated by ONE2ONE between various delegates and the 36 airports and 26 airlines present at the show. This in addition to meetings on exhibitors’ stands with airports and airlines. The opening plenary of the Conference on Monday 12th, which this year took the theme ‘Asia: Shaping the World’, was attended by 872 people. The keynote speakers were Julia Gillard, former Prime Minister of Australia, Robert Waloni, Commercial & Business Development Director, Angkasa Pura Airports, author and strategist Parag Khanna, Jaya Singh, President APTRA, and Erik JuulMortensen, President TFWA. The closing plenary on ‘Asia 2020’ explored the shopping behaviour of tomorrow’s Asian travellers. The speakers were Jorge Rodriguez, Director of Brand Alliance and Shubhodeep Pal, Vice President of Simpliflying.

Participants at the Swing Party at Alkaff Mansion


SINDICATO PRESENTA SU NUEVO BUQUE INSIGNIA DEL CIGARRO, EL SINDICATO

82

Cigarros Sindicatos se esfuerza para traer lo mejor en su camino en conjunto para crear la grandeza. La empresa busca continuamente tabacos perfectos de las mejores granjas, mezclados por los mejores maestros mezcladores en el negocio. Al hacerlo, el Sindicato se complace en anunciar su gran cigarro insignia y lo nuevo, el Sindicato. Sindicato es un Puro nicaragüense presionado cuadrado, hecho a mano con una producción limitada, con capa shade-grown Corojo de Eduardo Fernández en Jalapa, Nicaragua. Este hermoso envoltorio se cultiva bajo sombra para asegurar una apariencia consistente de la hoja. El Maestro Mezclador Arsenio Ramos ha combinado esta capa única, con un rico y audaz doble capote de hojas Estelí, que comprende una mezcla de sabor fuerte de hojas Jalapa y Estelí y lo convierte en un cigarro de cuerpo medio-completo, con un gusto exquisito. Jim Colucci, Presidente y CEO de Sindicato, dice: “Estamos muy entusiasmados con este hermoso cigarro. Estamos usando tabacos especiales de las granjas de Eduardo Fernández y Arsenio Ramos para crear una mezcla fantástica. Realmente creemos que estamos trayendo la mejor juntos para crear algo grande “. Sindicato enviará esta semana este cigarro a cientos de puntos de venta en los Estados Unidos y está siendo lanzado en seis vitolas cuyos precios oscilan entre $10 y $14 dólares.

Detalles / Details

Lanzamiento / Release Date: May 1, 2014 Capa / Wrapper: Shade Grown Corojo from Jalapa, Nicaragua Capote / Binder: Double Binder from Estelí, Nicaragua Tripa / Filler: Estelí & Jalapa, Nicaragua Color: Colorado Fuerza / Strength: 4 of 5 Origin: Nicaragua Fábrica / Factory: Casa Fernández Mezclado por / Blended By: Arsenio Ramos Cantidad por caja / Quantity Per Box: 16

50ta. Edición Junio 2014

SINDICATO INTRODUCES ITS NEW FLAGSHIP CIGAR, THE SINDICATO Sindicato Cigars strives to bring the best together in its journey to create greatness. The company continually searches for perfect tobaccos from the finest farms blended by the best master blenders in the business. In doing so, Sindicato is pleased to announce its much anticipated and new flagship cigar, the Sindicato. Sindicato is a square-pressed Nicaraguan Puro crafted with a limited, shade-grown Corojo wrapper from Eduardo Fernandez in Jalapa, Nicaragua. This beautiful wrapper is grown under shade to insure the leaf’s consistent appearance. Master blender Arsenio Ramos has combined this unique wrapper with a rich, bold Estelí double leaf binder,

which encompasses a blend of strong, flavorful Jalapa and Estelí leaves and delivers a mediumfull strength cigar with exquisite taste. Jim Colucci, President and CEO of Sindicato, says, “We’re extremely excited about this beautiful cigar. We’re using special tobaccos from Eduardo Fernandez’s farms and Arsenio Ramos has crafted a fantastic blend. We truly believe that we are bringing the best together to create something great.” Sindicato will ship this week to hundreds of retail locations across the United States and is being released in six vitolas ranging in price between $10 to $14 dollars.


83

ALTADIS U.S.A LANZA EL CIGARRO PREMIUM CASA DE MONTECRISTO EXCLUSIVAMENTE PARA LOS MONTECRISTO LOUNGES

Altadis EE.UU. se enorgullece en anunciar el nuevo cigarro premium “Casa de Montecristo Exclusivo” disponible exclusivamente en Salones Montecristo este mes de junio. La mezcla de la Casa de Montecristo Exclusivo cuenta con una Capa Ecuatoriana Sumatra, Capote de Nicaragua, y raras hojas nicaragüenses y dominicanas para la Tripa. Estos tabacos cuidadosamente seleccionados se combinan para crear un cigarro complejo, rico y suave, con un toque de especias. Este cigarro premium elite se introducirá inicialmente en una vitola Magnum 60 x 6”. Empaquetado en una modernas cajas negras y de plateadas de 10 cigarros, la Casa de Montecristo tiene un precio de US$11.50/ cigarro.

Celebre la herencia, la experiencia de la excelencia y viva la leyenda con el nuevo cigarro Casa de Montecristo, exclusivamente en Montecristo Lounges.

51va. Edición Junio 2014

ALTADIS U.S.A. RELEASES CASA DE MONTECRISTO PREMIUM CIGAR EXCLUSIVELY AT MONTECRISTO LOUNGES Altadis U.S.A. is proud to announce the new Casa de Montecristo Exclusivo premium cigar available exclusively at Montecristo Lounges this June. The Casa de Montecristo

Exclusivo blend features an Ecuadorian Sumatra wrapper, Nicaraguan binder, and rare Nicaraguan and Dominican fillers. These carefully selected tobaccos are combined to create a complex, rich and

smooth cigar with a touch of spice. This elite premium cigar will be initially introduced in a Magnum 60 x 6” vitola. Packaged in modern black and silver boxes of 10, the

Casa de Montecristo is priced US$11.50/cigar. Celebrate the heritage, experience the excellence and live the legend with the new Casa de Montecristo cigar, exclusively at Montecristo Lounges.


84

Editorial

0 9

9 0

52va. Edicón Junio 2014

ESTAMOS DE ANIVERSARIO, NUESTRO PRIMER ANIVERSARIO 52 EDICIONES DIGITALES

WE ARE IN ANNIVERSARY, OUR FIRST ANNIVERSARY 52 ONLINE EDITIONS

“Semana tras Semana -Cigarro DominicanoCumplió-Cumplimos llevando a nuestro Miles y Miles de Lectores, de la Republica Dominicana y del Mundo Entero, lo mejor de lo Nuestro junto a lo más relevante Internacional no sólo en la Industria del Tabaco y en el Mundo del Cigarro sino, también con Pinceladas de Actividades Sociales y Empresariales”

“Week after week, Cigarro Dominicano magazine has fulfilled. We comply for carrying thousands and thousands of our readers, in Dominican Republic and Worldwide, the best of our, beside with the most International relevant information, not only in cigar industry and in Snuff world, but also with Brushstrokes of Social and Business Activities”.

“Fuimos los Pioneros, Somos y Seguiremos Siendo la Primera y Única Revista Digital de la República Dominicana, de Publicación Semanal, sobre el Acontecer General del Cigarro, de carácter Bilingüe (Español e Inglés)”

“We were the pioneers, are and will continue being the First and Only online Magazine of the Dominican Republic, a Weekly publication, about tobacco befalls and Bilingual (Spanish and English)”

En esta Edición Nro. 52 hemos querido hacer una Edición Especial Premium de 58 páginas, contra las 12 habituales que ustedes nuestros fieles y queridos lectores han leído con lealtad y devoción durante estas 51 primeras semanas de existencia, haciendo una cuidadosa Selección, Nunca de los Más Importante ya que todo lo que ha sido publicado en Cigarro Dominicano lo Consideramos Muy Importante, sino de Aquello que Resume lo acontecido durante este Primer Año.

In this No. 52 Issue, we wanted to make a special Premium Edition of 58 pages, against the usual 12 that you, our loyal and beloved readers, read with loyalty and devotion during these first 51 weeks of existence, never about the most important, because everything that has been published in the Cigarro Dominicano magazine is important, but about that which summarizes what happened during this first year.

Gracias de Corazón por su Leal y Continuo Apoyo tanto a Nuestros Amigos Lectores, que con su Fidelidad nos han ido fortaleciendo para hacerlo mejor día a día, como a las Empresas que con su Patrocinio han hecho posible que Cigarro Dominicano saliera a la luz Semana tras Semana. Continuaremos Mejorando para que Semana tras Semana se sientan orgullosos tanto Nuestro Amigos Lectores como Nuestras Empresas Patrocinadoras de pertenecer al “Gran Círculo de Cigarro Dominicano”.

Thanks of Heart for your Leal and Continued Support, both to Friends Readers, whose Fidelity can strengthening us, to do better every day, as to companies with their sponsorship have enabled to Cigarro Dominicano get out week after Week. We’ll continue improving, so week after week, you can feel proud, both our readers and Our Sponsoring Companies, for belonging to the “Great Circle of Cigarro Dominicano”.

Un abrazo entrañable

An affectionate hug

Ángel L. García

Ángel L. García


ALTADIS EE.UU. LANZA “ESPADA DE MONTECRISTO”, UN INTRÉPIDO NUEVO CIGARRO QUE HONRA LA LEYENDA DE MONTECRISTO Altadis EE.UU. anuncia el lanzamiento de “Espada de Montecristo”, una colaboración entre la Altadis EE.UU. Grupo de Maestros y la Familia Plasencia para celebrar la marca Montecristo de renombre mundial. “Mezclado por el Grupo de Maestros y hecho a mano por la famosa Familia Plasencia, este nuevo Montecristo valiente combina el conocimiento de siglos, la experiencia de cultivar tabaco superior y el arte y la pasión de la fabricación artesanal de los cigarros más finos de alta calidad”, dijo Janelle Rosenfeld, vicepresidente de marketing, Altadis EE.UU. “Espada de Montecristo” es un puro 100% premium de Nicaragua, picante, con una Capa Habano Jalapa Vintage 2010, un Capote Habano Jalapa Vintage 2009 y una compleja mezcla de Habano Jalapa Seco Vintage 2008, Habano Ometepe Viso Vintage 2008 y Condega Habano Ligero Vintage 2008 para la Tripa. “Como una espada, Espada es fuerte, audaz y valiente, y aun así mundano y sofisticado”, dijo. “Es un honor trabajar con una familia del tabaco de la talla de la Familia Plasencia.” Actualmente, están disponibles tres tamaños: Ricasso (54x5 “), Guardia (50x6”) y Quillón (56x7 “). Estos exquisitos cigarros vienen en cajas de 10 con la espada de Montecristo estampada en la tapa. Cada cigarro se vende desde alrededor de $ 11,25 a $ 12,50. “Espada” es el más reciente de la marca Montecristo, conocida en todo el mundo como una verdadera marca de excelencia para los cigarros premium. Es una buena adición, incluso a las colecciones más selectas.

53v a. E dici Juli ón o 20 14

85

ALTADIS U.S.A. RELEASES “ESPADA BY MONTECRISTO”, A BOLD NEW CIGAR HONORING THE LEGEND OF MONTECRISTO Altadis U.S.A. announces the release of the Espada by Montecristo, a collaboration between Altadis U.S.A.’s Grupo de Maestros and the Plasencia Family to celebrate the worldrenowned Montecristo brand. “Blended by the Grupo de Maestros and crafted by the famed Plasencia Family, this brave new Montecristo combines the knowledge of centuries, the expertise of growing superior tobacco and the art and passion of handcrafting the finest premium cigars,” said Janelle Rosenfeld, VP of

Marketing, Altadis U.S.A. Espada by Montecristo is a spicy, 100% Nicaraguan premium cigar with a Habano Jalapa Vintage 2010 wrapper, a Habano Jalapa Vintage 2009 binder and a complex blend of Habano Jalapa Seco Vintage 2008, Habano Ometepe Viso Vintage 2008 and Habano Condega Ligero Vintage 2008 fillers. “Like a sword, Espada is strong, bold and brave, yet still worldly and sophisticated,” she said. “It’s an honor to work with a tobacco family as renowned as the Plasencia

Family.” Three sizes are currently available: Ricasso (54x5”), Guard (50x6”) and Quillon (56x7”). These exquisite cigars come in suede-bound boxes of 10 with the Montecristo sword emblazoned on the lid. Each cigar retails from about $11.25 to $12.50. Espada is the latest from the Montecristo brand, known around the world as a true mark of excellence for premium cigars. It’s a worthy addition to even the most carefully selected collections.


CIGARS & DERBY ABRIÓ LA FIESTA CON UN INVITADO ESPECIAL, EL LEGENDARIO JOCKEY PAT

86

54va. Edición Juio 2014

Altadis U.S.A. celebró la buena vida, a sala llena, en el Cigars & Estrellas Derby, del Kentucky Derby Pre-Party. El evento tuvo lugar en el Salón de lujo Mark Maker en Louisville, Kentucky. Los invitados se encontraron y compartieron con el invitado especial, el legendario jinete Pat Day, que ganó 8,804 carreras, durante toda su carrera de 32 años. Los espectadores se alinearon fuera de la sede en un intento de escuchar el discurso perspicaz del día sobre sus experiencias como jinete y la sesión que siguió, el Q-and A. A continuación, los invitados disfrutaron de la mágica RYJ por Romeo y Julieta, mientras tomaron deliciosos cócteles y disfrutaron de una deliciosa comida. El Sr. Day firmó autógrafos y se tomó fotos con los participantes del evento.

CIGARS & DERBY STARS PRE-PARTY WITH SPECIAL GUEST LEGENDARY JOCKEY PAT DAY A HUGE SUCCESS Altadis U.S.A. celebrated the good life with a packed room at the Cigars & Derby Stars Kentucky Derby PreParty. The event was held at the upscale Maker’s Mark Lounge in Louisville, Ky. Guests met and mingled

with special guest, legendary jockey Pat Day, who won 8,804 races in his 32year career. Bystanders lined up outside the venue in an attempt to hear Day’s insightful speech about his experiences as a jockey and the Q-and-A

session that followed. Afterward, adult guests enjoyed the magical RyJ by Romeo and Julieta while drinking tasty cocktails and enjoying delicious food. Mr. Day signed autographs and took pictures with invited.


CARREFOUR OFRECE UNA DEGUSTACIÓN DE RONES Y DE LOS CIGARROS PURO DE HOSTOS PARA PRESENTAR SU FERIA DEL RON EN SANTO DOMINGO El Hipermercado Carrefour invitó a sus clientes a una degustación con el propósito de presentar la “Feria del Ron Carrefour 2014”, en sus instalaciones de Santo Domingo, República Dominicana. Olivier Pellin, director general de Carrefour, invitó a los clientes a beneficiarse de las excelentes ofertas que pueden conseguir en esta diversidad de rones que han elegido para la Feria En esta ocasión, han escogido rones de empresas nacionales e internacionales, con una selección de más de 150 marcas de los principales países productores de ron de todo el continente. Los consumidores podrán adquirir rones Gerardo García, Karine Noettinguer y Olivier Pellín, Gerente General de Carrefour de las prestigiosas casas locales; así como marcas de Guatemala, Puerto Rico, Martinica, Guadalupe, Cuba y Barbados. Durante la actividad, también se degustaron los cigarros Puros de Hostos, que vienen en su variedad Sommelier, Académico, Comendador y 20/20 Box Pressed. Stand del ron Macorix en la Feria

Cigarros Puros de Hostos degustados en la actividad

Gustavo de Hostos y Richard Beauvais

Alberto Vargas, Pavol Kazimir y Alex Abreu

CARREFOUR OFFERS A TASTE OF RUM AND CIGAR “PUROS HOSTOS” TO FILE ITS RUMS FAIR IN SANTO DOMINGO

The Carrefour hypermarket invited their customers to a tasting with the purpose of presenting the “Carrefour Rum Fair 2014” at its facilities in Santo Domingo, Dominican Republic. Pellin Olivier, Carrefour CEO, invited customers to take advantage of the great deals

they can get in this range of rums that have been chosen for the Fair. This time, they have chosen national and international rums companies, with a selection of over 150 brands of rum produced by countries across the continent. Consumers can purchase

prestigious rums from local houses, and marks from Guatemala, Puerto Rico, Martinique, Guadeloupe, Cuba and Barbados. During the activity, were also tasting “Puros Hostos” cigars, which come in variety SomLaura Rivera, Thibault Chevalier melier, Academic, Commany Vaeidet Paramont der and 20/20 Box Pressed.

55va. Edición Julio 2014

87


88

EL NUEVO PERDOMO DOUBLE AGED 12 YEAR VINTAGE

56 Ag va os . E to dic 20 ió 14 n

El nuevo Perdomo Doble Envejecido 12 Año Vintage es una mezcla de las mejores y más preciadas hojas de 12 años para capa, capote y tripa. Estos raros tabacos han sido cuidadosamente envejecidos durante diez años y cuentan con tabacos de la cosecha 2001/2002 y luego envejecidos en Robusto: 5 x 56 Epicure: 6 x 56 Churchill: 7 x 56 barrica durante un periodo Gordo Extra: 6 1/2 x 60 and Salomon: 6 1/8 x 60 adicional de dos años. Usando su proceso paTHE NEW PERDOMO DOUBLE tentado de doble enveAGED 12 YEAR VINTAGE jecimiento, cada hoja de seco, viso, ligero, capote The New Perdomo Double Aged 12 Year y envoltura se añeja en Vintage is a blend of the finest and most barriles carbonizados, de cherished 12 year old fillers, binders, and roble para bourbon blanwrappers. These rare tobaccos have co. Este proceso único been carefully bale aged for ten years, de doble envejecimiento features tobaccos from a 2001 / 2002 garantiza el perfecto color, vintage crop and then barrel aged for an la textura, el aroma y el additional two years. sabor de estos tabacos, Using their proprietary double-aging haciendo de cada cigarro process, each leaf of seco, viso, ligero, una experiencia de fumabinder, and wrapper is aged in charred, da bien equilibrada y llena white oak bourbon barrels. This unide sabor. que double-aging process ensures the El primer lanzamiento, Perdomo perfect color, texture, aroma, and flavor previsto para julio de 2014, Double in these tobaccos, making each cigar a Aged tiene una capa Connectiwell-balanced and full-flavored smoking 12 Year cut de Ecuador. El segunexperience. Vintage do lanzamiento, previsto The first release, para septiembre de 2014, scheduled for July cuenta con una rica capa 2014, will be in an Sun Grown nicaragüense. Ecuadorian ConnecEl tercer lanzamiento, preticut wrapper. The visto para noviembre de second release, sche2014, estará envuelto en duled for September una aceitosa capa Maduro 2014, will be in a de Nicaragua. rich Nicaraguan Sun Tabacalera Perdomo Grown wrapper. The lanzará una producción third release, schelimitada de sólo 240,000 duled for November cigarros por envoltura, lo 2014, will be in an oily que equivale a sólo 2,500 Nicaraguan Maduro cajas en total por tamawrapper. ño. El lanzamiento del Tabacalera Perdomo 2014 sólo se ofrecerá a will release a limited 250 vendedores en todo el production of only mundo. Stand de Tabacalera Perdomo en la IPCPR 2014, Las Vegas 240,000 cigars per Perdomo es una marca de wrapper, equaling only cigarros principalmente 2,500 total boxes per size. The 2014 recultivados y producidos lease will only be offered to 250 retailers en Nicaragua y se venworld wide. de en todo el mundo por Perdomo is a brand of cigars primarily Tabacalera Perdomo. grown and produced in Nicaragua and La compañía, lanzada sold worldwide by Tabacalera Perdomo. y dirigida por la tercera The company, launched and headed by generación de tabaqueros, third generation cigarmaker Nick PerdoNick Perdomo, Jr. en 1992, mo, Jr. in 1992, is based today in Miami tiene su base en Miami Lakes, Florida. Lakes, Florida.


89

EL CARÁCTER Y LA CULTURA DEL CIGARRO SEÑORIAL FUE PRESENTADO POR LAS CUMBRES TABACO EN LA IPCPR 2014

Tras una serie de generaciones de aprendizaje, de fumar y de mezclar cigarros, Las Cumbres Tabaco, La Cima del Tabaco, está entregando el verdadero carácter - Señorial Cigars. “Mi devoción por el tabaco, mi búsqueda persistente para obtener más conocimientos y mi pasión por la mezcla, junto con la historia de mi familia y ricos tabacos, nos hace traeer los cigarros Señorial”; dijo José Blanco que presentó su cigarro este mes de julio en la 82a Convención Anual Internacional y Feria Internacional de Minoristas de Cigarros Premium & Pipas, organizada en Las Vegas Nevada. En esta feria de cigarros, la nueva compañía “Las Cumbres Tabaco” fue un nuevo expositor, con un cigarro hecho por Tabacalera Palma, una fábrica propiedad de un primo de José Blanco, Jochi Blanco, ubicada en Santiago, República Dominicana. Señorial es un cigarro verdaderamente lleno de sabor con mucho cuerpo. Hecho con Piloto Cubano Dominicano y Corojo Dominicano para el relleno. Un capote de Nicaragua, Estelí y capa Ecuador Habano.

The booth of Señorial at IPCPR 2014 / El puesto de Señorial en la feria IPCPR

57va. Edición Agosto 2014

LAS CUMBRES TABACO PRESENTED THE CHARACTER AND CULTURE OF SEÑORIAL CIARS AT IPCPR 2014

Berta R. Bravo, de Guyabera Lady, visita a José y a Emma en el exhibidor de Señorial

Selfie with Matty Rock, Emma Viktorsson and José Blanco

After a number of generations of learning, smoking and blending cigars, Las Cumbres Tabaco, The Summits of Tobacco, is delivering true character – Señorial Cigars. My devotion to tobacco, my persistent hunt for further knowledge and my passion for blending, together with my familyhistory and rich tobaccos, bring you Señorial Cigars; said José Blanco who present his cigar this July at the International Premium Cigar & Pipe Retailers 82nd Annual Convention & International Trade Show hosted in Las Vegas Nevada. At this cigar trade show, the new company “Las Cumbres Tabaco” was a new exhibitor, with a cigar made at Tabacalera Palma, a factory owned by Blanco’s cousin, Jochi Blanco, in Santiago, Dominican Republic. Señorial is a full-bodied and truly a full-flavored cigar, made with Dominican Piloto Cubano and Dominican Corojo for the filler. A Nicaragua, Estelí binder and Habano Ecuador Wrapper.


90

HUMIDOM SE HIZO PRESENTE EN IPCPR’14 CON CIGAR FACTORY

Humidores Dominicanos (Humidom) continúa demostrando crecimiento y madurez como una empresa determinada en penetrar en los mercados internacionales, introduciendo su marca de puros premium “Cigarros Faraones” en el mercado americano en el evento IPCPR el pasado mes de julio. Tomaron esta importante convención para presentar a los distribuidores y minoristas de tabaco en los Estados Unidos los nuevos tamaños de sus cigarros de renombre: Faraón Tutankamon en tamaño Toro, Faraón Ramses en tamaño Belicoso y tamaño Robusto para la mezcla Esfinge; que serán presentados también en el mercado dominicano en los próximos días. Estas nuevas presentaciones de sus cigarros, unidos a su conocida vitola Corona Gorda fortalecen la propuesta comercial de la empresa y permite a los aficionados a explorar nuevos y atractivos humos. “El evento fue una gran experiencia para Humidom. La aceptación y críticas positivas que hemos recibido de nuestros cigarros por los minoristas y distribuidores se han traducido en la colocación de nuestros productos en las principales tiendas en los Estados Unidos. Predecimos un futuro muy brillante para nuestra empresa en un mercado altamente competitivo como cigarros de boutique”, dijo Carlos Pou Duval, Director Comercial de Humidores Dominicanos en entrevista para la revista Cigarro Dominicano. Fernando Sánchez, Director de Operaciones de la compañía, nos dijo, “A pesar de que nuestra empresa y cigarros son aún jóvenes en el mercado, muestran que pueden competir con las mejores marcas. Le invitamos a degustar nuestros nuevos tamaños, le aseguramos una experiencia gratificante”.

Staff de Humidores Dominicanos en el stand de Cigar Factory

Exhibidor de Cigar Factory en IPCPR 2014

58va. Edición Agosto 2014

Visitantes en el exhibidor durante las reuniones de negocios

Rogerio Alba visita a Fernando Sánchez en el stand de Cigar Factory

CIGAR FACTORY BY HUMIDOM PRESENT IN IPCPR’14 Humidores Dominicanos (Humidom) continues to demonstrate growth and maturity as a company determined to penetrate international markets introducing its brand of premium cigars “Faraones Cigars” in the American market at the IPCPR event last July. They took this important convention to present to the tobacco distributors and retailers in

the United States the new sizes of their renowned cigars: Faraon Tutankamon in Toro size, Faraon Ramses in Belicoso size and Robusto size for the blend Esfinge; which will be also presented in the Dominican market in the coming days. These new presentations of their cigars united to their well-known cigar size Corona Gorda strengthens the commercial proposal

of the company and allows aficionados to explore new and attractive smokes. “The event was a great experience for Humidom. The acceptance and positive reviews we have received from our cigars by retailers and distributors have resulted in placement of our products in major stores in the United States; we predict a very bright future for our company in

a highly competitive market as boutique cigars is “said Carlos Pou Duval, Commercial Director of Humidores Dominicanos. “Even though Our company and cigars still young in the market, show that can compete with the top brands. We invite you to taste our new sizes, we assure you a rewarding experience, “said Fernando Sanchez, Director of Operations of the company.


91

BUENOS HUMOS Y GRAN ENTUSIASMO EN LA FINAL DEL TOUR DE GOLF CLARO 2014 Disfrutando de los mejores cigarros dominicanos, se disfrutó en grande la parada final del tour Claro de golf 2014, realizada en el campo diseñado por Jack Nicklaus en el Hard Rock Golf at Cana Bay, en Bávaro, República Dominicana, jugándose la modalidad Best Ball en parejas. En este torneo participaron los jugadores que habían clasificado en las paradas previas e invitados especiales, resultando máximos ganadores Miguel Feris y Juan “Manita” Campusano que hicieron un scores de -4 (68 golpes) en su recorrido de 18 hoyos. El primer lugar en la categoría A, fue logrado por César y Enrique Rodríguez, y en la división B ganaron Alfredo Freites y Julio Cross. Estos seis golfistas han ganado el gran premio de viajar a la final de la FedEx Cup, The Tour Championship en Atlanta, el próximo 11 de septiembre. En esta última parada, “Copa Alcatel”, también compitieron invitados especiales, resultando ganadores del mejor score gross Marcel Olivares y Jorge Puente. En el renglón neto, ganaron el 1er lugar Domingo y Oscar Pichardo, con 71 golpes. En 2do lugar, Julio y Carlos Gómez con 74 golpes.

59va. Edición Septiembre 2014 César y Enrique Rodríguez, 1er. lugar A; Miguel Feris y Juan Campusano, Mejor Score Gross; Alfredo Freites y Julio Cross, 1er. lugar B.

GOOD SMOKE AND EXCITEMENT FOR THE FINAL OF THE GOLF TOUR CLARO 2014 Enjoying the best Dominican cigars, were enjoyed the big final round of the golf tour CLARO 2014, held at the course designed by Jack Nicklaus at the Hard Rock Cana Bay, in Bávaro, Dominican Republic, playing the modality Couples Best Ball. In this tournament, participated the players who had qualified in previous stops and special guests, resulting top winners Miguel Feris and Juan Campusano, doing a scores of -4 (68 strokes). First place in category A, was accomplished by César and Enrique Rodríguez, and won the B division Alfredo Freites and Julio Cross. These six golfers have won the grand prize trip to the end of the FedEx Cup, The Tour Championship in Atlanta, on 11 September. At the last tour round, “Alcatel Cup” also competed special guests, resulting best gross score winners Marcel Olivares and Jorge Puente. The net score for 1st place was for Oscar and Domingo Pichardo, with 71 shots. At 2nd place, the winner was Julio and Carlos Gómez with 74 strokes.

John Alexis Dumé y Marlon Bonelli

Rafael Pérez y César Castro

Antonio Benitez y Rudy Fernández


92

PEER MARKETING ASSOCIATES ANUNCIA UN ACUERDO DE MERCADEO CON TRYST GROUP LLC 60ta. Edición Septiembre 2014

Peer Marketing Associates ha anunciado que a partir del 01 de septiembre 2014; ha firmado un acuerdo de comercialización con Tryst Group LLC, para promover su línea de cigarro Robusto y Panatella electrónico junto con su línea E-Hookah. PEER MARKETING ASSOCIATES: PMA es una cooperativa de negociación nacional propiedad de 104 empresas distribuidoras de conveniencia. La red del PMA asciende

Fotos: EVINS, LTD.

a 229 centros de distribución que dan servicio a 125,000 puntos de venta exclusivos. Incluido en este total están 47,500 operadores de tienda de bajos volúmenes. En 2014, los miembros de PMA comprarán más de $9MM de producto de proveedores preferidos PMA. La misión de Peer Marketing Associates, Inc. es proveer a sus miembros con programas de compra de calidad, comercialización y servicios que mejoran la rentabilidad de los miembros.

TRYST: Todos los productos Tryst ESmoking son 100% hechos de Vapor Norteamericanos. Todos los sabores Tryst son propiedad exclusiva y hecha exclusivamente para Tryst. Cada sabor está diseñado para que coincida con las tendencias actuales en el gusto del consumidor. Actualmente, están disponibles en más de 800 ubicaciones en todo el país. Tryst es dueño de la marca del cigarro electrónico Robusto

y Panatella. Tryst ofrece oportunidades de margen agresivos para los minoristas y un valor excepcional para el consumidor también. Tryst ofrece una serie de programas y actividades de apoyo a los minoristas para impulsar las ventas de consumo. El producto es probado antes de salir de fábrica y tras la recepción para asegurar la más alta calidad y consistencia.

PEER MARKETING ASSOCIATES ANNOUNCES MARKETING AGREEMENT WITH TRYST GROUP LLC Photos: EVINS, LTD.

Peer Marketing Associates is announcing that effective September 1, 2014; it has entered into a marketing agreement with Tryst Group LLC, to promote their Robusto and Panatella Electronic Cigar line along with their E-Hookah line.

E-Robusto Cigar E-ROBUSTO CIGAR • Available in 2.4 mg Nicotine level / Disponible en 2,4 mg de nivel de nicotina • Equivalent of 8 Robusto Cigars / Equivale a un cigarro robusto 8 • Exclusive Flavors: American Classic Cigar, Kona Coffee, Vanilla Spiced Rum, Crème Brulee and Brandy. / Sabores exclusivos • Each cigar comes in a unique reusable storage box. / Cada cigarro viene en una única caja de almacenamiento reutilizable

PEER MARKETING ASSOCIATES: PMA is a national bargaining cooperative owned by 104 convenience distributor companies. PMA’s network totals 229 distribution centers that service 125,000 unique retail outlets. Included in this total are 47,500 lower volume single store operators. In 2014, PMA members will purchase $90+ MM of product from PMA preferred suppliers. The mission of Peer Marketing Associates, Inc. is to provide its members with quality buying, marketing,

and service programs that enhance members’ profitability. ABOUT TRYST: All Tryst E-Smoking Products Offer 100% USA Made Vapor. All Tryst flavors are proprietary and made exclusively for Tryst. Each flavor is designed to match current consumer taste trends. Currently available at over 800 locations nationwide. Tryst has the Trademark for the Robusto and Panatella Electronic Cigar. Tryst provides aggressive margin opportunities for retailers and exceptional value to the consumer as well. Tryst provides a number of retailer support programs and activities to drive consumer sales. The product is tested before leaving the factory and upon receipt to ensure the highest quality and consistency.

E-Panatella Cigar

E-PANATELLA CIGAR • Available in 2.4 mg Nicotine level / Disponible en nivel de nicotina 2.4 mg • Each Cigar is the equivalent of 6 Panatella Cigars / Cada cigarro equivale a un Panatella 6 • Exclusive Flavors: American Classic Cigar, Kona Coffee, Vanilla Spiced Rum, Crème Brulee and Brandy. / Sabores exclusivos


93

DAVIDOFF ABRE AL PÚBLICO UNA NUEVA TIENDA INSIGNIA EN EL CENTRO DE KUALA LUMPUR

61va. Edición Septiembre 2014 Los aficionados a los cigarros podrán tener a partir de ahora una experiencia totalmente única y placentera cuando visiten el centro de la ciudad: la tienda insignia de Davidoff, que se encuentra en la parcela 2.33.02 del piso 2 en el pabellón KL de Kuala Lumpur, reabrió sus puertas al público el 28 de junio de 2014. «Felicitamos al equipo de Davidoff y tenemos el orgullo de abrir al público la nueva tienda insignia de la marca con su exclusiva cava de puros en Kuala Lumpur. Nos gustaría ofrecer a nuestros aficionados nuevas e innovadoras oportunidades para relajarse y disfrutar de la mejor calidad y del mejor servicio con las mejores condiciones posibles, en consonancia con nuestra visión de convertirnos en el establecimiento imprescindible para nuestros clientes», afirmó Hans-Kristian Hoejsgaard, CEO de Oettinger Davidoff AG. La tienda insignia de Davidoff se encuentra en el corazón de la ciudad y ofrece a los visitantes un auténtico oasis de calma y tranquilidad. El proyecto es el arquetipo del enfoque profesional de Davidoff con un alto nivel de calidad. Para crear este ambiente, la tienda insignia, que cuenta con una superficie de 42,5 metros cuadrados, ha sido concebida según el concepto de diseño internacional «Davidoff of Geneva – desde 1911»

Fotografía: Victor Tong/Copyright Oettinger Davidoff AG

y personifica la legendaria combinación del innovador savoir-faire y savoir-vivre de la marca.

El exclusivo diseño interior en maderas nobles y materiales naturales con tonos terrosos recuerda

al color de los cigarros y recrea un ambiente cálido y actual impregnado de tonos cobre y una atmósfera cautivadoramente elegante. Bajo la dirección de Bluebell Asia, los aficionados a los cigarros podrán descubrir accesorios elegantes y fascinantes, incluyendo humidores con diseños exclusivos y un servicio de primer nivel con la gran calidad de la gama de productos de Oettinger Davidoff: además de la amplia variedad de líneas de Davidoff, los aficionados también encontrarán cigarros AVO, Camacho, Griffin’s y Zino Platinum, así como una exquisita selección de otras procedencias. La calidad y las mejores condiciones de humedad quedan garantizadas al almacenar los puros en la nueva cava de 8,5 metros cuadrados, el corazón y el elemento más destacado de las tiendas insignia de Davidoff. Los aficionados serán bienvenidos en cualquier momento para que puedan tomarse un respiro del ajetreo y el bullicio de la ciudad. «Nos complace presentar nuestra tienda insignia, alineada con nuestro concepto “Davidoff of Geneva – desde 1911” en el centro de Kuala Lumpur. Este vanguardista emplazamiento es un baluarte cosmopolita y cultural, cuya diversidad siempre sorprende», afirma Nelly Ngadiman, directora general de Bluebell Malaysia.

WELCOME TO KUALA LUMPUR – DAVIDOFF FLAGSHIP STORE OPENS IN THE CITY CENTRE Photo: Victor Tong/Copyright Oettinger Davidoff AG

Cigar lovers can in future look forward to a completely unique and pleasurable experience when they visit the city centre: the Davidoff Flagship Store on Lot 2.33.02 Level 2, Pavilion KL, Kuala Lumpur, reopened its doors on 28th June, 2014. “We congratulate the Davidoff Team and are proud to unveil the new Davidoff Flagship Store with its unique humidor in Kuala Lumpur. We would like to offer our aficionados new, innovative opportunities for relaxation and enjoyment and provide top quality in combination with top service and the best conditions possible, following our vision to be the indispensable business partner for our clients” , says Hans-

Kristian Hoejsgaard, CEO and Member of the Board of Oettinger Davidoff AG. Located at the heart of the city centre, the Davidoff Flagship Store promises visitors a real oasis of quiet and relaxation. The project is the epitome of

the Davidoff professional approach with a high level of quality. To create this ambience, the 42.5-squaremetre Flagship Store was designed in accordance with the international design concept “Davidoff of Geneva – since 1911” and

therefore embodies the legendary combination of innovative savoir-faire and savoir-vivre of the brand. The exclusive interior design with fine timbers and natural materials in earthy tones, that are reminiscent of the colour of the cigars, create a contemporary, warm environment imbued with copper tones and an extremely elegant atmosphere. Under the management of Bluebell Asia, cigar lovers can discover both elegant, charming accessories, including art humidors, and a high-class service with the premium quality of the Oettinger Davidoff product range: Besides a wide variety of all Davidoff lines, aficionados can also find AVO, Camacho, Griffin’s and Zino Platinum cigars,

as well as an exquisite selection from other origins. Quality and the best humidity conditions are guaranteed by storing the cigars in a 8.5-square-metre walk-in humidor, the core and highlight of each Davidoff Flagship Store. Aficionados are welcome here at any time, in order to take time out from the hustle and bustle of the city. “We are happy to introduce our Flagship Store with the new global concept “Davidoff of Geneva – since 1911” at the centre of Kuala Lumpur. This avant-garde place is a cosmopolitan and cultural stronghold, whose diversity always surprises, time after time”, explains Nelly Ngadiman, General Manager of Bluebell Malaysia.


94

5TH CIGAR SMOKING W 2014, IN SPL

62va. Edition September 2014

THE WINNERS: Nenad Medak from Split, 2do. place ( 01:41:40); 1st place Darren Cioffi from EE.UU. (1:55:35) and 3rd. place (1:32:40) Christine Magnin from Suiza, with a Marko Bilic and some of the participants and sponsors

Official premiere of new Macanudo cigar Inspirado for Croatia and the region Once again, the city at the foot of Marjan has served as an excellent stage for the 5th Cigar Smoking World Championship, organized by Cigar Club Mareva. Club president Marko Bilic, vice president Ivana Vrdoljak and their organizational team choose attractive historical locations, making that way the best promotion of their hometown Split, Dalmatian region and Croatia itself. A weekend of hedonism began with Welcome Cognac Moments at the terrace of Hotel Radisson Blu, which hosted this prestigious event. Weekend started with the official premiere of new Macanudo cigar Inspirado for Croatia and the region. Scandinavian Tobacco Group took the opportunity to firsthand give guests closer look to the secrets of their new cigar. Pernod Ricard Croatia, golden sponsor of Cigar Smoking World Championship, welcomed the guests with their Martell Cognac. Next location was restaurant F-Marine on the West Coast, where guests had dinner with the breathtaking view of the night panorama of Split city, where was presented the new McLaren model 650s by Mr. John Kraljevic from Autopritt dealership Geneva. To continue the program in the tone of exclusivity, dinner began with the celebration of the 5th anniversary of Lopar cigar Sarajevo offered to

Welcome Cognac Moments for the guests with Pernod Ricart and their Martell Cognac

taste by Sanja Lopar. Club Mareva took the opportunity of the first dinner to give away 3 certificates of merit to friends of the club who did the most in promoting Mareva club Worldwide in last year – Mr Reinhold Widmayer, the owner and main editor of Cigar Journal, to Mr Ivan Mazuranic, banker from Geneva Dinner at restaurant F-Marinev and honorary vice president of the club “Mareva”, to Scandi1,700 years ago. This year’s special guest was navian Tobacco Group, who has been diligently Daniel Marshall, better known as Mr. Golden Cigar, following and sponsoring club Mareva from Split. a manufacturer of the most exclusive humidors in With the sounds of jazz quartet by Ivo Jerkunica the world and a parent of the Golden Cigar. After long into the night, the cigar aficionado continued his presentation in the cellars, lucky ones got for a the screenplay in limited, very rare cigar Macanudo present precious and very rare 24 carat gold cigar. Vintage 2000th. Baroness from France, Olivia Divenot brought and Saturday morning brought a touch of the impresented her liquid gold – very limited, prized perial past; Roman banquet was organized in the Armagnac from 1968. With traditional Dalmatian cellars of a Roman palace, Mumms champagne dishes, prepared by tavern “Marul” and the typical were flowed in streams, performance of the Roman Dalmatian vocal polyphonic singing by klapa soldiers and Emperor Diocletian revived scene from Cambi, guests escorted the past and went to the


WORLD CHAMPIONSHIP LIT, CROACIA

62va. Edition September 2014

hotel Radisson Blu to prepare for the 5th World Championship in smoking cigars, which started exactly at 18.00 hours. Participants were representatives of 20 countries, a total of 64 participants. The competition was opened by honorary snipping off a cigar by Milan Pajevic, an honorary president of the Cigar Club Kiev. Chivas, whose style softened the tension of the participant, brought after a full 1 New McLaren model 650s and 5th anniversary of Milan Pajevic opens the competition with the honorary sniphour and 55 minutes Lopar cigar Sarajevo ping off a cigar and a new world champion - Darren Cioffi from USA (01:55:35), which thereby broke the world record in Cigar Smoking, who had previously held Reinhold Widmayer from Austria. Second place again this year took, Nenad Medak from Cigar Club Mareva Split, Croatia with time 01:41:40. The most successful woman, Christine Magnin from Switzerland took third place (01:32:40), and thus as the best placed woman in the Championship won a pearl necklace from prestigious Gojun Jewellery, Geneva. The President of the cigar club “Mareva�, Mr. Marko Bilic, awarded winners by handmade trophies made of high quality stone from Brac, with signature of stone masonry workshop Marovic. Prizes to winners on behalf of Pernod Ricard presented Marjana Radovic: Chivas Regal 25yo for 1st place, Royal Salute 21yo for 2nd place and Chivas Regal 18yo for 3rd place. Gala dinner took place on the beautiful terrace of the Hotel Radisson, and the triumphant atmosPartial view of the 64 participants from 20 countries, at the 5th Cigar Smoking World phere was enhanced by amazing Championship combination of musicians - trumpet, DJ and Congo drums. Full picture is rounded out by the European premiere of Rocky Patel Royale cigar. The highlight of the evening was tasting of cigar Mareva by Bespoke Cigars, personally blended and signed by Jr. Hendrik Kelner and countersigned by Jeremy Casdagli, owner of Bespoke Cigars. The cheerful evening ended with tasting of Flying Pig by Farel cigar. The last day of the festival, Sunday morning, brought a true Mediterranean breath to each guest. Turquoise Adriatic coast and the sea could enable only a luxury excursion catamaran Summer Blues, by Bremen agency and its owner Neno Suric. Memorable, unforgettable and sunny trip delighted all the guests who along with Havana Club mojito cocktails Mens at Gala dinner and Vegas de Santiago cigars danced under the open sky and open sails on beautiful catamaran.


96

EL ÉXITO DE LA FERIA INTER – TABAC 2014 EN DORTMUND, ALEMANIA Fotos: Andreas Weber, Edward Jin y Rubén González La feria Inter-Tabac 2014 trajo consigo impresionantes logros. Ya al inicio de la feria, Sabine Loos, directora ejecutiva de Westfalen Dortmund GmbH, informaba de un nuevo récord con 499 expositores (frente a los 401 del año pasado). Es la primera vez que la mayor feria del mundo dedicada a los productos de tabaco y accesorios para el fumador ocupa cinco pabellones de exposición, alcanzando una extensión sin precedentes. Excepcional fue también el número de visitantes: unos 11,000 profesionales asistieron a la Inter-Tabac 2014, lo que significa un 10 % más que el año anterior. En palabras de Sabine Loos, «la Inter-Tabac 2014 trajo a nuestra ciudad nuevamente miles de pernoctaciones y ofreció una vez más a la industria la oportunidad de un intercambio de experiencias y especialización al alto nivel profesional de una feria líder a escala internacional». Un 66% de los 499 expositores en la Inter-Tabac 2014, procedían de otros países. Las naciones representadas en total fueron 48. Por lo que respecta a los visitantes, más del 40 % eran de origen extranjero. Además de los países del Benelux, Dinamarca, Francia, Grecia, Gran Bretaña, Italia, España y Polonia, países como República Dominicana, Argentina, Brasil, Chile, Sudáfrica, China, India, Taiwán y los Emiratos Árabes Unidos acudieron con visitantes profesionales a la feria. En cuanto a los visitantes locales, provenían de todos los estados federados de Alemania. La nueva edición de la feria 2015 tendrá lugar del 18 al 20 de septiembre, en la Messe Westfalenhallen Dortmund. A la vez, se estará celebrando la nueva feria InterSupply.

Vista general de los visitantes a la feria

Gustavo Velayos, director de Ventas y Mercadeo Internacional; Javier Blanco Urgoiti, responsable de Public Affairs y Guillermo León, presidente de La Aurora

Promoción de China Cigar Festival en Inter Tabac

63va. Edición Octubre 2014 Cigarros Matilde Renacer corona en la feria


97

THE SUCCESS OF INTER – TABAC 2014 IN DORTMUND, ALEMANIA Photos: Andreas Weber, Edward Jin, and Rubén González Inter-tabac 2014 boasts impressive growth. Sabine Loos, Westfallenhallen Dortmund GmbH’s Chief Executive Officer, was already able to report a new record number of exhibitors at the beginning of the trade fair (Previous year: 401). For the first time the world’s biggest trade fair for tobacco products and smoking accessories covered a previously unprecedented five halls. The visitor numbers were also impressive. Approximately 11,000 trade visitors, around 10 per cent more than the previous year, came to Inter-Tabac 2014. Sabine Loos said, “Inter-Tabac 2014 once again brought in thousands of overnight visitors to the city and once again gave the industry the opportunity to present itself at the highest level at a worldleading trade fair.” A large portion of the registered trade visitors were tobacco retailers, but there was also a large group of wholesalers and visitors from the industry. Nine out of ten trade visitors are involved in advisory or decision making roles in their businesses’ purchasing decisions. Significantly more than half of trade visitors do not visit any other trade fair that covers the same subject as Inter-Tabac. The trade fair in Dortmund therefore offers exhibitors a large number of exclusive customer contacts. 66 per cent of the exhibitors at Inter-Tabac 2014 came from abroad. 48 countries were represented. 40 per cent of the trade visitors came from abroad. Alongside visitors from the Benelux States, Denmark, France, Greece, Great Britain, Italy, Spain and Poland, trade visitors also came from Dominican Republic, Argentina, Brazil, Chile, South Africa, China, India, Taiwan or the United Arab Emirates amongst others. Local trade visitors came from every state in Germany. In 2015 the trade fair will take place from 18 to 20 September at the Messe Westfallenhallen in Dortmund. The new InterSupply trade fair will take place at the same time.

Carlos González, Raquel Quesada, Rubén González, Esther y Patricia Quesada y Rocky Patel

Lily Wang, President of the Cigar Ambassador (China) Group: “This was our first time at Inter-tabac. It was a very successful trade fair for us. We met many European customers. Face to face communication is also very important in the Internet age. We learned a lot about how we must communicate with the European market. We will definitely be back next year.”

63va. Edition October 2014

Adam and Daniel Kohlhase from Kohlhase & Kopp, with Rubén González (center) from Las Palmas Cigars

Chuanyu Tabacco from China


98

PUNTA BLANCA GOLF & BEACH RESORT CELEBRA CON ÉXITO VII TORNEO INVITACIONAL DE GOLF Con una especial dedicatoria a Don Ernesto Izquierdo, el complejo Punta Blanca celebró la VII versión de su tradicional torneo de Golf, en el que participaron golfistas de República Dominicana, Puerto Rico, España y Estados Unidos, jugando durante dos día en la modalidad Stroke Play y en el que resultó máximo ganador Enrique Rodríguez, al obtener el mejor score de la categoría A. Los participantes del torneo disfrutaron de los excelentes cigarros Montecristo de Tabacalera de García y en la rifa, muchos resultaron agraciados con el nuevo cigarro Matilde Renacer Corona, de José Seijas, quien estuvo celebrando su cumpleaños en el torneo y resultó ganador del mejor score bruto de la categoría Senior. Durante el fin de semana, muchos de los jugadores y patrocinadores estuvieron cómodamente alojados en los nuevos y confortables apartamentos del proyecto “Golf Residences at Punta Blanca”.

PUNTA BLANCA GOLF & BEACH RESORT CELEBRATES SUCCESSFULLY VII INVITATIONAL GOLF TOURNAMENT

Teddy García, presidente de Punta Blanca, entrega la placa de reconocimiento al Sr. Ernesto Izquierdo. En la foto, Tomás Mercedes, Antonio Ramis, Homero Saviñón y Angelina Taveras.

64va. Edición Octubre 2014

Experto Bonchero de Tabacalera de García enrolando cigarros Montecristo Ángel García y Josefina de García, patrocinadores del torneo, junto a Teddy García, presidente de Punta Blanca

With a special dedication to Mr. Ernesto Izquierdo, the resort Punta Blanca celebrated its traditional golf tournament, in which participated golfers from Dominican Republic, Puerto Rico, Spain and the United States, playing for two days in Stroke Play mode and which was top winner Enrique Rodríguez, with the best score at category A. Tournament participants enjoyed excellent Montecristo cigars from Tabacalera de García and in the raffle, many were graced with the new cigar Matilde Renacer Corona, by José Seijas, who was celebrating his birthday in the tournament and was the winner of the best gross score at Senior category. During the weekend, many players and sponsors were comfortably accommodated in the new and comfortable apartments project “Golf Residences at Punta Blanca”.

Nuevo proyecto “Golf Residences at Punta Blanca” en el hoyo 12

César Rodríguez, ganador del 2do lugar Cat. A y Enrique Rodríguez, ganador del mejor score Cat. A, junto a sus esposas.

El Master Cigar Blender José Seijas, quien estaba de cumpleaños, gana 1er. lugar en Senior


99

CARACAS CIGAR CLUB, SUS INICIOS Y VISITA A REPÚBLICA DOMINICANA

Caracas Cigar Club (C.C.C.), representado por su miembro Ricardo Morales, quién estuvo de visita en Punta Cana, República Dominicana, contactó a la revista CIGARRO DOMINICANO buscando establecer intercambios y conexiones con los tabaqueros de República Dominicana, centro mundial de la producción del tabaco, y desde ya está planificando para los siguientes meses un viaje con un grupo del C.C.C. para conocer las plantaciones, fabricantes y distribuidores dominicanos. La historia del Caracas Cigar Club comienza en enero de 2011, cuando Manuel J. Arcaya compartía con un grupo de amigos su afición por los cigarros, mientras transcurría la típica tertulia de un viernes por la tarde después del trabajo, en el restaurant de carnes de Las Mercedes. Arcaya es un aficionado con espacio y tiempo disponibles y se ha dedicó a la organización de un club para aficionados. Manuel promueve varios emprendimientos propios, pero el consentido es definitivamente, el Tabaco Ese día, entre la gente, un grupo de recién llegados se queja del “aroma” (término que evidentemente es sustitución de otro adjetivo calificativo de baja calaña) que dejan los puros del grupo adjunto. Luego del traslado y los típicos espavientos de los afectados, la conversación de los fumadores se centró sobre el tema de rigor; “esto hay que disfrutarlo mientras se pueda, porque con la nueva ley se nos acaba la posibilidad”. Mau, como llaman sus más allegados a Manuel J. Arcaya, se encontraba en el área de fumadores del bar, pero aun así la gente a veces se queja y hace pasar el mal rato al fumador que, a su vez, ya se siente incómodo. A pesar de la rapidez del personal por encontrar otra ubicación a los recién llegados, a un puro no se le puede incomodar para que sea disfrutado plenamente y eso lo sabe cualquier aficionado. Esta situación que fuera tan repetida en otra época en los locales de la ciudad, le llevó a la búsqueda de una solución para procurar una forma de conservar esos ratos de intercambio con los amigos. Poco después se presentó la oportunidad. En febrero de ese año, se encontraba en una encrucijada producto de un fracaso de negocios, intentando reubicarse comercial y personalmente. Ese mes dispuso de un sitio propio donde poder iniciar un nuevo emprendimiento y además poder reunirse con otros aficionados, con la tranquilidad y comodidad que ameritan los ciga-

Grupo del Caracas Cigar Club. Ricardo Morales (4to de izquierda a derecha, acompañado de su fundador Manuel Arcaya (6to de izquierda a derecha), miembros de la recién electa Junta Directiva para el año 2014. Además, Yosu Lejonagoitia, Carlos Rodríguez y Fredy Ferreira, entre otros miembros.

65va. Edición Octubre 2014

Ricardo Morales Adolfo y Ricardo Morales

Manuel Arcaya rros. Resulta que más por placer que por otras razones, decidió abrir su casa para brindar un sitio de reunión para todos sus pares. Se trata de su propia casa, en donde se puede escoger si desea fumar en el amplio patio adornado con paisajismo de su esposa, la arquitecto paisajista Gabriela Ochoa, o en las cómodas poltronas de la sala con aire acondicionado y amplias ventanas para ventilación. Desde sus inicios en el 2012, el emprendimiento ha contado con el apoyo de aficionados, comerciantes

y expertos. El primer impulso lo dio el periodista y bloguero Oscar Medina de www. vitolario.com, con quien se comenzaron realizando las entrevistas en vivo para la sección de “Yo Fumador”. Luego vino el apoyo de la empresa Panatrading, mediante su presidente, Germán Núñez, con algunas actividades. Y finalmente el voto de confianza del Grupo Verilux, representado por José Gregorio Pereira y Carlos Lander, quienes realizaron sus cursos de la Academia del Habano en las instalaciones de la casa. Finalmente, el club se consolida a finales de 2012 con el apoyo de diez socios fundadores que fraternizaron con la idea por ser asimismo

unos aficionados empedernidos. Entre ellos Jorge Mantecón (socio de la empresa Panatrading), Javier Moreno (propietario de las tiendas La Galera), Juan C. Venegas, Joaquín Domingo, Carlos Cirigliano, Alejandro Guinand, Adolfo Rodríguez (representante de la marca 20-20 Humidors), Javier Rodríguez, Luis Delgado, Pedro A. Martínez (propietario de la tienda Cuban Cigars) y por supuesto Germán Núñez y Oscar Medina. Asociarse al club es cosa sencilla y además divertida. Se les pide a los interesados que asistan como invitados al menos un par de veces para conocer al grupo de socios y amigos que frecuentan la Quinta Santa Ana. Luego, este hace su solicitud y la asamblea lo aprueba. Además de compartir las fumadas, casi diarias, se realizan diferentes actividades como: catas de destilados y vinos, catas de tabacos en tertulia, cenas y la ocasional parrilla de carnes.


CHINA CIGAR FESTIV

100

Summary pre-launch to National and International Level of the Printing and Online Special Edition of this unique and unforgettable experience on the other side of the world that will soon come out for all of you, with the name “Log of a trip to Shanghai by Cigarro Dominicano”

During the second festival night, the Hubei Tobacco cigar factory held a gala dinner in the splendid Roosevelt House, a landmark building located in the center of the famous Bund, where the group tasted their cigars. The next day, the China Cigar Festival program, was completed with various activities, among which we quote: A Workshop Cigar Rolling, A Cigar Shop and Lounge Management Seminary and an excellent lunch that, Shandong Tobacco, another cigar factory and event sponsor, offered at Latino restaurant, where we enjoyed the exquisite food and music from Brazil, amidst the heart of Chinese culture in Shanghai. The next day, we returned to actively participate as panelists in the novel “Ladies Cigar Salon”, an activity exclusively for ladies who love a good smoke and that included a cigar blind tasting, with products manufactured in four different nations, including China. During the days when was held the China Cigar Festival there were several side activities including Cigar Tastings and Pairings with rums and whiskies, How to Judge a Good Cigar, among others .... One of the many interesting activities that took place during this lavish event was the opening of “The 1st. Cigar Ambassador Collection Exhibition and Auction” and “The 1st. Cigar Ambassador Collection Exhibition Lecture” in which have included an exhibition of Chinese ancient cigar boxes, furniture from the eras of domination by European powers and objects of ancient dynasties of Chinese emperors, and also a silent auction of many of these objects, humidors and different cigars brands, manufactured in several tobacco and cigars producers countries.

67 No va ve . E m dit be io r2 n 01 4

CIGARRO DOMINICANO, the first and unique international cigar magazine from the Caribbean, which is read in five continents, was the only international press invited to participate in “The Third China Cigar Festival 2014” held this year at the ultra-modern Asian city of Shanghai, and that had as a official host to Cigar Ambassador Group, represented by Lily Wang and Edward Jin. This week, we bring to you a prior summary before the Printing and Online Special Edition of this unique and unforgettable experience on the other side of the world that will soon come out for all of you with the name “Log of a trip Shanghai by Cigarro Dominicano”, and in that edition you’ll enjoy this important international event of snuff and cigar, made by the powerful Chinese nation in its leading financial and commercial city, Shanghai, and you’ll also enjoy a vast story, not only the event but also the exotic Shanghai’s city and this trip across three continents (America, Europe and Asia) that led us to participate exclusively in the Cigar Festival. The China Cigar Festival 2014 opened with a gorgeous welcome party on the terrace of Renaissance Shanghai Yu Garden Hotel, located on the 25th floor with a breathtaking view of the Bund, the old town and the Lujiazui financial center. The second day began with the formal working day in the Grand Kempinski Hotel Shanghai, whose comfortable spaces for congress and conferences was the official place for the festival’s daily agenda, starting with the Forum “China Market & Cigar Smokers” and the Seminar “Cigar Industry: Cigar from Factory to Market “, during which we had the honor of make an speech about our newfangled online magazine CIGARRO DOMINICANO, the strong global positioning of Dominican cigar and what is Procigar. Also, we actively participated as panelists in the subsequent discussions as Dominican cigar’s specialist, since there is a great interest in our product, like we saw at “The 1st. Cigar Ambassador Collection Exhibition and Auction” where were exhibited different cigars brands, produced at the Dominican Republic.

Official closing of China Cigar Festival 2014, with the “China Big Smoke” on board a private cruise, while browsing the Huangpu river

Cigar rolling workshop

As Gold Clasp for Closure this spectacular China Cigar Festival 2014, was held the “China Big Smoke” all aboard in a private cruise that while touring the Huangpu River, we were watching both sides that make up its historical and business centers, at the same time that we were enjoying, alongside hosts, sponsors, factory managers - buyers and distributors from different nations and hundreds of guests, of the pleasant hospitality and the activities that formally closed this majestic event. Finally, we invite you, dear readers, to stay tuned, as we have already mentioned at the beginning of this preliminary outline, about


VAL 2014, SHANGHAI

Lily Wang and Edward Jin, from Cigar Ambassador, while giving formal welcome to China Cigar Festival 2014 at the terrace of Renaissance Shanghai Yu Garden Hotel

the National and International release, of the printing and online special edition magazine, of this unique and unforgettable experience at the other side of the world, that soon will come to you all with the name “Log of a trip to Shanghai by Cigarro Dominicano.”

General view viewofof the room during Forum. At the head table, the delegates from General the room during thethe Forum. At the head table, the delegates CIGARRO DOMINICANO magazine, Josefina and Ángel García from CIGARRO DOMINICANO magazine, Josefina and Angel García

67va. Edition November 2014


102

¿SE HA CONVERTIDO CARMEN EN ELÉCTRICA? CARMEN ELECTRA DISFRUTA DE UN CIGARRO ELECTRÓNICO TRYST EN LAS VEGAS

66va Edición Octubre 2014

Carmen Electra with a TRYST ERobusto Cigar

2015 TRYST Collection

Photographer: Rick Williams / Engine Shop La hermosa diosa del estilo, Carmen Electra, acaba de hacer su aparición en el Show NACS en Las Vegas para la marca TRYST, el pasado miércoles 08 de octubre. TRYST, una empresa de cigarros electrónicos de primer nivel, cuya imagen retro está inspirada en el icónico de 1940 “Chica modelo”, está encantado de tener a esta verdadera modelo, como es Carmen Electra, para revelar la presentación de su colección 2015. COLECCIÓN 2015: TRYST presenta una exquisita colección de 5 productos Electrónicos disponibles en 30 sabores únicos, propiedad el Grupo TRYST, celebrando los “viejos buenos días” de los años 1940 en Americana. Durante la Segunda Guerra Mundial la chica “pin-up” sirvió como un símbolo de esperanza y sueños para cada soldado cansado. Cuando la guerra terminó, la chica “pin-up” se convirtió en un icono americano de la libertad y la auto-expresión que todavía se considera como una de las formas de arte más perdurables en EE.UU.. Cada colección de Tryst refleja una mujer “pin-up” que permite a uno escapar a la nostalgia de 1940 mientras se disfruta de un Tryst. Los Productos son, Cigarro TRYST E-Robusto, TRYST E-Panatella Cigar, Cigarrillo TRYST, TRYST E-Shisha y TRYST E-Hookah.

Carmen Electra with the “Pinup Girls”

People at the NACS Show in Las Vegas

HAS CARMEN GONE ELECTRIC? CARMEN ELECTRA ENJOYS A TRYST E-CIGAR IN LAS VEGAS Photographer: Rick Williams / Engine Shop

The beautiful style goddess, Carmen Electra, just made and appearance at the NACS Show in Las Vegas for TRYST, on Wednesday, October 8th. TRYST, a premier electronic smoking company, whose retro artwork is inspired by the iconic 1940’s “Pinup Girl” was thrilled to have real life pinup Carmen Electra support the unveiling of their 2015 collection.

2015 Collection: TRYST introduces an exquisite collection of 5 Electronic Smoking Products available in 30 unique flavors, proprietary to the TRYST Group, celebrating the “good old days” of 1940s Americana. During WWII the pin-up girl served as a symbol of hope and dreams to every weary soldier. When the wars ended, the pin-up girl became an American icon of freedom and

self-expression that is still regarded today as one of the most enduring art forms in the USA. Each collection reflects a pin-up girl to allow one to escape into the 1940s nostalgia while enjoying a TRYST. Products are The TRYST E-Robusto Cigar, TRYST E-Panatella Cigar, TRYST E-Cigarette, TRYST E-Shisha and TRYST E-Hookah.


103

GUILLERMO LEÓN INVITADO ESPECIAL AL IV CAMEROON CIGAR NIGHT

Con motivo de celebrarse la cuarta versión del Cameroon Cigar Night, fue realizado el tradicional conversatorio, que este año tuvo como invitado especial a Guillermo León Herbert, presidente de la fábrica de cigarro La Aurora y tercera generación de productores de tabacos de la ciudad de Santiago y a su Master Blender, Sr. Manuel Inoa. En este encuentro, los anfitriones Luis R. Lee Ballester, presidente, y Luis Manuel Pérez, gerente de Cameroon, entrevistaron a los invitados de la fábrica de cigarros La Aurora, establecida en el año 1903. Tras el conversatorio, los asistentes tuvieron la oportunidad de realizar preguntas a los señores León e Inoa. Al finalizar la actividad, fue entregada una placa de reconocimiento por parte Cameroon a Guillermo León Herbert por sus aportes por más de 35 años al sector tabacalero.

José Antonio Rodríguez, Ministro de Cultura; Guillermo León, Presidente de La Aurora; Luis Lee Ballester, Presidente de Cameroon; Luis Manuel Pérez, Gerente de Cameroon y Manuel Inoa, Master Blender de La Aurora

Octavio Beras-Goico, Ángel García y Artur Cabré

Edward Agramonte, Mario Basora y Rubén Castellanos

68va. Edición Noviembre 2014

Dania Castillo, Carlos Díaz y María del Carmen de Lee

Los ejecutivos de Cameroon Cigar Lounge durante el conversatorio con los invitados de La Aurora, Guillermo León y Manuel Inoa

GUILLERMO LEÓN SPECIAL GUEST TO IV CAMEROON CIGAR NIGHT On the occasion of the fourth version of Cameroon Cigar Night, was made the traditional chat show, which this year had as a special guest a Guillermo León Herbert, president of La Aurora cigar factory and the third generation of tobacco producers in

Santiago, and his Master Blender, Manuel Inoa. In this meeting, hosts Luis Ballester R. Lee, president, and Luis Manuel Pérez, manager of Cameroon, interviewed the guests of La Aurora cigar factory, established in 1903. Following the roundtable

discussion, attendees had the opportunity to ask questions to Mr. Inoa and Mr. León. After the activity, Mr. Ballester and Mr. Pérez give a recognition plaque to Guillermo León Herbert for their contributions by more than 35 years to the tobacco industry.


104

LA NOCHE DE CIGAR COUNTRY A BENEFICIO DE DREAM PROJECT FOTOS: JP, CICOM Y UB

Cigar Country Stores celebró el segundo “Cigar Country Night”, evento anual a beneficio de la fundación DREAM Project de Cabarete, que este año fue realizado en Lulú Tasting Bar, de la Zona Colonial en Santo Domingo, República Dominicana. Música en vivo, exquisitos cigarros dominicanos, bebidas premium, comida gourmet, invitados exclusivos, la presencia de Miss República Dominicana Universo, importantes figuras de las compañías tabacaleras dominicanas, rifas y subastas, en una hermosa terraza de la época de la colonización española, hicieron que la noche fuera inolvidable. En el evento se recaudaron dieciocho mil dólares, a beneficio de una educación de calidad para cuatro mil quinientos niños que participan en el programa educativo “Dream Project” en la provincia de Puerto Plata.

Jonathan Wunderlich, de Dream Project; Kimberly Castillo, MISS RD Universo y Rubén González, de Las Palmas Cigar

Enrique Seijas y Jonathan Martín, Embajador de Ron Botrán

69va. Edición Diciembre 2014

Alejandro Lugo, Juan Carlos Peña y Cristian Zapata

Amantes del cigarro en Cigar Country. Cigarros y bebidas para la subasta silenciosa


105

CIGAR COUNTRY NIGHT TO BENEFIT DREAM PROJECT PHOTOS: JP, CICOM AND UB

Cigar Country Stores celebrated the second “Cigar Country Night” an annual event to benefit DREAM Project Foundation in Cabarete, which this year was held in Lulú Tasting Bar, at Zona Colonial in Santo Domingo, Dominican Republic. Live music, exquisite Dominican cigars, premium drinks, gourmet food, exclusive guests, the presence of Miss Dominican Republic Universe, important personalities from Dominican tobacco’s companies, raffles and auctions and a beautiful terrace of the time of Spanish colonization, did the night unforgettable. At the event was raised eighteen thousand US dollars, for the benefit of a quality education to the four thousand five hundred children that participate in the “Dream Project” educational program, in the province of Puerto Plata.

Carmen de Seijas and the Cigar Master Blender José Seijas

Jonathan Wunderlich, from Dream Project, conducting the auction Yuri Guillén and Francisco Rodríguez, from General Cigar

69va. Edition December 2014 Sandra Alvarado and Xiomara Menéndez, from PBO

Rafael Lluberes, Mario Álvarez, Ignacio De Jesús and Emil Vega


106

70ta. Edici贸n Diciembre 2014


70ta. Edici贸n Diciembre 2014


108

CATA DEL CIGARRO VEGAFINA NICARAGUA EN “LA CAVA DE MIGUEL ÁNGEL”, MADRID, ESPAÑA Fotos: Tomás Gómez

Clientes y amigos del Estanco “La Cava de Miguel Ángel”, en Madrid, se dieron cita para degustar el nuevo cigarro de la compañía Altadis, lanzado en el mes de octubre en la feria Inter-Tabac 2014, en Dortmund, Alemania.

71va. Edición Diciembre 2014

El Vegafina, un puro de hojas Nicaraguenses, hecho a mano en la fábrica Tabacalera de García, de La Romana, obtuvo excelentes comentarios de los aficionados que participaron en la cata, los cuales alabaron el tabaco, la construcción, el excelentes tiro, los sabores torrefactos, su fortaleza media alta, su ceniza compacta y gris medio, atributos que consideran serán el éxito para las buenas ventas de este exquisito cigarro.

Caja de cigarros Vegafina Nicaragua

CIGAR TASTING OF VEGAFINA NICARAGUA AT “LA CAVA DE MIGUEL ÁNGEL”, MADRID, ESPAÑA

Grupo de participantes en la cata

Photos: Tomás Gómez

Lui, Manu, José en la cata de Vegafina

Customers and friends tobacconist shop “La Cava Miguel Ángel” in Madrid, gathered to taste the new Vegafina Cigar of Altadis, released in October in the InterTabac Fair 2014 in Dortmund, Germany. The Vegafina cigar made with Nicaraguan leaf, and handmade in the factory Tabacalera de García, in La Romana, obtained excellent comments from the fans who attended the tasting, which praised the snuff, construction, excellent cold draw, gorgeous roasted flavors, its medium strength high, compact and mid-gray ash, that assure the success for good sales of this exquisite cigar. La cata fue acompañada del ron Flor de Caña


109

va

72

PROCIGAR CELEBRA LA NAVIDAD EN UN EMOTIVO ENCUENTRO .E

Con motivo de las celebraciones navideñas, la Asociación de Productores de Cigarros Manufacturados de la República Dominicana, PROCIGAR, celebró un emotivo encuentro en la ciudad de Santiago, para compartir con sus miembros en la temporada más esperada del año.

i dic

On the occasion of the Christmas celebrations, the Manufactures Cigars Association in the Dominican Republic, PROCIGAR, held an emotional meeting in the city of Santiago, to share with its members in the most awaited time of the year. Executives of major cigar factories, administrative staff and special guests enjoyed the evening with a cocktail in which the union of all the members of this productive Association was highlighted.

4

PROCIGAR CELEBRATES CHRISTMAS IN AN EMOTIONAL MEETING

01 e2

br em

ici

D ón

Ejecutivos de las principales fábricas de cigarros, personal administrativo e invitados especiales disfrutaron la noche con un cóctel en el que se destacó la unión de todos los miembros de esta productiva asociación.


110

EL GRAN AÑO DE LA REVISTA CIGARRO DOMINICANO LA ÚNICA REVISTA DEL CARIBE QUE SE LEE EN LOS CINCO CONTINENTES

El 2014 ha sido un grandioso año para el posicionamiento de la revista semanal online Cigarro Dominicano. Hemos llegado a la edición No. 73 con una sólida lectoría a nivel internacional, teniendo lectores desde grandes ciudades a recónditos lugares del mundo. En el transcurso del 2014, Cigarro Dominicano patrocinó importantes eventos de cigarro a nivel nacional y torneos de golf. Asimismo, visitó importantes tabacaleras y fue la única prensa internacional invitada al China Cigar Festival 2014, celebrado en la ciudad de Shanghai, China. En este importante evento, tuvimos el honor de dictar una extensa conferencia acerca de nuestra novedosa revista online CIGARRO DOMINICANO, del fuerte posicionamiento mundial del cigarro dominicano y explicamos lo que es Procigar. Igualmente, participamos activamente como panelistas en los debates posteriores como especialistas del cigarro dominicano. Como ven, ha sido un gran año de trabajo y éxitos, y este vertiginoso crecimiento de la revista, se lo debemos a ustedes, queridos lectores y a todos los anunciantes que nos apoyaron a lo largo del año 2014. Gracias por sus mensajes, por seguirnos en las redes sociales, decirnos lo que les gusta, darnos sugerencias, compartir noticias con nosotros y por esperar, cada semana, Su Revista.

Países donde se lee la revista Cigarro Dominicano / Map of countries where the magazine is read

73va. Edición Diciembre 2014

Páginas de la revista Cigar Ambassador, de China, en la que agradecen a la revista Cigarro Dominicano y reproducen el reportaje que realizamos al China Cigar Festival / Pages of Cigar Ambassador magazine, from China, where they gave the thanks to Cigarro Dominicano magazine and reproduced the article that we made of the China Cigar Festival

Ángel García durante la cata de cigarros de la fábrica Hubei en Shanghai / During the cigar tasting of Hubei factory in Shanghai Exposición de la revista CIGARRO DOMINICANO, a cargo de Josefina de García, durante el Seminario “Cigar from Factory to Market” en Shanghai / Exposition of CIGARRO DOMINICANO Magazine, by Josefina de Garcia, at China Cigar Festival, in Shanghai

A GREAT YEAR FOR CIGARRO DOMINICANO MAGAZINE

THE ONLY CIGAR MAGAZINE FROM THE CARIBBEAN, WHICH IS READ IN FIVE CONTINENTS

Patrocinio al Caribbean Cigar Night / Sponsorship to the “Caribbean Cigar Night”, Puerto Plata

2014 has been a great year for positioning of the weekly online magazine Cigarro Dominicano. We have reached issue No. 73 with solid worldwide readership, taking readers since large cities to remote corners of the world. During 2014, Cigarro Dominicano magazine has sponsored important nationally events and golf tournaments; also, visited important cigar factories and was the unique inter-

national press guest to China Cigar Festival 2014, held in Shanghai city, China. In this important event, we had the honor of making an extensive speech about our online magazine CIGARRO DOMINICANO, the strong global positioning of the Dominican cigar and explain what Procigar is. Also, actively participate as panelists in subsequent debates as specialists of Dominican cigar.

As you can see, it’s been a great year of work and successes, and the rapid growth of the magazine we owe it to you, dear readers and all advertisers who supported us throughout 2014. Thank you for your messages, for the follow in social networks, for tell us what you like, for give us suggestions, share news with us and wait, every week, for Your Magazine.


111

LA CAMARA ESPAÑOLA DE COMERCIO DE MIAMI, NOMBRA A ALTADIS U.S.A. “EMPRESA DEL AÑO”

La Cámara de Comercio Española en Estados Unidos ha presentado su premio “Empresa del Año” para Altadis U.S.A. recibiendo el premio en una gala en Miami, Florida, Javier Estades, director general del grupo de cigarros premium, señaló el trabajo que la Compañía ha llevado a cabo en los últimos años para presentarse como una de las empresas líderes en el mercado norteamericano de cigarros premium. Por otro lado, para el evento del sábado por la noche que se celebró en el Coral Gables Country Club fue Fernando Domínguez, Director de Grupo de Cigarros Premium, quien agradeció a la Cámara y reconoció el premio. “Altadis U.S.A. fue elegida para el prestigioso premio “, dijo Javier, “basada en nuestra presencia y liderazgo en los EE.UU. y por nuestro éxito en la edificación de una cultura corporativa y por la riqueza empresarial. También hemos sido reconocidos por la celebración de cuatro años de crecimiento, de nuestra experiencia internacional y nuestro compromiso con el mercado de Estados Unidos y la Américas. Nuestra capacidad para celebrar este éxito también se debe a la presencia que tenemos con Tabacalera de García, en la República Dominicana, y La Flor de Copán en Honduras, lo que se traduce en un gran know-how debido a los muchos años de tradición y experiencia entre nuestra gente”. Los Estados Unidos es el mayor mercado del mundo para los cigarros premium y la competencia por los fumadores adultos de puros se ha convertido en extremadamente exigente, afirmó Javier en su declaración de aceptación del premio. Los lazos de Altadis USA con España son grandes, no sólo en virtud de su origen, sino por “la tradición, marcas de puros, muchos de los cuales fueron creados por las familias españolas, y por el saber hacer”, dijo Javier. “En Estados Unidos, la compañía distribuye las marcas de gran reconocimiento y prestigio, como Montecristo, Romeo y Julieta y Vegafina. Fundada hace más de 30 años, la Cámara de Comercio Española en Estados Unidos es una organización sin fines de lucro que promueve las relaciones comerciales entre España y los EE.UU.

74va. Edición Enero 2015

Javier Estades con el premio

Fernando Domínguez, Group Premium Cigar Director; Cristina Barrios, Cónsul General de España en Miami, y Javier Estades, Gerente General de Altadis U.S.A.

SPANISH CHAMBER OF COMMERCE NAMES ALTADIS U.S.A. “COMPANY OF THE YEAR” AT MIAMI AWARDS CEREMONY The Spanish Chamber of Commerce in the United States has presented its “Company of the Year” award to Altadis U.S.A. Accepting the award at a gala event in Miami, Florida, Javier Estades, General Manager of the premium cigar group, noted the work the Company has carried out in recent years to stand as one of the leading companies in the North American market for premium cigars. On hand for the Saturday evening event held at the Coral Gables Country Club was Fernando Dominguez, Group Premium Cigar Director, who thanked the Chamber and acknowledged the award. “Altadis USA was chosen for the prestigious award,” Javier said, “based on our presence and leadership in the US and for our success in building corporate culture and business wealth. We’ve also been recognized for celebrating four years of growth, for our international experience and our commitment to the US market and the Americas. Our ability to celebrate such success is also due to the presence we have with Tabacalera de García in the Dominican Republic, and La Flor de Copán in Honduras, all of which translates into a huge know-how because of the many years of tradition and expertise among our people.” The United States is the largest market in the world for premium cigars and competition for adult cigar smokers has become extremely demanding, Javier stated in acceptance remarks. Altadis U.S.A.’s ties to Spain are great, not only by virtue of its origin, but by “tradition, cigar brands, many of which were created by Spanish families, and by know-how,” Javier said. “In the United States, the Company distributes brands of great recognition and prestige, such as Montecristo, Romeo y Julieta and Vegafina. Founded more than 30 years ago, the Spanish Chamber of Commerce in the United States is a non-profit organization that promotes trade relations between Spain and the US.


112

LA CARIBEÑA PLANTACIÓN DE LA FLOR DOMINICANA EN LA CANELA, SANTIAGO, REPÚBLICA DOMINICANA

El visionario y emprendedor empresario del tabaco, Litto Gómez, fue el encargado de recibirnos personalmente en la impresionante plantación de tabaco que tiene La Flor Dominicana en la comunidad de La Canela, en la ciudad de Santiago, República Dominicana, cuna del mejor tabaco del mundo. Durante nuestro recorrido por la plantación, Litto nos dijo: “En 1997 hicimos una decisión que cambiaría para siempre nuestro destino y definió la identidad de nuestra marca. Compramos nuestra propia granja. Al día de hoy, el tabaco cultivado en la finca de La Canela constituye la gran mayoría de todo el tabaco utilizado en nuestros cigarros y es la base desde la que mezclamos con tabacos de alta calidad de todo el mundo”. Esta finca de 120 acres, es donde tiene lugar el inicio de los cigarros de La Flor Dominicana, bajo la tenue luz de los secaderos. En la plantación, crecen diferentes tipos de semillas, como la Piloto Cubano, que se utiliza como un excelente relleno; la Sumatra, una hoja dentada, difícil de producir y que se usa para capa. También se siembra el Corojo y el Ligero, que da nombre a la finca como “Hogar del Ligero”. Otra semilla que se siembra en la plantación es la llamada “LG Diez”, que crece a la sombra y se utiliza como envoltura. Visitar esta hermosa plantación fue una gran experiencia para el equipo de la revista CIGARRO DOMINICANO, desde donde apreciamos como surge un cigarro premium hasta que llega a nuestras manos para ser degustado.

75va. Edición Enero 2015

La impresionante Cordillera Central sirve de protección natural a la finca de La Flor Dominicana en La Canela, Santiago

Agricultores recolectando las hojas de tabaco en la plantación

Litto Gómez nos explica el proceso crecimiento de las plantas de tabaco


THE CARIBBEAN PLANTATION FOR LA FLOR DOMINICANA IN LA CANELA, SANTIAGO, DOMINICAN REPUBLIC

The visionary and entrepreneur owner of La Flor Dominicana Cigars, Litto Gómez, was on hand to greet us personally at the stunning snuff planting that has at La Canela village in Santiago city, Dominican Republic, home of the best snuff in the world. During our tour into the farm, Litto said to us: “In 1997 we made a decision that would forever change our fate and define the identity of our brand. We purchased our own farm. To this day the tobacco grown in our farm in La Canela makes up a great majority of all the tobacco used in our cigars and is the base from which we blend with high quality tobaccos from around the world”. In this farm of 120-acre is where the cigars start, in the dim light of the curing barns. At the farm, grows differents types of seeds, like Piloto Cubano, used as an excellent filler; Sumatra, a toothy difficult wrapper leaf; Corojo and Ligero, that give name to the farm as” Home of the Ligero”. Another seed is called “LG Diez”, grows under shade and is used as wrapper. Visiting this beautiful plantation was a great experience for the team of CIGARRO DOMINICANO Magazine, where we cherish how arises a premium cigar until it reaches our hands to be tasted.

Little tobacco leaves at the curing barns

Litto Gómez with Josefina de García while visiting to plantation

75va. Edition January 2015

113

Antonio Gómez, Litto’s son, in from of a drying ranch


DON HUMBERTO CIGAR CLUB RECIBE A CHARLES FARRELL EN “PRIMERO FUMAMOS” 114

Los miembros del Don Humberto Cigar Club se reunieron para su acostumbrado evento semanal ¨Fumamos Primero¨ en The Galleries, en Las Terrazas del Mesón de la Cava, Santo Domingo, que en esta ocasión recibieron una charla por parte de Charles Farrell, director de la DR-SEA (Dominican Republic Sports Education Academy). Luis Monsanto, presidente de Don Humberto Cigar Club, presentó al Sr. Charles Farrell, quien presentó su organización en una muy amena charla acompañada de una buena fumada. El Sr. Farrell explicó que la Dominican Republic Sports Education Academy, tiene como misión educar a los jóvenes atletas en la República Dominicana, ayudarles a desarrollar sus talentos como peloteros, y brindarles las herramientas para que sean exitosos dentro y fuera del campo de juego. Al finalizar la exposición, Farrell entregó a todos los presentes los puros El Tabaquero, vitola Robusto, proveídos por La Leyenda del Cigarro. La fumada fue acompañada por un brindis de The Glenlivet, ofrecida por Fernando Rodríguez de Jazz en Dominicana a nombre de Pernod Ricard S. A.

Fernando Rodríguez, de Jazz en Dominicana; Luis Monsanto, presidente de Don Humberto Cigar Club y Charles Farrell, de DR-SEA.

76va. Edicón Enero 2015

Máximo Ares

Fernando Rodríguez presenta a Charles Farrell de la Dominican Republic Sports Education Academy

CHARLES FARRELL VISITED DON HUMBERTO CIGAR CLUB AT THE EVENT “PRIMERO FUMAMOS”

Danny Rincón, Mario Blanco

Members of Don Humberto Cigar Club gathered for their usual weekly event “Fumamos Primero” at The Galleries in Las Terrazas del Mesón de la Cava, Santo Domingo; this time, they received a talk by Charles Farrell, director of the DR-SEA (Dominican Republic Education Sports Academy). Luis Monsanto, president of Don Humberto Cigar Club, introduced Mr. Charles Farrell, who presented his organization in a very pleasant chat accompanied by a good smoke. Mr. Farrell said that the mission of the Dominican Republic Sports Education Academy is to educate young athletes in the Dominican Republic, help develop their talents as players and give them the tools to be successful inside and outside the field. After the speech, Farrell gave all present the Pure El Tabaquero, a Robusto vitola, provided by La Leyenda del Cigarro. The smoke was accompanied by whisky Glenlivet, offered by Fernando Rodríguez from Jazz in Dominicana on behalf of Pernod Ricard S. A.


115

S.T. DUPONT DEBUTA CON SU NUEVA SHOP-IN-SHOP EN EL ICÓNICO NAT SHERMAN DE NEW YORK

La prestigiosa minorista de lujo de S.T. Dupont y el reconocido estanco, Nat Sherman, hoy celebran décadas de historia y de asociación con el debut de la nueva S. T. Dupont Shop-inShop, ubicado dentro del famoso Nat Sherman en la ciudad de Nueva York. Abriendo a tiempo para las compras del Día de San Valentín, el Shop-in-Shop ofrece una amplia gama de productos que representan los pilares fundamentales de S. T. Dupont: El Arte de la Escritura, El arte del Fuego, El Arte de Viajar y El Arte de la Seducción.

Fotos: EVINS Communications

77va. Edición Febrero 2015

Photos: EVINS Communications Prestigious luxury retailer S.T. Dupont and renowned tobacconist to the world, Nat Sherman, today celebrate decades of history and partnership with the debut of the newest S.T. Dupont ShopIn-Shop, located inside the famed Nat Sherman Townhouse in New York City. Opening in time for the Valentine’s Day retail rush, the Shop-in-Shop offers a wide range of products representing S.T. Dupont’s core pillars: The Art of Writing, The Art of Fire, The Art of Traveling and The Art of Seduction. Each year, the Nat Sherman Townhouse provides thousands of visitors with a uniquely timeless and memorable experience. The addition of the S.T. Dupont Shop-In-Shop serves to enhance and elevate the truly one-of-a-kind retail experience that only Nat Sherman can provide.

Cada año, la Casa Nat Sherman ofrece a sus miles de visitantes una experiencia única y memorable. La adición de S.T. Dupont Shop-in-Shop sirve para mejorar y elevar la experiencia única de compras al por menor que sólo Nat Sherman puede proporcionar. Entre las ofertas de productos diversos, la tienda contará con galardonados instrumentos de escritura, artículos de cuero, incluyendo cinturones; además de accesorios de cuero, pequeños y grandes. El arte del Fuego estará representado ampliamente en toda la línea de productos destacados, incluyendo una selección de los encendedores y cortadores de S.T. Dupont’s legendary Défi Extrême, MaxiJet y la colección MiniJet. “S.T. Dupont ha sido durante mucho tiempo el líder en accesorios de lujo de los fumadores “, dijo Michael Herklots, Vicepresidente de Ventas y Desarrollo de Marca de Nat Sherman. “Sus mecheros, incluso un clásico Ligne 2 o las buscadas ediciones limitadas, son objetos deseados por todos los entusiastas del cigarro. Este Shop-in-Shop es sin duda un reflejo de nuestro mutuo respeto, la admiración y el compromiso con la excelencia en la artesanía y servicio”.

S.T. DUPONT DEBUTS NEWEST SHOP-IN-SHOP AT NEW YORK’S ICONIC NAT SHERMAN TOWNHOUSE

Tienda S.T. Dupont dentro del estanco Nat Sherman en Nueva York / S.T. Dupont Shop-In-Shop, located inside the famed Nat Sherman Townhouse in New York City

Artículos de S. T. Dupont que representan El Arte de la Escritura, El arte del Fuego, El Arte de Viajar y El Arte de la Seducción / S.T. Dupont’s core pillars products representing: The Art of Writing, The Art of Fire, The Art of Traveling and The Art of Seduction

Amongst the diverse product offerings, the Shop-In-Shop will feature award winning writing instruments, proprietary leather goods, including belts, along with small and large leather accessories. The Art of Fire pillar will be extensively represented throughout the featured product line, including a selection of lighters and cutters from S.T. Dupont’s legendary Défi Extrême, MaxiJet and MiniJet collections. “S.T. Dupont has long been the leader in luxury smokers’ accessories,” said Michael Herklots, Vice President, Retail and Brand Development at Nat Sherman. “Their lighters, whether a classic Ligne 2 or a sought after limited edition, are a must-have for every cigar enthusiast. This Shop-In-Shop is certainly reflective of our mutual respect, admiration and commitment to excellence in craftsmanship and service.”


116

TARDE DE POLO, CIGARRO Y RON DE WINES & SPIRITS EN SIERRA PRIETA POLO CLUB Wines & Spirits celebró una excelente tarde de polo en el Club de Polo Sierra Prieta, en Santo Domingo, durante la que pudimos maridar el exquisito Ron Botrán con los cigarros Ámbar by Exactus. El partido de exhibición, organizado por United Brands, fue iniciado con el saque de honor a cargo del excelentísimo embajador de Guatemala, Sr. Alejandro Buitrón, con las palabras de bienvenida a cargo de la comunicadora Laura de La Nuez y una excelente narración por parte de Reyson Pimentel. En el evento, Alejando Cleves, director de Marketing de United Brands, reconoció a dos de los fundadores del Club de Polo Sierra Prieta, José Manuel Peña y Antonio Alma, quienes fueron pilares fundamentales en la conformación del club.

Los cigarros Ámbar y el Ron Botrán protagonistas del maridaje

78va. Edición Febrero 2015

Alejandro Cleves, director de Marketing de United Brands; Laura de la Nuez, presidente de Deleite y Víctor Hernández, presidente del Sierra Prieta Polo Club, anfitriones del evento

Emocionante jugada del partido de polo

POLO, CIGAR AND RUM BY WINES & SPIRITS AT SIERRA PRIETA POLO CLUB Wines & Spirits held an excellent afternoon polo at Sierra Prieta Polo Club in Santo Domingo, during which we were able to combine the exquisite Botrán Rum with the cigar Amber by Exactus.

Marino Piantini y José Alejandro Cerda

The exhibition match organized by United Brands, was initiated with the kick off charge of His Excellency Ambassador of Guatemala, Mr. Alejandro Buitrón with welcoming remarks by the journalist Laura La Nuez and excellent narration by Reyson Pimentel. In the event, Alejandro Cleves, director of marketing at Uni-

Johathan Martin, embajador de Ron Botrán, Josefina de García, Alvaro y Ángel García

ted Brands, recognized two of the founders of the Club de Polo Sierra Prieta, José Manuel Peña and Antonio Alma, who were mainstays in shaping the club.


117

ABRE SUS PUERTAS EL RESTAURANTE OYSTER BAY EN BOCA CHICA, CON UN ÁREA PARA LOS AMANTES DEL CIGARRO The Bacon Rollers Oysters, The Oyster Bay, el Ceviche de Ostras, The Fresh Oysters son algunas de las nuevas ofertas gastronómicas que podremos degustar en el nuevo restaurante Oyster Bay, en Boca Chica, República Dominicana. La ostrería cuenta con un área privada con capacidad para 8 personas, una exclusiva área para disfrutar de los mejores puros nacionales e importados, un Oyster Boat donde se presentará una importante y deliciosa variedad de Ostras y una área externa con una espectacular terraza de gran capacidad y con una impresionante vista al mar Caribe, donde podremos vivir una experiencia gastronómica única en el país.

Oswaldo Hurtado, Emely Soto, Avis Soto, Dominick Macchiarella

79va. Edición Febrero 2015 Área interior del restaurant

Cigar Lounge de Oyster Bar by Neptuno

Héctor Román, Marcelino Varela, Montserrat Puig, Eddy Joubert, Lesbia Porcelle y Oswaldo Hurtado

OPENS THE RESTAURANT OYSTER BAY IN BOCA CHICA, WITH AN AREA FOR CIGAR LOVERS

Josefina de García y Ángel García

The Bacon Rollers Oysters, Oyster Bay, Oyster Ceviche, The Fresh Oysters are some new culinary offerings that we’ll enjoy in the new restaurant Oyster Bay in Boca Chica, Dominican Republic. The oyster has a Private Room for up to 8 people, an exclusive Cigar Lounge to enjoy the best national and imported cigars, an Oyster Boat where they present an important and delightful array of oysters and an outside terrace area with a spectacular high capacity and with a breathtaking view of the Caribbean Sea, where we’ll enjoy a unique dining experience in the country.


EL LANZAMIENTO DE UNA NUEVA MARCA DE CIGARRO “EN LA NIEVE” Por: Emma Viktorsson La tienda Victory Cigars, de Kevin Newell y Julian Luke, en Ontario, Canadá, hizo algo más bien calificado como “poco ortodoxo” para nosotros los Hermanos y Hermanas de la Hoja – ellos lanzaron una nueva marca de cigarros el 7 de febrero! Hacía mucho frío! Literalmente! Abrieron el mercado canadiense para Cigarros Señorial, producido por Las Cumbres Tabaco. José Blanco y yo asistimos y lo pasamos de maravilla! Nuestros cigarros fueron un éxito, los fumadores llegaron desde tan lejos que hasta tomaron 5 horas de camino (algunos clientes vinieron de Ottawa, por ejemplo), y lo que más importante es que estaba nevando ese día. Fui testigo de las 48 horas que duró nevando y del paisaje magnífico y mágico; aunque no es en absoluto un pronóstico positivo para el lanzamiento de un cigarro. Bueno, Victory Cigars demostró con Señorial que siempre

hay una excepción a la regla! Por otra parte, el Seminario de José Blanco se vendió en pocos días de la publicación de su fecha, lugar y hora. No había espacio ni para posarse una mosca en la pared allí, algunas personas estuvieron incluso de pie, pegados a la pared para una mejor visión. Me imagino que muchos fumadores se preguntan “¿Cómo !?”, debido a las estrictas reglamentaciones para fumadores en Canadá! Los anfitriones simplemente buscaron un área de fumar adecuada, un acogedor lugar rústico cerca de la tienda, y el gran salón se habilitó en un espacio de fumar, instalando unos ventiladores y calentadores. Fue ideal, cómodo y caliente para los amantes del cigarro. Después del Seminario todos se unieron en alegre fumada, y entre risas conversaron sobre el tabaco, mientras que José y yo firmamos con entusiasmo las cajas de Señorial.

80 Fe ta br . E er di o ció 20 n 15

118

LAUNCHING A NEW BRAND “IN THE SNOW” By: Emma Viktorsson Victory Cigars store in Ontario, Canada, did something rather “unorthodox” for us Brothers and Sisters of the Leaf - they launched a new brand on February 7th! It was freezing! Literally! They opened the Canadian market for Señorial Cigars, Las Cumbres Tabaco. José Blanco and I attended and had a fantastic time! Our cigars were a success, smokers drove as far as from 5 hours away (some clients came from Ottawa for example), and what is more, it was snowing that day, I witnessed 48 hours of snowing - a gorgeous and magical looking scenery, although not at all a positive forecast for a cigar-launch. Well, Victory Cigars along Señorial proved that there is always an exception to the rule! Moreover, Jose Blanco´s Blending Seminar was sold out within a few days of posting its date, place and time. There wasn´t space to fit a fly on the wall in there, a few people were even standing, glued to that wall for a better view. I imagine many smokers wondering “How!?” due to the strict smoking-laws of Canada! The hosting store simply found an area to smoke, a cozy, rustic place nearby, a large room turned into a smoking-one in which they had installed ventilators and heaters. It was ideal, snug and warm for a cigar-lover; after the Seminar we all joined in cheerful smoking, tobacco-discussion and laughter while Jose and I excitedly signed boxes.


119

THE GLENLIVET, EL MEJOR WHISKY DE MALTA DEL MUNDO, FUE EL GRAN PROTAGONISTA DEL FESTIVAL PROCIGAR 2015 EN REPÚBLICA DOMINICANA

El whisky de malta más vendido, The Glenlivet, distribuido, en República Dominicana por Pernod Ricard, fue patrocinador platinum del majestuoso evento de cigarro del país, PROCIGAR 2015, deleitando durante tres noches consecutivas el paladar de los más de 500 participantes, entre ellos productores, distribuidores, vendedores y fumadores de los mejores cigarros del mundo, el cigarro dominicano, quienes pudieron hacer el maridaje perfecto entre este “single malt” y los cigarros Premium de cada casa manufacturera. En el marco de la cena de cierre del festival, el Sr. Hendrik Kelner, presidente de Procigar, fue reconocido por los Miembros de la Asociación de Productores de Cigarros, recibiendo como distinción, una botella especial de The Glenlivet. Este exquisito whisky, hecho solo de malta, es producido en la región de Speyside, en Las Tierras Altas Escocesas, por la destilería The Glenlivet, siendo la primera en toda Escocia en obtener la licencia para producir whisky.

Camarero sirviendo un exquisito trago de The Glenlivet

81va. Edición Marzo 2015 Hendrik Kelner, presidente de Procigar, recibe durante su reconocimiento, una botella de The Glenlivet XXV, un whisky super premium de malta

Participante del festival disfruta The Glenlivet durante la fiesta blanca

Detalle de la decoración en todas las mesas de la fiesta de bienvenida

THE GLENLIVET, BEST MALT WHISKEY IN THE WORLD, WAS THE STAR OF THE FESTIVAL PROCIGAR 2015 IN DOMINICAN REPUBLIC The best-selling malt whiskey, The Glenlivet, distributed by Pernod Ricard in Dominican Republic, was platinum sponsor at the majestic cigar event in the country, PROCIGAR 2015, delighting for three consecutive nights the palate

of more than 500 participants, among them producers, distributors, retailers and smokers of the best cigars in the world, the Dominican cigar, who could make the perfect pairing between this “single malt” and the Premium cigars from each

manufacturing house. As part of the closing dinner of the festival, Mr. Hendrik Kelner, president of Procigar, was recognized by the Members of the Association of Cigar’s Producers, receiving as a distinction, a special bottle

of The Glenlivet. This exquisite whiskey, single malt fact, is produced in the region of Speyside, in The Highlands at The Glenlivet Distillery, being the first across Scotland to obtain the license to produce whiskey.


120

FELIZ DÍA INTERNACI HAPPY INTERNATIO

El día 8 de marzo, se celebra el Día Internacional de la Mujer Trabajadora, también llamado Día Internacional de la Mujer, que conmemora la lucha de la mujer en pro de la igualdad, la justicia, la paz y el desarrollo. La revista CIGARRO DOMINICANO hace un homenaje a las miles de mujeres que trabajan en la industria tabacalera alrededor del mundo y que aún luchan por alcanzar posiciones y remuneraciones de igualdad en sus puestos de trabajo. En el sector tabacalero, gracias al trabajo de estas mujeres, que con sus delicadas manos siembra, cortan, seleccionan, clasifican, tuercen, revisan, empacan, podemos disfrutar el placer de fumar un buen cigarro. Por su entrega y sacrificio, reconocemos su trabajo en este día y todos los días.

82va. Edición Marzo 2015

Año 2, Volumen 82 | 2015 Copyright 2015. Todos los Derechos Reservados Foto de Portada: Luigi Clemente Dirección y Edición Ángel L. García CIGARRO DOMINICANO Es una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional. Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.


IONAL DE LA MUJER ONAL WOMEN’S DAY On March 8, is celebrated International Women’s Day (IWD), originally called International Working Women’s Day, which commemorates the struggle of women for equality, justice, peace and development. CIGARRO DOMINICANO magazine pays tribute to the thousands of women working in the tobacco industry worldwide and still strive for better positions and equality salaries in her jobs. On tobacco sector, thanks to the work of these women, who with her delicate hands planting, cut, sorted, classified, twist, review, pack, we can enjoy the pleasure of smoking a good cigar. For her dedication and sacrifice, we recognize their work in this day and every day.

82va. Edition March 2015


122

GRAN CIERRE DEL FESTIVAL PROCIGAR EN LA CIUDAD DE SANTIAGO, LA CAPITAL DEL TABACO

83va. Edición Marzo 2015 Los Miembros de Procigar y la Familia Kelner durante el reconocimiento a Hendrik Kelner

Con una gran fiesta en el Centro Español de la ciudad de Santiago, los Miembros de la Asociación de Productores de Cigarros de la República Dominicana clausuraron la octava versión del Festival PROCIGAR 2015, durante el cual reconocieron al empresario Hendrik Kelner, por su contribución al desarrollo de la industria tabaquera del país. Además de los invitados internacionales, se hicieron presentes ministros, congresistas, embajadores, representantes de medios de comunicación e invitados especiales, quienes disfrutaron la gran fiesta al ritmo de la música de Rafelito Mirabal y orquesta, del Dj Poche, fiesta de disfraces y las notas del violín electrónico que dio por terminado el octavo Festival Procigar.

Jordi Duaso, Maribel González, Sandra de Quesada, Tomás Gómez, de la Cava de Miguel Ángel en Madrid; Jesús, de la Cava de Boadilla; Litto Gómez, de la Flor Dominicana y Jaime de Juana, de Tabaqueros del Caribe

El Procurador General de la República, Francisco Domínguez Brito y la Directora Ejecutiva del Consejo Nacional de Zonas Francas de Exportación, Luisa Fernández Alfonso García Gama y Rosario, de Bakara España


123

PROCIGAR FEST’S GREAT CLOSING AT SANTIAGO CITY, THE TOBACCO CAPITAL

Vrijdag Team and some friends, with cigar’s boxes of the night

83va. Edition March 2015 With a big party at Centro Español in Santiago city, Members of the Association of Producers of Cigars Dominican Republic closed the eighth version of PROCIGAR Festival 2015, during which they recognized the entrepreneur Hendrik Kelner, for their contribution to development of the tobacco industry. Besides the international guests, were present at the festival: ministers, congressmen, ambassadors, representatives of media and special guests, who enjoyed the great feast to the beat of Rafelito Mirabal and Orchestra, Dj Poche, costume party and the notes of the electronic violin that ended the eighth Festival Procigar.

Amanda and Hans-Kristian Hoejsgaard, President and CEO of Davidoff, with Line Marie León-Pernet, Swiss ambassador, and her husband José León La Noire Albert Montserrat, from Cigar Rings and Danny Ditkowich, from La Sirena Cigars

Yakub Huda, Lead Sales Associate at Nat Sherman; Arielle Ditkowich of La Sirene Cigars and Michael Herklots, vice president, retail & brand development at Nat Sherman

Fun at the final party


124

PLAYA DORADA SUCC VERSION OF CARIBB Eduardo Comprés, Paul Brugal; Walter Musa, Puerto Plata Mayor; Miguel Ángel Jiménez, Abraham Selman, Rafael Silverio and Roberto Casoni

85va. Edición Marzo 2015 PICTURES ANNE CASALE AND CIGARRO DOMINICANO

The Association of Hotels, Condominiums and Commercial Establishments of Playa Dorada, in Puerto Plata city, performed with great success the main event of snuff on the north coast of the Dominican Republic, the Caribbean Cigar Night 2015, in the exclusive Casa Colonial Boutique Hotel. The seventh version of the event that brings together the epitome of Dominican tobacco industry was held to benefit the Playa Dorada’s First College Scholarship with a party that joined the master the art of watercolor Rafi Vásquez, the New Orleans Jazz by Anthony Jefferson, rhythms and DJ mixes Poached, and a culinary proposal of the Executive Chef of Casa Colonial, Roberto di Carlo. Roberto Casoni, Eduardo Comprés, Paul Brugal, Abraham Selman, Rafael Silverio and Miguel Angel Jiménez, members of the board of the Playa Dorada complex, thanked the support to the

event through words directed by Mr. Jiménez. Then, José María Espart and Jean Michel Louis, Caribbean Cigar Night coordinators, expressed their gratitude to everyone involved in the activity, with special recognition to García family, hosts of the night. During the event was held a raffles segment with the sponsor’s products. In addition, the performance art of the artist Rafi Vásquez was auctioned, a work inspired in the tobacco fields, which reached US $ 4.500 US dollars.

Artist Rafi Vásquez with his work inspired in the tobacco fields, which reached US $ 4.500 US dollars at the auction

A group of friends from Santo Domingo and Santiago


CESSFULLY HELD VII BEAN CIGAR NIGHT Kelner and Sara Tió

85va. Edition March 2015 New Orleans Jazz Band by Anthony Jefferson

Manuel Finke y Bernardita Abbott

Roger Alba and Mabel de Alba Cigar’s tray for enjoy the night

Josefina and Angel García


DON QUECO CIGAR BAR PRESENTA CATA MARIDAJE DE RON BRUGAL Y TABACOS GALIANO

126

The Westin Puntacana Resort y su Cigar Bar Don Queco fueron el escenario ideal para realizar la cata maridage entre el ron Brugal y los cigarros Galiano. Los invitados a este maridaje, pudieron disfrutar de los sabores de dos tradiciones dominicanos. El exquisito ron de caña Brugal 1888 que destaca por su color ámbar oscuro, elaborado por Maestros Roneros de la cuarta y quinta generación de la Familia Brugal y las hojas de tabaco dominicano que se utilizan para envolver los exquisitos cigarros Galiano degustados en la cata, como el Gran Duque Reserva Limitada, Galiano Preciados y Vueltabajo Gran Reserva. La cata estuvo conducida por el tabaquero José Alfredo Díaz y por Pavol Kazimir, Embajador de marca Brugal.

Cigarros de la línea Galiano y el Ron Brugal 1888 degustados en el maridaje

DON QUECO CIGAR BAR PRESENTS CATA PAIRING OF RON BRUGAL AND TOBACCO GALIANO The Westin Puntacana Resort and Don Queco Cigar Bar were ideal stage for the pairing between rum Brugal and Galiano cigars. Guests at this pairing, enjoyed the flavors of two Dominican traditions. The exquisite cane rum Brugal 1888, noted for its dark amber color, prepared by Masters Roneros of the fourth and fifth generation of the Brugal Family and the Dominican tobacco leaves used to wrap the exquisite Galiano cigars tasted in the pairing, as Grand Duke Reserva Limitada, Galiano Preciados and Vueltabajo Gran Reserva. The tasting was conducted by the tobacconist José Alfredo Díaz and Pavol Kazimir, Brugal brand ambassador.

Pavol kazimir, embajador de la marca Brugal durante la cata

José Alfredo Díaz, propietario de la marca de cigarros Galiano

Manuel Sajour, Executive Marketing Director del Grupo Puntacana y Charles Fort

84va. Edición Marzo 2015


127

CAMEROON CIGAR LOUNGE & SHOP REALIZA CATA DEL CIGARRO MATILDE PARA SUS CLIENTES FOTOS CORTESÍA CAMEROON

Matilde Renacer, la marca del Maestro Mezclador, José Seijas, fue el cigarro escogido por Cameroon Cigar Lounge & Shop para ofrecer una cata a sus clientes, los cuales pudieron disfrutar de un cigarro hecho con tripa dominicana y nicaragüense, capote dominicano y capa ecuatoriana, que hacen de Renacer una mezcla de medio cuerpo exquisita. Este cigarro, con sabores predominantes de café y chocolate negro, cremoso y bien construido, viene en formatos Corona, Robusto, Toro Bravo, Grande y ahora en Lancero. Para la cata, los representantes de Cameroon Cigar Lounge & Shop maridaron este cigarro con el exclusivo whisky de malta The Glenlivet para hacer una combinación única al paladar.

El cigarro Matilde acompañado de The Glenlivet en Cameroon Cigar Lounge & Shop

Mario Basora y Luis Manuel Pérez

CAMEROON CIGAR LOUNGE & SHOP PERFORMS A TASTING WITH MATILDE CIGAR FOR ITS CLIENTS

86va. Edición Abril 2015

Grupo de amigos durante la degustación Fernando Charrón, Carlos Pérez, Francisco Pérez y Ben Durán

Matilde Renacer, a brand by Master Blender José Seijas, was the cigar chosen by Cameroon Cigar Lounge & Shop to offer their customers a taste, which enjoyed a cigar made with Dominican and Nicaraguan filler, Dominican binder and Ecuadorian wrapper, wich make of Renacer a half body exquisite blending. This cigar, with dominant flavors of coffee and black creamy chocolate and wellconstructed, comes in Corona, Robusto, Toro Bravo, Large and now in Lancero formats. For the tasting, representatives of Cameroon Cigar Lounge & Shop paired this cigar with the exclusive single malt whisky The Glenlivet, to make a unique combination for their palate. Héctor Montás


128

INTABACO PARTICIPA EN LA FERIA AGROPECUARIA 2015, UNA MUESTRA DE LA PRODUCCIÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA

87va. Edición Abril 2015

Módulo de exhibición del INTABACO en la feria

La Feria Agropecuaria es una vitrina nacional donde se muestra toda la producción agraria, pecuaria y de insumos para la producción de la República Dominicana. Dentro de esta muestra nacional, una interesante exhibición fue la del Instituto del Tabaco (INTABACO), en la que los visitantes a su módulo podían apreciar la fabricación de cigarros y degustarlos. Además, conocer los servicios que ofrece el INTABACO a los productores tabacaleros, como son: preparación de la tierra, producción de plántulas en ambiente protegido, distribución de insumos, servicio de laboratorio agrícola, construcción de ranchos y casas de curado, programa de rotación de cultivos y la escuela para la formación de artesanos en la elaboración de cigarros. La Feria Agropecuaria, es organizada por el Patronato Nacional de Ganaderos y el Ministerio de Agricultura, fue celebrada en la Ciudad Ganadera en Santo Domingo y este año estuvo dedicada al productor y empresario Julio Brache Arzeno.

INTABACO PARTICIPATES IN AGRICULTURAL FAIR 2015, A SAMPLE OF THE PRODUCTION OF THE DOMINICAN REPUBLIC

Equipo del INTABACO en la feria: Guarionex Fabián, Rosa Amelia Peña, Mercedes Henríquez, rolera con 30 años de experiencia; Paola Paulino, Renzo Peña y Candisa López Productos del INTABACO para la exhibición y degustación

The Agricultural Fair is a national showcase where all agricultural, livestock and inputs for the production of the Dominican Republic production is shown. Within this national sample, an interesting exhibition was the Institute of Snuff (INTABACO), in which visitors to their module could appreciate manufacturing cigars and taste them. Also, learn about the services offered by the INTABACO to tobacco producers, such as: land preparation, seedling production in protected environment, input distribution, agricultural laboratory service, construction of tobacco barns and curing houses, rotation crops programs and school for the training of artisans as cigars rolling. The Agricultural Fair is organized by the National Cattlemen and the Ministry of Agriculture, was held in “Ciudad Ganadera” in Santo Domingo and this year was dedicated to the producer and businessman Julio Brache Arzeno.


129

LA EMBAJADA BRITÁNICA EN SANTO DOMINGO Y UK TRADE & INVESTMENT CELEBRARON “LO MEJOR DEL WHISKY ESCOCÉS” El Embajador de su Majestad, Steven M. Fisher y la UK Trade & Investment celebraron un cóctel para presentar los mejores wiskis escoceses que se comercializan en la República Dominicana procedentes del Reino Unido. En la degustación pudimos catar las marcas Chivas Regal 12 y The Glenlivet 12 de Pernod Ricard; Johnnie Walker Double Black, Johnnie Walker Etiqueta Negra, Buchanan’s 12 y Old Parr 12 de Diageo y United Brands; The Macallan Amber de Brugal y Vinos S.A.; Dewar’s 12, Dewar’s 18 y Aberfeldy de Bacardi Dominicana y Glenfiddich 12 y Glenfiddich 15 de Hiper Marcas.

88va. Edición Abril 2015

Kenneth Broder y Luis Caraballo, de Hiper Marcas; Manuel Machado, de Bacardi Dominicana; Jorge Torres, de Diageo; Emily Macdougall, Steven M. Fisher, Embajador del Reino Unido; Juan Carlos González, de Pernod Ricard; Andrés Olavarria, José Jiménez, de United Brands; Augusto Ramírez y Rafael Rodríguez, de Brugal & Co.

Rick Shearn, Philippe Moiseau, Bridgete Wooding y Steve Morgan

THE BRITISH EMBASSY IN SANTO DOMINGO AND UK TRADE & INVESTMENT HELD THE ACTIVITY “THE BEST OF SCOTCH WHISKY” Ambassador of His Majesty, Steven M. Fisher and UK Trade & Investment held a cocktail to present the best Scottish whiskeys sold in the Dominican Republic from the United Kingdom. In the tasting we could load brands Chivas Regal 12 and The Glenlivet 12 from Pernod

Ricard; Johnnie Walker Double Black, Johnnie Walker Black Label, Buchanan’s 12 and Old Parr 12 from Diageo and United Brands; The Macallan Amber from Brugal & Vinos S. A.; Dewar’s 12, Dewar’s 18 and Aberfeldy from Bacardi Dominicana and Glenfiddich 12 and Glenfiddich 15 from Hiper Marcas.

Marcas degustadas en la actividad / Whiskies tasted


130

LA REVISTA CIGARRO DOMINICANO REALIZA VISITA A AGIO CIGAR INVITADA POR SU GERENTE GENERAL, FRANCISCO BATISTA 89va. Edición Abril 2015

Vista general de la planta en Agio Cigar

Durante una visita de cortesía e inspección a Agio Cigars, invitados por su director general, Francisco Batista, la revista Cigarro Dominicano disfrutó un gran tiempo en esta fábrica de cigarros premium, ubicada en la Zona Franca de la ciudad de San Pedro de Macorís, en la República Dominicana, la cual recorrimos junto a nuestro anfitrión. Agio Cigars es uno de los principales fabricantes de cigarros en Europa, ofreciendo marcas como MEHARIS, PANTER, DE HUIFKAR y uno que disfrutamos mucho durante la visita, BALMORAL. Balmoral ofrece una amplia variedad de puros de primera calidad y con 3 gamas diferentes: El Balmoral Sumatra Selección, de primera clase envuelto en capa Sumatra Sand Leaf, disponibles en 15 modelos diferentes, divididos en 5 categorías de tamaño. El Balmoral Selección Dominicana, cigarros de alta calidad con una composición secreta de tabacos del Caribe. Y el Balmoral Royal Selección, un cigarro super premium dividido Claro (con capa Ecuador shade-grown) y en Maduro.

Empleada de Agio Cigar trabajando en las bobinas

La compañía fue fundada en Holanda por Jacques Wintermans: A. Wintermans & Zonen el 9 de mayo de 1904, y en 1990 Agio abre una planta en la República Do-

En estos tiempos, una grata bienvenida en Agio Cigar

minicana, donde, además de bobinas, más adelante haría cigarros hechos a mano. Agio Cigars sigue siendo una empresa familiar y ha crecido hasta convertirse

en un fabricante líder de cigarros, que se caracteriza por una política orientada al consumidor, tecnología avanzada y un alto estándar de calidad.


131

CIGARRO DOMINICANO MAGAZINE VISITED AGIO CIGAR INVITED BY ITS GENERAL MANAGER, FRANCISCO BATISTA 89va. Edition April 2015

Agio Cigar, at the Free Zone, in San Pedro de Macorís city, Dominican Republic

Durante una visita de cortesía e inspección a Agio Cigars, invitados por su director general, Francisco Batista, la revista Cigarro Dominicano disfrutó un gran tiempo en esta fábrica de cigarros premium, ubicada en la Zona Franca de la ciudad de San Pedro de Macorís, en la República Dominicana, la cual recorrimos junto a nuestro anfitrión. Agio Cigars es uno de los principales fabricantes de cigarros en Europa, ofreciendo marcas como MEHARIS, PANTER, DE HUIFKAR y uno que disfrutamos mucho durante la visita, BALMORAL. Balmoral ofrece una amplia variedad de puros de primera calidad y con 3 gamas diferentes: El Balmoral Sumatra Selección, de primera clase envuelto en capa Sumatra Sand Leaf, disponibles en 15 modelos diferentes, divididos en 5 categorías de tamaño. El Balmoral Selección Domini-

A cigar roller at the factory

A tray of handmade Balmoral cigars Enjoying a Balmoral during the visit

cana, cigarros de alta calidad con una composición secreta de tabacos del Caribe. Y el Balmoral Royal Selección, un cigarro super premium dividido Claro (con capa Ecuador shade-grown) y en Maduro.


132

REAPERTURA DE LA TIENDA MATRIZ ORIGINAL DE DAVIDOFF EN GINEBRA Fotos / Photos: Oettinger Davidoff AG

Dos eventos importantes en un mismo lugar en Ginebra, la reapertura de la tienda insignia de Davidoff, ubicada en la Rue de Rive 2, conjuntamente con el lanzamiento de la línea de cigarros Winston Churchill de Davidoff. La tienda matriz original de Davidoff, se ha remodelado de acuerdo con el nuevo concepto de diseño estandarizado a nivel mundial “Davidoff of Geneva – since 1911”, coincidiendo con el 140 aniversario de Oettinger Davidoff AG. La “Tienda Matriz” tiene una superficie de 100 m2, con una cava de cigarros de 30 m2 y una sección de artículos minoristas y accesorios de 70 m2. La cava tiene un diseño exclusivo con un techo cubierto de hojas de tabaco auténticas, que recrea una fábrica de cigarros de la República Dominicana. El diseño interior combina exuberantes maderas con otros materiales naturales en tonalidades terrosas que evocan el color de los cigarros. Resaltada con tonos cobrizos y decorados en la entrada con un candelabro “Light Forest” (de Studio Ontwerpduo) que recuerda las flores tropicales de la República Dominicana. El nuevo diseño y las sensaciones que evoca reflejan el legado de Davidoff y continúan la tradición de crear un lugar de inspiración en el que los aficionados pueden encontrar cigarros de elaboración extraordinaria y ediciones limitadas. También es la primera tienda en el mundo que cuenta con un reproductor holográfico: la primera película recreará la campaña de Winston Churchill.

Corte de la cinta / Ribbon Cutting Ceremony

90ta. Edición Mayo 2015

Vista general de la tienda matriz / Davidoff Flagship Store Geneva

Randolph Churchill, biznieto de Winston Churchill / Sir Winston’s great-grandson

REOPENING OF THE ORIGINAL DAVIDOFF MOTHER STORE IN GENEVA Two important events in one place in Geneva, the Davidoff Flagship Store Re-Opening, on Rue de Rive 2, together with the launch of the Davidoff Winston Churchill Cigar. The original Davidoff mother store has been revamped in accordance with the new globally standardized design concept “Davidoff of Geneva – since 1911”, coinciding with the 140th anniversary of Oettinger Davidoff AG. The “Mother Store” boasts around 100 m2, which includes a 30 m2

walk-in humidor and a retail and accessories section covering some 70 m2. The humidor has been uniquely designed with a ceiling covered in real tobacco leaves, emulating a cigar production factory in the Dominican Republic. The store’s exclusive interior design combines lush woods and natural materials in earthy tones that are reminiscent of the color of the cigars. Accentuated with shades of copper and adorned with a “Light Forest”

chandelier (from Studio Ontwerpduo) at the entrance, that recalls the tropical flowers of the Dominican Republic. The new look and feel retells the Davidoff legacy and continues the tradition of creating an inspiring place where aficionados can find exceptionally crafted cigars and limited editions, It is also the first store in the world to display a holographic box – the first film will feature the Winston Churchill campaign.


133

GRUPO PIÑERO CELEBRA LOS 20 AÑOS DE LOS HOTELES BAHÍA PRÍNCIPE EN LA REPÚBLICA DOMINICANA

El hotel Bahía Príncipe Bávaro Resort acogió unos 600 invitados para celebrar la emotiva gala del 20 Aniversario de la creación de la cadena Hotelera Bahía Príncipe, líder en habitaciones hoteleras en la República Dominicana. La actividad estuvo presidida por Pablo Piñero, presidente de la compañía; Encarna Piñero, VP ejecutiva; Isabel Piñero, VP de Marketing y Lydia Piñero, VP de Calidad, quienes hablaron de la evolución de Bahía Príncipe, desde que en 1995 instalaran su primer hotel en la localidad de Río San Juan, en la costa norte dominicana. La vibrante celebración ofreció un sorprendente espectáculo de música y baile con la técnica del mapping, acrobacia y gastronomía de los países donde están radicados los hoteles de la cadena(España, Dominicana, México y Jamaica); finalizando con un poste alegórico a uno de los productos más emblemáticos de la República Dominicana, el Cigarro. Los invitados degustaron un delicioso chocolate con forma de cigarro, relleno de crema, que resultó la atracción de la noche.

Chocolates con forma de cigarros dominicanos servidos como postre

Encarna, Isabel, Pablo Piñero, Isabel García y Lydia Piñero

Pablo Piñero recibe un reconocimiento de ASONAHORES. Entregan Arturo Villanueva y Simón Suárez

Altagracia Álvarez y Radhamés Martínez, viceministro de Turismo

PIÑERO GROUP CELEBRATES 20 YEARS OF BAHÍA PRÍNCIPE HOTELS IN THE DOMINICAN REPUBLIC The Bahia Príncipe Bávaro Resort welcomed 600 guests to celebrate the glamorous gala 20th anniversary of the creation of Bahia Principe hotels chain, a leader in hotel rooms in the Dominican Republic. The activity was led by Pablo Piñero, president; Encarna Piñero, executive VP; Isabel Piñero, VP of Marketing and Lydia Piñero, VP of Quality, who spoke about the evolution of Bahía Principe, since 1995 when they installed its first hotel in Río San Juan town, on

the north Dominican coast. The vibrant celebration featured a surprising show of music and dance with mapping technique, acrobatic and cuisine of the countries where the chain hotels (Spain, Dominican Republic, Mexico and Jamaica) are rooted, ending with an allegorical dessert of one of the most Dominican emblematic product, the Cigar. Guests enjoyed a delicious chocolate cigar-shaped, cream filling, which was the highlight of the evening.

91va. Edición Mayo 2015


134

LA REVISTA CIGARRO DOMINICANO DE TURISMO EN PEDRO LÓPEZ CIGARS Y CORALINA TROPICAL SHOP EN BÁVARO, REPÚBLICA DOMINICANA

Juan Yamil Stefan junto a los rolleros

92va. Edición Mayo 2015

Vista del cigar shop y lounge Wellington Ventura mientras hace los cigarros

Durante nuestra estadía en Bávaro, con motivo de la feria profesional DATE 2015, el poder de las redes sociales nos llevó a conocer los cigarros Pedro López y la plaza Coralina Tropical. Todo comenzó al subir una foto de los cigarros que nos brindaron en la apertura del Royal Suites Turquesa by Palladium, la cual vio Wellington Ventura, rolero de Pedro López Cigars, quien nos invitó a hacer el tour. Coordinamos la visita y a la mañana siguiente un chofer nos recogió en el hotel para hacer el recorrido. Al llegar, nos recibió Omar Jiménez, quien explica a los visitantes los procesos de elaboración de los cigarros hechos a mano. Nos presentó a Juan Yamil Stefan, gerente administrativo, y al equipo de boncheros y roleros de la pequeña fábrica artesanal, quienes ese día trabajaban con hojas criollo 98, seco, ligero y habano para hacer los coronas. Tras conocer la producción de cigarros, pasamos a la plaza comercial, donde venden productos típicos dominicanos, que adoran nuestros turistas, como el café, ron, ámbar, larimar y regalos locales. Así como también conocimos la tienda de cigarros, donde se puede adquirir una gran diversidad de cigarros de producción nacional y degustarlos en el acogedor espacio. Al finalizar nuestra visita, fuimos obsequiados con cigarros Pedro López, en sus diferentes denominaciones: Aroma, Añejo, Delicia y sutil, en sus diversas vitolas.

CIGARRO DOMINICANO MAGAZINE AS A TOURIST IN PEDRO LOPEZ CIGARS AND CORALINA TROPICAL SHOP IN BÁVARO, DOMINICAN REPUBLIC During our stay in Bávaro, on the occasion of the trade show DATE 2015, the power of social networks took us to cigars Pedro Lopez and Coralina Tropical Shop. It all started when we uploaded a cigar picture, offered to us during Royal Suites Turquesa by Palladium opening, which saw Wellington Ventura, cigar roller at Pedro Lopez Cigars, who invited us to do the tour. We coordinate the visit and next

morning a driver picked up us at the hotel to make the tour. Upon arrival, we were received by Omar Jiménez, who explains to visitors the process of making handmade cigars. We were introduced to Juan Yamil Stefan, managing director and the team of Bunchers and Rollers at the small handicraft factory, who were working that day with leaves, criollo 98, seco, ligero and habano to make coronas.

After knowing the cigar production, we went to the shop, where tourists can buy typical Dominican products, such as coffee, rum, amber, larimar and local gifts. And also we went the cigar shop where you can buy a wide range of dominican cigars and taste them in the cozy space. At the end of our visit, we were gifted with Pedro Lopez cigars, in its various denominations: Aroma, Añejo, Delicia and Sutil in its various vitolas.


135

APERTURA DE ARBAJE CIGARS EN ACRÓPOLIS CENTER, SANTO DOMINGO

Arturo Arbaje y Mirian de Arbaje

En Santo Domingo, ya podemos disfrutar de la línea de cigarros Arbaje, en su nueva tienda ubicada en el primer piso de Acrópolis, inaugurada este pasado viernes por el Sr. Arturo Abaje, la cual estará abierta al público en horario de 10:00 am a 8:00 pm de lunes a viernes y de 11:00 am a 4:00 pm los sábados y domingos. En Arbaje Cigars se pueden adquirir los cigarros Bávaro, hechos a mano con tabacos Criollo 98, Corojo y Nicaragua, con capa: Habano 2000. También los cigarros Punta Cana, que tienen hojas Nicaragua, Honduras, San Andrés y capa Connecticut Ecuador. Durante la apertura de la tienda, el Sr. Arbaje anunció el lanzamiento de nuevas líneas como la Duhos, que vendrá en formato Churchill, Torpedo y Robusto. Línea de cigarros Punta Cana Su nombre proviene del banco ceremonial taíno, bajo y muy bien labrado, confeccionado en caoba o guayacán y casi siempre labrado con representaciones zoomorfas, en el que se sentaba el Cacique a consultar al Cemí durante el ritual de la Cohoba. El otro lanzamiento será Timoteo, un cigarro churchill en homenaje al General Timoteo Ogando Encarnación (San Juan de la Maguana 1818-Santiago 1908), prócer de la independencia dominicana.

93va. Edición Mayo 2015

Línea de cigarros Bávaro

Kenia Chez, Tailuma Menieur, Carlos Montas y Magaly Mieses

ARBAJE CIGAR OFFICIALLY OPEN AT ACROPOLIS CENTER, SANTO DOMINGO

In Santo Domingo, we can enjoy line Arbaje cigars in its new store located on the first floor of Acropolis Center, which was inaugurated last Friday by Mr. Arturo Arbaje, and will be open from 10:00 am to 8:00 pm Monday to Friday, and from 11:00 am to 4:00 pm on Saturdays and Sundays. At Arbaje Cigars we can purchase Bávaro cigars, handmade with leaves Criollo 98, Corojo and Nicaragua, with wrapper Habano 2000. Also the Punta Cana cigar with Nicaragua, Honduras and San Andrés leaves with Connecticut Ecuador wrapper. During the opening event, Mr.

Arbaje announced the launch of new lines like “Duhos” coming in Churchill, Torpedo and Robusto format. Its name comes from the Taino ceremonial bank, low and beautifully styled, made of mahogany or guayacán and often carved with representations of animals, in which the Cacique sat for consult the Cemí during the Cohoba ritual. The other release well be “Timoteo”, a Churchill cigar in tribute to General Timoteo Ogando Encarnación (San Juan de la Maguana 1818-Santiago 1908), hero of Dominican independence.


REALIZAN LA V VERSIÓN DE LA FERIA INTERNACIONAL DE ALIMENTOS, TABACOS, Y BEBIDAS: AGROALIMENTARIA 2015 136

El Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (CEI-RD) y la Junta Agroempresarial Dominicana (JAD) realizaron la V Versión de la Feria Internacional de Alimentos, Tabacos, y Bebidas: Agroalimentaria 2015 que puso en relieve el trabajo conjunto realizado por la JAD en la identificación y participación de los productores nacionales y los esfuerzos del Gobierno para traer a los más de 220 compradores internacionales, resaltando la estrategia de promoción creada por el CEIRD y el Ministerio de Relaciones Exteriores a través de las Embajadas y Consulados, para traer compradores, convirtiéndolos en agentes promotores de nuestras exportaciones. En la muestra, el Instituto del Tabaco de la República Dominicana tuvo un pabellón en el que las pequeñas y medianas empresas tabacaleras del país expusieron sus productos a los compradores internacionales y junto al CEI-RD dieron un cóctel en el que los invitados degustaron los sabrosos cigarros de nuestro país. Muestra de la fábrica Abam cigars

Corte de la cinta que dejó inaugurada Agroalimentaria 2015

94va. Edición Junio 2105

V VERSION OF THE INTERNATIONAL FOOD, TOBACCO AND BEVERAGE: AGROALIMENTARIA 2015

The Center for Export and Investment of the Dominican Republic (CEI-RD) and the Dominican Agribusiness Board (JAD) made the V version of the International Fair of Food, Tobacco and Beverage: AgriPabellón del food 2015 that highlighted the joint Intabaco con los productores work by JAD in the identification and de cigarros participation of domestic producers and the government’s efforts to bring more than 220 international buyers to the fair, highlighting the Paola Paulino, experpromotion strategy created by the ta rolera del INTABACO, durante el cóctel CEI-RD and the Ministry of Foreign a los compradores Affairs through embassies and internacionales consulates to bring buyers, making them promoters of our exports. In the exhibition, the Institute Snuff of the Dominican Republic had a pavilion in which small and mediumsized tobacco companies in the country presented their products to international buyers and joint with CEI-RD gave a cocktail party in which the guests tasted the excellent cigars of our country.


137

LA REVISTA GOLFISTAS DOMINICANOS ENTREGA CAJAS DE CIGARROS PREMIUM DURANTE LA RIFA DE LA COPA BRITCHAM 2015

Omar Elías ganador de una de las cajas de cigarros, entregan Josefina de García y Francesca Ortiz, directora ejecutiva de la Cámara

95va. Edición Junio 2015

Josefina de García entrega una caja de cigarros robusto al ganador Carlos Rodolí Conde

Cajas de cigarros premium obsequiadas por la revista Golfistas Dominicanos en la rifa de la Copa Britcham 2015 fistas Dominicanos son de la línea Como parte de las amenidades de Cigua, hechos a mano en Santiago la revista Golfistas Dominicanos para sus lectores, fueron obsequia- con una mezcla del Sr. Hendrik Kelner, Jr. y envasados por la empresa das cajas de cigarros Premium a Cigarbyhand de Carlos Abreu. los ganadores de la rifa realizada Estos exquisitos cigarros robustos, durante la final de la XVII Copa tamaño 50X5, vienen en cajas de Británica de Golf 2015, organizada diez unidades y han sido escogidos por la Cámara Británica de Comercio de la República Dominicana y por la revista como un obsequio realizada en el afamado campo de que simboliza la gran alianza entre golf Teeth of the Dog de Casa de el deporte del golf y el placer de Campo, en La Romana. fumar un buen cigarro mientras se Los cigarros obsequiados por Goljuega.

Jabar Singh y Juan Oller, ganadores del mejor score del torneo, reciben su trofeo de José A. Rodríguez y del Embajador del Reino Unido, Steven Fisher As part of the amenities of Golfistas Dominicanos magazine for their readers, were gifted with boxes of premium cigars to the winners of the raffle held during the end of the XVII British Golf Cup 2015, organized by the British Chamber of Commerce of the Dominican Republic and held

GOLFISTAS DOMINICANOS MAGAZINE GIVES PREMIUM CIGAR BOXES DURING THE RAFFLE OF BRITCHAM CUP 2015 in the famous golf course Teeth of the Dog at Casa de Campo in La Romana. The cigars gifted by Golfistas Dominicanos magazine are from Cigua line, handmade in Santiago with a blender of Mr. Hendrik Kelner, Jr. and packaged by the company Cigarbyhand, of

Glenn MacDugall, José Manuel Santos, Bijai Singh y Richard Woonacott Carlos Abreu. These exquisite robusto cigars, size 50 x 5, come in boxes of ten units and have been chosen by the magazine as a gift that symbolizes the great alliance between the sport of golf and the pleasure of smoking a good cigar while playing.


138

96va. Edici贸n Junio 2015


139

96va. Edition June 2015


140

INAUGURACIÓN DE LA FÁBRICA DE CIGARROS MECANIZADOS SWISHER DOMINICANA EN SANTIAGO Fotos: Swisher Dominicana y Presidencia de la República

97va. Edición Junio 2015 Momento en que el presidente de la República Dominicana, Sr. Danilo Medina Sánchez, corta la cinta para dejar inaugurada la fábrica Swisher Dominicana

Los hermanos Nirka, Augusto e Isis Abraham Reyes Estrella previo a la entrega de un humidor al Presidente Medina Sánchez

Vista general de la fábrica de cigarros mecanizados Swisher Dominicana

Swisher Dominicana, es la una nueva planta para la fabricación de cigarros mecanizados, inaugurada con la presencia del presidente de la República Dominicana, Sr. Danilo Medina Sánchez, en el Parque Industrial Víctor Espaillat Mera en la ciudad de Santiago de los Caballeros. Augusto Reyes Vargas, presidente de Swisher Dominicana, informó que la inversión en esta nueva fábrica ha sido de 2,100 millones de pesos, la cual genera 2,600 empleos directos, con capacidad de producción de 10 millones de cigarros diarios. El Sr. Reyes, destacó el impresionante dinamismo del sector tabaquero, que coloca a la República Dominicana como el mayor productor de cigarros mecanizados del mundo,

subrayando que siete de cada diez dólares que Estados Unidos importa de tabacos y derivados proviene de República Dominicana. Al acto inaugural, asistió el Sr. Peter Ghiloni, presidente de Swisher Internacional, quien agradeció al jefe de Estado las facilidades otorgadas para establecer esa compañía en el país y resaltó el excelente clima de inversión que proporciona República Dominicana, lo que les permitirá avanzar y desarrollarse en el área del Caribe. Durante la inauguración, los hermanos Augusto Reyes Estrella e Isis Abraham Reyes, entregaron al Presidente de la República un humidor con una selección de los mejores cigarros producidos a mano por la Familia Reyes.


141

INAUGURATION OF SWISHER DOMINICANA IN SANTIAGO, A MACHINE-MADE CIGARS FACTORY Photos: Swisher Dominicana and Presidency of the Republic

Augusto Reyes Vargas, president of Swisher Dominicana; Danilo Medina Sรกnchez, president of the Dominican Republic, and Peter Ghiloni, president of Swisher International at the opening ceremony of Swisher Dominicana

97va. Edition June 2015

President Medina with executives of Swisher Dominicana during the factory tour

Overview of the machine-made cigar factory

Swisher Dominicana, is a new plant for the manufacture of machine-made cigars, opened at the Industrial Park Victor Espaillat Mera, with the presence of the president of the Dominican Republic, Mr. Danilo Medina Sรกnchez, in Santiago de los Caballeros city. Augusto Reyes Vargas, president of Swisher Dominicana, said the investment in this new factory was of 2,100 million pesos, which generates 2,600 direct jobs, with production capacity of 10 million cigars per day. Mr. Reyes, highlighted the impressive dynamism of the tobacco industry, which places the Dominican Republic as the largest producer of machinemade cigars in the world, noting that seven of every ten

dollars that the United States imports of tobacco and derivatives comes from the Dominican Republic. The opening ceremony was attended by Mr. Peter Ghiloni, president of Swisher International, who thanked the head of state of the facilities granted to establish this company in the country and highlighted the excellent investment climate that provides the Dominican Republic, enabling them to advance and develop in the Caribbean. During the opening ceremony, the brothers Augusto Reyes Estrella and Isis Abraham Reyes gave the President a humidor with a selection of the best handmade cigars, produced by the Reyes family.


142

DREW ESTATE ABRE EL NUEVO DREW ESTATE LOUNGE EN EL FAMOSO CIGAR SHOP RETAIL STORE DE PENNSYLVANIA

98va. Edición Julio 2015

Drew Estate, fundada en la ciudad de Nueva York en 1996, anunció su más reciente Drew Estate Lounge en la tienda Famous Smoke Shop’s Retail de Easton, Pennsylvania. Este nuevo salón es el segundo Drew Estate Lounge en los Estados Unidos, tras la apertura de la primera Drew Estate Lounge en Corona Cigar Company en Sand Lake, FL en febrero del 2014. El nuevo Drew Estate Louge se encuentra dentro de la tienda y cuenta con un humidor de 35,000 pies que ofrece todas las marcas de cigarros de Drew Estate, así como con el Leaf Cigar Bar, que sirve cerveza artesanal y selectas bebidas espirituosas. El salón incluye muebles Drew Estate hechos a la medida, ceniceros, y obras de arte hechas por Subcultura Studios, el departamento de arte y graffiti dentro de Drew Estate La Gran Fábrica, ubicada en Estelí, Nicaragua. El presidente de Drew Estate, Michael Cellucci, dijo, “Famous Smoke Shop ha sido un socio de largo plazo de Drew Estate. Cuando Arthur Zaretsky vino a mí con la idea de crear un Lounge de Drew Estate en su tienda, me sentí a la vez honrado y emocionado. Nuestro equipo en Subcultura Estudios creó algunas piezas realmente especiales para la tienda”.

DREW ESTATE OPENS NEWEST DREW ESTATE LOUNGE AT FAMOUS CIGAR SHOP RETAIL STORE IN PENNSYLVANIA

Drew Estate, founded in New York City in 1996, announced their newest Drew Estate Lounge open at Famous Smoke Shop’s Retail Store in Easton, Pennsylvania. This new lounge is the second Drew Estate Lounge in the United States, following the opening of the first Drew Estate Lounge at

Corona Cigar Company in Sand Lake, FL in February 2014. The new Drew Estate Lounge is located within Famous Smoke Shop’s Retail Store hich features a 35,000 sq. ft. humidor offering all of Drew Estate cigar brands, as well as the attached Leaf Cigar Bar which serves craft beer

and select spirits. The lounge included custom-made Drew Estate furniture, ashtrays, and artwork made by Subculture Studios, the art and graffiti department within Drew Estate’s La Gran Fábrica located in Estelí, Nicaragua. Drew Estate president, Michael Cellucci, said that,

“Famous Smoke Shop has been a long-time partner of Drew Estate. When Arthur Zaretsky came to me with the idea of creating a Drew Estate Lounge at their retail store, I was both honored and excited. Our team at Subculture Studios created some really special pieces for the store.”


143

DON QUECO CIGAR BAR REALIZÓ CATA DE VINOS Y CIGARROS El Cigar Bar Don Queco del hotel The Westin Puntacana Resort & Club realizó una cata maridaje con los vinos Faustino V Reserva y Crianza de las Bodegas Faustino y los cigarros Añejo y Aroma de la Casa Pedro López Cigars. En la actividad, propietarios y huéspedes de Puntacana Resort & Club tuvieron la oportunidad de degustar los red blends presentados por Ramón Difó, Sommelier en representación de El Catador, y de los cigarros presentados por Juan Yamil Estefan, de Pedro López Cigars. Cigar Bar Don Queco ofrece al público de Bávaro la oportunidad de disfrutar los mejores cigarros del país y catar vinos y licores de afamadas casas licoreras todos los jueves a partir de la 5 de la tarde durante su tradicional “Peña”.

Manuel Sajour y Francisco Izquierdo

Juan Yamil Estefan y Mario Franco

Cigarros Aroma de la Casa Pedro López Cigars

Roger Belletti, Paolo Casati y César Oliva

99va. Edición Julio 2015 Sanjeev Thakur, Oscar San Martín y Fred Oscar Imbert

DON QUECO CIGAR BAR PERFORMED A WINE AND CIGAR PAIRING The Cigar Bar Don Queco at The Westin Puntacana Resort & Club held a wine and cigar pairing with wine Faustino V Reserva and Crianza, from Bodegas Faustino, and Añejo

and Aroma Cigars from Pedro Lopez cigars. At the activity, owners and guests of Puntacana Resort & Club had the opportunity to taste the blends presented by Ramón

Difó, Sommelier in representation of El Catador, and cigars presented by Juan Yamil Estefan, from Pedro Lopez Cigars. Don Queco Cigar Bar offers to Bávaro public the opportunity

to enjoy the best cigars in the country and taste wines and spirits from famous liquor houses every Thursday from 5 pm during the traditional “Peña”.


58


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.