REVISTA DIGITAL NO. 136 | Aテ前 2016
NOVEDADES: NAT SHERMAN PATROCINA EL ESQUIRE KENTUCKY DERBY PARTY EN AINSWORTH MIDTOWN
MEET & SMOKE DE CAMEROON CIGAR LOUNGE
DAVIDOFF LE CHEF LIMITED EDITION CIGARS
DATE 2016
WIND TELECOM PRESENTA NUEVOS SERVICIOS
STOLI CAMBIA SU BOTELLA
2
NOVEDADES / SOMETHING NEW NAT SHERMAN NOS INVITA AL ESQUIRE KENTUCKY DERBY PARTY EN LA TERRAZA DEL AINSWORTH MIDTOWN EN NUEVA YORK Foto // Picture: EVINS Communications
YOU ARE INVITED!
TICKETS AINSWORTH MIDTOWN NYC 4-8PM
45 E. 33RD ST. (NEAR PARK AVE.)
General Admission Tickets: $125 per person (plus tax) Purchase tickets at: www.esquirederby.eventbrite.com VIP Table Reservations for 4+ guests: $175 per person (plus tax) esquirederbyvip.eventbrite.com
THE MOST EXCITING
2 MINUTES
IN SPORTS SATURDAY, MAY 7
Questions: ESQDerby@PaigeGroupNY.com Ticket price includes complimentary Maker’s Mark Mint Juleps, Maker’s Mark and Maker’s 46 specialty cocktails + hors d’oeuvres by Executive Chef Stephen Yen, Nat Sherman Roofdeck Cigar Lounge, live bluegrass by Brooklyn Bluegrass Collective and more… Derby attire requested. Dress to impress! LIVE PERFORMANCE BY:
EVENT PARTNERS
Tickets are on a first come, first serve basis. Limited quantity. All guests must be 21 years of age or older. Proper ID required.
We make our bourbon carefully. Please enjoy it that way. Maker’s Mark®, Maker’s 46®, Maker’s Mark® Cask StrengthTM Bourbon Whisky, 45%-57% Alc/Vol ©2016 Maker’s Mark Distillery, Inc. Loretto, KY. All trademarks are the property of their respective owners
ESQUIRE KENTUCKY DERBY PARTY AT THE AINSWORTH MIDTOWN HOSTED BY NAT SHERMAN IN NEW YORK CITY The Esquire Kentucky Derby Event will take place at the Ainsworth Midtown on Saturday, May 7th from 4PM- 8PM and will be cigar friendly.
Nat Sherman will be hosting a Roofdeck Cigar Lounge for guests to pair their cigars with complimentary Maker’s Mark Mint Juleps, Maker’s Mark and Maker’s 46 specialty
cocktails and hors d’oeuvres by Executive Chef Stephen Yen. Not to mention live music will be provided on the roofdeck from the Brooklyn Bluegrass Collective and more.
El evento del Derby de Kentucky Esquire se podrá disfrutar en el Ainsworth Midtown el sábado 7 de mayo, de 4:00 a 8:00 PM y será un evento amigable con el cigarro. Nat Sherman será el anfitrión de un área de cigarros en la terraza para los clientes que deseen maridar sus cigarros con los cócteles y entremeses especiales Maker’s Mark Mint Juleps, Maker’s Mark and Maker’s 46 del chef ejecutivo Stephen Yen. Sin mencionar la música en vivo, que será facilitada en la terraza a cargo de Brooklyn Bluegrass Collective.
Año 3, Volumen 136 | 2016 Copyright 2015. Todos los Derechos Reservados Foto portada cortesía de Procigar 2016 Dirección y Edición Ángel L. García CIGARRO DOMINICANO Es una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional. Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.
El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.
3
4
CAMERON CIGAR LOUNGE REALIZA UN MEET & SMOKE CON EL BRANDY CARDENAL MENDOZA Los principales ejecutivos de Cameroon Cigar Lounge, Luis Lee Ballester y Luis Manuel Pérez, convocaron un selecto grupo de especialistas en cigarros para la exclusiva actividad Meet & Smoke, en la que se maridó diferentes cigarros junto al brandy español Cardenal Mendoza, el cual fue presentado por el director del área internacional de la empresa, Sr. Borja Leal. Este brandy único español se envejece, como un jerez, en una solera hecha de barricas que poseían anteriormente fino Pedro Ximénez y vinos de jerez oloroso, impartiendo una increíble riqueza y complejidad al espíritu. Es distribuido en República Dominicana por la compañía Álvarez y Sánchez.
Cigarros y brandy Cardenal de Mendoza
Luis Lee Ballester, propietario de Cameroon y Borja Leal, director del área internacional de Romate Borja Leal y Josefina de García
MEET & SMOKE WITH CARDENAL MENDOZA BRANDY AT CAMEROON CIGAR LOUNGE
Luis Lee Ballester and Luis Manuel Pérez, principal executives of Cameroon Cigar Lounge, convened a select group of cigars specialists for the exclusive activity Meet & Smoke, in which we paired different cigars with the Spanish brandy Cardenal Mendoza, which was presented by the director of the international area
of the company, Mr. Borja Leal. This unique Spanish brandy is aged, like a sherry, in a solera made from casks that previously held fine Pedro Ximénez and oloroso sherries, imparting an incredible richness and complexity to the spirit. It’s distribuitor in Dominican Republic by Alvarez & Sánchez.
Joseph Cáceres, Octavio Beras, Radhy Miranda y Luis Lee Ballester
5
6
DAVIDOFF CIGARS SE AS INTERNACIONALES PAR LIMITED CHEFS EDITION
Davidoff Cigars presentó su nueva Limited Chefs Edition en una espectacular noche blanca gourmet en la playa Minitas de Casa de Campo, La Romana, República Dominicana. El evento destacó por el lanzamiento mundial de la Limited Chefs Edition, una línea de cigarros muy especial creada exclusivamente por seis chefs internacionales. “Cuando me reuní por primera vez con mis compañeros y con el equipo de Davidoff para debatir acerca de la mezcla para esta primera Chefs Edition de Davidoff, consideré importante que todos y cada uno de los expertos disfrutaran con el producto. Como chef, mi objetivo principal es deleitar y hacer felices a las personas, y por eso me encanta mi trabajo y el proyecto Chefs Edition de Davidoff” , comentó Peter Knogl, prestigioso chef suizo del restaurante Cheval Blanc del Grand Hotel Les Trois Rois, situado en Basilea, Suiza. Aparte de Peter Knogl, han contribuido con sus refinados paladares a la elaboración de este extraordinario cigarro los chefs Renato Wüst, del Bad Ragaz Grand Resort, en Suiza; el chef televisivo Ali Güngörmüs, de Le Canard HH Pageou, en Múnich (Alemania); la chef televisiva Léa Linster, del Restaurant Léa Linster, en Luxemburgo; Michel Trama, de Relais & Chateau, en Puymirol (Francia); y María Marte, del Club Allard, en Madrid (España). Entre ellos, los seis cocineros suman nueve estrellas Michelin y los dos chefs suizos, Knogl y Wüst, cuentan con 19 y 15 puntos Gault-Millau, respectivamente. Wüst tiene, además, el honor de ser Gault-Millau Cigar Man del año 2016. La Davidoff Chefs Edition estará disponible en establecimientos autorizados de EE. UU., en las tiendas insignia de Davidoff y distribuidores de todo el mundo, a partir de julio de 2016.
Fotos // Pictures: Oettinger Davidoff AG Corporate Communications
Peter Knogl, Léa Linster, Ali Güngörmüs, Michel Trama, María Marte y Renato Wüst.
SOCIA CON SEIS CHEFS RA CREAR SU PRIMERA N CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS Tamaño / Size: Toro Capa / Wrapper: Habano 2000 Capote / Binder: Ecuador Connecticut Tripa / Filler: San Vicente Mejorado Seco, San Vicente Mejorado Visus, Piloto Visus, and San Vicente Visus Fortaleza / Strength:
DAVIDOFF CIGARS TEAMED UP WITH SIX INTERNATIONAL CHEFS TO CREATE ITS FIRST EVER LIMITED CHEFS EDITION Davidoff Cigars has unveiled its new Limited Chefs Edition in a spectacular white gourmet night at Minitas Beach, Casa de Campo, La Romana, Dominican Republic. The event was highlighted by the global launch of the Limited Chefs Edition, a special cigar line, created exclusively by six international chefs. “When I first met with my colleagues and the Davidoff team to discuss the blend of Davidoff’s first Chefs Edition, it was important to me that every connoisseur would have fun with the fine cigar. As a chef, my key aim is to deliver new delights and to make people happy, and that’s why I love my job and the Davidoff Chefs Edition project,” said the famed Swiss chef, Peter Knogl, from the Cheval Blanc of Grand Hotel Les Trois Rois in Basel, Switzerland. Apart from Peter Knogl, the chefs who applied their refined palates in influencing this unique cigar were Renato Wüst of Bad Ragaz Grand Resort in Switzerland, TV Chef Ali Güngörmüs, of Le Canard HH Pageou, Münich in Germany, TV Chef Léa Linster of Restaurant Léa Linster in Luxembourg, Michel Trama of Relais & Chateau, Puymirol in France and Maria Marte of Club Allard, Madrid in Spain. Between them the six chefs boast nine Michelin stars and the two Swiss chefs, Knogl and Wüst have 19 and 15 GaultMillau points respectively. Wüst also bears the honour of being GaultMillau CigarMan of the Year 2016. The Davidoff Chefs Edition will be available at selected Appointed Merchants in the US, and at Depositaires/Davidoff Flagship Stores worldwide starting in July 2016.
SABOR: Al igual que en el plato perfecto, se aprecian inicialmente sutiles matices que van in crescendo hasta convertirse en una experiencia sublime e inolvidable. La capa es aceitosa y suave y toda ella, desde su impecable composición hasta su elegante tonalidad, abre el apetito por los sabores iniciales del cigarro, con notas dulces y que recuerdan a nueces. Los sabores se vuelven más ricos y más inspiradores en el segundo tercio, con notas de cítricos, fruta madura, maíz dulce y un toque refinado que permanece y que es a la vez aceitoso y cremoso. En el último tercio, la belleza y la vitalidad del cigarro eclosionan en un gratificante Gran Final con un intenso toque de pimienta, aunque deliciosamente dulce, al igual que un postre soberbio sirve como colofón a un plato único. // FLAVOR: Just like the perfect meal, it begins gently with complex layers of subtle flavours and builds up to a sublime and unforgettable crescendo. The wrapper is oily and smooth and everything about it, from its flawless composition to its elegant colour, whets the appetite for the cigar’s initial aromas, both nutty and sweet. The flavours become richer and more uplifting in the second third, with hints of citrus, bloomy fruit, sweet corn and a refined aftertaste that is both oily and creamy. In the last third, the cigar’s beauty and vitality erupt into an intense, peppery yet meltingly sweet and gratifying Grand Finale, just as a gastronomic experience is crowned by a superb dessert.
7
8
ASONAHORES CELEBRA LA FERIA DE TURISMO PROFESIONAL MÁS IMPORTANTE PARA REPÚBLICA DOMINICANA, EL DATE 2016
Del 19 de abril al 21 de 2016, los participantes del DATE se han reunido en el Centro de Convenciones del hotel Paradisus Palma Real, República Dominicana. Los compradores han tenido la oportunidad de conocer, a su discreción, más de 150 diferentes proveedores de productos y servicios turísticos dominicanos. Durante el acto de apertura de la décimo séptima versión de la Annual Tourism Exchange (DATE), el Banco Popular Dominicano otorgó un reconocimiento al señor Arturo Villanueva Santiago por su extensa y valiosa trayectoria profesional de más de 30 años en la industria turística, y específicamente por su rol como vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Hoteles y Turismo (ASONAHORES).
Frank Rainieri, Simón Suárez, Juan Manuel Martín de Oliva, Arturo Villanueva, René Grullón, Francisco Javier García, Ministro de Turismo; Susana Brugal de Villanueva, Thelma Martínez y Haydée Kuret de Rainieri.
El DATE, (Dominican Annual Tourism Exchange), fue creado para proporcionar un intercambio de negocios profesionalmente organizado, donde compradoers Internacionales al por mayor, Tour Operadores, Grupos de Incentivos, líneas aéreas y operadores Charter pueden reunirse y hacer negocios con los principales proveedores de servicios turísticos de la República Dominicana.
ASONAHORES CELEBRATED THE DOMINICAN ANNUAL TOURISM EXCHANGE (“DATE”), THE MOST IMPORTANT TOURISM FAIR TO DOMINICAN REPUBLIC From April 19th through the 21st, 2016, DATE participants have met at the Paradisus Palma Real Convention Center, Dominican Republic. Buyers have had the opportunity to meet, at their discretion, more than 150 different suppliers of Dominican tourism products and services.
Stand de los hoteles Karisma y Nickelodeon
Módulo de Lifestyle Holidays Ejecutivos del Banco Popular Dominicano junto a los hoteleros del polo turístico de Puerto Plata.
Within the framework of the celebration of the seventeenth edition of the Dominican Annual Tourism Exchange (“DATE”), executive from banco popular dominicano gave a recognition to Mr. Arturo Villanueva Santiago for his extensive and valuable career of over 30 years in the tourism industry, and specifically for his role as executive vice president of the Association of Hotels and Tourism (ASONAHORES). DATE, the Dominican Annual Tourism Exchange, was created to provide a professionally organized business exchange where International Wholesalers, Tour Operators, Incentive Groups, Airlines, and Charters Operators (Buyers) can meet and conduct business with the Dominican Republic’s leading tourism suppliers.
9
Caoba oro, Elaborado con los más nos tabacos Cosechados en las mejores vegas del Cibao, república dominicana. Hecho a mano con tripa, Capote y capa de excelente calidad. Caoba oro es un secreto de los Fabricantes de caoba dominicana, Recomendado por expertos Conocedores. Es un cigarro exquisito que distingue y prestigia. El Caoba Oro tiene unos matices de sabor cremoso con sabores a madera y cacao. Estos matices se aprecian más.
10
WIND TELECOM PRESENTA NUEVOS SERVICIOS PARA EL SEGMENTO DE NEGOCIOS
Wind Telecom, presentó su nueva oferta de servicios de valor agregado con internet sobre fibra óptica para el segmento negocio. Esta amplia gama de servicios provee al usuario solución integral de almacenamiento en la nube, monitoreo de los recursos de tecnología de información y seguridad administrada con niveles de servicio garantizado, de rápido aprovisionamiento y competitivos planes. La actividad, realizada en el marco del octavo aniversario de WIND estuvo encabezada por Damián Báez, Gerente General y por Robert Santos, Director de Ventas y Soluciones de Negocios.
WIND TELECOM PRESENTS NEW SERVICES FOR THE BUSINESS SEGMENT
Robert Santos, Damián Báez y Elizabeth Fernández
Wind Telecom, presented its new range of valueadded services with fiber optic internet for the business segment. This wide range of services provides the user complete solution for cloud storage, resource monitoring information technology and managed security services with guaranteed service levels, rapid provisioning and competitive plans. The event, held under the eighth anniversary of WIND was led by Damián Báez, General Manager and Robert Santos, Director of Sales and Business Solutions.
STOLI PRESENTA SU NUEVA BOTELLA EN REPÚBLICA DOMINICANA
Stolichnaya® Premium Vodka, luego de casi 80 años siendo producida bajo las mismas tradiciones rusas y los más altos estándares de calidad, hace el cambio más emblemático en su historia al cambiar su botella. La nueva presentación, realizada por ejecutivos de Manuel González Cuesta, distribuidores para República Dominicana, resaltaron que el nuevo diseño es una evolución de la original pero con cambios significativos que incluyen: una botella más alta y elegante; un estriado en el cuello que permite tener un mejor control del manejo de la botella al servir; y una nueva etiqueta con texturas e imágenes refinadas que resaltan el logo actualizado de Stolichnaya y el Grado Alpha; la certificación de pureza más alta que un destilado pueda alcanzar.
STOLI PRESENTED ITS NEW BOTTLE IN THE DOMINICAN REPUBLIC
Mariano González, Director de Compras; Annette Herasme, Gerente de Mercadeo y Raudo Bautista, Gerente de promoción.
Stolichnaya® Premium Vodka, after nearly 80 years of being produced under the same Russian traditions and the highest quality standards, makes the most emblematic change in its history by changing its bottle. The new presentation were realized by executives from Manuel Gonzalez Cuesta, distributors for Dominican Republic, whom stressed that the new design is an evolution of the original but with significant changes including: a taller and elegant bottle; a fluted neck that allows better control of the bottle handling to serve; and a new label with refined textures and images that highlight the updated logo Stolichnaya and Grade Alpha; certification of higher purity that a distillate can reach.
11
Disfruta tu momento Enjoy your time Tel. 809-227-2356
PUNTA CANA | REPÚBLICA DOMINICANA PUNTA CANA | DOMINICAN REPUBLIC
12