REVISTA DIGITAL NO. 203 | AÑO 2018
EL CONSEJERO DELEGADO DE SWISHER INTERNATIONAL HACE HOYO EN UNO
FREYJA 12 CIGARS
VILLIGER CIGARS ABRE SU NUEVA FÁBRICA “VILLIGER DO BRASIL”
DAVIDOFF “TOUR GASTRONOMIQUE” EN JICOMÉ
PRIMER PICAZO DEL PROYECTO ALTA VISTA MOUNTAIN VILLAGE
2
NOVEDADES / SOMETHING NEW
EL CONSEJERO DELEGADO DE SWISHER INTERNATIONAL HACE HOYO EN UNO EN EL PROAM DEL PGA TOUR LATINOAMERICANO EN PUERTO PLATA Peter J. Ghiloni, consejero delegado de Swisher International, Inc. hizo un Hoyo en Uno en el hoyo No. 7 del campo de golf Playa Dorada durante el evento ProAm del Puerto Plata DR Open, PGA Tour LA, en República Dominicana. Durante este gran hazaña, Ghiloni estuvo acompañado por John Miller, presidente de Swisher International, Inc.; Augusto Reyes Vargas, presidente de Swisher Dominicana y Profesional Golfista, Julio Santos. El Sr. Peter J. Ghiloni se desempeña como Director Ejecutivo de Swisher International, Inc. El Sr. Ghiloni se desempeñó como Vicepresidente de Marketing en Swisher International Group Inc desde el 31 de diciembre de 2012. Fue Vicepresidente Senior de Marketing de Swisher International Group. , Inc desde septiembre de 1996 después de servir como Vicepresidente de Marketing desde noviembre de 1995. También fue Vicepresidente Senior de Marketing de Swisher International, Inc. El Sr. Ghiloni planea jubilarse a fines de 2018 después de 34 años con la Compañía y más más de 45 años en la industria del tabaco. John Miller ha sido nombrado presidente de Swisher, a partir del 1 de enero de 2018, como parte del proceso de planificación de sucesión de la Compañía.
Julio Santos, Peter J. Ghiloni, Augusto Reyes Vargas y John Miller
SWISHER INTERNATIONAL CHIEF EXECUTIVE OFFICER MAKES HOLE IN ONE IN THE PROAM OF THE PGA LATIN AMERICAN TOUR IN PUERTO PLATA Peter J. Ghiloni, Chief Executive Officer at Swisher International, Inc. has made a Hole in One at Hole 7th in Playa Dorada Golf Course during the ProAm event of the Puerto Plata DR Open, PGA Tour LA, in Dominican Republic. During this great feat, Ghiloni was accompanied by John Miller, Swisher International, Inc. president; Augusto Reyes Vargas, Swisher Dominicana president ant the Profesional
Golfer, Julio Santos. Mr. Peter J. Ghiloni serves as the Chief Executive Officer of Swisher International, Inc. Mr. Ghiloni served as Vice President of Marketing at Swisher International Group Inc since December 31, 2012. He served as Senior Vice President-Marketing of Swisher International Group, Inc since September 1996 after serving
as Vice President-Marketing from November 1995. He also has been Senior Vice President-Marketing of Swisher International, Inc. Mr. Ghiloni plans to retire at the end of 2018 after 34 years with the Company and more than 45 years in the tobacco industry. John Miller has been appointed president of Swisher, effective Jan. 1, 2018, as part of the Company’s succession planning process.
Año 5, Volumen 203 | 2018 Copyright 2018. Todos los Derechos Reservados Fotografía Cortesía de // Photo courtesy of: Scandinavian Tobacco Group
Dirección y Edición Ángel L. García
CIGARRO DOMINICANO Es una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional. Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.
El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.
3
FREYJA 12 CIGARS
4
Emma Viktorsson de Las Cumbres Tabaco, ha anunciado el lanzamiento del nuevo cigarro Freyja12, llegando a los minoristas de Miami este mes. El Freyya 12 es un cigarro de línea regular, un formato Churchill que mide 7 x 52 con el nombre Brísingamen, que toma ese nombre del collar de Freyja, la fuente del poder de la diosa de la mitología Nórdica. Freyja 12, diseñado en 2016, es una extensión de los cigarros Freyja, hechos a mano en la fábrica de cigarros Tabacalera Palma en Tamboril, Santiago, República Dominicana, con tabacos envejecidos, todos cultivados por Jochy Blanco. Emma le dijo a la revista Cigarro Dominicano que “12” significa su edad trabajando en la industria tabacalera, sus doce años de gran experiencia. Así que el precio es de $12 dólares por cigarro y viene en una caja de 12 cigarros, con un hermoso embalaje azul eléctrico muy distintivo.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS Tamaño // Format: “Pigtail” Churchill 7X52 Capa // Wrapper: Habano Ecuador Capote // Binder: Corojo Dominicano Tripa // Filler: Corojo Dominicano, Criollo ‘97 y Piloto Cubano Fortaleza // Strength: Medium Emma Viktorsson from Las Cumbres Tabaco has announced Freyja12 launching, arriving to Miami’s retailers this month. The Freyya 12 is a regular cigar line, a Churchill format that measures 7 x 52 with the named Brísingamen, which gets its names from the Freyja’s necklace, the source of the goddess’ power. Freyja is a goddess from the Norse mythology. Freyja 12, designed in 2016, is an extension of Freyja Cigars, handmade
at Tabacalera Palma cigar factory in Tamboril, Santiago, Dominican Republic, with aged tobaccos all of which are grown by Jochy Blanco. Emma told to Cigarro Dominicano magazine that “12” means her age working in the tobacco industry, her twelve years of great experience. So the price is US$12 per cigar and coming in box of 12 cigars, with a beautiful distinct electric blue packaging.
5
6
VILLIGER CIGARS ABRE SU NUEVA FÁBRICA “VILLIGER DO BRASIL” La nueva fábrica “Villiger Do Brasil” en la inauguración // The new Brazilian factory at the opening
Villiger Cigars continúa el crecimiento global con la apertura de su nueva fábrica en Brasil, “Villiger Do Brasil” (que traducido del portugués significa “Villiger de Brasil”). Heinrich Villiger estuvo presente en la inauguración de la nueva fábrica, marcando la próxima evolución de una larga relación entre Villiger Cigars y el tabaco brasileño, que data de los comienzos de Villiger Cigars en 1888. Villiger Cigars ha estado importando tabaco brasileño desde 1888, lo que más tarde llevó a establecer en 1979 una
de Villiger, Heinrich Villiger, es un apasionado del tabaco brasileño y se propuso participar en las celebraciones de apertura de la nueva fábrica. Actualmente, la fábrica Villiger do Brasil produce exclusivamente puros brasileños, que incluyen el Villiger San’Doro Maduro, junto con las marcas exclusivas europeas Villiger Celebration y Corrida.
Heinrich Villiger observando las hojas del tabaco brasileño // Villiger Chairman of the Board observing the the Brazilian tobacco leaves
filial brasileña de Villiger, una fábrica llamada Charutos Tobajara Limitada. El nombre Tobajara se deriva de una tribu indígena que todavía cultiva tabaco en el área del Amazonas. La apertura de esta fábrica, más grande y más moderna, ha
reemplazado a la fábrica anterior, pero mantiene su ubicación en la misma área, cerca de la segunda ciudad más grande en el Estado de Bahía, Feira de Santana. La filial brasileña de Villiger también cambió a Villiger do Brasil Limitada. El Presidente del Consejo
Durante la apertura, Heinrich Villiger dijo: “El tabaco brasileño tiene un lugar especial en mi corazón. Mis abuelos vieron el valor en el tabaco brasileño cuando iniciaron Villiger Cigars, una operación muy pequeña en 1888, y hemos continuado con la tradición de usar este tabaco muy especial en muchas de nuestras marcas. Creemos que el equipo apasionado y trabajador de Villiger do Brasil nos ayudará a aumentar el conocimiento del tabaco brasileño en todo el mundo”.
8
VILLIGER CIGARS OPENS NEW FACTORY IN BRAZIL “VILLIGER DO BRASIL” Villiger Cigars continues global growth, with the opening of its new factory in Brazil, Villiger Do Brasil (which translates from Portuguese to “Villiger of Brazil”). Heinrich Villiger was present at the opening of the new factory, marking the next evolution of a long relationship between Villiger Cigars and Brazilian tobacco, dating back to Villiger Cigars’ beginnings in 1888. Villiger Cigars’ has been importing Brazilian tobacco since 1888, which later led to establishing in 1979 a Brazilian Villiger subsidiary, a factory named Charutos Tobajara
Área de selección de hojas // Sorting area
made a point to partake in the opening celebrations of the new factory. Currently the Villiger do Brasil factory produces only Brazilian puros, to include the Villiger San’Doro Maduro, along with European exclusive brands Villiger Celebration, and the Corrida.
El Presidente del Consejo de Villiger en el campo // Heinrich Villiger in the field
Limitada. The name Tobajara is derived from a still existing tobacco growing Indian tribe in the Amazonas area. The opening of the larger and more modern Villiger do Brasil factory has replaced the previous factory, but maintains its location in the same
area near the second largest city in the State of Bahía, Feira de Santana. The Brazilian Villiger subsidiary has also changed to Villiger do Brasil Limitada. Villiger Chairman of the Board, Heinrich Villiger is very passionate about Brazilian tobacco and
Heinrich Villiger said:” Brazilian tobacco holds a special place in my heart. My grandparents saw the value in Brazilian tobacco when they began Villiger Cigars as very small operation in 1888, and we have continued the tradition of using this very special tobacco in many of our brands. We feel that the hard working and passionate team at Villiger do Brasil will help us increase the awareness of Brazilian tobacco worldwide.”
9
10
VIVIENDO LA EXPERIENCIA DEL TOUR GASTRONOMIQUE DE DAVIDOFF CIGARS EN LA FINCA DE TABACOS DE JICOMÉ, EN REPÚBLICA DOMINICANA Los Chefs Shaun Rankin, Alvin Leung y Thomas Keller
Para deleitarnos con los placeres de la comida, la alegría de vivir y los aromas, así como para presentar el cigarro Chefs ‘Edition 50 Anniversary y también para experimentar la fusión de culturas caribeñas y europeas como una nueva creación, Davidoff nos invitó a disfrutar de una exquisita comida en Jicomé, República Dominicana con los chef internacionales Thomas Keller, Alvin Leung, Klaus Effort and Shaun Rankin. Durante este brunch especial del sábado, tuvimos un Meet & Greet con World’s Pioneers of Taste quienes trabajaron con Davidoff en la creación del exclusivo cigarro Davidoff Chefs Edition 2018 que probamos en el campo de tabaco.
Mesa de quesos típicos y frutas // Table with Dominican cheeses and fruits
En el magnífico Brunch exploramos y experimentamos un menú especial de creación de los chef, comenzando con el helado de frutas de temporada con miel y pralinés de macadamia. Chocolate caliente y mini tostadas de jamón y queso. Piloncitos de mousse de guanimo con ketchup. Ollita con mangú de guineos verdes con queso y salami frito, huevos revueltos, aguacate y cebollas en escabeche. Para el postre, arroz con leche y frutas de temporada en almíbar. Todo esto acompañado de jugos de frutas naturales de temporada.
Josefina de García, con un delantal firmado por los Chef del Tour Gastronómico, junto a Sara Tió
Definitivamente, una extraordinaria experiencia de deliciosa comida gourmet en un lugar encantador.
LIVING THE EXPERIENCE OF DAVIDOFF CIGARS TOUR GASTRONOMIQUE AT THE TOBACCO FIELDS IN JICOMÉ, DOMINICAN REPUBLIC In order to delight us with meal pleasures, joie de vivre and aromas, as well as to present Chefs’ Edition 50 Anniversary Cigar and also to experience the fusion of Caribbean and European cultures as a brand new creation, Davidoff invited us to enjoy a gourmet brunch in Jicomé, Dominican Republic with international Chef Thomas Keller, Alvin Leung, Klaus Effort and Shaun Rankin. During this special Saturday Brunch, we have had a Meet & Greet with the World’s Pioneers of Taste who worked with Davidoff on the creation of unique Davidoff Chefs Edition 2018 cigar that we tried in the tobacco field. At the gorgeous Brunch we explore and experience a special Chef Creation menu, starting with Seasonal Fruit Parfait with honey topping and macadamias pralines. Hot chocolate and mini ham and cheese toast. Corn mousse with mamajuana ketchup variety seasonal fruits. Green babana pure with fried cheese, fried salami, scramble eggs, avocado and pickled onions. For dessert, rice pudding and seasonal fruits in syrup. All of these accompanied by natural seasonal fruit juices. Definitely, an extraordinary experience of delicious gourmet meal in a beautiful place.
Chef Alvin Leung and Shaun Rankin with Angel García and Hendrik Kelner
Josefina de García and Melanie Melanie Büscher Davidoff manager Media Relations & PR
Davidoff agricultural engineer, Mr. Manuel Peralta
11
12
PRIMER PICAZO DEL PROYECTO INMOBILIARIO
ALTA VISTA MOUNTAIN VILLAGE
El presidente de la República Dominicana, Sr. Danilo Medina Sánchez, dio primer picazo del Proyecto Inmobiliario Alta Vista Mountain Village, junto al presidente de Alta Vista Group, Sr. Franklin Liriano, a Gerard Trudeau, Asesor del proyecto y a Fausto Fernández, Vice-Ministro de Turismo.
Altavista es un nuevo concepto de comunidad residencial de villas, condos y hotel de montaña, diseñado por el arquitecto Denis Lockward, que inició su desarrollo progresivamente en unos 181 mil metros cuadrados, ubicado en la comunidad de Cercado Alto, Bayacanes, en la carretera La Vega - Jarabacoa, República Dominicana.
Fausto Fernández, el Presidente Danilo Medina, Franklin Liriano y Gerald Trudeau dan el Primer Picazo del proyecto // Alta Vista Mountain Village Real Estate Project breaks ground
BREAKS GROUND FOR THE CONSTRUCTION OF THE PROJECT ALTA VISTA MOUNTAIN VILLAGE
Alexandra Mejía Arcalá, Raul Rizik y Lolita Suárez
The President of the Dominican Republic, Mr. Danilo Medina Sánchez, made the first breaks ground of the Alta Vista Mountain Village Real Estate Project, together with the president of Alta Vista Group, Mr. Franklin Liriano, Gerard Trudeau, Project Advisor and Fausto Fernández, Vice- Minister of Tourism.
Ángel García, Franklin Liriano, Josefina de García y el General de Brigada Piloto Juan Carlos Torres Robiou, FARD, director general del CESTURv
Canaán Canaán y Fanny Jiménez
Altavista is a new concept of residential community of villas, condos and mountain hotel, designed by architect Denis Lockward, which began its development progressively in 181 thousand square meters, located in Cercado Alto community, Bayacanes, on the road La Vega - Jarabacoa, Dominican Republic.
13
#sandshine
//n. Sensación de bienestar y relax que invade tu cuerpo tras disfrutar de un intenso día en la playa. Ubicado en Punta Cana, en la hermosa playa de Bávaro, THE LEVEL at Meliá Caribe Tropical presenta un enclave exclusivo para los huéspedes que buscan experiencias vacacionales memorables, lujo intemporal y un servicio superior.
#onlyinmelia
· Resort Todo Incluido localizado en la maravillosa Playa Bávaro · Exquisitas opciones de gastronomía internacional · Green fees gratuitos en Cocotal Golf & Country Club · VIP Lounge privado para check-in/check-out con servicio de Concierge · Áreas de playa, piscinas y bares exclusivos · Acceso exclusivo a los restaurantes GABI Club y CUATRO · Menú de almohadas, aromas y experiencias
Contacte a su tour operador o llame al 809.221.1290 o visite melia.com.
14