REVISTA DIGITAL NO. 230 l AÑO 2019
COPYRIGHT DAN BYL , ALL RIGHTS RESERVED
2
NOVEDADES / SOMETHING NEW PURO AND PURO INTENSE from Nejma, EM Distribution Inc.
A*MEN PURE HAVANE Eau De Toilette Spray (Limited Edition) by Thierry Mugler, 100ml/3.4oz. Una fragancia de vainilla oriental para hombres. Es fuerte, dulces, deliciosa y atractiva. Tiene principalmente notas de las hojas de tabaco y notas del corazón de la miel de pachulí, vainilla y ligeras notas de cacao, notas base de láudano, ámbar y estoraque. Fue lanzado en el año 2011 como una edición limitada. An oriental vanilla fragrance for men. Strong, sweet, delectable & inviting. Top notes of tobacco leaves & honey heart notes of patchouli, vanilla & bitter cocoa, base notes of labdanum, amber & styrax. Launched in 2011 as a limited edition.
PURO es mucho más que un perfume, es un raro clásico. PURO de Nejma es una línea inspirada en el tiempo pasado por Christian Bousidan en La Habana y su disfrute de los aromas del ron y de los cigarros cubanos, de los olores del mar y del clima exótico. Un momento mágico fue suficiente para inspirar una línea de perfumes que debe reflejar todos esos maravillosos aromas. La colección presenta dos fragancias: Puro y Puro Intense. PURO INTENSE, abre con un aroma a lima de Caiprihiña y ron fuerte. En el centro hay aromas de granos de cacao y café tostado, que descansan sobre la base de la caoba y del tabaco en hoja. Está disponible en 40 ml. PURO is much more than a perfume, it’s a rare vintage. Puro by Nejma is a line inspired by Christian Bousidan’s time spent in Havana and his enjoyment in the aromas of rum and Cuban cigars, scents of the sea and exotic climate. A magic moment was sufficient to inspire a line of perfumes that needs to reflect all of those wonderful aromas. The collection presents two fragrances Puro and Puro Intense. PURO INTENSE opens with Caiprihina lime and antic rum. In the heart there are ingredients are cocoa bean and roasted coffee, laid on the base of mahogany and tobacco leaf. It’s available in 40 ml.
CUBA GOLD es una fragancia masculina, sofisticada y con clase lanzada por la casa de diseño Cuba. Con notas de bergamota, lavanda, vetiver y una mezcla de maderas y jazmín, CUBA GOLD fue inspirado por el puro cubano para los hombres maduros. Diseñado para aportar una rica fragancia exótica, CUBA GOLD también tiene una compo-
sición floral- amaderada para crear un aroma robusto, para una noche ideal. CUBA GOLD SET DE 5 PIEZAS, para hombre incluye: Agua de colonia en aerosol, 97 ml. Agua de colonia en aerosol, 34 ml. Bálsamo para después de afeitar, 97 ml. Desodorante en aerosol, 198 ml. Gel de baño, 198 ml. CUBA GOLD is a masculine, sophisticated and classy fragance launched by the design house of Cuba fragrance. With notes of bergamot, lavender, vetiver and a blend of woods and jasmine, CUBA GOLD was inspired by the Cuban cigar for mature men. Designed to provide a rich exotic fragrance, CUBA GOLD also has a woody composition floral- to create a robust aroma, for an ideal night. CUBA GOLD SET 5 PIECES, includes: Eau de toilette spray, 97 ml. Eau de toilette spray, 34 ml. After Shave Balm, 97 ml. Deodorant spray, 198 ml. Shower Gel, 198 ml.
Yiwu Huicheng Glass Products Co., Ltd., produce botellas de colonia
tipo spray simulando un cigarro puro de 17,5 cm. Son botellas de cristal con rociador de aluminio y tapa de plástico. Yiwu Huicheng Glass Products Co., Ltd., produced colony bottles type spray simulating a cigar of 17.5 cm. They are glass bottles with aluminum spray and plastic cap. Año 7, Volumen 230 | 2019 Copyright 2019. Todos los Derechos Reservados Twitter: @cigardom Instagram: @cigarrodominicano Dirección y Edición Ángel L. García CIGARRO DOMINICANO Es una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional. Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.
El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.
4
0 9CIGARRO DE LA SEMANA9 0
DAVIDOFF PURO D’ORO MAGNÍFICO Los puros Davidoff serie D’Oro se fabrican de acuerdo a su larga tradición, con componentes totalmente Dominicanos y la novedad de tener una envoltura tipo “Yamasá” desarrollada en la República Dominicana, especialmente para este Puro. Esta línea produce una estimulación balanceada en toda la boca, con más intensidad en el área amarga, una estimulación dulce-media en el paladar y baja en el área salada. La estimulación media baja es suficiente para mantener la boca húmeda. El Puro D’Oro Magnífico tiene una fortaleza Media-Alta, con sabores residuales amaderados con notas de café y chocolate amargo, especiados en el centro de la lengua y leves notas dulces en la punta de la lengua. El aroma es intenso y complejo, del tipo café tostado, con notas especiadas y leves notas dulces de frutas tropicales. Este cigarro es ideal para maridar con whisky de malta de la zona Speyside o con ron añejo que tenga notas dulces.
CIGAR OF THE WEEK DAVIDOFF PURO D’ORO MAGNÍFICO Davidoff Cigars Puro D’Oro series are manufactured according to its long tradition, with components fully Dominicans and the novelty of having a wrapper type “Yamasá” developed in the Dominican Republic, especially for these Pure. This line produces a balanced stimulation throughout the mouth, with more intensity in the area bitter, sweet-media stimulation on the palate and low in the salted area. The lower middle stimulation is sufficient to keep the mouth moist. The Davidoff Puro D’Oro Magnífico has a medium-high strength, residual woody flavors with notes of coffee and dark chocolate, spicy in the center of the tongue and slight sweet notes on the tip of the tongue. The aroma is intense and complex, roasted coffee type, with mild spicy and sweet tropical fruit notes. This cigar is perfect for pairing with malt, especially from the Speyside zone or rum with sweet notes.
Diámetro / Diameter RG= 52 = 20.64 MM Longitud / Length 5 1/8 pulgadas / inches = 130 MM Capa / Wrapper: Yamasá Híbrido 133, 4to corte Capote / Binder: Villa González Híbrido 192 seco Tripa / Filler: Jicomé ligero, Piloto visus, Piloto ligero y Santiago Rodríguez seco
5
6
MILTON BERNAL, ARTISTA PLÁSTICO CUBANO, UTILIZA EL TABACO COMO SOPORTE PARA PINTAR Milton Bernal “El Pintor del Tabaco” encontró en el tabaco la fuente de inspiración, para sus obras. Afirma que por su textura y aroma es un novedoso soporte para pintar. Sus pinturas son realizadas al óleo sobre papel manufacturado y las texturas simulando tela, para cubrir el cuerpo de la figura central con incrustaciones de hojas de tabaco natural. En una entrevista exclusiva para la revista Cigarro Dominicano, el artista destaca que además del cigarro, en sus piezas prevalece el retrato y el desnudo, porque entiende que el arte en el cuerpo humano siempre fue motivo de inspiración para grandes artistas plásticos. Para crear sus piezas aplica a la hoja de tabaco un proceso químico para que no pierda la plasticidad ni la pigmentación.
Imagen de Winston Churchill fumando
Hermosa imagen de las manos envueltas en hojas de tabaco
Milton Bernal, “the painter of tobacco”, found on tobacco the source of inspiration for his creations. Says that for their texture and flavor is a interesting support for painting. His works are made with oils on paper manufactured and textures simulating cloth to cover the body of the central figure with embedding Natural snuff sheet. In an exclusive interview for Cigarro Dominicano magazine, the artist emphasize
MILTON BERNAL, A CUBAN PLASTIC ARTIST, USED THE TOBACCO AS A SUPPORT FOR PAINTING
Milton Bernal nació en Guanabacoa, provincia de La Habana, Cuba, comenzó a pintar desde la adolescencia; además de pintor es periodista, para él la comunicación es sustituir la palabra por un pincel. Sus piezas han sido expuestas en numerosas ocasiones en Cuba, así como en China, Austria, Francia, España, México, Rusia, San Petersburgo, Alemania, Hungría, Panamá, y de modo permanente en el Cuban Mojito Bar, en el centro de Recreación y Galería de Viena, Austria, en la Casa del Habano y el Hotel Habana Libre, en Cuba.
that besides the cigar, in his pieces prevails the portrait and the nude, because human body always was an inspiration for major artists. To create their pieces, the snuff sheet it is subjected a chemical process to not lose the plasticity or pigmentation. Milton Bernal was born in Guanabacoa, Havana Province, Cuba, began painting since adolescence, besides painter is
Mujer descansando sobre una hoja de tabaco
a journalist. To him, communication is substituting the words by paintbrush. His pieces have been exhibited numerous times in Cuba, as well as China, Austria, France, Spain, Mexico, Russia, St. Petersburg, Germany, Hungary, Panama, and permanently in the Cuban Mojito Bar, in the Center of Recreation and Gallery, Viena, Austria, at the Casa Del Habano and the Hotel Habana Libre in Cuba.
13
WHERE YOU WANT TO BE INDULGED
THE WINERY
PASSION AT PARADISUS PALMA REAL
PASSION AT PARADISUS PUNTA CANA
Prime Beachfront Location | Luxury All-Inclusive | Oversized Suites | 5-Star Dining | Family Concierge | Royal Service Exclusively for Adults | The Reserve: a private vacation experience | Romance by Paradisus | Yhi Spa Life Enriching Experiences | Non-Motorized Water Sports | Unlimited Golf* 1.888.741.5600 | PARADISUS.COM *Golf available at Cocotal Golf Club. Cart & Caddy not included and mandatory.
&
8
DÉJESE SEDUCIR POR SUS SENTIDOS AL ESCOGER UN BUEN CIGARRO! Según la opinión de expertos en el arte del buen fumar, a la hora de escoger un cigarro, los sentidos juegan un papel importante. Por eso, a la hora de optar por un cigarro, sobre todo si somos inexpertos, es importante tomar en cuenta la influencia de nuestros sentidos: la Vista, el Tacto, el Olor y el Gusto determinan cuan agradable puede ser el cigarro que elijamos. El Sentido de la Vista influye cuando observamos la Terminación. Este detalle se debe tomar muy en cuenta, ya que los seres humanos buscamos siempre la belleza y la delicadeza de las cosas. Como lo primero que observamos es el aspecto, se intenta que la capa tenga el mejor aspecto posible: color uniforme, textura suave y sedosa, pocas venas y, además, poco marcadas. Un cigarro bien terminado y elegante, con un color adecuado, seduce al más exigente de los fumadores. La Capa a la vez influyen en nuestro sentido del Tacto, este entra en juego al tocar el cigarro y sentir la suavidad y sedosidad de la hoja, lo que nos hace elegirlo para degustarlo. El Olor es fundamental, incluso antes de encenderlo. Si ponemos atención podremos distinguir fácilmente los principales aromas del tabaco. Los más frecuentes son los amaderados, terrosos,
Imágenes de cigarros
cueros, especiados, el cacao y el café y según nuestro gusto por los aromas, vamos a decidirnos o no por un tabaco en específico. El sentido del Gusto es un buen aliado, la primera impresión del paladar también recae en la capa, que es la hoja que está en contacto directo con la boca, por lo que su sabor nos acompaña durante toda la fumada, dejando un regusto, que no debe confundirse con el sabor de la fumada. Por lo descrito anteriormente, es efectivo dejarse seducir y darle rienda suelta a nuestros sentidos para degustar el cigarro de nuestra preferencia y disfrutarlo. Por supuesto, es válida la asesoría de expertos, ya que son las personas idóneas para orientarnos en materia de cigarros.
LET YOURSELF BE SEDUCED BY YOUR SENSES FOR CHOOSE A GOOD CIGAR! In the opinion of experts in the art of smoking, when choosing a cigar, the senses play an important role. So when choose a cigar, especially if we are inexperienced, it’s important to consider the influence of our senses: sight, touch, Smell and Taste, can determine how pleasant can be the cigar. The Sense of Sight influences when we look the wrap. This detail should be taken into account, as humans always we are seeking the beauty and delicacy of things. As the first thing we note is the appearance, it’s intended that wrapper have the best possible look: uniform color, soft and silky texture, minimal veins and also lightly marked. A well finished and elegant cigar with an appropriate color, seduce the most demanding smokers. The wrapper also influence in our sense of Touch, this comes into play when we touched the cigar and we feel the softness and
silkiness of the leaf, which makes us choose it to enjoy the cigar. The aroma is essential, even before turning it on. If we pay attention we can easily smell the main snuff flavors. The most frequent odors are the woody, earthy, leather, spices, cocoa and coffee according to our taste for the aromas, we can decide for a specific one. The sense of Taste is a good ally, the first impression of the palate also lies in the wrapper, which is the sheet that is in direct contact with the mouth, so its flavor accompanies us throughout the smoke, leaving an aftertaste, which may not confused with the taste of the smoke. As described above, it’s effective be seduced and unleash our senses to taste the cigar and enjoy our preference. Of course expert advice it is valid, as they are the right people to guide us when we’re selecting a cigar.
WHERE YOU WANT TO BE GRAND
9
NUEVA APERTURA
Cuartos y suites lujosos y amplios | Swim-up Suites con acesso directo a la piscina, jardín y terraza privada | 8 restaurantes y 6 bares | Maia Spa by Natura Bissé ($) | Stay at 1, Play at 3, programa exclusivo con accesso a servicios adicionales en The Reserve at Paradisus Palma Real y Paradisus Palma Real resorts | Blast! Aqua Park | Habitat, club de niños y adolescentes con actividades y programas educacionales | Burn Fitness Center | 8 Piscinas de agua dulce | Programa de actividades y entretenimiento 1 . 8 8 8 . 7 4 1 . 5 6 0 0 o v i s i t a P A R A D I S U S . C O M
P R E S E N T A N D O
10
“SIEMPRE ME PARECIÓ QUE LA ESCULTURA ERA LA FORMA EN QUE YO TENÍA QUE EXPRESARME” ENRIQUE ANGULO, ESCULTOR CUBANO La forma expresiva en que las manos sostienen el tabaco, fue una de las atracciones que vio Enrique Angulo en las figuras de tabaco. En la entrevista para la revista internacional CIGARRO DOMINICANO, Angulo señala que su interés por este tipo de arte, nace de la mano del galerista Francisco Nader, quien le sugirió hacer ese tipo de obras, y admite que “al provenir de un país productor de unas de las mejores hojas de tabaco y de célebres marcas” no le fue difícil aceptar tal motivación. El artista, indica que la expresión escultórica es más perdurable y su mensaje llega a más personas y por su tridimensionalidad, forma
“I ALWAYS FOUND THAT SCULPTURE WAS THE WAY THAT I HAVE TO EXPRESS MYSELF” ENRIQUE ANGULO, CUBAN SCULPTOR
The expressive form, in which hands sustain the snuff, was one of the attractions that Enrique Angulo saw in the tobacco shapes. In the interview for the international magazine CIGARRO DOMINICANO, Angulo said that his interest in this type of art, comes from the hand the owner of Art Gallery Nader, Francisco Nader, who was suggested to him doing that kind of work, and admits that “coming from a country producer of one of the
best snuff leaves and famous brands” it was not difficult to accept such motivation. The artist indicates that sculptural expression is more enduring and your message reaches more people, for its tridimensional way, the shape and relationship to space, he loves this art. Enrique Angulo Castro was born in Sancti Spirits, Cuba on 18 February 1947. His vocation as a sculptor was discovered when began studying painting at the San Alejandro Academy. He has won several awards and currently many of his works are part of private collections in Cuba, France, Germany, Spain, Finland, Canada, Puerto Rico, United States, Dominican Republic, among other countries. He has taught several generations of painters and sculptors from Cuba, Nicaragua, Ecuador and the Dominican Republic.
Imágenes de esculturas de tabaco, hechas por Enrique Angulo
y relación con el espacio, le apasiona mucho este tipo de arte. Enrique Angulo Castro nació en Sancti Espíritus, Cuba el 18 de febrero del año 1947. Su vocación de escultor la descubrió cuando empezó a estudiar pintura en la Academia San Alejandro. Ha ganado varios premios. Muchas de sus obras forman parte de colecciones particulares en Cuba, Francia, Alemania, España, Finlandia, Canadá, Puerto Rico, Estados Unidos, República Dominicana, entre otros países. Ha sido maestro de varias generaciones de pintores y escultores de Cuba, Nicaragua, Ecuador y República Dominicana.
15
Un Oasis Solo Para Adultos Pensado Para Ti Situado en las playas de arena blanca de Playa Bávaro con vistas al Mar Caribe, se encuentra Meliá Punta Cana Beach - un nuevo resort pensado solo para adultos en Punta Cana, República Dominicana. Este resort todo incluido se encuentra a tan solo 15 minutos del Aeropuerto Internacional de Punta Cana, a 40 minutos de La Romana y a 2 horas por carretera de Santo Domingo.
*Alquiler de carro de golf obligatorio con cargo adicional.
· 538 habitaciones y suites recientemente renovadas · Piscina estilo laguna de gran tamaño · Nueva experiencia de The Level con restaurante, piscina exclusivos y servicio de conserjería · 5 restaurantes con nuevos conceptos culinarios donde los huéspedes pueden vivir una nueva experiencia gastronómica todos los días · Free-flow dining; acceso adicional a restaurantes selectos en Meliá Caribe Beach para huéspedes mayores de 18 años ampliando la oferta culinaria a un total de 13 restaurantes · 4 bares; Jigger, Olives, Replay Sports Bar y Swim-up pool bar · YHI Spa ($) y gimnasio · Golf ilimitado en Cocotal Golf & Country Club* · Programa de actividades y entretenimiento diario · 5 salas de reuniones con capacidad de hasta 700 personas
melia.com
16