Cigarro Dominicano 278@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, Derechos Reservados, 2022

Page 1

Año 10, Volumen 278 | 2022 Fotos: Cigarro Dominicana, PROCIGAR y Rosa Taveras RRPP Copyright 2022. Todos los Derechos Reservados CIGARRO DOMINICANO Es una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional. Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.

www.procigar.org The Association of Dominican Cigar Manufacturers, which is celebrating its 30th anniversary, proudly announce their fifteenth annual Procigar Festival, a faceto-face event held on February 19th-24th,Now,2023.you can reserve your complete itinerary with a 50% of the full payment, and you’ll have until January 18th to complete it. To enjoy the Dominican Tobacco and the Celebration of our Culture, click www.procigar.org PROCIGAR 2023 ANUNCIO DEL 15 FESTIVAL // FIFTEENTH EVENT ANNOUNCEMENT 2 REVISTA 278

Dirección y Edición ÁNGEL L. GARCÍA REDES@cigardomSOCIALES: @golfistasdominicanos La Asociación Dominicana de Productores de Cigarros (PROCIGAR), que este año celebra su 30 nuestraDominicanoParacompletarlo.hasta50%tudelaeventoquintosuorgullosamenteaniversario,haanunciadograneventoanual,eldécimoFestivalProcigar,unpresencialquesellevarácabodel19al24defebrero2023.Ahorapuedesreservaritinerariocompletoconundelpagototalytendrásel18deeneroparadisfrutardelTabacoylaFiestadeCultura,hagaentreen:

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.

F U M A R E S P E R J U D I C I A L P A R A L A S A L U D , L E Y 4 2 - 0 1

4 REVISTA 278

GRUPO

FORMALIZATABACALERALACOMPRADE“TABACALERADEGARCÍA”AIMPERIALBRANDS

Foto // Photo: tabacalera cigar

El Grupo Tabacalera ha formalizado la compra de la nueva fábrica de cigarros “Tabacalera de García” a Imperial Brands. El cierre de la operación, enmarcada en la compra en 2020 de la antigua división de ci garros premium del grupo británico, se ha realizado tras la transferencia de las operaciones y la finalización de las nuevas instalaciones dedica das en exclusiva a la fabricación de cigarros hechos a mano. Fernando Domínguez, Con sejero Delegado del Grupo Taba calera, ha manifestado que, “con la entrada de Tabacalera de García en el grupo, la fábrica se sitúa en el epi centro del negocio por su relevancia, porque el arte de elaborar cigarros es la esencia del negocio y porque supone el colectivo de personas más importante de la compañía”. El nuevo complejo industrial, que conservará el nombre de Taba calera de García, es una de las ma yores fábricas de cigarros hechos a mano del mundo, cuenta con más

GRUPO

5REVISTA 278

Tradición e innovación son los pilares sobre los que Tabacalera ha construido su identidad, que tras ciende a los cigarros Premium para situarse en el universo de los estilos de vida y los productos de lujo.

Tabacalera Group has formali zed today the purchase of the new cigar factory “Tabacale ra de García” from Imperial Brands. The closing of the ope ration, framed in the purchase in 2020 of the former Premium Cigar division of the British Group, has been carried out after the transfer of operations and the completion of the new facilities dedicated exclusively to the manufacturing of hand made cigars.Fernando Dominguez, CEO of Tabacalera Group, no ted that “with the entry of Taba calera de García into the Group, the factory is situated at the epicenter of the business due to its relevance as the art of making cigars is the essence of the busi ness and because it represents the most important group of people of the company”. The new industrial complex, which will retain the name of Tabacalera de García, is one of the largest factories of handmade cigars in the world, has more than 2,100 employees and its productive capacity ex ceeds 40 million cigars and one million packages a year. The factory, whose investment in infrastructure has exceeded 15 million euros, has 4 production galleries that hosts more than 1,000 cigar rollers. The original Tabacalera de García, which will be dedica ted exclusively to the produc tion of machinemade cigars, remains property of Imperial Brands and will operate under the name of “Imperial Tobacco la Romana”.Tabacalera is the leading business Group in the marketing of Premium cigars worldwide. Heir to the old Spa nish tobacco monopoly created in 1636, it is present in more than 150 countries through a powerful distribution network. Tabacalera has the most prestigious brands portfolio in the sector and includes a brands as Montecristo, Parta gás and Romeo y Julieta. In addition, the Group, which is headquartered in Madrid and has 5,000 employees around the world, has handmade facto ries in the Dominican Republic and Honduras.Tradition and innovation are the pillars on which Tabaca lera has built its identity, which transcend Premium cigars to place itself in the universe of lifestyles and luxury products. de 2,100 empleados y su capaci dad de producción supera los 40 millones de cigarros y el millón de envases al año. La fábrica, cuya inversión en infraestructuras ha superado los 15 millones de euros, tiene 4 galeras de producción que acogen a más de 1,000 torcedores. La primitiva Tabacalera de García, que se dedicará exclusiva mente a la elaboración de cigarros mecanizados, sigue siendo propie dad de Imperial Brands y operará bajo el nombre de “Imperial Tobac co la Romana”.Tabacalera es el Grupo empresarial líder en la comerciali zación de cigarros Premium a nivel mundial. Heredera del antiguo mo nopolio del tabaco español creado en 1636, está presente en más de 150 países a través de una potente red de distribución.

Tabacalera cuenta con el portafolio de marcas más prestigio so del sector e incluye a todas las marcas cubanas –como Cohiba, Montecristo, Partagás y Romeo y Julieta- al participar al 50% en Corporación Habanos SA. Además, el Grupo, que tiene su sede en Madrid, y cuenta con 5,000 emplea dos en todo el mundo, dispone de fábricas en República Dominicana, Honduras y Cuba (ICT).

FORMALIZETABACALERATHEPURCHASEOF“TABACALERADEGARCÍA”

SOLIS BY LITTO Foto // Photo 6 REVISTA 278

//

La Flor Dominicana is a vertically integrated premium cigar company, where they proudly control the process, from the seed to the final grading, inspecting and packing process. LFD tobaccos are grown at their farm in La Canela, Santiago, Dominican Republic and their factory is located in Tamboril.

hoto: LFD 7REVISTA 278

LITTO GÓMEZ JR.

Litto Gómez Jr. nació en el mundo de los cigarros. La Flor Dominicana había sido funda da 6 años antes de que abriera los ojos por primera vez y 22 años después, con la ayuda de su padre, Litto, y su hermano mayor, Tony, su primer proyec to ha llegado a buen término. Solís, derivado de la palabra latina “sol” fue concebido y perfeccionado lentamente en los últimos años, durante las vacaciones estudiantiles de Litto Jr., donde pasaba tiempo con su padre y su hermano en la fábrica LFD, en Tamboril. “Me inspiré en el pro yecto La Nox de mi hermano mayor y quise crear algo que lo contrastara. Tenemos perso nalidades bastante diferentes y pensé que el sol y la luna eran una metáfora perfecta para describirnos”, dice Litto Jr. Con la idea en marcha, el trío de Gómez se puso a tra bajar para hacerla realidad. Lit to Sr. guió a su hijo a través del proceso de mezcla, mientras Tony armaba el arte para dar vida a la visión de su hermano. La Flor Dominicana es una compañía de cigarros pre mium integrada verticalmente, donde se controla con orgullo cada proceso, desde la semilla hasta el proceso final de clasifi cación, inspección y empaque. Los tabacos se cultivan en su finca de la comunicad La Canela, en Santiago, Repú blica Dominicana, y la fábrica de cigarros está ubicada en Tamboril. Litto Gómez Jr. was born into the cigar world. La Flor Dominicana had been founded 6 years before he first opened his eyes and 22 years later with the help of his father Litto and older brother Tony his first project has come to fruition. Solis, derived from the Latin word “sol” meaning sun, was conceived and perfected slowly over the last few years during Litto Jr’s breaks from college where he spent time with his father and brother at the LFD factory in Tamboril. “I was inspired by my big brother’s project La Nox and I wanted to create something that contrasted it. We have pretty diffe rent personalities and I thought that the sun and moon were a perfect metaphor to describe us”, Litto Jr said. With the idea in place, the Gómez trio set to work on making it a reality. Litto Sr. guided his son through the blending process while Tony pieced together the art to bring his brother’s vision to life.

// Taste: The andsmokeresultingispowerfulcharismatic with bright flavors nuanced through a range of spices that make it unique yet undeniably LFD. Fabricado por: // Tabacalera La Flor, DominicanDominicanaSantiago,Tamboril,República//Republic

CARACTERÍSTICAS CHARACTERISTICS Tamaño // Format: Toro Extra 50 X 6 1/2 Capa // Wrapper: Sun grown Habano Capote // Binder: Sumatra Tripa // Filler: Dominican tobaccos from La Dominicana’sFlor farm in La Canela Sabor: La fumada resultante es poderosa carismática,y con sabores deinnegablementehacenespeciasdematizadosbrillantesatravésunagamadequeloúnicoperoLFD.

Fotos: Messe DortMunD

8 REVISTA 278

¡YA EMPIEZA LA CUENTA ATRÁS! INTERTABAC & INTERSUPPLY:

¡Las ferias comerciales es tán de vuelta, y eso incluye InterTabac e InterSupply! De hecho, este será el regreso del año, con más de 600 expositores que ya han confirmado su partici pación, incluidos 160 que participan por primera vez. Está claro que muchos pro ductos nuevos y exclusivos y nuevas técnicas para los procesos de fabricación en toda la industria tabacalera desfilarán en este lugar en septiembre, lo que permi tirá a los visitantes probar muchos productos nuevos, hacer contactos y obtener una nueva inspiración para hacer crecer sus propias gamas. Aquellos que no quieran perderse el evento comercial del año pueden obtener ahora sus entra das para los espectáculos en la tienda de boletos en línea. Para asistir a Inter Tabac o InterSupply, la tienda de boletos en línea requiere que los visitantes mayores de 18 años pre senten evidencia de sus credenciales. Documentos tales como una factura actual del proveedor, una copia de un extracto del registro de la empresa o si milar son suficientes como prueba de afiliación indus trial. El registro en cheine/tersupply.de/tickets-gutswww.ino de/tickets-gutscheine/www.intertabac. es simple y convenien te. Los visitantes que ya hayan asistido a uno de los espectáculos en años anteriores recibirán au tomáticamente un correo electrónico generado por el sistema que contiene un botón “Obtener entradas” que pueden usar para ir directamente al sitio web y seleccionar la entrada de su elección. Esto evita la necesidad de cargar documentos. Además: cualquiera que obtenga un boleto para InterTabac también obtiene acceso a InterSupply, y Inclusoviceversa.después de visitar los espectáculos, todavía hay mucho por descubrir, algunos de ellos sin necesidad de comprar entradas, porque Dortmund también ofrece muchas cosas para ver y hacer fuera del recinto ferial. Estos incluyen el extenso Westfalenpark (el destino de escapada verde de la ciudad), el lugar ‘Dort munder U’ con numerosas exhibiciones de arte, crea tividad y fiestas al aire libre los domingos en la terraza de la azotea, la mina ‘Ze che Zollern’ (un museo con verdadero estilo Ruhr) y el Signal-Iduna-Park, el mun dialmente famoso estadio del club de la Bundesliga Borussia Dortmund, que se encuentra en las inmedia ciones. Los días que no hay partido, el estadio ofrece un recorrido que ofrece una interesante visión detrás de escena. Para obtener más detalles sobre cosas que hacer en Dortmund, diríjase al sitio web de la oficina de turismo en Dortmund UnTourismus.viajesin estrés es la manera perfecta de co menzar su visita a InterTa bac e InterSupply. Para los visitantes que lleguen en avión a los aeropuertos de Colonia-Bonn, Düsseldorf, Frankfurt o Dortmund, hay varias formas de llegar a Messe Dortmund: puede tomar el tren (tren expreso de alta velocidad ICE o servicios regionales) hasta el centro de Dortmund (‘Dortmund Hauptbahnhof ‘) y luego tomar el metro o taxi hasta el recinto ferial. También se puede llegar a Messe Dortmund de forma rápida y cómoda en coche de alquiler a través de la red de autopistas bien desarrollada en Renania del Norte-Westfalia. Es recomendable consultar con antelación la pági na web del Ministerio de Asuntos Exteriores alemán (‘Auswärtiges Amt’) donde encontrará información sobre los requisitos de entrada. En el recinto, mo dernos sistemas de ventila ción y dispensadores de desinfectante garantizan la seguridad necesaria. Actualmente no hay planes para imponer ninguna otra restricción, lo que significa que no hay nada que impida que InterSupply e InterTabac regresen sin preocupaciones.

15 –World’sGermanyDortmundMesseSeptember17LargestTrade Fair for Tobacco Products and Smoking Accessories The Flavors of Future. InterTabac 2022 The No. 1 is back: Register today! www.intertabac.com

Photos: Messe DortMunD

Trade shows are back, and that includes InterTabac and InterSupply! Indeed, this is set to be the come back of the year, with over 600 exhibitors having alre ady confirmed their partici pation, including 160 who are taking part for the first time. It’s clear that many new, exclusive products and new techniques for manufacturing processes across the entire tobacco industry will be on parade at the venue in September, enabling visitors to try out lots of new products, make contacts and obtain fresh inspiration for growing their own ranges.Those not wanting to miss the trade show event of the year can act now to obtain their tickets to the shows in the online ticket shop. To attend Inter Tabac or InterSupply, the online ticket shop requires visitors aged 18 or over to provide evidence of their credentials. Docu

Foreign Office website (‘Auswärtiges Amt’) where you will find information on entry requirements. At the venue, modern ventilation systems and disinfectant dispensers ensure the necessary safety. Currently there are no plans to impo se any other restrictions, meaning there’s nothing to stop InterSupply and Inter Tabac making a carefree comeback!

THE COUNTDOWN IS ON! INTERTABAC & INTERSUPPLY:

10 REVISTA 278

ments such as a current supplier invoice, a copy of a company register extract or similar are suffi cient as proof of industry affiliation. Registration at tickets-gutscheine/www.intersupply.de/ or kets-gutscheine/www.intertabac.de/tic is simple and convenient. Visitors who have already attended one of the shows in pre vious years will automati cally receive a system-ge nerated email containing a ‘Get tickets’ button which they can use to go straight to the website and select the ticket of their choice. This obviates the need to upload documents. Plus: Anyone who obtains a ticket to InterTabac also gains entry to InterSupply –and viceEvenversa.after visiting the shows there is still a lot to discover – some of it without any need for a ticket, because Dortmund also offers lots of things to see and do away from the exhibition grounds. These include the extensive Wes tfalenpark (the city’s green getaway destination), the ‘Dortmunder U’ venue with numerous exhibitions on art, creativity and Sunday open-air parties on the roof terrace, the ‘Zeche Zollern’ mine (a museum with real Ruhr flair) and the Signal-Iduna-Park, the world-famous stadium of Bundesliga club Borussia Dortmund, which is located in the immediate vicinity. On non-matchdays the stadium offers a tour giving an interesting glimpse behind the scenes. For more details of things to do in Dortmund, head to the tourist office website at Dortmund Tourismus. A stress-free jour ney is the perfect way to start your visit to InterTa bac and InterSupply. For visitors arriving by air in Cologne-Bonn, Düsseldorf, Frankfurt or Dortmund airports, there are several ways to get to Messe Dortmund: You can take the train (ICE high-speed express train or regional services) to Dortmund central (‘Dortmund Haupt bahnhof’) and then take the underground/subway or taxi to the exhibition centre. Messe Dortmund can also be reached quickly and conveniently by hire car via the advanceadvisableRhinemotorwaywell-developednetworkinNorthWestphalia.ItistotakealookinattheGerman

EVO EMOCIONANTENXTFESTIVALDECIGARRILLOSELECTRÓNICOS,

Fotos // Photos: Messe Dortmund, los profesionales de la feria de Alemania organizan un festival empresarial en Málaga, España, los días 10 y 11 de marzo de 2023 que anticipa la fuerte tendencia al alza de la industria y ofrece la oportunidad de presentar las últimas marcas, productos y mensajes en un ambiente distendi do: el Festival EVO NXT. El mundo de los productos de próxima generación (NGP) está en la cúspide de una revolución, y por eso se celebrará el Festival EVO NXT, un formato de evento nuevo y extraordinario, se realizará en el Palacio de Ferias y Congresos de Málaga (FYCMA), dejando atrás las ferias comerciales de la industria convencional.EVONXT sin duda ofrecerá oportunidades para intercambiar ideas sobre las últimas tendencias e innovaciones en la industria en cuatro áreas clave, además de brindar inspiración en forma de una combinación emocionante de discursos, charlas magistrales, ideas de mejores prácticas y talle res, pero agregado a esto habrá una mezcla diversa de celebrida des, entretenimiento de primera clase y una programación musical ecléctica, asegurándose de que este evento cumpla y supere las expectativas de un festival de este

12 REVISTA 278

Estilo mediterráneo combinado con conexiones internacionales perfectas Todo comienza con la ubicación, y el festival se llevará a cabo en Málaga, la sexta ciudad más grande de España y la segunda ciudad más grande de la provin cia de Andalucía, al sur del país. Situada directamente en la soleada Costa del Sol y con un estilo me diterráneo, que cuenta con uno de los aeropuertos más grandes del país, Málaga es simplemente el lugar ideal para EVO NXT. Porque, además de unas óptimas conexio nes por carretera, ferrocarril y aire, la ciudad y el ‘Palacio de Ferias y Congresos de Málaga’ (FYC MA) ofrecen un entorno vibrante, variado e inspirador antes, durante y después del evento. No en vano Málaga, ciudad natal de Pablo Pi casso, es hoy la ciudad comercial, cultural y vacacional más importan te de la Costa del Sol. Próximamente se anunciará más información sobre el programa, los primeros expositores de renombre y los detalles de la reserva.

Messe DortMunD tipo. En resumen: Messe Dortmund se dirige a la Costa del Sol para brindarle a una industria joven y prometedora el evento que ha esta do esperando: ¡en un estilo casual de negocios y simplemente rebo sante de valor de entretenimiento! Líquidos, tabaco que no se quema y sin humo: los productos de tabaco de próxima generación están en auge y cada vez llegan más innovaciones al mercado. Los expertos estiman que solo la industria de los cigarrillos electró nicos crecerá entre un 3,4 y un 7,6 % anual en todo el mundo durante los próximos años, y se espera que las ventas mundiales de líquidos y cigarrillos electrónicos alcancen los 21,193 billones de dólares esta dounidenses para el 2025, y eso no incluye el mercado de cannabidiol (CBD). Por lo tanto, las perspecti vas de hacer buenos negocios en este segmento difícilmente podrían ser mejores, y el equipo de Messe Dortmund está haciendo todo lo posible para respaldarlo de lleno con un concepto de evento nuevo y muy inusual.

ELECTRÓNICOS,DEMÁLAGANUEVOSNEGOCIOSPARALÍQUIDOS,CBDYMÁS

13REVISTA 278

Messe Dortmund, the trade show professionals from Germany are pu tting together a business festival in Málaga, Spain, on 10 and 11 March 2023 which anticipates the strong upwards trend in the industry and offers the opportunity to present the latest brands, products and mes sages in a relaxed atmosphere: the EVO NXTTheFestival.worldof next-generation products (NGPs) is on the cusp of a minor revolution as the EVO NXT Festival – an extraordinary new event format – is set to launch at the Palacio de Ferias y Congresos de Málaga (FYCMA), leaving conven

14 REVISTA 278

tional industry trade shows trailing in its wake.EVO NXT will certainly offer opportunities to exchange ideas on all the latest trends and innovations in the industry in four key areas as well as delivering inspiration in the form of an exciting mix of elevator pitches, keynote talks, best practice ideas and workshops, but added to this will be a diverse blend of cele brities, first-class entertainment and an eclectic musical line-up, making sure this event meets and exceeds the expectations made of such a festival. In short: Messe Dortmund is off to the Costa del Sol to give a

EVOEXCITINGNXTNEWBUSINESS

FOR E-CIGARETTES, LIQUIDS, Fotos // Photos:

young, up-and-coming industry the very event it’s been waiting for – in a business-casual style and simply brimming with entertainment value! Liquids, heat-not-burn and smokeless tobacco – next-genera tion tobacco products are booming, and more and more innovations are coming onto the market. Experts estimate that the e-cigarette industry alone is set to grow by between 3.4 and 7.6% per annum worldwide over the next few years, with global sales of liquids and e-cigarettes expected to hit 21,193 billion US do llars by 2025 – and that does not in clude the cannabidiol (CBD) market.

FECHA // DATE 10- 11 March 2023 ORGANIZADOR // EVENT ORGANISER: Messe Dortmund GmbH LUGAR // LOCATION: Málaga, Palacio de Ferias y Congresos de Málaga (FYCMA) INFORMACIONES // INFORMATION: www.evo-nxt.com BUSINESSMÁLAGAFESTIVALLIQUIDS,CBDANDMORE

Messe DortMunD So, prospects for doing good busi ness in this segment could scarcely be better, and the Messe Dortmund team is pulling out all the stops to get squarely behind this with a new, highly unusual event concept. Mediterranean flair paired with perfect international connections Everything starts with the location, and the festival is to be held in Málaga, the Spain’s sixth-largest city, and the second-largest city in the country’s southern province of Andalusia. Situated directly on the sun-drenched Costa del Sol and boasting Mediterranean flair plus one of the country’s largest airports, Má laga is quite simply the ideal location for EVO NXT. Because, in addition to optimum travel connections by road, rail and air, the city and the ‘Palacio de Ferias y Congresos de Málaga’ (FYCMA) offer a vibrant, varied and inspiring environment –before, during and after the event. It is not without reason that Málaga, the birthplace of Pablo Picasso, is today the most important business, cultural and holiday city on the Costa del Sol. More information on the programme, initial big-name exhi bitors and booking details will be announced shortly.

15REVISTA 278

EL ENCUENTRO REGIONAL DE INTERNACIONAL DE PRODUCTORES DE

Después de tres años sin poder celebrar encuentros presenciales, la Asociación Internacional de Productores de Tabaco (ITGA) se reunió en la República Dominicana los días 5 y 6 de agosto para celebrar su Encuentro Regional de las Américas 2022. La ocasión atrajo a las principales partes interesadas del sector del tabaco de la región, incluidos los representantes de Argentina, Brasil, Colombia, República Dominicana y Estados Unidos, así como a los medios de comunicación y a altos funcionarios del gobierno del país anfitrión. En la sesión de apertura, el viceministro de Agricultura de la República Dominicana, Sr. Darío Vargas, expresó la satisfacción CINCO PAÍSES PRODUCTORES

16 REVISTA 278

La Actividad es Acogida por República Dominicana, en Santiago, Fotos: intabaco y MeDios Pigat -cigarro Miembros de la Asociación Internacional de Productores de Tabaco (ITGA) en el Encuentro Regional // ITGA Members in Dominican Republic

Santiago, República

DE LAS AMÉRICAS 2022 DE LA ASOCIACIÓN PRODUCTORES DE TABACO REÚNE A REPRESENTANTES PRODUCTORES DE TABACO EN LA REPÚBLICA DOMINICANA el

del gobierno con el sector del tabaco en el país. El Sr. Vargas señaló que un factor clave para su trayectoria positiva es el hecho de que los compradores hayan establecido normas de calidad, lo que a su vez contribuye a que los productores finales sean de alta calidad. Para el Ministerio de Agricultura, el sector del tabaco es una de las cadenas de valor más consistentes de la República Dominicana. EL Sr. Vargas también destacó las importantes inversiones gubernamentales en material y la creciente atención a la innovación tecnológica. Además, los cultivadores locales pueden beneficiarse de subvenciones equivalentes a 35 millones de dólares estadounidenses que facilitan el proceso de cultivo. No obstante, el Sr. Vargas es consciente de que aún se puede hacer más, por lo que también se concentran esfuerzos renovados para promover mecanismos de seguros agrícolas, alguno de ellos en asociación con países vecinos. El director de INTABACO, Sr. Rafael Almonte, la organización anfitriona que supervisa el sector en el país, compartió su orgullo Instituto del Tabaco de la Dominicana

DoMinicano- (gabriela PicharDo, FotógraFa) Representantes de Argentina en el primer día del congreso // Representatives of Argentina at the Regional Meeting 17REVISTA 278

por el hecho de que la última reunión de la ITGA previa a la COVID 19 se celebrara en la República Dominicana y ahora la primera reunión en persona vuelve a tener lugar en el país Caribeño. El Sr. Almonte destacó la importancia cultural del tabaco para el país, que se remonta a la época precolonial, y el papel del sector en la recuperación de los niveles de empleo tras las oleadas iniciales de la pandemia. El tabaco es sumamente importante para la economía local, ya que es uno de sus principales motores, generador de ingresos y divisas. El presidente de ITGA, Sr. Abiel M. Kalima Banda, destacó la importancia de la reunión para recuperar el sector y elogió los esfuerzos realizados desde todos los rincones del mundo para reprimir la propagación del COVID-19. El Sr. Banda se centró en la difícil situación económica mundial, que incluye el aumento de las tasas de inflación y el incremento de los precios de los principales productos básicos. Es preocupante ver cómo se disparan los costos de producción, que probablemente seguirán su trayectoria actual en un futuro próximo. De vital importancia para los productores, la cuestión de si los precios de la hoja de tabaco se mantendrán. El Sr. Banda también señaló el papel de los productores en la protección del medio ambiente y las crecientes amenazas que plantea el cambio climático. De manera crucial, el Sr. Banda hizo hincapié en la necesidad de incluir a los agricultores en los debates relacionados con los cultivos alternativos que llevan a cabo Abiel M. Kalima Banda, presidente de ITGA; Mercedes Vázquez y Rafael Almonte en el Cóctel de Bienvenida del evento // ITGA President and CEO with INTABACO director at the Welcome Cocktail

18 REVISTA 278

Hendrik Kelner, Isidro Tavárez y Ernesto Pérez // Representatives from INTABACO Carlos Nouel y derepresentanteMarcos,Brasil 19REVISTA 278

los organismos internacionales, principalmente el Convenio Marco de la Organización Mundial de la Salud para el Control del Tabaco (CMCT de la OMS). La jefa Ejecutiva de ITGA, Mercedes Vázquez, se centró en el artículo 5.3 del CMCT de la OMS (interferencia de la industria) y en el artículo 17, que trata de la necesidad de promover alternativas económicamente viables a la producción de tabaco para evitar posibles impactos sociales y económicos adversos en las poblaciones cuyos medios de vida dependen de este cultivo. Lamentablemente, el artículo 17 ha sido muy subestimado. La aplicación en los países es escasa o simplemente inexistente. El CMCT de la OMS no ha proporcionado un apoyo técnico ni financiero significativo a los productores. La Sra. Vázquez dio ejemplos claros de la aplicación del artículo 17 a nivel nacional, procedentes de las plataformas de la secretaría del CMCT. Además, la jefa Ejecutiva de ITGA explicó la larga trayectoria de los productores de tabaco exigiendo su inclusión durante casi 15 años en las Conferencias de las Partes del CMCT y cómo el CMCT ha utilizado indebidamente el artículo 5.3 para impedir que los productores y su legítimo representante asistan a las reuniones. Con ello, el CMCT está actuando en contra de las reglas de procedimiento de las instituciones internacionales y, por lo tanto, de las suyas propias. “La ITGA moverá todas las piezas para asegurarse de que el CMCT no vuelva a manipular las reglas con la reclamación incoherente del artículo 5.3. Llevaremos esta conversación a las Naciones Unidas y exigiremos un enfoque legal de este asunto para asegurar la representación de los productores en la discusión del CMCT de ahora en adelante. Ser excluidos del proceso de toma de decisiones global es simplemente inaceptable”.Benjamin Dessart, director de Asuntos Externos de Universal Leaf Tobacco Company, hizo un repaso exhaustivo del panorama normativo mundial. Entre los puntos clave de atención se encontraban la COP9 y la COP10 del CMCT de la OMS, con los posibles cambios que podrían afectar a los cultivadores,

Representantes de Brasil y Argentina con la revista CIGARRO DOMINICANO // Brazil and Argentina Representatives with the CIGARRO DOMINICANO magazine

20 REVISTA 278

La directora comercial de DOMINICANOCIGARROylajefaEjecutivadeITGA// Josefina Pichardo and Mercedes Vázquez así como las normas propuestas pendientes en los Estados Unidos. Según el Sr. Dessart, las normas propuestas para prohibir el mentol como aroma característico en los cigarrillos combustibles, los productos para liar y los productos que no se calientan, y para prohibir todos los aromas característicos, incluido el mentol, en los cigarros de consumo masivo y de alta calidad, podrían transformar radicalmente la dinámica del sector en el país. El otro punto clave que se planteó fue la notificación de la propuesta de reglamentación relativa a la reducción de la nicotina en los cigarrillos, que podría afectar al enfoque de otros países sobre los niveles de nicotina en el futuro. El Sr. Dessart también se refirió a la revisión de la Directiva de Productos del Tabaco y la UE, que también es probable que traga consigo restricciones adicionales en las principales categorías de tabaco. Dr. William Snell, codirector del Programa de Liderazgo Agrícola de Kentucky, se centró en los esfuerzos de diversificación de los productores estadounidenses. De hecho, el número de explotaciones que cultivan tabaco en el país ha disminuido un 93% en los últimos 20 años. El Dr. Snell explicó que esto se debió en gran medida a la eliminación del Programa Federal del Tabaco, la disminución de los márgenes de beneficio, los cambios en la mano de obra y en las infraestructuras, la incertidumbre a largo plazo y las alternativas de diversificación. El cáñamo se consideraba una de las oportunidades de diversificación más prometedoras para los cultivos locales, pero los precios se han desplomado debido al exceso de oferta masiva, los problemas de crédito en toda la cadena de suministro y la lentitud de la respuesta normativa. El Dr. Snell señaló que, a pesar del descenso del valor del tabaco de Kentucky, el tabaco negro ha sido capaz de mantener su valor a lo largo del tiempo. Esta variedad se utiliza para productos de tabaco sin humo, tiene sustitutos limitados a nivel mundial y aporta mayor rentabilidad a los cultivadores. Ivan Genov, Gerente de Análisis de la Industria del

22 REVISTA 278

Tabaco de ITGA, presentó la dinámica mundial de la hoja con la evolución del tamaño de las cosechas y los precios de las principales variedades de tabaco. Aunque los precios del tabaco están subiendo en los principales mercados productores, el aumento de los costos de producción hace que estemos viendo las cosechas más caras de la historia. El Sr. Genov también se refirió a las principales regulaciones mundiales, configuradas por la Administración de Medicamentos y Alimentos de EE. UU., la Comisión de la UE y las principales iniciativas de sostenibilidad, como la contaminación de las colillas, y profundizó en el aspecto del consumo del negocio. También se prestó atención a la narrativa de transformación de los principales actores de la industria, su orientación estratégica y las nuevas oportunidades del cannabis legal.

AriasRossannaTavárez,IsidroNúñez,Emilia

23REVISTA 278

La sesión abierta del 5 de agosto concluyó con el acuerdo de los participantes con una Declaración, presentada por el vicepresidente de la ITGA, D. José J. Aranda. El Sr. Aranda resumió algunos de los principales problemas a los que se enfrenta el sector, entre los que se encuentran el aumento vertiginoso de los costes de producción, el incremento de la inflación y los grandes retos en el contexto agrícola más amplio derivados de la guerra en Ucrania. Los productores también están preocupados por el impacto del cambio climático que está afectando a las comunidades agrícolas de todo el mundo. En nombre de los productores, el Sr. Aranda expresó su voluntad de contribuir a la lucha contra los problemas del cambio climático a través de la amplia experiencia que los productores han acumulado durante muchas generaciones. El Sr. Aranda también expresó la decepción de los cultivadores por la creciente hostilidad del CMCT de la OMS con el sector del tabaco. A partir de ahora, los cultivadores de tabaco ejercerán una gran presión para garantizar su participación y harán todo lo posible para asegurar su legítima representación en la futura COP. La próxima tendrá lugar en Panamá en 2022. Los cultivadores de tabaco hacen un llamamiento a todos los interlocutores dentro y fuera del sector, principalmente gobiernos, empresas y otros actores relevantes de la cadena de valor, considerando que la producción de tabaco es un importante generador de empleo y proporciona grandes beneficios económicos en los países donde se cultiva, para que se unan y afronten los retos comunes de forma solidaria.

THE INTERNATIONAL TOBACCO REGIONAL MEETING GATHERS

24 REVISTA 278

Photos: intabaco anD MeDios Pigat -cigarro

On the opening session, the Deputy Minister of Agriculture of the Dominican Republic, Mr. Dario Vargas, expressed the government’s satisfaction with the tobacco sector in the country. Mr. Vargas noted that a key driver for its positive trajectory is the fact that buyers have established quality standards, which in turn contribute to high-quality end products. For the Ministry of Agriculture, the tobacco sector is one of the most consistent value chains in the Dominican Republic. Mr. Vargas also outlined important governmental investments in hardware and the increasing focus on technological innovation. In addition, local growers can take advantage of subsidies equivalent to USD 35 million facilitating the crop growing process. Nevertheless, Mr. Vargas is aware that still more could be done, so renewed efforts are also concentrated to promote agricultural insurance mechanisms, some of which in partnership with neighboring countries.

GROWING COUNTRIES IN THE

After three years without being able to conduct meetings in person, the International Tobacco Growers’ Association (ITGA) met in the Dominican Republic on August 5 and 6 for its Americas Regional Meeting 2022. The occasion attracted key tobacco sector stakeholders from the region, including representatives from Argentina, Brazil, Colombia, the Dominican Republic, and the US, as well as media and high-ranking government officials from the host country.

The Activity is Hosted by the Dominican Republic, in Santiago,

Ponencia de Darío Gómez, viceministro de Agricultura de la República Dominicana // Deputy Minister of Agriculture of the Dominican Republic

The Director of INTABACO, Mr. Rafael Almonte, the host organization which oversees the sector in the country, shared his pride with the fact that the last preCOVID 19 meeting of ITGA was held in the Dominican Republic and now the first in person meeting is happening in the Dominican Republic again. Mr. Almonte emphasized the cultural importance of tobacco for the country, dating back to pre-colonial times and the role of the sector in recovering the employment levels after the initial waves of the pandemic. Tobacco is extremely important for the local economy, being one of its major drivers, generators of income and foreign currency. The President of ITGA, Mr. Abiel M. Kalima Banda, highlighted the importance of the meeting in getting the sector back together and praised the efforts made from all corners of the world to suppress the spread of COVID-19. Mr. Banda focused on the difficult global economic situation, including rising inflation rates and growing prices of key commodities. It is worrying to see the skyrocketing costs of production, which are likely to continue their current trajectories well into the foreseeable future. Vitally for growers, the question of whether tobacco leaf prices will keep up remains open. Mr. Banda also noted the role of growers in protecting the environment and the growing threats posed by climate change. Crucially, Mr. Banda emphasized the need for inclusion of farmers in discussions related to alternative crops carried by international bodies, mainly by the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control (WHO FCTC). The CEO of ITGA, Mercedes Vázquez, focused on the WHO FCTC Article 5.3 (industry interference) and Article 17 covering the need to promote economically viable alternatives to tobacco production to prevent possible adverse social and economic impacts on populations whose livelihoods depend on the crop. Unfortunately, Article 17

GATHERS REPRESENTATIVES FROM FIVE TOBACCO THE DOMINICAN REPUBLIC

the Tobacco Institute of the Santiago, Dominican Republic

TOBACCO GROWERS’ ASSOCIATION 2022 AMERICAS

DoMinicano- (gabriela PicharDo, PhotograPher)

Representantes de Estados Unidos // United Estates representatives 25REVISTA 278

26 REVISTA 278

Visita

has been highly underestimated. Implementation at country level is poor or simply non-existent. The WHO FCTC has not provided significant technical, nor financial support to growers. Ms. Vázquez gave clear examples of Article 17 implementation at country level sourced from the FCTC secretariat platforms. In addition, ITGA’s CEO explained the long trajectory of tobacco growers demanding inclusion for almost 15 years at the FCTC Conferences of the Parties and how the FCTC has misused the Article 5.3 to prevent growers and their legitimate representative from attending meetings. By doing so, the FCTC is acting against the international institutions’ rules of procedures and therefore against its own. “ITGA will move every piece to make sure the FCTC won’t manipulate the rules ever again with the inconsistent claim of Article 5.3. We will move up this conversation to the United Nations and will demand legal approach to this matter as to ensure growers’ representation in the FCTC discussion from now on. Being excluded from the global decision-making process is simply unacceptable.”Benjamin Dessart, Director of External Affairs of Universal Leaf Tobacco Company, made a thorough review of the global regulatory landscape. Among the key focus points were WHO FCTC COP9 and COP10, with the potential changes that could impact growers, as well as the pending proposed rules in the US. According to Mr. Dessart the proposed rules to prohibit menthol an as a characterizing flavour in combustible cigarettes, roll-yourown, and heat-not-burn products and to to prohibit all characterizing flavors, including menthol, in massmarketed and premium cigars, could radically transform the industry dynamics in the country. The other key point raised was the notice of proposed rulemaking regarding the reduction of nicotine in cigarettes, which could affect other countries’ approach to nicotine levels in the future. Mr. Dessart also discussed the EU Tobacco Products Directive revision, which is also likely to bring additional restrictions on leading tobaccoDr.categories.WilliamSnell, Co-Director, Kentucky Agricultural Leadership Program, focused on US tobacco growers’ diversification efforts. In fact, the number of farms growing tobacco in the country declined by 93% in the last 20 years. Dr. Snell explained this was largely a result of the elimination of the Federal Tobacco Program, declining profit margins, labour and infrastructure changes, long term uncertainty and diversification alternatives. Hemp was José Javier Aranda, de Agricultura,reconocimientoCOPROTABentregaunalMinistroderecibidoporelviceministroDaríoGómez

// ITGA’s Vice President, Mr. Aranda give a recognition to Dominican Minister of Agriculture a INTABACO Visiting INTABACO facilities

//

Attention was also paid to the transformation narrative of leading industry players, their strategic orientation, and the emerging legal cannabisTheopportunities.opensession on August 5 concluded with participants agreeing with a Declaration, presented by ITGA’s Vice President, Mr. José J. Aranda. Mr. Aranda summarized some of the key issues facing the sector, that include the skyrocketing costs of production, rising inflation, and big challenges in the wider agricultural context arising from the war in Ukraine. Growers are also concerned about the impact of climate change that is affecting farming communities around the world. On behalf of growers,

Ivan Genov, Manager Tobacco Industry Analysis at ITGA, presented the global leaf dynamics with key crop size and pricing developments for the leading tobacco varieties. Although tobacco prices are going up in key tobacco growing markets, the rising costs of production mean that we are seeing the most expensive crops in history being grown. Mr. Genov also touched upon leading global regulations, shaped by the US Food and Drugs Administration, the EU Commission and major sustainability initiatives like cigarette butts’ pollution, as well as delved into the consumption side of the business.

Mr. willingnessexpressedAranda to contribute to fighting climate change issues though the vast disappointmentgrowers’alsoMr.generations.builtgrowersexperiencehaveovermanyArandaexpressedabouttheincreasinghostilityoftheWHOFCTCwiththe tobacco sector. Tobacco growers will, from now on, put high levels of pressure to ensure their participation and will do their utmost to ensure their legitimate representation at the future COP. The next one will take place in Panama in 2022. Tobacco growers appeal to all partners within and outside of the sector, mainly governments, companies, and other relevant players in the value chain, considering that tobacco production is an important generator of employment and provides great economic benefits in the countries where it is grown, to come together and face the common challenges in a united way.

Rafael Almonte y Josefina Pichardo // Director of INTABACO and CIGARRO DOMINICANO comercial director Ivan Genov, Gerente de Análisis de la Industria del Tabaco de ITGA; Dr. William Snell, codirector del Programa de Liderazgo Agrícola de Kentucky y Benjamin Dessart, director de Asuntos Externos de Universal Leaf Tobacco Company // Manager Tobacco Industry Analysis at ITGA, Co-Director, Kentucky Agricultural Leadership Program and Benjamin Dessart, and Director of External Affairs of Universal Leaf Tobacco Company Nixon Lita, de CEO de TAMA en su ponencia // Chief Executive Officer of Tobacco Association of Malawi (Photo: ITGA)

seen as one of the very promising diversification opportunities for local growers, but prices have crashed due to massive oversupply, credit challenges across the supply chain and slow regulatory response. Dr. Snell noted that despite decline in Kentucky tobacco value, dark tobacco has been able to sustain its value over time. This variety is used for smokeless tobacco products, has limited substitutes on global level and brings greater profitability for growers.

27REVISTA 278

PRODOMINICANA EXHIBE TABACO Y RON DOMINICANO

Jaime Licairac, Marcial Smester, Elizabeth Mena, Biviana Riveiro, Aguie Lendor, Daniel Liranzo y Wascar Aracena

28 REVISTA 278

REALIZA EL CIERRE DE LA EXHIBICIÓN Photos: MeDios Pigat (cigarro DoMinicano

Fotos //

El Centro de Exportación e Inversión de la República Dominicana (ProDominicana) realizó una exhibición tabaco y ron, productos marca país que forman parte de la oferta exportable de nuestro país. Para cerrar la exposición, PRODOMINICANA realizó un cótel, de la mano de La Aurora, en el que los invitados pudieron degustar sus cigarros y su ron, mientras entraban en contacto con una experiencia sensorial, gracias a la experiencia de un artesano enrolador de cigarros premium. La directora ejecutiva de ProDominicana, Biviana Riveiro resaltó que “En los últimos años, tanto el tabaco como el ron se han convertido en rubros clave para las exportaciones dominicanas. Entre su capacidad de generar empleo, las posiciones de liderazgo que ocupan en diversos mercados y lo que aportan a la imagen internacional del país, las oportunidades de inversión en sus productos son altísimas”.

DOMINICANO CON CALIDAD DE EXPORTACIÓN EXHIBICIÓN CON LA AURORA inicano) y cortesía ProDoMinicana. ViDeo: ProDoMinicana Muestra de la exportableofertaenexhibición//Sampleoftheexportableofferondisplay 29REVISTA 278 VIDEO OFICIAL RESUMEN PRODOMINICANA

Juan Jorge Jiménez, Yomaira Martinó, Patricia Franjul, Eduardo Barrera

Julián E. Jiménez, Mario Franco y Jaime Licairac

30 REVISTA 278

Wendy Sánchez Imbert y Biviana Riveiro

Ángel García, Biviana Riveiro y Josefina Pichardo

MoralesyMariñezRafaelCarlo

Magdaleno Bonilla, experto artesano de cigarros de La Aurora

31REVISTA 278

The Export and Investment Center of the Dominican Republic (ProDominicana) held a tobacco and rum exhibition, country-brand products that are part of the exportable supply of our country. To close the exhibition, PRODOMINICANA held a cocktail, sponsored by La Aurora, in which guests were able to taste their cigars and rum, while they came into contact with a sensory experience, thanks to the experience of a craftsman who rolled premium cigars. ProDominicana executive director, Biviana Riveiro, highlighted that, “In recent years, both tobacco and rum have become key items for Dominican exports. Between their ability to generate employment, the leadership positions they hold in various markets and what they contribute to the international image of the country, the investment opportunities in their products are very high”. Hermes Rojas, Biviana Riveiro, Daniela León y Jaime Licairac

MAKE THE EXHIBITION CLOSING

32 REVISTA 278

PRODOMINICANA EXHIBITS DOMINICAN TOBACCO

Fotos // Photos: MeDios Pigat (cigarro DoMinicano

TOBACCO AND RUM WITH EXPORT QUALITY CLOSING WITH LA AURORA inicano) y cortesía ProDoMinicana. ViDeo: ProDoMinicana Daniela león y Jorge Lomba Luis GarcíayOvallesJoséMontero,JoséBallester,LeeLuisÁngel 33REVISTA 278

36 REVISTA 278 LA PATROCINADORAAURORA,OFICIAL DEL EVENTO

Magdaleno Bonilla, Biviana Riveiro, Nector O'Neil Otto Flores, Ángel García, Wascar AracenaBivianaProDominicanaEjecutivaDirectoraRiveiro, BIVIANA RIVEIRO, DIRECTORA EJECUTICA PRODOMINICANA

Jorge

Daniel, Karina Ortiz, María Teresa Méndez y Marcial Suárez 34 REVISTA 278

CarpioKatherineRojasHermesy

Abeja Cigars, Azua Cigars, Blackthorn Investments, Brugal & Co., Cannan Cigars, Cigarros La Galera, DBL Dominican Cigars, Dos Jotas, Empresa de Cigarros, Koi Dominicana, La Aurora, Linga Cigars, Octavius, Cigars, Oliver & Oliver, Procesadora de tabaco San Víctor, PROCIGAR, R&F Continental Cigars, Ron Barceló, Ron Bermúdez, Ron Tutumpote Ron Veleiro Sante Cigars, Tabacalera Antonio Manuel Céspedes, Tabacalera Don Aníbal Trujillo, Tabacalera El Hoyito, Tabacalera Fuente & Co., Tabacalera GTO Cigar, Tabacalera La Rábida, Tabacalera Noris, Tabacalera Torres García, United Brands, Isidro Bordas, JJ Spirits, Revista CIGARRO DOMINICANO

EMPRESAS Y PRODUCTOS PARTICIPANTES // PARTICIPATING COMPANIES AND PRODUCTS EXHIBITED 35REVISTA 278

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.