Cigarro Dominicano 290@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, Derechos Reservados, 2024

Page 1

REVISTA DIGITAL NO. 290 l AÑO 2024


2

REVISTA 290

ASOCIACIÓN DE EMPRESAS DE ZONAS FRANCAS DEL CIBAO NOMBRA DIRECTIVA

MARCO CABRAL, NUEVO PRESIDENTE 2023 - 2025 Foto // Photo: AEZFC

Integrantes de la nueva junta directiva 2023 – 2025 de la Asociación de Empresas de Zonas Francas del Cibao, presidida por Marco Cabral // The new board of directors for the Free Zone Companies of Cibao Association, headed by Marco Cabral

En la Asamblea General Ordinaria y Eleccionaria de la Asociación de Empresas de Zonas Francas del Cibao, el empresario Augusto Reyes Vargas, presidente de Swisher Dominicana, presentó las memorias de su gestión cumplidas en el 2023, en las que expresó: “este fue un período en el que

experimentamos un crecimiento sostenido de las zonas francas en todo el país, exhibiendo estadísticas impresionantes en cuanto a exportaciones, empresas operando bajo el régimen y la creación de empleos directos”. La nueva junta directiva nombrada para el período 2023 -

2025 tiene al empresario Marco Cabral Franco, gerente general de Impresora del Yaque y Elopak Caribe, como su presidente, quien afirmó en su discurso inaugural que de las 774 empresas instaladas en los 84 parques a nivel nacional, al cierre del año, 387 compañías operan en 44 parques de la región Norte. Además, Cabral argumentó que, del total de 192,461 empleos directos aportados por las zonas Francas en el país, al mismo periodo, la región Norte genera un 37.2 por ciento.

FREE ZONE COMPANIES OF CIBAO ASSOCIATION APPOINTS BOARD OF DIRECTORS

MARCO CABRAL, NEW PRESIDENT 2023 – 2025

At the Ordinary and Elective General Assembly of the Free Zone Companies of Cibao Association, businessman Augusto Reyes Vargas, Swisher Dominicana president, presented the reports of his management completed in 2023, in which he expressed: “this was a period in which we experienced sustained growth of free zones Año 11, Volumen 290 | 2024 Copyright 2024. Todos los Derechos Reservados

Dirección y Edición ÁNGEL L. GARCÍA

REDES SOCIALES:

@cigardom @golfistasdominicanos

throughout the country, exhibiting impressive statistics in terms of exports, companies operating under the regime and the creation of direct jobs.” The new board of directors appointed for the period 2023 - 2025 has businessman Marco Cabral Franco, Impresora del Yaque and Elopak Caribe general manager, as its president,

who stated in his inaugural speech that of the 774 companies installed in the 84 parks Nationally, at the end of the year, 387 companies operate in 44 parks in the Northern region. Furthermore, Cabral argued that, of the total of 192,461 direct jobs provided by the Free Zones in the country, in the same period, the Northern region generates 37.2 percent.

CIGARRO DOMINICANO

Es una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total

con el Cigarro a nivel nacional e internacional.

o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional,

Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.

digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.



4

REVISTA 290

BIENVENIDO A ARNOLD ANDRÉ DOMINICANA EXPERIMENTE MÁS DE 200 AÑOS DE AMOR Y PASIÓN POR EL TABACO Fotos: Arnold André

Hace un año, la tradicional empresa Arnold André fue aceptada en el selecto círculo de miembros activos de PROCIGAR. Un premio que rinde homenaje a la alta calidad y estándares de trabajo de la fábrica. Arnold André Dominicana tiene su sede en Santiago de los Caballeros, en la República Dominicana. Los estándares modernos según los cuales se producen los cigarros premium hechos a mano y un control estricto de cada cigarro antes de salir de la fábrica garantizan una alta calidad constante y una fuerte promesa de marca que se cumple en todos los casos. Mantener estos estándares requiere empleados que compartan la pasión por los cigarros y la determinación de aportar su granito de arena. Los Inicios de Arnold André Dominicana En 2011, casi 200 años después de la fundación de la empresa familiar Arnold André en Alemania, se tomó la decisión de construir una de las fábricas de cigarros más modernas en Santiago de los Caballeros, República Dominicana. Una muy buena decisión, ya que rápidamente se hizo evidente que la población local, y en particular los torcedores, tienen un enorme conocimiento del tabaco y una habilidad artesanal impresionante para implementar perfectamente los altos estándares de calidad de Arnold André. Por eso no sorprende que apenas cuatro años después, la producción de Arnold André Dominicana se ampliara significativamente y, desde 2015, los cigarros torcidos a mano y las nuevas marcas lanzadas al mercado provengan de la manufactura de Santiago. Las marcas: de República Dominicana para el mundo Hoy en día, 450 empleados locales trabajan en Arnold André, lo que no sólo se debe al ambiente cálido y familiar, un comedor con aire acondicionado, una excelente formación y perfeccionamiento, incluida una escuela propia para la formación de torcedores y un sistema de participación en los beneficios para empleados; también es un entorno de trabajo perfecto para producir de la mejor manera posible un producto de lujo como los cigarros de tripa larga. El buque insignia de Arnold André son las tripas largas enrolladas a mano. Marcas como la exclusiva

Arnold André Dominicana tiene su sede en Santiago de los Caballeros // Arnold André Dominicana is located in Santiago, Dominican Republic

Los torcedores de Arnold André Dominicana tienen un enorme conocimiento del tabaco y una habilidad artesanal impresionante // Arnold André’s torcedores have an enormous knowledge of tobacco and a impressive craftsmanship ability Carlos André Family Reserve, que lleva el nombre del hijo menor del propietario de la empresa, representan más de 200 años de experiencia familiar con cigarros premium. La marca Buena Vista, de éxito mundial („Terra Nova“ en EE. UU.), debe su carácter único e inconfundible a sus tabacos excepcionales. La sorprendente variedad de sabores, como el tabaco Araperique, que se madura según el „Método Perqiue”, ¡deleita a los aficionados de todo el mundo! El Parcero,

desarrollado por torcedores para ellos y para buenos amigos, es un homenaje a la amistad y al disfrute compartido de los cigarros. El cigarro dominicano más típico es el Montosa: una tripa larga que captura perfectamente el estilo caribeño de su origen y ofrece un despliegue de aromas suaves. A pesar de todas las diferencias de sabor, todos los cigarros tienen una cosa en común: cada cigarro es enrollado a mano en exquisitas tripas largas por expertos comprobados en su área. Pieza a pieza, pequeñas obras maestras para quienes aprecian el placer de los cigarros de alta calidad. Y un claro signo de exclamación por la excelente calidad que solo República Dominicana puede ofrecer en una variedad tan amplia y con un carácter tan único. Invitación al Tour de la Fábrica Arnold André Dominicana abre ahora sus puertas a los visitantes por primera vez con motivo del Festival PROCIGAR. Lo más destacado es la nueva y ultramoderna Galera, donde puedes ver a los torcedores trabajando. El 22 de febrero, los visitantes podrán disfrutar de información exclusiva sobre la fábrica y de un sabroso programa complementario con un selecto buffet y cócteles. Más información e inscripciones en https://procigar.org/procigar-festival/



6

REVISTA 290

WELCOME TO ARNOLD ANDRÉ DOMINICANA EXPERIENCE OVER 200 YEARS OF LOVE AND PASSION FOR TOBACCO Photos: Arnold André

One year ago, the traditional company Arnold André was accepted into the select circle of active Pro Cigar members. An award that pays tribute to the manufactory’s high quality and working standards. Arnold André Dominicana is based in Santiago de los Caballeros. Modern standards, according to which the handmade premium cigars are produced, and a strict control of every single cigar before it leaves the manufactory, guarantee a consistently high quality and a strong brand promise that is kept in every case. Maintaining these standards requires employees who share a passion for cigars and a determination to do their bit. The beginnings of Arnold André Dominicana In 2011, almost 200 years after the Arnold André family business was founded in Germany, the decision was made to build one of the most modern cigar factories in Santiago de los Caballeros/Dominican Republic. A very good decision, as it quickly became apparent that the local people, and the torcedores in particular, have an enormous knowledge of tobacco and impressive craftsmanship to perfectly implement Arnold André’s high-quality standards. It is therefore not surprising that just four years later, production at Arnold André Dominicana was significantly expanded and, since 2015, the handrolled cigars and the new brands launched on the market have come from the manufactory in Santiago. The brands: from the Dominican Republic to the world Today, 450 local employees work on site for Arnold André, which is not only due to the warm and familiar atmosphere, an air-conditioned canteen, excellent training and further education, including its own school for training torcedores and a profitsharing scheme for employees. It is also a perfect working environment for producing a luxury product such as long-filler cigars in the best possible way. The hand-rolled long-fillers are the flagship of Arnold André. Brands such as the exclusive Carlos André Family Reserve - named after the company owner’s youngest son - represent more than 200 years of family experience with premium cigars. The globally successful

La marca Buena Vista, de éxito mundial („Terra Nova“ en EE. UU.), debe su carácter único e inconfundible a sus tabacos excepcionales. La sorprendente variedad de sabores, como el tabaco Araperique, que se madura según el „Método Perqiue”, ¡deleita a los aficionados de todo el mundo! // The globally successful Buena Vista brand („Terra Nova“ in the USA) owes its unique and unmistakable character to its exceptional tobaccos. The amazing variety of flavors, such as the Araperique tobacco, which is matured according to the “Method Perqiue”, delights aficionados worldwide!

Todos los cigarros de Arnold André tienen una cosa en común: cada cigarro es enrollado a mano en exquisitas tripas largas por expertos comprobados en su área // Each cigar is rolled by hand into exquisite longfillers by proven experts in their field Buena Vista brand (“Terra Nova” in the USA) owes its unique and unmistakable character to its exceptional tobaccos. The amazing variety of flavors, such as the Araperique tobacco, which is matured according to the “Method Perqiue”, delights aficionados worldwide! The Parcero, developed by torcedores for themselves and for good friends, is a tribute to friendship and the shared

enjoyment of cigars. The most typical Dominican cigar is the Montosa: a long filler that perfectly captures the Caribbean flair of its origin and offers a firework of soft and mild aromas. Despite all the differences in taste, all cigars have one thing in common: each cigar is rolled by hand into exquisite longfillers by proven experts in their field. Piece by piece, small masterpieces for people who appreciate the pleasure of highquality cigars. And a clear exclamation mark for the excellent quality that only the Dominican Republic can offer in such a wide variety and with such a unique character. Invitation to the Factory Tour Arnold André Dominicana is now opening its doors to visitors for the first time on the occasion of the Pro Cigar Festival. The highlight is the new, ultra-modern Galera, where you can watch the torcedores at work. Visitors can look forward to exclusive insights into the manufactory and a tasteful supporting program with a select buffet and cocktails on 22 February. Further information and registration at https:// procigar.org/procigar-festival/


REVISTA 290

REGISTER NOW!

AN ALLIANCE FORGED BY QUALITY FEB 18 - 23

13


8

REVISTA 290

CYPHER 3311 DE C HONRANDO UN LEGADO DE LA

PRESENTANDO Fotos // Photos:

Casdagli Cigars, reconocida por su línea de cigarros Cypher 3311, anuncia con orgullo la primera donación de $8,000 dólares a la Cruz Roja, cortesía de su compromiso de donar un dólar por cada cigarro vendido. Inspirada en la guerra clandestina de la Segunda Guerra Mundial, la línea Cypher 3311 de edición limitada rinde homenaje a los héroes de guerra y al enigmático mundo de los códigos secretos. En su segundo año, la línea Cypher 3311 presentó el cigarro Boniface, vinculando su lanzamiento con el Día del Recuerdo, el 11 de noviembre. Lanzadas en julio de 2022, las convenciones de nomenclatura únicas detrás de los cigarros (Enigma, Colossus, Needle, Lorenz y el recién presentado Boniface) se remontan a operaciones encubiertas durante la Segunda Guerra Mundial. El título de la línea, Cypher 3311, se inspiró en el número de prisionero de guerra asignado al abuelo de Jeremy Casdagli. El “Escudo de armas” utilizado como imagen principal de esta línea, replica uno de los bordados de su abuelo en tiempos de guerra, durante su cautiverio. Esta conexión personal tiene raíces más allá de los vínculos familiares. Jeremy Casdagli recuerda: “El Museo Imperial de la Guerra afirmó en 2012 que mi abuelo no solo protestó contra los nazis con mensajes cifrados en sus obras de

CARACTERÍSTICAS // CHARACTERISTICS Tamaño // Format: Robusto Gordo 54 x 5’’ Empaquetado: viene en cajas tradicionales de madera con tapa deslizante de 20 unidades // Packaging: Presented in 20-count traditional wood slide top boxes

arte, sino que también era parte del MI9, encargado de las fugas de prisioneros de guerra y las comunicaciones secretas con Londres”. Al reflexionar sobre la amplia recepción en 2023, Jeremy Casdagli expresó: “La respuesta a nuestra línea Cypher 3311 ha sido conmovedora. Compartir este

Capa // Wrapper: Ecuador Capote // Binder: Costa Rica Tripa: Perú, Dominicana, y tercera hoja no revelada // Filler: Peru, Dominican, 3rd leaf undisclosed

Fábricado en // Manufacturing: Exclusively at the IGM boutique factory in San José, Costa Rica

proyecto con entusiastas de todo el mundo ha evocado conexiones e historias profundas”. Liis Ehrminger, representante de la Cruz Roja de Estonia, agradeció el esfuerzo y señaló: “La conmovedora historia que se remonta a muchas décadas sigue siendo poderosa hoy

en día: brinda ayuda esencial a los más necesitados”. El nombre de Boniface proviene de la iniciativa de descifrado de códigos de la inteligencia británica, Ultra, y de una red de espionaje ficticia empleada para proteger el secreto de sus éxitos contra los alemanes.


CASDAGLI CIGARS: A SEGUNDA GUERRA MUNDIAL

REVISTA 290

O A BONIFACIO Casdagli Cigars

CASDAGLI CIGARS’ CYPHER 3311 LINE:

HONORING A WW2 LEGACY THE SUPPORTERS HELPED DONATE $8,000 TO THE RED CROSS. INTRODUCING BONIFACE Casdagli Cigars, esteemed for its Cypher 3311 cigar line, proudly announces the first donation of $8,000 to the Red Cross, courtesy of its commitment to donate a dollar from every cigar sold. Inspired by the clandestine warfare of WW2, the limited-edition Cypher 3311 Line pays tribute to war heroes and the enigmatic world of secret codes. Marking its second year, the Cypher 3311 Line introduced the Boniface cigar, tying its release with Remembrance Day on November 11th. Launched in July 2022, the unique naming conventions behind the cigars – Enigma, Colossus, Needle, Lorenz, and the newly introduced Boniface – all hearken back to covert operations during the second world war. The line’s title, Cypher 3311, was inspired by the POW number assigned to Jeremy Casdagli’s grandfather. The “Coat of Arms” used as this line’s primary image replicates one of his grandfather’s wartime embroideries during his captivity. This personal connection has roots beyond just familial ties. Jeremy Casdagli recalls, “The Imperial

War Museum affirmed in 2012 that my grandfather not only protested against the Nazis with encrypted messages in his artworks but also was a part of MI9, tasked with POW escapes and secret communication to London.” Reflecting on the overwhelming reception in 2023, Jeremy Casdagli expressed, “The response to our Cypher 3311 Line has been heartwarming. Sharing this project with global enthusiasts has evoked

profound connections and tales.” Liis Ehrminger, representing the Estonian Red Cross, appreciated the effort, noting, “The moving story which dates back many decades is still powerful today: it brings essential aid to the ones most in need.” The Boniface’s name hails from British Intelligence’s code-breaking initiative, Ultra, and a fictional spy network employed to protect the secrecy of their successes against the Germans.

9


10

REVISTA 290

Organizaciones miembros de la Asociación Internacional de Productores de Tabaco (ITGA) de Argentina, Brasil, India, Malawi, Ta reunieron en Dar es Salaam, Tanzania, para la Asamblea General Anual 2023 de la ITGA. // Member Organizations of the Internatio tobacco sector stakeholders from Bulgaria, Portugal, Poland, South Africa and Switzerland gathered in Dar es Salaam, Tanzania f

ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE PR ASAMBLEA GENERAL ANUAL E

Productores de tabaco de todo el mundo

Fotos:

El presidente de la Asociación Internacional de Productores de Tabaco (ITGA por sus siglas en inglés), José Javier Aranda, reafirmó su llamamiento a los gobiernos para que consideren a los productores de tabaco como socios clave, dada la importante contribución de la producción de tabaco como generadora de importantes ingresos y proveedora de millones de puestos de trabajo en toda la cadena de suministro. Hablando en Tanzania, el Sr. Aranda

señaló: “El tabaco es uno de los cinco principales cultivos comerciales del país, da empleo a más de dos millones y medio de personas y genera unos 180 millones de dólares anuales en ingresos por exportación. Tanzania se encuentra actualmente entre los 10 mayores países productores del mundo”. Además, el Sr. Aranda declaró “Los productores de tabaco operan en un mercado legal y el tabaco es uno de los productos más regulados”. El presidente de ITGA

Organizaciones miembros de la Asociación Internacional de Productores de Tabaco (ITGA) de Argentina, Brasil, India, Malawi, Tanzania, EE.UU., Zambia y Zimbabue, y socios del sector del tabaco de Bulgaria, Portugal, Polonia, Sudáfrica y Suiza se reunieron en Dar es Salaam, Tanzania, para la Asamblea General Anual 2023 de la ITGA.


REVISTA 290

anzania, EE.UU., Zambia y Zimbabue, y socios del sector del tabaco de Bulgaria, Portugal, Polonia, Sudáfrica y Suiza se onal Tobacco Growers’ Association (ITGA) from Argentina, Brazil, India, Malawi, Tanzania, USA, Zambia and Zimbabwe, and for ITGA’s 2023 Annual General Meeting.

RODUCTORES DE TABACO CELEBRA EN DAR ES SALAAM, TANZANIA

piden el apoyo de los gobiernos al sector

: ITGA

también destacó la falta de alternativas reales a la producción de tabaco: “El tabaco sigue siendo uno de los principales cultivos comerciales en la mayoría de los países en los que se cultiva. En este momento no hay lugar para la sustitución del cultivo y solo pueden considerarse los cultivos complementarios. A largo plazo, solo se podrá considerar la sustitución del cultivo de tabaco siempre que exista el 100% de las garantías de mercado”.

El ITGA y sus socios de la cadena de valor colaboran para fomentar la participación activa de los productores en las iniciativas sociales y medioambientales del sector, cada vez más importantes en la actualidad. El cumplimiento de las normas y la aplicación de buenas prácticas sociales y medioambientales deben verse como una oportunidad hacia la producción sostenible de tabaco para que los mercados sigan siendo competitivos en el futuro.

La creciente presión reguladora sobre la industria tabaquera fue otro de los puntos clave del debate durante la conferencia. Entre los temas, la Directiva de Debida Diligencia en la Cadena de Suministro de la Unión Europea (UE) exigirá una transparencia total en el abastecimiento social y medioambiental de los productos importados a la UE. Está previsto que la Directiva entre en vigor en 2024.

11


12

REVISTA 290

Las tendencias de la regulación indican que los mercados que cumplen las normas tendrán mejores oportunidades para posicionar sus productos y permanecer estables a largo plazo. Durante esta sesión de la agenda ESG, se animó a los productores de tabaco a participar activamente en esta transformación. Si se dan las condiciones adecuadas, estos esfuerzos contribuirán

El ministro de Agricultura de Tanzania, Hussein Bashe acogió el evento en este país. Durante la jornada de puertas abiertas, la atención se centró en las prácticas de gobernanza social y medioambiental y en el impacto socioeconómico positivo del tabaco en las comunidades rurales.

El Primer Ministro de Tanzania, Kassim Majaliwa, recibe un reconocimiento por parte de ITGA, de manos de su presidente, José Javier Aranda // The Prime Minister of Tanzania, Kassim Majaliwa, receives recognition which was given by ITGA’s president, José Javier Aranda

a la viabilidad económica del sector a largo plazo. La Directora General de ITGA, Mercedes Vázquez, hizo hincapié en los mensajes prioritarios de los productores de tabaco en la agenda de la COP10: “Por un lado, ITGA, como única asociación mundial de productores de tabaco, está especialmente interesada en la evolución del Artículo 17 (alternativas económicamente viables al cultivo de tabaco) porque tiene un impacto directo en la producción de tabaco y, hasta ahora, no hay pruebas de que existan alternativas a la producción de tabaco. Por otro lado, estamos insistiendo en la inclusión de los productores en el debate, lo que ha sido negado por el CMCT de la OMS durante casi 20 años. Ni siquiera la divulgación de información está abierta al público. El CMCT de la OMS no dirige sus conferencias de forma transparente”. Thomas Verryn, de Euromonitor International, presentó un panorama completo de las últimas tendencias del consumo de tabaco. En las categorías de productos emergentes, se espera que el tabaco sin combustión (tabaco calentado) consolide su posición como categoría líder, mientras continúan las turbulencias normativas en el vapor electrónico y las bolsas de nicotina (nicotine pouches) luchan por expandirse. En el mercado mundial de la hoja, Ivan Genov, analista de mercado de la ITGA, explicó que en 2023 se registró un crecimiento significativo de la producción en algunos de los mayores mercados productores de tabaco: China, Brasil, Zimbabue, Malawi e India, mientras que los países desarrollados de Europa y EE.UU siguen sufriendo descensos. Las estrategias actuales de diversificación de las principales organizaciones de ITGA se pusieron en el punto de mira. En particular, cómo los cultivos complementarios están siendo esenciales a largo plazo y cómo la participación en iniciativas agrícolas más amplias, como la feria EXPOAGRO de la Asociación Brasileña de Cultivadores de Tabaco (AFUBRA), ha ampliado los horizontes de los cultivadores y de la agricultura familiar.



14

REVISTA 290

THE INTERNATIONAL TOBACCO GRO ITS 2023 ANNUAL GENERAL MEETI

Tobacco Growers from around the World Meet

Photos

Principales conferencista durante la sesión pública // Main speakers during the public sesión ITGA’s president, José Javier Aranda, reaffirmed his appeal to governments to consider tobacco growers as key partners given the important contribution of tobacco production as a significant income generator and providing millions of jobs across the supply chain. Talking about Tanzania, Mr. Aranda noted: “Tobacco is among the five leading cash crops in the country, employing

The event was hosted by the Tanzanian Minister of Agriculture, the Hon. Hussein Bashe. During the Open Day Session, the key focus was put on environmental social governance (ESG) practices and the positive socio-economic impact of tobacco in rural communities.

more than two and half million people and generating around US$180 million per annum in export revenue. Tanzania is currently among the 10 biggest producing countries in the world.” Moreover, Mr. Aranda stated: “Tobacco growers operate in a legal market and tobacco is one of the most regulated products”. ITGA’s President also highlighted the lack of real alternatives


REVISTA 290

OWERS’ ASSOCIATION CELEBRATED ING IN DAR ES SALAAM, TANZANIA

to Call on Governments’ Support to the Sector

s: ITGA

La directora general de ITGA, Mercedes Vázquez // ITGA’s CEO Mercedes Vázquez to tobacco production: “Tobacco is still among the main cash crops in most of the countries where it is grown. There is no room for crop substitution at this moment and only complementary crops can be considered as a way of transitioning away from tobacco in the long term, provided the right opportunities in the market exist”. ITGA and partners in the value chain, are working together encouraging farmers’ active involvement in social and environmental initiatives in the sector that are becoming even more important today. Being compliant and applying good social and environmental practices should be seen as an

opportunity towards sustainable tobacco production for markets to remain competitive in the future. The increasing regulatory pressure on the tobacco industry was another key focus of the discussion during the conference. Among the topics, the Supply Chain Due Diligence Directive in the European Union (EU) will require total transparency in the social and environmental sourcing of products imported into the EU. The directive is currently expected to enter into force in 2024. Regulation trends indicate that compliant markets will have better opportunities to position their products and remain stable in the long term. During this ESG session of the agenda, tobacco growers were encouraged to be active in this transformation and take ownership of initiatives in their communities. Provided the right conditions, these efforts will contribute to the long-term economic viability of the sector. ITGA’s CEO Mercedes Vázquez emphasized the key priority messages of tobacco growers in the COP10 agenda: “On one hand ITGA, as the only worldwide tobacco growers’ association is looking forward to seeing the evolution of Article 17 (economically viable alternatives of tobacco growing) because it has a direct impact on tobacco production and up until now, there is no evidence of any alternatives to tobacco production. On the other hand, we are insisting on the inclusion of farmers in the discussion

Ivan Genov, analista de mercado // Ivan Genov, ITGA’s market analyst

15


16

REVISTA 290

El presidente de la Asociación Internacional de Productores de Tabaco José Javier Aranda, durante su intervención // ITGA president during his speech

which has been denied by the WHO FCTC for almost 20 years. Not even information disclosure is open to the public. The WHO FCTC is not running its conferences in a transparent way. The meeting featured a comprehensive overview of the latest tobacco consumption trends. In the emerging product categories, heated tobacco is expected to consolidate its position as leading category as regulatory turbulence in e-vapor continues and nicotine pouches struggle to expand. In the global leaf market, significant 2023 production growth was registered in the some of the biggest tobacco growing markets – China, Brazil, Zimbabwe, Malawi and India, while developed countries from Europe and the US continue to suffer declines. Current diversification strategies by leading ITGA organizations were put in the spotlight. In particular, how complementary crops are being essential in the long term and how engaging in wider agricultural initiatives such as the Brazilian Tobacco Growers’ Association (AFUBRA) EXPOAGRO trade fair has expanded the horizons of growers and family farming.

SESIONES DE TRABAJO // WORKING SESSIONS


REVISTA 290

17


18

REVISTA 290

SESIONES DE TRABAJO // WORKING SESSIONS


REVISTA 290

ÚNICA REVISTA INTERNACIONAL DE TABACOS & CIGARROS HECHA EN REPÚBLICA DOMINICANA PARA EL MUNDO

19


20

REVISTA 290

SESIONES DE TRABAJO


REVISTA 290

// WORKING SESSIONS

21


22

REVISTA 290

Visita a una procesadora de tabaco en Tanzania // Tour to MKWAWA Tobacco


REVISTA 290

23


24

REVISTA 290

CÓCTEL BIENVENIDA //


/ WELCOME COCKTAIL

REVISTA 290

25


26

REVISTA 290

CIGAR W CELEBRÓ SUS 23 AÑOS CON UN “HABANA NIGHT”

Mantener el liderazgo 23 años en cualquier renglón es fruto de la determinación y la innovación, y esto ha sido un hito de Cigar World, lo cual celebró al ritmo de la música el salsero Alex Matos, en una Cena - Fiesta a la que asistieron alrededor de 300 clientes para disfrutar de un buen ambiente y exquisitos cigarros. El Hogar, como le llaman los fumadores asiduos, es un ambiente diseñado para brindar un espacio con calidad y calidez, con buena música, donde se puede conversar y disfrutar de un buen trago y un buen cigarro de las muchas marcas que comercializan en sus instalaciones. Mario Encarnación y Raymundo Rubio manifestaron el agradecimiento a la lealtad de sus clientes que durante 23 años han preferido acompañarles. También agradecieron a las marcas de cigarros que han prestigiado a Cigar World con el beneplácito de su confianza. Rifas, anécdotas, baile, carcajadas y buen humo fue lo que se vivió en toda una noche de fiesta y confraternidad con obsequios para todos los invitados.

El equipo de Cigar World // Cigar World team

Fotos // Photos


REVISTA 290

WORLD CELEBRATED ITS 23 YEARS WITH A “HAVANA NIGHT”

s: Cigar World

Maintaining leadership for 23 years in any area is the result of determination and innovation, and this has been a milestone for Cigar World, which celebrated it with the rhythm of salsa singer Alex Matos at a Dinner - Party attended by around of 300 costumers to enjoy a good atmosphere and exquisite cigars. The Home, as regular smokers call the cigar lounge, is an environment designed to provide a space with quality and warmth, with good music, where people can talk and enjoy a good drink and a good cigar from the many

Emilio Chea, Hernán Vargas y Juan Julio Alba

brands that they sell in their facilities. Mario Encarnación and Raymundo Rubio expressed their gratitude for the loyalty of their clients who for 23 years have preferred to accompany them. They also thanked the cigar brands that have given Cigar World prestige with their trust. Raffles, anecdotes, dancing, laughter and good smoke were what was experienced throughout a night of celebration and fellowship with gifts for all the guests.

27


28

REVISTA 290

CIGAR W CIGAR W CIGAR W CIGAR W CIGAR W CIGAR W CIGAR W CIGAR W

Mario Encarnación y Romel Pimentel


REVISTA 290

WORLD WORLD WORLD WORLD WORLD WORLD WORLD WORLD

29


30

REVISTA 290

CIGAR W CIGAR W CIGAR W CIGAR W CIGAR W CIGAR W CIGAR W CIGAR W


REVISTA 290

WORLD WORLD WORLD WORLD WORLD WORLD WORLD WORLD

31


84

REVISTA 290


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.