1
REVISTA DIGITAL NO. 29 | AÑO 2013
ADIÓS
2013 HOLA
2014
2
0 9CIGARRO DE LA SEMANA9 0
LITTO GÓMEZ SMALL BATCH NO. 5 Características /Characteristics
El cigarro Litto Gómez Small Batch No. 5 se hace solo con hojas de tabaco del año 2007 cultivadas en su propia finca de La Canela, en Santiago. Este puro tiene una producción limitada de 25,000 cigarros. Es un Puro Dominicano compuesto de hojas Sumatra, Corojo y pelo D’ Oro. El Litto Gómez Small Batch Nº 5 comienza con fuerte sabor t, cuero, café y trroso y rico cacao. Hay una gran nota de pimienta negra al final que combina bien con el perfil del cigarro, así como una nota ligera a especia que es evidente en la lengua, y que va desvaneciéndose cuando el primer tercio progresa. Tiene una producción de humo blanco y denso, con olor ligeramente dulce, junto con la madera y la pimienta. Este cigarro marida muy bien con una taza de café.
Tamaño / Size: Size: 6 3/4 Inches, Ring Gauge: 52, Vitola: Churchill
Tripa / Filler: Dominican Republic
Capote / Binder: Dominican Republic
Capa / Wrapper: Dominican Republic
Apariencia: Cubierto de un
envoltorio de color de frijol oscuro que brilla un poco en el sol, el cigarro Litto Gómez Small Batch No. 5, es notablemente dentudo al tacto
Appearance: Covered in a dark espresso bean-colored wrapper that shimmers slightly in the sun, the Litto Gomez Small Batch No. 5 is noticeably toothy to the touch Aroma: El olor proveniente
de la envoltura, es una combinación de fuerte tierra, cuero, roble y pimienta /Olor: the aroma coming from the wrapper, is a combination of strong earth, leather, oak and pepper.
CIGAR OF THE WEEK
LITTO GÓMEZ SMALL BATCH NO. 5 Litto Gomez’ cigar is made only with tobacco from year 2007 grown on his own farm at La Canela, Santiago, with a limited production of just 25,000 cigars. It’s a Dominican Puro composed of Sumatra, Corojo and Pelo d’oro. The Litto Gomez Small Batch No. 5 starts out with strong flavors of gritty earth, creamy leather, espresso and rich cocoa. There is
a great black pepper note on the retrohale that combines well with the rest of the profile so far, as well as just a slight spice that is evident on the tongue, although that seems to be fading as the first third progresses. It has a production of dense white smoke with a slightly sweet odor, along with wood and pepper. This cigar taste so good with a cup of coffee. Año 1, Volumen 29 | 2013 Copyright 2013. Todos los Derechos Reservados
Dirección y Edición Ángel Luis García
Textos Evelyn Abreu
Foto izquierda de Portada cortesía de: Lily Wang, Cigar Ambassador
CIGARRO DOMINICANO Es una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional. Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana por la empresa PIGAT S.R.L. El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.
3
4
EL MERCADO DE PRODUCTOS ORGÁNICOS CONQUISTA LA INDUSTRIA TABAQUERA DE REPÚBLICA DOMINICANA CON EL CULTIVO DE TABACO ORGÁNICO Gracias a la gran demanda de productos libres de pesticidas, herbicidas y fertilizantes artificiales, diversas industrias, entre ellas la tabaquera, se han inclinado por la agricultura orgánica, un medio de producción que ha proliferado vertiginosamente en el mercado de República Dominicana. Denominado así por ser cultivado sin ningún tipo de producto químico, el tabaco orgánico es sin duda alguna, un medio de cultivo importante, con el que se continuará la relevante presencia que tiene el cigarro dominicano en los mercados internacionales. Con motivo de implementar estrategias sobre lo significativo que es el cultivo de tabaco orgánico, Juan Francisco Caraballo director ejecutivo del Instituto Nacional del Tabaco (Intabaco), y el repre-
sentante en el país del Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA), Manuel David Sánchez, dieron a conocer la iniciativa de cooperación acordada entre ambas instituciones. Durante un encuentro realizado en las instalaciones de Intabaco, ambos ejecutivos consideraron de interés para dichas entidades intercambiar experiencias y técnicas científicas en el cultivo del tabaco orgánico. De su lado el IICA ofrecerá técnicas científicas en el cultivo, cursos de capacitación, el uso del carbón vegetal en la agricultura controlada, adiestramiento en la preparación de suelo, entre otras iniciativas; mientras que INTABACO apoyará con el personal técnico, logísticas y equipo humano que permitan desarrollar la actual iniciativa.
THE ORGANIC AGRICULTURE CONQUEST THE TOBACCO INDUSTRY WITH AN ORGANIC SNUFF SOWING IN DOMINICAN REPUBLIC Thanks to the high demand for products free of pesticides, herbicides and artificial fertilizers, various industries including tobacco, have chosen the organic agriculture, a production medium that has rapidly proliferated in the Dominican Republic market. Named for be grown without any chemical or artificial product, the Organic Tobacco is undoubtedly, an important production way, which will continue highlighting the presence of Dominican cigar in international markets. To implement the strategies on growing organic snuff, Juan Francisco Caraballo, executive director of Instituto Nacional del Tabaco (INTABACO) and the country represen-
tative Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA), Manuel David Sánchez, unveiled the cooperation initiative between the two institutions. During a meeting in INTABACO facilities, both executives have considered relevant for these entities to share experiences and scientific techniques in the organic snuff cultivation. For his part, IICA will provide scientific techniques in cultivation, training courses, the use of charcoal in the controlled agriculture, training in soil preparation, among other initiatives; while INTABACO will provide the support with technical staff and logistical, allowing developing that up-to-date initiative.
6
LAS ACTIVIDADES MÁS RELEVANTES DEL SECTOR TABAQUERO EN EL AÑO 2013
Para finalizar este año 2013, queremos compartir con nuestros amigos lectores un recuento de lo que fueron los acontecimientos más importantes en la industria tabaquera nacional e internacional. La Revista CIGARRO DOMINICANO en su resumen y cobertura de las actividades más relevantes del sector tabaquero ha escogido las siguientes como las de mayor relevancia durante el 2013.
El tabaquero Hendrik Kelner es reconocido en la XL Asamblea de Cámaras de Comercio celebrada en Punta Cana, por su trayectoria empresarial en la industria tabacalera de República Dominicana
La 5ta. Edición del Caribbean Cigar Night en Puerto Plata
Lito Gómez, Master Blender de la Flor Dominicana, protagonista del Cameroon Cigar Night 2013, junto a Luis Lee Ballester
Maridaje de Ron Brugal XV y Brugal 1888, con los Cigarros Davidoff Genéve y Winston Churchill dirigida por el Maestro Ronero Gustavo Ortega Zeller y el Los medios de prensa internacionales visitan el Cigar Family Charitable Maestro Tabaquero Hendrik Kelner Foundation en Bonao
El Cigar & Spirit Night celebrado en el Blue Bar del Hotel Jaragua
Celebración del VI Festival PROCIGAR 2013, que inició en La Romana y finalizó en Santiago.
THE MOST IMPORTANT ACTIVITIES IN TOBACCO INDUSTRY DURING YEAR 2013
To end this year 2013, we are pleased to share with readers an account of what were the most important events in the tobacco industry nationally and internationally. CIGARRO DOMINICANO Magazine in its summary and coverage of the most important activities of the tobacco industry has chosen the following events as most important in 2013.
7
INTERTABAC 2013, the Most Important Professional Trade Fair for Tobacco Products and Smoking Accessories in Europe
Cigar Aficionado’s “Big Smoke Las Vegas Weekend”
First Mexican Cigar Festival held in Veracruz
II China Cigar Festival
The Trade Show IPCPR 2013, in Las Vegas, Nevada
The Cigar Smoking World Championship 2013, in Split Croacia
8
CON UNA CENA MARIDAJE Y UNA CATA EXCLUSIVA, CASA BRUGAL PRESENTÓ EL DEBUT DE LA SERIE 1824 THE MACALLAN EN REPÚBLICA DOMINICANA Charlie Whifield, el Embajador Internacional del Whisky Macallan e invitado de honor de Casa Brugal, presentó en el mercado dominicano la Serie 1824 de The Macallan, durante una cena maridaje y una cata exclusiva del Whisky. Fundada en 1824, Macallan es una de las destilerías de whisky de malta más exclusivas. Con esta colección de la Serie1824 se presentó toda la gama de sabores que se pueden disfrutar en The Macallan: The Macallan Amber, The Macallan Sienna y The Macallan Ruby.
WITH PAIRING DINNER AND AN EXCLUSIVE TASTING, WAS PRESENTED BY CASA BRUGAL THE DEBUT OF THE SERIES 1824 THE MACALLAN IN THE DOMINICAN REPUBLIC Charlie Whifield, International Ambassador of Macallan Whisky and guest of honor for Casa Brugal in Dominican market, presented the 1824 series of The Macallan, during a gorgeous dinner and an exclusive whisky tasting. Founded in 1824, Macallan distillery is one of the most exclusive malt Whiskeys. With this collection of Serie1824 was presented full range of flavors that can be enjoyed at The Macallan was presented: The Macallan Amber, The Macallan Sienna and The Macallan Ruby. Tommy Terrero, Charlie Whifield, Augusto Ramírez y Luis Concepción Opinio Álvarez y Juan Carlos Medina
Andrew Brant, Martina Heusinger, Artur Cabré y Héctor Cerna
Momento del brindis con The Macallan Charlie Whifield explica las características de estos whiskies de malta
Manuel Singer, Antonio Lama, Víctor Ortega y Gustavo Ortega
9
El mejor regalo para tu vehículo
¡ahorrando mucho dinero!
COMBOS TOTAL
EXPERT TREATMENT
EXPERT TREATMENT
TREATMENT
Tratamiento de Pintura
Revitalización de Pintura
Tratamiento de Piel o Tela
Tratamiento de Piel o Tela
Mantenimiento de Piel o Tela
Tratamiento de Ozono
Tratamiento de Ozono Tratamiento de Tableros y Paneles Limpieza de Motor Lavado Premium
Tratamiento de Ozono Tratamiento de Tableros y Paneles
BASIC
PROFESSIONAL
Tratamiento de Tableros y Paneles Lavado Premium
TREATMENT
Mantenimiento de Piel o Tela Mantenimiento de Pintura Tratamiento de Tableros y Paneles
Limpieza de Motor Lavado Premium
TODO POR TAN SOLO
TODO POR TAN SOLO
TODO POR TAN SOLO
TODO POR TAN SOLO
RD$8,750
RD$5,460
RD$4,200
RD$1,820
PRECIO REAL RD$12.500
PRECIO REAL RD$7,800
PRECIO REAL RD$6,000
PRECIO REAL RD$2,600
*ESTOS VALORES INCLUYEN IMPUESTOS
Naco: C/ Ramón Corripio No. 21 • Tel.: (809) 566-0743 Bella Vista: Av. Rómulo Betancourt No. 311 • Tel.: (809) 508-7111
www.autocare.com.do
AutoCare
@AutoCareDR
10
JEEP CLUB REALIZA RECORRIDO POR LAS MONTAÑAS DE CONSTANZA, EN UNA ALTRUISTA ACCIÓN DE ENTREGA DE CANASTAS A LOS HABITANTES DE ESA LOCALIDAD
Ubicada en los deslizaderos de las altas montañas de Tireo, en Constanza, la comunidad Paraguas, fue seleccionada este año para que unos 70 miembros del Jeep Club, de Reid & Compañía, hiciera entrega de canastas navideñas a decenas de sus habitantes. La actividad inició con una caravana de los vehículos todoterrenos de la marca Jeep, encabezada por Alvin Ortega, gerente de mercadeo de Reid & Compañía. Con este donativo se llevó alegría a los habitantes de esa localidad.
Miembros del Jeep Club y lugareños
Alvin Ortega entrega canastas a Fidel López, Natividad Delgado y Mireña Severino
JEEP CLUB MADE A ROUTE THROUGH THE MOUNTAINS OF CONSTANZA, IN AN ALTRUISTIC ACTION OF CHRISTMAS GIFTS TO THE PEOPLE OF THIS AREA
Located in the high mountains of Tireo, in Constanza, the Paraguas community was chosen this year for about 70 members of
Un momento del viaje por las alturas de Constanza
Jeep Club, from Reid & Company, for delivered dozens Christmas baskets to its inhabitants. The activity started with a caravan of Jeep brand
vehicles, led by Alvin Ortega, marketing manager of Reid & Company. With this donation is brought joy to the people of that locality.
LA REVISTA CIGARRO DOMINICANO COMPARTE LA NAVIDAD CON LA EMBAJADA DE CHILE EN REPÚBLICA DOMINICANA Y CON LA EMPRESA MAX CORREDORES Para festejar la Navidad, la revista Cigarro Dominicano compartió junto con la Embajada de Chile en República Dominicana y con la empresa Max Corredores. Cigarro Dominicano, asistió a la invitación del Excelentísimo Embajador de Chile en República Dominicana, Sr. Fernando Barrera,
en su residencia, para compartir con Medios de Prensa nacional durante un almuerzo. En otro importante encuentro, CIGARRO DOMINICANO compartió con los principales ejecutivos de la empresa Max Corredores en una exclusiva actividad con los principales Medios de Comunicación.
CIGARRO DOMINICANO MAGAZINE SHARES THE CHRISTMAS WITH CHILEAN EMBASSY IN DOMINICAN REPUBLIC AND WITH THE COMPANY MAX CORREDORES
El Embajador de Chile en República Dominicana, Fernando Barrera, mientras comparte un mensaje de Navidad con sus invitados, en su residencia.
Eric Lembcke, Jeannidalia Grullón y José María González, anfitriones de Max Corredores durante el encuentro con la Prensa
Cigarro Dominicano magazine celebrated the Christmas, with the embassy of Chile in Dominican Republic and with the Max Corredores. CIGARRO DOMINICANO attended the invitation of Ambassador of Chile in Dominican Republic, Mr. Fernando Barrera, at his residence, to share a lunch with national Media. In other important event, CIGARRO DOMINICANO shared with the chief officers of Max Corredores, in an exclusive activity with main Media.