City Heights Life May 2014

Page 1

life

CITY

HEIGHTS

AZALEA PARK•FAIRMOUNT VILLAGE•HOLLYWOOD PARK•SWAN CANYON•CHEROKEE POINT•RIDGEVIEW•CHOLLAS CREEK

May 2014 • FREE •

LA VIDA

Volume 3 • Issue 12

CORRIDOR•FAIRMOUNT PARK•COLINA PARK•CASTLE•FOX CANYON•ISLENAIR•BAYRIDGE•TERALTA EAST•TERALTA WEST

Taking it 58a9b2

to the

streets

Residents join officers on

foot patrols in City Heights By David Ogul City Heights Life

Talk about taking it to the streets. Residents of City Heights and police at the Mid City Division are teaming up for monthly foot patrols in a show of unity that is turning heads and inspiring others to work with law enforcement. “We all have a responsibility on being part of the solution,” said Dana Brown, a community youth organizer active in City Heights. “Partnering with police creates a sense of community and positively impacts perceptions and provides role modeling for our children and youth.” A few dozen people, ranging from preschoolers to retirees, have taken part in the patrols, which are more like friendly walks through the neighborhood. The effort grew from meetings with a problem-solving group that gathers monthly at the Mid City

Division headquarters on Landis Street in the heart of City Heights. Residents walking with police are not trained in law enforcement, but that’s not the point. “It’s about bringing people together, and that alone is making a big difference,” said Guy Mock, who chairs the City Heights Town Council. A recent stroll on a Wednesday afternoon was typical. Residents gathered at the Mid City station before 4 p.m. to get caught up with friends and share jokes with four or five police officers, including a captain and a lieutenant. A short time later, the group strolled north on Fairmount Avenue before meandering through the neighborhood. Motorists stopped mid-block for a double take. Children at a playground ran to a fence and waved excitedly. And every

LOOKINSIDE RISING COSTS

[ PATROL, P2]

P3

San Diego State University students will be paying a new fee that will reach $400 per year by 2016.

REPAIRING THE WORLD

P6

Watershed Avengers is a group of City Heights youth that has been restoring habitat at neighborhood canyons.

CAMPOUT

P11

Students from La Maestra Generations After School Program recently spent a weekend in the local mountains.

Residents from different communities in City Heights take part in a recent foot patrol with police officers from the Mid City Division. The patrols are aimed at fostering cooperation between residents and police, while also letting officers see what is happening in the area from the ground level. Residentes de varias comunidades de City Heights participaron en un reciente patrullaje a pie junto con oficiales de policía de la División de Mid-City. El objetivo de los patrullajes es promover la cooperación entre residentes y la policía y permitir que los oficiales conozcan de primera mano lo que pasa en el área. Photos: David Ogul

Residentes y oficiales patrullan

las calles de City Heights Por David Ogul City Heights Life

Se trata literalmente de salir a las calles. Residentes de City Heights y la policía de la División de Mid-City se han unido para realizar mensuales a pie en un despliegue de unidad que está llamando la atención e inspirando a otros a trabajar junto con la agencia de la ley. “Todos somos responsables de formar parte de la solución”, dijo Dana Brown, organizadora juvenil activa en la comunidad de City Heights. “Aliarse con la policía crea un sentido de comunidad que tiene un impacto positivo en la percepción y brinda un modelo que la niñez y la juventud pueden imitar.” Varias docenas de personas, desde preescolares hasta jubilados, han participado en el patrullaje que son más parecidos

a caminatas amistosas por el vecindario. La iniciativa nació en las reuniones que realiza un grupo que busca soluciones y que se reúne mensualmente en el cuartel general de la División de Mid-City en la Calle Landis, justo en el corazón de City Heights. Los residentes que acompañan a la policía no son profesionales de la ley, pero ese no es el punto. “Se trata de unir a las personas, algo que de por sí puede crear una gran diferencia”, dijo Guy Mock, quien preside el Consejo Municipal de City Heights. Un buen ejemplo es una de las recientes caminatas que se realizó un miércoles por la tarde. Los residentes se reunieron en el cuartel de Mid-City antes de las 4 p.m. para ponerse al día con sus amigos y compartir bromas con cuatro o cinco oficiales de policía, incluyendo el capitán y un teni-

[ PATRULLAJE, P2]

New principal at Hoover High School

Nuevo director para la Preparatoria Hoover

Hoover High School has a new principal. Joe Austin is leaving his post as principal at Joyner Elementary School in City Heights to replace former Hoover principal Chuck Podhorsky, who was tapped to take over at La Jolla High School. Austin, who earned his bachelor’s degree in business administration from San Diego State University and his master’s degree in education from National University, served as principal at the San Diego High School of Business before moving to

La Preparatoria Hoover tiene un nuevo director. Joe Austin está dejando su posición como director de la Primaria Joyner en City Heights para reemplazar al ex director de Hoover, Chuck Podhorsky, quien será el director de la Preparatoria La Jolla. Austin, quien se graduó con una licenciatura en administración de empresas en San Diego State University y obtuvo una maestría en educación en National University, fue el director de la Escuela Superior de Negocios de San Diego antes de ser nombrado en Joyner hace tres años.

[ PRINCIPAL, P3]

[ DIRECTOR, P3]


P2

COVER STORY PATROL, from P1

so often, a pedestrian or two would join in the walk. Along the 2-mile route, police officers would talk to residents and merchants – and those with whom they were walking – discussing issues of concern in the neighborhood. Some 90 minutes later, the group was back at police headquarters sharing hugs before heading home. “It’s great for people to see the community getting involved like this,” said Linda Pennington, a City Heights community organizer who is involved in a number of projects, including San Diego Canyonlands. “The goal here is getting high visibility and having the community see us working hand in hand with the neighborhood,” said Capt. David Nisleit, who oversaw the San Diego Police Department’s Western Division before recently moving back to the Mid City headquarters, where he had been assigned in the past. “This also is a great way of meeting a lot of different people in the community, one at a time.” The patrols are not confined to City Heights. Nisleit said officers in the Western Division had a similar program when he was there, and neighborhood-police foot patrols take place in sections of southeastern San Diego. City Heights had a resident foot patrol program a generation ago, when prostitution along University Avenue and El Cajon Boulevard had become particularly bothersome. Nisleit said patrols in Linda Vista proved invaluable. “There was this one park that wasn’t on anybody’s radar,” Nisleit said. “It was a very small, neighborhood pocket park that some of the residents didn’t even know existed.” It turns out that the site had been transformed into a hangout for drug dealers and gang members. Police were briefed during a community patrol, and problems were addressed. The patrols constitute the essence of community oriented policing, an approach that has contributed to falling crime rates despite fewer officers on the street because of budget constraints. “Officers are able to spend more time working with citizens to solve crime and disorder problems,” the Police Department’s website says. “No single agency can solve complex social problems alone. A combined community-police effort restores the safety of our neighborhoods and business districts.” The walks are in addition to routine police foot patrols, without the residents, in parts of City Heights during which officers drop into shops and chat with merchants to learn about their concerns. The impetus for resurrecting the patrols with residents came during a community meeting with police in December. “It was unanimous in that meeting,” Lt. Martha Sainz said. “People really wanted to see officers and neighbors going out and meeting with the community and showing unity.” The first walk took place Feb. 19, with officers and residents strolling south on Fairmount Avenue from the Mid City Division station toward Manzanita Canyon. “A lot of people came outside of their home and said, ‘Hey, what’s going on?’ And we said, ‘Nothing’s going on, we’re just hear meeting with residents,’ ” Sainz said. “It’s going to continue and we hope it’s going to expand,” Nisleit said.

NEWS BRIEFS Movies at Teralta Park Movie nights are coming back to Teralta Park. Free movies will be shown the last Friday in May, June and July on a screen set up at the park. The effort, led by the City Heights Community Development Corp. and the City Heights Business Association, is aimed at bringing more family friendly events to the greenbelt above the 15 freeway just south of University Avenue. Films will be screened after sundown. Premovie entertainment from school dance and music programs is planned. Movie nights in the park have been a City Heights feature since at least 2011. A schedule of planned screenings was not immediately available.

Películas en el Parque Teralta

Sidney Michael, (center) an outreach manager at City Heights Community Development Corp., took part in a recent citizen/police patrol that began at the Mid City Division headquarters. Police and neighbors say the new patrols have been effective in building trust between residents and law enforcement.

PATRULLAJE, de P1 ente. Poco después, el grupo caminó hacia el norte por la Avenida Fairmount para comenzar a recorrer el vecindario. Los motoristas paraban en la mitad de la calle para verlos más de cerca. Los niños corrían a las cercas de los parques y saludaban felices. De vez en cuando, un peatón o dos se unían a la caminata. A lo largo de la ruta de 2 millas, los oficiales hablaban con los residentes y comerciantes—y con quienes los acompañaban en la caminata—discutiendo las inquietudes del vecindario. Unos 90 minutos después, el grupo estaba de vuelta en el cuartel de la policía compartiendo abrazos antes de regresar a casa. “Es fantástico que la gente pueda ver cómo la comunidad participa en algo como esto”, dijo Linda Pennington, organizadora comunitaria de City Heights quien está involucrada en varios proyectos, incluyendo San Diego Canyonlands. “El objetivo es ganar visibilidad y que la comunidad nos vea trabajando de la mano con el vecindario”, dijo el Cap. David Nisleit, quien supervisó la División Oeste del Departamento de Policía de San Diego antes de ser transferido nuevamente al cuartel de Mid-City, al cual había estado asignado en el pasado. “También es una forma excelente de conocer a muchas personas distintas en la comunidad, una a una.” El patrullaje no se limita a City Heights. Nisleit dijo que oficiales de la División Oeste tenían un programa similar cuando él trabajaba allí y también se llevan a cabo patrullajes a pie entre el vecindariopolicía en área del sureste de San Diego. City Heights tenía un programa de patrullaje vecinal hace una generación, cuando la prostitución a lo largo de la Avenida University y El Cajon Boulevard era una situación particularmente grave. Nisleit dijo que las patrullas en Linda Vista han comprobado ser valiosas. “Uno de los parques no estaba en el ra-

dar de nadie”, dijo Nisleit. “Era un parque muy pequeño en el vecindario y algunos de los residentes ni sabían que existía.” El parque se había convertido en guarida de vendedores de drogas y pandilleros. La policía se enteró durante uno de los patrullajes comunitarios y el problema fue resuelto. Las patrullas constituyen la esencia de la vigilancia policial orientada hacia la comunidad, un enfoque que ha contribuido con la menor tasa de crímenes en las calles, a pesar de la reducción en la cantidad de oficiales debido a problemas presupuestarios. De acuerdo al sitio web del Departamento de Policía, “Los oficiales pasan más tiempo trabajando con los ciudadanos para tratar de solucionar delitos y problemas de alteración del orden público”. “Ninguna agencia puede resolver complejos problemas sociales sola. Los esfuerzos combinados de la comunidad-policía restauran la seguridad de nuestros vecindarios y distritos comerciales.” Las caminatas son adicionales a los patrullaje a pie de rutina que realiza la policía, sin la compañía de los residentes, en zonas de City Heights. Durante estos patrullajes, los oficiales visitan a los comerciantes para conocer sus inquietudes. El impulso que produjo la resurrección de los patrullajes con los residentes nació durante una reunión comunitaria con la policía en diciembre. “Fue unánime durante la reunión”, dijo la Teniente Martha Sainz. “La gente quería ver a los oficiales y vecinos juntos reuniéndose con la comunidad y demostrando unidad. La primera caminata se llevó a cabo el 19 de febrero, cuando oficiales y residentes caminaron hacia el sur por la Avenida Fairmount desde el cuartel de la División de Mid-City hacia el Cañón Manzanita. “Muchas personas salían de sus casas y decían, ‘Hey, ¿qué está pasando?’. Contestamos, ‘No pasa nada, solo estamos aquí para conocer a los residentes’”, dijo Sainz. “Seguiremos haciéndolo y esperamos poder expandirlo”, dijo Nislei.

Las noches de películas regresan al Parque Teralta. Se presentarán películas gratis el último viernes del mes de mayo, junio y julio en una pantalla que será instalada en el parque. La iniciativa, dirigida por la Corporación para el Desarrollo Comunitario de City Heights y la Asociación Empresarial de City Heights, pretende traer más eventos familiares a la franja verde ubicada sobre la autopista 15, justo al sur de la Avenida University. Las películas serán presentadas después del atardecer. Se planifica la presentación de programas de danza y música escolares antes de las películas. Las noches de películas en el parque se han llevado a cabo en City Heights desde el 2011. No contamos por el momento con el calendario de películas que serán presentadas.

City funds coming to City Heights A route lacking sidewalks just blocks from a City Heights elementary school was the setting for a recent news conference by City Councilwoman Marti Emerald and Mayor Kevin Faulconer to highlight the need to fix the city’s crumbling infrastructure. The two called for redirecting a sizable chunk of the roughly $11 million in Community Development Block Grant funds from the U.S. Department of Housing and Urban Development to improve sidewalks, streetlights and other public facilities in the city. “We have an opportunity for the city of San Diego to take bold action in transforming communities,” Faulconer said at the March 25 event. “My proposal will redirect millions of CDBG funds to our city’s infrastructure needs. Block by block, we can and will heal communities, and block by block we can and will create economic opportunities.” Historically, the city has spent about 7 percent, or a little more than $750,000, in Community Development Block Grant money for infrastructure needs. Faulconer’s proposal calls to raise that amount to about 33 percent, or about $3.6 million, annually. The City Council was expected to consider the proposal at the end of April. “This proactive approach of leveraging CDBG funds will strengthen neighborhoods by investing in the city’s critical public infrastructure needs,” Emerald said. “This approach will help stabilize and improve neighborhoods by directing the investment of federal resources to our much needed communities.”

[ BRIEFS, P9]


P3

NEIGHBORHOODNEWS

New SDSU student fee to increase class offerings By Ashley Quintero

San Diego State University students will be paying a new “student success fee” of $50 next fall to help fund more classes. The fee will increase $50 every year for four years until it reaches $200 per semester – $400 per year. The university says the fee will help the school hire additional faculty members [full-time faculty/ professors or part-time instructors?] and increase class offerings, thus decreasing class sizes. Current annual tuition at SDSU is almost $5,500. In addition, campusbased fees average about $1,200. SDSU said it will attempt to provide financial assistance to students who cannot afford the additional fees. “We’ll provide them with the appropriate financial aid forms to fill out and so on, and then we will find a way to support that from other sources,” university President Elliot Hirshman said in an interview with The Daily Aztec. The new fee was proposed by The Campus Fee Advisory Committee, which is composed mostly of students. It held 39 forums that attracted about 1,500 students. Nearly two-thirds of students attending the forums said they would prefer a $200 increase, the committee said. San Diego State is the 10th campus in the California State University system to raise its student fees for this purpose. Hirshman, in a blog post, pointed out that the state’s funding to SDSU fell from $221 million to $103 million between 2007 and 2011. — Quintero is a City Heights resident and SDSU student.

Nueva cuota estudiantil de SDSU aumentará la oferta de clases Por Ashley Quintero Los estudiantes de San Diego State University estarán pagando una nueva “cuota de éxito estudiantil” de $50 el próximo otoño para ayudar a financiar más clases. La cuota aumentará $50 cada año durante cuatro años hasta alcanzar $200 por semestre o $400 al año. La Universidad dice que la cuota ayudará a la escuela a contratar más profesores y au-

mentará la cantidad de clases que se ofrecen, lo que reducirá el tamaño de las clases. El costo anual de la matrícula en SDSU en la actualidad es de casi $5,500. Además, el promedio de las cuotas que se cobran en el campus es de aproximadamente $1,200. SDSU dice que tratará de brindar asistencia financiera a los estudiantes que no pueden pagar las cuotas adicionales. “Proporcionaremos los formularios de asistencia financiera

adecuados para encontrar la forma de financiarla a través de otros medios”, expresó el Presidente de la Universidad, Elliot Hirshman, durante una entrevista con The Daily Aztec. La nueva cuota fue propuesta por el Comité Asesor de Cuotas del Campus, el cual está compuesto en su mayoría por estudiantes. Realizaron 39 foros que atrajeron a unos 1,500 estudiantes. Casi dos tercios de los estudiantes que asistieron a los foros dijeron que preferían

el aumento de $200, expresó el comité. San Diego State es el 10º campus del sistema de la Universidad Estatal de California en aumentar sus cuotas estudiantiles con este propósito. Hirshman, en un mensaje publicado en un blog, señaló que los fondos estatales que recibe SDSU disminuyeron de $221 millones a $103 millones entre el 2007 y el 2011. — Quintero es residente de City Heights y estudiante de SDSU

PRINCIPAL, from P1

DIRECTOR, de P1

tional University, served as principal at the San Diego High School of Business before moving to Joyner three years ago. The San Diego Unified Board of Education announced the decision April 8. Austin said his work at Joyner has given him a greater understanding of schools in City Heights. “I’ve worked outside the Hoover Cluster for about 20 years and I’ve never experienced a community as committed to its schools as the parents, staff and teachers who are involved with the Hoover Cluster,” Austin said. “It’s amazing and it is inspiring.” Austin said his goals at Hoover include marketing the school to those in and outside the community. “I’m absolutely blown away by the quality and commitment to the work that is going on here,” Austin said. “I’m committed to shamelessly promoting the great things that are going on at the school.” Austin takes over at a critical juncture in Hoover history. The campus will soon undergo a transformation, as school bond funding will cover the cost of razing the administration, attendance and counseling building, and of erecting a new, three-story structure that will be connected to a new performing arts center. Construction is tentatively set to begin in December 2015. In a posting on the Hoover High School website after he was appointed principal at Hoover, Austin wrote: “I am completely committed to helping build on our strengths at Hoover and to working together to create exciting new opportunities for Hoover Cardinals. I am looking forward to meeting you. Together, I know that we can make a difference in the lives of our students.” Said district spokesman Jack Brandais of the new principal: “He’s a great guy. He’s one of our best.” — Staff report

cuela Superior de Negocios de San Diego antes de ser nombrado en Joyner hace tres años. La Junta de Educación del Distrito Escolar Unificado de San Diego anunció la decisión el 8 de abril. Austin dijo que su labor en Joyner le ha ayudado a comprender mejor las escuelas en City Heights. “He trabajado fuera del grupo Hoover durante unos 20 años y nunca había visto una comunidad tan comprometida con sus escuelas como los padres de familia, personal y maestros del grupo Hoover”, dijo Austin. “Es sorprendente e inspirador.” Austin dijo que sus metas para Hoover incluyen promover la escuela en la comunidad y fuera de ella. New Hoover High School Principal Joe Austin in a family photo. El nuevo “Estoy absolutamente impresionado con la director de la Preparatoria Hoover, Joe Austin, en una foto familiar. calidad y el compromiso de la labor que se realiza aquí”, dijo Austin. “Estoy comprometido a promover impúdicamente las cosas fabulosas que están paratoria Hoover después de tomar posesión como director, Austin escribió: “Estoy totalmente compropasando en esta escuela.” Austin toma el mando en un momento crítico de la metido con ayudar a robustecer nuestras fortalezas historia de Hoover. El campus pronto pasará por una en Hoover y trabajar juntos para crear excitantransformación, ya que fondos provenientes de bonos tes nuevas oportunidades para los Cardenales de escolares cubrirán el costo de demoler el edificio ad- Hoover. Espero conocerlos pronto. Juntos, sé que ministrativo para construir una nueva estructura de podemos transformar las vidas de nuestros estuditres pisos que estará conectada con el centro de artes antes.” Jack Brandais, vocero del distrito, dijo del nuevo diescénicas. Se programa que la construcción inicie en rector: “Es una gran persona. Es uno de los mejores.” diciembre del 2015. — Reportaje del personal En una nota publicada en el sitio web de la Pre-


P4

INYOURWORDS A move to change

food options at local schools By Bilal Muya

Co-chair of the Mid-City CAN Food Justice Momentum Team

A group of Mid-City CAN Food Justice Momentum Team members recently met with representatives of the San Diego Unified School District, including Food Service Director Gary Petill and Trustee Richard Barrera, at the district’s Revere Center. School district representatives agreed they would work to meet the team’s goals of including more of the following items in school lunches: • Fresh, organic produce from City Heights farmers. • A certified halal meat option as part of a pilot program starting in City Heights schools that also calls for labeling certified foods as halal. Halal designates that food is permissible for Muslims to eat. • A healthy fish option. The purpose of the significant face-to-face meeting March 24 with Petill and Barrera was to exchange some thoughts, to be able to see what officials have done in school, and also to present what our campaign is demanding. It was really important to meet with these education officials. The team’s message was well-presented, showing the district officials that there is really a need in the community when it comes to school food. The Food Justice Momentum Team is a group of residents and parents who discuss issues affecting our children, including school lunches. Our team is decorated by diversity. We have people from the Somali, Ethiopian, Bantu, Vietnamese, and Latino communities, among others. Our goals include getting the district to include a halal option in school lunches, as well as more protein. We also would like to see schools buy food from local growers, including farm-

[ OPTIONS, P6]

Movimiento para cambiar las

opciones alimenticias en las escuelas locales Por Bilal Muya

copresidente del Equipo Momentum para la Justicia AlCmenticia de Mid-City CAN

Un grupo de miembros del Equipo para la Justicia Alimenticia de Mid-City CAN se reunió recientemente con representantes del Distrito Escolar Unificado de San Diego, incluyendo el Director de Servicios Alimenticios, Gary Petill y el Fideicomisario Richard Barrera, en el Centro Revere del distrito. Los representantes escolares acordaron que trabajarían para tratar de satisfacer las necesidades del equipo de incluir más de los siguientes elementos en los almuerzos escolares: • Hortalizas frescas y orgánicas producidas por agricultores de City Heights • Una opción de carne certificada como halal como parte de un programa piloto que está iniciando en las escuelas de City Heights que también incluye identificar adecuadamente los alimentos que han sido certificados como halal. Halal designa qué alimentos pueden comer los musulmanes. • Una opción de pescado saludable. El propósito de la significativa

reunión en persona del 24 de marzo con Petill y Barrera fue intercambiar ideas, constatar lo que los oficiales han hecho en la escuela y también presentar lo que exige nuestra campaña. Fue muy importante reunirnos con estos funcionarios de educación. El mensaje del equipo fue bien presentado, demostrando a los funcionarios del distrito que existe una necesidad real en la comunidad en lo que concierne a los alimentos que se sirven en las escuelas. El Equipo Momentum para la Justicia Alimenticia está formado por un grupo de residentes y padres de familia que discuten problemas que afectan a nuestros niños, incluyendo los almuerzos escolares. Nuestro equipo está decorado por la diversidad. Contamos con miembros que pertenecen a la comunidad somalí, etíope, bantú, vietnamita e hispana, entre otras. Entre nuestros objetivos se encuentra lograr que el distrito incluya una opción halal en los almuerzos escolares y más proteína. También nos gustaría que las escuelas compraran los produc-

Rallying for bus passes

tos que producen los agricultores locales, incluyendo City Heights, la Granja New Roots y las Bahati Mamas. La reunión también fue un paso importante en nuestro proceso de aprendizaje. Estamos desarrollando una relación con Petill and Barrera, quienes presentaron información de lo que están haciendo y qué cambios han logrado. Durante nuestra presentación, estudiantes y padres de familia expresaron sus puntos de vista. Al final terminamos diciendo, “Estamos trabajando juntos para lograr esto”. Seguimos avanzando. Tenemos planificado reunirnos con los funcionarios del distrito más seguido. Estaremos dando seguimiento, llevando a cabo campañas, realizando más reuniones, presentando nuestro caso ante diferentes comunidades y solicitando el apoyo de los residentes de City Heights. Nuestro trabajo no ha terminado. Estamos recopilando información de los estudiantes, in-

[ OPCIONES, P6]

Approximately 30 City Heights residents rallied on April 12 at Hoover High School in support of the Youth Opportunity Pass program, which provides no-cost bus and trolley passes to 1,000 students from four local high schools. The city of San Diego and San Diego Unified are funding the program in an attempt to promote the use of public transportation and improve student access to schools, internships and jobs. Photo: Adam Ward


P5

EDUCATION

Collaborative Action Networks take hold in City Heights By Sue Greenberg United Way

Creating a cradle-to-collegeor-career support system for City Heights children goes well beyond schools and teachers. Supporting student success every step of the way depends on participation from the entire community – parents, teachers, community and business leaders, organizations, and individuals with resources and experience. To meet the goals of each critical milestone – Cradle, Kindergarten Ready, Third-Grade Literacy, Eighth Grade Math and Reading, High School Graduate, and College, Career and Beyond – the City Heights Partnership for Children is chartering “Collaborative Action Network” teams, composed of experts and community members with an interest or expertise in each stage of student success. These charters will set a direction and focus for the networks. Two Collaborative Action Networks have finalized their charters – Children Ages 0-3 and ThirdGrade Literacy. Preschool Action Network is on the cusp of finalizing its charter. Children Ages 0-3: Issue Statement: Developmental and learning delays, behavioral concerns, and social-emotional problems are estimated to affect 1 in every 6 children. Intervening with infants and toddlers can contribute to putting vulnerable children on the road to school readiness.

Purpose Statement and Project Scope: In order for all children to enter kindergarten prepared, this network will ensure that children and their families receive support during critical periods so they can establish healthy patterns for lifelong learning. Physical, social, emotional and cognitive development are all essential to school success. The network will ensure that children under 3 in City Heights receive developmental screenings and any necessary referrals and resources. Preschool Action Network Issue Statement: In 2013, preschool students in City Heights

had the lowest developmental ratings in the areas of phonological awareness, letter/word knowledge, and math measurement, especially among English language learners who comprise more than 90 percent of the students at these preschools. Purpose Statement and Project Scope: To ensure that all City Heights children are entering kindergarten ready to learn, the Preschool Action Network will focus on defining kindergarten readiness, establishing a data collection system, and identifying barriers to attending preschool.

Third-Grade Literacy Issue Statement: In 2012, less than 50 percent of third-graders in the City Heights elementary schools (Rowan, Edison, Rosa Parks, Hamilton and Adams) scored proficient in Language Arts and English. Countywide, 68 percent of third-graders scored proficient or above. Purpose Statement and Scope: The Third-Grade Literacy Collaborative Action Network is dedicated to seeing that all City Heights children are reading at grade level independently by the end of third grade. Research has proven that third grade reading predicts later

success in school. To support this goal, the network will provide assistance and learning opportunities to struggling first-, second-, and third-grade students and their families at Adams, Hamilton, Rosa Parks, Edison, and Rowan elementary schools. Everyone has a role to play in improving the future of City Heights youth. What can you offer the effort? Join us and see what we can grow together in our neighborhood. To learn more about the Collaborative Action Networks, its members and goals, visit CHPfC.org or contact Tia Anzellotti, at 619.795.2017 or tanzellotti@uwsd.org.

Redes de Acción Colaborativa se fortalecen en City Heights Por Sue Greenberg United Way

Crear un sistema de apoyo “de la cuna hasta la universidad o profesión” para los niños de City Heights es algo que implica mucho más que la participación de escuelas y maestros. Apoyar a los estudiantes para que tengan éxito en cada paso depende de la participación de toda la comunidad—padres de familia, maestros, líderes comunitarios y empresariales, organizaciones y personas que cuenten con recursos y experiencia. Para alcanzar las metas de cada hito importante—Cuna, Preparación para el Kindergarten, Alfabetismo en Tercer Grado, Matemáticas y Lectura en Octavo Grado, Graduación de Preparatoria y Universidad, Profesión y más allá—la Alianza por los Niños de City Heights ha comisionando equipos de la “Red de Ac-

ción Colaborativa” compuestos de expertos y miembros de la comunidad con interés o experiencia en cada etapa del éxito estudiantil. Estos equipos sentarán la dirección y el enfoque de la red. Dos Redes de Acción Colaborativa han finalizado sus estatutos—Niños de 0-3 Años y Alfabetismo en Tercer Grado. La Red de Acción Preescolar está cerca de finalizar sus estatutos. Niños de 0-3 Años: Planteamiento del problema: Se calcula que retrasos del desarrollo y aprendizaje, problemas del comportamiento y socioemocionales afectan a 1 de cada 6 niños. Intervenciones con infantes y niños puede contribuir a encaminar a los niños vulnerables hacia la preparación escolar. Planteamiento del propósito y alcance del proyecto: Para que todos los niños ingresen al kindergarten preparados, esta red se asegurará de que los niños y

sus familias reciban apoyo durante las etapas críticas para que puedan establecer patrones saludables para el aprendizaje durante toda su vida. El desarrollo físico, social, emocional y cognitivo es esencial para el éxito escolar. La red se asegurará de que los niños menores de 3 años de City Heights tengan acceso a evaluaciones del desarrollo y cualquier otra referencia o recurso necesario. Red de Acción Preescolar Planteamiento del problema: En el 2013, los estudiantes de preescolar de City Heights obtuvieron los índices de desarrollo más bajos en las áreas de conciencia fonológica, conocimiento de letras/palabras y mediciones matemáticas, especialmente entre los aprendices del idioma inglés, los que representan más del 90% de los estudiantes en estos preescolares. Planteamiento del propósito y

alcance del proyecto: Para asegurar que todos los niños de City Heights ingresen al kindergarten preparados para aprender, la Red de Acción Preescolar se concentrará en definir lo que implica estar preparado para kindergarten, establecer sistemas de recopilación de información e identificar las barreras para asistir al preescolar. Alfabetismo en Tercer Grado Planteamiento del problema: En el 2012, menos del 50% de los estudiantes de tercer grado de las escuelas primarias de City Heights (Rowan, Edison, Rosa Parks, Hamilton y Adams) calificaron como competentes en artes lingüísticas e inglés. A nivel del condado, el 68% de los estudiantes de tercer grado calificó como competente o más. Planteamiento del propósito y alcance: La Red de Acción Colaborativa para el Alfabetismo en Tercer Grado está dedicada

a asegurar que todos los niños de City Heights lean independientemente al nivel de su grado al finalizar tercer grado. Las investigaciones han comprobado que el nivel de lectura en tercer grado predice el éxito escolar posterior. Para apoyar este objetivo, la red brindará asistencia y oportunidades de aprendizaje a los estudiantes de primero, segundo y tercer grado y sus familias en las escuelas primarias Adams, Hamilton, Rosa Parks, Edison y Rowan. Todos jugamos un papel importante en mejorar el futuro de la juventud de City Heights. ¿Qué puedes brindar tú a este esfuerzo? Acompáñanos y veamos qué podemos hacer para crecer juntos en nuestro vecindario. Para conocer más acerca de las Redes de Acción Colaborativa, sus miembros y objetivos, visita CHPfC.org o contacta a Tia Anzellotti al 619.795.2017 o tanzellotti@uwsd.org.


P6

NEIGHBORHOODNEWS

City Heights youth

Jóvenes de City Heights

se proponen restaurar hábitat local

out to restore local habitat

Por Kim Nguyen

By Kim Nguyen

La antropóloga estadounidense Margaret Mead dijo hace algún tiempo, “Nunca dudes que un grupo pequeño de ciudadanos considerados y comprometidos pueden cambiar el mundo; en realidad es lo único que ha logrado cambiarlo”. City Heights cuenta con su propio grupo de héroes locales que están luchando por cambiar su entorno. Percatándose de que el Cañón Swan estaba en desarreglo, un grupo de pasantes estudiantiles conocidos como Watershed Avengers (Vengadores de la Cuenca), junto con otros residentes de City Heights, están tratando de liberarlo de su desesperación ambiental. ¿Qué es una cuenca? Es un área de tierra en donde el agua superficial que está debajo de ella o que drena hacia ella se concentra en un mismo lugar. El Cañón Swan es una cuenca. Antes del 2009, el Cañón Swan estaba lleno de basura y de Arundo donax, una especie invasiva que es una de las plantas de más rápido crecimiento en el mundo y destruye el hábitat para la vida silvestre local. Fue entonces que los Watershed Avengers se involucraron en los esfuerzos para restaurar el hábitat. Richard Álvarez, estudiante graduado de la Preparatoria Hoover y residente de City Heights, recordó su experiencia con el grupo. “Vi a muchas personas trabajando para lograr que el cañón sea más hermoso”, dijo Álvarez. Los cambios en el Cañón Swan “fueron verdaderamente drásticos”. “Solía ser un lugar en el que se tiraba de todo, pero ahora es muy hermoso”, dijo. “Es un lugar en donde la gente puede caminar y disfrutar del paisaje.” Los Watershed Avengers han seguido educando a los residentes inspirándolos a ayudar a mantener el Cañón Swan. Dirigidos por el Instituto Ocean Discovery, organización sin fines de lucro, los Wa-

American anthropologist Margaret Mead once said, “Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world; indeed, it’s the only thing that ever has.” City Heights has its own group of local heroes who are striving to change their surroundings. Seeing Swan Canyon in turmoil, student interns known as Watershed Avengers, along with other residents in City Heights, are seeking to liberate it from environmental despair. What is a watershed? It is an area of land in which surface water that is under it or drains into it finds its way into the same place. Swan Canyon is one such watershed. And before 2009, Swan Canyon was being overrun by debris and arundo donax, an invasive species that is one of the fastest-growing plants in the world and destroys the habitat for local wildlife. Then Watershed Avengers got involved with habitat-restoration efforts. Richard Alvarez, a Hoover High School graduate and resident of City Heights, recalled his experience with the group. “I saw numerous people working to make the canyon more beautiful,” Alvarez said. The changes in Swan Canyon “were really drastic.” “It used to be a place where everything got dumped, but now it’s very beautiful,” he said. “It’s a place where people can take walks through and enjoy the scenery.”

[ RESTAURAR, P10]

[ RESTORE, P10]

OPTIONS, de P4 ers in City Heights, New Roots farmers and the Bahati Mamas. The meeting was also an important step in the learning process for us. We were developing a relationship with Petill and Barrera, who presented information on what they are doing and what changes they have made. For our presentation, students and parents spoke. We left it as, “We are working together to do this.” We are still pushing forward. We are planning to meet with district officials more often. We will keep following up, conducting campaigns, holding more meetings, presenting our case in different communities, and engaging City Heights residents. Our work is not done. We are getting information from students, including through 820 surveys we conducted. Students from different cultures say they don’t like the food at school, so there are some changes that need to be made.

The Mid-City CAN Food Justice Momentum Team met with San Diego Unified Food Service Director Gary Petill (crouching, blue shirt and tie) and Trustee Richard Barrera (light blue shirt, hands folded) on March 24 at the Revere Center. Team member Bilal Muya (crouching, black jacket) said the meeting was important because “We want to see halal food in the school. We want to see more protein, including fish on the menu.” Photo: Mid-City CAN

A halal option is needed. About 70 percent of students said it was important to have halal options at school. More than 600 of the survey respondents attend Crawford High School. Some of the students say, “I only eat the food for survival, but I don’t like the food.” And that is a powerful statement.

El Equipo Momentum para la Justicia Alimenticia de Mid-City CAN se reunió con el Director de Servicios Alimenticios del Distrito Escolar Unificado de San Diego, Gary Petill (en cuclillas, camisa azul y corbata) y el Fideicomisario Richard Barrera (camisa celeste, manos entrelazadas) el 24 de marzo en el Centro Revere. Bilal Muya, miembro del equipo (en cuclillas, saco negro), dijo que la reunión fue importante porque “queremos que haya platillos halal en la escuela. Queremos más proteínas, incluyendo pescado, en el menú”.

OPCIONES, de P4 cluyendo el análisis de 820 encuestas que llevamos a cabo. Estudiantes de diferentes culturas dicen que no les gusta la comida de la escuela, por lo que es necesario realizar algunos cambios.

Se necesita una opción halal. Cerca del 70% de los estudiantes dijeron que es importante contar con opciones halal en la escuela. Más de 600 de los encuestados asisten a la Preparatoria Crawford. Algunos estudiantes dicen, “Solo como la comida para subsistir, pero no me gusta”. Este es un enunciado poderoso.


NEIGHBORHOODNEWS

g on in s es

i or t S

P7

The AJA Project’s Youth Advisory Council participated in a SongStream project that explores the interwoven path of music and memory and uses songs to build a culture of peace, explore social issues, strengthen relationships and encourage empathy. On March 29, SongStream Project founders Talia Morales, Vanessa Contopulos and Michael Fryer hosted “The Landscape of Lullabies” at the City Heights Library.

Historias

Above: Singer-son gwriter and co-fo under of the SongStream Project, Talia Mor ales, performs at “The Landscape of Lulla bies” event at the City Height s Library. This parti cular song is one her mothe r used to sing to M orales and her brother. Phot o by Michelle Jose y. Presentación de Talia Mor ales, cantante, com positora y cofundadora del pr oyecto SongStream durante el evento The Land scape of Lullabies (El Paisaje de Canciones de Cu na) en la Bibliotec a de City Heights. Su madre solía cantarle esta canción a ella y a su herman o. Foto por Michell e Josey. Left: City Height s resident Madina Maho, 21, sings a Kenyan lu llaby to her daug hter at the SongStream proje ct booth at the Cit y Heights Farmers Market. Th e lullaby was pass ed down from generation to generation. Ph oto by Michelle Josey. M adina edad y residente de Maho, de 21 años de City Heights, le ca nta una canción keniana de cuna a su hija en el puesto del proyecto Song Stream durante el Mercado Agrícola de City He ights. La canción de cuna ha pasado de genera ción en generació n. Foto por Michelle Josey.

como

canciones El Consejo Asesor Juvenil del Proyecto AjA participó en el proyecto SongStream que explora el camino entretejido entre la música y la memorias y usa las canciones para construir una cultura de paz, explorar problemas sociales, fortalecer relaciones y promover la empatía. El 29 de marzo, los fundadores del Proyecto SongStream Talia Morales, Vanessa Contopulos y Michael Fryer fueron los anfitriones del evento The Landscape of Lullabies en la Biblioteca de City Heights.

es icipants’ lullabi hind the part de be s ca ie te io or bl st e Bi hear th es en la ghts Library to to The Landscape of Lullabi a. ei us H M i ty Ci nt e Bi r th even ent at Foto po ts asistieron al s personales. of Lullabies” ev es de City Heigh para compartir sus historia he Landscape nt “T de e si th Re ed a. nd us y rticipantes sidents atte o by Binti M City Heights re own personal stories. Phot canciones de cuna de los pa s r la ei th de e ás and to shar historias detr ra conocer las City Heights pa

Vanessa Contopulos and Michael Fryer, co-founders of the SongStream project, perform an original tune at the “The Landscape of Lullabies” event at the City Heights Library. Photo by Binti Musa. Vanessa Contopulos y Michael Fryer, cofundadores del proyecto SongStream, interpretan una melodía original durante el evento The Landscape of Lullabies en la Biblioteca de City Heights. Foto por Binti Musa.


P8

HOUSING

Training low-income residents to be housing advocates By Adam Ward Mid-City CAN

The San Diego Housing Federation is working to train lowincome residents – including a core group of resident leaders in City Heights – to become more forceful advocates of affordable housing. The strategy “allows for policies that are crafted and executed that are more responsive to the actual needs of San Diegans,” federation spokeswoman Michelle Jaramillo said. Jaramillo said housing affordability is an issue that has a huge impact in City Heights and San Diego. “Affordability continues to decline in San Diego,” she said. “Residents are paying more and more and more toward housing.” The U.S. Department of Hous-

ing and Urban Development says that families paying more than 30 percent of their income for housing may have difficulty affording necessities such as food, clothing and medical care. Half of San Diegans do just that, Jaramillo said. And “34 percent of San Diegans pay more than 50 percent of their income on rent,” she said. “The vast majority of that 34 percent are lowto moderate-income families.” Jaramillo said getting lowincome earners to become fully trained advocates is vital. “San Diego (will not be) just a place that is shaped by those with high incomes or access to influence when residents are a part of that conversation,” Jaramillo said. For more information, contact the San Diego Housing Federation at HousingSanDiego.org.

Michelle Jaramillo, director of communications at the San Diego Housing Federation. Michelle Jaramillo, directora de comunicaciones de la Federación de Vivienda de San Diego.

Capacitando a residentes de bajos recursos para que aboguen por viviendas Por Adam Ward Mid-City CAN

La Federación de Vivienda de San Diego está trabajando para capacitar a residentes de bajos recursos—incluyendo a un grupo nuclear de dirigentes que residen en City Heights—para que puedan abogar más enérgicamente por las viviendas asequibles.

La estrategia “permite que las políticas que son creadas y ejecutadas sean más acordes con las necesidades actuales de los san dieguinos”, expresó Michelle Jaramillo, portavoz de la federación. Jaramillo dijo que el acceso a viviendas asequibles es un problema que tiene un profundo impacto en City Heights y San Diego. “La asequibilidad sigue dis-

Getting your offer accepted By Clara Hieshetter When you are in the process of becoming a homeowner, it is important to be well-educated about strategies that will help you get your offer accepted. As a California real estate broker, I have represented many would-be homeowners who have sought to buy a house from a seller who has received multiple offers. To give yourself an advantage, secure a “pre-underwritten approval letter” from your lender if you will be securing a loan. This is different from a simple “pre-approval” letter. A preunderwritten approval letter means that you have met with your lender and completed a loan application – submitting to the lender your bank statements, pay stubs, tax returns and any debt information. This process of pre-underwriting a loan usually takes a few weeks. When your real estate agent presents your purchase contract to the seller, you will be in a stronger position to get your offer accepted because the seller knows that you can secure the loan. Your lender also will be in a position to contact the listing agent and confirm that you have been pre-underwritten. No seller wants to open escrow only to find out a couple of weeks later that the buyer cannot get a loan. Another good strategy to get your offer accepted is to put down a large good faith deposit. This will show the seller that you are serious about buying the home. If the seller has received multiple offers and you really want the house, you also should hold off on asking the seller for concessions, such as paying closing costs. — Hieshetter is a City Heights resident and real estate agent.

minuyendo en San Diego,” dijo. “Los residentes están pagando cada vez más por sus viviendas.” El Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU. dice que las familias que pagan más del 30% de sus ingresos en vivienda pueden tener problemas para cubrir otras necesidades, tales como comida, ropa y atención médica.

La mitad de los san dieguinos hacen justamente eso, dijo Jaramillo. “El 34% de los san dieguinos pagan más del 50% de sus ingresos en alquiler”, dijo. “Muchas de ese 34% son familias de bajos y moderados recursos.” Jaramillo dijo que es vital capacitar a las personas de bajos recursos para que se conviertan en defensores capacitados.

“San Diego (no solo será) moldeado por quienes ganan mucho dinero o quienes pueden influir en la discusión cuando los residentes también forman parte de esta conversación”, dijo Jaramillo. Para más información, contacte a la Federación de Vivienda de San Diego a HousingSanDiego.org.

Para que su oferta sea aceptada Por Clara Hieshetter Cuando está en proceso de convertirse en propietario de su vivienda, es importante conocer bien las estrategias que lo ayudarán a que acepten su oferta. Como corredora de bienes raíces en California, he representado a muchos propietarios potenciales de vivienda que desean comprar la casa de un vendedor que ha recibido múltiples ofertas. Para poder tener un poco de ventaja, solicite a su entidad de préstamo una “carta presuscrita de aprobación” si va a solicitar un préstamo. No es lo mismo que una simple carta de “preaprobación”. Una carta presuscrita de aprobación significa que usted se ha reunido con su entidad de préstamo y ha llenado una aplicación para la hipoteca—entregándole a la entidad sus estados de cuenta bancarios, talonarios de pago y cualquier otra información de deudas. Este proceso de presuscripción de un préstamo usualmente toma unas cuantas semanas. Cuando su agente de bienes raíces le presente un contrato de compra al vendedor, usted estará en mejor posición para que su oferta sea aceptada porque el vendedor sabe que usted puede conseguir un préstamo. Su en-

A pre-underwritten approval letter will improve your chances of getting your offer accepted.

tidad de préstamo también estará en posición de contactar al agente que está vendiendo la casa y confirmar que usted ha sido presuscrito. Ningún vendedor quiere iniciar el proceso de plica solo para darse cuenta un par de semanas después que el comprador no puede obtener un préstamo. Otra buena estrategia para lograr que acepten su oferta es ofrecer un

depósito de buena fe considerable. Esto le demuestra al vendedor que usted realmente desea comprar la casa. Si el vendedor ha recibido múltiples ofertas y usted realmente quiere la casa, también debe evitar pedirle al vendedor concesiones, tales como pagar los gastos de cierre. — Hieshetter es residente de City Heights y agente de bienes raíces.


P9

NEIGHBORHOODNEWS

Learning center

educates kids at home

By Joseline Vasquez There are only a few minutes left until 3 p.m., the busiest time of the day at the Bandar Salaam learning center at the Bandar Salaam Apartments. The learning center - a converted rental unit - is decorated by bright green, turquoise and orange walls, and it comes equipped with a small library, beanbag chairs and a heavily used computer lab. Young children stream in one by one, eagerly awaiting a volunteer or coordinator Zahra Ismail to help them with their homework and reading. The learning center is reserved for children who live at the Bandar Salaam Apartments, which is owned and operated by Community HousingWorks, a nonprofit that provides a variety of services at the affordable rental communities it manages across San Diego County. Placing a learning center inside the complex makes it easier for children to access. Many of these youths live with family members who do not speak fluent English and thus are unable to provide the tutoring or academic guidance they need. The primary goal is to get young children at an acceptable reading level before they are in fourth grade, as studies show students who are below grade level by then face overwhelming odds against getting up to speed in later years. Besides doing their homework, students are assigned to write in journals and take part in programs such as Running Readers. “Running Readers is fun,” said Shared Khadara Sahid, who takes part in the kindergartenfirst grade group. “Reading group is, you read and understand. When you read you can get higher and higher and you can be a better reader. I like when we do activities because it has to do with the story and it’s fun.” An additional benefit: Snacks are provided at the end of each session. “I like Running Readers because we could get snacks and we could do activities then play outside,” said Bahja Anwer, who is in the same group as Shared. Ismail is more than happy to help out. “I like seeing kids learn, I like it when they get that, ‘Aha!’ moment, ‘Now I get it!’ I like teaching kids and doing it in different ways than their teachers do at school.” — Joseline Vasquez is a Hoover High School student taking part in a University of San Diego journalism mentorship program.

Centro de aprendizaje

The Bandar Salaam apartment complex maintains a learning center to help residents succeed academically.

educa a los niños en casa

ByJoseline Vasquez Solo faltan unos cuantos minutos para que lleguen las 3 p.m., la hora más atareada del día en el centro de aprendizaje Bandar Salaam de los Apartamentos Bandar Salaam. El centro de aprendizaje—una unidad de alquiler transformada en centro educativo—está decorado con paredes de color verde brillante, turquesa y naranja y está equipado con una pequeña biblioteca, sillas pufs y un muy utilizado laboratorio de computadoras. Niños pequeños llegan de uno a uno, esperando con ansias que uno de los voluntarios o la coordinadora del centro, Zahra Ismail, los ayude con su tarea y lectura. El centro de aprendizaje está reservado para los niños que viven en los Apartamentos Bandar Salaam, el cual es de propiedad y es operado por Community HousingWorks, una organización sin fines de lucro que ofrece una

variedad de servicios en las comunidades de alquiler asequibles que administra a lo largo del Condado de San Diego. Contar con un centro de aprendizaje dentro del complejo hace que sea más fácil para los niños asistir al mismo. Muchos de estos niños viven con familiares que no hablan inglés fluido y por lo tanto no pueden brindarles la tutoría o la guía académica que necesitan. El principal objetivo es lograr que los niños tengan un nivel aceptable de lectura antes de llegar al cuarto grado, ya que los estudios demuestran que los estudiantes con niveles inferiores a su grado al llegar a este nivel, se enfrentan a abrumadoras probabilidades de no ponerse al día en años posteriores. Además de hacer su tarea, los estudiantes deben escribir en cuadernos de escritura y participar en programas como Running Readers. “Running Readers es divertido,” dijo Shared Khadara Sahid, quien pertenece al grupo de kindergarten-primer grado. “Du-

rante el grupo de lectura, leemos y comprendemos. Cuando leemos mejoramos cada vez más y podemos ser mejores lectores. Me gusta cuando hacemos actividades porque tienen mucho que ver con la historia y son divertidas.” Un beneficio adicional: se sirven bocadillos al final de cada sesión. “Me gusta Running Readers porque nos dan bocadillos y porque hacemos actividades y después jugamos afuera”, dijo Bahja Anwer, quien pertenece al mismo grupo que Shared. Ismail está muy contenta de poder ayudar. “Me gusta ver a los niños aprender, me gusta cuando tienen ese momento “¡ajá!”, “¡Ahora entiendo!” Me gusta enseñar a los niños y hacerlo de forma distinta a como lo hacen los maestros en la escuela.” — Joseline Vásquez estudia en la Preparatoria Hoover y está participando en el programa tutorial en periodismo de la Universidad de San Diego.

NEWS BRIEFS, from P2 Fondos de la ciudad serán invertidos en City Heights Una ruta sin aceras a solo unas cuantas calles de una de las escuelas primarias de City Heights fue sede de una conferencia de prensa encabezada por la Concejal Marti Emerald y el Alcalde Kevin Faulconer para resaltar la necesidad de reparar la deteriorada infraestructura de la ciudad. Los dos solicitaron que se redirigiera una porción considerable de los aproximadamente $11 millones que el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano otorga a través del Bloque de Subvenciones para el Desarrollo Co-

munitario, para mejorar aceras, postes de luz y otras instalaciones públicas de la ciudad. “Tenemos oportunidad para que la ciudad de San Diego tome audaces medidas para transformar sus comunidades”, dijo Faulconer durante el evento del 25 de marzo. “Mi propuesta redirigirá millones de los fondos CDBG hacia las necesidades de infraestructura de nuestra ciudad. Calle por calle, podemos sanar nuestras comunidades y calle por calle, podemos crear y crearemos oportunidades económicas.” Históricamente, la ciudad invierte cerca del 7%, lo que representa poco más de $750,000, de los fondos del Bloque de Subvenciones para el Desarrollo Comunitario en

necesidades de infraestructura. La propuesta de Faulconer solicita que esta cantidad aumenta a 33% o unos $3.6 millones, anualmente. Se espera que el Consejo Municipal considere la propuesta a fines de abril. “El enfoque proactivo de aprovechar los fondos CDBG fortalecerá a nuestros vecindarios invirtiendo en las necesidades criticas de infraestructura de la ciudad”, dijo Emerald. “El enfoque ayudará a estabilizar y mejorar nuestros vecindarios al dirigir la inversión de recursos federales hacia comunidades muy necesitadas.”

City Heights nonprofit honored The City Heights Community Development Corp. has been honored by the San Diego Association of Governments for its efforts to promote and participate in alternative transportation choices in the region. SANDAG presented the City Heights Community Development Corp., with the iCommute Program’s Community Champion Award, lauding the nonprofit as being “active in the sustainable transportation movement, working with community members, leaders, and partners to transform City Heights.”

[ BRIEFS, P10]


P10

NEIGHBORHOODNEWS RESTAURAR, de P6

tershed Avengers organizan restauraciones ambientales tres veces al año, usualmente durante el primer sábado del mes entre las 9 a.m. y la 1 p.m. Los participantes recorren el Cañón Swan desde la Avenida Fairmount removiendo desperdicios y especies invasoras. “Mantiene limpia el agua y hace que el cañón sea un lugar más seguro y hermoso para quienes viven en la comunidad”, dijo Empress Elaton, estudiante pasante del Instituto Ocean Discovery. Los equipos son asignados a ciertas áreas del cañón y se les asigna un objetivo específico. Por ejemplo, un grupo se encarga de remover las malas hierbas y reemplazarlas con plantas nativas y de restaurar la tierra, otro grupo es responsable de remover la basura que contamina el cañón. Los participantes incluyen una variedad de clubs escolares, estudiantes, maestros, miembros de la comunidad y muchos más. “Todos son bienvenidos. A nuestros eventos asisten desde infantes hasta abuelos”, dijo Elaton. Gia Tran, pasante del Instituto Ocean Discovery, añadió que las limpiezas atraen a participantes de vecindarios fuera de City Heights. “Creo que es un evento encantador”, dijo la residente de City Heights, Vanessa Phanouvong. “He ido a varios y la atmósfera nunca me defrauda.” El próximo evento ha sido programado el sábado, 17 de mayo. Para más información, visite www.OceanDiscoveryInstitute.org/get-involved/calender/. — Kim Nguyen estudia en la Preparatoria Hoover y participa en el programa de tutoría en periodismo de la Universidad de San Diego.

RESTORE, from P6 Watershed Avengers has continued to educate residents and inspire them to help maintain Swan Canyon. Led by the nonprofit Ocean Discovery Institute, Watershed Avengers holds an environmental restoration event three times a year, usually the first Saturday of a month from about 9 a.m. to 1 p.m. Participants hike through Swan Canyon off Fairmount Avenue to haul off debris and remove invasive species. “It keeps our waters clean and makes the canyon a safer, more beautiful place for the people within our community,” said Empress Elaton, a student intern at Ocean Discovery Institute. Teams are assigned to a certain site throughout the canyon and given a specific objective. For example, one group is put in charge of removing weeds and replacing them with plants, as well as restoring the soil, whereas another group is responsible for removing trash that pollutes the canyon. Participants include a variety of school clubs, students, teachers, community members and others. “Anyone is welcome to join. At our events, we see toddlers to grandparents,” Elaton said. Gia Tran, an Ocean Discovery Institute intern, added that the cleanups draw participants from neighborhoods beyond City Heights. “I think it’s a lovely event,” City Heights resident Vanessa Phanouvong said. “I’ve gone to a few and the atmosphere never fails to disappoint me.” The next event is set for Saturday, May 17. For further information, visit www.OceanDiscoveryInstitute. org/get-involved/calender/. — Kim Nguyen is a Hoover High School student taking part in a University of San Diego journalism mentorship program.

NEWS BRIEFS, from P9 In 2013, SANDAG said, the City Heights Development Corp. played a key role in installing buffered bike lanes on University Avenue and a safer crosswalk at a state Route 15 off-ramp, and helped organize the city’s first “open streets” cycling event, called CicloSDias. The nonprofit “also led advocacy to fully fund the (state Route) 15 Centerline Bus Rapid Transit project and helped secure funding for bike projects.” The City Heights Community Development Corp. was one of 10 organizations and two individuals that were honored. “These winners help relieve traffic congestion, reduce greenhouse gas emissions, and improve mobility by carpooling, walking, biking, taking transit, teleworking, working a compressed schedule, or a combination of these,” SANDAG said in a statement. SANDAG is the region’s primary public planning, transportation and research agency. It is governed by a board of directors composed of mayors, city council members and supervisors from each of the region’s 18 cities and the county government.

Homenaje a organización sin fines de lucro de City Heights La Corporación para el Desarrollo Comunitario de City Heights ha sido honrada por la Asociación de Gobiernos de San Diego por sus esfuerzos para promover y participar en el uso de opciones alternas de transporte en la región. SANDAG otorgó a la Comunidad para el Desarrollo comunitario de City Heights el Premio Campeón Comunitario del Programa iCommute, elogiando a la organización sin fines de lucro por “participar activamente en el movimiento de transporte sostenible, trabajar con miembros, líderes y socios comunitarios para transformar a City Heights”. De acuerdo a SANDAGA, en el la Corporación para el Desarrollo Comunitario de City Heights jugó un papel muy importante en la instalación de carriles especiales para bicicletas en la Avenida University y cruces peatonales más seguros en la rampa de salida de la Ruta Estatal 15 además de ayudar a organizar el primer evento ciclista de “calles abiertas” de la ciudad, llamado CicloSDias. La organización sin fines de lucro “también ha encabezado esfuerzos para financiar en su totalidad el proyecto de Autobuses de Tránsito Rápido en el carril central de la (ruta estatal) 15 y ayudó a asegurar fondos para proyectos de bicicletas”. La Corporación para el Desarrollo Comunitario de City Heights fue una de 10 organizaciones y dos personas que fueron homenajeadas. “Estos ganadores ayudan a reducir la congestión vehicular, reducen la emisión de gases de invernadero y mejoran la movilidad a través del uso de vehículos de viaje compartido, caminando, trasladándose en bicicleta, usando el transporte público, trabajando desde casa o en horario comprimido o una combinación de estos esfuerzos”, expresó SANDAG en un comunicado. SANDAG es la principal agencia pública de planificación, transporte e investigación de la región. Está regulada por un junta de directores formada por alcaldes, concejales y supervisores de cada una de las 18 ciudades de la región y el gobierno del condado.

Upgrades underway Community HousingWorks has begun a nearly $164,000 upgrade at the Bandar Salaam Apartments and the adjacent Auburn Creek. The effort is being funded through an UrbanLIFT Community Grant from Wells Fargo. Community HousingWorks was one of 59 nonprofits across the country awarded Wells Fargo grants to aid in improving 25 neighborhoods severely impacted by the recent foreclosure crisis. The area around Auburn Creek has become an eyesore over the years, as people have filled it with old furniture, appliances and other junk. The restoration project includes stabilizing the creek, removing graffiti, adding trees and drought-tolerant plants,

hauling away trash, and removing weeds. Bandar Salaam residents will see new safety lighting in the complex, along with added landscaping, and a resealing and restriping of the parking lot. The upgrades are scheduled to be completed by the middle of next year. “I want to thank Wells Fargo for investing in affordable housing, and today, more importantly, to have that vision to know we have to invest in our wild lands so our children can understand nature, so we can save nature and our communities will be a much better place,” Rep. Juan Vargas said at a recent ceremony marking the start of the project.

Mejoras en marcha Community HousingWorks ha comenzado las mejoras que invertirán casi $164,000 en los Apartamentos Bandar Salaam y el arroyo Auburn adyacente. La iniciativa será financiada a través de una Subvención Comunitaria UrbanLIFT otorgada por Wells Fargo. Community HousingWorks fue una de las 59 organizaciones sin fines de lucro del país que recibieron subvenciones de Wells Fargo para ayudar a mejorar 25 vecindarios seriamente afectados por la reciente crisis de juicios hipotecarios. El área alrededor del arroyo Auburn se ha convertido en antiestética a través de los años a medida que la gente la fue llenando de muebles viejos, electrodomésticos y basura en general. El proyecto de restauración incluye la estabilización del arroyo, remoción de grafiti, siembra de árboles y plantas tolerantes a la sequía, remoción de basura y de malas hierbas. Los residentes de Bandar Salaam se beneficiarán con la instalación de nueva iluminación de seguridad en el complejo, la adición de áreas verdes y el resellado y retrazado del estacionamiento. Se programa que las mejoras estén terminadas a mediados del próximo año. “Quiero hoy agradecer a Wells Fargo por invertir en viviendas asequibles y lo más importante, porque tienen la visión necesaria para saber que tenemos que invertir en nuestras áreas silvestres para que nuestros niños puedan comprender la naturaleza, para que podamos salvar a la naturaleza y para que nuestras comunidades sean lugares mucho mejores”, expresó el Rep. Juan Vargas durante la reciente ceremonia que marcó el inicio del proyecto.

Free light fixtures available The City Heights Town Council is offering residents free dusk-to-dawn adapters that can be placed on outside light fixtures to help illuminate back yards and alleys at night. The adapters are being offered in an effort to reduce opportunities for criminal activity. Anyone interested in obtaining an adapter should contact the Town Council at (619) 563-0671 or chtcsd@att.net. The Town Council is set to meet May 6 at 6:30 p.m. at the Mid City Division headquarters, 4310 Landis St.

Adaptadores gratis disponibles para luces exteriores El Concejo Municipal de City Heights está ofreciendo a los residentes adaptadores dusk-to-dawn (del atardecer al amanecer) que pueden ser colocados en las luces exteriores para ayudar a iluminar los patios y callejones durante la noche. Los adaptadores se ofrecen como parte de un esfuerzo para reducir las oportunidades de las actividades criminales. Los interesados en obtener un adaptador deben contactar al Concejo Municipal al (619) 563-0671 o chtcsd@att.net. El Concejo Municipal se reunirá el 6 de mayo a las 6:30 p.m. en el cuartel de la División de Mid-City, en el 4310 de la Calle Landis.

We want to hear from you! Send your comments, ideas, photos, coverage requests and submissions to editor@cityheightslife.com.


P11

NONPROFITS

City Heights youth in the mountains

Jóvenes de City Heights en las montañas Campers and counselors from La Maestra Generations After School Program strike a pose during a camping trip to the Palomar Christian Conference Center. Campistas y consejeros del Programa Generaciones que ofrece La Maestra después de clases, posan durante un viaje de campamento al Centro Cristiano de Conferencias Palomar.

By Kris Rolfson

Por Kris Rolfson

La Maestra

La Maestra

Students from La Maestra Generations After School Program recently spent a weekend at a camp in the local mountains. “I’m so happy!” Daniela said as she walked from her cabin to the zip line at Palomar Christian Conference Center. Daniela was one of 21 campers taking part in the excursion the last weekend of March. Daniela lives in a small apartment in City Heights with her brother, mother, and nine others. This was her first chance to experience something beyond the concrete of the crowded inner city. Palomar Christian Conference Center, in collaboration with La Maestra Foundation, provided a sponsorship that enabled the children to attend the camp. “We are always looking for ways to provide an atmosphere where people can get away and enjoy the outdoors and learn about themselves in the process,” camp executive director Micah Beard said. It is hard to overstate the excitement felt by the City Heights campers. One youngster, Angela, woke up at 5 in the morning in her eagerness to experience nature at 5,000 feet in the Palomar Mountain forest.

“I woke up early and could not go back to sleep because I was waiting for the bus to take us to camp,” Angela said. Victor, who missed out on going to sixth-grade camp because of education budget cuts, had a blast. “I was able to shoot guns on the rifle range, play soccer, and eat great food,” Victor said. The spacious cabins were a nice change for many of the campers who live in apartments in City Heights. “The cabin had a fireplace, so many rooms, was warm, and was so fun to stay in for the night!” said Eriberto, a student at Euclid Elementary School. The philosophy behind the afterschool program is not only to provide academic assistance and a safe place after school hours, but to provide experiences that students normally would not have access to. Students shared evening walks to view the stars, a campfire with s’mores, horseback riding, archery and more. “When can we come back?” one middle school student asked on the ride home. The La Maestra Generations After School Program runs from 4 to 6 p.m. For more information, contact krolfson@lamaestra.org

Estudiantes del Programa Generaciones que ofrece La Maestra después de clases, acamparon recientemente en las montañas locales. “¡Estoy muy feliz!”, dijo Daniela mientras caminaba de su cabaña a la tirolesa del Centro Cristiano de Conferencias Palomar. Daniela fue una de los 21 campistas que participaron en la excursión que se llevó a cabo el último fin de semana de marzo. Daniela vive en un pequeño apartamento en City Heights con su hermano, mamá y nueve personas más. Esta fue su primera oportunidad de experimentar algo más que el concreto de la sobrepoblada zona urbana. El Centro Cristiano de Conferencias Palomar, en colaboración con la Fundación La Maestra, proporcionó los fondos que permitieron que los niños asistieran al campamento “Estamos siempre buscando formas de crear una

atmósfera en la que la gente pueda salir y disfrutar del aire libre y aprender más de sí mismas en el proceso”, expresó Micah Beard, director ejecutivo del campamento. Es difícil exagerar la emoción que sintieron los campistas de City Heights. Ángela, una de las más pequeñas, se despertó a las 5 de la mañana porque no podía esperar para disfrutar de la naturaleza a 5,000 pies de altura en el bosque montañoso de Palomar. “Me desperté temprano y no pude volver a dormir porque estaba esperando el autobús que nos iba a llevar al campamento”, dijo Ángela. Víctor, quien no pudo ir al campamento de sexto grado debido a recortes en el presupuesto educativo, se divirtió mucho. “Pude disparar armas de fuego en un campo de tiro, jugar soccer y comer buena comida”, dijo Víctor. Las espaciosas cabañas fueron un cambio agradable

para muchos campistas que viven en apartamentos en City Heights. “¡La cabaña tenía una chimenea, muchas habitaciones, era cálida y fue muy divertido pasar la noche allí!”, dijo Eriberto, estudiante de la Primaria Euclid. La filosofía detrás del programa después de clases no es solo brindar asistencia académica y un lugar seguro después de clases, sino ofrecer experiencias que los estudiantes no pueden accesar fácilmente. Los estudiantes compartieron caminatas nocturnas para ver las estrellas, fogatas con s’mores, paseos a caballo, tiro con arco y flecha y mucho más. “¿Cuándo podemos regresar?”, preguntó una estudiante de secundaria cuando regresaban a casa. El Programa Generaciones para después de clases de La Maestra opera de 4 to 6 p.m. Para más información, contacte a krolfson@lamaestra.org


What’s going on? 1

noon to 1 p.m. Senior Nutrition Program Potiker City Heights Senior Apartments, 4065 43rd St. Open to anyone 60 and older. Call 619-487-0707 for reservations.

11

HAPPY MOTHER’S DAY

21

6:30 to 7:30 p.m. City Heights on Patrol Mid-City Police Station

2

10 to 10:20 a.m. Storytime with Ms. Brenda City Heights/ Weingart Library 3795 Fairmount Ave.

12

4 to 6 p.m. Hoover Cluster Meeting Hoover High Library

3

9 a.m. to noon Swan Canyon Restoration 4483 Olive Street, San Diego, CA (corner of Olive & Highland, next to Hamilton Elementary)

13

6:30 to 7:30 p.m. Azalea Park Neighborhood Association 3901 Landis St.

23

22

5:15 to 6:10 p.m. Zumba 3901 Landis St.

9 to 9:45 a.m. Low Impact Water Aerobics Copley Family YMCA, Landis St.

¿ Qué está pasando? 5

6:30 to 7:30 p.m. City Heights Area Planning Committee Metro Center 3910 University Ave.

14

4:30 to 6 p.m. MicroSociety Night at Joyner Elementary School: See Joyner’s MicroSociety program in action. Receive 30 Micro Bucks to spend on the ventures. RSVP by May 7 to rpenh@sandi.net or jaustin@sandi.net

24

9 a.m. to noon Chollas Creek Routine 4th Saturday, San Diego Canyonland at Chollas Creek

Mulch helps retain water, control weeds and nourish the soil for all your plants. El mantillo (mulch) ayuda a retener agua, controlar malas hierbas y a nutrir el suelo para beneficio de todas las plantas.

26

6

6 to 7 p.m. Police Problem Solving Meeting San Diego Police Department MidCity Division

15

3:30 to 5:30 p.m. Youth Voice Mid-City Police Division 4310 Landis St.

MEMORIAL DAY

27

7

May

9 to 9:45 a.m. Low Impact Water Aerobics Copley Family YMCA, Landis St.

8

3:30 to 5:30 p.m. Youth Voice Mid-City Police Division 4310 Landis St. Leadership opportunities for youth ages 12-24

16

7 to 7:55 p.m.

Yoga Copley Family YMCA 3901 Landis St.

4:30 to 6:30 p.m. Cooking Class City Heights Wellness Center, Wightman St.

17

9 to 1 p.m. City Heights Farmers Market Fairmount Ave. and Wightman

28

29

9

6 to 11 p.m.

La Maestra

CASINO NIGHT

19

8 to 9:30 p.m.

Family/Recreation Swim Copley Family YMCA, Landis St.

2 to 3 p.m. 10 to 11 a.m. Craft Time for Kids Line Dancing City Heights/ 3901 Landis St. Weingart Library

10

9 a.m. to noon Manzanita Canyon Monthly Event Entrance to Manzanita Canyon near Thorn & Van Dyke

20

6:30 to 7:30 p.m. City Heights Recreation Council City Heights Recreation Center

30

6 p.m. Taste of City Heights Tuk Tuk Thai Restaurant 5405 Redwood St. Call 619-563-0671 for reservations

Es momento

de esparcir

It’s time to mulch mantillo By Diane Walker

City Farmers Nursery

May is a wonderful month to be outside, as plants that have been dormant over the winter will now have full, lush, green growth. Ornamentals and fruit-bearing plants are in bloom. But such plants need regular nourishment for continued health and beauty. Now is the time to schedule regular feedings on your calendar. A bag of fertilizer is not an exciting purchase, but when you apply it regularly to plants, your good-looking, food-bearing yard will make you realize that bag was worth every penny. You can prepare your plants for the upcoming hot, dry, summer weather by mulching, which is adding a protective layer on top of the soil. Organic mulch includes welldecomposed grass clippings, leaves, straw or bark chips. Make sure that

Por Diane Walker Vivero City Farmers

the organic mulch you choose doesphoto: Mayo es un mes fabuloso para pasar About the not have chemicalKale residue, whichthat cantiempo is an annual add al aire libre ya que las plantas que can harm the beneficial bacteria in han estado latentes durante el invierno escolor to your yard during thetán winter the soil. Organic mulch should be llenas de hojas verdes y exuberantes. col rizada es una planta anu- ornamentales y frutales están layered 1 to months. 2 inchesLathick. It will Las plantas al que puede añadir color a su jardín help retain water, nourish the soil, en floración. and control weeds.durante los meses de invierno. Pero estas plantas necesitan ser nutRaw mulches can be used for ridas regularmente para que sigan saluweed control beyond the tree or dables y hermosas. Es momento de proshrub drip line. gramar fertilizaciones regulares en su It’s not too early to think ahead calendario. Una bolsa de fertilizante no to fall, either. Are you planning to es una compra excitante, pero si lo aplica grow the “Great Pumpkin” this regularmente en las plantas, su hermoso y year? Start your pumpkin seeds productivo jardín le demostrará que valió now. Watch for our nursery’s Pumpla pena cada centavo de la inversión. kin Growing Contest – we provide Puede preparar a sus plantas para el the seeds. In addition to everyone’s clima caliente y seco del verano que se spring favorites like tomatoes, pepaproxima esparciendo mantillo (mulch), lo pers and beans, remember that this que añade una capa protectora a la supermonth is the last opportunity to ficie del suelo. El mantillo orgánico incluye plant some short-harvest winter/ cortes de césped, hojas, paja o trocitos de spring vegetables such as lettuce, corteza bien descompuestos. Asegúrese spinach, and peas. de que el mantillo orgánico que escoja no

City Farmers Nursery is located at 4832 Home Avenue in City Heights.

tenga residuos químicos, los que pueden ser dañino para las bacterias benéficas del suelo. El mantillo orgánico se debe esparcir en una capa de 1 a 2 pulgadas de espesor. Ayuda a retener agua, nutre la tierra y controla las malas hierbas. Los mantillos crudos se pueden usar para el control de malas hierbas pasando la línea de irrigación de los árboles o arbustos. No es demasiado temprano para pensar en el otoño. ¿Está pensando cultivar la “Gran Calabaza” de este año? Comience a germinar sus semillas de calabaza ahora. Esté atento al Concurso de Calabazas de nuestro vivero—nosotros le proporcionamos las semillas. Además de los favoritos de primavera, como tomates, pimientos y frijoles, recuerde que esta es su última oportunidad de plantar algunos vegetales de cosecha rápida de invierno/ primavera como lechugas, espinaca y guisantes.

El Vivero City Farmers está ubicado en 4832 Home Avenue en City Heights.

For a more complete list of events, visit www.cityheightslife.com.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.