Koleinu 10 de Marzo de 2017

Page 1

10 de Marzo de 2017 | 12 de Adar de 5777

N U E S T R A

V O Z

Portada: Raanana, Israel

Parashá: Tetzavé

PARASHÁ: Tetzavé- zajor HAFTARÁ: Samuel 15:1-34

Encendido de velas Viernes a las 19.00 hs. Shabat concluye Sábado a las 19.55 hs.

Comunidad Benei Tikva | Vidal 2049 | Tel.: 4781 9392 | 4786 9374 | secretaria@beneitikva.org.ar Secretaría: Lunes a jueves de 9.30 a 13 hs. y de 14 a 18.30 hs. | Viernes de 9 a 15 hs.


Comisión

Directiva 2017 Presidente: Sra. Patricia Minovich Secretaria: Sra. Viviana Ajzyk ProSecretario: Sr. Javier Burstein Tesorero: Sr. Rafael Migdal ProTesorero: Sr. Daniel Duer Vocales Titulares: Sr. David Drukier /Sra. Berta Furman / Sr. Carlos Mizrahi / Sr. Pablo Heller / Sra. Moira Chaufan / Sr. Marcelo Srur / Sra. Mónica Simon /Sr. Daniel Kociak Vocales Suplentes: Sr. Pedro Fuhrmann / Sra. Leonor Slavkin / Sra.Beatriz Tuchscherer / Sr. Marcelo Mann Revisores de Cuentas: Titulares: Sr. Pablo Landau / Sr. León Hamu Suplentes: Sra. Marion Hamu. Tribunal Honor Tit: Sr. Mario Schopflocher / Sr. Ricardo Grunewald Tribunal de Honor Sup: Sr. Alfredo Aberle

de la semana

Antonella Hau serman

Tomas Altman

Felicitamos a Antonella, Tomás y sus familias, en este momento tan importante para ellos. Mazal Tov!

STAFF

STAFF

Rabino Dr. Abraham Skorka Jazán Esteban Abolsky Director Musical Mtro. Abel Ghelman Sem. Benjamín Alaluf

Responsables Editoriales: Mtro. Abel Ghelman Colaboradores: Rab. Abraham Skorka | Grupo de voluntarias | Lic. Dana Rendelstein Contacto y/o sugerencias: medios@beneitikva.org.ar

DE CULTO

2

BNEI MITZVÁ

KOLEINU


REFLEXIÓN DE LA SEMANA

Parasha Tetzavé Benjamín D. Alaluf Nos encontramos leyendo Parashat Tetzavé. Esta Parashá sigue el relato de la Parashá de la semana pasada, en cuanto a leyes relacionadas a la construcción del tabernáculo, y los objetos que había en éste para el culto. Llama la atención, que esta Parashá está especialmente enfocada en todo lo relacionado con las vestiduras de los Cohanim (sacerdotes). Las instrucciones sobre éstas son extensas y muy detallistas, describiendo cada prenda con suma exactitud. Las vestiduras de los Cohanim estaban compuestas de cuatro prendas, mientras que las del Cohen Ha’Gadol (Sumo Sacerdote) comprendían ocho prendas. A saber: Mijnasaim (calzones, una especie de pantalones cortos), Kutónet (túnica, cubría el cuerpo), Abnet (faja) y Migbáat (gorro). El Cohen Ha’Gadol además vestía encima el Meil (manto sobre la túnica), el Efod (a falta de una traducción en español, se podría explicar que consistía en una prenda que iba por sobre el manto, y que se ataba a través de cintos a la cintura y por sobre los hombros. Sobre los hombros tenía dos piedras de ónix, cada una escrita con seis nombres de las doce tribus), Joshen (pectoral, sostenido por los cintos del Efod, tenía

doce piedras preciosas en él), Tzitz (iba en la frente, una placa de oro sujetada por unas cintas por sobre el gorro, con la inscripción “Kadosh La Adonai Santo para Dios”). Cabe destacar que en vez de vestir el Migbáat (gorro) que vestían todos los sacerdotes, llevaba una especie de turbante llamado Mitznéfet. El fin de traer y dar una simple explicación sobre cada una de las prendas (que en el texto de la Torá se narran con detalle), es mostrar lo elaborado que era el Culto a Dios, su profundidad, como cada detalle importaba. Un momento en la historia del Pueblo de Israel donde el ritual, aunque pareciese muy detallista, era tan cuidadoso, tan exacto, que la Kavaná, la intención que se ponía en éste era acorde, cuidando cada uno de estos detalles. Un culto que no se tomaba a la ligera porque cada detalle importaba, todo era sagrado y las formas conducían de esa manera a la esencia. Hoy nos encontramos ante un ritual más simple, infinitamente menos elaborado, en el cual el culto es mucho más libre. Es así como nuestras tefilot hoy nos invitan a encontrar a Dios de otra forma, un salto de lo físico a lo espiritual. Pero sin embrago muchas veces se convierte en un culto vacío, un poco distante, donde no enfocamos todo nuestro corazón.

Tal vez a la hora de rezar habría que vestirse por dentro como lo hiciese alguna vez el Cohen, considerar el lugar donde rezamos como un verdadero santuario, como lo hicieran alguna vez nuestros antepasados, que nuestras plegarias sean como ofrendas, como fuese en el tiempo de los israelitas en el desierto, y tal vez nuestro sentimiento cambie. Hoy frente a este desafío entre formas y esencias, entre el ritual más puro y la espiritualidad más genuina nuestro desafío constante es buscar un equilibrio. Recuperar aquello que nos ayudaba a elevarnos espiritualmente, la solemnidad y los espacios pero a la vez construir en estos momentos de espiritualidad profunda. El Cohen no se vestía necesariamente para Dios, Dios ordenó estas vestiduras para que el Cohen se vistiera para sí mismo. No necesariamente sabía cuál era el significado y el misterio de cada prenda, el sentido de cada una de éstas, pero sabía que desde el momento que se vestía todos los días, ya no era el mismo, estaba vestido para servir a Dios. Así mismo, en cada momento vistamos nuestro ser interior para ser quienes queremos ser, para descubrir por medio de las formas el mensaje y la trascendencia de nuestra tradición. Shabat Shalom.

3


Marzo

¡MAZAL TOV! C

U

M

P

L

E

A

Ñ

O

5- Liliana Laufgang 6- Laura Schein

S 7- Victoria Plat

Recordamos Rodolfo Pins Z”L Else Lippman Z”L Mauricio Marcovoz Z”L Mauricio Ajzyk Z”L

Betty Preizler Z”L Mario Jungman Z”L Ilse Grunewald Z”L

Quiera Dios que sus almas formen parte inseparable de la cadena de vida que une a las generaciones unas con otras.

Condolencias Nuestras condolencias a Ricardo y Judith Grünewald , junto a todos los miembros de sus familias por el fallecimiento de su madre Sra. Ilse Grünewald VeHaMakom Ienajemjem…

Espacio para la mujer Nos encontramos los miércoles de 15 a 17 hs en la comunidad para compartir con el grupo, charlas, talleres, la invitación de disertantes de distintas áreas y profesiones, salidas culturales y las diferentes festividades judías, durante todo el año. El objetivo del” Espacio de la mujer” es brindar a sus integrantes un lugar de pertenencia y un tiempo, en en cual poder intercambiar ideas y opiniones .!!! También festejamos los cumpleaños de las integrantes del grupo. Las espero el 15 de Marzo A LAS 15 hs. para comenzar con las actividades , ojalá durante un año lleno de alegrías y buenos momentos !!! Coordinación: LIC. DANA RENDELSTEIN

4


5


ACTIVIDADES EN BENEI El Espacio de la mujer: miércoles de 15 a 17hs. Para compartir con el grupo, charlas, talleres y disertantes invitados de distintas áreas y profesiones, y salidas culturales. El objetivo es brindar a sus integrantes un lugar de pertenencia y un tiempo en el cual poder intercambiar ideas y opiniones. Comienza el 15/03/17 a las 15hs. Coordinación: Lic. Dana Rendelstein. Actividad arancelada Rikudim: sábados de 14.30hs a 16.00hs. Si te gusta bailar y hacerle un mimo al alma, te esperamos. Actividad arancelada Grupo Esperanza: adultos mayores desde 75 años. Lunes y miércoles de 15hs a 17.30hs. Ofrece dos actividades: gimnasia y taller de la memoria. Cordinación: Lic. Elida Kisluk. Actividad arancelada Cómo superar el duelo (taller reflexivo): consta de tres encuentros. Coordinación: Gisela Rosenfeld. Actividad arancelada Teatro para adultos: próximamente Teatro para niños y adolescentes: martes y jueves de 17 a 19hs. Comienza el 14/03/17. Actividad arancelada. Para más información e inscripciones, comunicarse a la Secretaria de Benei Tikvá

6


CANCIÓN DEL MES

Shabat Shirá

Selección musical: Mtro. Abel Ghelman

‫ תתארו לכם‬/ TETAARU LAJEM / IMAGÍNESE Letra y música: Shlomo Artzi

‫תתארו לכם עולם יפה פחות עצוב ממה‬ ‫שהוא ככה‬ ‫ואנחנו שם הולכים עם שמש בכיסים‬ ‫ הכוכבים והזמן עובר בלי פחד‬,‫ומעל גגות‬ ‫ואני הולך לפגוש אותה בגן העדן‬ ‫תתארו לכם קצת אושר‬ ‫כי הוא כל כך כל כך נדיר כאן‬ ‫עיר מגניבה בתוך החושך ושנינו בשמיכה‬ ‫והיא מלטפת אותי ואומרת לי מחר יקרה‬ ‫מה שרצית‬ ‫והיא מלאת השתקפויות של עצב ושמחה‬ ‫תתארו לכם באמצע יום יפה‬ ‫שמיים מעליכם האהבה איתכם‬ ‫ לפתע היא אמרה‬,‫כן ככה זה קרה‬ ‫ כמו בסערה‬,‫אני עוד זוכר אותה‬ ‫תתארו לכם אותי נופל לתוך זרועותיה‬ ,‫ חדר ללילה‬,‫תתארו לכם עולם פשוט‬ ‫בית בגשם‬ ‫ ושנינו שיכורים‬,‫רוחות עצים מלאים בתות‬ ‫ היא לוחשת וגועשת‬,‫אם נפרד אני אמות‬ ‫תתארו לכם עוד הזדמנות לחזור פתאום‬ ‫לנעורים‬ ‫ זזים אחורה‬,‫תתארו לכם את החיים‬ ‫וקדימה‬ ‫ מה שהיה‬,‫מה שחסר שוב מיתמלא‬ ‫פתאום ישנו‬ ‫ואני מביט לתוך עיניה ונגנב בכוח פנימה‬ ‫תתארו לכם אותנו מגשימים את כל‬ ‫החלומות‬ ‫תתארו לכם באמצע יום יפה‬... ‫תתארו לכם עולם יפה פחות עצוב ממה‬ ‫שהוא ככה‬ ‫ואנחנו שם הולכים עם שמש בכיסים‬ (‫ עיר בתוך‬,‫תתארו לכם עולם יפה‬ ‫)החושך‬ ‫ תתארו לכם קצת אושר‬,‫עולם פשוט‬

Tetaaru lajem olam iafe pajot atzuv mima shehu kaja vaanajnu sham holjim im shemesh bakisim umal gagot, hakojavim vehazman over bli pajad vaani holej lifgosh ota began haeden

Imagínense un mundo bello menos triste de lo que es, y por ahí vamos nosotros con el sol en los bolsillos, y sobre los tejados, las estrellas, y el tiempo transcurre sin miedo, y yo voy a encontrarme con ella en el Paraíso.

Tetaaru lajem ktzat osher ki hu kol kaj kol kaj nadir kan ir magniva betoj hajoshej veshneinu basmija vehi mlatefet oti veomeret li majar ikre ma sheratzita vehi mleat hishtakfuiot shel etzev vesimja

Imagínense un poquito de felicidad, porque es tan, pero tan rara por aquí, una ciudad magnífica en la oscuridad y nosotros dos en la frazada, y ella me acaricia y me dice: mañana ocurrirá lo que querías, y se llena de reflejos de tristeza y alegría.

Tetaaru lajem beemtza iom iafe shamaim malejem, haahava itjem ken, kaja ze kara, lefeta hi amra ani od zojer ota, kemo beseara tetaaru lajem oti nofel letoj zrooteha Tetaaru lajem olam pashut, jeder lelaila, bait bagueshem rejot etzim mleim betut, ushneinu shikorim “im nipared ani amut”, hi lojeshet vegoeshet tetaaru lajem od hizdamnut lajzor pitom laneurim Tetaaru lajem et hajaim, zazim ajora vekadima ma shejaser shuv mitmale, ma shehaia pitom ieshno vaani mabit letoj eneha venignav bekoaj pnima tetaaru lajem otanu magshimim et kol hajalomot Tetaaru lajem beemtza iom iafe… Tetaaru lajem olam iafe, pajot atzuv mima shehu kaja vaanajnu sham holjim, im shemesh bakisim (tetaaru lajem olam iafe, ir betoj hajoshej) olam pashut, tetaaru lajem ktzat osher

Imagínense, en medio de un bello día, por encima de ustedes, el cielo, el amor con ustedes, sí, así fue que ocurrió, de repente dijo, aún la recuerdo, como en una tormenta, imagínense a mí cayendo en sus brazos. Imagínense un mundo sencillo, un cuarto por una noche, una casita en la lluvia, aroma de árboles repletos de frutillas, y nosotros dos, ebrios, “Si nos separamos, me muero”, me susurra y se estremece, imagínense una nueva oportunidad de volver de pronto a la juventud. Imagínense a la vida moviéndose atrás y adelante, lo que falta vuelve a colmarse, lo que fue de pronto vuelve a ser, y yo miro dentro de sus ojos y me sumerjo, imagínense a nosotros cumpliendo todos nuestros sueños. Imagínense, en medio de un bello día… Imagínense un mundo bello, menos triste de lo que es, y por ahí vamos nosotros, con el sol en los bolsillos (imagínense un mundo bello, una ciudad en la oscuridad) un mundo sencillo, imagínense un poquito de felicidad.

7



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.