17 de Marzo de 2017 | 19 de Adar de 5777
N U E S T R A
V O Z
Portada: Bosque de Jerusalem
Parashá: Ki Tisa
HAFTARÁ: Reyes18:1-39
Encendido de velas Viernes a las 18.51 hs. Shabat concluye Sábado a las 19.45 hs.
Comunidad Benei Tikva | Vidal 2049 | Tel.: 4781 9392 | 4786 9374 | secretaria@beneitikva.org.ar Secretaría: Lunes a jueves de 9.30 a 13 hs. y de 14 a 18.30 hs. | Viernes de 9 a 15 hs.
Comisión
Directiva 2017 Presidente: Sra. Patricia Minovich Secretaria: Sra. Viviana Ajzyk ProSecretario: Sr. Javier Burstein Tesorero: Sr. Rafael Migdal ProTesorero: Sr. Daniel Duer Vocales Titulares: Sr. David Drukier /Sra. Berta Furman / Sr. Carlos Mizrahi / Sr. Pablo Heller / Sra. Moira Chaufan / Sr. Marcelo Srur / Sra. Mónica Simon /Sr. Daniel Kociak Vocales Suplentes: Sr. Pedro Fuhrmann / Sra. Leonor Slavkin / Sra.Beatriz Tuchscherer / Sr. Marcelo Mann Revisores de Cuentas: Titulares: Sr. Pablo Landau / Sr. León Hamu Suplentes: Sra. Marion Hamu. Tribunal Honor Tit: Sr. Mario Schopflocher / Sr. Ricardo Grunewald / Sra. Elena Denker Tribunal de Honor Sup: Sr. Alfredo Aberle
Los invitamos a participar del Kabalat Shabat Hajodesh (24 de marzo, 19.30 hs.), con motivo de introducir en nuestra Comunidad una Torá sobreviviente de la Shoá. Recibiremos en nuestra casa a quienes gentilmente nos han dado custodia, que agradeceremos en dicha oportunidad. Esperamos contar con su presencia para juntos exhibir y atesorar este Sefer Torá que posee tanto valor e importancia para todos nosotros.
STAFF
STAFF
Rabino Dr. Abraham Skorka Jazán Esteban Abolsky Director Musical Mtro. Abel Ghelman Sem. Benjamín Alaluf
Responsables Editoriales: Mtro. Abel Ghelman Colaboradores: Rab. Abraham Skorka | Grupo de voluntarias | Lic. Dana Rendelstein Contacto y/o sugerencias: medios@beneitikva.org.ar
DE CULTO
2
Kabalat Shabat Hajodesh
KOLEINU
REFLEXIÓN DE LA SEMANA
Parasha Ki Tisa Benjamín D. Alaluf Leemos esta semana parashat Ki Tisá, una de la las parashiot donde probablemente queda más clara y demostrada la capacidad de Moshé como líder del pueblo a la hora de tomar decisiones sobre éste, en el momento de protegerlos y guiarlos. En esta parashá Moshé sube al Monte Sinaí con el fin de recibir las tablas que contenían la Ley y lo que sigue a continuación es un relato bastante conocido por muchos. Con el pasar de los días el pueblo se comenzó a impacientar porque Moshé no bajaba y le reprocharon a Aharón una solución a su angustia. Acá aparece uno de los símbolos más potentes de todo el texto, que es este becerro de oro que es creado como un medio para calmar la ansiedad del pueblo, pero que a su vez demuestra lo frágil que es la fe y la convicción, que pese a ver maravillas frente a la adversidad los ideales pueden dar un giro muy brusco si el contexto lo sugiere. Y mientras todo esto ocurría Moshé
efectivamente estaba arriba, en el monte, recibiendo las Tablas de la Ley y por extensión toda la Torá. Es durante este período que Dios le informa que el pueblo abajo se ha corrompido y que baje. Moshé toma las tablas consigo y comienza a descender hasta que en un punto oye voces de fiesta y comprende que algo estaba mal, a medida que se acercaba pudo confirmarlo al ver el becerro y al pueblo danzando entonces arrojó las tablas y las quebró al pie del monte. Hay un Midrash muy interesante que se pregunta por qué Moshé rompió las tablas recién después de haber visto el becerro, ¿acaso no le creyó a Dios cuando le dijo que descienda porque el pueblo se había corrompido? Según este Midrash de Moshé podemos aprender una norma de conducta fundamental: cuando uno escucha una acusación contra alguien, no importa cuán confiable y creíble sea la persona que lo cuanta, no se debe prestar atención a aquello ni obrar en consecuencia hasta constatar con los
propios ojos el hecho. Vivimos en un mundo lleno de acusaciones, prejuicios, habladurías y exageraciones de la realidad que no hacen sino que distorsionar los hechos y muchas veces atentar de forma errónea e injusta contra la reputación de algunas personas. Un mundo de verdad, aquel en el que la verdad es un valor absoluto, es un modelo al que debemos aspirar pero para eso debemos cuidarnos de creer y suponer, solamente guiándonos por la certeza. Moshé no juzgó al pueblo por un hecho tan grave sin antes ver, a pesar que fue Dios mismo el que le dijo que se había corrompido. Cuánto más nosotros debemos cuidar nuestras reacciones ante la especulación. Quiera Dios que creemos un mundo de honestidad, justicia, donde valoremos los hechos por sobre las intuiciones, un mundo de Verdad. Shabat Shalom
Ayudanos a ayudar Necesitamos que envíen ropa en buen estado así como utensilios de cocina para poder juntar para la próxima feria americana y así seguir ayudando. Desde ya muchas gracias, contamos con la colaboración de todos. Grupo de voluntariado de Benei Tikva
3
Marzo
¡MAZAL TOV! C
U
12- Telma Satz 12- Eliana Mizrahi 13- Carola Segal
M
P
L
E
A
Ñ
O
14- Paulina Tuchszerer 16- Marieta Wolff 16- Marga De Levie
S 16- Leonardo Glikin
Recordamos Ernesto Mayer Z”L Inés Mann Z”L Fanny Manguel Z”L Enrique Sribman Z”L Sigfrido Schreiner Z”L Mauricio Rosenblat Z”L Margot Badrian Z”L Carlos Mansbach Z”L Lili Reich Z”L Ana Matilde Maulbogat Szmuc Z”L
Quiera Dios que sus almas formen parte inseparable de la cadena de vida que une a las generaciones unas con otras.
Preguntaselo a tu abuela Nunca como antes, la brecha generacional se ha hecho sentir tanto como en nuestro tiempo. Siempre hubo deferencias, incomprensiones y hasta burlas, por las diferencias que surgen entre personas pertenecientes a grupos etarios con 15, 20 o más años de diferencia. Aún recuerdo como discutía con mi mamá por el largo del pelo, mi gusto musical, mi forma de vestir. Ese hiato infranqueable se debía al desconocimiento de la visión del mundo que tenía cada uno, surgida ya no sólo de la educación sino también de paradigmas que aparecen con cada generación y que les pertenece sólo a ellas. Que un miembro de una generación pretenda explicar o transferir sus gustos y preferencias a uno de otra generación es una tarea muy difícil que requiere de ambas partes un gran esfuerzo. Albert Einstein dijo: “no entiendes realmente algo a menos que seas capaz de explicárselo a tu abuela”. Al esfuerzo de ser claro en la explicación se le debe sumar el esfuerzo del otro por comprender y el deseo de ambos de dedicar el tiempo necesario para lograr ese momento. Suena difícil porque lo es. Lo dicho por Einstein no significa que sabemos más que la abuela (nuestra abuela podría ser la versión femenina de Einstein). Presumo que Albert nos quería decir que la comunicación y más aún la comprensión intergeneracional es una tarea difícil. El ejemplo del desarrollo tecnológico o informático es solo una faceta (una muy grande) que sirve de ejemplo. En este tema se ha roto el paradigma más antiguo de la humanidad: papá y mamá saben más que los hijos pequeños. Por primera vez, un padre o una madre (más aún abuelos) deben recurrir a su pequeño niño para que les explique por qué o cómo se hace algo frente al teclado de la computadora. Esto suele llevar a fastidio de una o ambas partes y el problema queda sin resolver.
4
El tema de las diferencias entre generaciones es viejo, muy viejo. Lo que vemos y vivimos ahora son matices del mismo problema. La solución es la de siempre: comprensión de las diferencias, respeto mutuo y dedicar el tiempo que el amor determine. Dr. Daniel Kociak
¿Qué nos pasa? Nuestros abuelos hicieron la comunidad, nuestros padres hace 35 años la reformaron. Hoy, es frecuente escuchar “¿qué recibo a cambio si me hago socio de la comunidad?”. Ese reclamo de contraprestación se contrapone con aquellos que pusieron todo y más por hacer lo que hoy tenemos y que, con dificultad, mantenemos. Los que estudian la solidaridad afirman que esta puede ser horizontal (cuando somos solidarios con nuestros pares) o vertical (cuando la solidaridad sucede de una generación hacia otra). Si hay una condición previa para la solidaridad es que debe ir precedida por la pertenencia. Si soy judío, si sinceramente me declaro orgullosamente perteneciente al pueblo judío, si reconozco que generaciones anteriores fueron generosas y lograron hacer obras con su esfuerzo y sacrificio, el pedido de contraprestación me rebaja. Hemos visto mentir o falsear datos en solicitudes de beca, tratando de obtener una ventaja económica que está destinada a los miembros de nuestra comunidad que puedan presentar algún tipo de dificultad y que es una mitzvá asistir. Esa actitud es inimaginable en las generaciones que nos precedieron. Otra consideración que quiero compartir con ustedes es el tipo de aporte, y vuelvo al ejemplo de nuestros antepasados recientes. La construcción de nuestro templo se hizo con el aporte económico de muchos, pero también con el aporte de trabajo, que fue tanto o más importante porque hacía palpable el esfuerzo. En el tiempo que nos toca vivir es difícil conseguir la colaboración para dedicar tiempo a las comisiones que llevan a que nuestra comunidad este viva y encare proyectos. Gracias a Di-s, unos cuantos miembros de nuestra comunidad mantienen viva la llama de la pertenencia comunitaria. A ellos les quiero decir dos cosas: primero, GRACIAS. Luego, hagamos cosas para que este grupo se agrande y podamos llegar a decir que pertenecemos a una comunidad con profundas bases judaicas (tefilá (rezo), teshuvá (arrepentimiento), tzedaká (solidaridad)). Si a esta altura esperas que planteé soluciones, tengo que decirte que no las conozco. Lo que sí puedo decir, es que uno de los caminos para llegar a esas soluciones es dar esa sacudida al alma que hace que cambiemos el rumbo. Esta nota es para eso. Dr. Daniel Kociak
5
6
CANCIÓN DEL MES
Shabat Shirá
Selección musical: Mtro. Abel Ghelman
תתארו לכם/ TETAARU LAJEM / IMAGÍNESE Letra y música: Shlomo Artzi
תתארו לכם עולם יפה פחות עצוב ממה שהוא ככה ואנחנו שם הולכים עם שמש בכיסים הכוכבים והזמן עובר בלי פחד,ומעל גגות ואני הולך לפגוש אותה בגן העדן תתארו לכם קצת אושר כי הוא כל כך כל כך נדיר כאן עיר מגניבה בתוך החושך ושנינו בשמיכה והיא מלטפת אותי ואומרת לי מחר יקרה מה שרצית והיא מלאת השתקפויות של עצב ושמחה תתארו לכם באמצע יום יפה שמיים מעליכם האהבה איתכם לפתע היא אמרה,כן ככה זה קרה כמו בסערה,אני עוד זוכר אותה תתארו לכם אותי נופל לתוך זרועותיה , חדר ללילה,תתארו לכם עולם פשוט בית בגשם ושנינו שיכורים,רוחות עצים מלאים בתות היא לוחשת וגועשת,אם נפרד אני אמות תתארו לכם עוד הזדמנות לחזור פתאום לנעורים זזים אחורה,תתארו לכם את החיים וקדימה מה שהיה,מה שחסר שוב מיתמלא פתאום ישנו ואני מביט לתוך עיניה ונגנב בכוח פנימה תתארו לכם אותנו מגשימים את כל החלומות תתארו לכם באמצע יום יפה... תתארו לכם עולם יפה פחות עצוב ממה שהוא ככה ואנחנו שם הולכים עם שמש בכיסים ( עיר בתוך,תתארו לכם עולם יפה )החושך תתארו לכם קצת אושר,עולם פשוט
Tetaaru lajem olam iafe pajot atzuv mima shehu kaja vaanajnu sham holjim im shemesh bakisim umal gagot, hakojavim vehazman over bli pajad vaani holej lifgosh ota began haeden
Imagínense un mundo bello menos triste de lo que es, y por ahí vamos nosotros con el sol en los bolsillos, y sobre los tejados, las estrellas, y el tiempo transcurre sin miedo, y yo voy a encontrarme con ella en el Paraíso.
Tetaaru lajem ktzat osher ki hu kol kaj kol kaj nadir kan ir magniva betoj hajoshej veshneinu basmija vehi mlatefet oti veomeret li majar ikre ma sheratzita vehi mleat hishtakfuiot shel etzev vesimja
Imagínense un poquito de felicidad, porque es tan, pero tan rara por aquí, una ciudad magnífica en la oscuridad y nosotros dos en la frazada, y ella me acaricia y me dice: mañana ocurrirá lo que querías, y se llena de reflejos de tristeza y alegría.
Tetaaru lajem beemtza iom iafe shamaim malejem, haahava itjem ken, kaja ze kara, lefeta hi amra ani od zojer ota, kemo beseara tetaaru lajem oti nofel letoj zrooteha Tetaaru lajem olam pashut, jeder lelaila, bait bagueshem rejot etzim mleim betut, ushneinu shikorim “im nipared ani amut”, hi lojeshet vegoeshet tetaaru lajem od hizdamnut lajzor pitom laneurim Tetaaru lajem et hajaim, zazim ajora vekadima ma shejaser shuv mitmale, ma shehaia pitom ieshno vaani mabit letoj eneha venignav bekoaj pnima tetaaru lajem otanu magshimim et kol hajalomot Tetaaru lajem beemtza iom iafe… Tetaaru lajem olam iafe, pajot atzuv mima shehu kaja vaanajnu sham holjim, im shemesh bakisim (tetaaru lajem olam iafe, ir betoj hajoshej) olam pashut, tetaaru lajem ktzat osher
Imagínense, en medio de un bello día, por encima de ustedes, el cielo, el amor con ustedes, sí, así fue que ocurrió, de repente dijo, aún la recuerdo, como en una tormenta, imagínense a mí cayendo en sus brazos. Imagínense un mundo sencillo, un cuarto por una noche, una casita en la lluvia, aroma de árboles repletos de frutillas, y nosotros dos, ebrios, “Si nos separamos, me muero”, me susurra y se estremece, imagínense una nueva oportunidad de volver de pronto a la juventud. Imagínense a la vida moviéndose atrás y adelante, lo que falta vuelve a colmarse, lo que fue de pronto vuelve a ser, y yo miro dentro de sus ojos y me sumerjo, imagínense a nosotros cumpliendo todos nuestros sueños. Imagínense, en medio de un bello día… Imagínense un mundo bello, menos triste de lo que es, y por ahí vamos nosotros, con el sol en los bolsillos (imagínense un mundo bello, una ciudad en la oscuridad) un mundo sencillo, imagínense un poquito de felicidad.
7