12 minute read

Les soins du monde élargissent le champ du bien-faire

Les tarots, les gardiens De votre source d’énergie vitale

Tarot, Pendule, Oracle... trois mots qui nous interpellent depuis la nuit des temps, dans un sentiment mêlé de curiosité et de rejet. Toutefois, le Tarot, même s’il est synonyme de la découverte d’un avenir que l’on espère à tout le moins serein, se trouve être bien plus qu’une pratique ésotérique.

Tarot, Pendulum, Oracle... these are three words that have been calling out to us since the dawn of time, in a sense of curiosity and rejection. Though, the Tarot, even if it is synonymous with the discovery of a future that we hope is at least serene, turns out to be much more than an esoteric practice.

Connaissez-vous la Tarosophie ? Cette pratique, basée sur une certaine utilisation du tarot, a pour finalité de transmettre des messages de sagesse et de nous permettre d’atteindre la paix intérieure et l’épanouissement qui en découle. A la différence de la Taromancie, il ne s’agit plus de prédire l’avenir mais bien de proposer un outil d’introspection amenant à l’unité de soi ; en relation avec ce qui vit et s’active véritablement et spontanément en soi.

Toutefois, bien plus simplement, nous n’avons besoin que de l’énergie du Tarot dont la bienveillance résonnera toujours en celui ou celle qui saura écouter son corps et son esprit dans les instants offerts à l’écoute des guides.

Laissez-le résonner en vous, sans rien forcer, l’esprit ouvert en toute patience. Le vrai Tarot saura mettre en exergue vos réponses déjà présentes mais enfouies au plus profond de vous-même et que vous n’auriez su trouver seul(e). Grâce à lui, vous aurez la capacité de porter un regard plus doux et compatissant sur vous-même et les autres.

Are you familiar with Tarosophy? This practice, based on a certain use of the tarot, aims to transmit messages of wisdom and to allow us to reach inner peace and the blossoming which follows from it. Unlike Taromancy, it is no longer a question of predicting the future but rather of proposing a tool of introspection leading to one’s own unity; in relation to what is truly and spontaneously alive and active within oneself.

However, much more simply, we only need the energy of the Tarot whose benevolence will always resonate in the person who will know how to listen to his or her body and mind during the moments offered to listen to the guides.

Let it resonate inside you, without forcing anything, with an open mind in all patience. The real Tarot will bring out the answers that are already present but buried deep inside you and that you would not have been able to find alone. Thanks to it, you will be able to look at yourself and others with a gentler and more compassionate eye.

«il ne s’agit plus de prédire l’avenir mais bien de proposer un outil d’introspection»

Pause Détente Faîtes votre Spa à Paris

Amoureuse d’un bien-être sur-mesure, du luxe dans la simplicité et du bonheur dans la douceur, Maud Ganry Boutaric nous confie ses adresses… testées, approuvées et tellement appréciées. Pas besoin de quitter la ville, tout proche de chez vous, ces lieux de détente et de volupté ne sont là que pour servir votre sérénité.

In love with a tailor-made well-being, luxury in simplicity and happiness in gentleness, Maud Ganry Boutaric entrusts us with her addresses... tested, approved and so appreciated. No need to leave the city, very close to you, these places of relaxation and voluptuousness are only there to favour your serenity.

DESCENDEZ AU LUTETIA MÊME SI VOUS NE VOYAGEZ PAS. PROFITEZ DE CE LIEU D’EXCEPTION ET DE CE QU’IL VOUS OFFRE… LE SPA AKASHA.

COME AND VISIT THE LUTETIA HOTEL, EVEN IF YOU ARE NOT A TRAVELLER. TAKE ADVANTAGE OF THIS EXCEPTIONAL SETTING AND WHAT IT OFFERS YOU... THE AKASHA SPA.

SPA AKASHA

Cet écrin, magnifique et spacieux, protège une approche basée sur les quatre éléments : air, terre, eau et feu. Une sélection de programmes à la pointe des dernières innovations dans les domaines du bien-être, de la beauté et de la nutrition dont l’efficacité se trouve renforcée par des marques expertes contribuant à faire de ce Spa une référence de qualité. Cabines de soin, sauna, hammam, jacuzzi, espace fitness… tout est là, à votre disposition, baigné d’une lumière apaisante qu’elle soit naturelle ou choisie. SPA AKASHA

This magnificent and spacious luxury showcase favours an approach based on the four elements: air, earth, water and fire. A selection of programmes at the cutting edge of the latest innovations in the fields of wellbeing, beauty and nutrition, whose effectiveness is enhanced by expert brands that contribute to making this Spa a quality reference. Wellness rooms, sauna, hammam, jacuzzi, fitness area... everything is there, at your disposal, bathed in a soothing light, whether natural or chosen.

45 Boulevard Raspail 75006 Paris hotellutetia.com

10 Avenue d’Iéna 75116 Paris shangri-la.com

REJOIGNEZ LA LÉGENDE ET LAISSEZ-VOUS ENCHANTÉ(E) PAR UN LIEU ÉTONNANT ET APAISANT… CHI, LE SPA DU SHANGRI-LA PARIS.

JOIN THE LEGEND AND LET YOURSELF BE ENCHANTED BY AN ASTONISHING AND SOOTHING PLACE... CHI, THE SPA OF SHANGRI-LA PARIS.

SPA OF SHANGRI-LA PARIS

Porté par la légende Shangri-La, ce lieu est un havre de paix, de sérénité et de bien-être personnel. Chaque décision, toute proposition, sera faite pour vous et selon vos besoins identifiés dès vos premiers pas au sein de ce Spa d’exception, par des experts qui mettront en place un programme personnalisé et un suivi sur la durée. Aidés en cela par la marque Alaena, spécialiste en cosméceutique dont les protocoles de soins sont ciblés, adaptés à votre mesure. SPA OF SHANGRI-LA PARIS

Carried by the Shangri-La legend, this place is a haven of peace, serenity and personal well-being. Every decision, every proposal, will be made for you and according to your needs identified from your first steps in this exceptional Spa, by experts who will set up a personalised programme and a follow-up over time. Assisted in this by the Alaena brand, a cosmeceutical specialist whose treatment protocols are targeted and tailored to you.

9 Rue d’Aguesseau 75008 Paris www.jardinsdufaubourg.com

AU DÉTOUR D’UNE FLÂNERIE SHOPPING RUE DU FAUBOURG SAINT-HONORÉ OU AVANT UN RENDEZ-VOUS PROFESSIONNEL SUR LES CHAMPS-ELYSÉES… LE SPA SHISEIDO DE L’HÔTEL LES JARDINS DU FAUBOURG. WHILE STROLLING ALONG THE RUE DU FAUBOURG SAINT HONORÉ FOR SHOPPING OR BEFORE A BUSINESS MEETING ON THE CHAMPS-ELYSÉES... THE SHISEIDO SPA AT THE HÔTEL LES JARDINS DU FAUBOURG.

SHISEIDO SPA

D’où que vous veniez, où que vous alliez, vous profiterez d’une parenthèse d’exception. Si vous êtes en quête de douceur, ces lieux sont pour vous, tout en bois et en pierre, propices au repos de l’âme et du corps… la chaleur humide du hammam fera perler votre peau… le ciel majestueux de la piscine vous libérera du poids de votre journée… juste avant de plonger dans l’intimité d’une cabine pour un moment détente grâce aux bons soins des praticiennes. SHISEIDO SPA

Wherever you come from, wherever you go to, you will enjoy an exceptional interlude. If you are in search of softness, this place is for you, all in wood and stone, conducive to the rest of the soul and the body… the humid heat of the hammam will make your skin bead… the majestic sky of the swimming pool will free you from the weight of your day… just before plunging into the intimacy of a cabin for a moment of relaxation thanks to the good care of the practitioners.

VIVEZ L’EXPÉRIENCE DE L’ALLIANCE DE L’ÉLÉGANCE À LA FRANÇAISE ET DE LA HAUTE TECHNICITÉ DE SOINS ET PRODUITS DE LA RIVIERA SUISSE… LE SPA NOLINSKI BY LA COLLINE

LIVE THE EXPERIENCE OF THE ALLIANCE OF FRENCH ELEGANCE AND HIGH TECHNICALITY OF TREATMENTS AND PRODUCTS FROM THE SWISS RIVIERA... THE SPA NOLINSKI BY LA COLLINE

SPA NOLINSKI

Tous les éléments sont réunis pour votre bien-être…le murmure cristallin de l’eau, le toucher doux et frais du granit, la chaleur des boiseries et des bougies… vous vous laisserez envelopper par la douceur des soins et le bien-être serein qui en découle… puis enfin l’apaisement distillé par un coaching personnalisé au sein du Spa ou dans les jardins du Louvre… Luxe, calme et volupté dans un décor d’une élégance inégalée. SPA NOLINSKI

All the elements are brought together for your well-being... the crystalline murmur of the water, the soft and fresh touch of the granite, the warmth of the woodwork and candles... you will let yourself be enveloped by the gentleness of the treatments and the serene well-being that arises from it... then finally the calming down distiled by a personalised coaching session within the Spa or in the gardens of the Louvre... You will find luxury, tranquillity and voluptuousness in a setting of unequalled elegance.

16 Avenue de l’Opéra 75001 Paris nolinskiparis.com

QUE DIRIEZ-VOUS DE SUSPENDRE LA MARCHE DU TEMPS ? ALORS, RESPIREZ, SOUFFLEZ ET PRENEZ SOIN DE VOUS… LE SPA DE L’HÔTEL LA RÉSERVE PARIS

HOW ABOUT SUSPENDING THE MARCH OF TIME? THEN BREATHE IN, RELAX AND TAKE CARE OF YOURSELF... THE SPA AT LA RÉSERVE PARIS

SPA LA RÉSERVE PARIS

Au cœur du Paris tant aimé des parisiens et si convoité par les touristes, se niche le Spa de La Réserve Paris. Vous bénéficierez des soins et produits cosméceutiques de la marque NescensSwiss anti-aging Science, née de l’expertise du Centre de prévention du vieillissement de la Clinique de Genolier en Suisse, pionnier dans le domaine de la biologie du vieillissement. Un bien-être profond engendré par le lâcher-prise, aux bons soins personnalisés des thérapeutes, vous délivrera du tourbillon de la vie parisienne. SPA LA RÉSERVE PARIS

The spa of La Réserve Paris Hotel is nestled in the heart of Paris, in a district which is so loved by Parisians and so coveted by tourists. You will benefit from the treatments and cosmeceutical products of the NescensSwiss antiaging Science brand, born from the expertise of the Centre for the Prevention of Ageing of the Genolier Clinic in Switzerland, a pioneer in the field of ageing biology. A deep wellbeing generated by the letting go, and the personalized good care of the therapists, will deliver you from the whirlwind of Parisian life.

42 Avenue Gabriel 75008 Paris lareserve-paris.com 7 Rue de Thorigny 75003 Paris suisen.fr

EN PLEIN CŒUR DU MARAIS, VOUS TROUVEREZ LE JAPON ET VIVREZ L’EXPÉRIENCE DE SON HOSPITALITÉ LÉGENDAIRE… LA MAISON SUISEN

IN THE HEART OF THE MARAIS, YOU WILL DISCOVER A CORNER OF JAPAN AND EXPERIENCE ITS LEGENDARY HOSPITALITY... LA MAISON SUISEN

MAISON SUISEN

Ce temple du bien-être vous invite à prendre du temps pour vous et à vous recentrer sur vos besoins et vos attentes. La tradition millénaire du Shiatsu adaptée à la modernité stressante de nos vies se met au service de notre santé physique et psychique. Au-delà du massage et d’une dégustation de thés verts en provenance directe du Japon, vous vivrez une parenthèse méditative (re)centrée, moment privilégié de ressourcement vital. MAISON SUISEN

This temple of well-being invites you to take time for yourself and to refocus on your needs and expectations. The thousand-year-old tradition of Shiatsu adapted to the stressful modernity of our lives is put at the service of our physical and psychological health. Beyond the massage and a tasting of green teas directly from Japan, you will experience a (re)centered meditative interlude, a privileged moment of vital renewal.

UNE EXPÉRIENCE DÉDIÉE À LA FÉMINITÉ AU TRAVERS DES BIENFAITS DU HAMMAN ADAPTÉ À L’ENVIRONNEMENT URBAIN ET MODERNE… O’KARI HAMMAM SPA

AN EXPERIENCE DEDICATED TO FEMININITY THROUGH THE BENEFITS OF HAMMAN ADAPTED TO THE URBAN AND MODERN ENVIRONMENT… O’KARI HAMMAM SPA

O’KARI HAMMAM SPA

Le partage d’une culture à l’origine de l’histoire de l’O’Kari Hammam Spa… la volonté profonde de la créatrice du lieu, Karima Lasfar, de transmettre les bienfaits du hammam à d’autres femmes se ressent dès la porte poussée. Ne soyez pas pressée et laissez le temps nécessaire aux bienfaits de ce rituel totalement dédié à l’harmonie des corps, celui de prodiguer le raffinement dans la sérénité. O’KARI HAMMAM SPA

The sharing of a culture at the origin of the history of O’Kari Hammam Spa… the deep desire of the creator of the place, Karima Lasfar, to transmit the benefits of the hammam to other women is felt as soon as the door is pushed. Don’t be in a hurry and take the necessary time to enjoy the benefits of this ritual totally dedicated to the harmony of the body, that of providing refinement in serenity.

22 Rue Dussoubs 75002 Paris o-kari.com

15 rue des Tournelles 75004 Paris auxsecretsdebeaute.com

CONFIEZ LA BEAUTÉ DE VOTRE VISAGE AUX MAINS EXPERTES D’UNE SPÉCIALISTE FACIALISTE… AUX SECRETS DE BEAUTÉ FACIALISTE

ENTRUST THE BEAUTY OF YOUR FACE TO THE EXPERT HANDS OF A FACIALIST SPECIALIST... AUX SECRETS DE BEAUTÉ FACIALISTE

AUX SECRETS DE BEAUTÉ FACIALISTE

Fanny est passionnée par la beauté naturelle des visages. Le vôtre lui apparaîtra comme unique et chacun de ses gestes sera personnalisé au service de votre seule beauté. Elle la traitera comme telle et lui adaptera les différentes techniques de massages faciaux, notamment le Kobido. Vous serez la priorité de Fanny et cette sérénité-là n’a pas de prix ! AUX SECRETS DE BEAUTÉ FACIALISTE

Fanny is passionate about the natural beauty of faces. Yours will appear unique to her and each of her gestures will be personalised to serve your beauty alone. She will treat it as such and adapt the various facial massage techniques, including Kobido. You will be Fanny’s priority and this serenity is priceless!

Les Conseils

de Maud

Adepte du bien-être au quotidien, Maud Ganry Boutaric nous livre ses adresses et bons plans pour mieux-vivre chaque jour. Cuisine, art, voyage et bien d’autres découvertes, d’ici et d’ailleurs… La fondatrice d’How to Spa nous partage ses astuces pour apprendre à se faire plaisir en toute bienveillance. Maud Ganry Boutaric knows all there is to know about well-being in a busy life. Here, she shares her top venues and strategies to live better every day. On food, art, travel and other discoveries, from here and abroad, the founder of How to Spa shares her tips on learning to take pleasure and do yourself good at the same time.

This article is from: