16 minute read
Quand la sérénité devient votre «moi» majeur
LE POUVOIR DES MOTS
«La musique et la poésie me touchent au plus profond de moi-même. Leurs sons mêlés m’apaisent et me permettent d’exprimer mes émotions. Une note de musique, par un effet surprenant, traduira une émotion par le biais d’un regard, d’une larme, d’une énergie décuplée… Un mot gravera à jamais un souvenir, un visage, un frisson qui resteraient lettre morte si les mots n’existaient pas. Et parce que les émois se suivent et ne se ressemblent pas, je suis réceptive à tous les styles. Ma bibliothèque musicale et poétique est très variée et m’accompagne à chaque moment, selon ma sensibilité.» THE POWER OF WORDS
“Music and poetry touch my innermost being. Their combined sounds soothe me and allow me to express my emotions. A note of music, in a surprising effect, will translate an emotion through a glance, a tear, a tenfold energy... A word will engrave forever a memory, a face, a thrill which would remain a dead letter if the words did not exist. And because emotions follow one another and are not the same, I am receptive to all styles. My music and poetic library is very varied and accompanies me at every moment, according to my sensitivity.”
Mes albums du moment :
«Where The Light Is, live in LA» par John Mayer – 2007 «The Thrill Of It All» par Sam Smith – 2017 «Little Fictions» par Elbow – 2017 Christine & The Queens (devenue “Redcar” en 2022) et sa révolte dans l’air du temps
… sans oublier toutes les playlists acoustiques «maison», le «chill» procuré par des plateformes comme Napster et Spotify… My albums of the moment: «Where The Light Is, live in LA» by John Mayer – 2007 «The Thrill Of It All» by Sam Smith – 2017 «Little Fictions» by Elbow – 2017 Christine & The Queens (which became «Redcar» in 2022) and her rebellion in the air of time
... not forgetting all the acoustic «home» playlists, the «chill» provided by platforms like Napster and Spotify...
Mes livres et recueils de poésie favoris, qu’ils s’inscrivent dans le classicisme de l’âge ou la contemporanéité :
«Brand New Ancients» par Kate Tempest, Ed. Picador – 2013 «The Hill We Climb» par Amanda Gorman, Ed. Viking - 2021 «The Evolution of a Girl» «What I Learned from the Trees» par Lauren E Bowman – 2022 «Petit Traité de Vie Intérieure» par Frédéric Lenoir, Ed. Pocket - 2012 My favourite books and poetry collections, whether they are classical or contemporary: «Brand New Ancients» by Kate Tempest, Ed. Picador – 2013 «The Hill We Climb» by Amanda Gorman, Viking Publishing - 2021 «The Evolution of a Girl» «What I Learned from the Trees» by Lauren E Bowman – 2022 «Petit Traité de Vie Intérieure» by Frédéric Lenoir, Ed. Pocket - 2012
EN CUISINE
«La cuisine reste une source de bien-être indéniable, au travers d’une consommation responsable, de saison et locale. C’est une philosophie moins simpliste qu’il n’y paraît dont le plaisir n’est pas exclu. La nutrition est également le premier soin beauté, à la portée de tous. Je vous invite, au même titre que mes proches, à consommer mieux en évitant si possible les produits industrialisés, en réduisant votre consommation de viande au bénéfice d’une agriculture biologique et responsable... sans oublier le pouvoir ressourçant d’une saveur réjouissante !» FOOD
“Cooking remains an undeniable source of well-being, through responsible, seasonal and local consumption. It is a philosophy that is less simplistic than it may seem the pleasure of which is not excluded. Nutrition is also the first beauty treatment, available to everyone. I invite you, as well as my close relations, to consume better by avoiding industrial products if possible, by reducing your consumption of meat in favour of organic and responsible farming... without forgetting the rejuvenating power of a rejoicing flavour!”
MES RESTAURANTS DU MOMENT
Le Salon de thé Violetta & Alfredo
Une inspiration musicale… Un salon de thé cosy et gourmand, pensé aux couleurs de l’opéra, situé au 30 de la rue de Trévise dans le 9ème arrondissement de Paris. Pour un brunch copieux composé de produits frais de saison ou pour le plaisir d’une parenthèse sucrée, avec une mention spéciale pour ses plats faits maison dégustés dans une atmosphère chaleureuse. My restaurants of the moment
The Violetta & Alfredo Tea Room A musical inspiration... It is a cosy and gourmet tea room, designed in the colours of the opera, located at 30 rue de Trévise in the 9th arrondissement of Paris. For a hearty brunch made with fresh seasonal produce or for the pleasure of a sweet interlude, with a special mention for its home-made dishes enjoyed in a warm atmosphere.
Violetta et Alfredo - 30 Rue de Trévise - 75009 Paris - violettaetalfredo.fr
Le restaurant Casa Bini
La parenthèse italienne Les saveurs de l’Italie se sont posées au 36 de la rue Grégoire de Tours dans le 6ème arrondissement de Paris. Des assiettes qui ne souffrent pas de la comparaison avec les auberges transalpines. Les produits sont frais, délicieux et savoureux. La gourmandise est également une philosophie du bien-être ! The Casa Bini restaurant The Italian interlude The flavours of Italy have taken up residence at the 36 rue Grégoire de Tours in the 6th arrondissement of Paris. The dishes can easily stand comparison with the comparison with the transalpine inns. The products are fresh, delicious and tasty. Gourmandise is also a philosophy of well-being!
Casa Bini - 36 Rue Grégoire de Tours - 75006 Paris - casabini.fr
S’ÉVADER
«Le voyage nous est nécessaire, indispensable même, une nourriture de l’esprit sans laquelle nous ne pouvons être équilibrés. Nul besoin de s’évader par la seule pensée en cette période post-covid… le corps peut suivre et le regard, s’enivrer de beautés venues d’ailleurs. Aller vers l’autre et ses différences est probablement l’une des premières sources d’apaisement et de sérénité… Renforcer sa propre culture en la confrontant à celle de l’autre dans un délicieux mélange de saveurs, et découvrir l’art sous toutes ses formes.» GET AWAY
“Travelling is necessary for us, indispensable even, a food for the spirit without which we cannot be balanced. No need to escape through thought alone in this post-covid period... the body can follow and the eyes can be intoxicated by beauties from elsewhere. Going towards the others and their differences is probably one of the first sources of appeasement and serenity... Strengthening one’s own culture by confronting it with that of others in a delicious mixt of flavours, and discovering art in all its forms.”
DES FORMES ET DES COULEURS
FORM AND COLOUR
L’art est un puissant vecteur de pensées, un transmetteur insatiable d’idées. C’est un langage inconnu de tous et pourtant parlé universellement, à l’origine de sentiments et de ressentis partagés par des inconnus du monde entier. Art is a powerful vector of thoughts, an insatiable transmitter of ideas. It is a language unknown to all and yet universally spoken, the source of feelings and perceptions shared by strangers everywhere in the world.
MES MUSÉES PRÉFÉRÉS DU MOMENT, CEUX QUI RESSOURCENT MON ÂME ET RÉJOUISSENT MES YEUX
My favourite museums of the moment, those that revitalise my soul and delight my eyes
L’Atelier des Lumières
Parce que la lumière fait partie intégrante de ma vie, je ne peux que recommander un passage à l’Atelier des Lumières dont les expositions numériques immersives nous font découvrir les œuvres des plus grands artistes classiques au travers du prisme de la modernité. Atelier des Lumières Because light is an integral part of my life, I can only recommend a visit to the Atelier des Lumières, whose immersive digital exhibitions show us the works of the greatest classical artists through the prism of modernity.
L’atelier des Lumières - 38 Rue Saint-Maur - 75011 Paris - atelier-lumieres.com
La Maison du sculpteur Rodin
La Maison du sculpteur Rodin est une villa nommée «la Villa des Brillants» dans laquelle Rodin vécut ses 20 dernières années. Ce lieu permet au visiteur de comprendre les différentes étapes de création du sculpteur, en s’immergeant dans son univers grâce au toucher et la découverte des sculptures dans leurs états successifs d’évolution. C’est un lieu de vie et de transmission transcendé par la beauté. The House of the sculptor Rodin The House of the sculptor Rodin is a villa named “la Villa des Brillants” where Rodin lived his last 20 years. This place allows the visitor to understand the different stages of creation of the sculptor, by immersing himself in his universe thanks to the touch and the discovery of the sculptures in their successive states of evolution. It is a place of life and transmission transcended by beauty.
© Musée Rodin - Jean de Calan
Le Musée Rodin Meudon, Villa des Brillants 19 avenue Auguste Rodin - 92190 Meudon - meudon.musee-rodin.fr - Musée ouvert d’avril à fin septembre
Le Musée des Arts Décoratifs
Aussi appelé le MAD, se situe agréablement entre les jardins des Tuileries et la place du Palais Royal. Parce que le MAD est le conservatoire du génie des artisans et des artistes, il tient une place particulière dans mes choix culturels. Avec ces 800’000 pièces, c’est l’une des collections les plus importantes au monde qui retrace l’histoire du meuble, du bijou, du design, de la mode, entre autres… du Moyen-âge à nos jours. The Musée des Arts Décoratifs Also known as the MAD, it is pleasantly situated between the Tuileries gardens and the Place du Palais Royal. Because the MAD is the conservatory of the genius of craftsmen and artists, it holds a special place in my cultural choices. With its 800,000 pieces, it is one of the most important collections in the world, tracing the history of furniture, jewellery, design, fashion, inter alia, from the Middle Ages to the present day.
Musée des Arts Décoratifs - 107 Rue de Rivoli - 75001 Paris - madparis.fr
L’Institut du monde arabe
L’Institut du monde arabe est le trait d’union entre les cultures dont le but premier est d’initier le dialogue entre le monde arabe, la France et l’Europe. Ce lieu pluridisciplinaire, pleinement ancré dans le présent, représente ce lien essentiel entre les cultures au travers ce qu’elles ont de meilleur à offrir au monde. The Institut du monde arabe The Institut du monde arabe is the link between cultures, whose primary aim is to initiate dialogue between the Arab world, France and Europe. This multidisciplinary place, fully anchored in the present, represents this essential connection between cultures through the best they have to offer the world.
Institut du monde arabe - 1, rue des Fossés-Saint-Bernard, Place Mohammed - 75005 Paris www.imarabe.org
MON ANNUAIRE D’EXPERTS BEAUTÉ ET BIEN-ÊTRE
MY CONTACT LIST OF BEAUTY AND WELL-BEING EXPERTS
Chloé Bloom
Experte Développement personnel & spiritualité Tout à la fois mentore, coach et entrepreneure, Chloé vous accompagne sur le chemin de l’épanouissement personnel, professionnel et spirituel. Grâce à ses réflexions inspirantes, elle vous guide en vous transmettant son expérience et ainsi vous aide à vous libérer des contraintes inutiles qui entravent votre bonheur. Chloé Bloom Naturopath specialising in women and hormonal problems Simultaneously mentor, coach and entrepreneur, Chloé accompanies you on the path to personal, professional and spiritual growth. Thanks to her inspiring reflections, she guides you by passing on her experience and thus helps you to free yourself from unnecessary constraints that hinder your happiness.
chloebloom.com
Eugénie Lambert Buckstein
Experte Bien-Être et Créatrice du concept « Yoga We Love » Eugénie est la Fondatrice et Présidente de BLOOM, le 1er studio entièrement dédié à la méditation moderne en France. Elle vous propose de vous lover dans ce cocon de bien-être situé au cœur de la jungle urbaine parisienne. Les cours dispensés tout au long de la journée, Selflove, Pleine Conscience, Eveil et Concentration… sont tout autant de moyens de repousser le stress mental pour un surplus de bien-être.
welovebloom.co Eugénie Lambert Buckstein Wellness Expert and Creator of the “Yoga We Love” concept Eugénie is the Founder and President of BLOOM, the first studio entirely dedicated to modern meditation in France. She invites you to curl up in this cocoon of well-being located in the heart of the Parisian urban jungle. The courses given throughout the day, Selflove, Mindfulness, Awakening and Concentration... are all ways to push back mental stress for a surplus of well-being.
Ilia Renon
Professeure de Yoga et créatrice de contenu bien-être Avec Ilia, vous allez vous écouter, vous (re)découvrir, vous accueillir pour (enfin) vous aimer. Le contenu qui vous est proposé s’adresse particulièrement aux femmes. Des moments entre elles afin de provoquer des prises de conscience salvatrices et les changements énergétiques qui en découlent. Le but ? Avancer et guérir ensemble.
iliarenon.com Ilia Renon Yoga teacher and creator of well-being content With Ilia, you will listen to yourself, (re)discover yourself, welcome yourself to (finally) love yourself. The content offered is particularly aimed at women. Moments with each other in order to induce lifesaving awareness and the energetic changes that follow. The goal? To move forward and heal together.
Areformidable
Compte d’écriture et d’inspiration Areformidable, c’est un compte Instagram et Facebook ouvert pour vous, pour tous. Cet espace est composé de tous les mots déchirants, vrais, intensément vivants que vous lui adressez. Histoire d’être ensemble, de créer une histoire commune…
instagram.com/areformidable Areformidable Writing and inspiration account Areformidable is an Instagram and Facebook account open for you, for everyone. This space is made up of all the heartbreaking, true, intensely alive words that you send to her. A way of being together, of creating a common story...
Les marques À découvrir
How to Spa souhaite, tout en préservant ses valeurs, s’intéresser à d’autres acteurs du mieux-être, qu’ils soient des experts déjà reconnus du bien-être ou des professionnels créatifs, engagés et bienveillants dont la fonction ciblée du bien avec soi incite à la découverte.
Des façons différentes mais tellement justes -faisant appel aussi bien à la science, aux plantes et aux émotions qu’à la bienveillance- vous sont présentées et recommandées sans réserve. Alors laissez-vous porter par une vague de douceur tournée vers vous et seulement vous, et attardez-vous auprès de chacun de ces univers pour votre plus grand plaisir.
While preserving its core values How to Spa wishes, to take an interest in other players in the field of wellness, whether they are well established experts in the field of wellness or creative, committed and caring professionals whose targeted function of being good to oneself encourages discovery. These various methods, which all make good use of use of science, plants and emotions as well as kindness- are presented here and unreservedly recommended to you. So let yourself be carried away by a wave of gentleness turned towards you and only you, and indulge in the pleasure of discovering for your greatest pleasure. ALOHA SPA
Aloha Spa c’est d’abord et toujours la cohésion… celle de l’équipe et d’un environnement en rapport avec l’idéal de sa fondatrice. En effet, Lise Thouan l’a bien compris, aussi bons soient les produits, aussi beau soit l’endroit, sans une équipe cohérente qui fonctionne à l’entraide et à la motivation, rien n’est possible. Aloha Spa est un lieu zen, véritable écrin de bien-être, mettant en scène une idée originale : faire entrer les soins phares d’autres créateurs connus et appréciés et les adapter aux besoins des client(e)s d’Aloha Spa. L’alliance du haut de gamme et du sur-mesure… L’ESPRIT-A
L’Esprit-A n’existe que pour vous envelopper d’une bienveillance à l’écoute de votre corps mais pas seulement… L’Art du Touché imaginé, développé et enseigné par sa créatrice, Isabelle Trombert, c’est le cadeau d’un bien-être unique en pleine conscience de vos besoins physiques et psychiques. Tout en douceur et discrétion votre corps est scruté, votre mental analysé ; tout ce qui suivra n’est là que vous permettre de vivre une expérience unique, conséquence de l’écoute remarquable de votre unicité et de vos aspirations profondes. Et vous devinerez que l’on peut être touché(e) vraiment, profondément, par des mots emplis d’émotion et d’attention portée à l’autre. PERIODITA
Développer et améliorer le concept des culottes menstruelles avec une pensée pour les femmes qui souffrent de leurs règles, apaiser les douleurs féminines en faisant du Made in France, c’est tout à la fois généreux, engagé et écoresponsable. Convaincue de répondre aux questionnements du moment -écologiques, économiques et bienêtre - Rachel Azoulay a mis tout en œuvre pour faire fabriquer «Brigitte, la favorite», cette culotte aux effets novateurs, dans un tissu apaisant, gorgé d’huiles essentielles ciblées. Vous la trouvez déjà en précommande sur le site pour décembre 2022 ; nul doute sur le succès à venir…
ALOHA SPA
ALOHA SPA is first and foremost a place about cohesion... that of the team and of an environment in line with the ideal of its founder. Indeed, Lise Thouan has understood it well, no matter how good the products are, no matter how beautiful the place is, without a coherent team that works on mutual aid and motivation, nothing is possible. Aloha Spa is a zen place, a real setting of well-being, featuring an original idea: to bring in the leading treatments of other well-known and appreciated creators and adapt them to the needs of Aloha Spa’s clients. A combination of the top-of-the-range and the made-to-measure...
alohaspa.fr L’ESPRIT-A
L’Esprit-A exists only to wrap you up you in a benevolence listening to your body but not only... The Art of Touching imagined, developed and taught by its creator, Isabelle Trombert, is the gift of a unique well-being in full awareness of your physical and psychological needs. Gently and discreetly your body is examined, your mind analysed; everything that will follow is only there to allow you to live a unique experience, the consequence of a remarkable gift for listening to your uniqueness and your deepest aspirations. And you will guess that one can be touched truly, deeply, by words filled with emotion and attention to others.
lesprit-a.com PERIODITA
Developing and improving the concept of menstrual panties with a thought for women who suffer from their periods, soothing feminine pains by making Made in France products, is at the same time generous, committed and eco-responsible. Convinced that she is responding to the issues of the moment - ecological, economic and well-being - Rachel Azoulay has done her utmost to secure the production of “Brigitte, the favourite” panty. This innovative panty is made of special soothing fabric filled with targeted essential oils. You can already find it for pre-order on the website for December 2022; it will undoubtedly be very successful....
periodita.com