Letras para o ENEM

Page 120

infoEnem

Enem 2017

A cena retrata as experiências das personagens em um país atingido por uma epidemia. No diálogo, a violação de determinadas regras de pontuação a) revela uma incompatibilidade entre o sistema de pontuação convencional e a produção do gênero romance. b) provoca uma leitura equivocada das frases interrogativas e prejudica a verossimilhança. c) singulariza o estilo do autor e auxilia na representação do ambiente caótico. d) representa uma exceção às regras do sistema de pontuação canônica. e) colabora para a construção da identidade do narrador pouco escolarizado. QUESTÃO 45 TEXTO I

114

DEMPSEY, A. Estilos, escolas e movimentos: guia enciclopédico da arte moderna. Disponível em: www.moma.org. Acesso em: 8 jun. 2017.

A obra de Rauschenberg chocou o público na época em que foi feita, e recebeu forte influência de um movimento artístico que se caracterizava pela a) dissolução das tonalidades e dos contornos, revelando uma produção rápida. b) exploração insólita de elementos do cotidiano, dialogando com os ready-mades. c) repetição exaustiva de elementos visuais, levando à simplificação máxima da composição. d) incorporação das transformações tecnológicas, valorizando o dinamismo da vida moderna. e) geometrização das formas, diluindo os detalhes sem se preocupar com a fidelidade ao real. RESOLUÇÕES E COMENTÁRIOS – ENEM 2017 Questões de 01 a 05 (opção inglês) QUESTÃO 01: Alternativa D O excerto destacado no texto evidencia que, apesar de todas as alternativas terem realmente sido citadas no texto, com exceção das indicadas nas letras C e B, o que de fato impressionou o autor foi o a celebração de uma beleza única exibida por Frida. Aqui é de suma importância que tenhamos atenção ao que foi solicitado para extrair do texto, sendo fundamental o trecho "[...] Frida's comfort in and celebration of her own unique beauty" ([...] confiança e celebração de Frida de sua própria e única beleza).

RAUSCHENBERG, R. Cama. Óleo e lápis em travesseiro, colcha e folha em suporte de madeira. 191,1 x80x 20,3 cm. Museu de Arte Moderna de Nova York, 1995. São Paulo: Cosac & Naify, 2003.

TEXTO II No verão de 1954, o artista Robert Rauschenberg (n.1925) criou o termo combine para se referir a suas novas obras que possuíam aspectos tanto da pintura como da escultura. Em 1958, Cama foi selecionada para ser incluída em uma exposição de jovens artistas americanos e italianos no Festival dos Dois Mundos em Spoleto, na Itália. Os responsáveis pelo festival, entretanto, se recusaram a expor a obra e a removeram para um depósito. Embora o mundo da arte debatesse a inovação de se pendurar uma cama numa parede, Rauschenberg considerava sua obra “um dos quadros mais acolhedores que já pintei, mas sempre tive medo de que alguém quisesse se enfiar nela”.

Tradução: Uma das coisas que muito me impressionou no filme foi a confiança e celebração de Frida de sua própria e única beleza. Ela não tentou se encaixar nas ideias ou imagens convencionais sobre feminilidade ou o que torna algo ou alguém bonito. Ao invés disso, ela se fez valer completamente de seus próprios talentos, sem particularmente se importar com o que os outros pensavam. Ela era magnética e bonita do seu próprio modo. Ela pintou por anos, não para ser um sucesso comercial ou para ser descoberta, mas para expressar a suas dores, alegrias, família, amor e cultura. Ela era absolutamente e resolutamente quem ela era. A verdade de sua própria e única visão e sua habilidade para se posicionar firmemente em sua própria verdade foi o que a tornou bem sucedida no final das contas. QUESTÃO 02: Alternativa D Questão 100% interpretativa. Nos excertos destacados na tradução do texto (abaixo) podemos observar com clareza que a intenção da Secretaria era contratar adolescentes de 18 anos para atuação em um sistema de capacitação. Tradução: Governo Britânico Prestes a Recrutar Adolescentes como a Nova Geração de Espiões Nos 50 anos desde o primeiro filme de James Bond, o filme criou uma impressão duradoura de um agente secreto britânico, um personagem completamente diferente está prestes a emergir. As agências britânicas estão prestes a recrutar sua próxima geração de espiões cibernéticos através do aproveitamento dos talentos da “geração Xbox”. Em uma expansão de um programa piloto, a Secretaria Estrangeira William Hauge anunciou na quinta que mais de 100 adolescentes de 18 anos serão presenteados com a chance de treinar para uma carreira no serviço secreto da Grã-Bretanha. O movimento de recrutar


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.