Revue professionnelle de luxe - Professioneel luxe vakmagazine
TRIBU-TE
2012
HAIR & BEAUTY MAGAZINE
Special gues guest:
DESMOND
Murray 2 TRIBUTE_2_cover_NL.indd 1
Editie België-Luxemburg - zomer 2012 (juli-augustus-september) - Driemaandelijks magazine / Nr.2 / € 20 Édition Belge-Luxembourg - été 2012 (juillet-août-septembre) - Magazine trimestriel / N°2 / € 20
21-06-2012 13:11
PAC-Tribute-DeBorrekens 30/05/12 17:21 Pagina 1
T R E N D Y
S A L O N
D E S I G N
F O R
P R O F E S S I O N A L S
BEAUTY COMES BY NATURE AND BY THE ARCHITECTS OF
PASTILLE gezien door/ vu par
Pro5 Communications
PAC Visitez notre site et notre showroom PAC Projects & Concepts Gentsesteenweg 190 - 9800 Deinze www.gamma-benelux.be us for change TEL.: 09/386 16 36 - FAX:call 09/386 26a85 Bezoek onze site en onze showroom e-mail: info@pacprojects.com
www.pacprojects.com +32 (0) 16 82 60 41
TRIBUTE_2_cover_NL.indd 2
GAM-AD-220x285.indd 1
19/06/12 17:29 21-06-2012 13:11
S A L O N
D E S I G N
F O R
P R O F E S S I O N A L S
Pro5 Communications
T R E N D Y
PAC Projects & Concepts Gentsesteenweg 190 - 9800 Deinze TEL.: 09/386 16 36 - FAX: 09/386 26 85 e-mail: info@pacprojects.com
TRIBUTE_2_binnen.indd 3
Visitez notre site et notre showroom
www.pacprojects.com Bezoek onze site en onze showroom
21-06-2012 12:24
TRIBUTE_2_binnen.indd 4
21-06-2012 12:24
5
TRIBUTE_2_binnen.indd 5
21-06-2012 12:24
Cadeau Profiteer vandaag van dit unieke TRIBU-TE ontdekkingsaanbod *
Profitez dès aujourd’hui de cette offre spéciale découverte TRIBU-TE *
Olivia Garden Fantastische set van 4 borstels Super trousse de 4 brosses
Olivia Garden Ceramic + Ion Nano Thermic Round Collection t.w.v./d.m.d. € 47,50 * Aanbod geldig tem 31 juli 2012 bij een abonnement op TRIBU-TE. * Offre valable jusqu’au 31 juillet 2012 pour tout abonnement à TRIBU-TE.
The latest technologies combined to create the most advanced professional hairbrush
TRIBUTE_2_binnen.indd 6
21-06-2012 12:24
4x
Tribu-te t.w.v./d.m.d.
+
Set OliviaGarden t.w.v./d.m.d.
€ 47,50
€ 96
=
€ 143,50
€ 96
Abonnement? me op Tribu-te voor 1 jaar (4 nummers) JA, ikaanabonneer € 96 (€ 20 per nummer + verzendkosten). à Tribu-te pour une durée d’un an (4 numéros) OUI, jeaum’abonne prix de € 96 (€ 20 par numéro + frais d’expedition).
7
What to do? -
Stort voor 31 juli 2012 € 96 op rekening IBAN BE 82 3631 0349 2168 - SWIFT BBRUBEBB Davion bvba, Abonnement TRIBU-TE met als mededeling je BTW-nummer
-
Vous pouvez effectuer un virement bancaire de € 96 avant le 31 juillet sûr le numéro de compte IBAN BE 82 3631 0349 2168 - SWIFT BBRUBEBB de Davion bvba, Abonnement TRIBU-TE avec communication de votre numéro de TVA
OF - Stuur voor 31 juli 2012 een e-mail met je contactgegevens naar abonnement@tribu-te.be
OU - Envoyez un email avec vos données avant le 31 juillet 2012 au abonnement@tribu-te.be
Jouw voordelen op een rij: - 1 jaar lang (4 nummers) thuisbezorgd - Elk trimester geniet je van een high level magazine met de laatste nieuwigheden, trends en hippe modecollecties - Toegang tot extra info, voordelen, … - Het abonnement stopt automatisch - Een schitterend welkomstgeschenk GRATIS
Vos avantages: - 1 an (4 numéros) livré à domicile - Chaque trimestre un magazine trendy, glossy, high level avec des articles captivants et d’images des meilleurs collections internationales - Accès aux infos supplémentaires, avantages,… - L’abonnement s’arrête automatiquement - Un super cadeau de bienvenue GRATUIT
Welkom bij TRIBU-TE!
Bienvenue chez TRIBU-TE!
TRIBUTE_2_binnen.indd 7
21-06-2012 12:24
54 34 65
47 84
360°
SUMMARY
• Afspraak op 23-24 september bij MCB in Parijs • De 2012 Style Masters Trophy in Budapest • Een primeur: de Tribu-te Show 2012 gaat door in Londen • Modeshows in Londen • Fréderic Mennetrier, onze kleurexpert, geeft zijn definitie van bepaalde kapperstermen • De leden van The Assembly als eerbetoon aan Vidal Sassoon • Nieuwe producten en materiaal. Rendez-vous les 23-24 septembre au MCB, à Paris • Le trophée Style Masters 2012 à Budapest • Une première, notre Tribu-te Show 2012 se déroule à Londres • Les défilés de mode à Londres • Frédéric Mennetrier, notre expert couleur français offre sa définition des mots de la coiffure • Les membres de The Assembly honorent la mémoire de Vidal Sassoon • Les nouveaux produits et outils.
JUST ME / DESMOND MURRAY
• 16 exclusieve pagina’s! Een absolute topkapper wordt volmaakt fotograaf voor zijn collecties, Desmond Murray, nu gevestigd in Londen. Zijn grenzeloze creativiteit en vastberadenheid weerspiegelen zijn internationale carrière die reeds met meerdere prestigieuze awards werd erkend en beloond. 16 pages exclusives ! Coiffeur d’excellence devenu photographe accompli pour ses collections, Desmond Murray, désormais basé à Londres, affiche une carrière internationale où sa détermination et créativité sans bornes ont souvent été récompensées.
PORTFOLIO
• 32 pagina’s met zorgvuldig geselecteerde foto’s uit de beste internationale collecties. 32 pages d’images rigoureusement sélectionnées parmi toutes les meilleures collections internationales qui arrivent à nos bureaux.
DESIGN
• De nieuwste en mooiste salons “all over the world” voor u gekozen in verschillende stijlen en concepten maar één voor één uniek en met karakter. Les nouveaux salons “all over the world” que nous choisissons de vous présenter affichent des styles ou concepts bien différents mais ils ont en commun du caractère et de la singularité. Rechtzetting: In het vorige nummer van Tribu-te werd in het artikel Hairdressers against AIDS het woord ‘aidslijders’ gebruikt. We wilden met deze term enkel verwijzen naar mensen die drager zijn van het HIV-virus. Het is in geen geval onze bedoeling geweest hen te kwetsen of te beledigen. De redactie wil zich dan ook graag verontschuldigen bij al wie aanstoot genomen heeft aan het gebruik van die term. TRIBU-TE IS PROUD TO SUPPORT THE HAIR AND BEAUTY BENEVOLENT UK, HAIR RAISING AND THE FELLOWSHIP FOR BRITISH HAIRDRESSING
TRIBU-TE est édité par Seven Publications 3, Square Moncey, 75009 Paris, France. Tél. +33 (0)2 48 74 10 17 Email: info@sevenpublications.com ou redaction@sevenpublications.com TRIBU-TE Belgium-Luxemburg is published by bvba Davion Minderbroedersstraat 36 - 3800 Sint-Truiden Email: david@davion.be Publisher Belgilux: David Thirion Layout Belgilux: Inge Raemaekers Translation: Vertaal- en teksthuis Verbum Publishing Director: Mike Vincent | UK Publisher: Nicky Pope Deputy Editor: Claire Séchet | Art Editor: Sébastien Simon
TRIBUTE_2_binnen.indd 8
Contributors: Trevor Sorbie, Robert Lobetta, Anthony Mascolo, Tim Hartley, Frédéric Mennetrier, Darren Ambrose, Justin Griffiths-Williams, Andrew Bidwell, Joanna Gray, Stephan Knauer, Marion Vitoux, Wendy Neun Printing: Drukkerij Moderna - Schoebroekstraat 50 - 3583 Paal Cover: Hair by Desmond Murray, Make-up: Jo Sugar, Styling: Jenny Svantesson, Model: Abilgail @ Oxygen Model Management Photos Inside: DR
21-06-2012 15:59
Tijdens het productieproces van dit tweede Tribu-te magazine hoorden we het trieste nieuws over de dood van Vidal Sassoon. Wat een verlies. Woorden schieten tekort om onze diepe bewondering uit te drukken voor de man die het kappersvak een nieuwe dimensie gaf. Er zijn twee werelden, die voor Sassoon en die erna. Hij laat een eeuwige voetafdruk na en zal voor altijd worden herinnerd als de grondlegger van de moderne coiffure, maar ook als een aimabel man met een uiterst menslievende persoonlijkheid. Dankjewel Vidal! In deze zomeruitgave portretteren we een amboyante gast: de betoverende en charismatische persoonlijkheid Desmond Murray. Hij introduceert ons in zijn wereld van mode, coiffure en fotografie. De winnaar van alle belangrijke awards in root-Brittani was vorig jaar te gast op de Tribu-te Show in Parijs. En dat brengt ons naadloos bij de Tribu-te show van dit najaar. Noteer zeker 14 oktober in je agenda, want die avond zal het ueens Theatre in Londen het decor zijn van dit weergaloze evenement. Ontdek de fantastische affiche en verdere info op pagina 13-1 . Wij wensen je alvast een fijne en zonnige zomer en kijken uit naar onze volgende afspraak, eind september. Lors du processus de production de la deuxième édition de Tribu-te, nous avons appris la disparition de Viddal Sassoon. uelle perte! L’émotion est grande, les mots manquent pour exprimer notre reconnaissance infinie à cet homme qui a bouleversé la coiffure. l y a un avant et un après Sassoon. l laisse une empreinte éternelle, celle d’un grand homme qui en plus d’avoir inventé la coiffure moderne, a fait preuve d’une grande humanité tout au long de sa vie. Merci Vidal ! Dans cette édition d’été nous faisons le portrait d’un invité amboyant la personnalité enchantée et charismatique, Desmond Murray. l nous introduit dans son monde de mode, coiffure et photographie. Le gagnant de tous les meilleurs awards en rande-Bretagne, a été invité l’année passée au show de Tribu-te à Paris. Puisque nous évoquons le su et, avez-vous bien noté que notre Tribu-te Show 2012 se déroulera au ueens Theatre à Londres, le 14 octobre prochain Vous pouvez découvrir son affiche exceptionnelle et plus d’info aux pages 13-1 . ous vous souhaitons dé à un été fantastique et ensoleillé et nous guettons notre rendez-vous suivant, fin septembre. David Thirion
TRIBUTE_2_binnen.indd 9
21-06-2012 12:24
TRIBUTE_2_binnen.indd 10
21-06-2012 12:24
TRIBUTE_2_binnen.indd 11
21-06-2012 12:24
• Mondial Coiffure Beauté is hét evenement waar alle professionele kappers steeds weer naar uitkijken. Dit jaar vindt het plaats op 23 en 24 september in de Grand Halle de la Villette in de Zenith arena in Noord- Parijs. Een unieke ervaring om te beleven op een gloednieuwe locatie! De MCB is een uitwisselingsforum, een springplank voor nieuwe talenten en het is ongetwijfeld ’s werelds grootste artistieke ontmoetingsplaats. Dit jaar worden er meer dan 2 0 merken en 2 .000 bezoekers verwacht. De beurs zal opgedeeld worden in drie zones zodat kunstenaars, bedrijven en opleidingsdeskundigen het beste van zichzelf kunnen geven. MCB Style kondigt 16 uitzonderlijke shows aan in de Zenith arena. De nieuwe MCB Academy zal een origineel initiatief aanbieden met Jobdating: een echt discussie- en uitwisselingsplatform én een jobbeurs, met 14 verschillende workshops waar de besten in hun vak hun expertise en nieuwe technieken zullen delen met opkomend jong talent . En MCB Business zal instaan voor de 100,000 m aan standen met een rijk programma aan conferenties en uitwisselingsfora. Veelbelovende vooruitzichten dus, bovendien is dit onmisbaar evenement een kans om deel te nemen aan het French Hairdressing kampioenschap en de MCB Trofee, een creatieve wedstrijd voor iedereen. Voor meer informatie, www.salonmcb.com.
360° MCB
Grande Halle de la Villette
Le Mondial Coiffure Beauté, événement attendu par tous les professionnels de la coiffure, aura lieu les 23 et 24 septembre prochains à la Grande halle de la Villette et au Zénith de Paris (Porte de Pantin). Une expérience unique à vivre dans un nouveau lieu cette année ! Le MCB se positionne à la fois comme une plate-forme d’échanges, un tremplin pour les nouveaux talents et la plus grande scène artistique du monde. n attend pour l’occasion plus de 2 0 marques et 2 000 visiteurs sur un site divisé en 3 espaces pour vous offrir le meilleur de l’artistique, du business et de la formation. n quelques mots le MCB Style annonce 16 shows d’exception qui se dérouleront eux, au fil des deux ours, au énith de Paris célèbre salle de concert . ouveau p le, la MCB Academy proposera une initiative originale, le ob Dating, véritable bourse d’échanges permettant, sur place, de trouver un travail, ainsi que 14 ateliers pluridisciplinaires où les meilleurs professionnels transmettront leur savoir-faire et nouvelles techniques aux eunes espoirs. Le MCB Business apportera quant à lui 10 000 m2 de stands et un programme riche de conférences et forums. Annoncé prometteur, ce rendez-vous à ne pas manquer vous donnera aussi l’occasion d’assister ou de participer au Championnat de France de Coiffure et au MCB Trophée, un concours de créativité ouvert à tous. Pour toutes les précisions utiles, reportez-vous sur http www.salonmcb.com .
TRIBUTE_2_binnen.indd 12
21-06-2012 12:24
ZOE IRWIN ANGELO SEMINARA TIM HARTLEY JEAN-LUC MINETTI DARREN AMBROSE Venez assister à ce show unique, avec des artistes de renom, le 14 octobre 2012, au Queen’s Theatre (Piccadilly - Londres), et profitez d’un séjour tout compris dans l’une des villes les plus dynamiques, multiculturelles et branchées d’Europe.
Neem deel aan deze fantastische show met gerenommeerde artiesten, op 14 oktober 2012 in het Queen’s Theatre (Piccadilly - London). Profiteer van een all inn arrangement in één van de meest dynamische, multiculturele en bruisende steden van Europa.
Tribu-te vous propose une offre exceptionnelle autour de deux forfaits* :
Tribu-te stelt een exclusief pakket voor met keuze uit 2 formules*:
• UN FORFAIT CLASSIQUE à partir de 489 € (Htva) comprenant :
• KLASSIEK ARRANGEMENT vanaf 489 € excl. btw omvat: ticket H/T
Billet A/R Bruxelles-Londres en Eurostar 2e classe + Hébergement dans un hôtel 3* + Entrée au Tribu-te Show + Pass métro / bus (zone 1- 4) + Entrée au salon international ExCeL London
Brussel-Londen in Eurostar 2de klasse + overnachting in een 3* hotel + inkomticket Tribu-te Show + pass métro/bus (zone 1-4) + inkomticket voor het Salon International ExCel.
• UN FORFAIT PREMIUM à partir de 689 € (Htva) comprenant :
• PREMIUM ARRANGEMENT vanaf 689 € excl. btw omvat: ticket H/T
Billet A/R Bruxelles-Londres en Eurostar 1re classe + Hébergement dans un hôtel 4* + Entrée au Tribu-te Show + Pass métro / bus (zone 1- 4) + Entrée au salon international ExCeL London
Brussel-Londen in Eurostar 1ste klasse + overnachting in een 4* hotel + inkomticket Tribu-te Show + pass métro/bus (zone 1-4) + inkomticket voor het Salon International Excel.
* Départ le 14/10/2012 au matin
* Heen: 14/10/2012 ’s morgens Terug: 15/10/2012 ’s avonds
Un rendez-vous à ne pas manquer!
Een niet te missen afspraak!
Pour réservations et/ou plus d’informations: info@tribu-te.be
Voor reservaties en/of meer informatie : info@tribu-te.be
Retour le 15/10/2012 au soir
TRIBUTE_2_binnen.indd 13
21-06-2012 12:25
360°
TRIBU-TE SHOW 2012
• Primeur! We hebben uw gebeden aanhoord en wij kunnen hierbij bevestigen dat, dit jaar op 14 oktober, onze TRIBUTE-SHOW zal plaatsvinden in Londen.
Une première ! Nous avons entendu vos requêtes et vous confirmons que, cette année, la 7 e édition de notre TRIBU-TE SHOW se fera à Londres, le dimanche 14 octobre.
rijp deze fantastische kans met beide handen en neem deel aan dit onvoorstelbare evenement, het enige in zijn genre binnen ons beroep. zal een waaier aan internationale artiesten voorgeschoteld krijgen die u een show zullen presenteren van puur vakmanschap waarbij choreografie en speciale effecten tot een minimum zullen gereduceerd zijn. randioos! Alles speelt zich af in het weekend van het Internationale salon in ueens Theatre Shaftesbury Avenue , een van de meest gefreuenteerde plaatsen van West End waar Les Misérables meer dan tien jaar draaide , een fantastisch uitstalraam voor alle hedendaagse artistieke kappers.
Saisissez l’opportunité fantastique d’assister à cet événement incroyable, le seul en son genre dans notre profession. Vous verrez un plateau d’artistes internationaux qui vous présen teront un show de pure coiffure, dans le sens le plus noble, avec un recours minimal aux chorégraphies et effets spéciaux. randiose ! l se déroulera au cours du wee end de l’exposition du Salon nter national, au ueens Theatre Shaftesbury Avenue , l’un des lieux les plus en vue du est nd où Les Misérables a été oué pendant dix ans , une vitrine fantastique pour tout le monde.
5 ARTIESTEN IN DE SPOTLIGHTS: Angelo Seminara een grote vriend van Tribu-te, uasi onnodig hem nog voor te stellen. Hij won de AIPP Trophy 2011-2012 en hij is artistiek directeur van Davines, maar u kent hem ongetwijfeld als
CINQ ARTISTES SUR SCÈNE : Angelo Seminara : un grand ami de Tribu-te qui n’a plus besoin d’ tre présenté. l a gagné le prix du A PP rand Trophy 20112012 et il est directeur artistique de Davines, mais vous le connaissez davantage comme le show man le plus innovant et coiffeur le plus créatif que notre profession ait connu depuis de nombreuses années. l captive littéralement son auditoire, vous serez fasciné par sa performance. ous vous le promettons. Tim Hartley : un extraordinaire talent et l’un des coiffeurs et stylistes les plus doués. l a passé de nombreuses années chez Vidal Sassoon finissant au poste de directeur international de la création avant de travailler en tant qu’artiste solo. ous trouvons sa vision de l’esthé- tique belle, féminine et avant-gardiste, tout simplement, magnifique. Sa présence lors de précédents Tribu-te Shows a été couronnée de standing ovations plus que méritées.
Queens Theatre
TRIBUTE_2_binnen.indd 14
••• •••
21-06-2012 12:25
• innovatieve showman en meest creatieve kapper die onze kapperswe-
reld sinds menige jaren kleurt. Hij fascineert letterlijk zijn publiek, u zult versteld staan van zijn verschijning. een twijfel mogelijk! Tim Hartley: één van de meest talentvolle en buitengewone kappers en stylisten. Alvorens als solo-artiest te werken, bracht hij heel wat jaren door bij Vidal Sassoon waar hij groeide in zijn rol als internationaal creatiedirecteur . Wij houden van zijn vrouwelijke en avant-gardistische esthetiek, heel eenvoudig, maar verfijnd. Zijn aanwezigheid op voorgaande Tribu-te shows werd steevast met een meer dan verdiende staande ovatie bekroond. Jean-Luc Minetti voor Alexandre de Paris: in de sporen van zijn mentor en vriend, Alexandre de Paris, mag deze man zich de incarnatie zelve noemen van elegantie en stijl! Zijn onevenaarbare haardotten zijn een niet te missen blikvanger, maar tonen slechts een van zijn vele talenten: zijn werk is indrukwekkend. Wij houden ervan en u ongetwijfeld ook! Darren Ambrose: als lid van de Hall of Fame van de British Hairdressings Awards voor zijn avant-gardistisch werk, waarderen wij, sinds geruime tijd, zijn fantastische fotorealisaties en onwaarschijnlijke werk op de scene. Wij zijn verheugd hem voor het eerst te mogen ontvangen op de Tribu-te show en we zijn ervan overtuigd dat hij extra kleur zal geven aan het gebeuren. Zoe Irwin: met een rugzak vol kappersprijzen, jaren van toonaangevende studio- stylisme en een reputatie van beste show- en workshopartieste, verscheen Zoe al ten tonele op de eerste Tribu-te show in 2006. Wij zijn dan ook blij haar opnieuw te mogen verwelkomen. Als hd creatief directrice, en zijnde avonturierster in hart en nieren, zal u met volle tuigen genieten van haar gevleugelde vingers terwijl ze haar kunst demonstreert. Tickets zijn reeds te koop! eserveer uw plaats en mail naar info@tribute.be voor meer details en info. Tarieven: zie pagina 13. Vergeet ook ons welzijnsengagement van de avond niet. De Tribu-te Show draagt bij tot het steunen van het A.E.M, een toekomst voor kinderen in de wereld, die de levensomstandigheden van de kinderen in wanda tracht te verbeteren. Wij bedanken reat Lenghts, hd en Wella Professionnals onze visie te willen delen en ons te helpen bij de organisatie van de Tribu-te Show in Londen. Hartelijk dank! Het wordt een fantastische avond!
Angelo Seminara, Tribu-te Show 2011
Jean-Luc Minetti pour Alexandre de Paris : poursuivant le travail de son mentor et ami, Alexandre de Paris, cet homme est l’incarnation m me de l’élégance et d’un style parfait. Ses chignons inimitables captent immanquablement le regard, mais ils ne sont qu’une facette de son talent son travail est vraiment impressionnant. ous l’adorons et vous l’adorerez aussi. Darren Ambrose : membre du all of Fame des British airdressing Awards pour son travail d’avant-garde, nous reconnaissons ses fantastiques réalisations photographiques et fabuleux travail sur scène depuis longtemps. ous sommes ravis de l’accueillir pour la première fois au Tribu-te Show car nous savons que sa prestation sera sous couleur d’inspiration. Zoe Irwin : avec une besace remplie de prix de coiffure, un passé de styliste de studio leader et une réputation qui fait d’elle une des meilleures artistes de shows et wor shops, oe était sur scène lors de notre tout premier Tribu-te Show en 2006. ous sommes heureux de l’inviter à nouveau. lle est directrice de la création de hd, tou ours “aventurière” dans l’ me et regarder ses doigts s’envoler en pleine démonstration de son art vous ravira.
Angelo Seminara
Tim Hartley
Jean-Luc Minetti
Les billets sont dé à en vente! Réservez votre places, envoyez un e-mail à info tribu-te.be. Tarifs allez à la page 13 ous n’oublions pas notre engagement caritatif de la soirée. Le Tribu-te Show contribuera à apporter des fonds à l’association A.E.M, Un Avenir pour les Enfants Du Monde, qui agit pour améliorer les conditions de vie des enfants du Rwanda. ous remercions reat Lengths, hd et ella Professionals de partager notre vision des choses et de nous aider dans l’organisation du Tribu-te Show à Londres. Mille mercis. La soirée sera fabuleuse !
Zoe Irwin
TRIBUTE_2_binnen.indd 15
Darren Ambrose
21-06-2012 12:25
Basso Antonio Berardi Bora Aksu
Brooke Ashish Brooke Basso Bora Aksu
Ashish Brooke Basso Antonio Berardi
Ashish
Ashish Antonio Berardi
DEFILES
Aan de vooravond van een zomer vol zee, sex en zon richt de mode zich weer volop naar de herfst en winter. Voor deze editie ging onze fotograaf naar de Fashion Week in Londen en maakte deze selectie van “hoofden” op de catwalk als inspiratiebron voor jouw ideeën voor het nieuwe seizoen.
TRIBUTE_2_binnen.indd 16
Jean-Pierre Braganza
Jean-Pierre Braganza
Jean-Pierre Braganza
Bora Aksu
À la veille de votre sea-sex-and-sun estival, la mode s’est déjà affichée automne-hiver ! Pour cette édition, notre photographe est allé à la Fashion week de Londres pour fixer dans vos mémoires “les têtes” des défilés qui vous donneront des idées pour la rentrée.
21-06-2012 12:25
alliano
rachvogel
rachvogel
alliano
John
Maria
TRIBUTE_2_binnen.indd 17
Maria
John
John
John
John
alliano
alliano
alliano
John
Daks
Daks
alliano
Jasper Conran
Jasper Conran
Chic
Chic
Chic
Chic
Chic
Moschino Cheap
Moschino Cheap
Moschino Cheap
Moschino Cheap
Moschino Cheap
Burberry
Burberry
Burberry
Burberry
Jean-Pierre Braganza
LONDON
17
21-06-2012 12:25
TRIBUTE_2_binnen.indd 18
Vivienne Westwood
Vivienne Westwood
Vivienne Westwood ed Label
Vivienne Westwood ed Label
Vivienne Westwood ed Label
John ocha
Vivienne Westwood ed Label
PP
Alexander Mc ueen
Alexander Mc ueen
Paul Smith
John ocha
John ocha
Issa London
Paul Smith
Issa London
Issa London
PP
Alexander Mc ueen
LONDON
Photos : Stefan nauer @ Catwalk Pix
21-06-2012 12:25
360°
• Op 7 mei 2012 was het verzamelen geblazen in de schaduw van het Brusselse atomium voor het Kampioenschap van België 2012. Op dat evenement geven aanstormend talent en ervaren hair designers het beste van zichzelf in maar liefst twaalf proeven verdeeld over verschillende categorieën. Thomas Laslo kaapte de hoofdprijs weg en in de scholencompetitie nam PIVA Oudenaarde de trofee mee naar huis. Leerlingen uit het vierde en vijfde jaar haartooi konden een eerste keer van de wedstrijd proeven in de categorie Step in Heren en Dames. Ze leefden zich uit op oefenhoofden, maar het resultaat was er niet minder om. Leerlingen van de Belgische kapperscholen gingen de strijd aan in vier categorieën: Ladies, Men, Gala en Surrealist, terwijl bachelors en masters zich waagden aan de creatie van een ‘total look’ in de categorieën Ladies, Men en Gala. Een ervaren jury beoordeelde de kandidaten op snit, kleurgebruik en styling, en had ook oog voor artistieke persoonlijkheid, techniek, motivatie en stressbestendigheid. Na het serieuze werk, werd het ‘strijdperk’ omgebouwd tot een grote dance hall, waarin alle genodigden de spanning even van zich af konden dansen, in afwachting van de prijsuitreiking. Het evenement werd afgesloten met de indrukwekkende hair show Volume on Stage, die op poten werd gezet door de Unie van Belgische kappers in samenwerking met Pascal del Natale, Kampioen van België 2004. Daarin werden verbluffende kapsels geshowd die in hoogte en breedte geen grenzen schenen te kennen. De chique en glamoureuze styling sloot perfect aan bij de sfeer van het kampioenschap, waarin modebeleving centraal stond. Alle resultaten en winnaars: www.ubk-ucb.org
BELGIAN CHAMPIONSHIP 2012
Le 7 mai 2012 on s’est rassemblé dans l’ombre de l’Atomium à Bruxelles pour le championnat de Belgique 2012. A cet événement des talents déferlants comme des experts de coiffure font de leur mieux dans 12 épreuves divisées en diverses catégories. C’était Thomas Laslo qui a décroché le gros lot et dans la compétition des écoles, PIVA Audenaerde a recuelli le trophéé. Des élèves du quatrième et cinquième secondaire coiffure ont eu l’occasion de gouter pour la première fois du concours dans la catégorie Step Monsieurs-Dames. Ils pouvaient se défouler sur des mannequins d’entraînement, cependant le résultat n’en était pas moins. Les élèves des écoles de coiffure se luttaient dans 4 catégories: Ladies, Men, Gala et Surréaliste, tandis que les bachelors et masters s’ aventuraient à la création d’un ‘look total’ dans les catégories Ladies, Men et Gala. Un jury expert a jugé les candidats sur coupe, couleur et styling, sans oublier la singularité artistique, la technique, la motivation et le facteur stress. Après du beau travail, le champs de bataille s’est transformé en un immense hall de danse, où tous les invités pouvaient se soustraire en attendant la remise des prix. L’événement s’est clôturé avec le show spectaculaire Volume on Stage, mis sur pied par l’Union des Coiffeurs Belges en collaboration avec Pascal del Natale, Champion de Belgique 2004. Le show a montré des coiffures stupéfiantes sans limites de hauteur ou de largeur. Le style chique et glamoureux s’associait parfaitement à l’ambiance du championnat, où l’expérience de la mode était central. Tous les résultats et gagnants : www.ubk-ucb.org
TRIBUTE_2_binnen.indd 19
21-06-2012 15:32
colEXPERT our • Frédéric Mennetrier, onze kleurenexpert en artiest begon zijn carrière als kapper in tal van gerenommeerde kapperszaken in het Oosten van Frankrijk, de plaats waar hij ook opgroeide, om vervolgens met hart en ziel in Parijs voor een carrière als studiokapper te gaan. Samen met de beste modefotografen ontwikkelde hij zijn kunst en kennis en kwamen ze tot de mooist ge llustreerde tijdschriften. Op die manier breidde hij zijn kennis uit tot die van kleurenexpert- iets waar hij zich algauw ten volle aan toewijdde. Als kleurenconsultant voor L’Oréal Professionnel voor meer dan tien jaar, was het in 2011 tijd voor een nieuwe stap en opende hij zijn eigen Atelier Blanc in Parijs. Voor dit artikel het tweede in een reeks van vier kiest Frédéric ervoor om zijn verhaal rond een paar sleutelwoorden op te hangen. Waarom rond woorden “Woorden liggen simpelweg aan de basis van elke verandering, je dient elk woord goed te begrijpen om elkaar te begrijpen...”
Frédéric Mennetrier, notre compositeur de couleurs, artisan “coloriel”, a commencé son métier de coiffeur dans des salons de renom de l’Est de la France où il a grandi, avant de se lancer à Paris dans une carrière de coiffeur studio. En développant son art et son savoir-faire avec les meilleurs photographes de mode pour illustrer les plus beaux magazines, il a étendu son domaine de compétence à la couleur jusqu’à s’y consacrer totalement. Consultant couleur pour L’Oréal Professionnel depuis plus de dix ans, il a franchi, en 2011, une nouvelle étape en ouvrant son Atelier Blanc, à Paris. Pour cette chronique, la deuxième d’une série de quatre, Frédéric s’exprime autour de quelques mots clés essentiels pour lui. Pourquoi des mots ? « Simplement parce qu’ils sont la base de tout échange et qu’il faut bien comprendre les mots pour bien s’entendre… »
Ambachtsman: Ik noem mezelf een ambachtsman, eerder dat dan een artiest In de strikte betekenis van het woord beheerst een ambachtsman een bepaald soort know how en beantwoord hij aan de vraag. Ik ben ervan overtuigd dat iedereen zich artiest kan noemen, maar ambachtsman daarentegen word je niet van de ene dag op de andere.
Artisan : e me revendique artisan. Artisan plut t qu’artiste… Stricto sensu, un artisan a la ma trise d’un savoirfaire et il répond à une commande. ’ai le sentiment que si tout le monde peut se proclamer artiste, on ne peut pas tre artisan du our au lendemain Balayage : ce mot, comme son résultat sont souvent d’une
TRIBUTE_2_binnen.indd 20
Jeanne Detallante
FRÉDÉRIC MENNETRIER
21-06-2012 12:25
Expert
extr me banalité avec une f cheuse tendance à vieillir la personne, ce qui est vraiment un comble. e préfère travailler avec plus de sophistication, parler d’effet lumière, de profondeur, de relief. Brosse : il n’y en a qu’une, celle signée Mason Pearson. C’est “ma” brosse. lle est unique parce qu’elle travaille la matière comme peu d’outils le font. Cheveux blancs : le blanc est doux et lumineux. Cependant, les cheveux blancs sont souvent gris, en cela ils représentent le plus grand défi d’un coloriste. n bref, il s’agit de les cacher ou de les garder. ’ai tendance à aller dans le sens de la couleur, surtout quand leur répartition est belle, et le cas échéant, à ne travailler que les cheveux blancs. Cliente : elle est mon alliée couleur ! Mon propos est de la sensibiliser à “sa vraie couleur”. nfin, quand e parviens à m’en faire une alliée. Coiffeur : ’ai la chance d’ tre à la fois coloriste et coiffeur ! Mais souvent, ce sont deux métiers distincts. Alors, la collaboration s’impose. Tout doit tre partagé, car il y a plein de choses à penser... ensemble. C’est un métier magnifique et éternel. Comme Alexandre Coloriste : ce n’est pas une profession à redéfinir, mais à définir davantage car on est en train d’en faire un vrai métier. Le coloriste sort enfin de l’ombre ! e l’écris avec un “e” à la fin, à la française. Coupe : ’en ai une vision très simple des lignes pures, naturelles, de la texture, des volumes ma trisés. Diagnostic : une des étapes fondamentales entre cliente et coloriste ’établis un bilan de l’état capillaire, ainsi qu’un historique couleur. Le dialogue résulte du diagnostic, les deux sont intimement liés. De là, découleront les possibilités offertes et la durée nécessaire pour parvenir à la couleur idéale pour la cliente. Équipe : pour un chef de salon, coloriste ou coiffeur, son équipe est tout. C’est un ensemble de compétences qui doit faire corps et qui s’appuie sur la ma trise de ses techniques, de ses produits et des soins prodigués aux clientes. e recherche en permanence une ambiance sereine à tous les niveaux, elle est indispensable au sein de mon équipe.
21
••• •••
Photos : Ana s Weber pour L’Oréal Professionnel
• Balayage: dit woord, klinkt net zoals zijn resultaat ervan vaak extreem banaal met de jammerlijke neiging om de persoon er tot overmaat van ramp ouder te laten uitzien. Ik geef er de voorkeur aan meer verfijnd en geraffineerder te werk te gaan, te praten over lichteffect, diepte, reli f, je kennis elke keer weer uit te dagen. Het is geen exacte wetenschap! Borstel: er is er maar één en dat is een Mason Pearson borstel. Dat is ‘mijn’ borstel. De borstel is uniek omdat hij het haar bewerkt zoals geen ander. Wit haar: wit is zacht en helder. Toch is wit haar vaak grijs, en daar ligt de grootste uitdaging voor een kleurexpert. De kunst bestaat er kortom in om ze te verbergen of te behouden. Ik ben geneigd om kleur aan te brengen, zeker als het mooi verdeeld is als het nodig is dan bewerk ik alleen de witte haren. Klant: die is mijn kleurenbondgenoot! Mijn taak bestaat erin de klant zich bewust te maken van haar ‘echte’ kleur. Eens we bondgenoten zijn, kunnen we alles aan! Kapper: ik heb het grote geluk zowel kapper als kleurexpert te zijn! Vaak zijn het echter twee verschillende vakken. Dus moeten we samenwerken. Alles moet gedeeld worden, want men moet aan tal van dingen denken samen. Het is een fantastische en non-stop job. Kleurexpert: dit is geen taak die opnieuw moet worden gedefinieerd, maar dieper in detail moet worden bekeken, want het is een echte ambacht aan het worden. De kleurexpert stapt dus uit het duister! Snit: hier heb ik een simpele visie over: pure, natuurlijke lijnen, textuur, gecontroleerde volumes. Diagnose: één van de meest fundamentele stappen tussen een klant en een kleurexpert Ik maak een overzicht op van de staat van het haar, alsook een kleurenverleden. Dit gesprek resulteert in een diagnose. Deze twee zijn nauw bij mekaar betrokken. Hieruit vloeien de mogelijkheden en de tijd die nodig is om de ideale haarkleur van de klant te bereiken. Team: voor een salonmanager, kleurexpert of kapper is zijn team allesbepalend. Het is een geheel van vaardigheden die tot een eenheid moet komen en dat steunt op techniekbeheersing, producten en uiterste inzet voor de klant. Ik ga altijd voor een serene sfeer op alle vlak, dit is noodzakelijk in mijn team.
TRIBUTE_2_binnen.indd 21
21-06-2012 12:25
Expert
Ervaring: beschadigd haar, overdaad aan kleuringen, een gevoel van ontevredenheid, een kleurexpert moet weten waarover hij praat. En het is net die ervaring die essentieel is om problemen op te lossen, ze kaderen en de mogelijkheden af te bakenen. Je ervaring wordt elke dag weer uitgedaagd, het stopt nooit Kleur: emotie, gevoel, zelfontdekking. Ieder voor zichzelf De kleur die ze uiteindelijk kiest zou de diepste uitdrukking van extreme verfijndheid moeten zijn Een succesvolle kleur voor mij, is er eentje die het geheim van een succesvolle kleur niet onthult Licht: het minste straaltje licht kan een verschil in schakering en tint teweegbrengen. Mijn benadering tot kleur bestaat erin het licht voor mezelf te vertalen en met verscheidene nuances tegelijk te werken om op die manier tot een waar ‘reli feffect’ te komen. Melange: te veel mengen verstikt de mix. Iedereen weet dat en toch doen we het! Ik zeker Bij deze kunnen we stellen dat enkel de mix in een wijselijk evenwicht toelaat om een zekere individualiteit te bereiken. Natuurlijk: het tweede geheim van kleur. Ik hou van natuurlijke effecten zoals het ‘sunkiss’ effect bijvoorbeeld. Het idee dat groeit en dat me telkens weer stuurt in het samenstellen van een kleurnuance is het sublimeren van het natuurlijke. Ik kan het niet genoeg herhalen: een geslaagde kleur is er eentje die onzichtbaar is, hoeveel en hoelang er ook aan gewerkt is. Palet: er is steeds meer keuze uit een steeds uitgebreider gamma. Ik ben er vast van overtuigd dat een goede kleurenexpert in staat moet zijn om alle kleuren van de wereld te kunnen realiseren met tien basiskleuren en tinten. Filosofie: de mijne inspireert mijn werk. Het is mijn visie op de vrouw en die kan ik samenvatten in twee woorden: allure en authenticiteit! Mijn filosofie wordt voortdurend verrijkt met een waaier aan culturele, transversale, esthetische, historische, technische en artistieke invloeden. Pigmenten: natuurlijk of artificieel, koud of warm, mineraal of organisch, geconcentreerd of aangelengd, geoxideerd of niet, zonder pigmenten is niets mogelijk. Tijd: een sleutelbegrip. Mijn uitvoering vertaalt zich in de tijd die ik wijdt aan de klant tijdens een behandeling, bijvoorbeeld in het aantal behandelingen dat nodig is om de gewenste kleur te bereiken. Boven elke vorm van rentabiliteit, draagt tijd bij tot topkwaliteit. Techniek: kleurexpert is een technisch vak. Bij de beste ambachtslui, wordt de techniek zodanig uitgevoerd dat ze bijna onzichtbaar, uasi magisch wordt. Dit is ook de ambachtstop die ik nastreef: expertise en weten hoe die te begrijpen leiden onvermijdelijk tot beheersing van de techniek en esthetiek. Uniek: het is ‘de’ kleur, de enige echte kleur die overeenstemt met ‘de’ vrouw! Photo : Ana s Weber pour L’Oréal Professionnel
••• •••
TRIBUTE_2_binnen.indd 22
Expérience : cheveux ab més, colorations trop répétées, sentiment d’insatisfaction, le coloriste doit ma triser au mieux son su et. L’expérience est uste essentielle pour résoudre les problèmes et pour poser le cadre et les limites du possible. L’expérience est ainsi remise en cause tous les ours, elle n’est amais acquise “LA” couleur : émotion, sensation, révélation ! chacune la sienne lle doit tre l’expression intime d’une sophistication extr me, quelle que soit la couleur choisie. Une couleur réussie est pour moi une couleur qui ne se voit pas. Lumière : le secret d’une couleur réussie. Le moindre faisceau de lumière peut révéler des nuances ou des reflets de tons différents. Mon approche de la couleur consiste à “rendre” la lumière à mon tour, en travaillant plusieurs nuances à la fois afin de créer un véritable “effet relief”. Mélange : trop de mélange tue le mélange. n le sait tous, et pourtant, on le fait tous ! Moi en tous cas Ceci étant, seul le mélange, dans un équilibre savant, permet d’atteindre une certaine singularité. Naturel : le second secret de la couleur, ’aime les effets naturels, comme l’effet “sun iss”. L’idée que e cultive et qui m’anime dans chaque composition de nuances, c’est de sublimer le naturel. e le répète, la couleur réussie est celle qui ne se voit pas, aussi travaillée soit-elle. Palette : on a de plus en plus de choix avec des gammes de plus en plus larges. e suis toutefois persuadé qu’un bon coloriste doit tre capable de réaliser toutes les couleurs du monde avec dix bases et cinq re ets. Philosophie : la mienne anime mon travail. C’est ma vision de la femme et cela se résume en deux mots allure et authenticité ! lle est en permanence enrichie par une multitude d’in uences culturelles transversales, esthétiques, historiques, techniques et artistiques. Pigments : naturels ou artificiels, froids ou chauds, minéraux ou organiques, concentrés ou dilués, oxydés ou non, sans eux, rien n’est possible. Temps : une notion clé. Ma prestation se définit dans le temps consacré à la cliente au cours d’une séance, comme parfois dans le nombre de séances qui seront nécessaires à l’obtention de la couleur souhaitée. Au-delà de toute notion de rentabilité, il contribue à une prestation de qualité de premier ordre. Technique : coloriste est un métier de technicien. Chez les bons artisans, la technique est tellement élaborée qu’elle est invisible, quasi magique. n fait, ’aspire à ce haut artisanat le savoir-faire et le savoir-comprendre qui mène inéluctablement à la ma trise de la technique et de l’esthétique. Unique : c’est “la” couleur, la vraie, la seule, celle qui correspond à “la” femme !
colEXPERT our 21-06-2012 12:25
• Op 14 mei 2012 was de Rijnkaai in Antwerpen het decor van de Fashion Night 4 Top Hairdressers. De Hair Takes Care Foundation organiseerde er, in samenwerking met de nie van de Belgische kappers, het slotgala van hun sensibiliseringscampagne ten voordele van het Pink ibbon Fonds. De foundation gelooft sterk in de rol van kappers als vertrouwenspersonen en raadgevers op allerlei vlakken en vond in hen een partner in het ijveren voor meer aandacht voor vrouwen met borstkanker. De meer dan 300 deelnemende kapsalons zetten niet alleen sterk in op sensibilisering, maar wisten door tal van acties een aardige som geld in te zamelen, die op dit slotgala overhandigd werd aan het Pink ibbon Fonds. Met deze campagne wil de foundation meer aandacht vragen voor preventie en opsporing van borstkanker. Daarnaast werd ook de blijvende nood aan zorgverlening voor pati nten en hum naaste omgeving in de kijker geplaatst. De Belgische kapperssector wilde met deze acties haar cli nteel niet alleen bewust maken van de problematiek, maar ook actief een duit in het zakje doen. De kappers met een hart zamelden maar liefst 32 66.36 euro in. Bekende artistieke topkappers als het Sanké Artistic Team onder leiding van Ludovic Beckers, Michael Del Bianco van kappersgroep Z en Hairdresser of the ear Lyza Michiels gaven het beste van zichzelf in een unieke en onvergetelijke Fashion en Hair show waarin de allernieuwste trends en kapselcollecties van 2012-2013 centraal stonden.
360°
FASHION NIGHT 4 TOP HAIRDRESSERS Le 14 mai 2012, le Rijnkaai à Anvers a été le décor du Fashion Night 4 Top Hairdressers. n collaboration avec l’Union de Coiffeurs Belges, le air Ta es Care Foundation y a organisé le final gala de la campagne de sensibilisation en faveur du Pin Ribbon Fonds. La fondation cro t fort au r le des coiffeurs en tant que personne de confiance et conseiller dans tous les domaines et a trouvé un partenaire en eux dans leur ob ectif d’avoir plus d’attention pour des femmes souffrant du cancer du sain. Les plus de 300 salons ne s’engagent non seulement à la sensibilisation, mais ont également réussi à collecter pas mal d’argent par une série d’actions. Lors de ce final de gala la somme a été remise au Pin Ribbon Fonds. Avec cette campagne, la fondation vise à demander plus d’attention à la prévention et le dépistage du cancer du sein. Au-delà, on a également mis dans le collimateur le besoin continu des soins des patients et leur entourage immédiat. Le secteur belge des coiffeurs ne voulait non seulement faire prendre conscience de la problématique, mais aussi placer son mot de manière active. Les coiffeurs au c ur on collecté la somme gigantesque de 32 66.36 euros. Les meilleurs coiffeurs artistiques connus comme le San é Artistic Team sous la direction de Ludovic Bec ers, Michael Del Bianco du groupe et airdresser of the year Lyza Michiels on fait de leur mieux dans un Fashion et air Show inoubliable où les nouvelles tendances et collections de coiffures étaient central.
TRIBUTE_2_binnen.indd 23
21-06-2012 12:25
VIDAL
Sassoon ASSEMBLY the
The International Assembly of Hairdressers verenigt de meest invloedrijke kappers en pioniers van onze tijd. Voor deze uitgave nodigden we hen één voor één uit om hun eerbetoon te betuigen aan de man die zonder twijfel de allergrootste was; Vidal Sassoon stierf op 9 mei jongstleden en dit is onze manier van respect voor een man die steeds een bijzondere plaats in onze herinneringen zal nemen. The International Assembly rassemble les coiffeurs les plus influents et précurseurs de notre époque. Pour cette édition, après la triste annonce de la mort de Vidal Sassoon, le 9 mai, nous avons invité chacun d’entre eux à nous transmettre leur hommage à l’homme qui restera, sans doute, le plus grand de tous. Voilà notre marque de respect pour celui qui gardera une place importante dans nos mémoires.
•
Tim Hartley “Ik ben zo trots dat ik 1 jaar lang het artistiek team van Vidal Sassoon mocht leiden. Wanneer we elkaar voor het laatst spraken, haalde Vidal herinneringen op aan de tijd die hij en ik samen doorbrachten in Itali . Een vrij chi ue dame had toen mijn handen als ‘schitterende handen’ omschreven. Dit waren ook de woorden die hij gebruikte om personen te omschrijven die hij als grote kappers zag. Vidal had het veel met me over de ‘Sassoon Family”, met odger Thompson en Christopher Brooker, hun teamwerk en hun handen. Wat ik vandaag dus nog steeds in mijn hart draag is Vidal’s oog voor detail, zijn moderne aanpak, en zijn handen! Met zijn simpele lijnen, lagen en uiteenlopende methodes slaagde hij erin een vroeger eerder als ordinair bestempelde job om te vormen tot de creatieve wonderlijke wereld van weleer! Dank je, Vidal!”
TRIBUTE_2_binnen.indd 24
Tim Hartley e suis tellement fier d’avoir été le leader de l’équipe artistique de Vidal Sassoon pendant quinze années vraiment incroyables ! La dernière fois que nous avons parlé ensemble, avant qu’il ne meure, Vidal m’a rappelé un voyage que nous avions effectué lui et moi en talie où une dame assez chic avait fait une remarque au su et de mes mains... “Belles mains”, c’étaient les mots qu’il lançait tou ours pour décrire toute personne qu’il consi dérait comme un grand coiffeur. n fait, Vidal me parlait souvent de la “famille Sassoon”, en incluant Rodger Thompson et Christopher Broo er directeurs artistiques de la maison , leurs équipes et leurs mains. Alors au ourd’hui, ce qui reste dans mon c ur, c’est l’attention que Vidal portait aux détails, son approche moderne et ses mains ! Avec ses nouvelles lignes, son style et méthodes de dégradés, Vidal a transformé une profession cataloguée “ordinaire” en un monde créatif merveilleux. Merci Vidal
21-06-2012 12:25
25
•
Trevor Sorbie “Ik heb een traan gelaten. Ik ga hem heel erg missen Ik kende hem persoonlijk. Vidal was een pionier en een visionair, en was een van de hoofdredenen waarom ik voor de kapperswereld koos. Hij was een leraar en een vriend. Hij was mijn held en zal dat altijd blijven. Op een dag, kwam hij het salon binnen en stond ik aan de grond genageld. Er zijn altijd mensen in de wereld die onbereikbaar lijken. Wanneer ik hem dus voor het eerst in levenden lijve zag, stond ik perplex. In 1 3 werd ik artistiek directeur bij Sassoon. Wij apprecieerden elkaar in onze respectievelijke rol van ‘wonderkind’ en mentor. Vidal is altijd bescheiden gebleven. Dat was zijn uithangbord! Het was er bij hem nooit om te doen wie de rijkste of de bekendste was: aan zijn zijde leerde ik dat Mme Jones die op de hoek van de straat woonde even belangrijk was als een bekende. En ik heb altijd geprobeerd om deze houding aan te nemen ten opzichte van de mensen. In een beroep waar gemeenheid en vuile streken vaak de bovenhand nemen, heb ik nooit iemand kritiek horen uiten over Vidal. Hij leerde me niet alleen een goed kapper te zijn, maar ook om perfectionisme te beogen, zonder daarbij over de gemakkelijkste of de snelste weg te gaan. En dit is heel mijn leven blijven hangen! Hij gaf me de inspiratie en discipline die van mij gemaakt hebben wie ik vandaag ben. V r zijn tijd, spraken we van krulspelden, cr page en haardrogers op een voet. Met hem veranderde alles, hij vond de snit uit en de brushing. Niemand zal ooit zoveel invloed hebben op de kapperswereld, als hij ”
TRIBUTE_2_binnen.indd 25
Trevor Sorbie ’ai versé une larme. l va tant me manquer e le connaissais personnellement. Vidal était un pionnier et un visionnaire, et l’une des principales raisons qui m’ont attiré vers la coiffure. l était un ma tre et un ami. l était mon héros et le restera tou ours. Un our, il est entré au salon et e suis resté scotché. l existe des personnes dans la vie qui semblent tout simplement inabor dables, alors, quand e l’ai rencontré “pour de vrai”, ’ai été estomaqué. e suis devenu directeur artistique chez Sassoon en 1 3, nous nous estimions et apprécions beaucoup dans nos r les respectifs de “prodige“ et de mentor. Vidal n’a amais perdu son humilité. C’était sa marque de fabrique. Avec lui, la question n’était amais de savoir qui était le plus fortuné ou le plus célèbre ’ai appris à ses c tés que la Mme ones qui vit au coin de la rue est tout aussi importante qu’une célébrité. t ’ai essayé ensuite de garder cette m me attitude envers les gens. Dans un métier où la méchanceté et les vacheries sont plut t monnaies courantes, e n’ai amais entendu personne critiquer Vidal. Au m me titre qu’il m’a appris à tre un bon coiffeur, il m’a enseigné à faire les choses correctement, sans choisir la solution de facilité, sans aller au plus rapide. t c’est resté ancré pour la vie. l m’a donné l’inspiration et la discipline qui ont fait de moi ce que e suis au ourd’hui. Avant lui, on parlait bigoudis, cr page et sèchecheveux sur pied. l a tout changé en inventant la coupe et le brushing. Personne ne fera évoluer la coiffure comme il l’a fait
21-06-2012 12:26
The Assembly / Vidal Sassoon
•
Robert Lobetta “Er valt zoveel te vertellen over een man die zoveel te betekenen had voor zoveel mensen, die duizenden mensen ge nspireerd en gelukkig gemaakt heeft. Vidal Sassoon had stijl, een houding en een gratie die nooit misplaatst waren zijn charismatische persoonlijkheid fonkelde als een ster die men volgde, waar ze ook heen ging. Vidal gaf ons de mogelijkheid te dromen, het kappen te herdefini ren, een nieuw beeld van schoonheid te cre ren, het onmogelijke te realiseren, woorden te gebruiken die een artistieke vrijheid belichaamden, zich het onmogelijke voor te stellen, maar boven alles maakte hij ons groot. Ik denk dat ieder van ons ervan droomde één dag Vidal Sassoon te zijn, al was het maar voor even. Hij stond open voor onze verhalen hij liet ons tonen wat we deden, verkopen wat we cre erden. Wij zijn zijn volgelingen, creatieve wezens systematisch op zoek naar zijn goedkeuring. Sommigen onder ons hebben misschien geen prijs of titel achter hun naam staan, maar hij gaf iedereen een stem, en wij hadden allen iets te zeggen. Zijn intu tie en zijn instinctieve waarden weerspiegelen zich nu in onze dagelijkse activiteiten. Vidal Sassoon heeft elke kapper de mogelijkheid gegeven bekend en gerespecteerd te worden, artiest te zijn van onze eigen kunst en fier te zijn op onze job. En ik voel me vereerd dat ik hem heb mogen kennen! Anthony Mascolo “Vidal Sasson heeft een grote invloed gehad op alle grote kappers van onze generatie. Men moet werkelijk een genie zijn en een waar visionair, om de manier waarop kappers kappen en vrouwen hun haar dragen totaal te veranderen Wij kruisten al jaren elkaars pad, maar het is pas vijf jaar geleden dat we echt vrienden zijn geworden. Sinds hij peter is van Alternative Hair en we samen een film maakten. Het was een charmante, fascinerende, zeer intelligente man die van het leven hield. Het is niet enkel de passie voor haar die ons bijeenbracht maar ook die voor voetbal, voor Chelsea Football Club. Wanneer hij in Londen was, probeerden we samen naar de matchen te gaan. Enkele weken geleden was ik in Los Angeles, daar keken we samen naar de wedstrijd Chelsea-Tottenham bij hem thuis. Ik ben echt fier dat ik hem “mijn vriend” mocht noemen.”
VIDAL
Sassoon TRIBUTE_2_binnen.indd 26
Robert Lobetta l y a tant à dire à propos d’un homme qui a tellement compté pour tant de personnes, qui a inspiré, et qui est aimé de millions de gens. Vidal Sassoon avait du style, une allure et une gr ce qui n’étaient amais déplacés sa personnalité charismatique brillait comme une étoile que l’on suit, où qu’elle aille. Vidal nous a donné l’opportunité de r ver, d’inventer de nouvelles définitions de la coiffure, de créer une image différente en matière de conqu te de la beauté, de transformer en réalité l’incroyable, d’utiliser des mots qui incarnent une liberté de l’artiste, d’imaginer l’inimaginable, mais par-dessus tout, de nous élever. e pense que chacun d’entre nous a souhaité un our tre Vidal Sassoon, ne serait-ce qu’un instant. l nous a permis de raconter des histoires, de montrer ce que l’on fait, de vendre ce que l’on fait. ous sommes ses disciples, des tres créatifs recherchant systématiquement son approbation. Peut- tre qu’un certain nombre d’entre nous n’a pas de prix à associer à son nom, mais à tous il a donné une voix, et nous avons beaucoup à dire. Son intuition et ses valeurs innées représentent maintenant nos références quotidiennes. Vidal Sassoon a offert à chaque coiffeur la possibilité d’ tre connu, d’ tre respecté, d’ tre l’artiste de notre art et d’ tre fier de notre profession. t e me sens honoré de l’avoir connu.
Anthony Mascolo Vidal Sassoon a eu beaucoup d’influence sur tous les coiffeurs de notre génération. l faut un vrai génie et un réel esprit de visionnaire pour changer entièrement la façon dont les coiffeurs coupent les cheveux et les femmes se coiffent... e l’ai croisé pendant des années, mais cela fait cinq ans que nous étions devenus amis. Depuis qu’il était parrain de l’Alternative air et que nous avions réalisé un film ensemble. C’était un homme charmant, fascinant, très intelligent et qui adorait la vie. Ce n’est pas simplement notre passion pour les cheveux qui nous a rapproché, mais aussi notre soutien au Chelsea Football Club. uand il était à Londres, nous essayions d’aller aux matchs tous les deux. l y a quelques semaines, alors que ’étais à Los Angeles, nous avons regardé le Chelsea - Tottenham chez lui. e suis fier de l’avoir appelé “mon ami”.
21-06-2012 12:26
360°
STYLE MASTERS 2012
• Boedapest in mei was fantastisch! Niet alleen door de prachtige architectuur (vaak Frans geïnspireerd), het abnormaal schitterende weer maar ook niet in het minst door het internationale evenement Style Masters dat plaats vond in het beurscomplex Hungexpo. De Colomer-groep slaagde erin zijn bezoekers en deelnemers, meer dan 3000, samen te brengen voor een spectaculair galadiner waar een excellente regionale wijn werd geserveerd! rond tal van shows en de laureaten van zijn internationale wedstrijd. Bij aanvang dit jaar, namen 41 kandidaten uit 2 landen deel aan de preselecties door 3 foto’s op te sturen van 3 verschillende looks van een zelfde model gecre erd met de Style Masters producten. Daaruit werden de winnaars van elk land geselecteerd voor de ultieme finale. De Spanjaard Manuel Mon sleepte uiteindelijke de overwinning in de wacht en kreeg de internationale titel Style Master 2012 opgespeld. In de loop van deze grandioze kappersavond, werden de eylon Professional lente-zomer en herfst-winter collecties respectievelijk voorgesteld door Charlie Price en un-Britt Zella. De show American Crew onthulde ons 24 opmerkelijke mannen en Lala hachatryan, de winnares van vorig jaar, voegde zich bij de finalisten om haar visie over kappen te geven. Het was een opmerkelijk evenement en Tribu-te wacht al vol spanning op haar ‘ticket’ voor volgend jaar. Bravo voor de Colomer groep, een dikke pluim voor de artiesten en alle deelnemers. Voor meer details en eventuele deelname aan de volgende editie: www.stylemasters.com. La ville de Budapest était fantastique à découvrir en ce 30 avril dernier, pas seulement pour sa magnifique architecture (d’inspiration française), l’incroyable soleil et température de 30 °C (pas de saison !), mais pour l’événement international des Style Masters qui s’est déroulé dans le Parc des expositions Hungexpo. Le roupe Colomer a su rassembler ses invités et concurrents, pas loin de 3 000 personnes, pour un spectaculaire d ner de gala servi avec un excellent vin local ! , autour de différents shows et de la remise des grands prix de sa compétition internationale. Au départ, cette année, 41 candidats de 2 pays ont participé localement en envoyant trois photos de trois loo s différents d’un m me modèle créés avec les produits Style Masters. nsuite, les gagnants de chacun des pays ont été retenus pour une ultime sélection. Pour finir, c’est Manuel Mon, d’ spagne, qui a remporté le titre international Style Master 2012. Au cours de cette grandiose soirée coiffure, les collections Revlon Professional Printemps- té, puis Automne- iver ont été présentées respectivement par Charlie Price et un-Britt ella. Le show American Crew nous a dévoilé 24 superbes “mecs” puis, Lala hachatryan, la grande gagnante de l’année dernière, a re oint sur scène les finalistes 2012 pour donner sa vision de la coiffure. L’événement a comblé l’assistance et Tribu-te attend son “tic et” pour l’an prochain ! Bravo au groupe Colomer, félicitations aux artistes et tous les concurrents. Pour conna tre les détails et participer vous-m me à la future compétition www.stylemasters.com. • Manuel Mon from Spain took home the overall Style Master 2012 trophy and 000 Euros. Second place was ussia and 3rd was Poland. • Winner of the Style Masters Competition went to Janine Semmens of M&M Hair Academy, London, who was presented a Silver Style Masters trophy by Tony Rizzo, President of The Alternative Hair Show. Second place went to Julija Baranova of Metropolis Hairdressing, ingston- pon-Thames • Winner of Ireland Style Masters Competition went to Brian Garvey of Bohemian Heads and who was presented a Silver Style Masters trophy by Robert Masciave, Style Masters Ambassador
TRIBUTE_2_binnen.indd 27
Brian Garvey
Tony Rizzo & Janine Semmens
21-06-2012 12:26
360°
PRODUCTS
Kitoko Advanced Hair Therapy: de natuurlijke plantenextracten in itoko zijn geselecteerd vanwege hun verjongende en herstellende eigenschappen, een garantie voor geweldig gezond en mooi haar. ecombineerd met de Electron Acceptor Technology en ultramilde formules, 100 vrij van sulfaten, parabenen, wax en minerale oli n presenteert itoko een natuurlijk uitgebalanceerde, kleurbeschermende reeks van producten, die geschikt zijn voor haar en huid. Aloxxi Volumizing and strengthening Shampoo and Conditioner: volume, kracht en kleurverzorging. evolutie in haarverzorging: appelstamtechnologie als oplossing voor zwak en broos haar. Werkt in op de haren zonder te schubben te openen waardoor de kleur beschermd blijft. Versterkt ook de haarfollikel tijdens de anagene groei- fase waardoor het haar levendig en gezond blijft. Aveda Men Pure-Formance ™ Grooming Essentials Kit: 4 verzorgingsproducten. Shampoo kalmeert en verzorgt hoofdhuid terwijl het haar wordt gereinigd en gehydrateerd. Conditioner verfrist en verzorgt hoofdhuid, én geeft het haar een gezonde glans. Grooming Clay maakt het haar dikker. Flexibele maar sterke fixatie en natuurlijke, matte finish. Dual Action Aftershave niet-vette moisturizer voor ultralichte hydratatie. almeert en verzacht een ge rriteerde huid na scheren. Aveda - Color Conserve ™ Daily Color Protect: dagelijkse leave-in treatment voor gekleurd haar. Voor vrouwen die hun haarkleuring willen beschermen en hun haarkleur levendig en stralend willen houden tussen 2 kappersbeurten. Versterk de behandeling van gekleurd haar met de Shampoo, Conditioner en Strengthening Treatment van de bestaande Color Conserve ™ Range. Goldwell Silklift : Premium Blond met een dubbele belofte. rachtige en tegelijkertijd milde ontkleuringen zijn geen tegenstrijdigheid meer ongeacht het haartype. amma bestaat uit High Performance Lighteners: Strong: tot kleurhoogtes lichter en entle: tot kleurhoogtes lichter. Intensive Conditioning Serum Concentrate: extra-care-kick voor beschadigd haar. Conditioning Cream Developers: verzorging tijdens de ontkleuring: 3 , 6 en . Goldwell Dualsenses Sun e ects : geeft haar dat gestresst is door de zon een direct zichtbare, schitterende glans. Voelt gezond en soepel aan. Vier producten: Leave-in Protect Spray: bescherming tegen zon, zout- en chloorwater. After-Sun Hair & Body Shampoo. De AfterSun 60 sec Treatment regenereert het haar intensief in slechts 60 seconden. After-Sun Bodylotion: verdubbelt het vochtgehalte van de huid en biedt directe ontspanning. Framesi - Black Lava Mega Hold: Extra sterke haarspray. Behoudt extreem styling volume, definieert duidelijk de lokken en biedt maximale bescherming tegen de zwaartekracht. Droogt onmiddellijk, droogt het haar niet uit en beschermt tegen V straling, met vulkanische mineralen voor een energierijke versteviging. Framesi - Decolor B No Dust: Stuifvrij ontkleuringspoeder. Nieuwe zachte formule met cellulosederivaten en ingredi nten van plantaardige oorsprong, beschermt het haar gedurende het ontkleuringsproces en hydrateert intensief. Ontkleuren gaat tot tonen en is ook geschikt voor overbehandeld haar. Structure Glue - Building an image and banishing boring hair. Een extreme crème voor maximum houdbaarheid aan elke haarstijl. Perfect voor het bevriezen van vormen. Een zwaartekracht tartende lijm, sterkte . Kerastase Chroma Captive : behoud, fixeer en sublimeer tot 40 dagen perfecte kleur. Captuer, fixer, magnifier pour 40 jours d’une couleur parfaite. Bain Chroma Captive: reinig baigner. Fondant Chroma Captive en Masque Chroma Captive: glansversterkende verzorging intensificateur de brillance. Chroma Cristal: glansgevende spray perfecteur de lumière Chroma Thermique: herstellende thermoverzorging voor een schitterende glans soin réparateur thermo lustrant Laque Chroma Sensitive: fixerende kleurbeschermer la ue fixante protectrice. L’Oréal Professionnel Homme: Fiberboost: versterkende shampoo, aanvullend op anti-haaruitval met intra-cylane en guarana. Herstellend en stimulerend effect Shampooing redensifiant, complément antichute l’intra-cylane et au guarana. Effet redensifiant et stimulant. Fibersculpte : verdikkende gel met polyform maakt het haar voller en geeft vorm aan het haar en guarana werkt energiserend en stimulerend elée épaississante au polyform épaississant et sculptant et au guarana énergisant et stimulant . L’Oréal Professionnel TecniArt : London Addixion. 3 producten 3 produits. Sprax Delight : spray met dezelfde glans en stevigheid als een wax. La brillance et la tenue d’une cire dans un spray. Bubbles Soufflé: crème opgepompt met lucht voor volumegevend resultaat bij het drogen. Crème renfermant des bulles d’air pour un brushing volumisant. Bouncy Wax: combinatie van wax en crème, wat resulteert in lang houdbare looks met de mogelijkheid tot re-stylen. Lichtgewicht, exibele definitie La texture alliant cire et crème permettant d’obtenir une coiffure totalement differente et ui tienne. Idéal pour repositioner la coiffure et apporter une définition légère et souple. Matrix Total Results ™ Repair : voor beschadigd en broos haar Pour les cheveux bimés, cassants. Shampoo: reinigt en bouwt van binnenuit weer op nettoie et apportant force et brillance. Conditioner: voedt, versterkt en geeft glans en herstelt verzwakte delen nourrit en procurant force et brillance. Treatment: dringt diep in de haarvezel en maakt het glanzend en doorkambaar reconstruit en profondeur et redonne brillance, force et souplesse Break Fix: herstelt beschadiging van binnenuit en help breken tegen te gaan éparation jus u’au coeur de la fibre et reconstruit les m ches cassantes Redken New Chromatics: Prismatic Permanent Color: geen ammoniak, geen geur. Een verbazende glans van gekleurd haar en een textuur die 2x meer versterkt is dan vroeger. 22 koude tinten, 23 warme tinten Pas d’ammonia ue, pas d’odeur. ne brillance de cheveux colorés étonnante et une texture 2x plus fortifiée u’avant. 22 nuances froides, 23 nuances chaudes.
TRIBUTE_2_binnen.indd 28
21-06-2012 12:26
29
TRIBUTE_2_binnen.indd 29
21-06-2012 12:26
360°
PRODUCTS
Redken – Style Connection : 7 stylingproducten/7 produits coiffants Matte Sponge 05: stoer effect, warrige finish/Texture brute, fini aérien. Velvet Gelatine 07: cushioned resultaat, natuurlijke glans/Toucher velours, brillance naturelle. Wool Shake 08 Gel: vloeibare texturiserende gel/Gel fondant texturisant. Vinyl Twist 12: flexibele krullen, ongelooflijke glans/Boucle flexible, brillance vinyle. Powder Grip 03: volume, ultra matte afwerking/ volume électrisant, fini ultra mat. New: Powder Refresh 01: aerosol hair powder/dry shampoo/ spray poudré/shampooing sec. New Quick Tease 15: volume aan de aanzet, textuur aan het haar, ideaal voor toupeereffecten/Apport de volume et décollement de raciness. Texturise la chevelure, ideal pour crêper les cheveux. Shu Uemura – Essential Drops : het beste uit de natuur, toegepast op de hoofdhuid. Verzorgende olie ontspannende combinatie voor normale tot droge hoofdhuid. Verzorgende olie zuiverende combinatie voor normale tot vette hoofdhuid. Le meilleur de la nature, appliqué au cuir chevelu. Huile traitante combinaison purifiante: cuir chevelu normal à gras. Huile traitante combinaison relaxante :cuir chevelu normal à sec. Aveda – Pure Abundance ™ range voor maximaal volume. Reinig en verzorg met Volumizing Shampoo en Volumizing Clay Conditioner. De nieuwe Style Prep geeft het haar natuurlijk, gewichtloos volume. Natuurlijke conditioners ontwarren het haar om zo schade door afbreken te voorkomen. Dé basis voor gemakkelijke styling en lang houdend volume. Style: Hair Potion: matte finish met veel textuur. Finish: Volumizing Hair Spray: krachtige vochtbestendige fixatie. Trevor Sorbie Salon X-Clusive Magic Dust: Powder Styler : matte afwerking, body en textuur. Zonder parabenen. Apporte une finition mate, corps et texture. Sans parabène. Salon X-Clusive Beach Hair : Salt Spray: spray obv zeezout. Een sexy, just off the beach look. Matte afwerking. Bevat UV-filter. Spray coiffant addictif, à base de sels marins. Un look sexy, ébouriffé, un style ‘‘tout droit de la plage’’. Finition mate. Contient un filtre UV. Davines New Colour, une nouvelle coloration permanente sans ammoniaque et 43 nuances avec un système formé de 3 composants : Crème Colorante à base de substances naturelles d’origine végétale (caroténoïdes et mélanine) ; Crème de Base action conditionneur à base de vitamine C ; Activateurs en émulsion crémeuse à 10, 20, 30 ou 40 vol. ; plus une Poudre Décolorante à faible volatilité, jusqu’à 7 tons, sans ammoniaque ni persulfates, qui peut être utilisée sur cheveux colorés. Sebastian Professional –iconische Shine-collectie : glanzend haar, de nummer 1 prioriteit van zowel de kapper als de klant/ La légendaire Collection Shine: des cheveux brillants, la priorité absolue tant pour les coiffeurs que pour les clients.Trilliance Shine Shampoo en Conditioner: reinigt het haar grondig maar erg zacht/Nettoie le cheveu en profondeur et en douceur. Shine Crafter Moldable Wax: zijdezachte soepele wax die een lichte versteviging biedt/Cire douce et souple renforçant l’égèrement le cheveu. Shine Define: Shine and Flexible Hold Spray: deze haarlak fixeert het haar op een soepele manier/Cette laque fixe les cheveux en souplesse. Halo Mist: UV Filter Weightless Shine Spray: lichte en luchtige spray voor doeltreffende bescherming tegen de zon/Spray particulièrement léger et aéré, qui protège efficacement les cheveux du soleil. Liquid Gloss: Defrizz Polishing Drops:super glanzende druppels die voorkomen dat het haar gaat kroezen/Des gouttes à effet polissant, qui évitent les frisottis Schwarzkopf Professional – [3D] Mension Grey Shampoo : gele tint op grijs haar neutraliseren. Perfect voor mannen die van hun natuurlijke grijze haarkleur houden en dat willen ondersteunen met een nieuwe glanzende en metallic glinstering/Spécialement développé pour neutraliser les reflets jaunes des cheveux blancs : parfaite pour les hommes qui aiment leur couleur grise naturelle et qui veulent lui rendre son éclat et ses nuances métalliques. Schwarzkopf Professional - Bonacure Oil Miracle Line Extension : magische verzorgingsrange/ Gamme de soins tout simplement magique. Miracle Shampoo: met argan olie, reinigt het haar terwijl het wordt gevoed met de kristalheldere verzorgende formule/A l’huile d’argan purifie votre cheveu tout en le nourrissant en profondeur grâce à sa formule de soins cristalline. Miracle Spray Conditioner: rijke twee-fase conditioner combineert een olie fase (schitterende glans en opmerkelijke soepelheid), met een verzorgende fase (haar wordt geherstructureerd en ontklit)/ Riche après-shampooing à l’action double allie une phase onctueuse (brillance opulente et souplesse éclatante), à une phase de soins (permet à vos cheveux de se restructurer et de se démêler). Miracle Conditioner: ontklit het haar en geeft een rijke verzorging met hoogwaardige oliën. Merkbare soepelheid en prachtige glans/ démêle vos cheveux en offrant un soin optimal sous l’action d’huiles de très haute qualité. Cheveux visiblement plus souples et rayonneront d’éclat. Miracle Treatment: herstelt het haar diep van binnenuit, terwijl het voedt dankzij de argan olie. Luxe voorkomen en de rijke textuur zijn een feest voor uw zintuigen terwijl de treatment het haar een briljante glans en merkbare soepelheid geeft/Recharge votre cheveu en profondeur de l’intérieur tout en le nourrissant grâce à l’huile précieuse d’argan. Son apparence opulente et la richesse de sa texture s’assimilent à un authentique délice des sens, alors que le traitement offre à vos cheveux brillance et souplesse sans précédent. Schwarzkopf Professional – Igora Royal Fashion Lights : nieuwe highlights met ultieme kleurintensiteit en maximaal contrast in slechts één stap. In zes fascinerende modekleuren. Te gebruiken voor : kleurplaatsing (clean en minimalistisch), glamourvolle highlights (geraffineerd en zacht) en brede banen (stoer en dynamisch) Indola – Keratin Straight : gamma van 5 producten is verrijkt met een keratine-polymeer complex dat iedere haar omhult met een beschermende proteïne laag die kroezend haar weer steil en glanzend maakt: Keratin Straight Shampoo, Keratin Straight Conditioner, Keratin Straight Treatment, Keratin Straight Balm en Keratin Straight Oil. Producten voor vrouwen die glanzend, steil en kroesvrij haar wensen. Schwarzkopf Professional – Silhouette : Super Hold Gel voor gekleurd haar. Nieuwe combinatie filmvormers geeft meteen een super hold, natuurlijke glans, ultieme structuur en definitie. Droogt snel, is eenvoudig uit te wassen en in het haar blijven geen resten achter. TiGi – Hair Reborn : three luxurious, colour safe and completely bespoke hair journeys. Journey of Resurgence: Hydra-Synergy Shampoo - Hydra-Synergy Conditioner - Time Extend Moisture Lotion. To treat dry, dull hair, Resurgence delivers targeted moisture replenishment, featuring a luxury Micromarine compound. Journey of Serenity: Sublime Smooth Shampoo - Sublime Smooth Conditioner - Smoothing Texture Refine Masque. Smoothing nourishment for frizzy, stressed and unmanageable hair. Serenity contains seriseal silk protein, which helps to restructure damaged cuticles and results in less frizz, and a velvety-smooth shine. The serenity fragrance is decadent and dramatic, a sultry blend of Indonesian purple ginger, patchouli and Australian sandalwood. Journey of Awakening: Deep Restoration Shampoo - Deep Restoration Conditioner - Reparitive Nocturnal Therapy. Providing intense fibre reconstruction for weak and damaged hair, Awakening features prolipid 3 – a reparative blend of keratin, Keravis and babassu oil that restores hair to its strongest. Combined with soft white musk and magnolia blossoms, a fusion of creamy sandalwood, intoxicating patchouli and rare black vanilla orchid provides a sensual, warm and exotic fragrance experience.
TRIBUTE_2_binnen.indd 30
21-06-2012 16:02
31
TRIBUTE_2_binnen.indd 31
21-06-2012 16:02
360°
TOOLS
Corioliss Vintage Dryer : le séchoir de voyage rétro en version 2012 multi-voltage, avec un moteur 1 200 W, 2 niveaux de vitesse, 1 sangle pour le poignet et 1 pochon de voyage. Ventaglio schaar absolute perfectie in knippen. De ultramoderne, nieuwe, revolutionaire schaar met een vertikaal knipsysteem. eeft een nieuwe dimensie aan het knippen. Meer creatieve mogelijkheden en een optimale lichaamshouding Velecta Paramount Sèche-cheveux TGR Eco XL 1 600 W, 14 cm, 36 g, 6 dBA ou XP 2 000 W, 1 cm, 4 g, 6 dBA : respectueux de l’environnement, fonctionne aussi bien en mode Ionic u’en mode Classi ue, double filtre, 2 vitesses et 2 chaleurs. Ghd emise en avant de la gamme de 10 brosses et peignes professionnels dont le Kit de coiffage composé de 3 références : brosse de coiffage ovale, blaireau, brosse fine de finition. Sèche-cheveux Air : 2 100 W, design ambidextre, système ionisant exclusif, touche air froid instantané, 2 embouts, 3 niveaux de températures et 2 vitesses, cordon 3 m, filtre amovible design en acier inoxydable, finition mate. enseignements au 04 3 46 10 ou www.ghdhair.com fr . Jaguar Holiday Feeling : édition limitée de paires de ciseaux de coupe ’’ et . ’’ et sculpteurs correspondants 2 dents effilage disponibles en jaune Ibiza , vert clair Bali , bleu clair Hawa et orange imini . Tondeo Tondeuses ECO-XP et ECO-XS Black Velvet : se complètent pour les contours, les coupes et la barbe, t te de coupe métalli ue pour des résultats ultra-précis, peigne supplémentaire insérable pour la barbe. Tema / Takai Ciseaux Eiki : taille , , acier S S-440C, repose-doigt amovible, aff tage Hamaguri, Screw System monté sur roulement bille, design novateur pour prise en main intuitive. Parlux Sèche-cheveux 3800 Eco Friendly en blanc nouvelle couleur , 1 , cm, silencieux incorporé, 2 100 W, m3 h, émission de ions négatifs système Parlux Ionic Ceramic , avec le logo indi uant l’engagement de la mar ue réaliser des produits écologi ues.
TRIBUTE_2_binnen.indd 32
21-06-2012 12:26
DESMOND MURRAY TRIBUTE_2_binnen.indd 33
21-06-2012 12:26
DESMOND
MURRAY
me Just
• Desmond Murray, de Londense kapper bekroond met tal van trofeeën, de man met de gulle lach en de olijke glimlach is een grote vriend van Tribu-te. Wij bewonderen sinds jaren zijn uiterst creatieve fotocollecties- waarvoor hij dikwijls tegelijk in de huid van kapper en fotograaf kruipt- net zoals we sinds jaar en dag zijn verrassende en dynamische shows weten te appreci ren alsook de avantgardistische modellen die hij weet te realiseren voor de Tribu-te show . Zijn jarenlang jobpendelen tussen Londen en New ork, maakte zijn carrière één groot avontuur waar veerkracht en doorzettingsvermogen de moeite loonden. Hij vergaarde een heleboel prestigieuze awards bijeen: in 2002 werd hij opgenomen in de British Hairdressing Hall of Fame voor zijn Afrokapsels, vervolgens won hij de British Hairdressing Award Men’s Hairdresser van het jaar 200 , ten slotte sleepte hij ook nog de Best Avant- arde Colecction AIPP Trophy 2010 in de wacht. Vandaag de dag is hij een veelgevraagd stylist en fotograaf. Wij nodigden hem dan ook uit zijn avontuur met ons te delen. Hier de volledige Desmond Murray plaat in woorden:
Desmond Murray, le coiffeur londonien couronné de nombreux trophées, l’homme au rire franc et au sourire malicieux, est un ami de Tribu-te. ous admirons depuis tou ours ses collections photos très créatives - pour lesquelles il est souvent à la fois coiffeur et photographe - comme nous apprécions depuis longtemps ses shows surprenants et dynamiques y compris les modèles avant-gardistes réalisés pour le Tribu-te show . Ayant travaillé entre Londres et ew or de nombreuses années, Desmond a fait de sa carrière une aventure où résilience et détermination ont payé. l collectionne des prix prestigieux, de son entrée au British airdressing all of Fame en 2002 pour ses coiffures afros, au British airdressing’s Mens airdresser of the ear en 200 , en passant par le A PP Trophy 2010 dans la catégorie Best Avant- arde Collection. Au ourd’hui, c’est au hair stylist recherché et au “faiseur d’images” que nous avons demandé de venir pour partager son aventure découvrez qui est vraiment Desmond Murray.
We kennen je als kapper en fotograaf – welke titel past het best bij je? Mijn passie ligt 100 in kappen en dit zal altijd zo blijven! Maar wat ik er momenteel net zo leuk aan vind is dat ik het laken heb en het geld ervoor mag houden. Ik ben drie dagen per week in het salon, en de andere drie dagen kan ik zowel de kapsels verzorgen tijdens de London fashion Week, ben ik terug te vinden achter de schermen van een video-opname, geef ik les aan de academie of ben ik “art director” tijdens een shoot, en ga zo maar verder
Vous êtes connu en tant que coiffeur et photographe. Quel titre vous convient-il le mieux ? La coiffure représente ma passion à 100 et le restera touours. n ce moment, ce qui me pla t, c’est que ’ai pratiquement le beurre et l’argent du beurre ! Des exemples e suis au salon trois ours par semaine mais les trois autres e peux aussi bien coiffer à la London Fashion ee que me trouver sur le tournage d’une vidéo musicale ou enseigner la coiffure dans une académie comme tre directeur artistique sur un shooting et ainsi de suite...
U hebt niet het gevoel zomaar wat rond te fladderen? Het is één voedende cyclus wat ik leer op de ene plaats, neem ik mee naar de andere. Dat is spannend!
Vous n’avez pas peur de vous éparpiller ? C’est un cycle qui s’auto-alimente ce que ’apprends d’un travail, e l’intègre à tout le reste.
Hoe herinnert u zich ideeën en invloeden? Ik heb altijd een camera bij om de dingen die me overdag opvallen vast te leggen. Als ik ze later dan terugzie, herinner ik me weer wat ik op dat moment dacht, dat wakkert het idee aan. Het is een simpele manier van creativiteit.
Comment vous souvenez-vous de vos idées ? ’ai tou ours un appareil photo sur moi pour fixer les choses que ’aime au fil de la ournée. n visionnant les images, plus tard, ça me rappelle ce à quoi e pensais à ce moment-là et ça relance l’idée. C’est plus facile d’ tre créatif ainsi !
TRIBUTE_2_binnen.indd 34
21-06-2012 12:26
Desmond Murray / Just me
• Heb je altijd van kappen gehouden? Ik kom uit Walsall een klein dorp in de buitenwijken van Birmingham. Toen ik van school af was, wist ik niet wat ik wou doen. Een vriend stelde me een kappersjob voor in een salon vlakbij Wolverhampton en ik dacht: “Wat heb ik te verliezen ” Ik trok mijn zondagse kleren aan sprong op de bus op weg naar de sollicitatie. En ik had geluk, ik kreeg de job. Mijn eerste loon was 22. 0 per week. Was het meteen een schot in de roos? Neen, tot wanneer een gentleman in het salon, Audley Lougheed was zijn naam, zich om me bekommerde en mijn mentor werd. Ik herinner me dat hij er echt cool uitzag. Hij was een meester in kappen en hield van goede muziek. O ja, en hij had al de vrouwen achter zich. Ik weet nog dat ik dacht: “Ik wil een beetje van die dankuwels!”
Avez-vous toujours aimé la coiffure ? e viens d’une petite ville de la banlieue de Birmingham appelée alsall. Lorsque ’ai quitté l’école, e ne savais pas ce que e voulais faire. Un our, un de mes copains m’a parlé d’un travail dans un salon près de olverhampton une autre ville de la région et e me suis dit u’est-ce que ’ai à perdre e me suis mis sur mon 31 et ’ai sauté dans le bus pour aller à l’entretien. ’ai eu de la chance, ’ai été pris. e me souviens de mon premier salaire 22, 0 par semaine 2 euros !
Hij heeft je het vak geleerd? Ik begreep snel dat als ik goed wilde worden, ik hard zou moeten werken. En dat deed ik dan ook! Ik legde mijn hart en ziel erin. Bij alles wat Audley deed, was ik er en leerde ik!
Vous avez tout de suite aimé ? Pas vraiment usqu’au moment au Audley Lougheed, un autre employé du salon, me prenne sous son aile et devienne mon mentor. e me souviens, il était cool, il coiffait très bien, il aimait la bonne musique et en plus... toutes les femmes lui couraient après. ’ai alors pensé que e voulais conna tre un peu tout cela moi aussi !
Hebt u altijd die sterke wilskracht gehad? Op school was ik een hardloper- ik had een goede coach die ook de Engelse ploeg getraind had. Hij toonde me hoe belangrijk toewijding en hard werken was in het leven van een atleet. De pijngrens bereiken geeft je structuur en de drive om te slagen. Steeds de grenzen willen verleggen, gaf me een zak vol discipline!
Il vous a appris le métier ? ’ai vite compris que si e devais devenir bon, un our, il allait falloir travailler dur, et c’est exactement ce que ’ai fait. ’y ai mis alors tout mon c ur et toute mon me. Tout ce que Audley faisait, e le regardais puis e l’apprenais.
•••
•••
35
TRIBUTE_2_binnen.indd 35
21-06-2012 12:26
Desmond Murray / Just me
•••
•••
Hoe snel maakte je dan carrière? Ik werkte twee jaar onder de vleugels van Audley, toen vertrok hij en werd ik junior stylist. Ik begon me in te schrijven voor wedstrijden. Ik moest mijn zenuwen leren onder controle houden en ik begon toen ook te beseffen hoe belangrijk het is je huiswerk te maken en elke wedstrijd vooraf te analyseren. En zo kwam je in Londen terecht? Ik begon te werken in de grote internationale salongroep Essanelle teruggekocht door egis eind jaren ’ 0 in een salon in Clapham Common, Londen. Ik werd lid van het Essanelle Art Team, gerund door de heer Harold Leighton. We waren verantwoordelijk voor alle shows, thuisdemonstraties, fotografiewerk, seminaries, etc. Het was fantastisch, ik bleef daar enkele jaren en toen ging ik naar Vidal Sassoon. Hoe heeft de periode bij Sassoon uw carrière beïnvloed? Ik was daar slechts één jaar, maar het gaf een andere wending aan mijn leven. De ervaring bij Sasson maakt dat ik meer logica en technische kennis in mijn haarkappen ging leggen bovendien begon ik wat achter het haarkappen ligt beter te begrijpen.
e
Dus je raakte verknocht aan de coiffure? O ja! Ik wilde mijn eigen portfolio en kapperstudio. Ik overtuigde fotografen ervan foto’s te nemen van mijn haarwerk, maar ik was al te vaak ontgoocheld over het eindresultaat en ik begon eraan te denken mijn eigen fotograaf te spelen. Had je aanleg voor fotografie? Bijlange niet! Mijn foto’s waren afzichtelijk, overbelicht, verschrikkelijk! Tot ik 2 fotografen, ontmoette, Paul Panic en Max Bradley. Ik stelde hen voor hun modellen te kappen, als zij mij zouden leren fotograferen. Van hen leerde ik verschillende camera’s en lenzen gebruiken, met een donkere kamer werken, lichteffect, Polaroid, verschillend fotopapier en diverse technieken beheersen. Na enkele jaren, was ik in staat mooie foto’s te nemen, ik had leren met een camera werken en dit allemaal dankzij hen
TRIBUTE_2_binnen.indd 36
Avez-vous toujours eu une forte volonté ? l’école, e pratiquais la course. ’avais un bon entra neur qui avait également coaché l’équipe d’Angleterre. l m’a montré l’engagement et tout le travail qu’un athlète devait fournir pour tre le plus fort. xpérimenter la barrière de la douleur vous structure et favorise le succès. Vouloir aller plus loin m’a apporté le sens de la discipline. À quelle vitesse avez-vous progressé ? ’ai suivi Audley pendant deux ans, puis il a quitté le salon et e suis devenu styliste unior. ’ai commencé à m’inscrire à des concours. Pour ça, il fallait que e contr le ma nervosité, et e me suis alors rendu compte à quel point il était important de travailler à la maison, puis d’analyser chaque compétition. C’est ce qui vous a amené à Londres ? ’ai remporté un concours important qui m’a fait conna tre. ’ai été engagé par un grand groupe international, ssanelle racheté par Regis à la fin des années 0 et ’ai travaillé dans un de leurs salons situé à Londres, à Clapham Common exactement. e suis devenu membre de leur équipe artistique menée par arold Leighton nous étions responsables de tous les shows, des démonstrations en interne, du travail photo, des séminaires, etc. C’était très bien, e suis resté quelques années, puis e suis parti chez Vidal Sassoon. De quelle manière votre période chez Sassoon a-t-elle influencé votre carrière ? e n’y ai travaillé qu’un an, mais ça a représenté un nouveau tournant de ma vie. Cette expérience a apporté logique et expertise technique à mon style de coupe, et une meilleure compréhension de ce qui se cachait derrière. Vous êtes devenu accro à la coiffure ? h oui ! e voulais créer mon propre portfolio et faire le coiffeur studio. ’ai persuadé des photographes de shooter mes coiffures, mais ’étais assez souvent mécontent du résultat, alors ’ai commencé à penser à le faire moi-m me. Vous faisiez et aimiez déjà la photographie ? Pas du tout ! Mes photos étaient affreuses, floues, surexposées... ’ai rencontré deux photographes, Paul Panic et Max Bradley, et leur ai proposé de coiffer leurs mannequins s’ils m’initiaient à la photo. n travaillant avec eux, ’ai appris à manier différents appareils photos et ob ectifs, plus le travail en chambre noire, l’éclairage, l’utilisation du Polaro d, des différents papiers et techniques... e me suis perfectionné à leur c té pendant quelques années e voulais tre capable de réussir moi-m me de belles photos et ils me l’ont enseigné. Ensuite, vous êtes parti pour New York... ’y suis resté deux ans comme photographe, D , coiffeur e me suis vraiment éclaté ! e ne sais pas comment e suis encore vivant, mais c’est une autre histoire... C’était donc si amusant que cela ? l faut avoir beaucoup de caractère pour vivre à ew or . ’ai appris à conna tre leur sens des affaires les normes de service client sont incroyables, mais c’est la loi de la ungle. ’ai aussi appris à très bien coiffer. Puis ’ai ouvert un salon avec un ami. Un désastre ! ous nous sommes malheureusement fait avoir par le propriétaire et, tous deux, nous avons perdu tout notre fric. t m me toute envie de vivre. e suis rentré en Angleterre sans argent, sans domicile, sans pro et, sans plus rien
21-06-2012 12:26
Photographer: Justin Griffiths-Williams
Desmond Murray / Just me
• En toen vertrok je richting New York – vertel eens … Ik was daar 2 jaar als fotograaf, DJ, kapper het was de mooiste tijd van mijn leven. Ik weet niet hoe ik dat avontuur overleefd heb, maar dat is dan weer een ander verhaal Klinkt plezant .. Je moet heel sterk van karakter zijn om in New ork te wonen. Ik leerde hun manier van zaken doen de klant-service normen zijn fantastisch daar, maar het is de wet van de jungle. Daar leerde ik het echte kappersvak. Samen met een vriend opende ik een salon. Een totale ramp! We werden bestolen door de eigenaar, we waren allebei alles kwijt. Ik verloor zelfs even de wil om te leven. Ik kwam terug naar Engeland, zonder geld, huis en zonder perspectieven. Hebt u ooit overwogen om te stoppen als kapper? Neen, nooit! appen is een manier van leven voor me. Ik slaagde er in beetje bij beetje weer boven water te komen en opende een ander salon in Covent arden, maar dit keer was het een salon onder mijn eigen naam. Het was met een klein hartje dat ik eraan begon, ik werkte verschrikkelijk hard maar tegelijk amuseerde ik me ook! Na , jaar moest ik mijn salon sluiten, de huurprijs werd te hoog. Nu zit ik met mijn schitterende vrienden Lisa en Paul in Atherton Cox en centraal Londen. Ik sta daar aan het hoofd van hun artistiek team en we bouwen aan de naam van het salon dankzij prijzen en al wat daaruit volgt.
Avez-vous pensé à arrêter la coiffure ? on, amais. La coiffure est un style de vie pour moi. ’ai réussi à remonter la pente et regagner de l’argent puis, sous mon nom cette fois, ’ai ouvert un salon à Covent arden. Cela a représenté un boulot affolant et dur, m me si e l’ai beaucoup aimé. Au bout de cinq ans et demi, e l’ai fermé car le loyer augmentait trop. Maintenant, e travaille avec mes chers amis Lisa et Paul au salon Atherton Cox dans le centre de Londres. e dirige leur équipe artistique et nous sommes vraiment en train de nous construire une réputation gr ce aux trophées gagnés et tout ce qui suit ! Et les déplacements professionnels, alors ? a ha ! e vais tou ours à droite et à gauche. e fais, en freelance, la direction artistique et les shows d’un fabricant de produits de Milan qui lance une nouvelle marque. e réalise aussi les photos de différentes sociétés et du shooting de collections pour des salons... Êtes-vous convaincu qu’il est nécessaire de “faire des choses” pour notre métier ? ui. e collabore avec le Fellowship for British airdressing, et par exemple, autant que e le peux, e donne des conférences dans les écoles. La coiffure m’a apporté beaucoup, c’est à mon tour de lui renvoyer l’ascenseur.
37
C’est une pensée généreuse… u’est-ce que l’on a à perdre à tre discipliné et à se souvenir des autres C’est ma philosophie ! Si Audley n’avait pas été là pour changer ma vie, il y a longtemps, où en serais- e au ourd’hui Si mon exemple peut servir à mettre la carrière d’un eune sur les rails, ça vaut le coup.
En het professionele reizen? Ha ha! Ik ben nog steeds een beetje overal. Ik werk freelance voor een productiebedrijf in Milaan waar ik één van hun nieuwe merken promoot. Ik ben ook hun artistiek directeur en verzorg hun shows. Daarnaast verzorg ik ook het fotowerk van tal van andere bedrijven en collectie-shoots voor salons. Jij gelooft sterk in het feit dat ‘iets doen’ noodzakelijk is voor onze job Ja! Ik doe dingen voor de Fellowship for British Hairdressing, en ik geef voordrachten zoveel als ik kan. De kapperswereld is goed voor me geweest nu is het aan mij om iets terug te doen. Wat een nobele gedachte … Mijn levensfilosofie: discipline en anderen herinneren, hiermee heb je niets te verliezen. Wat als Audley er zoveel jaren geleden niet geweest was, wat zou er dan van mij geworden zijn Als mijn voorbeeld de carrière van een beginner op de rails kan zetten, dan is dit alles het waard!
TRIBUTE_2_binnen.indd 37
21-06-2012 12:26
a
G LLERY
Terwijl Desmond Murray het laatste decennium werkte aan collecties werd hij niet alleen een uitmuntend kapper maar ook een volmaakt fotograaf. De collecties op deze pagina’s werden vaak gerealiseerd met een zeer beperkt budget en daardoor worden zijn creativiteit en verbeeldingskracht alleen maar bevestigd. De coiffure was niet zo vanzelfsprekend voor mij, ik heb er echt zeer hard voor moeten werken en ik heb er jaren over gedaan. Dat is het beste bewijs dat hoe harder je voor iets oefent, hoe beter je erin wordt. Ik denk dat voor creativiteit net hetzelfde geldt. Des te meer je je creatieve kant van je brein gebruikt, des te meer vooruitgang je zal boeken. En des te makkelijker je het zal vinden. Réalisant des collections depuis une dizaine d’années, Desmond Murray est devenu un photographe accompli aussi bien qu’un coiffeur d’excellence. Les photos présentées dans ces pages ont souvent été prises avec un budget très serré qui confirme son imagination et sa créativité. La coiffure ne m’est pas “tombée dessus” comme ça, il a vraiment fallu que e travaille dur et cela m’a pris des années. C’est la preuve que plus vous vous entra nez, meilleur vous devenez. e pense que la m me chose vaut pour l’inspiration. Plus vous exploitez la dimension créative de votre cerveau, plus vous progressez. Et plus vous trouvez cela facile ensuite. Desmond Murray
TRIBUTE_2_binnen.indd 38
21-06-2012 12:27
39
Photography: Kevin Mackintosh
TRIBUTE_2_binnen.indd 39
21-06-2012 12:27
TRIBUTE_2_binnen.indd 40
21-06-2012 12:27
41
TRIBUTE_2_binnen.indd 41
21-06-2012 12:27
R
Desmond Murray / Just me
aVEN
• De collectie Raven van Desmond Murray haalde de Best Avantgarde Collection of the Year AIPP Trophy binnen. “Het concept voor deze collectie ontsproot uit een gesprek met Jo Sugar, een make-up vriendin van me. Ik wilde graag een shoot doen uitsluitend met zwarte en witte tonen, geen grijze! We moesten makeup gebruiken om de huid zeer donker te maken. Jo opperde het idee van bodypainting. Op een nacht testten we dit uit in een studio met een donker model. Het resultaat was verbazingwekkend. De bodypaint, de schmink voor het gelaat, het licht, alles liep volgens plan. Het volgende obstakel was nieuwe modellen proberen te overtuigen naakt te poseren voor de echte shoot! En wat met de kapsels Na een paar dagen van overwegen en zoeken, besloot ik zomaar wat haar op de grond te leggen en vandaar uit mijn inspiratie te laten komen. Met kippengaas maakte ik vormen en integreerde de hele vooraf vastgelegde collectie. De foto’s werden digitaal en in kleur genomen en werden achteraf omgezet naar zwart-wit maar zelfs op de kleurenfoto’s zie je al een duidelijke definitie van zwart en wit. Een ware uitdaging was de ‘vlinder-shoot’ waar het meisje gehurkt zit niet simpel om deze pose aan te houden. elukkig was het een danseres. Ik volgde met veel plezier het creatieve proces van haar en foto’s, vallen, mislukken, oplossingen zoeken en dan weer opstaan. Het deed me even uit mijn comfortabele zone komen! Wat een ervaring!”
TRIBUTE_2_binnen.indd 42
La collection Raven de Desmond Murray a remporté le prix de la Best Avant-Garde Collection of the Year au AIPP Trophy 2010. Nous lui laissons la parole sur le sujet. ’ai trouvé le concept de cette collection en discutant avec o Sugar, une amie maquilleuse. e voulais faire une séance photo seulement en noir et blanc, sans aucun ton de gris. Pour cela, il fallait utiliser du maquillage pour rendre la peau très noire. o a proposé de la peinture pour le corps et une nuit, au studio, nous l’avons testée sur un mannequin noir. L’essai a été plus que concluant. La peinture pour le corps, le maquillage, l’éclairage, tout fonctionnait. L’obstacle suivant était de convaincre huit autres modèles de poser nus pour la vraie séance photo ! t puis, comment gérer la question coiffure Pendant les ournées passées à chercher des idées, ’ai disposé des cheveux sur le sol et décidé d’utiliser leur rendu pour trouver l’inspiration. Finalement, avec du grillage, ’ai construit des formes et réalisé toute la collection planifiée d’avance. Détail technique les photos ont été prises en numérique et couleur, puis transposées en noir et blanc, alors m me que sur l’épreuve couleur on avait dé à une bonne définition du blanc et du noir. Un autre défi a été de réussir notre photo “papillon” avec le modèle accroupi car cette pose est difficile à tenir, mais nous avons eu de la chance, la eune femme était danseuse ! ’ai adoré le processus de création coiffure et photo comme celui de me confronter aux problèmes et de les résoudre. Cela a été une expérience extra car elle m’a obligé à sortir de ma zone de confort.
21-06-2012 12:27
Desmond Murray / Just me
43
TRIBUTE_2_binnen.indd 43
21-06-2012 12:27
Q Desmond Murray / Just me
Desmond Murray / Just me
SHOW
UEEN
• Dankzij De Show Queen Collectie haalde Desmond Murray de finale van de Britisch Hairdressing Awards 2006 in de categorie Avant garde. “Ik wilde graag een collectie met etherische, spookachtige avant-garde foto’s maken, maar die tegelijk toegankelijk waren voor kapsels. Zoals vaak, begon alles bij een gesprek met mijn favoriete make-up artieste Jo Sugar. Na een tijdje kwam ze terug met een theatrale schmink die de huid bleek maakt zoals bij de geisha meisjes. Ik wilde ook een kleuraccent, en zo kwamen we tot het idee rood te gebruiken als contrast. Met een beperkt budget op zak, vond ik een oud gebouw met een enorme opslagplaats verlaten, vochtig en donker. Ik huurde Victoriaanse en Edwardiaanse kleren bij Angels in Charing Crossing oad en begon de looks
TRIBUTE_2_binnen.indd 44
eigenhandig te stylen. Voor het hoofd werkte ik met modellen met heel blond of zo bleek mogelijk haar. Bij sommigen gebruikte ik vals haar of extra haarlokken. Ik spoot droge shampoo op de afgewerkte kapsels om de witte, spookachtige look in de verf te zetten. In de post-productie legde ik de foto’s zodanig over elkaar dat het leek alsof de meisjes per paar functioneerden een model en haar schim. Het is een collectie waar ik van genoot en omdat ik zo tevreden en trots ben op de beelden, hebben ze een speciaal plaatsje gekregen in mijn huis. Het was een hilarische shooting- soms zelfs heel creepy! Ik ben vol lof over Jo en de modellen, omdat ze wilden meegaan in dit concept! Deze collectie had een paar technische hoogstandjes en steunde op zeer vooruitstrevende idee n.
21-06-2012 12:28
45
Grâce à cette collection, The Show Queen, Desmond Murray termine finaliste des British Hairdressing Awards 2006, dans la catégorie Avant-Garde. Écoutons ses explications. e désirais créer une collection de photos avant-gardistes, “éthérées et fantomatiques”, mais accessibles niveau cheveux. Comme tou ours, tout est parti d’une discussion avec o Sugar, ma maquilleuse préférée. Après coup, elle est revenue avec du maquillage qui rend la peau p le, comme celui utilisé par les geishas. e voulais, en contraste, un vrai accent couleur, alors nous avons choisi le rouge. Le budget étant serré, ’ai trouvé un vieux b timent avec une grande salle de stoc age abandonnée depuis un certain temps, très humide et obscure... ’ai ensuite loué des v tements, des robes victoriennes ou édouardiennes chez Angels, costumiers à Charing Cross Road, et élaboré les loo s moi-m me.
TRIBUTE_2_binnen.indd 45
Pour les t tes, ’ai choisi des mannequins très blondes ou, au moins, aux cheveux le plus clair possible. ’ai aussi utilisé pour certaines des postiches ou des a outs de mèches. nsuite, pour que les cheveux aient l’air blancs et “fantomatiques”, ’ai vaporisé du shampoing sec sur les coiffures finalisées. Dans la phase de post-production, ’ai superposé les clichés de manière à donner une impression de filles “fonctionnant” par paire, dans le genre un mannequin et son re et en spectre... C’est une collection que ’ai vraiment aimé réaliser et comme e suis fier de ces images, maintenant, elles sont affichées chez moi. Merci à o et aux mannequins de m’avoir suivi dans cette aventure où l’ambiance du shooting pouvait passer de très dr le à “effrayante” quelquefois ! Cette série de photos m’a fait acquérir de très bonnes techniques et trouver d’excellentes idées que ’ai par la suite pu faire évoluer.
21-06-2012 12:28
Desmond Murray / Just me
COLLECTIONS • Desmond Murray’s inspiratie voor de mannencollectie getuigt steeds weer van zijn non-stop borrelende geest. Hij vertelt … “De eerste collectie waar ik mee uitpakte, draagt de naam ‘Nobility’ en bewijst wat je allemaal kan doen met een beperkt budget. Op een dag zag ik, voor mijn boetiek, een man die Big Issue verkocht een tijdschrift voor daklozen , wat een adonis! Ik gaf hem 0 pond 60 euro en presenteerde hem zoveel bier als hij maar wou om mijn model te zijn! Ook de andere mannen pikte ik van de straat, uit bars en nachtclubs. Ze hadden allemaal een baard of een snor, thema van de collectie. Ik huurde kledij en begon de shooting te organiseren. Met deze foto’s haalde ik later de finale van de Britse Hairdressing Awards 2006! Later sleepte ik ook de titel van British Mens Hairdresser 200 in de wacht, en dit met een collectie ge nspireerd op een retro-moderne mix! Ik haalde mijn inspiratie uit een zwart-film met een psychedelisch effect door het gebruik van een breedhoeklens: ik deed hetzelfde met mijn foto’s en het werkte! Het jaar daarop ging ik voor een ruwere en sensationelere collectie iets wat het midden hield tussen een ambo-film, Sin City en de glamoureuze rockzanger uit de jaren ’ 0, Marc Bolan.
L’origine de l’inspiration des collections Hommes de Desmond Murray révèle un esprit toujours en ébullition. Il nous raconte… La première collection que e vous présente ici a pour nom obility et montre ce que vous pouvez faire avec un budget réduit Un our, devant ma boutique, ’ai vu un homme qui vendait Big ssue magazine des sans-abris et qui était beau comme un dieu. e lui ai offert 0 ivres 60 euros et toutes les bières qu’il pouvait boire pour tre mon modèle ! Les autres gars venaient également de la rue ou tournaient de bars en bo tes de nuit. ls portaient tous la barbe ou la moustache, thème de la collection. ’ai loué des v tements puis organisé le shooting. Au final, ces photos ont fait de moi l’un des finalistes des British airdressing Awards 2006 ! ’ai ensuite continué de progresser, usqu’à remporter le titre de British Mens airdresser of the ear 200 avec une collection d’inspiration rétro mixée avec une touche moderne. n regardant des vieux films en noir et blanc, l’un d’entre eux m’a inspiré. Certains plans filmés à travers un ob ectif grand angle traduisaient une atmosphère psychédélique ’ai repris cette dimension sur ma séance photo et ça a très bien marché. L’année suivante, e suis passé à une collection plus rugueuse et percutante une sorte de mélange entre les films Rambo et Sin City, et le chanteur glam roc des années 0, Marc Bolan.
2009: Winning British Mens Hairdresser of the Year
2006: Collection Nobility
MEN 2010: Collection: Ziggy Stardust
TRIBUTE_2_binnen.indd 46
21-06-2012 12:28
Above: Photography: David Mackintosh
2007
2002
2007
47
2006
2011
AFRO
• Mijn recentste collectie maakte ik in Jamaica 2011 . Terwijl ik daar toch was voor een show, maakte ik van de gelegenheid gebruik om de aanwezige modellen en stylisten in te zetten voor een shooting. We fotografeerden bij natuurlijk licht en hadden slechts drie uur tot de zon onderging. We brachten het tot een goed eind en ik ben bijzonder fier op deze serie foto’s. Ik bewerkte via Photoshop de lichtinval om hun intensiteit nog wat te versterken.
TRIBUTE_2_binnen.indd 47
« ’ai fait ma dernière collection 2011 , en ama que, alors que ’étais là-bas pour un show, en profitant de la présence des mannequins et des stylistes pour organiser le shooting. ous avons travaillé à la lumière du our, devant mon h tel, en ne disposant que d’un intervalle de trois heures avant que le soleil ne se couche. ous avons réussi et e suis très fier de cette série de photos. nsuite, ’ai travaillé les ombres sur Photoshop pour renforcer leur intensité. Desmond Murray
21-06-2012 12:28
Desmond Murray / Just me
• Alvorens ons gesprek af te ronden, wil Desmond Murray nog enkele personen bedanken die bijdroegen tot zijn succes … Ik wil heel graag het team Atherton Cox bedanken dat me hielp bij de beelden voor de gallery pagina’s. De laatste jaren vormden we een hecht artistiek team, waarin elke persoon moest knokken voor zijn plaats. Wij zijn verantwoordelijk voor alle shootings en seminaries van het salon en we houden ons ook bezig met studio- werk voor anderen. Wat een schitterend team! Een grote dank u wel ook aan de modellenbureaus voor hun jarenlage steun en toeverlaat. Ik heb heel veel te danken aan de Londense bureaus: D1, Oxygen Model Management en Model nion. Jullie gaan echt van hier naar daar met de modellen. Jo Sugar, is een ongeloo ijke make-up artieste! Heel wat jaren geleden ontmoetten we elkaar voor het eerst en sindsdien staat ze me bij de meeste van mijn collecties steevast bij! Wij zijn samen ge volueerd en wij begrijpen elkaar door en door. Ik vind haar fantastisch! Jenny Svantesson is één van de beste stylistes die ik ken. Ik werk met een heleboel ontwerpers, maar Jenny leest mijn humeur, mijn gedachten zoals geen ander en ze is er altijd voor me! Bedankt Pink Studio, voor de ruimte die jullie ter beschikking stellen en dank u Michelle Wieland en Daniel Collins voor jullie kostbare hulp!
Desmond Murray n’envisagerait pas une seule seconde de clore notre rencontre sans associer à son succès quelques personnes... ’aimerais remercier l’équipe Atherton Cox qui m’a aidé pour les images des pages allery. Ces dernières années, nous avons construit ensemble une équipe artistique vraiment solide, où chaque personne a d beaucoup travailler pour gagner sa place. ous sommes à la t te de tous les shootings et séminaires du salon et nous faisons également de la coiffure studio pour d’autres. C’est une équipe géniale ! Merci également aux agences de mannequins car elles me soutiennent depuis de nombreuses années, dans les bons comme dans les mauvais moments. e suis notamment redevable aux agences londoniennes D1, xygen Model Management et Model Union. Vous “déménagez” vraiment avec les filles ! o Sugar est une ma e-up artist incroyable ! ous nous sommes rencontrés la première fois, il y a pas mal d’années et elle collabore sur la plupart de mes collections. ous avons évolué ensemble et notre complicité est forte. e l’adore. enny Svantesson est l’ une des meilleures stylistes de mode que e connaisse. e travaille avec beaucoup de créateurs, mais enny perce le sens de mes moodboards comme personne d’autre et elle trouve tou ours du temps pour moi. Merci encore au Pin Studio pour l’espace qu’il m’offre ainsi qu’à Michelle ieland et Daniel Collins pour leur aide précieuse.
Team
THANKS
Atherton Cox art team: Alero May, Marico, John Redmond, Paul May, Kerry Lomax, Andrew Bidwell
TRIBUTE_2_binnen.indd 48
21-06-2012 12:28
TRIBUTE_2_binnen.indd 49
21-06-2012 12:28
Creative Inspiration and Photography: obert Lobetta Hair: Omar Antonio Make-up: Nichole Servin Styling: Ebony Cheyne Digital Retouching: ay Lobetta www.robertlobetta.com
TRIBUTE_2_binnen.indd 50
21-06-2012 12:28
TRIBUTE_2_binnen.indd 51
21-06-2012 12:28
TRIBUTE_2_binnen.indd 52
21-06-2012 12:28
Art Direction: Angelo Seminara Colour: Edoardo Paludo Photographer: Andrew O’Toole Make-up: Anita eeling Styling: eorgie Macintyre Products: Davines
TRIBUTE_2_binnen.indd 53
21-06-2012 12:28
TRIBUTE_2_binnen.indd 54
21-06-2012 12:29
TRIBUTE_2_binnen.indd 55
21-06-2012 12:29
TRIBUTE_2_binnen.indd 56
21-06-2012 12:29
Hair: Cut and dressed by Tim Hartley for ID Hair and Ego Professional Photographer: Sidsel Clement Colour: Coco and Detlef at Headhunter Make-up: Susan Voss- edfern Jewellery: Jennifer Loiselle Clothes styling and creative direction: Tim Hartley
TRIBUTE_2_binnen.indd 57
21-06-2012 12:29
TRIBUTE_2_binnen.indd 58
21-06-2012 12:29
TRIBUTE_2_binnen.indd 59
21-06-2012 12:29
Hair: Jean-Claude Aubry Photographer: Laurent Darmon
TRIBUTE_2_binnen.indd 60
21-06-2012 12:29
TRIBUTE_2_binnen.indd 61
21-06-2012 12:30
Hair: Mark Leeson Photographer: Paul Scala Make-up: Melanie Arter Styling: Bernard Connolly
TRIBUTE_2_binnen.indd 62
21-06-2012 12:30
TRIBUTE_2_binnen.indd 63
21-06-2012 12:30
TRIBUTE_2_binnen.indd 64
21-06-2012 12:30
Hair & Colour: Caterina Di Biase Photographer: Andrew O’Toole Make-up: ylie O’Toole Styling: Leticia Dare
TRIBUTE_2_binnen.indd 65
21-06-2012 12:30
Hair: Balmain
TRIBUTE_2_binnen.indd 66
21-06-2012 12:30
TRIBUTE_2_binnen.indd 67
21-06-2012 12:30
Hair: Mazella & Palmer Creative Team Photographer: Elliott Morgan Make-up: Lena Hrncarova-Napolitano Styling: Stephanie Turner
TRIBUTE_2_binnen.indd 68
21-06-2012 12:30
TRIBUTE_2_binnen.indd 69
21-06-2012 12:30
TRIBUTE_2_binnen.indd 70
21-06-2012 12:30
Hair: Philippe Laurent Colour: Belinda eeley Photographer: Alexandre Pattein Make-up: Damien Dufresne
TRIBUTE_2_binnen.indd 71
21-06-2012 12:30
TRIBUTE_2_binnen.indd 72
21-06-2012 12:30
Hair: Paul Hawes @ Review Photographer: Tom Leslie Make-up: Victoria Baron Styling: Leticia Dare
TRIBUTE_2_binnen.indd 73
21-06-2012 12:30
Hair: Sam Burnett @ Rush Photographer: am Shergill Make-up: Adam Burrell Styling: M.N.
TRIBUTE_2_binnen.indd 74
21-06-2012 12:30
TRIBUTE_2_binnen.indd 75
21-06-2012 12:30
TRIBUTE_2_binnen.indd 76
21-06-2012 12:30
Hair: Christophe Gaillet Photographers: emi ozdra asia Baczulis Make-up: Marianna Jurkiewicz Products: L’Oréal Professionnel
TRIBUTE_2_binnen.indd 77
21-06-2012 12:31
Hair: The Sassoon Creative Team led by Mark Hayes, International Creative Director @ Sassoon Academy Photographer: Colin oy Make-up: Daniel oleric Styling: Tabitha Owen Products: Sassoon Professional
TRIBUTE_2_binnen.indd 78
21-06-2012 12:31
TRIBUTE_2_binnen.indd 79
21-06-2012 12:31
Hair: Andrew Barton Photographer: Darren S. Feist Make-up: Carol Brown Styling: Cassie Steer
TRIBUTE_2_binnen.indd 80
21-06-2012 12:31
TRIBUTE_2_binnen.indd 81
21-06-2012 12:31
design
LONDON
• De opening van hun nieuwe academie in de buurt van West End (Londen, dichtbij de maatschappelijke zetel, in Brookstreet 56), is een slimme zet van Sassoon in elke betekenis van het woord. Het was in de eerste plaats een uitgelezen kans om zijn prestigieuze opleidingsvoorzieningen een nieuwe locatie te geven en alles te groeperen. Daarnaast kon het merk een nieuw kader cre ren dat des te beter zijn huisstijl in de verf kon zetten: minimalistisch design, pure lijnen en hedendaagse stijl. De bijzonder glanzende vloeren, de witte muren of glazen scheidingswanden hier en daar en het toebehoren in roestvrij staal weerspiegelen wonderbaarlijk goed de o zo gekende sereniteit bij Sassoon. De gangen, trappen en ontspanningsruimtes meer dan 00m beantwoorden aan een verlangen om alles maximaal open te maken, om licht en volume te optimaliseren. waliteitsvolle LED-verlichting met een minimum aan verbruik, digitale schermen met foto’s en een aula met 42 zitplaatsen voorzien van een systeem in talen zijn slechts enkele ‘details’ die de grandeur van deze academie extra beklemtonen!
En ouvrant sa nouvelle académie dans les environs du West End, à Londres (près du siège social situé au 56 Brook Street), Sassoon a fait un choix judicieux. n plus de l’opportunité de transférer ses prestigieux locaux de formation et de regrouper ses infrastructures, la marque a aussi pu recréer un nouveau cadre re étant encore mieux sa signature design minimaliste, lignes pures et style contemporain. La finition ultra-brillante des sols et des murs blancs ou parois de verre à certains endroits et des installations en acier inoxydable font merveilleusement écho à la sérénité généralement associée à Sassoon. Les corridors, les escaliers et les espaces de relaxation de ces locaux de 00 m2 répondent à un désir d’ouverture maximale, de manière à optimiser la lumière et les volumes. Un éclairage L D basse énergie économique, mais performant, des écrans numériques présentant des images, un amphi de quarante-deux sièges avec un système de traduction en huit langues font partie des “quelques détails” à la pointe du progrès et du chic de cette académie.
TRIBUTE_2_binnen.indd 82
21-06-2012 12:31
design
83
TRIBUTE_2_binnen.indd 83
21-06-2012 12:32
design
MAURITIUS • De Sanctuary, de uitgebreide spa van 850m² maakt deel uit van het ultra-luxueuze hotel ‘The Residence Mauritius’ op het eiland Mauritius zelf, en biedt u 11 cabines (waarvan 2 dubbele), een Carita kapsalon en een fitnesszaal aan. De Franse architecte Paule de omeuf die de totale renovatie in 2011 op zich nam, slaagde erin een buitengewoon decor te cre ren waar elk detail getuigt van elegantie: modern en verfijnd design van de meubels, de keuze van oude eik voor een warm, natuurlijk gevoel en de moza eken die zowel in de vloer als in de muur terugkomen. De tinten van dit droomkader gaan van wit naar donkerbruin en de vrouwelijke prenten op canvas uit de Carita-collectie tooien de vredige lounge. edempt licht uit de atmosferische lampen, bescheiden spots en vezeloptiek op het plafond in de massageruimtes cre ren een sterrenhemeleffect. Een oninklijke plaats volledig gewijd aan de onthaasting van lichaam en geest.
The Sanctuary, le vaste spa de 850 m2 situé au sein du très luxueux hôtel The Residence Mauritius, à l’île Maurice justement, propose onze cabines (dont deux doubles), un salon de coiffure Carita et une salle pour le fitness. L’architecte française Paule de Romeuf chargée de sa rénovation complète en 2011 a su composer un décor rare où chaque détail est empreint d’élégance que l’on considère le design du mobilier moderne et épuré, le choix du ch ne vieilli et du wengé pour une note végétale chaude ou le sol recouvert de carrelage et mosa que qui re ouent ensuite leurs notes de rappel sur des panneaux muraux. Les tons de cet univers de r ve se déclinent du blanc au marron foncé en cama eux usque dans les visuels féminins de la collection Carita imprimés sur toile pour parer la salle de repos. De l’éclairage tamisé des lampes d’ambiance aux alignements de petits spots en passant par la fibre optique traversant les plafonds des salles de massages pour renvoyer un effet de ciel étoilé, tout est royal dans une atmosphère dédiée voluptueusement à relaxation du corps et de l’esprit !
TRIBUTE_2_binnen.indd 84
21-06-2012 12:32
design
85
TRIBUTE_2_binnen.indd 85
21-06-2012 12:32
Photos : Alain
elberger
design
• Als ervaren studiokapster opent Delphine Courteille nu haar eigen salon, Studio 34, in Parijs, in een uiterst intieme en originele ruimte van 40m², in een binnentuin tussen de Tuileries en de rue de Saint-Honoré. De nieuwe eigenares herdoopte het atelier tot een vredig oord dankzij een verfijnde mengeling van genres la Delphine Courteille. De stempel van historische voorgangers is onuitwisbaar, de fontein werd omgebouwd tot een grote bloembak als decor voor de wachtruimte waar de zachte pruimkleurige zetels mooi aansluiten bij de cama eux-achtige muren. De transparante polycarbonaat -door Philippe Starck ontworpen- Louis host zetels van bij artell zijn uiterst licht om het dieptezicht van de 4 neo-barokke kaptafels in de retroverlichte zilveren spiegels niet aan te tasten. Alles draait om detail verweven met tal van originele decoratieve elementen en idee n meegebracht van op business-trips: de Wengé-houtenvloer met metaalachtige ingewerkte tegeltjes massage-wastafels in een verfijnde, Japans-ge nspireerde aanpalende ruimte, een ongewoon aangenaam decor met een vrouwelijke toets erin!
TRIBUTE_2_binnen.indd 86
PARIS Coiffeuse studio depuis dix ans, Delphine Courteille a ouvert son salon parisien, le Studio 34, dans un “lieu à part” et confidentiel de 40 m2 situé au fond d’une cour, entre le jardin des Tuileries et la rue Saint-Honoré. Une maison-atelier rebaptisée havre de paix par sa nouvelle occupante qui parle d’un “mélange de genre” à son image ! Souvenir de lointains prédécesseurs, la fontaine est devenue ardinière géante et sert de toile de fond à la partie attente où les fauteuils capitonnés de couleur prune s’inscrivent en cama eux avec les peintures murales. Les sièges transparents en polycarbonate Louis host de chez artell dessinés par Philippe Starc rivalisent de légèreté pour ne pas réduire le champ de vision devant les quatre coiffeuses de style néo-baroque au miroir argenté rétro-éclairé. n a outant au tableau quelques ob ets décoratifs originaux rapportés de déplacements professionnels un parquet en wengé incrusté de carreaux métalliques des bacs fonction lit-massant dans une pièce ad acente, épurée, d’inspiration aponaise... on obtient un air de dépaysement revisité par la gr ce féminine !
21-06-2012 12:32
• Wij hebben niet de gewoonte om u merkstanden voor te stellen op internationale beurzen, maar op elke regel heerst een uitzondering. En deze is het meer dan waard! Op Cosmoprof, in Bologna, werd Essie voor de allereerste keer voorgesteld aan de bedrijfswereld. Onmogelijk om niet onder de indruk te zijn van de 600m ruimte die L’Oréal had voorzien voor de professionele lancering van haar jongste aanwinst en reeds een referentie voor nagels in de Verenigde Staten , gecre erd in 1 1, maar tot op vandaag uasi onbekend in Europa. De uitgesproken, opvallende kleuren springen in het oog in een onberispelijke en immense stand opgedeeld in drie zones: Nail Bar, Spa en Atelier. De stand straalt professionaliteit en luxe uit. Voortaan is Essie beschikbaar in een professioneel pakket, anders dan dat van het klantenaanbod. Het is gemaakt voor nagelstudio’s, haar- en schoonheidssalons, bestaat uit meer dan 1 0 tinten en heeft reeds tal van bekendheden, zoals ate Middleton, ihanna en Lady aga weten bekoren. een twijfel mogelijk, Essie zal een voltreffer zijn in Europa.! Wees klaar voor de komst van Essie in uw salons!
COSMOPROF
87
BOLOGNA (ITALY) Nous n’avons pas l’habitude de vous présenter les stands découverts dans les salons internationaux, mais à toute règle, il y a une exception. Celle-ci est de taille au Cosmoprof, à Bologne, la marque ssie a été présentée aux professionnels pour la première fois ! mpossible de ne pas tomber en arr t devant les 600 m2 que L’ réal avait réservé pour le lancement professionnel de sa nouvelle acquisition - référence des vernis à ongles aux tats-Unis - créée en 1 1, mais quasi inconnue en urope. Les acons aux teintes tranchées et couleurs éclatantes interceptaient les regards sur l’immense stand immaculé re étant parfaitement la pointe du luxe et de la compétence dans un espace divisé en trois sections ail bar, Spa et Atelier. ssie est donc désormais disponible avec une formule professionnelle, différente de celle étiquetée grand public. Destinée aux nail bars, aux salons de coiffure et aux instituts, la gamme, riche de ses 1 0 teintes, a d’ores et dé à séduit des célébrités telles que ate Middleton, Rihanna ou Lady aga... l reste peu de doutes quant à l’avenir de la marque en urope soyez pr ts à la voir envahir vos salons !
TRIBUTE_2_binnen.indd 87
21-06-2012 12:32
design
design at
work
1
4
TRIBUTE_2_binnen.indd 88
2
5
1-2 Takara Belmont 3 Mr. Ray 4-6 Ness 7-9 Olymp 10-12 Gamma 13 Salon Line 14 Jacques Seban
3
6
21-06-2012 12:32
design
7
8
9
89
10
13
TRIBUTE_2_binnen.indd 89
11
12
14
21-06-2012 12:32
In september / En septembre
AMBROSE darren
• Hallo, ik ben Darren Ambrose, lid van de Hall of Fame van de British Hairdressing en eigenaar van het salon D&J Ambrose vlakbij Londen. Ik ben volledig weg van de originaliteit in de mode- en kapperswereld. Ik ben verheugd jullie gast te mogen zijn in de volgende uitgave waar ik dieper zal ingaan op wat me inspireert en op hoe mijn carrière tot nu toe verlopen is. Tribu-te is een verbluffend mooi tijdschrift en het is net dat wat ons vak nodig had toen het zes jaar geleden gelanceerd werd. Iedereen in mijn team vecht erom wanneer er weer een nieuwe editie in de bus valt. In september zal ik het met jullie hebben over mijn obsessie anders en avant-gardistisch te zijn, over mijn passie voor shows, over het samenwerken met mijn vrouw Jacki, nu al meer dan 20 jaar en over hoe we zo succesvol geworden zijn. Ik zal ook mijn engagement ten aanzien van mezelf en andere kappers om een eigenheid te cre ren belichten. Iets wat niet vanzelfsprekend is! Ik laat jullie kennismaken met mijn manier van ontdekken en realiseren van idee n door mij in de sfeer in te leven, dingen op te pikken rondom mij, textuur, kleuren, vormen, Velen onder u weten niet dat ik drie tot vier shows heb per maand presenteren en werken . In Tribu-te zal ik tonen hoe ik omga met mijn overvolle agenda, hoe ik waak over een bijzonder, jong en creatief team zonder mijn passie voor internationale activiteiten daarbij uit het oog te verliezen. Ten slotte zal ik het ook even hebben over de verschillende wedstrijden waar ik aan deelnam, waarom ik ervan hou en wat zo een wedstrijd ons als kapper bijbrengt. Ik wens u alvast een fijne zomer en tot gauw! Bonjour ! Je suis Darren Ambrose, membre du Hall of Fame du British Hairdressing et propriétaire du salon D & J Ambrose près de Londres. ’adore l’originalité dans la coiffure de studio et la mode. e suis ravi d’ tre l’invité de votre prochaine édition où e vous raconterai plus en détail mon inspiration et ma carrière usqu’à ce our. Tribu-te est vraiment le magazine d’exception que notre métier méritait quand il a été lancé il y a plus de six ans. Toutes les personnes de mon équipe se l’arrachent lorsqu’il arrive ! n septembre, e vous parlerai de mon obsession à tre différent et avantgardiste, de ma passion pour les shows, de ma collaboration avec ma femme, ac i, depuis plus de vingt ans et comment notre succès est devenu phénoménal. ’évoquerai également mon engagement vis-à-vis de moi-m me et d’autres coiffeurs à créer la singularité, ce qui n’est pas une t che facile. e partagerai avec vous ma manière de découvrir et de réaliser de nouvelles idées par le biais du quotidien, en exploitant le buzz et les su ets trouvés tout autour de nous dans des textures, des couleurs ou des formes par exemple. Beaucoup d’entre vous ne le savent pas, mais e présente et travaille sur trois à quatre shows par mois. Dans Tribu-te mag, e décrirai comment e gère mon planning chargé, veille sur une exceptionnelle équipe créative eune, tout en me passionnant pour mes activités internationales. t pour finir, e parlerai des différents concours auxquels ’ai participé, dirai pourquoi e les adore et ce qu’ils nous apportent à nous les coiffeurs. n attendant de vous retrouver, passez un très bel été ! Darren Ambrose
I’m neXt
TRIBUTE_2_binnen.indd 90
21-06-2012 12:32
PAC-Tribute-DeBorrekens 30/05/12 17:21 Pagina 1
T R E N D Y
S A L O N
D E S I G N
F O R
P R O F E S S I O N A L S
BEAUTY COMES BY NATURE AND BY THE ARCHITECTS OF
PASTILLE gezien door/ vu par
Pro5 Communications
PAC Visitez notre site et notre showroom PAC Projects & Concepts Gentsesteenweg 190 - 9800 Deinze www.gamma-benelux.be us for change TEL.: 09/386 16 36 - FAX:call 09/386 26a85 Bezoek onze site en onze showroom e-mail: info@pacprojects.com
www.pacprojects.com +32 (0) 16 82 60 41
TRIBUTE_2_cover_NL.indd 2
GAM-AD-220x285.indd 1
19/06/12 17:29 21-06-2012 13:11
Revue professionnelle de luxe - Professioneel luxe vakmagazine
TRIBU-TE
2012
HAIR & BEAUTY MAGAZINE
Special gues guest:
DESMOND
Murray 2 TRIBUTE_2_cover_NL.indd 1
Editie België-Luxemburg - zomer 2012 (juli-augustus-september) - Driemaandelijks magazine / Nr.2 / € 20 Édition Belge-Luxembourg - été 2012 (juillet-août-septembre) - Magazine trimestriel / N°2 / € 20
21-06-2012 13:11