D'Casa International Digital Magazine 21

Page 1

Edición 21/Agosto-Septiembre

Verde - Amigos de siaan ka’an Green - Amigos de sian ka’an

Este verano, Superbia está de vuelta Superbia returns this summer

Haz la vida multi-planetaria Make life

multi - planetary


Sé parte del éxito - B

Leonora Stieglitz Arte y Arquitectura adlibitumarte@gmail.com

Perla Lichi Diseñadora perla@perlalichi.com www.perlalichi.com

Gonzalo Merediz Maestro de Ciencias gmerediz@amigosdesiankaan.org www.amigosdesiankaan.org

Vladimira Mravova Relaciones Públicas www.suitebrisas.com go2cancun@hotmail.com

Antonio Díaz Fotógrafo antoniodiaz@sybcom.com antoniodiaz.mx

Verónica Guer Directora dcasav@g

Giancarlo Frigerio Gerente general de Nabalam y Oceanvs Isla Mujeres gifritic3@gmail.com www.nabalam.com www.oceanusislamujeres.com


Be part of the succes

rra de Alberti a, Editora gmail.com

s

Irma Guerra Oceanóloga

Sharon Rivera Marketing y ventas mkdcasamagazine@outlook.com

Arq. Isabel Rosas Martin del Campo Arquitecto IR ISABEL ROSAS ARQUITECTAS Isabel.Rosas.arquitectas.consultoras@outlook.com

Alberto Friscione Buzo profesional albertofrisione@hotmail.com www.solobuceo.com

Ivana Giove Moda y salud ivanagg1593@gmail.com

Eduardo Balcazar Arte y formación disenodcasamagazine@gmail.com


¡Síguenos en nuestras redes! Dcasa International Magazine

D’CASA MAGAZINE Dcasa Magazine

dcasamagazine

Veronica (de Alberti) Guerra @dcasamagazine

@dcasamagazine

dcasamagazine.blogspot.com


En portada Designwire www.designwire.com.cn

Dirección General / Editor Verónica Guerra de Alberti Arte y Formación Eduardo Enrique Balcazar Molina Marketing y ventas Sharon Daniela Rivera Salazar Comercialización Felens y Asociados Relaciones Públicas Vladimira Maravova Editor de Fotografía Felens Internacional Fotografos Antonio Diaz Felens Internacional

Corrector de Estilo Isabel Dueñas Traductor James Carter Despacho Contable y Administrativo Consultoria Empresarial Despacho Legal Aldave y Cuellar Stafen S.C. Abogados Información y Ventas Corporativo Felens y Asociados 998 293 5064 998 252 4731 dcasav@gmail.com www.dcasamagazine.com


Veinte años pueden ser poco tiempo a lo largo de una vida humana, mucho menos en la historia de la humanidad, pero en la trayectoria de una revista como D’casa Magazine, son un triunfo del talento, la calidad, el trabajo y la persistencia de un gran equipo de colaboradores y patrocinadores que han confiado en nuestro medio Gracias a ustedes por acompañarnos en este camino y hacer esto una realidad.

¡Gracias!

Twenty years may be a short time in a human life, much less in the history of humanity, but in the trajectory of a magazine like D’casa Magazine, they are a triumph of talent, quality, work and persistence from a great team of collaborators and sponsors who have trusted our environment Thank you for joining us on this journey and making this a reality.

Thanks!


1st edition

20 years edition




Haz la vida multi-plane


etaria


Centro de ventas de Poly F.S. Skyline Garden Diseño de interiores: T.K. Chu Design Foto: Ting Wang

U

bicado en la ciudad de Dongguan, provincia de Guangzhou, el Poly. FS. Skyline Garden es un complejo residencial de calidad que se destaca en el mercado inmobiliario local. Como pieza central del proyecto, el centro de ventas de Poly. FS. Skyline Garden diseñado por T.K. Chu Design presenta una expresión artística de “Skyline Garden”, respondiendo al nombre del proyecto y al ADN de la marca. De pie junto al río, el centro de ventas está ajardinado con piscinas e instalaciones artísticas de temática cosmos. Es un edificio transparente con interiores diseñados para formar un paisaje onírico cósmico que se asimila al entorno y atrae a los transeúntes. Lo que decora el edificio de tres pisos es una serie de elementos relacionados con el cosmos, que incluyen cápsulas, planetas, meteoritos, órbita, meteoritos y otros. A través del diseño, estos elementos colaboran dentro de una composición visual, creando un modelo de un estilo de vida multi-planetario que podría realizarse en un futuro cercano.



Una obra de arte llamada 0000FF, el código de color hexadecimal de azul, cuelga del techo en el centro del vestíbulo de entrada de doble altura. Envuelto en un arco de paraguas, la obra de arte esférica emite un resplandor azul, como una estrella brillante que ilumina todo el centro de ventas. La otra obra de arte en la planta baja es Titán, una estatua de diosa cuyo nombre proviene de los Titanes, una raza de inmortales en la mitología griega. Titán se sienta junto a la ventana y mira hacia el interior, desde donde comienza una “odisea espacial”. Junto al hall de entrada se encuentra un pabellón de marca en forma de cápsula cuya superficie exterior está diseñada como una pantalla de proyección, proyectando imágenes del cosmos e íconos culturales de Dongguan. Dentro de la “cápsula” se encuentra una instalación digital específica del sitio. La historia y el futuro de “Skyline Garden” se proyectan en el piso y el techo y se reflejan en espejos, brindando a los visitantes una experiencia de perdido, sumergido y renacido. El tablero lacado con superficie brillante o mate es el material principal en el interior por su excelente maleabilidad, plasticidad y estética. Envuelve las paredes, techos, columnas y la “cápsula”, expandiéndose desde la planta baja hasta el tercer piso.

Está previsto que el segu y un escaparate. La pare está decorada con luces mientras que el resto de flectantes, sobre las cua blancas en forma de Big

Los techos del tercer piso creando un efecto flota cionando una atmósfera decorado con paneles pe un río estrellado que cor través del cual se divide las habitaciones cerrada baños, la sala de niños y das de espacios abiertos galerías y escaleras. Con los espacios colocados a yectar” el universo. Mien berga un área de lectura que permite a los visitan el paisaje.


undo piso incluya salas VIP, oficinas ed trasera del espacio de exhibición s azules de fibra óptica estrelladas, e las paredes tienen superficies reales se disponen las luces esféricas Dipper.

o están cuidadosamente iluminados ante en la masa de arriba y propora dramática. El cinturón de luz está erforados de acero inoxidable, como rre de oeste a este y forma un eje a en diferentes áreas. En su lado sur, as, como las salas de ascensores, los la sala de profesores, están salpicas que incluyen una mesa de arena, n un diseño escultórico y artístico, asimétricamente se crean para “prontras tanto, el lado que da al río ala, áreas de conversación y un bar, lo ntes disfrutar de eventos sociales en



Se utilizó vidrio poliédrico transparente y colorido para constituir un conjunto de instalaciones artísticas. Con formas irregulares, esparcidas por el espacio, producen un vibrante juego de luces y sombras. Además, los juguetes artísticos de la “serie de trajes espaciales” ALTTA agregan una capa lúdica a la narrativa espacial, convirtiendo el proyecto en un centro de transferencia en la tierra que une diferentes universos y planetas. Al hacerlo, los amigos que vienen del universo como DINGGU, Spaceman Bobo y Titan pueden viajar a la tierra a través del centro de transferencia. Asimismo, los amigos que viven en la tierra también pueden ser transportados a otros planetas a través del centro de transferencia.

Arquitecto principal: T.K. Chu, Jeffery Yuan Equipo de diseño: Bryant Liu, Benson Yang, Yu Wei, Robin Huang, Yingjie Li, Zihao Wu, Qing Yao, Elsie Du Ubicación: Dongguan, Guangzhou Province, China Materiales principales: piedra negra Tesla, piedra blanca Duna, piedra artificial blanca ágata, pintura para hornear beige, acero inoxidable titanio con superficie cepillada, cuero gris arroz Mobiliario: TOMDIXON, Zens, Jaipur, Georg Jensen Artistas colaboradores: Lu Zheng, Cheng Hua, ALTTA, Muse Art Fase de diseño: FEB 2020-MAYO 2020 Fase de construcción: JUL 2020-SEPT 2020

El equipo de diseño evita producir un típico centro de ventas, simple y pálido. En cambio, busca crear una “obra de arte funcional” que incorpore obras de arte e ideología en el espacio, y que pueda sumergir a las personas en una narrativa espacial. T.K. Chu Design actúa como un curador que identifica la ubicación y el contorno de cada obra de arte e invita a los artistas a participar en la creación y exhibición.

www.designwire.com.cn


Make life multi-planeta


ary


Sales Center of Poly F.S. Skyline Garden Interior design: T.K. Chu Design Photo: Ting Wang Located in Dongguan City, Guangzhou province, the Poly. FS. Skyline Garden is a quality residential complex that stands out in the local real estate market. As the centerpiece of the project, the sales center of Poly. FS. Skyline Garden designed by T.K. Chu Design presents an artistic expression of “Skyline Garden”, responding to the project name and brand DNA. Standing by the river, the sales center is landscaped with pools and cosmos-themed art installations. It is a transparent building with interiors designed to form a cosmic dreamscape assimilating into the surroundings and attracting passers-by. What decorates the three-story building are a series of cosmos-related elements, including capsules, planets, meteorites, orbit, meteors, and others. Through design, these elements collaborate within a visual composition, creating a blueprint of a multi-planetary lifestyle that might realize in the near future.



An artwork named 0000FF, the hexadecimal color code of blue, hangs on the ceiling at the center of the double-height entrance hall. Wrapped in an umbrella arch, the spherical artwork emits a blue glow, like a shining star illuming the whole sales center. The other piece of art on the ground floor is Titan, a goddess statue whose name comes from the Titans, a race of immortals in Greek mythology. Titan sits by the window and faces the interior, from which, a “space odyssey” begins. Beside the entrance hall lies a capsule-shaped brand pavilion whose outer surface is designed as a projection screen, projecting images of the cosmos and cultural icons of Dongguan. Inside the “capsule” houses a site-specific digital installation. The history and future of “Skyline Garden” are projected on the floor and ceiling and reflected in mirrors, providing the visitors with an experience of lost, immersed and reborn. The lacquering board with a glossy or matte surface is the main material in the interior due to its excellent malleability, plasticity and aesthetics. It wraps the walls, ceilings, columns and the “capsule”, expanding from the ground floor to the third floor.

The second floor is plan and a display window. T decorated with blue star of the walls have reflec spherical lights are arran

The ceilings of the third ting a floating effect to dramatic atmosphere. T forated stainless steel pa west to east and formin areas are divided. On its elevator rooms, toilets, are dotted with open spa and staircases.

With a sculptural and art ced spaces are created t le, the river-facing side areas and a bar, allowin sions in the scenery.


nned to include VIP rooms, offices The rear wall of the display space is rry fiber optic lights, while the rest ctive surfaces, on which the white nged in the form of the Big Dipper.

d floor are carefully up-lighted creao the mass above and providing a The light belt is decorated with peranels, like a starry river running from ng an axis through which different south side, enclosed rooms such as a children’s room and a staff room aces including a sand table, galleries

tistic design, the asymmetrically plato “project” the universe. Meanwhiaccommodates a reading area, talk ng the visitors to enjoy social occa-



Colorful and transparent polyhedral glass was used to constitute a group of art installations. With irregular shapes, scattered around the space, they produce a vibrant interplay of light and shadow. In addition, art toys from ALTTA “spacesuit series” add a playful layer to the space narrative, turning the project into a transfer center on the earth that links different universes and planets. In so doing, friends coming from the universe such as DINGGU, Spaceman Bobo and Titan can travel to the earth via the transfer center. Likewise, friends living in the earth can also be transported to the other planets through the transfer center. The design team avoids producing a typical sales center, simple and pale. Instead, it seeks to create a “functional art piece” that incorporates artworks and ideology into space, and that can immerse people in a spatial narrative. T.K. Chu Design acts as a curator who identifies the location and outline of every artwork and invites artists to participate in the creation and exhibition.

Principal Architect: T.K. Chu, Jeffery Yuan Design Team: Bryant Liu, Benson Yang, Yu Wei, Robin Huang, Yingjie Li, Zihao Wu, Qing Yao, Elsie Du Location: Dongguan, Guangzhou Province, China Main Materials: Tesla black stone, Duna white stone, Agate white artificial stone, Beige baking paint, Brushed surface titanium stainless steel, Rice grey leather Furniture: TOMDIXON, Zens, Jaipur, Georg Jensen Collaborating Artists: Lu Zheng, Cheng Hua, ALTTA, Muse Art Design Phase: FEB 2020-MAY 2020 Construction Phase: JUL 2020-SEPT 2020 www.designwire.com.cn




LT

LT

La firma reúne la pr de experiencia profe ción de servicios de xico, como en el int distintiva de nuestra son directamente at en un equipo de pr amplia experiencia e y judiciales en el ámb • • • • •

Derecho corpora Litigio y mediaci Proyectos públic Competencia ec Propiedad intele

• Inmobiliario


LTFF - Firma

TFF - Firm

ráctica de abogados con más de 30 años esional, con especial énfasis en la prestae alta calidad tanto en la Ciudad de Méterior de la República Mexicana. La nota a firma consiste en que todos los asuntos tendidos por los socios, quienes se apoyan rofesionales altamente capacitados y con en el trato con autoridades administrativas bito federal, estatal y municipal.

The firm brings together the practice of lawyers with more than 30 years of professional experience, with special emphasis on providing high quality services both in Mexico City and in the interior of the Mexican Republic. The distinctive note of our firm is that all matters are directly handled by the partners, who are supported by a team of highly trained professionals with extensive experience in dealing with administrative and judicial authorities at the federal, state and municipal level.

ativo ión cos e infraestructura conómica ectual

• • • • • •

www.ltff.com.mx

Corporate law Litigation and mediation Public projects and infrastructure Economic competition Intellectual property Real estate


Arquitectura ciega



Isabel Rosas Martín del Campo

H

abía caminado pueblos enteros, ciudades completas, calles interminables cuando desperté y me encontré justo enfrente de aquella acera peculiar esperando dentro del auto con el sol en pleno zenit. Todo era abruptamente silencioso, no pasaba gente caminando, la soledad que sentí me dio escalofríos. Aunque la vegetación de algunos elegantes árboles me acompañaba no me fue suficiente para sentirme cómodo.



No me había dado cuenta de que había pasado más de una hora esperando a que saliera mi acompañante de aquella casa. El problema es que su fachada distante no me permitía mirar al interior para, por lo menos, percibir un poco del movimiento interno, Tal vez sombras, murmullos, música o el ladrido de un perro o, el maullido de un gato; algo más humano, el griterío de niños jugando. Parecía una colonia abandonada de humanos y habitada por seres extraños que no conviven entre sí. Que no se miran en ningún momento, porque eso ya no importa. Supongo que salen de su casa en auto con tal rapidez que no habría tiempo para detenerse a mirar a quienes pudieran pasar caminando. Hay una belleza, casi perfecta, en la hilera de las silenciosas fachadas, ciegas todas, no tienen ventanales que se asomen curiosos a la desolada calle, que vaga día y noche tratando de rescatar un poco de algarabía. En cambio, hay muros ciegos, todos soberbios, pareciera que su notoria elegancia los pusiera a competir en cuál es el más bello de todos. La belleza formal prevalece, muros prominentes retan la gravedad en volados arquitectónicos que levitan sobre las alfombras de césped lubricadas por los riegos obedientes y metódicos de cada lar.


Definitivamente el lenguaje de la arquitectura moderna habla otros idiomas. Unos muy distintos a los tintes y acordes de la tradición arquitectónica que te llama y te invita a pasar al interior. La modernidad es hedonista, su fluir sigue una velocidad que se antepone al hombre que habita hacia afuera. Que espera gustoso el saludo del transeúnte o que es testigo del dolor humano cuando este ocurre en sus narices. De qué se oculta el nuevo habitante que vive hacia dentro, atrapado en su propia libertad revestida de belleza geométricamente perfecta. O, es que acaso es arquitectura epicurista que busca reencontrar el silencio perdido entre la mixtura sonora que delinea la ciudad pensando que es introspección. El hombre se defiende de él, porque el hombre peligra ante el ruido en cualquiera de sus formas. La arquitectura es refugio, esta, es uno muy distinguido, bello y perfecto. Saldré a caminar quizá me encuentre algo…


Blind architecture



Isabel Rosas Martín del Campo

I

had walked entire towns, entire cities, endless streets when I woke up to find myself right in front of that peculiar sidewalk waiting inside the car with the sun in full zenith. Everything was abruptly silent, no people were walking past, the loneliness I felt gave me chills. Although the vegetation of some elegant trees accompanied me, it was not enough to make me feel comfortable.



I had not realized that I had spent more than an hour waiting for my companion to leave that house. The problem is that its distant facade did not allow me to look inside to, at least, perceive a little of the internal movement, perhaps shadows, murmurs, music or the barking of a dog or, the meow of a cat; something more human, the screaming of children playing. It looked like an abandoned colony of humans and inhabited by strange beings that do not live with each other. That they do not look at each other at any time, because that no longer matters. I suppose they drive out of their house so quickly that there would be no time to stop to look at those who might walk by. There is an almost perfect beauty in the row of silent facades, all of them blind, they do not have windows that look out curiously at the desolate street, which wanders day and night trying to rescue a bit of hubbub. Instead, there are blind walls, all superb, it seems that their notorious elegance puts them to compete in which one is the most beautiful of all. Formal beauty prevails, prominent walls defy gravity in architectural flies that levitate over grass rugs lubricated by the obedient and methodical watering of each lar.


Definitely the language of modern architecture speaks other languages. Some very different from the tints and chords of the architectural tradition that calls you and invites you to go inside. Modernity is hedonistic, its flow follows a speed that precedes the man who lives outside. Who gladly awaits the greeting of the passerby or who is a witness of human pain when it occurs in their noses. What is hidden from the new inhabitant who lives inwardly, trapped in his own freedom clothed in geometrically perfect beauty. Or, is it perhaps epicurist architecture that seeks to rediscover the silence lost between the sound mixture that delineates the city, thinking that it is introspection. Man defends himself against it, because man is in danger from noise in any of its forms. Architecture is a refuge, this is a very distinguished, beautiful and perfect one. I’ll go for a walk, maybe I’ll find something ...




Diseñando el glamour en e


el océano


Condominio frente al mar en Pompano Beach Diseñado por Perla Lichi Design

E

l glamour en toda la casa puede ser la forma más espectacular de llegar a casa. Por esta razón, Perla Lichi usó su toque mágico de elegir un paladar de color blanco, plateado, dorado y púrpura principal mezclado con las texturas del terciopelo triturado junto con características como candelabros cautivadores e iluminación de acento LED junto con paredes espejadas para crear un brillo brillante diseño de condominio aún cómodo. Perla Lichi, una de las mejores diseñadoras del sur de la Florida, ofrece una mezcla de lo verdaderamente inesperado con la funcionalidad, ya que se la conoce como “multicultural” y una diseñadora que satisface las necesidades de sus clientes durante varias décadas. “Los condominios frente al mar tienen una variedad de luz para ofrecer un fondo y color limpios en cada habitación de la casa, por lo que muchas características pueden mejorar este efecto, pero la casa también necesita un toque de cortinas para enmarcar mejor el telón de fondo con vista al mar y equilibrar adecuadamente el iluminación ”, dice Perla LIchi, CEO y fundadora de Perla Lichi Design.



Dentro de este condominio, dado que la sala de estar, el comedor y la cocina están todos capturados en una sola vista, Lichi basó su diseño de ella en la sala principal con una base de color blanco, plateado y morado. Esto también se extiende naturalmente a la cocina y al comedor. La sala de estar cuenta con un seductor sofá de tela de terciopelo plateado triturado con acentos de color púrpura en la alfombra del área, mantas, accesorios y las dos principales obras de arte. Completando el área de la sala de estar cuenta con un elegante candelabro y una delicada cortina de ventana de patrón transparente. El comedor, adyacente a la sala de estar, cuenta con iluminación LED dentro de la pared con espejos, que expande la óptica del espacio pero no compite con las obras de arte contemporáneas de la sala de estar vecina. La vista al mar y la iluminación al aire libre brindan un tono de color como telón de fondo del comedor blanco con acabado lacado con una combinación de asientos atractivos en un lado y un banco con mechones blancos para evitar obstruir las vistas en el sitio opuesto. Aquí es donde la función y el Feng Sui se encuentran con la simplicidad mezclada con el diseño definitivo. Dentro de la cocina totalmente blanca, se usó lila-violeta en la iluminación de acento en la barra de la cocina. Los taburetes también usaron un respaldo de tela de terciopelo triturado con el color púrpura para complementar la iluminación LED. Al agregar características de decoración caprichosas,

como los paneles inferio salpicaduras de la cocina de la cocina.

En todo el espacio del pi blanco de gran tamaño paredes del pasillo que i dentro de las paredes co mediante el uso de espe sión del espacio general.

Ingrese al dormitorio pr el flujo de la paleta de co una lámpara de araña el rado el foco principal de decorativas y otros acce fombra de área ofrece u gris y colores de acento trono de gran tamaño c colocadas junto a las ven

La suite de baño princip ninguna otra. Al entrar acentos de iluminación L pasillo del baño. La lujosa pared de mosaico en to detrás de la bañera ind púrpura y placa para sal de ducha de vidrio ahum


ores de la barra y el protector contra a, mejoran los elementos de diseño

iso, los pisos de baldosas de mármol con vetas grises y a lo largo de las incluyen iluminación de acento LED on espejos, brindan un diseño limpio ejos para la continuidad y la expan.

rincipal mientras Lichi continúa con olores de blanco, morado, espejos y legante y glamorosa, siendo el moel marco de la cama, las almohadas esorios en toda la habitación. La alun patrón fluido único con una base o. Además, agregó un par de sillas con adornos de color púrpura y oro ntanas con vista al mar.

pal es una declaración de lujo como al baño, Lichi agrega un toque de LED púrpura a lo largo del pasillo del a experiencia continúa con una gran onos de joya púrpura directamente dependiente, encimeras de granito lpicaduras de mosaico. Las puertas mado y el papel pintado metálico de



la habitación añaden calidez y profundidad para crear una experiencia relajante en el baño. Pasando al dormitorio de invitados con vista al mar, que es una desviación del esquema de color principal con blanco y dorado como pieza central y una silla decorativa de color azul egipcio con tela de terciopelo y adornos dorados. Si bien la ropa de cama es blanca y dorada, la habitación está enmarcada por un papel tapiz estampado gris ahumado que contrasta el diseño con los cimientos de la habitación. Sin dejar detalles con el toque Lichi, el dormitorio de invitados que no tiene ventanas ni vista, agrega un telón de fondo escénico tropical en tonos morados mezclado con iluminación y acentos de diseño chic a la moda. Todas las áreas de la casa, incluido el baño de visitas, tienen acentos memorables inesperados para crear una experiencia única y única como ninguna otra casa. Para más información www.perlalichi.com o en Instagram @PerlaLichi.


Desi


igning glamour on the ocean


Pompano Beach Oceanfront Condo Designed by Perla Lichi Design

G

lamour throughout a home can be the most spectacular way to arrive home. For this reason, Perla Lichi used her magic touch of choosing a white, silver, gold and a main purple color palate mixed with the textures of crushed velvet along with features such as captivating chandeliers and LED accent lighting along with mirrored walls to create a glittering yet comfortable condo design. Perla Lichi, a top South Florida designer delivers a mix of the truly unexpected with functionality as she’s known as the “multicultural” and a designer who caters to her client’s needs for several decades. “Oceanfront condos have an array of light to offer a clean backdrop and color towards each room of the home, so many features can enhance this effect but the home also needs a touch of window treatments to best frame the ocean view backdrop and properly balance the lighting,” says Perla LIchi, CEO & Founder of Perla Lichi Design.



Within this condo, since the living room, dining room and kitchen are all captured in one view, Lichi basis her design stemming from the main living area with a white, silver and purple color foundation. This also extends naturally to the kitchen and dining room. The living room features a seductive silver crushed velvet fabric sofa with accents of purple in the area rug, throws, accessories and the two main statement artwork pieces. Topping off the living room area features an elegant chandelier and a delicate sheer pattern window drapery. The dining area, adjacent to the living area features LED lighting within the mirrored wall, which expands the optics of the space yet does not to compete with the neighboring living room contemporary artwork pieces. The outdoor ocean view and lighting provides a cast of color as a backdrop to the lacquer-finish white dining room with a mix of alluring seating on one side and a white tufted bench to avoid obstructing views on the opposite site. This is where function and Feng Sui meet simplicity mixed with ultimate design. Within the all-white kitchen, lilac-purple was used in accent lighting on the kitchen bar. The barstools also used a crushed velvet fabric back with the purple to compliment the LED lighting. By adding whimsical decorate features such as the bar lower paneling and kitchen backsplash enhance the kitchen design elements.

Throughout the floor s flooring with grey veins includes LED accent lig provides a clean design expanding the overall sp

Enter the Master Bedroo palate flow of white, pur chandelier lighting with the bed frame, accent-t throughout the room. T pattern with a grey foun nally, she added a pair of throne chairs placed by t

The Master Bathroom s no other. As you enter t purple LED lighting acc hallway. The lavish expe saic purple jewel toned w bathtub, purple granite backsplash. The room’s s tallic wallpaper add a wa bathroom experience.

Moving along into the O is a departure from the gold as the center piece a chair with velvet fabric


space, oversized white marble tile and along the corridor walls which ghting within the mirrored walls, by using mirrors for continuity and pace.

om as Lichi continues with the color rple, mirrors and glamorous elegant h purple being a main focus from throw pillows and other accessories The area rug offers a unique flowing ndation and accent colors. Additiof oversized purple and gold trimmed the Ocean view windows.

suite makes a luxury statement like the bathroom, Lichi adds a touch of cents along the bathroom corridor erience continues with a large mowall directly behind the freestanding e countertops and mosaic counter smoked glass shower doors and mearmth and depth to create a relaxing

Ocean view guest bedroom, which main color scheme with white and and an Egyptian Blue colored accent and gold trimmed. While the bed-



ding is white and gold, the room is framed by a smoked grey patterned wallpaper giving a design contrast the room’s foundation. With no details left with the Lichi touch, the guest bedroom which doesn’t have any windows or view, she adds a purple-toned tropical scenic backdrop mixed with lighting and fashionably chic design accents. All areas of the home including the guest bathroom have unexpected memorable accents to create a uniqueness and one-of-a-kind experience like no other home. For more information www.perlalichi.com or on Instagram @PerlaLichi.




Para cada vino su copa de


e cristal


Giancarlo Frigerio

E

stimados lectores de D´CASA, en esta edición me gustaría hablarles de un producto que nos acompaña todos los días en la mesa y también fuera de la mesa de casa. Siempre ahí para recibir los mejores vinos. El famoso vaso de cristal. Se encuentran en el mercado unas infinidades de copas de vinos y por eso elegí escribir sobra los tres productores que en mi opinión están al top del mercado internacional.



RIEDEL Austria –ZWIESEL GLAS Alemania - BORMIOLI Italy Breve historia del vidrio A primer ejemplo de vidrio trabajado por el hombre está representado por los cuernos de animales que fueron excavados por los antiguos egipcios, los persas y la población itálica. Sin embargo, los fenicios fueron los primeros en producir y difundir los primeros vasos de vidrio transparente real a gran escala. Durante el Pompeiano hacer vidrios se convierte en un arte real que impuso nuevos estándares estéticos pero también prácticos, que comienza a ser ya no plano pero cóncavo con decoraciones con piedras preciosas y otros materiales preciosos. Desde el 1500, los maestros artesanos venecianos tendrán una gran demanda en el extranjero, desde Alemania hasta Holanda, desde España hasta Francia. Los vasos venecianos son sinónimo de refinamiento y valor, las copas se ensanchan, los tallos más largos, todo adornado con tallas y decoraciones, en forma de encaje y muy elegantes. Famosos y admirados vasos de cristal de Murano en la corte de Catherine de ‘Medici. La era de las gafas de lujo, en cristal o de vidrio grabado con diamantes, objeto de mobiliario y símbolo de la riqueza y el prestigio social, había entrado en todo su esplendor.

RIE Rie La Cla prim exc del Ma de ma

BO Fun La de nos ton día

ZW El 2 drio Zw


EDEL edel: cada vino tiene su propia copa de cristal, desde 1756 marca RIEDEL revolucionó el mundo de la cristalería con aus J. Riedel, novena generación, que en 1974 diseñó la mera colección de copas dedicadas al vino. Esta línea de celencia, “Sommeliers”, sirvió como pionera para el futuro l diseño de vidrio. Pero el grande desarrollo empezó con aximilian Riedel undécima generación, asumió el cargo CEO en 2014 y desde entonces ha seguido adaptando la arca a las necesidades de los bebedores modernos.

ORMIOLI ROCCO ndada en 1825, la empresa Bormioli Rocco trayectoria de un grupo que hoy cuenta con un potencial 2.250 empleados, 450 millones de facturación, 13 hors en funcionamiento con una capacidad de fusión de mil neladas por día, 2,5 millones de piezas producidas cada a

WIESEL KRISTALLGLAS 25 de noviembre de 1872 se fabricó por primera vez vio laminado en una nueva cristalería, cuyo diseñador fue el wiesel, Anton Mueller.



Hoy en día Hoy en día, la empresa emplea a más de 700 trabajadores, aproximadamente 500 en Zwiesel, y se espera una facturación de más de 70 millones de euros. En los terrenos de Zwiesel Kristalglass, el 25 de mayo de 2007 se inauguró la pirámide de cristal más alta del mundo, hecha con más de 93.000 vasos. Tenemos que agradecer a estos productores y también a otros, que en los últimos veinte años gracias a la colaboración de expertos enólogos y “sommeliers” y talentosos “diseñadores” han continuado creando vasos increíbles, para todas las variedades de uva incluyendo aguas, licores, cócteles, cervezas y así sucesivamente. Las copas están especialmente diseñadas para transmitir el “mensaje” del vino a los sentidos humanos. Se caracterizan por bebidas finamente adaptadas según tres variables formas: tamaño y diámetro del borde, para potenciar la experiencia de degustación.

Desde estas gafas se potencian todos los valores de nuestros sentidos, no solo del paladar así del olfato y también de la vista, considerando también la ligereza de la propia copa. Pero como en todo, siempre hay un problemita, estas gafas, aparte de su precio que está basado en el euro, son un poco caras en nuestras latitudes. Pero lo peor es que además de que son muy frágiles, también son la maldición de los camareros, del barman y de las mucamas. Recuerdo un refrán célebre: Quien rompe la paga y las piezas son suyas, pero aquí no es así. Nosotros pagamos Salud!


For each wine its crystal g


glass


Giancarlo Frigerio

D

ear D´CASA readers, in this issue I would like to tell you about a product that accompanies us every day at the table and also outside the home table. Always there to receive the best wines. The famous crystal glass. There are infinities of wine glasses on the market and that is why I chose to write about the three producers who in my opinion are at the top of the international market.



RIEDEL Austria –ZWIESEL GLAS Germany - BORMIOLI Italy Brief history of glass The first example of glass worked by man is represented by the horns of animals that were excavated by the ancient Egyptians, the Persians and the Italic population. However, the Phoenicians were the first to produce and disseminate the first real clear glass vases on a large scale. During the Pompeian period, making glass became a real art that imposed new aesthetic but also practical standards, which began to be no longer flat but concave with decorations with precious stones and other precious materials. Since 1500, Venetian master craftsmen will be in great demand abroad, from Germany to Holland, from Spain to France. Venetian glasses are synonymous with refinement and value, the glasses widen, the stems longer, all adorned with carvings and decorations, in the form of lace and very elegant. Famous and admired Murano glass vases at Catherine de ‘Medici’s court. The era of luxury glasses, in crystal or glass engraved with diamonds, an object of furniture and a symbol of wealth and social prestige, had entered in all its splendor.

RIE Rie The wit sig line fut Ma 201 nee

BO Fou The em wit mil

ZW On for the


EDEL edel: each wine has its own crystal glass, since 1756 e RIEDEL brand revolutionized the world of glassware th Claus J. Riedel, the ninth generation, who in 1974 degned the first collection of glasses dedicated to wine. This e of excellence, “Sommeliers”, served as a pioneer for the ture of glass design. But the big development started with aximilian Rie of the 11th generation, took over as CEO in 14 and has since continued to adapt the brand to the eds of modern drinkers.

ORMIOLI ROCCO unded in 1825, the Bormioli Rocco company e trajectory of a group that today has a potential of 2,250 mployees, 450 million turnover, 13 furnaces in operation th a melting capacity of one thousand tons per day, 2.5 llion pieces produced every day

WIESEL KRISTALLGLAS n November 25, 1872, laminated glass was manufactured r the first time in a new glassware, whose designer was e Zwiesel, Anton Mueller.



Today Today, the company employs more than 700 workers, approximately 500 in Zwiesel, and a turnover of more than 70 million euros is expected. On the grounds of Zwiesel Kristalglass, the tallest glass pyramid in the world was inaugurated on May 25, 2007, made with more than 93,000 glasses. We have to thank these producers and also others, who in the last twenty years thanks to the collaboration of expert winemakers and “sommeliers” and talented “designers” have continued to create incredible glasses, for all grape varieties including waters, liqueurs, cocktails, beers and so on. The glasses are specially designed to convey the “message” of wine to the human senses. They are characterized by finely adapted drinks according to three variable shapes: size and diameter of the rim, to enhance the tasting experience.

From these glasses all the values of ​​ our senses are enhanced, not only of the palate and of smell and also of sight, also considering the lightness of the glass itself. But as in everything, there is always a little problem, these glasses, apart from their price that is based on the euro, are a bit expensive in our latitudes. But the worst thing is that in addition to being very fragile, they are also the curse of waiters, bartenders and maids. I remember a famous saying: Whoever breaks the pay and the pieces are his, but here it is not like that. We pay Cheers!


Xóchitl Guerra de Alberti xochitlguerra@outlook.com Cel. 998 107 9857



Este verano,

Superbia está de vuelta



LO MEJOR DE MÉXICO UN VIAJE PARA LOS SENTIDOS

Situado al sur de Playa del Carmen, UNICO 20° 87° Hotel Riviera Maya es un hotel aspiracional solo para adultos con 448 habitaciones lujosamente decoradas y con vista al mar, amenidades ilimitadas, tratamientos de spa experiencias únicas con sensibilidad cultural para cada visitante. Del 12 de julio al 22 de agosto, UNICO 20° 87° vive una experiencia culinaria multisensorial comenzando con la participación de los mejores chefs de la región al mando de nuestro restaurante Cueva 7. Superbia Summer es uno de los eventos gastronómicos más importantes de la Riviera Maya que además suma lo mejor de la mixología y entretenimiento. La dinámica del evento consiste en tener un chef diferente cada semana a cargo del restaurante Cueva Siete. Durante 6 semanas los huéspedes podrán embarcarse en un viaje lleno de sabores auténticos a mano de los mejores representantes de la cocina mundial como parte de su estancia todo incluido. Fiestas en la alberca, maridajes y degustación de tequilas son parte del entretenimiento de este esperado evento.




Sin duda, está es una experiencia maravillosa que ningún otro hotel ofrece. Los chefs invitados de esta nueva edición de Superbia Summer incluye durante el mes de Julio a Bruno Oteiza de los restaurantes Biko en la Ciudad de México y otros 2 restaurantes más Sibau y Gatxupa en San Sebastián, España, la Chef Lula Martin autor de varios libros de cocina y colaborador de ediciones junto a otros grandes Chefs. Su restaurante Cascabel está inspirado en su filosofía de “menos es más” con un menú comisariado y decorado por la propio Lula, y el Chef Ángel Vázquez desde 2003 trae sabores desde países como Marruecos, Taliandia y Francia hasta México. Mientras que durante Agosto los chefs invitados serán: Nico Mejía se formó profesionalmente en las cocinas de Perú, España, Italia y Francia. Fue el cocinero creativo del Restaurante Cortez en Guadalajara, nombrado “La mejor cena informal” en México en 2015 en los Gourmet Awards for Travels and Leisure Magazine; Gerardo Vázquez Lugo es Chef Ejecutivo de Nicos, uno de los restaurantes más prestigiosos de la Ciudad de México; Abel Hernandez, Chef del restaurante Eloise Chic Cuisine ha ganado un premio Diamante de 5 estrellas por su impecable servicio y excelente cocina.

Un evento que ningún amante de la gastronomía se querrá perder. Y para los que no puedan asistir a este evento, UNICO 20° 87° es el retiro ideal en cualquier época del año con actividades como golf, tratamientos exclusivos de spa, tours especiales, salón de belleza y otros servicios de lujo. www.unicohotelrivieramaya.com


Superbia retunrs this sum


mmer


THE BEST OF MEXICO – A JOURNEY FOR THE SENSES. Located south of Playa del Carmen, UNICO 20°87° Hotel Riviera Maya is an adult only hotel with 448 exquisitely decored ocean view rooms, unlimited amenities, spa treatments and unique experiences with a local sensitivity for each guest. From July 12th until August 22nd, UNICO 20°87° Hotel Riviera Maya helds a multisensory culinary experience featuring some of the best chefs in the región at the helm of the restaurant Cueva Siete. Superbia Summer is one of the most important events in Riviera Maya, uniting the best mixology and entertainment. The evento consists on having a different chef every week to take over Cueva Siete. Fort he next 6 weeks, guests can embark on a jurney full of authentic flavors from various cuisines from all over the world as parto f their all-inclusive stay. Pool parties, tequila pairings and tastings are part of the activities of this long-awaited event.




A wonderful experience that no other hotel offers, this brand new edition of Superbia Summer brings on July a number of guests chefs that includes Chef Bruno Oteiza from Biko restaurant in Mexico City and the restaurants Sibau and Gatxupa in San Sebastian, Spain; also, chef, cookbook author and contributing editor of the gastronomy oriented magazine El Conocedor, Chef Lula Martin. Her restaurant Cascabel is inspired by a “Less is more” philosophy with a curated and decorated menú by the chef herself; also Chef Angel Vazquez will be participating during July by bringing flavours from countries such as Morocco, Thailand and France to Mexico. While during the month of August, the guest chefs lineup will be: Chef Nico Mejia, who was professionally trained in the kitchens of Peru, Spain, Italy and France. He was the creative chef at Cortez Restaurant in Guadalajara, Mexico; also named “Best informal dinner” in Mexico at the 2015 Gourmet Awards for Travel and Leisure Magazine. Gerardo Vazquez Lugo, Executive Chef of Nicos, one of Mexico City’s most prestigious restaurants and Chef Abel Hernandez from Eloise Chic Cuisine, who has been recognized with a 5-Star Diamond award for his impeccable service and excellent cuisine.

An event that foodies would not want to miss. For those who cannot attend this year’s evento, UNICO 20°87° Hotel Riviera Maya is the ideal retreat at any time of the year with activities such as golf, exclusive spa treatments, special tours, beauty salón and many other luxury services. www.unicohotelrivieramaya.com




Casa Teka Tulum



B

ienvenido a nuestro hotel boutique en medio del paraíso caribeño. En cada una de nuestras habitaciones disfrutarás de exquisito arte mexicano cuidadosamente creado, combinado con la paz que transmite la jungla. Al despertar obtendrás vistas llenas de vida, equilibrio y libertad sin renunciar al lujo, la elevación y el esplendor. En nuestras instalaciones descubrirás la magia maya que nos caracteriza, sin olvidar que podrás nadar en un increíble cenote de agua cristalina, ¡no necesitas más! Casa Teka está en el corazón de la zona hotelera, donde la diversión vive en Tulum. Reserva para conocer más detalles. FB: Casa Teka Tulum IG: @casatekatulum www.casateka.com.mx



Casa Teka Tulum



W

elcome to our boutique hotel in the middle of paradise in Quintana Roo. In each of our rooms you´ll enjoy exquisite carefully created Mexican art, combined with the peace that the jungle transmits. When you wake up you’ll get views full of life, balance, and freedom without giving up luxury, elevation, and splendor. In our spaces you’ll discover the Mayan magic that characterizes us, without forgetting that you can swim in an incredible cenote with crystal clear water, you don’t need more! Casa Teka is in the heart of the hotel zone, where the fun lives in Tulum. Reserve for more details. FB: Casa Teka Tulum IG: @casatekatulum www.casateka.com.mx




Muyal Tulum


S

i buscas una experiencia única que mezcle excelente música, la mejor mixología y un ambiente místico, Muyal Tulum es el lugar que te enamorará tus sentidos. Muyal sorprende cada día a todos los amantes del ritmo con el Cenote Club y Mezcal Disco, dos conceptos que atrapan a todo viajero que pase por Tulum. Para hacer vibrar los días y darle magia a los atardeceres, se hacen presentes las bebidas creadas con mezcal y el inceíble cenote que aquí se encuentra. ¿Buscas un lugar para realizar tu home office? Tenemos áreas de cowork para que desarrolles al máximo tu creatividad mientras tu espíritu se vuelve uno con la naturaleza. Reserva, estás por vivir momentos que te dejarán sin habla. Carretera Tulum-Boca Paila km 7.6 77760 Tulum, México. Whatsapp: +52 55 1078 3679 FB: Muyal Tulum IG: @muyal_tulum www.muyal.com.mx




Muyal Tulum


I

f you are looking for a unique experience that mixes excellent music, the best mixology, and a mystical atmosphere, Muyal Tulum is the place that your senses will fall in love with. Muyal surprises all lovers of rhythm every day with the Cenote Club and Mezcal Disco, two concepts that attract every traveler who passes through Tulum. To make the days vibrate and give magic to the sunsets, the drinks created with mezcal and the incredible cenote here are present. Are you looking for a place to make your home office? We have cowork areas for you to develop your creativity to the maximum while your spirit becomes one with nature. Reserve, you’re going to live speechlees moments. Carretera Tulum-Boca Paila km 7.6 77760 Tulum, México. Whatsapp: +52 55 1078 3679 FB: Muyal Tulum IG: @muyal_tulum www.muyal.com.mx





Sabio Tulum



S

omos una cocina mexicana contemporánea que une tradiciones por medio de platillos de autor cocinados al grill y terminados en horno de piedra. Renovamos nuestro menú para seguir impactando paladares con sabores que sólo nuestro chef puede lograr. Utilizamos ingredientes propios de la región para presentar una propuesta culinaria totalmente innovadora con sabores limpios que deleitan hasta al más exigente comensal. Cada noche es especial en Sabio Tulum, celebramos momentos, cumpleaños o sólo nos reunimos a la luz de la luna para disfrutar del mejor menú de Tulum. Reserva, estás por descubrir los mejores sabores de Quintana Roo. Carretera Tulum-Boca Paila km 7.6 77760 Tulum, México. Whatsapp: +52 984 1935 FB: Sabio Tulum IG: @sabio.mx www.sabiomx.com




Sabio Tulum


W

e are a contemporary Mexican cuisine that reunites traditions through signature dishes cooked on the grill and finished in a stone oven. We recreated our menu to continue impacting palates with flavors that only our chef can achieve. We use ingredients from the region to present a totally innovative culinary proposal with clean flavors that delight even the most demanding diner. Every night is special at Sabio Tulum, we celebrate moments, birthdays or we just get together in the light of the moon to enjoy the best menu in Tulum. Reserve, you are about to discover the best flavors of Quintana Roo. Carretera Tulum-Boca Paila km 7.6 77760 Tulum, México. Whatsapp: +52 984 1935 FB: Sabio Tulum IG: @sabio.mx www.sabiomx.com



- By Lotus Hotel -

¿Pensando en una cena privada? Reserva en nuestro Hotspot en Isla mujeres y disfruta de una cena privada (Max. 6 pax) Una oportunidad únca para disfrutar de la calidad que sólo #GuruBeachClub puede brindarte Nº 1 Traveler Choice Awards 2021 Isla Mujeres, México Sigue el #GuruBeachClub Thinking about a private dinner? Book one of the hot spots in Isla Mujeres and enjoy a private dinner ( Max. 6 pax) A unique opportunity to enjoy the quality that only #GuruBeachClub can bring you Nº 1 Traveler Choice Awards 2021 Isla Mujeres, México Follow the #GuruBeachClub

Reserva ahora - Book now @guruislamujeres www.lotusbeachhotel.com






Un concepto único, orientado a ofrecerte lo mejor de lo que crees El Hotel Lotus no se construyó a partir de una idea, sino de un momento de inspiración... Nuestras Suites están inspiradas en los siete puntos de energía del cuerpo humano, los siete chakras El Hotel Nº 1 en Isla Mujeres & Traveler Choice Awards 2021 ¡Déjate inspirar por nosotros! #StayAtLotus A unique concept, geared to offer you the best of what you believe Lotus Hotel was not built on an idea, rather a moment of inspiration… Our Suites are inspired in the seven points of energy of the human body, the seven chakras The Nº 1 Hotel in Isla Mujeres & Traveler Choice Awards 202 Let us inspire you! #StayAtLotus Reserva ahora - Reserve now www.lotusbeachhotel.com reserve@lotusbeachhotel.com +52 998 138 1471






Solo Buceo



Raya águila

L

a Raya águila es un animal marino que me encanta, es uno de mis animales preferidos, porque yo les llamo las reinas del mar, son animales que llegan a medir dos metros de extremo a extremo, son planos, son peces muy planos, tienen una característica muy bonita que es la boca enfrente, a veces comen conchas y a la hora de nadar son graciosas como si fueran unas princesas, unas bailarinas de mar. Pero ya para bucear con ellas necesitas por lo menos credencial de avanzado, y tener paciencia y ganas de verlas, porque no es una animal impronta, que improntes, que pueden venir a comer de tu mano, no hasta ahora, entonces tenemos que tener suerte y saber los lugares y los tiempos.




Solamente llevando a la gente a verlos y hablarles dé la belleza y lo bonito que es para evitar que, si alguien las mata las con, pues la raya Águila no está protegida. como ninguna otra raya, la gente la puede matar ¿qué tienes que hacer? Conocer a tus habitantes, sean de tierra, sean de mar, quiérelos, promuévelos, que los vean, que los gocen, no hay per nada que lo que está escondido tienes que sacarlo al mundo, que la gente lo vea y hablar de ello. Conoce a los habitantes de Caribe Mexicano, pero, sobre todo, conoce su medio, conoce dónde viven, trata de aprender de ellos, mientras más sepamos de ellos, mientras más contacto tengamos con ellos, mientras más gente llevemos a verlos, vamos a tener muchos más aliados. www.solobuceo.com


Solo Buceo



Eagle Ray

T

he Eagle Ray is a marine animal that I love, it is one of my favorite animals, because I call them the queens of the sea, they are animals that can measure two meters from end to end, they are flat, they are very flat fish, they have a Very beautiful characteristic that is the mouth in front, sometimes they eat shells and when it comes to swimming they are funny as if they were princesses, some sea dancers. But to dive with them you need at least an advanced credential, and have patience and desire to see them, because it is not an imprinted animal, what imprints, that can come to eat from your hand, not until now, then we have to be lucky. and know the places and times.




Only by taking people to see them and talk to them give the beauty and how beautiful it is to avoid that, if someone kills them with them, because the Eagle ray is not protected. like no other stingray, people can kill it, what do you have to do? Knowing your inhabitants, whether they are from land, are from the sea, love them, promote them, let them see them, enjoy them, there is nothing for nothing that what is hidden you have to bring out to the world, that people see it and talk about it. Meet the inhabitants of the Mexican Caribbean, but, above all, know their environment, know where they live, try to learn from them, the more we know about them, the more contact we have with them, the more people we take to see them, we will have many more allies. www.solobuceo.com



Cecilia Dumas Photography Nadie conoce las bodas en Isla Mujeres como Cecilia Dumas y Asociados. Habiendo filmado cientos de bodas en la isla, conocemos cada rincón fascinante ¡Cotiza hoy! www.ceciliadumas.com Fotografía de bodas y destinos Reserva ahora cecidumas@gmail.com

Nobody knows weddings on Isla Mujeres like Cecilia Dumas & Associates. Having shot hundreds of weddings on the island, we know every fascinating nook and corner. Enquire today! www.ceciliadumas.com Wedding & Destination Photography Book Now cecidumas@gmail.com



Verde


Amigos de Sian Ka’an A. C.

E

s tan abundante y común que lo damos por sentado. Lo consideramos como un color más. Sin embrago, es un color particularmente vital en nuestro planeta; me atrevería a decir que es el más importante de todos. Para los físicos se trata de la impresión producida por un tono de luz, con longitudes de onda de entre 497-570 nanómetros, en los órganos visuales. Para nosotros nos resulta tan importante porque es el color que refleja un pigmento característico de la mayoría de las plantas, y de muchas algas y cianobacterias. Ubicada dentro de los cloroplastos, pequeños orgánulos de las células vegetales, la clorofila es, ni más ni menos que la productora del alimento para la inmensa mayoría de los seres vivientes de la Tierra. La clorofila permite que se lleve a cabo la fotosíntesis, el proceso que transforma la energía lumínica del sol en energía química que mantiene viva y funcionando a las plantas y a los animales que se alimentan directa o indirectamente de ellas. Pareciera algo simple o hasta trivial, pero sin la clorofila no existiría ninguna de las plantas y ninguno de los vertebrados o invertebrados que habitan o han habitado nuestro mundo.



Una vez producida la energía en los cloroplastos, se utiliza en los procesos vitales de la planta o se almacena en forma de glucosa o de almidones. Gracias a ello, las plantas constituyen el alimento para los animales herbívoros que almacenan parte de esa energía consumida de los vegetales, y que es aprovechada, a su vez, por los carnívoros. Por decirlo de una manera un tanto simple o quizás hasta poética, nos alimentamos de sol y de verdor. Pero no sólo eso, los almidones derivados de la glucosa fotosintética permiten a las plantas producir celulosa que se convierte en madera. ¿Qué sería de la humanidad sin las posibilidades que nos da la madera? Quizás no se hubiera inventado el fuego, la arquitectura e ingeniería hubieran estado muy limitadas, tal vez la navegación marítima y hasta la aviación no habrían sido posibles y muchas expresiones artísticas no serían ni siquiera un sueño. Incluso la civilización moderna, basada en una supuesta dominación de la naturaleza, depende del verde de las plantas. El carbón y el petróleo, que hicieron posible a la revolución industrial, son el producto de la descomposición de antiquísimos organismos que acumularon energía solar a partir de la fotosíntesis. Cada vez que vuela un avión o arranca un coche lo hacen gracias al color verde de la vegetación que cubrió a los continentes hace millones de años. Puesto que la fotosíntesis, en su proceso de crear energía, produce, además de glucosa, oxígeno, resulta que no solo nos alimentamos gracias al color verde, ¡también nos permite respirar! Por si fuera poco, el verde es una de las claves para resolver el gran mal de nuestro tiempo: el cambio cli-

má der a la par atm ced En an civ salv un ta p bos est que hum que


ático. Las plantas almacenan, en forma de celulosa y mara, el carbono que toman del CO2. Es, por tanto, debido a fotosíntesis, que dependemos de las selvas y manglares ra capturar el exceso de gases que hemos liberado a la mósfera y que parecen llevarnos a una catástrofe sin predentes en la historia de la humanidad. pocas palabras, gracias al verde que vemos en cada hoja nuestro alrededor, respiramos, nos nutrimos, creamos una vilización, nos transportamos y tenemos la posibilidad de var al mundo de la crisis climática. Cada vez que tiramos árbol, talamos inmisericordemente hasta la última planpara construir una unidad habitacional, o quemamos un sque para facilitar la construcción de un “desarrollo”, nos tamos privando de una pequeña porción de verdor del e depende… todo en el planeta tierra. Aprendamos, con mildad, a respetar, cuidar, mantener y reproducir el verde e nos rodea y nos regala vida. www.amigosesiankaan.org



Green


Amigos de Sian Ka’an A. C.

I

t is so abundant and common that we take it for granted. We consider it as one more color. However, it is a particularly vital color on our planet; I would dare to say that it is the most important of all. For physicists it is the impression produced by a tone of light, with wavelengths between 497-570 nanometers, on the visual organs. For us it is so important because it is the color that reflects a characteristic pigment of most plants, and of many algae and cyanobacteria. Located within chloroplasts, small organelles of plant cells, chlorophyll is neither more nor less than the producer of food for the vast majority of living beings on Earth. Chlorophyll allows photosynthesis to take place, the process that transforms light energy from the sun into chemical energy that keeps plants and animals that feed directly or indirectly on them alive and functioning. It seems simple or even trivial, but without chlorophyll none of the plants and none of the vertebrates or invertebrates that inhabit or have inhabited our world would exist.



Once the energy is produced in the chloroplasts, it is used in the vital processes of the plant or it is stored in the form of glucose or starches. Thanks to this, plants constitute food for herbivorous animals that store part of that energy consumed from vegetables, and which is used, in turn, by carnivores. To put it in a somewhat simple or perhaps even poetic way, we feed on sun and greenery. But not only that, starches derived from photosynthetic glucose allow plants to produce cellulose that turns into wood. What would humanity be without the possibilities that wood gives us? Perhaps fire had not been invented, architecture and engineering would have been very limited, perhaps maritime navigation and even aviation would not have been possible and many artistic expressions would not even be a dream. Even modern civilization, based on a supposed domination of nature, depends on the green of plants. Coal and oil, which made the industrial revolution possible, are the product of the decomposition of ancient organisms that accumulated solar energy from photosynthesis. Every time a plane flies or starts a car, they do so thanks to the green color of the vegetation that covered the continents millions of years ago. Since photosynthesis, in its process of creating energy, produces, in addition to glucose, oxygen, it turns out that we not only feed ourselves thanks to the green color, it also allows us to breathe! As if that were not enough, green is one of the keys to solving the great evil of our time: climate change.

Pla the tha the and the In s us, tion of thr bui tru a sm pla ma giv


ants store, in the form of cellulose and wood, the carbon ey take from CO2. It is, therefore, due to photosynthesis, at we depend on the forests and mangroves to capture e excess gases that we have released into the atmosphere d that seem to lead us to a catastrophe unprecedented in e history of mankind. short, thanks to the green that we see in each leaf around , we breathe, we nourish ourselves, we create a civilizan, we transport ourselves and we have the possibility saving the world from the climate crisis. Every time we row down a tree, mercilessly cut down to the last plant to ild a housing unit, or burn a forest to facilitate the consuction of a “development”, we are depriving ourselves of mall piece of greenery that depends ... everything on the anet Earth. Let us learn, with humility, to respect, care for, aintain and reproduce the green that surrounds us and ves us life. www.amigosdesiankaan.org






Codices Maya Moda co


on causa


GUERRERO. - CHAK MO´OLWARRIOR- GUERRIER El Guerrero – Es el Dieciseisavo, códice maya, representado en Los diseños de Códices mayas, concepto original de Verónica Guerra De Alberti, cada diseño es realizado para que por medio de sus ilustraciones cada pieza pueda dar a conocer la simbología y lengua maya, nuestros diseños son piezas únicas en las que el códice es transformado con gran creatividad en diferentes prendas, joyería y productos que podrás utilizar en todas ocasiones.



GUERRERO. - CHAK MO´OL- WARRIOR- GUERRIER. Gobernado por Saturno. Regido por el chakra laríngeo. Dios del fuego, larga vida, prosperidad, alegría, vida metódica, planificada, brillo en la madurez, economista. Guerrero por el Espíritu, a partir del corazón universal. Soltería. Cuestionador, inteligencia, transmite información. Puede adquirir la capacidad de entender y usar la telepatía. Un guerrero es aquella persona que a través de la inteligencia es capaz de armonizar las masas. Fuerza cósmica, habilidad de contactar y comunicar con la conciencia galáctica. Recibe y expresa los poderes del No-temor y de la Inteligencia. Focaliza su voz interior hacia un camino de Punto de Interrogación Cósmico. Avanza en dirección a sus miedos. Es un guerrero de gracia. Facebook. - https://www.facebook.com/codicesmayas Instagram. - https://www.instagram.com/codices_mayas_oficial_/



Codices Maya

Fashion


with cause


WARRIOR. - CHAK MO´OLWARRIOR- GUERRIER The Warrior - It is the Sixteenth, Mayan codex, represented in The Designs of Mayan Codices, an original concept by Verónica Guerra De Alberti, each design is made so that through its illustrations each piece can make known the Mayan symbolism and language, our designs are unique pieces in which the codex is transformed with great creativity into different garments, jewelry and products that you can use on all occasions.



WARRIOR. - CHAK MO´OL- WARRIOR- GUERRIER Ruled by Saturn. Ruled by the laryngeal chakra. God of fire, long life, prosperity, joy, methodical life, planned, shine in maturity, economist. Warrior by the Spirit, from the universal heart. Singleness. Questioner, intelligence, transmits information. You can acquire the ability to understand and use telepathy. A warrior is that person who through intelligence is capable of harmonizing the masses. Cosmic force, ability to contact and communicate with galactic consciousness. Receive and express the powers of fearlessness and intelligence. Focus your inner voice on a Cosmic Question Point path. Move in the direction of your fears. He is a warrior of grace. Facebook. - https://www.facebook.com/codicesmayas Instagram. - https://www.instagram.com/codices_mayas_oficial_/Facebook. - https://www.facebook.com/codicesmayas Instagram. - https://www.instagram.com/codices_mayas_oficial_/



EXPLORA LA RIVIERA MAYA, UNÉTENOS EN SELVA MAYA EXPLORE THE MAYAN RIVIERA, JOIN US AT SELVA MAYA www.ziplinesrivieramaya.com



D’casa International Digital Magazine Se enorgullece de ofrecer, con todos sus colaboradores, los más altos estándares a sus patrocinadores y lectores. Prides itself on offering, with all its controbutors, the higest standards to its patrons and readers

Gracias por crecer estos 20 años con nosotros y ser parte del éxito. Thank you for growing these 20 years with us and being part of the succes.

• PREMIO EMPRESA MEXICANA DEL AÑO XIV edición especial del México Quality Sum • GALARDON INTERNACIONAL SOL DE OR por mercadotecnia interamericana en la ciu • GALARDON INTERNACIONAL ORO Y PLA por la Asociación de mercadotecnia Interam • ESTRELLA DE ORO AL MÉRITO EMPRESA en Kranspolsky Ámsterdam Holanda, otorg • MEDALLA DE ORO A LA CALIDAD Y SERV en Santiago de Chile premio World Wide M • GALARDON MUNDIAL A LA CALIDAD SI en Buenos aires Argentina otorgado por Wo


2021 mmit 2021 RO A LA EXCELENCIA udad de México D.F. 2003 ATA A LA CALIDAD 2003 mericana en la ciudad de México 2004 ARIAL gado por World Wide Marketing Organization VCIO Marketing Organization 2005 IGLO XXI orld Wide Marketing Organization

• ESTRELLA DE ORO AL MÉRITO EMPRESARIAL en Puerto Vallaerta Jalisco, otorgado por World Wide Marketing Organization • GRAN PREMIO AMÉRICA A LA CALIDAD Y SERVICIO en la ciudad de México, otorgado por INAME (Instituto Nacional de mercadotecnia) • GALARDON DE ORO A LA CALIDAD E INNOVACIÓN 2008 feria ABIMAD del mueble Sao Paulo Brasil • GALARDON A EXCELENCIA EMPRESARIAL Otorgado por The Bizz Awards 2020-2021 en tres locaciones, Quatar, Kazakhstan, Toronto • MEDALLA DE HONRA CRUZ DE MALTA Otrogado por LAQUI (Latin American Quality Awards 2020) en Lima, Perú


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.