D'Casa International Digital Magazine 23

Page 1

Edición 21/Agosto-Septiembre

Nanoush México Born from a dream

Perla Lichi Design

Opens new showroom for furniture, accesories & interior design

Residencia de lujo Beijing CBD Landmark Beijing CBD Landmark Luxury Residence - Designwire

Francisco Gonzalez Pulido Atelier


Sé parte del éxito - B

Leonora Stieglitz Arte y Arquitectura adlibitumarte@gmail.com

Perla Lichi Diseñadora perla@perlalichi.com www.perlalichi.com

Francisco Gonzalez Pulido Arquitecto www.fgp-atelier.com

Vladimira Mravova Relaciones Públicas www.suitebrisas.com go2cancun@hotmail.com

Gonzalo Merediz Maestro de Ciencias gmerediz@amigosdesiankaan.org www.amigosdesiankaan.org

Verónica Guer Directora dcasav@g

Antonio Díaz Fotógrafo antoniodiaz@sybcom.com antoniodiaz.mx


Be part of the succes

rra de Alberti a, Editora gmail.com

Irma Guerra Oceanóloga

Giancarlo Frigerio Gastronomía gifritic3@gmail.com www.nabalam.com www.oceanusislamujeres.com

Arq. Isabel Rosas Martin del Campo Arquitecto IR ISABEL ROSAS ARQUITECTAS Isabel.Rosas.arquitectas.consultoras@outlook.com

Alberto Friscione Buzo profesional albertofrisione@hotmail.com www.solobuceo.com

Ivana Giove Moda y salud ivanagg1593@gmail.com

Eduardo Balcazar Arte y formación disenodcasamagazine@gmail.com


¡Síguenos en nuestras redes! Dcasa International Magazine

D’CASA MAGAZINE Dcasa Magazine

dcasamagazine

Veronica (de Alberti) Guerra @dcasamagazine

@dcasamagazine

dcasamagazine.blogspot.com


En portada FGP Atelier www.fgp-atelier.com

Dirección General / Editor Verónica Guerra de Alberti Arte y Formación Eduardo Enrique Balcazar Molina Comercialización Felens y Asociados Relaciones Públicas Vladimira Maravova Editor de Fotografía Felens Internacional Fotografos Antonio Diaz Felens Internacional

Corrector de Estilo Isabel Dueñas Traductor James Carter Despacho Contable y Administrativo Consultoria Empresarial Despacho Legal Aldave y Cuellar Stafen S.C. Abogados Información y Ventas Corporativo Felens y Asociados 998 293 5064 998 252 4731 dcasav@gmail.com www.dcasamagazine.com


Veinte años pueden ser poco tiempo a lo largo de una vida humana, mucho menos en la historia de la humanidad, pero en la trayectoria de una revista como D’casa Magazine, son un triunfo del talento, la calidad, el trabajo y la persistencia de un gran equipo de colaboradores y patrocinadores que han confiado en nuestro medio Gracias a ustedes por acompañarnos en este camino y hacer esto una realidad.

¡Gracias!

Twenty years may be a short time in a human life, much less in the history of humanity, but in the trajectory of a magazine like D’casa Magazine, they are a triumph of talent, quality, work and persistence from a great team of collaborators and sponsors who have trusted our environment Thank you for joining us on this journey and making this a reality.

Thanks!


1st edition

20 years edition


Fotografía: Rafael Gamo

FranciscoGonzález Pulid


do Atelier


FRANCISCO GONZÁLEZ PULIDO

N

ace en la Ciudad de México en 1970. En 1991 se gradúa del Tec de Monterrey con la Licenciatura en Arquitectura. En 1993, termina su primer proyecto residencial, una villa de 465 metros cuadrados en el noreste de México. En 1995 gana su primer concurso internacional en colaboración con su socio Michael Edmonds para un centro de formación técnica para General Motors en la Ciudad de México. En 1998, es aceptado en la universidad de Harvard en la escuela de diseño (GSD) para una maestría en Tecnologías de Construcción y Administración de Proyectos, como parte del programa de estudios avanzados de la misma. Su interés por la ciencia, la tecnología y los negocios lo llevó al MIT y a la Harvard Business School. En Media Lab de MIT, conoce al artista Krzysztof Wodiczko, quien se vuelve muy influyente en su formación de diseño. En 1999, se une a la firma Murphy/Jahn Architects con sede en Chicago. 8 años después, se convierte en el primer socio de Helmut Jahn y en el 2012, Presidente de la firma. En los últimos 12 años de su colaboración con Helmut Jahn, diseña una amplia gama de proyectos y edificios reconocidos internacionalmente. En 2017, funda FGP Atelier. Entre los proyectos más recientes se encuentran el estadio de béisbol de los Diablos Rojos “Centro Deportivo Alfredo Harp Helu” con una capacidad para 20,000 espectadores en la Ciudad de México. En el verano del 2019 comenzó la construcción de una torre de 320 metros de altura en Guangzhou, China. El Atelier diseñó una propuesta de Plan Maestro y de Edificio Terminal para el Aeropuerto Internacional Felipe Ángeles en Santa Lucía. La propuesta, se llevó hasta la fase de proyecto ejecutivo y contemplaba el manejo de 20 millones de pasajeros en una primera fase, con la capacidad de expansión hasta 84 millones de pasajeros por año.


Fotografía: Sam Grant


Fundador y director de diseño, FGP Atelier • 2009-2021 S ​hanghai International Financial Center, Shanghai, China • 2014-18​Qiantan Enterprise World Phase II, Shanghai, China • 2014-2019 E ​ stadio Alfredo Harp Helú, Mexico City with Taller ADG • 2014-2021​Shenzhen Gate, Shenzhen • 2017-2019 L ​ a Hoja, Monterrey, Mexico • 2017-2021​Rectoria, Monterrey, Mexico • 2017-2019 L ​ igera, Oaxaca, Mexico • 2017-2019​Tecnano Monterrey, Mexico • 2017-present​GICC Tower, Guangzhou, PRC • 2018-2019​Ted Gibson Smart Salon, Los Angeles, USA • 2018-present ​ICUM, Puebla, Mexico • 2018-present​El Corazon de la Paz, Puebla, Mexico • 2018-present​Murguia, Oaxaca, Mexico • 2018-present​Nanjing Tower, Nanjing, China • 2019-present ​Pan&Cacao and La Roma, Mexico City, Mexico • 2019-present ​Aeropuerto Internacional Santa Lucia, Santa Lucia, Mexico • 2020-present ​Poder HQ, Chicago, USA • 2021-present​Aguamarina Talisman, Mazatlan, Mexico • 2021-present​Bellevue, Chicago, USA

Fotografía: Rafael Gamo

PARA FRANCISCO: “Con teórica sino ética... la lig de minimizar, simplifica fronteras tecnológicas e las cosas... qué tan tran nos proteja... qué tan livi fuerzas naturales... la lev un tema de vital import con nuestra civilización,

www


nstruir ligero no es solo una posición gereza es física y metafísica. Se trata ar, es la búsqueda interminable de en la arquitectura. Llegar al límite de nsparente podemos hacer algo que iano podemos hacer algo que resista vedad, es más que un concepto. Es tancia que resuena profundamente ciudades y vidas.”

w.fgp-atelier.com

Fotografía: FGP Atelier


Photography: Rafael Gamo

FranciscoGonzález Pulido A


Atelier


FRANCISCO GONZÁLEZ PULIDO

B

orn in Mexico City in 1970, Francisco González Pulido graduated from Monterrey Tec with a bachelor’s degree in architecture in 1991. He completed his first residential project in 1993 and won his first international competition in 1995, followed by his first high-rise building project in 1997. He was accepted to Harvard Graduate School of Design for a master’s degree in 1998. His interest in science, technology, and business took him to MIT and the Harvard Business School. At the MIT Media Lab, he collaborated with media artist Krzysztof Wodiczko, who would be highly influential in the formation of his design philosophy. In 2000, González Pulido moved to Chicago to join Murphy/Jahn, was made partner in 2008, and named president of the company in 2012. At this point, he renamed the firm to JAHN. In the 12 years prior to his departure from JAHN, he designed a wide range of buildings, from pavilions to stadiums and airports, from speculative explorations to science facilities and skyscrapers across four continents. He founded FGP Atelier in 2017. Among his most important recent projects are the Qiantan Enterprise World Phase II in Shanghai, the 20,000-seat Alfredo Harp Helú Stadium for the team Diablos Rojos in Mexico, the Shanghai International Financial Center, “The Gate” in Shenzhen, the proposal for Monterrey Tec’s Bioengineering and Nanotechnology Laboratory, the 320-meter-high Guangzhou International Cultural Center, the 400-meter-high Nanjing Tower, the renovation of Monterrey Tec’s historic Rectoría building, the first smart beauty salon for Ted Gibson in collaboration with Amazon in Beverly Hills, and finally the 20-million-passenger terminal building for Felipe Ángeles International Airport in Santa Lucía in Mexico.


Photography: FGP Atelier


Photography: Andrés Cedillo

Founder and Principal, FGP Atelier • 2009-2021 S ​hanghai International Financial Center, Shanghai, China • 2014-18​Qiantan Enterprise World Phase II, Shanghai, China • 2014-2019 E ​ stadio Alfredo Harp Helú, Mexico City with Taller ADG • 2014-2021​Shenzhen Gate, Shenzhen • 2017-2019 L ​ a Hoja, Monterrey, Mexico • 2017-2021​Rectoria, Monterrey, Mexico • 2017-2019 L ​ igera, Oaxaca, Mexico • 2017-2019​Tecnano Monterrey, Mexico • 2017-present​GICC Tower, Guangzhou, PRC • 2018-2019​Ted Gibson Smart Salon, Los Angeles, USA • 2018-present ​ICUM, Puebla, Mexico • 2018-present​El Corazon de la Paz, Puebla, Mexico • 2018-present​Murguia, Oaxaca, Mexico • 2018-present​Nanjing Tower, Nanjing, China • 2019-present ​Pan&Cacao and La Roma, Mexico City, Mexico • 2019-present ​Aeropuerto Internacional Santa Lucia, Santa Lucia, Mexico • 2020-present ​Poder HQ, Chicago, USA • 2021-present​Aguamarina Talisman, Mazatlan, Mexico • 2021-present​Bellevue, Chicago, USA

FOR FRANCISCO: “Buildi an ethical position ... ligh It is about minimizing, s for technological frontie limit of things ... how tr that protects us ... how l resists natural forces ... li an issue of vital importa civilization, cities and liv

www


ing light is not only a theoretical but htness is physical and metaphysical. simplifying, it is the endless search ers in architecture. Getting to the ransparent we can make something lightly we can make something that ightness is more than a concept. It is ance that resonates deeply with our ves.”

w.fgp-atelier.com

Photography: FGP Atelier


Residencia de lujo Beij CBD Landmark


jing


Paz interior108 Torre Oeste - Habitación Tipo D Desarrollado por YanGo Diseño de fachada: RDAI Diseño de decoración suave: NNS Design Tendencia de moda Como percepción visual inmediatamente después de la puerta, un porche debe proporcionar una sensación estética y también formar una buena transición al ambiente interior. Por lo tanto, su diseño equilibra bien la funcionalidad y el arte. Su modelado simple y moderno y su perfecta interpretación de los conceptos geométricos aumentan la sensación de capas espaciales. “El tema espacial de la casa tipo D se centra en el estilo de vida de las élites urbanas. Al integrar la cultura y el arte, presenta tanto clásicos como tendencias en el espacio, y construye el elegante arte de una vida urbana con un lenguaje de diseño vivo y de moda”. dijo Wang Chao, director de diseño de NNS Design.




Al entrar en la sala de estar, se sentirá atraído de inmediato por el precioso material de piedra verde que se llama Mago de Oz. Sus patrones implican un pavo real extendiendo su hermosa cola de una manera inteligente y eufemística, para iluminar el espacio con acuarelas y proporcionar más tensión espacial en su conjunto. Flowing Crystal y Deep Insight, la pintura y la escultura del artista Tetsuo Aoki, forman la visión artística aquí. En la sala de estar, los sofás de bambú Edra y los cojines para sentarse con patrones de cebra no solo muestran la belleza del espacio, sino que también corresponden a la belleza salvaje y neutra que se transmite con precisión e integran la nueva moda de Beijing, una metrópolis internacional moderna. A diferencia de un estudio convencional con productos de té y tinta, el estudio está lleno de moda moderna. El estudio presenta el diseño integrado con la sala de estar mediante el uso de particiones móviles en el medio, que no solo pueden expandir el contacto social, sino que también pueden formar una nueva habitación de invitados al vincularse con el baño. El comedor está al lado de la sala de estar, por lo que hay más espacio interactivo disponible y también se mejora la integración de la función de vida y el contacto social. Las mesas y sillas de comedor se ven simples y clásicas y tienen un patrón moderno y vanguardista, presentando un ambiente de vida relajado.

El dormitorio presenta la apropiadamente simple belleza del orden por sus delicadas y duras decoraciones. La pared gris, el color de la madera y el mármol son lo suficientemente simples y cálidos para calmar y confortar a las personas ocupadas. Información del proyecto Nombre del proyecto: Inner Peace108 -West Tower Show Flat Ubicación del proyecto: No. 108B Jianguo Road, Beijing Programa: Residencia de lujo Tamaño interior: 212m2 Diseño de fachada: RDAI Diseño de decoración suave: NNS Design Fecha de finalización: agosto de 2021 Fotografía: YanGo & Designwire www.yango.com.cn


Landm


Beijing CBD mark Luxury Residence


Inner Peace 108 West Tower - Room Type D Developed by YanGo Facade Designe: RDAI Soft decoration design: NNS Design Fashion & Trend As a visual perception immediately after the door, a porch needs to provide aesthetic feeling and also form a good transition to the indoor environment. Therefore, its design well balances functionality and artistry. Its simple modern modeling and perfect interpretation of geometric concepts increase the sense of spatial layers. “The spatial theme of type D house focuses on the lifestyle of urban elites. By integrating culture and art, it presents both classics and trends in the space, and constructs the elegant art of an urban life with the vivid and fashionable design language.” said Wang Chao, Design Director of NNS Design.




Entering the living room, you will be attracted immediately by precious green stone material that is called Wizard of Oz. Its patterns imply a peacock spreading its beautiful tail in a clever and euphemistic manner, so as to light up the space with water colors and provide more spatial tension on a whole.

The bedroom presents the appropriately simple beauty of order for its delicate hard decorations. The gray wall, wood color, and marble are simple and warm enough to calm and comfort busy people. Project Information

Flowing Crystal and Deep Insight, the painting and sculpture by Artist Tetsuo Aoki, form the artistic vision here. In the living room, Edra bamboo sofas and sitting cushions with zebra patterns not only show the beauty of the space, but also correspond to the wild and neutral beauty to be conveyed exactly, and integrate the new fashion of Beijing, a modern international metropolis. Different from a conventional study with tea and ink products, the study is full of modern fashion. The study features the integrated design with the living room by use of moveable partitions in the middle, which can not only expand social contact but also form a new guest room by linking with the bathroom.

Project Name: Inner Peace · 108 -West Tower Show Flat Project Location: No. 108B Jianguo Road, Beijing Program: Luxury Residence Interior size:212sqm Facade design: RDAI Soft decoration design: NNS Design Time of Completion: August 2021 Photography: YanGo&Designwire

The dining room is next to the living room so that more interactive space is available and also the integration of living function and social contact is enhanced. Dining tables and chairs look simple and classic and have a fashionable and avant-garde pattern, presenting a leisurely life environment.

www.yango.com.cn


Perla lichi Design



PERLA LICHI DESIGN INAUGURA NUEVA SALA DE MUESTRAS DE MUEBLES, ACCESORIOS Y DISEÑO DE INTERIORES

P

ompano Beach, FL (19 de octubre de 2021) - Perla Lichi Design ha anunciado la apertura de su nueva sala de exposición con mosaicos Sicics y losas de vidrio Vetrite, viñetas de habitaciones, muebles, accesorios e ideas generales de diseño en la sede de su empresa ubicada en 2101 NW 33rd Street . Ste. # 300 en Pompano Beach, Florida. “Mi nueva sala de exposición tiene algo para todos, desde ecléctico, moderno, contemporáneo, tradicional, de transición y una combinación de todos los precios. Además, estamos entusiasmados de presentar a Sicis como un centro de distribución principal con maravillosos mosaicos y losas de vidrio y mucho más ”, dice la directora ejecutiva de Perla Lichi Design, Perla Lichi.




Como nueva tendencia en decoración, los mosaicos encajan en formas decorativas para todo tipo de cocinas, baños y más. Para características adicionales de paredes y superficies grandes, las losas de vidrio Vetrite también creadas por Sicics son impresiones decorativas de todo tipo incrustadas en vidrio versátil y revestido de calidad. La sala de exposición cuenta con paredes decorativas únicas y las últimas tendencias en muebles y accesorios para cualquiera que pueda visitar y recoger sus nuevas piezas (agarrar y llevar). El diseño de interiores va más allá de las fronteras y cuando tiene tantas opciones y necesita alguna dirección, Perla Lichi puede ayudarlo simplemente a armar algo en función de su estilo de vida y comodidad individuales. Sus diseños van desde propiedades y condominios frente al mar hasta la vida urbana en las áreas del centro del sur de Florida. LIchi trabaja con clientes de todo el mundo y siempre se adelanta a su tiempo en el proceso creativo. Con sede en el sur de Florida, diseñadora de interiores multicultural, Perla Lichi pasó gran parte de su carrera trabajando en “palacios” en el Medio Oriente y desarrolló una sólida reputación por su elegancia y opulencia. Con seis libros de mesa de café publicados y numerosos artículos sobre sus grandes diseños, Lichi reconoce que su estilo es tan único y trabaja cómodamente con cada cliente en función de sus gustos individuales.

Acerca de Perla Lichi Design Lichi se enfoca en diseñar cada residencia de manera única, única en su tipo en lugar de ceñirse a un estilo estándar. Durante más de 40 años, Perla Lichi Design es una diseñadora de interiores profesional de servicio completo con licencia del estado de Florida y miembro profesional de la Sociedad Estadounidense de Diseñadores de Interiores (ASID). Perla Lichi Design es conocida por crear espacios basados ​​en el estilo individual. Perla Lichi trabaja individual y personalmente con los clientes para diseñar el espacio ideal. Su portafolio versátil incluye una amplia gama de diseño contemporáneo / moderno, clásico, tradicional y de transición. Perla Lichi ha recibido más de 650 premios nacionales e internacionales por proyectos de diseño de interiores residenciales y comerciales. Para más información www.PerlaLichi.com o en Instagram @PerlaLichi.


Pe


Perla lichi Design


PERLA LICHI DESIGN OPENS NEW SHOWROOM FOR FURNITURE, ACCESSORIES & INTERIOR DESIGN

P

ompano Beach, FL (October 19, 2021) – Perla Lichi Design has announced the opening of her new showroom featuring Sicics mosaic and Vetrite glass slabs, room vignettes, furniture, accessories and overall design ideas at her company headquarters located at 2101 NW 33rd Street. Ste. #300 in Pompano Beach, Florida. “My new showroom has a something for everyone from eclectic, modern, contemporary, traditional, transitional and mix of all the price points. Also, we are excited to feature Sicis as a main distribution center with wonderful mosaics and glass slabs and much more,” says CEO of Perla Lichi Design, Perla Lichi.




As a new trend in décor, Mosaics fit together in decorative ways for all types of kitchens, bathrooms and more. For additional large wall and surface features, the Vetrite glass slabs also created by Sicics are decorative prints of all kinds embedded into quality coasted and versatile glass. The showroom features unique accent walls, and the latest trends in furniture and accessories for anyone that can visit and pick-up their new pieces (grab and go). Interior design goes beyond boarders and when you have so many options and need some direction, Perla Lichi can help you simply put something together based on your individual lifestyle and comfort. Her designs go from Oceanfront estates and condos to urban living in downtown areas of South Florida. LIchi works with clients throughout the globe and is always ahead of her time of the creative process. Based in South Florida, multi-cultural interior designer, Perla Lichi spent much of her career working on “palaces” in the Middle East and developed a strong reputation for her elegance and opulence. With six published coffee table books and numerous articles on her grand designs, Lichi recognizes that her style is so unique and comfortably works with each client based on their individual tastes.

About Perla Lichi Design Lichi focuses on designing each residence uniquely – oneof-a-kind rather than sticking to a standard style. For over 40 years, Perla Lichi Design is a full-service Florida State-licensed professional interior designer, and a professional member of the American Society of Interior Designers (ASID). Perla Lichi Design is known to create spaces based on individual style. Perla Lichi works individually and personally with clients in order to design the ideal space. Their versatile portfolio includes a wide range of contemporary/ modern, classic, traditional and transitional design. Perla​ Lichi has received more than 650 national and international awards for residential and commercial interior design projects. For more information www.PerlaLichi.com or on Instagram @PerlaLichi.


Res


sidence Inn Cancún


IMAGINA UNA ESTANCIA PROLONGADA EN CANCÚN

D

isfruta de una estancia sin prisas en Residence Inn Cancun Hotel Zone con 158 suites. Ya sea que te alojes en el hotel por unos días, unas semanas o unos meses, tu rutina diaria es importante para nosotros. Con una ubicación en la idílica zona hotelera de Cancún, ofrecemos cielos soleados, olas y montones de arena. Disfruta de acceso WiFi gratis y conéctate con tu trabajo y con el mundo exterior. Servimos un desayuno caliente gratis para comenzar bien el día y realizamos encuentros sociales al atardecer para finalizarlo al estilo de Cancún. Mantente en forma en el gimnasio de nuestro hotel, donde podrás ejercitar tu cuerpo y tu mente. Relájate y descansa cuando quieras. Prospera en nuestro hotel de estancias prolongadas con las comodidades que necesitas, como estudios y suites de uno y dos dormitorios con sala de estar y área de dormir independientes donde se aceptan mascotas. Aprovecha los abundantes alimentos de Cancún preparando tus platos favoritos en la cocina totalmente equipada de tu habitación.




Residence Inn Cancun te da la bienvenida a México con los brazos abiertos. Lo que tenemos para ti: The Market Para los huéspedes que necesitan renovar energías rápidamente, The Market está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Allí podrán comprar fácilmente bebidas, comidas ligeras y refrigerios, además de artículos de viaje esenciales, como cuchillas de afeitar, cepillos de dientes y analgésicos. Roof Top Terrace Este restaurante y bar en la azotea se encuentra junto a la piscina y goza de vista a la majestuosa zona hotelera de Cancún. Disfrute de un refrigerio junto a la piscina acompañado por la brisa del mar del Caribe. Blvd. Kukulcan KM. 23.5 Lt. 1-02 MZ 60, Zona Hotelera Cancún, 77500 México www.residence-inn.marriott.com


Res


sidence Inn Cancún


Imagine extendended stays in Cancun: Residence Inn by Marriott Cancun.

S

et a pace that suits you at Residence Inn Cancun Hotel Zone in any of its 158 suites. Whether you are staying for a few days, a few weeks or a few months, your daily routine matters. With a location in Cancun’s idyllic hotel zone, Residence Inn offers sunny skies, surf and sand in spades. Enjoy complimentary Wi-Fi and connect to work and the outside world. This hotel also offers a complimentary hot breakfast to start mornings off right and evening social hours to end the day in the best cancun style. Work up a sweat at the hotel’s fitness center, ready to stregthening body and mind. Relax and unwind when you want. Thrive at this extended-stay hotel with the conveniences you need, like pet friendly studios, one – and two bedroom suites with separate living and sleeping áreas. Take advantage of Cancun’s bounterous produce in your hotel room’s fully equipped kitchen, ready for your favorite cuisine. Residene Inn Cancun by Marriott welcomes its guests to Mexico with open arms.




What’s in store for you? The Market For guests who need to power up on the go, The Market is open 24/7 to provide easy access to a variety of beverages, light meals and snacks, as well as travel essentials, like razors, toothbrushes and pain relief. Roof Top Terrace This rooftop restaurant and bar is located poolside overlooking Cancun’s Majestic hotel zone. Enjoy snacks by the pool accompanied by a Caribbean sea breeze. Residence Inn Cancun Hotel Zone by Marriott is located on Blvd. Kukulcan KM. 23.5 Lt. 1-02 Mz. 60, Zona Hotelera Cancún, 77500 México. www.residence-inn.marriott.com



D’Casa Realestate Villas Caribe


La exclusividad es la característica principal de Villas Caribe

V

illas Caribe es un exclusivo residencial privado con acceso controlado dentro del complejo Bahia Principe Residences, Conformado por 117 lotes residenciales y 12 diferentes modelos de villas de lujo con 2,3 y 4 recámaras en una o dos plantas, todas con piscina propia. Los residentes de Villas Caribe comparten una extensa área común con distintas amenidades además de poder disfrutar de todos los beneficios de pertenecer a Bahia Principe, el mejor desarrollo inmobiliario de Tulum. Adquirir su propiedad es vivir en una casa con arquitectura de primera clase, acompañada de un diseño interior elegante y sofisticado, que combina materiales modernos y locales para transmitir el lujo que distingue a cada villa. Para su comodidad y privacidad, cada villa cuenta con piscina propia.



Entendemos que su propiedad expresa su estilo, por eso nuestro dedicado equipo de arquitectura / diseño le ofrece la decoración ideal para que su hogar alcance su máximo potencial, así usted disfrutará de cada uno de sus espacios de la manera perfecta. Nuestra selección de materiales, colores y texturas combinadas con un diseño y un gusto innovadores harán de su vida diaria lo que usted se merece. Sólo los mejores materiales y acabados para su hogar • Cocina equipada con barra Silestone. • Closets y gabinetes con acabados en madera. • Cuarto de lavado Vidrio templado de 4mm en marcos de aluminio blanco de 4” • Mármol y mosaicos de cerámica en baños y pisos. • Aire acondicionado Mini Split. • Alberca privada. • Paquetes de muebles opcionales. Información y ventas



D’Casa Realestate Villas Caribe



Club de Playa Kay Bahía Príncipe

Exclusivity is the main feature of Villas Caribe

V

illas Caribe is an exclusive private residential with controlled access within the Bahia Principe Residences complex, made up of 113 residential lots and 12 different models of luxury villas with 2,3 and 4 bedrooms on one or two floors, all with their own swimming pool. The residents of Villas Caribe share an extensive common area with different amenities as well as being able to enjoy all the benefits of belonging to Bahia Principe, the best real estate development in Tulum. Acquiring your property is living in a house with first class architecture, accompanied by an elegant and sophisticated interior design, which combines modern and local materials to convey the luxury that distinguishes each villa. For your comfort and privacy, each villa has its own pool.



We understand that your property expresses your style, that’s why our dedicatetd team of interior designers offers the ideal decoration for your home to reach its maximum potential, so you will enjoy each of its spaces in a perfect way. Our selection of materials, colors and textures combined with an innovative design and taste will make your daily life what you deserve. Only the best materials and finishes for your home • Kitchen equipped with Silestone bar • Closets and cabinets with wood materials • Laundry room 4mm tempered glass in 4 inch white aluminum frames • Marble and ceramic tiles in bathrooms and floors • Mini Split air conditioning • Private pool • Optional furniture packages Sales and information



Sunreef Yachts



CELEBRANDO LA SOSTENIBILIDAD: DOS PREMIOS PARA SUNREEF YACHTS ECO

L

os premios Boat Builder Awards for Business Achievement, administrados conjuntamente por IBI y METSTRADE, reconocen las contribuciones de personas, equipos y socios de la cadena de suministro dentro de las empresas de construcción de barcos a nivel mundial. La edición 2021 de los premios Boat Builder Awards premió a la gama Sunreef Yachts Eco de catamaranes sostenibles como la mejor iniciativa medioambiental de la industria. La prestigiosa ceremonia de premiación tuvo lugar en Amsterdam, durante el METSTRADE el 17 de noviembre.



El jurado de los German Design Awards votó al sistema de energía solar de ingeniería interna de Sunreef Yachts como el mejor diseño ecológico en la categoría de diseño de producto excelente. Los German Design Awards honran a las empresas que contribuyen a un futuro mejor con su espíritu innovador. Su jurado de expertos premia los logros de diseño pioneros en diversas industrias en todo el mundo. Con reconocimientos que incluyen el World Yachts Trophy, el UIM Environmental Award y el Gustave Trouvé Award, Sunreef Yachts Eco es una gama vanguardista de catamaranes sostenibles. Con un enfoque de 360 ° ​​ para el crucero ecológico, ofrecen propulsión eléctrica de vanguardia, materiales sostenibles de origen natural, gestión inteligente de la energía y nuevas tecnologías, incluido un sistema de energía solar pendiente de patente producido internamente. www.sunreef-yachts.com



Sunreef Yachts



CELEBRATING SUSTAINABILITY: TWO AWARDS FOR SUNREEF YACHTS ECO

T

he Boat Builder Awards for Business Achievement, jointly run by IBI and METSTRADE, recognize the contributions of individuals, teams and supply chain partners within boat building companies globally. The 2021 edition of the Boat Builder Awards rewarded the Sunreef Yachts Eco range of sustainable catamarans as the industry’s best Environmental Initiative. The prestigious award ceremony took place in Amsterdam, during the METSTRADE on November 17.



The jury of the German Design Awards voted Sunreef Yachts’ In-House Engineered Solar Power System as the best Eco Design in the Excellent Product Design category. The German Design Awards honor the companies contributing to a better future with their innovative spirit. Its jury of experts awards groundbreaking design achievements in various industries worldwide. With accolades including the World Yachts Trophy, the UIM Environmental Award and Gustave Trouvé Award, Sunreef Yachts Eco are an avant-gardist range of sustainable catamarans. With a 360° approach to eco cruising, they offer cutting-edge electric propulsion, naturally-sourced sustainable materials, smart energy management and new technologies including a patent-pending solar power system produced in-house. www.sunreef-yachts.com



N


Naoush México

Por Ninotchka Constandse


Ninotchka Constandse, Diseñadora y Directora Crea

Nace de un sueño

E

l sueño de su hoy directora creativa Ninotchka Constandse nace a raíz de ella aprender a usar la moda para hablar de su país, Mexico. Y en particular del talento de los artesanos Mexicanos. Al ella vivir en el extranjero, nostálgica de su país y amando y admirando cada vez mas a Mexico después de cada visita a casa, decidió armar una red, contactando a maestros artesanos, invitándolos a hacer coloraciones juntos. Esto la acercaba a casa logrando crear una delicada y sofisticada línea, que incorpora piezas diseñadas en conjunto con los artesanos, creando nuevas propuestas y empoderándose mutuamente. Después de haber hecho presentaciones en Dubai, París, Miami y presentado su línea en las revistas de moda mas importantes de Europa y el Medio Oriente, finalmente llegó la hora de regresar a casa y presentar su nueva colección inspirada en Xcaret, Mexico en el marco de la celebración de 15 años de Fashion Week México que se llevará acabo durante la inauguración del hotel casa de la playa.


ativa



Lo importante de este lanzamiento es, que acorde al espíritu de Nanoush, será la primera diseñadora Mexicana que subirá al runway…. A la pasarela, junto con todos los artesanos con los cuales hizo colaboraciones con el fin de redondear su objetivo de darles plataforma a través de la moda. La presentación de su línea la describe como un ejemplo y una invitación a todos los creativos, ya sean diseñadores de moda, joyería, de interiores, arquitectos, entre otros, a animarse a hacer colaboraciones con los talentosos artesanos de nuestro país. ¡Esta presentación es tan solo un ejemplo de cómo se pueden lograr propuestas nuevas y empoderarnos mutuamente! Y espera a través de darles plataforma a sus artesanos que ellos amplíen su red, evolucionen en su arte y, sobre todo, que las nuevas generaciones al mirar estas nuevas propuestas se interesan por seguir el oficio de sus padres, que se pasa de generación en generación, poniendo así Nanoush su granito de arena en el perpetuar nuestro arte. -Nina Yidi www.nanoush.com


Naous

By Nin


sh México

notchka Constandse


Born from a dream

T

he dream of today’s creative director of her Ninotchka Constandse was born as a result of her learning to use fashion to talk about her country, Mexico. And in particular the talent of Mexican artisans. As she lived abroad, nostalgic for her country and loving and admiring Mexico more and more after each visit home, she decided to build a network, contacting master craftsmen, inviting them to do coloring together. This brought her closer to home, managing to create a delicate and sophisticated line, which incorporates pieces designed in conjunction with artisans, creating new proposals and mutually empowering each other. After having made presentations in Dubai, Paris, Miami and presented his line in the most important fashion magazines in Europe and the Middle East, it was finally time to return home and present his new collection inspired by Xcaret, Mexico in the framework of the celebration of 15 years of Fashion Week Mexico that will take place during the inauguration of the hotel casa de la playa.




The important thing about this launch is that according to the spirit of Nanoush, she will be the first Mexican designer to go on the runway…. She to the catwalk, she along with all the artisans with whom she collaborated in order to round off her goal of giving them a platform through fashion. The presentation of her line describes it as an example and an invitation to all creatives, be they fashion designers, jewelry, interior designers, architects, among others, to dare to collaborate with the talented artisans of our country. This presentation is just one example of how you can achieve new proposals and empower each other! And it hopes through giving a platform to its artisans that they expand their network, evolve in their art and, above all, that the new generations when looking at these new proposals are interested in following the profession of their parents, which is passed from generation to generation. generation, thus Nanoush putting its grain of sand in perpetuating our art. -Nina Yidi www.nanoush.com


Hard Rock Hotel Los Cabos



ELEVA TU EXPERIENCIA EN HARD ROCK HOTEL LOS CABOS

H

ard Rock Hotel Los Cabos no conoce barreras, tomamos lo mejor del Rock & Roll y lo convertimos en unas vacaciones que tienes que vivir para saber que son reales. Disfruta de acceso ilimitado a las amenidades del plan Todo Incluido como increíbles experiencias culinarias en 8 restaurantes de primera clase, infinidad de cócteles y bebidas en tu habitación, desde entretenimiento legendario y todo lo increíble que puedas imaginar. Todo el día. Toda la Noche. Todo incluido. En el Hard Rock Hotel Los Cabos, el mundo está a tus pies. Literalmente. Porque estás a punto de degustar la mejor cocina que el mundo tiene para ofrecer.




Ya sea un bocadillo rápido o una comida íntima. Disfruta de Ciao para platos italianos tradicionales. Consigue tu sushi Fix en Zen. Disfruta de un auténtico Rodizio brasileño en Ipanema. Deléitate con un pastel crujiente recién salido de un horno de ladrillo en Pizzeto. The Market una cocina internacional fresca y exótica con este generoso buffet que llevará por una odisea culinaria por todo el mundo, desde México hasta Asia. Los Gallos encontrarás sabores intensos, especias y pasión que llenan la cocina de esta hacienda mexicana. Aquí, la cocina tradicional mexicana se mezcla con margaritas heladas y sabrosos tequilas y un ambiente festivo.

Toro entra y disfruta cortes de primera calidad y de un menú de platillos exquisitos servidos a la carta. Cafetto desayuno continental para comenzar la mañana de manera perfecta, también puedes disfrutar de nuestros bocadillos, café y té durante todo el día. Los ingredientes exóticos y la cocina inspirada son sólo algunas de las ventajas que podrás disfrutar en este tour todo incluido. Todo está delicioso y está incluido, así que no te preocupes, nosotros nos encargamos. Lo que significa que todos los bares están llenos de tus vinos favoritos, licores y cervezas. Mientras estemos aquí, nosotros nos encargamos de ti.

Visítanos en HRHLOSCABOS .COM


Hard Rock Hotel Lo


os Cabos


LUXURY EXPERIENCE IN HARD ROCK HOTEL LOS CABOS

H

ard Rock Hotel Los Cabos knows no limits, we took all the awesome of Rock & Roll and made it a vacation that has to be experienced to be believed. That means access to unbelievable All Inclusive amenities like experiential dining at 8 world-class restaurants, never-ending cocktails, legendary entertainment, and top-shelf everything across the board. It’s All Day. All Night. All Included, baby.




At Hard Rock Hotel Los Cabos, the world is your oyster. Literally. Because you’re about to feast on the very best cuisine the world has to offer. Whether it’s a quick bite at the deli or an intimate sit-down affair, we’ve got 8 restaurants that are perfect for every taste. Enjoy Ciao for traditional Italian dishes. Get your sushi fix at Zen. Get down with somWhether it’s a quick bite at the deli or an intimate sit-down affair, we’ve got 8 restaurants that are perfect for every taste. Enjoy Ciao for traditional Italian dishes. Get your sushi fix at Zen. Get down with some Brazilian rodizio at Ipanema. Or indulge in a crispy, brick-oven pie from Pizzeto. The Market Indulge in fresh, exotic international cuisine at this bountiful buffet that takes you on a culinary odyssey around the world – from Mexico to Asia.

Los Gallos You’ll find fiery flavors, spices and passion infusing the cuisine at this Mexican hacienda. Here, traditional Mexican cuisine mingle with icy margaritas, tasty tequilas and a festive atmosphere. Toro The good life deserves a great steak. Step inside and enjoy premium cuts of the finest steak and a menu of lavish dishes served à la carte. Cafetto Grab a continental breakfast for the perfect way to start the morning or enjoy snacks, coffee, and tea throughout the day. t’s all good and it’s all included. Don’t worry—we got your rider. Which means all the bars are fully stocked with your favorite wines, spirits and beers. When you’re here, we’ve got you taken care of.

Visit us at HRHLOSCABOS .COM


La huída de Egipto, EL Greco, Museo del Prado

Navidad

Por Leonora Stiegli


itz


EL REGRESO A CASA EN EL ARTE

“P

arecía que me había rejuvenecido; y es que cuando uno se figura que vuelven aquellos serenos días de la niñez, siente algo que hace revivir las ilusiones perdidas, como sienten de nueva vida las flores marchitas al recibir de nuevo el rocío de la mañana”. Ignacio Manuel Altamirano La Navidad en las montañas (fragmento) La celebración ha sido parte intrínseca del ser humano, a través de la historia se han hecho sincretismos y fusiones religiosas y de costumbres; tal es el caso de las fiestas navideñas. Como festividad la navidad se remonta a las Saturnales romanas que eran dedicadas al dios Saturno. De ahí fue pasando a todas las ramas de cristianismo para conmemorar el nacimiento de Jesús. A partir de esto, el concepto de la navidad se ha ido transformando a través de la historia del Arte y de la sociedad.


Luz de luna sobre el bosque. Invierno, Arjip Kuindzhi


El nacimiento de jesús, Giotto

La adoración de los Reyes Magos, Ángel Zárraga, MUNAL

Capilla de los Scrovegni, Giotto


Al estar celebrando el nacimiento de Jesús, el tema principal desde la Edad Media fue el de “La familia Sagrada”, la cual durante siglos diversos artistas plásticos fueron plasmando en grandes obras de arte de todos los tiempos, las cuales al obsérvalas sin importar las creencias religiosas logran estremecer.

¡Feliz, Feliz Navidad, la que hace que nos acordemos de las ilusiones de nuestra infancia, le recuerde al abuelo las alegrías de su juventud, ¡y le transporte al viajero a su chimenea y a su dulce hogar!

Giotto, Fra Angelico, y otros artistas del Trecento fueron los primeros en hacer obras pictóricas con temas del nacimiento de Jesús. Aunque en catacumbas se han encontrado pinturas de este acontecimiento, no fueron por encargo y no fueron apreciadas por muchas personas, como a partir del siglo XIV.

Deseo disfruten en familia y con sus seres queridos de unas maravillosas fiestas decembrinas.

La anunciación fue de los temas que más artistas, basándose en el Evangelio de San Lucas tomaron de inspiración, y es así como por ejemplo Leonardo Da Vinci Jacopo Pontorno, entre otros realizaron interpretaciones de dichos temas. También los artistas tomaron motivos de temas como la huida de Egipto, la adoración de los magos, o la Sagrada Familia; artistas como Miguel Angel, El Greco, Rubens, Ángel Zárraga, Salvador Dalí, entre otros.

Charles Dickens, Cuento de Navidad


La Anunciación, Leonardo Da Vinci

Christm

B


mas

By Leonora Stieglitz


HOMECOMING IN ART

“I

t seemed that I had rejuvenated myself; and it is that when one imagines that those serene days of childhood are returning, he feels something that revives the lost illusions, as the withered flowers feel of new life when they receive the morning dew again ”. Ignacio Manuel Altamirano Christmas in the mountains (fragment) The celebration has been an intrinsic part of the human being, throughout history there have been syncretisms and religious and customs fusions; such is the case of the Christmas holidays. As a holiday, Christmas dates back to the Roman Saturnalia that were dedicated to the god Saturn. From there it went to all branches of Christianity to commemorate the birth of Jesus. From this, the concept of Christmas has been transformed through the history of Art and society.


La Adoración de los Reyes Magos, Rubens - Prado


La petición de posada, Diego Rivera

El retorno del hijo pródigo, Rembrandt

La piñata, Diego Rivera


When celebrating the birth of Jesus, the main theme since the Middle Ages was that of “The Holy Family”, which for centuries various visual artists were translating into great works of art of all time, which when you observe them regardless of the religious beliefs manage to shake.

Merry, Merry Christmas, the one that reminds us of the illusions of our childhood, reminds grandfather of the joys of his youth, and transports the traveler to his fireplace and to his sweet home! Charles Dickens, A Christmas Carol

Giotto, Fra Angelico, and other artists of the Trecento were the first to make pictorial works with themes of the birth of Jesus. Although paintings of this event have been found in catacombs, they were not commissioned and were not appreciated by many people, as from the fourteenth century. The announcement was one of the themes that more artists, based on the Gospel of Saint Luke, took inspiration, and this is how, for example, Leonardo Da Vinci Jacopo Pontorno, among others, performed interpretations of these themes. The artists also took motifs from themes such as the flight from Egypt, the adoration of the Magi, or the Holy Family; artists such as Miguel Angel, El Greco, Rubens, Ángel Zárraga, Salvador Dalí, among others.

I wish you enjoy a wonderful holiday season with your family and loved ones.


Nobu Hotels


s


¡PROVECHO! DISFRUTA NUESTRA GASTRONOMÍA EN NOBU HOTEL LOS CABOS

D

eleita tu paladar con la mundialmente famosa cocina Nobu en Nobu Los Cabos, con la bondad orgánica de la granja a la mesa en Malibu Farm, con bocados en Playabar, y con un comedor en la habitación las 24 horas del día. Acompañado de impresionantes vistas, las abundantes posibilidades gastronómicas de Nobu Hotel Los Cabos garantizan experiencias culinarias inolvidables y multisensoriales.



Restaurante Nobu ubicado cerca de la orilla del mar, Nobu Los Cabos crea un ambiente envolvente con interiores de cristal que crean una conexión con las seductoras olas y el aire salado, acentuando la cocina elegante. Disfruta de los platillos exclusivos de Nobu como los camarones al tempura, bacalao negro miso y sashimi de aleta amarilla con jalapeños finamente rebanados. El chef Nobu sigue dando vida a las últimas tendencias de la cocina japonesa con una extensa carta de creativos platillos y atrevidos cócteles. Malibu Farm Una cocina con ingredientes frescos, orgánicos y de origen sostenible traídos directo del huerto a la mesa, te invitamos a que disfrutes de una comida en Malibu Farm. El restaurante californiano de la Chef Helene Henderson con sede en Los Cabos refleja el ambiente original de la ubicación del Malibu original: la personificación de elegancia relajada. Desde el tofu de coco vegano hasta la hamburguesa de carne orgánica, el menú seguramente complacerá a los paladares más exigentes y a los amantes del sabor. Restaurante Pacific es un fino concepto de comida mexicana con servicio a la carta y maridajes tradicionales de tacos y mezcal. Disfruta de los platos exquisitamente presentados y enfocados en sabores coloridos, intensos y variados.

Ardea Steakhouse es un can una experiencia gas vedosa mixología. Este l relajado y distendido qu menú y su atención al sa den faltar en el menú se cocidas al fuego, una se sanales, pasta hecha a m barro tradicional, todo e y en los ingredientes lo programa de vinos prem espacio cuenta con un ba invitados pueden disfrut un menú de aperitivos in Visítanos en:


destino para los epicúreos que busstronómica viva junto con una nolugar de moda ofrece un ambiente ue se distingue por su excepcional abor. Entre los platillos que no pueencuentran una variedad de carnes elección de quesos, salchichas artemano y pizza hecha en un horno de ello inspirado en las raíces del chef ocales. El menú se combina con un miados y cócteles hechos a mano. El ar deportivo en la entrada donde los tar de cerveza artesanal, cócteles y nspirado en el mismo concepto nobuhotelloscabos.com



Nobu Hotels


PROVECHO! “Enjoy your meal”

P

lease your palate with world-famous Nobu cuisine at Nobu Los Cabos, with organic, farm-to-table goodness at Malibu Farm, with bites at Playabar, and with 24-hour in-room dining. Paired with breathtaking views, the abundant dining possibilities at Nobu Hotel Los Cabos guarantee unforgettable, multi-sensory culinary experiences.



Nobu restaurant Nestled close to the ocean’s shore, Nobu Los Cabos creates an immersive atmosphere with glass interiors that form a connection to the enticing waves and salt air, accentuating the elegant cuisine. Enjoy Nobu’s signature dishes such as rock shrimp tempura, miso black cod, and yellowtail sashimi with thinly sliced jalapeño peppers. Chef Nobu continues to bring the latest trends in Japanese-fusion cuisine to life with an extensive menu of inventive dishes and bold cocktails. Malibu Farm fresh, organic, and sustainably-sourced farmto-table cuisine. Bright and airy, the Los Cabos outpost of Chef Helene Henderson’s Californian restaurant reflects the original Malibu location’s vibe – the epitome of laid-back chic. From the vegan coconut tofu to the grass-fed burger, the menu is sure to satisfy gourmands and flavor-seekers. Pacific Restaurant is a fine dining Mexican concept with a-la-carte service and traditional taco & mezcal pairings. Enjoy the exquisitely presented dishes focused on colorful, intense and varied flavors.

Ardea Steakhouse is a de lively gastronomic exper This trendy outpost offe that is set apart with its flavor. Must-have items o re-cooked meat, a selec handmade pasta and piz pired by the chef’s roots paired with an award-win ted cocktails.The space b where guests can enjoy menu inspired by the sam

Visit us at n


estination for epicures looking for a rience coupled with novel mixology. ers a laid back, relaxed atmosphere exceptional menu and attention to on the menu include a variety of fiction of cheeses, artisanal sausages, zza in a traditional clay oven—all inss and local ingredients. The menu is nning wine program and hand-crafboasts a sports bar at the entrance y craft beer, cocktails, and a snack me concept.

nobuhotelloscabos.com



Spritz

Por Giancarlo Frigerio


EL APERITIVO DE MODA

H

ola mis queridos lectores hoy hablaremos de lo SPRITZ un aperitivo que llego un poco tarde a nuestras latitudes, pero, con grande éxito. Hace 4 años en el bar de un famoso restaurante de la zona Hotelera de Cancún pedí uno Spritz con Aperol al “barman” el cual me miro como si fuera de otro planeta. Lo más sorprendente fue que no conocía tampoco el Aperol. Por lo que se lo prepare yo con el Campari. Hoy las cosas han cambiado y lo Spritz al día de hoy es seguramente el aperitivo más cotizado el mundo. El (hipotético) origen del Spritz Y si no existe la receta precisa, no se puede decir lo contrario de sus orígenes. La hipótesis más popular es que la palabra spritz deriva del alemán spritzen, que significa rociar. ¿En qué sentido? En el siglo XIX, los soldados, pero también los diversos comerciantes, diplomáticos y trabajadores del Imperio Habsburgo apostados en Véneto, pidieron rociar un poco de agua dentro de los vinos, porque no estaban acostumbrados a su alto contenido alcohólico. En muchas áreas de Friuli Venezia Giulia, si pides un Spritz, todavía te traen esta variante. Y no levantes la nariz porque incluso en Veneto, entre los venecianos, siempre ha existido la costumbre de alargar el vino con agua para hacerlo más ligero, muy probablemente porque el vino “campesino” era decididamente más fuerte que el de nosotros.



Las diferentes variantes del Spritz Ya no es una cosa veneciana desde hace un tiempo, Spritz se ha convertido en un aperitivo nacional e incluso internacional en todos los aspectos, tanto es así que se ha incluido en la edición de los cócteles oficiales de la IBA (International Bartenders Association) desde 1986, a pesar de un controvertido artículo del New York Times, fue acusado de no ser una buena bebida. Está el basado en Aperol, que se extiende con Prosecco y hielo, inmediatamente después de la variante con Bitter Campari y siempre Prosecco. Pero cada región, cada ciudad tiene sus propias versiones. En Venecia, por ejemplo, es habitual teñir el vino con Select, y en cualquier caso hay mil posibilidades, desde Cynar hasta varios vermuts blancos, tintos, rosados y​​ secos, a veces incluso mezclados con vino blanco sin gas o con los dulces y aromáticos. Asti Spumante. Spritz como lo conocemos hoy Spritz como lo conocemos nació sólo más tarde, cuando al simple gesto de “rociar el vino con agua” se le añadió una corrección de vermut o amargos, algunos de los cuales se han convertido en centenarios. Campari cumple 160 años, Aperol cumplió cien el año pasado, mientras que Select celebra este año el siglo. Para muchos, este último fue la respuesta auténticamente veneciana al competidor Aperol, inicialmente producido y registrado en la Cámara de Comercio por la empresa paduana Fratelli Barbieri. Incluso hoy en la isla de Venecia, muchos están dispuestos a jurar que el “verdadero” spritz es el que tiene Select. Casa Teka Tulum

The Select cumple 100 añ Es 1920 y Venecia está ríodo de posguerra, cua destilería el Select con u secreto, que contempla e entre raíces de ruibarbo de hecho caracterizan a Campari y Aperol. El Sele co y una nota balsámica alguna vez se apreciaron con la adición de gaseos década de 1960 ingresó tado con vino blanco y a nario, Select propuso un spritz veneciano: 7,5 cl d refresco o selz. Y una ace


ños en pleno fermento del primer peando los hermanos Pilla crean en su una receta que ha permanecido en el uso de treinta hierbas aromáticas, y frutos del bosque de enebro, que este amargo a medio camino entre ect tiene, de hecho, un aroma cítriy fresca. Ambas características que n al beber el producto suave, quizás sa o seltzer, y que a mediados de la ó al típico Spritz veneciano, compleagua con gas. Con motivo del centena receta híper tradicional del clásico de Prosecco, 5 cl de Select, 2,5 cl de eituna verde ...



Spritz

By Giancarlo Frigerio


THE FASHION APPETIZER

H

ello my dear readers, today we will talk about SPRITZ, an aperitif that arrived a little late in our latitudes, but with great success. Four years ago in the bar of a famous restaurant in the Hotel Zone of Cancun I ordered a Spritz with Aperol from the “bartender” who looked at me as if I were from another planet. The most surprising thing was that he did not know the Aperol either. So I prepared it for him with the Campari. Today things have changed and the Spritz today is surely the most sought-after aperitif in the world. The (hypothetical) origin of the Spritz And if the precise recipe does not exist, the opposite cannot be said of its origins. The most popular hypothesis is that the word spritz derives from the German spritzen, which means to sprinkle. In what sense? In the 19th century, the soldiers, but also the various merchants, diplomats and workers of the Habsburg Empire stationed in Veneto, asked to sprinkle some water inside the wines, because they were not accustomed to its high alcohol content. In many areas of Friuli Venezia Giulia, if you order a Spritz, they still bring you this variant. And don’t lift your nose because even in Veneto, among the Venetians, there has always been a custom of lengthening wine with water to make it lighter, most likely because the “peasant” wine was decidedly stronger than ours.

UNICO 20º 87º Hotel



The different variants of the Spritz It is no longer a Venetian thing for a while now, Spritz has become a national and even international aperitif in all respects, so much so that it has been included in the edition of the official cocktails of the IBA (International Bartenders Association) since 1986, despite a controversial New York Times article, he was accused of not being a good drink. There is the one based on Aperol, which is spread with Prosecco and ice, immediately after the variant with Bitter Campari and always Prosecco. But each region, each city has its own versions. In Venice, for example, it is common to dye the wine with Select, and in any case there are a thousand possibilities, from Cynar to various white, red, rosé and dry vermouths, sometimes even mixed with still white wine or with sweet and aromatic ones. . Asti Spumante. Spritz as we know it today Spritz as we know it was born only later, when the simple gesture of “sprinkling the wine with water” was added a correction of vermouth or bitters, some of which have become centenarians. Campari turns 160, Aperol turned 100 last year, while Select celebrates the century this year. For many, the latter was the authentically Venetian answer to the competitor Aperol, initially produced and registered with the Chamber of Commerce by the Padua company Fratelli Barbieri. Even today on the island of Venice, many are willing to swear that the “real” spritz is the one with Select.

The Select turns 100 It is 1920 and Venice is first postwar period, wh Select in their distillery w cret, which includes the u rhubarb roots and berri rize this bitter halfway b Select has, in fact, a citr note. Both characteristic drinking the smooth pro soda or seltzer, and that cal Venetian Spritz, com water. On the occasion o hyper-traditional recipe cl of Prosecco, 5 cl of Sel a green olive ...


in the midst of the ferment of the hen the Pilla brothers created the with a recipe that has remained seuse of thirty aromatic herbs, among ies. juniper, which in fact charactebetween Campari and Aperol. The rus aroma and a balsamic and fresh cs that were once appreciated when oduct, perhaps with the addition of t in the mid-1960s entered the typimplete with white wine and sparkling of the centenary, Select proposed a for the classic Venetian spritz: 7.5 lect, 2.5 cl of soft drink or selz. And


- By Lotus Hotel -

Creemos que la comida y la bebida son unas de las principales formas que tiene el ser humano de experimentar el placer ¡Una oportunidad única para disfrutar de la calidad que solo #GurBeach Club puede ofrecerte! Nº 1 Traveler Choice Awards 2021 Isla Mujeres, México Sigue el #GuruBeachClub We believe that food and drink are among the primary ways humans experience pleasure A unique opportunity to enjoy the quality that only #GuruBeachClub can bring you! Nº 1 Traveler Choice Awards 2021 Isla Mujeres, México Follow the #GuruBeachClub

Reserva ahora - Book now @guruislamujeres www.lotusbeachhotel.com






Solo Buceo Por Alberto Friscione


Venciendo miedos

C

uando era joven allá en mi lindo Veracruz escuchaba a muchas gentes dedicadas al mar de que existía en las profundidades de la mar unos moustros devoradores de hombres, les decían tiburones y dentro de las casi 400 especies que existen las peores eran unos llamados tiburones tigres. Las primeras veces que me sumergí en el sistema arrecifal veracruzano, en mi mente tenia gravado los relatos de los pescadores, volteaba constantemente para ver por donde saldría el primero. Al correr de los años y no encontrarme con ninguno de estos seres, mi interese hacia ellos fue creciendo.




En las Bahamas existe un arrecife en donde algunos valientes se animan a dar de comer a los enormes tiburones tigres, limones, martillos oceánicos, toros entre otros muchos, y yo tenia que ser testigo de este espectáculo.

Así pasamos los 4 días siguientes, disfrutando de este maravillas espectáculo que nos brinda la naturaleza y aprendiendo de estos magníficos seres marinos, mal llamados asesinos del mar.

Así que con mucha ilusión abordamos el barco que nos llevaría a la aventura. Fondeamos a medio mar, y la tripulación empezó a arrojar al mar una mezcla de sangre y trozos de pescado. No paso mucho tiempo antes de que aparecieran los primeros escuálidos, no emoción nos pusimos los tanques y con cámara en mano rompimos en espejo del agua, antes de llegar al fondo los vimos alrededor de la caja con carnada.

M.V. Z. Alberto Friscione Carrascosa Solo Buceo

Con gran tranquilidad nuestro guía el legendario domador de tiburones Eli Martínez empezó alimentarlos sin el menor temo. Mi sorpresa aumento cuando saliendo del azul hicieron su aparición 3 enormes tiburones tigres y venían tan tranquilos que llamo mucho mi atención pues se mostraban cautelosos , hasta tímidos podría yo decir. Cuando entraban a comer lo hacían despacio y sin prisas, Como si supieran que son los amos de los océanos

www.solobuceo.com



Solo Buceo By Alberto Friscione


Overcoming fears When I was young there in my beautiful Veracruz I heard from many people dedicated to the sea that there were man-eating monsters in the depths of the sea, they were called sharks and among the almost 400 species that exist, the worst were called tiger sharks. The first times that I immersed myself in the Veracruz reef system, in my mind I had the fishermen’s stories engraved, I constantly turned to see where the first one would come out. As the years went by and I did not meet any of these beings, my interest in them grew.




In the Bahamas there is a reef where some brave people dare to feed the huge tiger sharks, lemons, oceanic hammers, bulls among many others, and I had to witness this spectacle. So with great enthusiasm we boarded the boat that would take us to the adventure. We anchored in the middle of the sea, and the crew began to throw a mixture of blood and pieces of fish into the sea. It was not long before the first squalid appeared, without emotion, we put on the tanks and with camera in hand we broke the mirror of the water, before reaching the bottom we saw them around the box with bait. With great tranquility our guide the legendary shark tamer Eli Martínez began feeding them without the slightest fear. My surprise increased when, coming out of the blue, 3 huge tiger sharks made their appearance and they came so calm that they caught my attention because they were cautious, even shy I could say. When they entered to eat they did so slowly and without haste, As if they knew that they are the masters of the oceans

So we spent the next 4 days, enjoying this marvels show that nature offers us and learning from these magnificent marine beings, misnamed killers of the sea. M.V. Z. Alberto Friscione Carrascosa Solo Buceo www.solobuceo.com


Unico 20º 87º Riviera Maya



Cinco diferentes e inmejorables experiencias gastronómicas en Unico 20º87º Hotel Riviera Maya

C

ome y bebe en 5 diferentes e inmejorables restaurantes deleitándote de experiencias gastronómicas que van desde cocina de alto nivel, hasta una puesta casual para disfrutar un café, cada una con menú inspirado en la localidad. Mi Carisa es como una carta de amor a las apasionadas costas y sabores de mediterráneo. Mi Carisa es la más elegante experiencia de cena en Unico 20º87º, enfocándose en las tradiciones y prácticas de la cocina costera italiana.




Cueva Siete nombrado en honor a las 7 cuevas originales de la mitología Maya, Cueva Siete está inspirado en todo lo que representa Yucatán Cueva Siete utiliza un concepto único, dirigido por el chef, en el que éste va rotando cada cierto tiempo. Ahora es el turno de la Chef Lula Martín Del Campo. Utilizando sus habilidades culinarias, evoca los sabores cotidianos de la gastronomía mexicana a través de sus platillos Mura House toma sus sabores y técnicas de todo Asia, con una concentración en Japón, su cocina está guiada por 3 principios: la armonía del sabor, precisión en la preparación y la calidad de los ingredientes. El restaurante apunta a lograr un balance entre la tradición y lo sublime al unir tres diferentes estilos de cocina japonesa: teppanyaki, yakitori y sushi.

20º87º Restaurante Incluyendo las coordenadas del hotel en su nombre, el Restaurante 20°87° – la locación casual a la orilla de la playa del hotel – busca capturar el corazón de la experiencia UNICO 20°87°. La cena se centra en un concepto que cambia durante el día; de un repleto y variado menú a la carta – jugos frescos, huevos a la carta y pan horneado de la casa – a una clásica parrilla por las tardes, sirviendo distintos cortes de carne y pescado, a elegir Café Inez es la propuesta de UNICO 20°87° del concepto de la cultura europea del café: un importante punto de encuentro social, a menudo, un punto medio entre actividades para recargar energías y fuerzas. Jugos frescos, café gourmet, té y pan horneado por las mañanas; y por las tardes, el menú cambia a sándwiches, paninis y ensaladas grandes para la comida y cena.

www.unicohotelrivieramaya.com


Unico 20º 87º Riviera Maya



Five diferent and unbeatable food experiences at UNICO 20º87º Hotel Riviera Maya

W

ine and dine in any of the 5 very different and unbeatable restaurants, feasting in gastronomic experiences that go from world class cuisine to a casual coffee, each one with a locally inspired menu. Mi Carisa es that love letter to the mediterranean sea and its flavors. As the most elegant dinner experience at UNICO 20º87º Hotel Riviera Maya, this restaurant focus its flavors in traditional italian coastal food.




Cueva Siete, named after the 7 origanl caves in ancient mayan mythology, Cueva Siete finds its inspiration in all of the Yucatan peninsula. This restaurant has a unique concept in which the leading chef rotates from time to time. Now it is time for Chef Lula Martín del Campo to take over. By making use of her culinary skills, evoques everyday flavors of traditional mexican food through her dishes. Mura House gets its flavors and techniques from all over Asia; with a focus on Japanese cuisine; its cuisine has 3 main guiding lights: flavor harmony, accuracy in its preparation and quality ingredients. This restaurant aims to achieve a balance between tradition and the sublime by combining three japanese cooking styles: teppanyaki, yakitori and sushi. 20º87º Restaurant Includes the resort’s coordinates on its name, 20º87º restaurant – a casual location by the resort’s beach – captures the UNICO 20º87º experience’s heart.

The dining experience changes throughout the day; with a varied offer of a la carte dishes . freshly squeezed juices, eggs, homemade bread – to a classic barbeque in the evening with different meat cuts as well as fish. Café Inez; is UNICO 20º87º approach to the european café culture; a major place for social interaction, as well as a middle ground área to recharge and regain energy and stregth. Freshly squeezed juices, gourmet coffee, teas and homemade bread baked every morning; and during the afternoon, its menú switches to sandwishes, paninis and salads to accommodate lunch and dinner hours. With these many options to choose from, UNICO 20º87º Hotel Riviera maya guarantees your food experiences are going to be unique and unparallel.

www.unicohotelrivieramaya.com



Un concepto único, orientado a ofrecerte lo mejor de lo que crees El Hotel Lotus no se construyó a partir de una idea, sino de un momento de inspiración... Nuestras Suites están inspiradas en los siete puntos de energía del cuerpo humano, los siete chakras El Hotel Nº 1 en Isla Mujeres & Traveler Choice Awards 2021 ¡Déjate inspirar por nosotros! #StayAtLotus A unique concept, geared to offer you the best of what you believe Lotus Hotel was not built on an idea, rather a moment of inspiration… Our Suites are inspired in the seven points of energy of the human body, the seven chakras The Nº 1 Hotel in Isla Mujeres & Traveler Choice Awards 202 Let us inspire you! #StayAtLotus Reserva ahora - Reserve now www.lotusbeachhotel.com reserve@lotusbeachhotel.com +52 998 138 1471




Recorda


ando a nuestros seres queridos

Por Irma Guerra


La ofrenda de día de muertos

U

na manera de recordar a nuestros seres queridos es la tradición del “día de muertos”. Cada 1 y 2 de noviembre en la casa de miles de mexicanos se coloca un altar. Un ritual que evoca la memoria del difunto ; acto sagrado y profano, mezcla cultural entre lo europeo ( fotos, velas, vasijas,ropa) y lo indígena (copal,incienso, comida, flor de cempasúchil) entre otros. La intención al colocar la ofrenda es que el espíritu de esa(s) persona(s) se renueve de energía y encuentre en su recorrido fuerza para continuar su peregrinar hasta su destino final.




Cada elemento del Altar tiene su significado. Numeraremos algunos comenzando con la evocación de los 4 elementos: VIENTO Papel picado: • amarillo (pureza) • naranja (bondad) • morado (duelo) • verde (alegria) • azul (fe) • rosa (serenidad) FUEGO Velas: Guía que enseña el camino y muestra los cuatro puntos cardinales. AGUA Calmar la sed de las almas (fuente de vida y pureza del alma). TIERRA Maíz,cacao,semillas,frutas ( polvo eres y en polvo te convertirás ).

NIVELES: En el altar se pueden poner hasta 7 niveles y eso evoca al descanso espiritual del alma FOTOGRAFÍAS :Honrar a la persona INCIENSO :Limpieza de malos augurios FLORES : aroma que guía a las almas representada por cempasúchil 20 flor (muerte) PAN DE MUERTO: enemigos y muertos en lucha CALAVERAS: alegría en la muerte dulce y amarga CRUZ: libertad del alma del difunto para ayudarle a salir del purgatorio TIERRA: expiación de culpas pendientes MONEDAS Y SEMILLAS: pago para cruzar el rio chicohahuapan PETATE: descanso del anima PERRO (IZUINTLE) y VARA: ayuda a cruzar el rio chicohahuapan que es el último paso para llegar a Mictlan SAL: purificación (alma que no se corrompe en sus idas y vueltas) MANZANAS: sangre DULCE DE CALABAZA: amabilidad MOLE: honor al recuerdo CHOCOLATE: esencia del difunto LICOR: grandes acontecimientos ALTAR DE TRADICION Y CULTURA


Remembering


g our loved ones

By Irma Guerra


The día de muertos ofrenda

O

ne way to remember our loved ones is the tradition of the “day of the dead”. Every November 1st and 2nd an altar is placed in the home of thousands of Mexicans. A ritual that evokes the memory of the deceased; sacred and profane act, cultural mix between the European (photos, candles, vessels, clothes) and the indigenous (copal, incense, food, marigold flower) among others. The intention when placing the offering is that the spirit of that person (s) is renewed with energy and finds strength in its journey to continue its pilgrimage to its final destination.




Each element of the Altar has its meaning. We will number some starting with the evocation of the 4 elements: WIND Confetti: • yellow (purity) • orange (goodness) • purple (duel) • green (joy) • blue (faith) • pink (serenity) FIRE Candles: Guide that shows the way and shows the four cardinal points. WATER Quench the thirst of souls (source of life and purity of the soul). EARTH Corn, cocoa, seeds, fruits (powder you are and powder you will become).

LEVELS: Up to 7 levels can be placed on the altar and that evokes the spiritual rest of the soul PHOTOS: Honor the person INCENSE: Cleansing bad omens FLOWERS: aroma that guides the souls represented by marigold 20 flower (death) DEAD BREAD: enemies and killed in battle SKULLS: joy in death sweet and sour CROSS: freedom of the soul of the deceased to help him get out of purgatory EARTH: expiation of pending faults COINS AND SEEDS: payment to cross the chicohahuapan river PETATE: anima rest PERRO (IZUINTLE) and VARA: help to cross the Chicohahuapan river, which is the last step to reach Mictlan SALT: purification (soul that is not corrupted in its comings and goings) APPLES: blood PUMPKIN SWEET: kindness MOLE: honor to the memory CHOCOLATE: essence of the deceased LIQUOR: great events ALTAR OF TRADITION AND CULTURE


Codices M Moda co


Maya on causa


AGUILA.- KÓOT-EAGLE-AIGLE

E

l AGUILA es el Quinceavo códice maya. Representado en Los diseños de Códices mayas, concepto original de Verónica Guerra De Alberti, cada diseño es realizado para que por medio de sus ilustraciones cada pieza pueda dar a conocer la simbología y lengua maya, nuestros diseños son piezas únicas en las que el códice es transformado con gran creatividad en diferentes prendas, joyería y productos que podrás utilizar en todas ocasiones.

Blusón Lotería Maya de shifón, Diseño: Emilio Mata, Modelo Locación: Guru Beach Club Isla Mujeres


o: Vladimira Mravova, FELENS,


AGUILA. - KÓOT-EAGLE-AIGLEGobernado por Júpiter, regido por el chakra coronario. Visión amplia, videncia, crea la visión. Valiente, osado, fanfarrón, soberbio, cuidadoso. Mente superior colectiva, mente planetaria, conciencia. Opera a partir del mundo emocional y el psíquico. Expresa la información que recibe. Independiente y ambicioso. Inclinación científica o técnica. Naturaleza crítica y exigente. Puede tornarse telepático. Recibe y expresa los poderes de la Visión y de la Mente. Ve desde la cima un plano mayor como un águila de ojos agudos y visión clara. Usa el poder de la mente para crear. Inspirado por el compromiso con su visión Facebook. - https://www.facebook.com/codicesmayas Instagram. - https://www.instagram.com/codices_mayas_ oficial_/Facebook. - https://www.facebook.com/codicesmayas

Bikini Lotería Maya, Modelo: Vladimira Mravova, Producción FELENS


BÁAXAL Maya de lotería y memoria


Min

Codices M Fashio


ni vestido Kook de noche, Modelo. Tuscany Williams, Locación: Lotus Hotel Isla Mujeres

Maya on with cause


EAGLE- KÓOT-ÁGUILA-AIGLE-

T

he AGUILA is the Fifteenth Mayan codex. Represented in The Designs of Mayan Codices, an original concept by Verónica Guerra De Alberti, each design is made so that through its illustrations each piece can make known the Mayan symbolism and language, our designs are unique pieces in which the codex is creatively transformed into different garments, jewelry and products that you can use on all occasions.


Conjunto de chifón Águila, Modelo: Ivana Giove, Producción FELENS

Vestido Midi lycra de algodón Koot, Breathless Fashion Show


EAGLE. - KÓOT-EAGLE-AIGLERuled by Jupiter, ruled by the crown chakra. Wide vision, clairvoyance, create vision. Brave, daring, boastful, proud, careful. Collective higher mind, planetary mind, consciousness. It operates from the emotional and the psychic world. It expresses the information it receives. Independent and ambitious. Scientific or technical inclination. Critical and demanding nature. It can become telepathic. Receive and express the powers of Vision and Mind. See from the top a greater plane like an eagle with sharp eyes and clear vision. Use the power of the mind to create. Inspired by commitment to your Facebook. - https://www.facebook.com/codicesmayas Instagram. - https://www.instagram.com/codices_mayas_ oficial_/


Vestido gasa con lycra Koot, Breathless Fashion Show


D’casa International Digital Magazine Se enorgullece de ofrecer, con todos sus colaboradores, los más altos estándares a sus patrocinadores y lectores. Prides itself on offering, with all its controbutors, the higest standards to its patrons and readers

Gracias por crecer estos 20 años con nosotros y ser parte del éxito. Thank you for growing these 20 years with us and being part of the succes.

• PREMIO EMPRESA MEXICANA DEL AÑO XIV edición especial del México Quality Sum • GALARDON INTERNACIONAL SOL DE OR por mercadotecnia interamericana en la ciu • GALARDON INTERNACIONAL ORO Y PLA por la Asociación de mercadotecnia Interam • ESTRELLA DE ORO AL MÉRITO EMPRESA en Kranspolsky Ámsterdam Holanda, otorg • MEDALLA DE ORO A LA CALIDAD Y SERV en Santiago de Chile premio World Wide M • GALARDON MUNDIAL A LA CALIDAD SI en Buenos aires Argentina otorgado por Wo


2021 mmit 2021 RO A LA EXCELENCIA udad de México D.F. 2003 ATA A LA CALIDAD 2003 mericana en la ciudad de México 2004 ARIAL gado por World Wide Marketing Organization VCIO Marketing Organization 2005 IGLO XXI orld Wide Marketing Organization

• ESTRELLA DE ORO AL MÉRITO EMPRESARIAL en Puerto Vallaerta Jalisco, otorgado por World Wide Marketing Organization • GRAN PREMIO AMÉRICA A LA CALIDAD Y SERVICIO en la ciudad de México, otorgado por INAME (Instituto Nacional de mercadotecnia) • GALARDON DE ORO A LA CALIDAD E INNOVACIÓN 2008 feria ABIMAD del mueble Sao Paulo Brasil • GALARDON A EXCELENCIA EMPRESARIAL Otorgado por The Bizz Awards 2020-2021 en tres locaciones, Quatar, Kazakhstan, Toronto • MEDALLA DE HONRA CRUZ DE MALTA Otrogado por LAQUI (Latin American Quality Awards 2020) en Lima, Perú


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.