编者语
Introduction
director–Pedro Lobo publisher–JJ Verdun
supervisor–Peter Hourle operation manager–Tracy Leung account officer–Doris Xu
art director–Patrick Segarel
graphic designer–Anais Zhang assistant designer–Max Ching editor in chief–Paula Pan editor–Tess Boller editor–Niki Choi sales
regional manager–Virginia Liu project manager–Rebecca Lee
sales representative–Edison Zhang
Dear Readers, We hope you enjoyed the Summer of 2014! This season we have jam-packed the Delta Bridges City Guide full of events, interviews, features and much more. In Delta Escape we take you to the beautiful city of Istanbul with Turkish Airlines, in the Delta Diplomat section we introduce you to the Consul General of New Zealand and in the Delta Hospitality section you can read all about the brand new Novotel in Zhuhai. So flip through and discover everything the Pearl River Delta has to offer! The Delta Bridges team are very excited for you to take this guide with you wherever you travel in the Pearl River Delta and as always we would love to hear your feedback, feel free to email us at info@ deltabridges.com.
marketing assistant–Frances Chen contact: sales@deltabridges.com published by
Delta Bridges Media Limited 3, Calcada do Quartel Coloane, Macau Registration Number: 365 deltabridges.com
亲爱的读者: 我们希望您享受这过去的一个艳阳夏季,趁着余留的热意,珠三角 纵横为您呈上新的《您的城市指南》,愿它带给您一丝清凉秋意。 在本期的“走出珠三角”单元中,我们的小编将与土耳其航空一同 带您阅览美丽的伊斯坦布尔;而在人物访谈中我们更有幸采访到新 西兰驻广州总领事以及珠海新晋诺富特酒店总经理,为您娓娓道来 珠三角外交及酒店业近况。赶快翻动书页看看在这三个月里珠三角 有哪些喜人的变化及娱乐盛事吧! 我们同时热忱期待来自您对于我们城市指南与网站的反馈意见,您可 以通过电子邮件info@deltabridges.com与我们保持密切联系。
JJ Verdun, Publisher
Delta Distribution List
珠三角投放点
Consulates and Chambers
领事馆和商会
Cámara
OFICIAL DE COMERCIO DE ESPAÑA EN CHINA
中 国 西 班 牙 商 会 DIVISIÓN SUR DE CHINA 华南代表处
4 Delta Bridges
Complete distribution list on deltabridges.com
Hotels 酒店
Delta Bridges 5
Complete distribution list on deltabridges.com
Services 服务
6 Delta Bridges
Complete distribution list on deltabridges.com
Lifestyle 生活
甜蜜十八
meno diciotto
THINKING RELOCATION? THINK SANTA FE. “We make it easy”
Contact us: T: (86 20) 3887 0630 F: (86 20) 3887 0629 E: guangzhou@santaferelo.com www.santaferelo.com Relocation | Immigration | Moving | Records Management
Casual Networking Happy Hour
FOSHAN AFTER WORK
Organizer
Co-organizer
Sponsor Cámara
OFICIAL DE COMERCIO DE ESPAÑA EN CHINA
中 国 西 班 牙 商 会 DIVISIÓN SUR DE CHINA 华南代表处
Expat Town, Foshan Creative Park, Jihua 4 Road, Chancheng, Foshan 佛山禅城区季华四路创意园洋人街
目录
C O N T E N T S
Delta Events Calendar 珠三角盛事一览 ��� 10 Delta Education 珠三角教育 ���������������� 22 Delta Culture 珠三角文艺 ������������������� 24 Delta Voices 珠三角访谈 �������������������� 26 Delta Report 珠三角报告 �������������������� 28 Delta Hospitality 珠三角酒店业 ������������� 30
16
Delta Escape 走出珠三角 �������������������� 32 Delta Diplomats 珠三角外交官 ������������� 34 Chambers in the Delta 珠三角商会 ��������� 38 Postcard
明信片 ����������������������������
49
澳门纵横 ���������������
53
广州纵横 ���������
67
深圳纵横 �����������
83
佛山纵横 ���������������
97
Macau Inside Out
33 109
24
Guangzhou Inside Out Shenzhen Inside Out Foshan Inside Out
85
东莞纵横 ��������
109
珠海纵横 �������������
119
Zhongshan Inside Out
中山纵横 ��������
133
Hong Kong Inside Out
香港纵横 ��������
141
Dongguan Inside Out Zhuhai Inside Out
Delta Bridges 9
Delta Events Calendar
珠三角盛事一览
周日
OCT 2014
周一
Sun
5
周二
Mon
Tue
6
7
3
Fine Art Asia
典亚艺博
Date: 4.10 - 7.10.2014 Hong Kong Convention and Exhibition Centre
香港会议展览中心
13
12
Lan Kwai Fong Carnival
兰桂坊嘉年华2014
12
Date: 11.10 - 12.10.2014 Lan Kwai Fong, Hong Kong
香港兰桂坊
13
Mexican Contemporary Folklore Band SONEX (The entrance is free) Date: 13.10.2014 Time: 7pm Xinghai Conservatory, Guangzhou
14
China (Shenzhen) Int'l Logistics & Transportation 物博会
Date: 14.10 - 16.10.2014 Shenzhen Convention & Exhibition Center 深圳会展中心
星海音乐学院
19
Lusofonia Festival
20
21
葡韵嘉年华
Date: 17.10 - 19.10.2014 Taipa Houses-Museum, Macau Tower 氹仔氹仔嘉模区
19
26
Macau (Golf) Open
22
27
28
威尼斯人澳门高尔夫球公开赛
Date: 23.10 - 26.20.2014 Macau Golf & Country Club
澳门高尔夫球乡村俱乐部
26 10 Delta Bridges
What's on? | Please visit deltabridges.com/events
周三
周四
周五
周六
Wed
Thu
Fri
Sat
1
2
3
4
亚洲当代艺术展
澳门国际音乐节
Macau Int'l Fireworks Display Contest
澳门国际烟花比赛汇演
Date: 1.10.2014 Macau Tower seafront
Asia Contemporary Art Show Date: 2.10 - 5.10.2014 Conrad Hong Kong
香港港丽酒店
澳门旅游塔对开海面
8
9
Cotai Jazz & Blues Festival
Macao Int'l Music Festival
Date: 3.10 - 1.11.2014 Various venues in Macau 澳门多个演出场地
www.icm.gov.mo/fimm/28
10
2014 金光爵士及蓝调音乐节
Date: 9.19 - 12.10.2014 The Venetian Macao Lagoon
16
广交会
南沙湾国际游艇博览会
Canton Fair
Phase 1: 15.10 - 19.10.2014 Phase 2: 23.10 - 27.10.2014 Phase 3: 31.10 - 4.11.2014 China Import and Export Fair Complex, Guangzhou
中国进出口商品交易会琶洲 展馆
Yacht CN Date: 16.10 - 19.10.2014 Nansha Marina, Guangzhou
广州南沙游艇会
22
23
古镇灯博会
澳门国际贸易投资展览会
China (Guzhen) Int'l Lighting Fair
Macao Int'l Trade & Investment Fair
11th China Int'l SME Fair (co-hosted by Mexico) Date: 11.10 - 14.10.2014 Poly World Trade Center, Guangzhou
9
15
11
中国国际中小企业博览会
澳门威尼斯人湖畔
2
11
17
Mexican Jazz Singer Ingrid Beaujean (The entrance is free) Date: 17.10.2014 Time: 7pm Xinghai Conservatory, Guangzhou
广州保利世贸中心
18
Orphée et Euridice by Ballet national de Marseille
马赛国家芭蕾舞团 《绝唱天琴 座——俄耳甫斯与欧律狄刻》
Date: 18.10 - 19.10.2014 Time: 8pm Guangzhou Opera House
星海音乐学院
广州大剧院
24
25
Date: 22.10 - 26.10.2014 Date: 23.10 - 26.10.2014 Guzhen Convention and Exhi- The Venetian Macau bition Center, Zhongshan 澳门威尼斯人度假村酒店
中山古镇会议展览中心
29
Xinghai Jazz Festival
30
Macau After Work Date: 30.10.2014 Date: 29.10 - 2.11.2014 Time: 6:30pm till 8:30pm Guangzhou Xinghai concert hall The Irish Bar, Taipa (opposite 广州星海音乐厅 the Macau Jockey Club)
无界•2014星海爵士节
澳门氹仔爱尔兰酒吧
17
18
31
Lan Kwai Fong Halloween Street Party
兰桂坊HALLOWEEN街头派对
Date: 31.10.2014 Time: 7pm - 10pm Lan Kwai Fong, Hong Kong 香港兰桂坊
31 Delta Bridges 11
Delta Events Calendar
珠三角盛事一览
周日
NOV 2014
周一
Sun
2
Hong Kong Wine & Dine Festival
2
周二
Mon
Tue
3
4
香港美酒佳肴巡礼
Date: 30.10 - 2.11.2014 The New Central Harbourfront, Hong Kong 香港中环新海滨
9
MGM MACAU Int'l Lion Dance Championship
11
10
11
Airshow China
中国航展
Date: 11.11 - 16.11.2014 China Int'l Aviation Exhibition Center, Zhuhai
美高梅狮王争霸-澳门国际 邀请赛
Date: 8.11 - 9.11.2014 MGM Macau Grande Praca
珠海中国航展中心
澳门美高梅天幕广场
9
16
China High -Tech Fair
17
18
高交会
Date: 16.11 - 21.11.2014 Shenzhen Convention & Exhibition Center 深圳会展中心
25
23/30
Clash in Cotai II
24
金光决战2
Date: 23.11.2014 Time: 8pm CotaiArena, The Venetian Macao 澳门威尼斯人金光综艺馆
12 Delta Bridges
25
Macau Open Badminton
澳门羽毛球格兰披治黄金大 奖赛
23
Date: 25.11 - 30.11.2014 Tap Seac Multisport Pavilion, Macau 澳门塔石体育馆
What's on? | Please visit deltabridges.com/events
周三
周四
Wed
Thu
周五
Fri
周六
Sat 1
7
5
6
Shenzhen Int'l Tourism Expo
中国(深圳)国际旅游博览会
Date: 6.11 - 8.11.2014 Shenzhen Convention & Exhibition Center
7
Macau Food Festival
澳门美食节
Date: 7.11 - 23.11.2014 Sai Van Lake Square, Macau 澳门西湾湖广场
12
13
Macau Grand Prix
14
Macau Eco Trailhiker
澳门环保远足者
Date: 8.11.2014 Start & Finish: Exhibition Hall F @ the Venetian Macao
14
15
Date: 13.11 - 16.11.2014 The Guia Circuit, Macau
North Sea Jazz Hong Kong Date: 14.11 - 16.11.2014 Central Harbourfront Event Space
东望洋赛道
香港中环新海滨长廊
20
21
22
法国红酒节
第九届威尼斯啤酒节
澳门格兰披治大赛车
19
8
起点及终点︰澳门威尼斯人金 光会展
深圳会展中心
13
8
Opening of French-Chinese contemporary art park
Beaujolais Nouveau 2014
Date: 21.11.2014 Date: 20.11.2014 Sofitel Guangzhou Sunrich French-Chinese contemporary 广州圣丰索菲特大酒店 art park, Shunde 顺德中法艺术公园开幕
Guangdong Dance Festival
广东现代舞周
Date: 8.11 - 15.11.2014 gdfestival.cn
Shenzhen 9th Oktoberfest
Date: 13.11 - 22.11.2014 Time: 18:00pm to 23:00pm The Venice Hotel Shenzhen 深圳威尼斯酒店
顺德容桂东逸湾小城 中法艺 术公园
26
Int'l Hotel Expo
27
Date: 26.11 - 28.11.2014 Cotai Expo, The Venetian Macao
Macau After Work Date: 27.11.2014 Time: 6:30pm till 8:30pm The Irish Bar, Taipa (opposite the Macau Jockey Club)
澳门威尼斯人会展中心
澳门氹仔爱尔兰酒吧
国际酒店展
28
Auto Guangzhou
广州汽车展
Date: 20.11 - 29.11.2014 China Import and Export Fair Complex, Guangzhou
21 20
29
中国进出口商品交易会琶洲 展馆
Delta Bridges 13
Delta Events Calendar
珠三角盛事一览
周日
DEC 2014
周一
Sun
周二
Mon
Tue
1
2
China (Shenzhen) Int'l Industrial Design Fair
中国(深圳)国际工业设计大展
Date: 29.11 - 2.12.2014 Shenzhen Convention & Exhibition Center 深圳会展中心
7
2
Macau Int'l Marathon
8
9
澳门国际马拉松
Date: 7.12.2014 Olympic Sport Centre Stadium, Macau
澳门奥林匹克体育中心(运动场)
14
Circuit Hero 500km/ZIC Superbike 500km
15
7
16
赛道英雄500公里/ZIC超级摩托 车500公里大赛
Date: 12.12 - 14.12.2014 Zhuhai International Circuit 珠海国际赛车场
21 14
The Phantom of the Opera – Hong Kong
22
23
歌声魅影 ﹣ 香港站
Date: 21.12 - 5.1.2015 AsiaWorld-Expo, Arena 亚洲国际博览馆 Arena
21 29
28
29
Hong Kong Food Festival
香港冬日美食节
Date: 25.12 - 29.12.2014 Hong Kong Convention & Exhibition Centre
香港会议展览中心
30
Orchestre Symphonique Paris Sciences et Lettres
巴黎文理科联合大学交响乐团 中国巡演
Date: 30.12.2014 Guangzhou Xinghai concert hall
广州星海音乐厅
14 Delta Bridges
What's on? | Please visit deltabridges.com/events
周三
周四
周五
周六
Wed
Thu
Fri
Sat
3
4
5
6
亚洲国际高尔夫球博览会
广州国际设计周
香港国际烘焙展
深圳会展中心
广州琶洲保利世贸博览馆
香港会议展览中心
11
12
13
Asia Golf Show Date: 4.12 - 6.12.2014 Shenzhen Convention & Exhibition Center
10
Guangzhou Design Week
Date: 5.12 - 7.12.2014 Guangzhou Poly World Trade Center Expo
Hong Kong Int'l Bakery Expo
Date: 4.12 - 6.12.2014 Hong Kong Convention & Exhibition Centre
2014 EASON'S LIFE in Foshan
4
2014陈奕迅LIFE演唱会-佛山站
Date: 13.12.2014 Time:8pm Century Lotus Sports Center, Foshan 佛山世纪莲体育中心
13
17
18
20
19
China (Zhongshan) Int'l IT Fair Parade through Macao, Latin City 中山电展会 澳门拉丁城区幻彩大巡游 Date: 19.12 - 21.12.2014 Zhongshan Torch Int'l Exhibi- Date: 20.12.2014 Ruins of St. Paul’s and tion Center, Zhongshan Companhia de Jesus Square, 中山火炬国际会展中心 Macau
19
大三巴牌坊耶稣会纪念广场
24
25
Hong Kong Mega Showcase
26
Fuerza Bruta 2014 in Shenzhen 香港冬季购物节 Fuerza bruta 极限震撼 Date: 25.12 - 28.12.2014 Date: 26.12 - 28.12.2014 Hong Kong Convention & Exhi- Time: 7pm, 9pm bition Centre Shenzhen Bay Sports Center 香港会议展览中心 “Spring Cocoon”
27
华润深圳湾体育中心-“春茧”
25
31
20
London Philharmonic Orchestra with Vassily Sinaisky
伦敦爱乐乐团与指挥瓦希里· 辛奈斯基
Date: 30.12 - 31.12.2014 Guangzhou Opera House
广州大剧院
31
26 Delta Bridges 15
Featured Event
盛事推介
THE MACAU GRAND PRIX 澳门格兰披治大赛车
O
riginally conceived in 1954 as an amateur event for local motoring enthusiasts, this year the Macau Grand Prix celebrates the 61st running of this legendary event. The Macau Grand Prix is a race meeting to which the world's leading Formula 3 and touring car drivers, and road and endurance racing motorcycle riders, vie for entries. Each November more than 200 competitors as well as thousands of motorsports fans descend on the city for the world-famous international street circuit race meeting, which features both car and motorcycle races. This year the event will be held from November 13-16. One of the three prestigious international headlines races is the Formula 3 Macau Grand Prix – the FIA Formula 3 Intercontinental Cup, which sees a field of 30 leading drivers from the various national championships held around the world compete for the unofficial world cup of the category. For these young superstars of tomorrow, a win at Macau can guarantee a place in a top GP2 team or, in the case of exceptional talent, an immediate elevation to the pinnacle of motor racing, Formula 1. This year Macau celebrates the 32nd running of its Formula 3 Grand Prix, the first of which was won by the late Ayrton Senna in 1983. His win put the Grand Prix firmly on the worldwide motor racing map. This year, 15 of the 2014 Formula 1 World Championship drivers raced at Macau earlier in their careers. No fewer than eight F1 World Champions have raced at Macau: Ayrton Senna, Damon Hill, Michael Schumacher, Mika Häkkinen, Jacques Villeneuve, Jenson Button, Lewis Hamilton and Sebastian Vettel. In 2014, for the tenth consecutive year, the FIA World Touring Car Championship (WTCC) will once again stage its final rounds at the Macau Grand Prix. Last year, Frenchman Yvan Muller took his fourth FIA WTCC title in Macau, making him the most-crowned champion in series history. The unique Macau Motorcycle Grand Prix has become known as one of the world’s leading road racing events and returns for its 48th edition in 2014. Often mentioned along with other famous road races such as the Isle of Man TT and the North West 200, Macau boasts a truly international field, and the Guia Circuit has become known in motorcycle circles as arguably the most demanding street course in the world. In spite of its growth as an event of international standing, Macau has not forgotten its roots and there is a full complement of support races to cater to the strong interest in motorsport from local and regional enthusiasts. For more information regarding the schedule, news and ticketing head to the MGP website: www.macau.grandprix.gov.mo
16 Delta Bridges
What's on? | Please visit www.macautourism.gov.mo
澳
门格兰披治大赛车于1954年创 办,当时是为本地赛车爱好者而 设的业余赛事,今年为这项传奇赛事诞生 的六十一周年。时至今日,澳门格兰披治 大赛车已发展为世界顶尖三级方程式车手、 汽车赛车手,还有公路及耐力赛摩托车好手 争相参与的车坛盛事。每年11月,澳门都会吸 引到超过二百多名车手及成千上万游客,前来这 条举世知名的国际街道赛道,参与这项集汽车赛 及摩托车赛于一身的赛车盛会。 今届赛事将于11月13日至16日举行。 澳门格兰披治三级方程式大赛 – 国际汽联三级方程 式洲际杯是澳门格兰披治大赛车三项主要赛事之一, 三十位来自世界各地全国锦标赛的优秀车手角逐这场被 视为三级方程式世界杯的大战。对于这些年轻的明日之星 来说,在澳门获胜能帮助他们在顶级GP2车队中占一席位。 假如车手技术超卓,更会有机会晋身赛车运动的顶峰 — 一 级方程式大赛。 今年是澳门格兰披治三级方程式大赛第三十二届比赛,首届赛 事于1983年举行,由已故车手冼拿(Ayrton Senna)胜出,也 自此奠定澳门大赛在国际车坛的地位。参加今年世界一级方程 式锦标赛的车手中,有十五名都曾在澳门比赛。有八位一级方程 式世界冠军曾在澳门留名:冼拿、希尔(Damon Hill)、米高舒 密加(Michael Schumacher)、夏健伦(Mika Hakkinen)、韦仑诺 夫(Jacques Villeneuve)、毕顿(Jenson Button)、咸姆顿(Lewis Hamilton)和维迪尔(Sebastian Vettel)。 2014年是澳门连续第十年举办FIA世界汽车锦标赛的压轴比赛。去年法国 车手梅拿(Yvan Muller)在澳门东望洋赛道夺得他个人第四个FIA世界汽车 锦标赛总冠军,成为史上获得该殊荣最多的车手。 澳门格兰披治摩托车大赛一直被公认为世界最顶尖的公路赛,今年举办第四 十八届大赛。大赛与人岛TT及西北200大赛一样蜚声国际,实力强劲的国际车 手云集澳门,在世界上难度极高的东望洋赛道竞逐殊荣。 澳门大赛已发展成为一项国际车坛盛事,除了三大赛事外,还有多项为业余车手 和本地赛车爱好者而设的支援赛事。 如想获得有关赛事赛程的更多信息,请参阅网站: www.macau.grandprix.gov.mo
Delta Bridges 17
Featured Event
盛事推介
T
he 28th Macao International Music Festival (MIMF), organised by the Cultural Affairs Bureau of the Macao S.A.R. Government, takes place from October 3 to November 1, bringing to the territory outstanding artists and ensembles from the U.S.A., United Kingdom, Canada, Russia, Portugal, Italy, Argentina, Poland, Mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan, in a total of 25 shows, offering the public high level concerts during Fall. Opera Norma marks the Festival’s opening Annually, the MIMF presents outstanding opera productions highly anticipated by the public. This year, the Festival takes off with “Norma – Opera in 2 Acts by Vicenzo Bellini”, by the Teatro Regio de Torino, from Italy, gathering extraordinary opera singers and actors under the baton of Macao Orchestra’s Conductor and Music Director, Lü Jia. Beautiful melodies, refined orchestral music and a dramatic plot make up Bellini’s master piece, marking the Festival’s grand opening. “Hairspray – The Musical” closes the season The inspiring “Hairspray – The Musical” brings the MIMF to a close with spectacular songs and dance, leaving the public a message of courage to pursue their dreams. Hairspray’s original Broadway version conquered, in 2003, 8 Tony Awards and 10 Drama Desk Awards. The Teatro Comunale di Bologna, boasting a long history and a vast production experience, presents Giovanni Battista Martini’s intermezzos Il Don Chisciotte and Il Maestro di Musica, two satires to the ills of the world, offering a unique operatic experience at the Dom Pedro V Theatre. Some of the highlight acts include:
18 Delta Bridges
• St. Petersburg Philharmonic Orchestra in Macao • George Lam collaboration with the Macao Chinese Orchestra • I Musici (Italy) • Canadian Brass • Duo Parnas (America) • Shanghai Quartet • Zygmunt Krauze (Poland) • Coro Gulbenkian (Portuguese) • Chinese Orchestra of the Jiangsu Province Performing Arts Group The Festival also includes several contemporary leading performances at Mount Fortress, adding to these World Heritage charm and highlighting music’s allure. Argentinean guitarist Dominic Miller, frequent contributor to Sting’s record producing and tours, brings his band to Macao, creating under the stars a bewitching music experience. Laurie Anderson, one of the most remarkable singers in today’s art scene and whose talents extend across visual arts, photography and movie soundtracks, specialises in exploring contemporary culture through innovative multimedia performances. In her latest work, The Language of the Future, music lovers can experience the appeal of this versatile artist’s music. For more information related to the 28th MIMF, please visit the website of the Cultural Affairs Bureau at: www. icm.gov.mo/fimm or e-mail: fimm@icm.gov.mo. Information hotline: (853) 8399 6699 (during office hours). Ticketing hotlines: Macao (853) 2855 5555; Hong Kong (852) 2380 5083; Pearl River Delta Region (86) 139 269 11111. Online reservations: www.macauticket.net.
What's on? | Please visit www.macautourism.gov.mo
28th Macao International Music Festival 澳门国际音乐节
由
文化局主办的第二十八届澳门国际音乐节将于十 月三日至十一月一日期间盛大举行,荟萃来自美 国、英国、加拿大、俄罗斯、葡萄牙、意大利、阿根 廷、波兰、内地、香港、澳门及台湾的优秀演奏家及乐 团,于金秋十月精心呈献二十五项演出,为观众带来 顶尖上乘的音乐盛会。
贝利尼歌剧《诺尔玛》重量级开幕
澳门国际音乐节每年的歌剧节目以宏大阵容及重量级制 作教人期待,今年由意大利都灵皇家剧院制作贝利尼两 幕歌剧《诺尔玛》,云集一流歌唱家和歌剧演员、澳门 乐团音乐总监吕嘉执棒,该剧以优美的旋律、编配精致 的管弦乐及富戏剧性的情节成为贝利尼的旷世杰作,为 音乐节隆重揭幕。
闭幕音乐剧《恋爱大爆髮》缤纷夺目
闭幕演出音乐剧《恋爱大爆发》励志感人,以缤纷夺 目、精彩连连的歌舞向观众传递追求梦想的正能量,原 百老汇版本曾于二零零三年勇夺八项东尼奖、十项“戏 剧桌奖”殊荣。拥有悠久音乐历史文化及丰富制作经验 的意大利博洛尼亚市政歌剧院,悉心打造马丁尼间奏曲 《唐吉诃德》及《音乐教师》,剧情讽刺时弊,音乐层 次分明,在岗顶剧院带来别致的歌剧体验。
亮点剧目、众星云集:
• 俄罗斯圣彼得堡爱乐乐团
• 唱作歌手林子祥与澳门中乐团联手演出经典金曲 • 意大利 I Musici • “世界最知名的铜管重奏”之一的 Canadian Brass • 美国帕娜丝姐妹二重奏 • 上海四重奏 • 波兰享负盛名的作曲家和钢琴家西格蒙·克劳兹 • 葡萄牙高秉根合唱团 • 江苏省演艺集团民族乐团 本届音乐节特别安排在大炮台举行多场流行音乐演 出,卡士强劲,结合世遗风韵,昭显音乐魅力。曾参与 着名歌手Sting的专辑制作和巡迴演出的阿根廷结他手 Dominic Miller,将联同其乐队成员来澳,在大炮台星 空下举行迷人音乐派对;当今艺术界歌手佼佼者之一的 Laurie Anderson,其艺术天份延伸至视觉艺术、摄影、 写作、电影配乐等不同领域,擅长以突破性的多媒体表 演形式探索当代文化,她将带来最新作品《未来之音》 ,乐迷可一睹这位全才型艺术大师的音乐魅力。 更多关于音乐节信息请登陆音乐节网址www.icm.gov. mo/fimm,电子邮箱fimm@icm.gov.mo。办公时间 节目查询(853) 8399 6699;二十四小时订票热线澳门 (853) 2855 5555;香港(852) 2380 5083;内地(86) 139 269 11111;网上订票www.macauticket.com。
Delta Bridges 19
Featured Event
盛事推介
Save The Date: Macau Food Festival 7th November - 23rd November 您的美食预留日:11月7日至23日澳门美食节
P
repare your tastebuds for the ultimate culinary experience in Macau this November, where you will be treated to delicious Asian, European, Mainland Chinese and local delicacies. This food festival has become a must visit for many locals and tourists alike - sited in the rotunda opposite the Macau Tower - with its relaxed and welcoming atmosphere of street stalls, booths and tents. The Macau Food Festival is fun for the whole family with exciting live entertainment, games and beer competitions. So grab your friends and family and head over to Macau for a fantastic few days of food and festivities.
20 Delta Bridges
请
为您的胃口做一次美食预定吧, 十一月的澳门美食节为市民及旅 客缔造一场缤纷美食嘉年华。位于旅游 塔对面的西湾湖广场,美食节将集聚本 地及海外的着名特色美食,包括亚洲、 东南亚、欧陆、中华及本地风味、甜品 等多个美食区,共计百多个美食摊位。 美食节除了目不暇接,尝不胜尝的世界美 食之外,更有啤酒竞饮大赛及有趣游戏摊 位,带上您的家人朋友,到澳门享受这场 精彩纷繁的盛宴吧!
What's on? | Please visit www.macautourism.gov.mo
M
MIF
澳门国际贸易投资展览会
acau's largest annual international trade and economic event, the 19th Macao International Trade and Investment Fair (MIF), will be held at the Venetian-Macao-Resort-Hotel from the 23rd to the 26th of October 2014. Macao International Trade and Investment Fair is the first exhibition event in Macau accredited by the Global Association of the Exhibition Industry (UFI), Last year, 350 trade and economic delegations from more than 50 countries and regions participated in MIF, resulting in 2,000 business matching sessions. This year, MIF will have the theme of: “Cooperation – Key to Business Opportunities”. Taking advantage of Macau's unique multicultural characteristics and its role as a regional business service platform. What to expect: Exhibition There will be a series of exhibition pavilions for Chinese provinces and regions, Europe, the Americas, Portuguese–speaking countries, ASEAN, as well as many thematic pavilions and themed products pavilions. Forums/Conferences During the Fair, a number of high level forums, seminars and presentations on the investment environment and projects from many regions, conferences for specific trades and fields and products/ service presentations will be held. It promises to be a great opportunity for exchange and co-operation between trade visitors from home and abroad. Business Matching MIF will provide a series of free business matching services (including buyers meeting, franchising and chain store, and brand distributorship.) By means of an online business matching service platform, along with the exhibition pavilions, specialised business matching sessions and matching between delegations of visitors and exhibitors. SMEs Co-operation MIF aims to provide SMEs with a platform for cooperation, exchange, promotion and development, as well as assisting trade associations and enterprises from various countries and regions to visit Macau. MIF assists participants in obtaining greater scope for development, by making use of the interactions between different networks, products, services and technologies.
作
为澳门一年一度的国际经贸盛事,第十九届澳门国际贸易投资展 览 会 (MIF) 将于2014年10月23日至26日假座澳门威尼斯人-度假村酒店举行。 澳门国际贸易投资展览会是澳门首个通过国际展览业协会 (UFI) 认证的展览 会。MIF 作为澳门区域合作平台,尤其与中国内地,特别是泛珠三角地区、 葡语国家、欧盟及国际间的紧密联系,通过贸易投资展览、论坛会议、商 业配对、采购洽谈方式,促进双向性贸易投资互动,大道资金、资源、市 场与技术的融合,并延伸至推动企业多元合作。 今年的 MIF 以“促进合作、共创商机”为主题,凭借澳门独具特色的多元文 化及区域性商贸服务平台角色,进一步促进本地及内地企业拓展与葡语国 家企业的经贸合作,使澳门成为中国与葡语国家之间的经贸合作交流平台。
Delta Bridges 21
Delta Education
Tim Kruger
Regional Supervisor of Quality Schools International
Welcome to the new Delta Education section of the Delta Bridges City Guide, where you can find information about the many schools located throughout the Pearl River Delta. In this edition we speak to Mr. Tim Kruger the Regional Supervisor of Quality Schools International.
Mr. Kruger, could you introduce yourself to our readers? I would be happy to introduce myself. Before I do so, I want to say thank you to Delta Bridges for giving me the opportunity to share something about myself. More importantly, I am grateful for the chance to share about Quality Schools International (QSI). I hail from the great state of Washington in the United States. I attended university at Gonzaga University in Spokane, Washington and at the University of Redlands in southern California. Over the years, I have taught and administered schools in Washington, California, the Marshall Islands, Kazakhstan and Chengdu, China. I am both humbled and excited about my new position as Regional Supervisor for QSI schools in China, Thailand and East Timor. I enjoy hiking and am looking forward to what southern China has to offer in outdoor recreation. How did you begin your career with QSI? I joined QSI in July 2007 as the Director of the QSI International School in Astana, Kazakhstan. Astana was the newly named capital of Kazakhstan and the city was growing rapidly when I arrived. My family and I stayed in Astana for four years and experienced all that central Asia has to offer. In 2011, I was transferred to Chengdu to become the Director of the QSI International School in Chengdu, China. I again stepped into a situation where international investment was growing rapidly and the foreign population was as well. Chengdu is vibrant and colorful city out in Western China. The pace of life is much slower and relaxed and the spicy Sichuan cuisine is a definite must. It will take me a while to get used to the faster pace of life in Shenzhen and the Pearl River Delta. Could you tell us why QSI is the best choice for families in the Pearl River Delta? I will answer this question from the point of view of a parent and not an employee of QSI. My two children have only attended QSI schools and it has been great for both of them. I strongly believe the education that QSI provides will set my two children up for success on into college and later in life. I am pleased they are now attending the QSI School in Shenzhen. The school is staffed with talented and experienced administrators and teachers who care about the whole child. My children are appropriately challenged in the classroom and have a choice from a plentiful list of after school activities. After three weeks, my daughter is already on the swim team and my son is honing his acting skills in the drama club and on QSI Dragon TV which is a student produced newscast that airs every morning before school starts to inform students of what is going on at QSI.
22  Delta Bridges
珠三角教育
“ I strongly believe the education that QSI provides will set my two children up for success on into college and later in life.” What makes QSI stand out from other international schools in the region? I am new to the region and so I cannot make accurate comparisons on how QSI differs from other international schools in the Pearl River Delta. However, I am learning quickly. Many readers and prospective parents may be unaware that QSI is a non-profit organization of schools around the world. Currently, there are 36 schools in 27 countries. The non-profit status of QSI is something that benefits all QSI schools. QSI is governed by non-profit board and the surpluses generated are funneled back into school building projects. I encourage parents of elementary children in Shenzhen to visit the Nanshan elementary campus as an example of QSI’s commitment to provide the best facilities possible in the Pearl River Delta. Where do you see QSI in the next five years? I see the three schools in the Pearl River Delta continuing to expand and flourish. The QSI schools in Shenzhen, Zhuhai and Dongguan are accredited and licensed international schools offering a challenging academic program and large array of extra-curricular activities. Each school is staffed with a strong administrative team that I am confident will continue the great tradition and reputation of QSI in southern China. Please visit one of our southern China campuses and see for yourself what we are all about.
“ The non-profit status of QSI is something that benefits all QSI schools. QSI is governed by non-profit board and the surpluses generated are funneled back into school building projects.”
Delta Bridges 23
Delta Culture
Ann Hoi
Ann Hoi, a young artist from Canada, has been making waves in the Macau and Hong Kong art scenes with her paper sculptures, which have been exhibited not just in the Pearl River Delta but also all over the world. Each piece can take anywhere from three months to up to a year to develop the technique and complete. We caught up with her recently whilst she was travelling in South America and asked her about her artwork, career and inspiration. 来自加拿大的年轻艺术家 Ann Hoi 创作的纸雕在香港 澳门掀起了一股艺术浪潮,现其作品已在世界各地展 出。她的展品之精湛,每件作品都需花费三个月到一年 的时间完成。近日珠三角纵横有幸采访到 Ann Hoi,一 窥她的创作灵感及艺术生涯。
24 Delta Bridges
珠三角文艺
Could you explain your artwork to our readers? I have chosen the medium of paper sculpture due to its historical context, the role it has been playing that serves Chinese religious, traditional and ceremonial purposes. I became interested in this notion of fetishism induced in the artistry of paper, where a man-made object embodies a material entity often idealized, mystified and romanticized. Hence I find it appropriated to use paper sculpture as the vehicle to create scenarios, to tell stories about us: the things we create are a manifestation of a metaphysical anima, an allusion as representation of reality, foremost, the nature of our being.
How did your artistic career begin? My career as an artist began when I realized it was something I am passionate about and it's the only thing I want to do.
Where do you find inspiration in Macau? I am drawn to traditional, cultural practices. And the mental state of the people who live here.
您能向我们简单地介绍您的艺术作品吗? 我选择了纸雕作为我表现艺术的媒介,这 是由于纸雕服务于中国宗教,传统文化及 礼仪的历史背景。 我开始对纸制艺术品中包含的对物质理 想化、神秘化、浪漫化的拜物主义产生 兴趣,由此我认为用纸雕完全可以起到作 为载体来创造意境的作用,并能通过其载 体让我们知道:我们所创造的事物是虚幻 的实化,是现实的暗示,最重要的,是我们存 在的本质。 您是如何开始您的艺术生涯的?
我的艺术生涯开始于我发现艺术创作是我 唯一一件让我热情满腔以及想做的事情。 在澳门,您的创作灵感从何而来?
我会被澳门的传统文化以及人们的精神状 态及生活常态所吸引。
Delta Bridges 25
Delta Voices
Catherine Soulas-Baron
founder of Le Savoir-Vivre
Recently Delta Bridges had the opportunity to meet with the founder of Le Savoir-Vivre: The Academy of Etiquette and Modern Manners in Hong Kong, Catherine Soulas-Baron. Learn more about this incredible businesswoman and where the idea for Le Savoir-Vivre grew from in the seasons Delta Voice. Delta Bridges: Could you tell us a bit about yourself? Catherine Soulas-Baron: I have lived in Hong Kong for nine years now, I am married and I have two daughters. We previously lived in Paris and Bordeaux, but this has been our first expatriate experience. I am a business lawyer; I previously studied Private International Law at the prestigious Sorbonne – Panthéon University, as well as studying English Law at the University of Kent. My career was built within the large corporate groups of the pharmaceutical industry, where I was both Head of Legal Affairs and Compliance Officer. Living abroad has always been my dream, so, in 2005 I left with my husband who was recruited by a British company in Hong Kong, with no qualms and lots of enthusiasm. We discovered and fell in love with China and Hong Kong. DB: What made you want to establish Le Savoir-Vivre? CSB: I couldn't find the same job in Hong Kong, as the Asian headquarters for pharmaceutical companies were not in Hong Kong, but rather in Singapore, Japan or Australia. Not wishing to re-join a law firm, I decided to go on an entrepreneurial adventure and use my cultural knowledge, that of the world of international business and my professional experience, aimed at facilitating the coming together of the Chinese and French cultures, and more widely, of Occidental culture. Our codes of etiquette and behavior are very different. To me, it seemed worthwhile to provide the tools needed for better communication to all those who wanted them. Secondly, I wanted to promote (because I have a true passion for France, my homeland) its language, its internationally recognized “art de vivre”, its history, its heritage, its table settings, its high fashion, its gastronomy, its wines, its traditions but also its humanitarian values, which include respect for one another, consideration, listening skills, kindness, tolerance… One of the services provided by Savoir-Vivre is facilitating intra and intercultural communication and understanding. Knowing the codes for a different culture or at least knowing the differences and respecting them first and foremost, means that misunderstandings, offences, frustrations – conflicts, in a nutshell, can be avoided.
26 Delta Bridges
I created Le Savoir-Vivre in August 2010 after having received training at the Protocol School of Washington, the only certified Etiquette and Protocol school in the USA. There I learned Anglo-Saxon, American and English etiquette, enabling me to compare them during my studies. DB: What can people expect when attending a Le Savoir-Vivre workshop? CSB: The first workshops were rolled out in February 2012. These included workshops on table manners, wine and cheese, caviar and champagne, silverware, the history of French table manners and table settings, as well as workshops on “how to be the perfect French gentleman” and many others. Le Savoir-Vivre also provides training in Corporate Etiquette (behavior between employees within the same company) and International Business Etiquette, which is the management of cultural differences in the world of business and companies dealing in the international negotiation. Other training that is focused more on hospitality is also offered. For example, a course on cheeses has been given to staff at a large private club in Hong Kong, a course on table service to staff at a high-end restaurant, etc. Le Savoir-Vivre is now being used more and more to introduce and explain Chinese codes of conduct and Chinese culture to new French expatriates. DB: Why should people join a Le Savoir-Vivre workshop? CSB: Companies are increasingly searching for talented people and leaders who are not only technically competent, but who also posses a set of soft skills, i.e. interpersonal skills, an emotional intelligence that allows interaction with others, whether from the same culture or not, in any situation. Knowledge of the codes in a global environment is essential.
珠三角访谈
Nicolas Santo
International Investment Promotion Consultant at Foshan Bureau of Commerce
Delta Bridges discusses foreign investment, the trends in the Chinese economy and much more with Nicolas Santo an international investment promotion consultant at the Foshan government's Bureau of Commerce. Delta Bridges: How does your appointment to such an international team signify a new, more open phase in the transformation of the Chinese economy? Nicolas Santo: China's economy is increasingly becoming innovation-based. In a decade, applied creativity will play a much bigger role in China. Innovation is vital in three key areas: science, management and public policy. In my opinion, the Foshan model is an outstanding example of innovation in government. Foshan has created a window for foreign professionals to develop their careers in China, while also creating value for the local government, because in areas related to trade and investment, foreign professionals could be particularly useful. Underneath this initiative, however, lies a much deeper trend that is spreading throughout the Chinese economy: these days, Chinese leaders in business and government are constantly thinking of creative solutions to differentiate themselves from others. Also, while it is true that the results of the Foshan model are yet to be seen, by implementing this initiative, the Foshan government has knocked down several bureaucratic walls. DB: How easy have you found it to adapt to a Chinese working environment? NS: In fact, it was quite easy. The support of my Chinese colleagues and Director Zhou Zhitong has been essential. All of us share one same vision: projecting creativity to Foshan’s investment promotion actions. Honestly, I believe that cultural differences in the working environment are a bit overrated. As long as you work with humility and high standards of professionalism, it doesn't matter if you work in China, the US or Latin America, you will always have a pleasant experience. DB: How does your local government office build and maintain relationships with Foshan residents to obtain their opinions on Foshan’s foreign investment activities? NS: We have close contact with local companies that need to attract foreign investment or foreign technology. Our department is developing a business match-making platform to help local SMEs to connect with potential foreign business partners. Our department prioritizes environmentally friendly investment projects to satisfy Foshan's population expectations of cleaner air and water. On a personal basis, I very much like talking to Foshan citizens and asking what they think are the City’s more urgent needs. DB: How would you address concerns around government positions being opened up to foreigners like yourself? NS: There has been a bit of misunderstanding around this initiative. My colleagues and I are working directly under the Chinese government. However, our status is not the same of Chinese civil servants. We don't enjoy the same benefits and our contract is temporarily. Chinese public opinion has expressed many concerns about the project and I think that is natural. In fact, that is what happens every time there is innovation, no matter if it is in China, the United States or Europe. But fortunately, positive comments have been much more numerous than the others. All in all, we like to discuss these concerns openly and transparently. DB: How would you recommend working in China to any potential foreigner considering moving here? NS: This is an excellent time to be in China. I usually paraphrase Stephen Schwarzman, who says that in the 21st Century, China is no longer an elective course, it is core curriculum. I strongly recommend foreigners to come to work in China because of 3 reasons: 1) China's rise will be one of the most important trends of our lifetime and working here helps to understand the global implications of this phenomenon. 2) Every country will need professionals with expertise in China and, sooner or later, betting on a career in China pays. 3) China’s culture, history and population are unrivaled. Even if you don’t have a particular interest in China, living here will change the way you see the world.
Delta Bridges 27
Delta Report
Finding Your “Comfort Zone”:
T
he Pearl River Delta (PRD) Economic Region, comprised of nine cities in Guangdong province, has been the most economically dynamic region of the Chinese mainland since it initiated economic reforms in 1978. Considering the enormous scale of its export sector, the region has evolved into a key industrial market for all kinds of inputs, capital goods, and materials. In addition, it is also a major market for transportation and trade-related services. Rapid scale of urbanization has created great demand for miscellaneous goods and services associated with urban development. As a result, the PRD zone is also a highly attractive consumer market. The two key cities Guangzhou and Shenzhen are among the most affluent in the Chinese mainland. Close links to Hong Kong influence the consumers in the PRD to adopt international tastes earlier than most places in China, establishing the region as a key trend setter. The 2008-2020 plan, released by China’s National Development and Reform Commission, is designed to boost the PRD as a ‘center of advanced manufacturing and modern service industries… and as a center for international shipping, logistics, trade, conferences, exhibitions, and tourism’. Main goals include expansion of transportation capacities (airport, rail, road, and seaport),create three new cities in the region, and the development of 10 new multinational corporations by 2020. The local governments recognize that attracting more foreign investors is needed to reach these objectives. Therefore, the PRD yields many different development zones with each having various preferential policies.Given that these zones vary in terms of the tax policies and investment environments they can provide, it can be hard to tell which is right for your business. In this article, we briefly present two different types of development zones in the PRD to help foreign investors find the best fit for their specific industry. Economic and Technological Development Zones (ETDZ) can be divided into four types based on their specific emphasis, namely technology-intensive industries and emerging industries; export and international trade; tourism and service industry; and cooperation between Chinese and foreign countries. Some ETDZs also include high-tech industrial development zones, export processing zones or bonded zones. The preferential policies offered in ETDZs include: • Resident foreign invest enterprises (FIEs) shall be subject to a corporate income tax (CIT) rate of 15 percent. FIEs with an operation period of more than 10 years will be exempt from CIT for two years starting from the first profitable year, and taxed at a half rate in the three years following. • Exemptions and reductions of municipal income tax (MIT) shall be decided by the local government. • The profit gained by Sino-foreign joint ventures shall be exempt from remittance tax when remitted abroad by the foreign party. • Raw materials, spare parts, components and packaging materials required by enterprises in bonded zones for the processing of export goods shall be exempt from customs duty and imports tax. ETDZ in the PRD: Approved in 2013, the Qianhai Shenzhen-Hong Kong Modern Service Industry Cooperation Zone, is a development zone in Shenzhen’s Nansha district. The zone covers 15 square kilometers and has experimental finance policies, which brings it in competition with the Shanghai Free Trade Zone. The area is set up to be integrated with the whole development of the Pearl River Delta, especially Hong Kong. By April 2014, 6,470 companies with a capital of RMB 450 billion were already registered in the zone. Pilar industries include financial and information services, modern logistics, technology, cultural and creative industries, as well as professional services related to those sectors.The most important industry sector in the Qianhai zone is finance. Over 60% of the registered companies are active in this field. Those companies include HSBC, Hang Seng Bank and Standard Chartered. High-Tech Industrial Development Zones (HTDZ) Designed for the commercialization of research and specific technology-heavy industries, namely IT, electronics, pharmaceuticals and new materials. Compared with ETDZs, enterprises set up in an HTDZ receive more incentives for innovation, making this type of zone an attractive option for high-tech industries. Preferential policies are as follows:
28 Delta Bridges
珠三角报告
An introduction to Industrial Parks in the PRD By Dezan Shira & Associates Corporate Income Tax (CIT): • A CIT rate of 15 percent applies to eligible hightech companies. Foreign-invested manufacturing enterprises with an operating period of more than 10 years will be exempt from CIT for the first two years of operations, and eligible for a 50-percent reduction for the 3 years of operations following the enterprise’s first profitable year. • Eligible high-tech FIEs can extend the five-year CIT exemption and reduction (10 percent of CIT) period for an additional three years. • Enterprises with a large output value of export products (more than 70 percent of product output value) shall be subject to a CIT rate of 10 percent in the year after the CIT exemption and reduction period. • Foreign investors reinvesting profit earned from an FIE for a term of no less than 5 years are eligible for up to a 40 percent refund on CIT paid on the re-investment. If the investment is made into operating or expanding an export production enterprise or advanced technology enterprise, the investor is entitled to a full refund on CIT paid on the re-investment. Value-added Tax (VAT): Foreign-invested manufacturing enterprises who sell finished goods overseas shall be exempt from VAT. Tariffs: Raw materials or semi-finished goods shall be exempt from import tariffs and importrelated VAT.
HTDZ in the PRD: Established in 1991, the Zhongshan Torch Hi-Tech Industrial Development Zone is home to over 1,000 well-known industrial enterprises from over 20 countries. Among these enterprises, about 20 of them are among the World Top 500. Key enterprises include Canon, Wistron, and Sumitomo Electric. Encouraged industries are Automobile Production, Biotechnology/ Pharmaceuticals, Chemicals Production and Processing, Electronics Assembly & Manufacturing, Printing/Publishing/Packaging, Telecommunications Equipment, and New Materials. This development zone comprises seven national-level industrial bases and four industrial parks, providing supporting facilities and highly congregating enterprises.
Application Procedures: Investing in China's Development Zone* 1.Location
Choose a suitable development zone
6.Bank Accounts Open bank accounts
2.Certificate of Approval
3.Business License
Apply for the certificate of approval with the development zone's administrative committee
Obtain the business license from the responsible division of the Administration of Industry and Commerce
5.Enterprise Legal Person Code
Carve company seals
Obtain an enterprise legal person code from the governing technical supervision bureau
4.Seals
7.Tax Registration Register with the development zone's taxation center
*Specific procedures may vary based on development zone type, focus, designation, and region.
Your Partner for Growth in Asia
Corporate Establishment . Due Diligence . Business Advisory Tax . Accounting . Audit . Payroll . Compliance Guangzhou Daisy Huang guangzhou@dezshira.com Tel: 86 20 3825 1581
Shenzhen Sisi Xu shenzhen@dezshira.com Tel: 86 755 2583 6115
Dongguan Fabian Knopf dongguan@dezshira.com Tel: 86 20 3825 1725
Hong Kong Jennifer Lu hongkong@dezshira.com Tel: 852 2376 0334
Zhongshan Alberto Vettoretti zhongshan@dezshira.com Tel: 86 760 8826 9592
Scan this QR code with your smartphone to visit us at: www.dezshira.com
Delta Bridges 29
Delta Hospitality
Lobster and BBQ Buffet presented by Four Seasons Hotel Shenzhen If you can’t decide between a meaty dinner and a seafood spread, enjoy both at FOO Restaurant buffet at Four Seasons Hotel Shenzhen. Situated among lush greenery in tranquil alfresco surroundings, all-day dining FOO restaurant presents a selection of homely BBQ Brunch and Dinner for weekend buffet, including Frankfurters, Nurnberger Bratwurst, Australian Rib Eye, Herbs Marinated Chicken Lean, Grouper Fillet with Tomato Coriander Glace, Prawns with Lemongrass and Chilli, Seafood Kebab with Lime and Chilli, Lamb Chop with Herbs and Mustard, as well as some side dish like Whipped Potato, Roasted Baby Potato, Crusted Carrots, Bacon and Beans and Sauteed Mushroom. Guests can also enjoy a complimentary mouthwatering baked Boston Lobster with Cheese for buffet dinner every day during July, sit back and relax as the lobster plated and served direct to the table. FOO is a high-energy, interactive, destination restaurant that serves delectable cuisine. Situated on the sixth floor of Four Seasons Hotel Shenzhen, FOO is a collaborative creative effort between New Zealand Executive Chef Michael Poutawa, Chinese Chef Hung, Pastry Chef Owen Xiao and Tokyo’s renowned Design Studio SPIN. With its innovative menu and luxurious yet comfortable environment, FOO is set to be the most exciting new restaurant in the Pearl River Delta. As a clever play on the word “food” and meaning “fragrant” in Chinese, the FOO experience is about fresh ingredients, a thoughtful blend of cuisines and the best service in the city—all made for sharing with friends and family. The menu is one-of-a-kind in Shenzhen and will likely lead a trend in a city of migrants who are adventurous eaters. “We took the best from the East and Pacific and merged them to produce incredible flavors. At FOO, our guests will have unrivalled access to the freshest produce and more control over what they’re eating,” explains Poutawa. A dramatic entrance with its floorlit hallway and fine wire sculpture as overhead feature welcomes guests in this stunning cleverly designed modern restaurant. Different textures of wall panellings from wood to stones to intricately embroidered silk are found throughout the restaurant carefully selected to represent a sophisticated, modern Chinese style complemented by edgy Western elements. Its sixth floor setting gives FOO’s guests views of greenery and a waterfall at every meal with flexible seating options—whether it is an intimate table for two in private banquette seating or lounge style set-up for casual meetings or comfortable lounge sets and outdoor tables by the waterfall for a resort-like ambience. Two semi private and one private dining rooms are tucked away at the end of the restaurant. Along the corridors are unique “kitchen studios” offering peek a boo windows of chefs at work. Buffet Brunch/Dinner on Saturday and Sunday: RMB 488+15%/person including sparkling/white/red wine, soft drinks, coffee & tea. Buffet Dinner from Monday to Friday: RMB 388+15%/person including soft drinks, juices, coffee & tea. For reservations, please contact +86(755) 8826-8700
30 Delta Bridges
珠三角酒店业
Novotel Zhuhai GM Emile C. Aver Delta Bridges sits down to speak with Emile C. Aver, the General Manager of the brand new Novotel Zhuhai which opens this Autumn, to find out what we can expect from the new hotel. Delta Bridges: Could you tell us a bit about yourself and how you became General Manager at the Novotel, Zhuhai? Emile C. Aver: Over the years a General Manager travels from one property to another, he gains the experience needed for the next project. This is one of the beauties of this job, having a flexible professional life. Basically we can work where people like to spend their vacation. When this property was announced by ACCOR I immediately knew this would be the property I wanted. My reasons for this included the quality of the property, the city and the diversity of project including the commercial zone, office towers, supermarket and the cinema. DB: What can guest expect when they at stay at the new Novotel in downtown Zhuhai? ECA: At only 20 min, walk to the border of Macau it is an ideal place to start a visit to the city of a thousand casinos. Our hotel has 268 guest rooms with 3 Premier floors featuring special services. Being part of a development complex with over 200 restaurant and shops it offers the customer a great place with international restaurants, branded fashion retailers and a cinema. The hotel itself features a very upmarket Cantonese Restaurant and a Western Restaurant featuring European food. To give our Western Restaurant a special note we are going to grow our own spices and a large range of sprouts that are unavailable at the local market – called power food – which I believe will be something very unique. On the 3rd floor we do also have a fully equipped Fitness Center with an outdoor pool overlooking the Midtown shops and restaurants. For companies we represent the ideal MICE location (Meeting, Incentive, Conferences, Exhibition) with a floor entirely focusing on their needs. With a pillarless ballroom of 450 square meters, 3 meetings rooms and a boardroom all fitted with the most up-to-date Audio/Video equipment necessary for a successful meeting or wedding. For the Novotel Zhuhai we have also prepared a very special room category which I have not seen elsewhere in the market, the ladies rooms. As a new opening hotel we have planned our ladies rooms right from the start looking into all details required for the wellbeing of our female guests. Business Ladies today need more than only a room and a desk, they are also seeking relaxation and security. There is no other hotel to my knowledge which has gone so far in planning and arranging the ladies room and therefore I do not want to give way to all our features here. All I can say is that it
is really special and we can’t wait for people to see what we have prepared. Being part of the “MidTown” Business & Commercial Complex, the Novotel Zhuhai guest will enjoy many advantages in terms of shopping, entertainment and other required amenities. It’s all here right at the doorstep of the hotel in a traffic free pedestrian zone with attractive European style two story buildings. DB: Do you have any promotions on offer for potential guests during Autumn? ECA: For the month of December we will offer all our guests 20% off the room rates, giving guests the opportunity to have a first time experience of the facilities and services. At the same time our “Midtown” Business and Commercial section will also be operational adding additional features and attractions to the area. DB: What would you recommend your guests see and do when they come to visit the coastal city of Zhuhai? ECA: What impressed me very much are the huge seafood markets with the adjacent restaurants offering you all the popular local cooking preparation. You can then take a stroll along the sea and see the new bridge in construction away from the shore – certainly one of the new architectural achievements or even wonders of Zhuhai. Coming to Zhuhai during the winter months is for the people of Northern China a real paradise. With its mild climate it is a heaven compared to the sub-zero temperature they usually endure. Therefore, Zhuhai is an ideal place for spending a weekend, either to have a cross-over to Macau, to spend a few days in a comfortable climate in the winter, enjoying great seafood or simply enjoying the life in this relaxing coastal city.
Delta Bridges 31
Delta Escape Do you find yourself sitting at your desk daydreaming about new adventures and relaxing escapes? Why not take some time to explore new destinations and experience new cultures? This year Delta Bridges is making it even easier for you to find your escape, with a new destination highlighted in the guide every season. So this year let Delta Bridges help make your daydream come true. We want to share our personal insights into destinations that we have visited throughout World.
A Year In Travel
Find brand new escapes in and around the Pearl River Delta
What to do: Istanbul is a city where you will never run out of things to see and do, with the stunning architecture, lively markets and striking vistas you are in for an exciting journey. Number one on our to-do list is The Blue Mosque, with its curved roof and sky high walls consisting of over 20,000 handmade ceramic tiles. Keep in mind The Mosque closes during Islamic prayer (which is five times a day) so make sure you check the times so you avoid arriving during a prayer session and any disappointment. Next up is The Bosporus; being one of the world’s largest waterways, the best way to experience it is to take a cruise down it. Whilst on the cruise you can take in Istanbul’s landscape and architecture as you travel past countless houses and hotels, each unique in their own design with many intriguing exteriors. Finally, The Grand Bazaar and Spice Markets; whether you are a shopaholic or not, these markets are a must
32 Delta Bridges
see. Built upon a maze of lanes, the markets are a kaleidoscope of colours and chaos. With carpets, jewelry, spices, music and more, the place is buzzing and ideal for finding one-off trinkets.
Where to stay: Located down the cobble-stoned niche of Ortakoy and at the end of the Bosphorus Bridge, the elegant House Hotel Bosphorus radiates the glamour and history of previous eras. The stylish 5-storey mansion hotel sits on the Bosphorus shoreline in the company of cafes, restaurants, bars and clubs as well as the famous waterside and neo-Baroque Ortakoy mosque just down the road. This 19th-century building houses 26 rooms and suites, it is the previous home of Ottoman-era architect Simon Balian. Rooms are beautifully furnished, the cafe serves delicious Turkish food, international fare, cocktails and wine and a well-equipped gym is the perfect place to run off all the delicious Turkish cuisine.
走出珠三角
Istanbul - Turkey This season Delta Bridges got the chance to visit Istanbul, Turkey with Turkish Airlines. With a population of nearly 14 million people Istanbul is a labyrinth of colours, rich textures and traditions which can be a bit overwhelming. But don't worry, if you are planning your trip to Istanbul we have got the perfect places to stay and visit.
Where to eat: Taksim Square is considered the heart of modern Istanbul, the square is full of shopping, restaurants, bars and cafes. We recommend dinner at the 360 restaurant which provides a striking view of Istanbul as the glowing sun starts to set. Food is in the higher price range but the view is definitely worth every penny! Its worth mentioning that Turkish Airlines international passengers have a unique opportunity to use their transit time visiting Istanbul instead of simply waiting at the airport. The tours, with English speaking guides, are designed especially for this purpose by TourIstanbul, and provide three timing options every day for seeing the city while in transit. Depending on each passenger’s schedule, tours are offered with the following timings 09:00-15:00, 09:0018:00 and 12:00-18:00.
How to book an “in-transit” tour: Ø Passengers wishing to join need to present themselves at the hotel desk in the arrivals hall of Ataturk International Airport at least 30 minutes prior to
the departure of the tour. No advance reservation or booking is required and the tours are free to all eligible passengers. Ø To participate, passengers must have adequate transfer time to complete the tour. Passengers may not join for only a portion of any of the offerings. Ø More information on the specifics of each tour can be found at the following website: www.istanbulinhours.com. Ø Passengers may also consult the competent personnel via the following e-mail address; touristanbul@thy. com if there are additional questions. Skytrax named Turkish Airlines as the “Best Airline in Europe” in 2013 for the 3rd year running, and the “Best Airline in Southern Europe” for the 5th year running. If you are planning your trip to Istanbul we recommend you take advantage of Turkish Airlines brand new “Comfort Class” which combines the convenience of Business Class with the reasonable purchasing rates of Economy Class. You can book your travel at Turkish Airlines’ web site at www.thy.com or by calling their Reservation Line at 020-38771690/91/92/93
Delta Bridges 33
Delta Diplomats
Rebecca Needham
Consul General of New Zealand in Guangzhou
Delta Bridges: Could you tell us a bit about yourself and how you became the Consul General of New Zealand in Guangzhou? Rebecca Needham: My first visit to China was with my parents in 1978, and I‘ve been back and forth between New Zealand and China both studying and working ever since. In the late 80's I was a foreign student in Shanghai, in the '90s I served at the New Zealand Embassy in Beijing, in the early 2000's I worked in Shanghai, and in May 2013 I arrived in Guangzhou to take up the Consul-General role. DB: How does the Consulate General promote education exchanges between China and New Zealand? RN: There is a strategic element to education that makes it intrinsically important to our relationship. Over the last 25 years Chinese students have been coming in their thousands each year to New Zealand for higher education, and this has resulted in a growing and multigenerational cohort of New Zealand alumni in China. Much of the promotion work simply goes into raising the profile of New Zealand’s world class education system, from traditional education fairs through to social media. The recent creation of the new position of Education Manager at the Consulate has made an enormously positive difference to this work. So just telling the New Zealand Education story is an important promotional tool, and in a country where word of mouth is still so influential, the vital role of NZ alumni in China cannot be overstated. For this reason, the NZ Consulate also plays a supportive role in bringing NZ Alumni groups in Guangdong together. For more information on studying in New Zealand, visit the following: Parent/student site: studyinnewzealand.com Weixin account name: study_in_newzealand Weibo account name: StudyNewZealand weibo.com/StudyNewZealand DB: How do you actively promote positive business relations between New Zealand and China, in particular the Pearl River Delta? RN: The promotion of trade and economic links is a core focus for the New Zealand Consulate-General’s work in Guangzhou. New Zealand’s economic relationship
34 Delta Bridges
with China has been growing strongly, based on the robust platform provided by the China-New Zealand Free Trade Agreement (FTA), now in its fifth year. Representation in China by New Zealand agricultural officials has been increased to help ensure the smooth flow of trade in agricultural products, and the New Zealand Trade and Enterprise (NZTE) business development teams have also been strengthened to ensure New Zealand exporters receive sound advice and support as they navigate the China market. One of the distinguishing characteristics of the NZTE approach is the close engagement they have with individual New Zealand companies working in the PRD market. That means that in addition to providing coordination and support for different New Zealand sectors (eg participation in the annual Hi-Tech Fair in Shenzhen), New Zealand trade representatives also provide customized market development advice and assistance to individual companies, based on a thorough assessment of their goals for China (as well as for the company itself). DB: What strategies is the New Zealand Consulate General using to promote New Zealand tourism in Guangdong? RN: New Zealand is famous for its stunning natural beauty, and in many ways is the perfect antidote to the busy big-city lives of the growing Chinese middle class. Under the 'Approved Destination Status' (ADS) 96 outbound travel agents and about 30 New Zealand inbound tour operators are recognised. Essentially this simply means that these agents have a trusted partner relationship with Immigration New Zealand and Tourism New Zealand, which entitles them to fast-track visa processing (3 day turn-around on a group visa and 5 days on an FIT visa). A list of the ADS ITOs is available on this website. PKP partners are a subset of ADS partners. Booking tickets online is also becoming more popular in China. Airlines are increasing their online sales and online travel agents, such as market leader Ctrip, are doing well. To read the full interview, please go to deltabridges.com
珠三角外交官
Facts about the Netherlands
Guangdong Times Museum, Guangzhou (Designed by Rem Koolhaas, OMA)
• About 60% of the population lives below sea level • The highest point in the Netherlands is in the province of Limburg; 321m above sea level • Population: 16.7 million • ‘Non-Western’ non-natives: 1.9 million; ‘Western’ non-natives: 1.5 million • Average life expectancy men born now: 78 years, women: 82 years • Average age: 40 (gradually increasing: in 1990, it was 36) • Number of self-employed persons: 1.4 million • GDP per capita: € 31.500 • Average income: € 33,000 gross • Average price of a house: € 217,500
What is the connection between The Netherlands and design? Creativity is of key importance to the Dutch economy. This has been underpinned by the governmental decision to qualify the creative industry as one of the nine so called top sectors. Dutch relevance in the field of creative thinking and design is not merely visible by looking at the lauded artists from the Golden Age (17th century), but this particular awareness is certainly prevalent in the contemporary trade and industry. To illustrate, the Dutch curator team in the Shenzhen Biennale has put the Dutch architectural design and urban planning field in the spotlight through a great performance last year. At present we aspire to bridge the Dutch gaming industry with the Chinese market. Through matching up the mutual interests felt by Dutch companies and their Chinese counterparts, we hope to fuel business opportunities on both ends. Aside from that, product design is also an area of expertise, to which we strive to assign many promotional resources. As South China is a manufacturing base for various household products and home applications, we are looking forward to a prolongation of the exchange and collaboration of products and services in the field of product design. Key aspects and strengths of Dutch Creativity: »» Dutch architects have been awarded prestigious contracts such as the design of the Guggenheim Museum in Las Vegas, the Gazprom headquarters in Russia, Governors Island in New York, but also many landmarks in China, including in the Pearl River Delta (see photos). »» The Netherlands is known for its integrated approach to urban development and building projects. In addition to architectonic design, the spatial design, aspects of sustainability and social context are taken into account. »» Dutch TV producers have claimed prominent positions in the world's channels with original formats, including Deal or No Deal, So You Wannabe a Popstar and Big Brother. »» Dutch designers are strong in visual communication, particularly in typography, packaging design and signposting at major airports like Amsterdam Airport Schiphol and New York’s JFK. »» A crucial strength of the Dutch gaming sector is the wide-spread adoption of broadband (2nd-highest penetration level worldwide) and mobile technologies. The Netherlands also has one of the most active online game markets in Europe, accounting for 35 percent of total spending. The Netherlands also has a leading position in serious gaming for applications in many businesses, industries and in education.
Canton Tower, Guangzhou (Designed by Mark Hemel and Barbara Kuit of IBA, the Netherlands)
Shenzhen Stock Exchange Centre, Shenzhen (Designed by Rem Koolhaas, OMA)
Delta Bridges 35
AUTUMN 秋季
Looking to explore some of the many cities and attractions the Pearl River Delta has to offer? We have got you covered with our “City Of The Season”. Here are our top picks for what to see and do, where to stay and eat, and of course where to take your party feet in this seasons city, Dongguan! 秋意袭人,这一期我们选择了东莞作为珠三角季度之城,为您带 来“去哪儿玩、去哪儿吃、去哪儿住”的城市向导。当然,我们也 不会让您错过东莞精彩的夜生活。现在,跟着我们的编辑游东莞吧!
See 看
CITY OF THE SEASON–DONGGUAN
Qifeng Park is located at the crossing point of Dongguan Avenue and Dongcheng Zhong Road, covering an area of 243 hectares. Whilst at Qifeng Park you can experience the lanterns on top of Huangqi Mountain, the ancient Huangqi Temple, the newly-built Qifeng Park Square, Gate Tower, and Qifeng Lake. Not far from Huangqi Temple there is an ancient well, where legend says that government officials who drink the water of the well will be honest and clean.
季度之城—东莞
旗峰公园位于东莞大道与东城中路交界处,占地 243公顷,公园绿树成荫,幽静秀丽。东莞八景中 的第一景的“黄旗岭顶挂灯笼”便位于园区内曾是 岭南第一山的黄旗山顶峰。山下始建于宋代的黄旗 观音古庙,古风长存,香火不断。而山麓更有“廉 泉”,尚存古井,传说饮一口廉泉水,可使官吏两 袖清风,廉洁奉公。
Do 行 If you are visiting Dongguan be sure to check out one of the many musical or dance performances at Yulan Theatre. Often there will be shows during the weekend with visiting acts from all over China, focusing on modern Chinese music and dance. 东莞玉兰大剧院享有“国际一流、中国前五、华南 第一、地级市第一”的美誉,拥有20多台形式多样 的中外优秀演出剧目。剧院配有芭蕾舞、歌剧、合 唱团排练厅,高档贵宾厅、展示厅,中西餐厅、咖 啡厅、艺术商场及室外景观休闲区。敬请留意剧院 的剧目演出预告。
Stay 住 The Sofitel Royal Lagoon is a great option for anyone wanting a luxurious getaway within the city, as it is just short 10-minute drive from Dongguan city
36 Delta Bridges
center. The resort offers indoor & outdoor swimming pools, seven food & beverage outlets, and other leisure activities, not to mention the close wildlife experience with peacocks in the resort garden. 东莞索菲特御景湾酒店坐落于虎英郊野公园幽静怡 人的花园之中,依傍高尔夫球场,距市中心只有十 分钟车程。酒店的奢华集高雅与传统于一体,一流 高端的餐饮服务,室内外大型泳池,致力为宾客提 供独一无二的尊贵享受。
Eat 吃 If you’re looking for a healthy, colorful, nutritious meal head over to Social Bar and Restaurant. Their local Italian chef ensures each meal is cultivated from fresh produce, and from ‘Salsa Night’ to ‘Pizza Night’ there is always something happening at this lively European restaurant! 如果您正为一顿健康营养又美味诱人的晚餐发愁的 话,Social Bar & Restaurant 会是您的不二选择。意 大利大厨精心挑选的食材及传统地道的烹饪艺术,将 给您的味觉视觉带来一股浓郁的意式风情。
Nightlife 夜 Promising a niche offering of quality Americaninspired food and the newest Craft beers, Shooters has created a reputation for itself within the local community for its capacity to experience an authentic “piece of America in China”. 正宗美式菜系及手工酿造啤酒,Shooters为东莞带 来“舌尖上的美利坚”,更给东莞的夜生活添异彩。
Chambers in the Delta European Union Chamber of Commerce As the independent voice of European business in China, we seek greater market access and improved operating conditions for European companies with our 3 core services:
Advocacy:
We Support Your Government Affairs and Lobbying Efforts
B
usiness Intelligence: We Help You Understand Policy and Market Conditions
Community:
We Help You Expand Your Network in China
38  Delta Bridges
珠三角商会
The Position Paper is the European Chamber’s most important annual publication. It compiles the latest assessments and concerns of European businesses operating in China with the aim to offer constructive recommendations to China’s policy-makers. These recommendations are offered in the spirit of mutual benefit to improve China’s business environment for both foreign and domestic companies, in order to promote China’s sustainable economic growth and further boost China’s development. The Position Paper 2014/2015 is written bottom-up by the European Chamber’s 1,800 member companies through its working groups and forums.
Delta Bridges 39
Chambers in the Delta
The Business Confidence Survey – A Closer Look The German Chamber’s Economic Analyst Mr. Zenglein on the Survey Results
1. Is the overall outlook at the moment positive or negative? The overall outlook of economic conditions is similar to 2013. I think the situation is best described as companies being cautiously optimistic. There is however a big increase in companies which expect to exceed their business targets in 2014. While only 14% of companies expected to exceed their business targets, in 2014 this figure jumped up to 23%. With China entering a period of slower economic growth, companies had a much more pessimistic business outlook for 2014. However, 6 months into 2014, the majority of To what extent do you expect to achieve your business targets Q1: To what extent do you expect to achieve your business targets in 20 German companies is less affected in 2014? by the slowdown and has been per35% 32% forming relatively robust. Despite the 30% slowdown a higher share of German 23% 25% 21% companies expect increasing turnover 20% 17% 28% as well as profits compared to 30% 2012 as 27% 14% 15% 12% 25% well as 2013. German companies 25% are 10% still growing in China, but with GDP 5% 20% expanding about 7.5% their growth 0% 15% rates have equally been adjusted to Exceed Not or partly achieving slower growth rates. 10%
5% 5% challenges were
8%
7%
2012
2013
2014
2. Last year HR related the most pressing issues facing German companies in China. Has that changed this year? Q2: How many years has your company been physically present in Chin 0% HR challenges remain the most pressing for7 -German Increasing labor < 2 business 2 - 4 challenge 5-6 9 10 -companies. 15 > 15 30% 28% 27% challenges costs, finding and retaining qualified staff have consistently been the top 3 business 25% 25% over the past years. For Q3: Please evaluate your current business challenges. Please evaluate your current business challenges. about 75% increasing 20% labor costs and finding Increasing labour costs 15% qualified staff remain Finding qualified staff the top challenge, while 10% 8% 7% Retaining qualified staff retention of qualified staff 5% 5% is a challenge for 67% of Slow internet speed companies. Though these 0% Bureaucracy/administrative hurdles <2 2-4 5-6 7-9 10 - 15 > 15 figures have been recedProtection of intellectual property ing over the past years, Domestic protectionism they remain a key issue for the vast majority. Despite Increasing commodity and energy prices a cooling labor market it Preferential treatment of local companies can be expected that HR Corruption problems will remain on the top for the next few 0% 20% 40% 60% 80% 100% years as well. 2012 2013 2014
40â&#x20AC;&#x201A; Delta Bridges
Q4: Please indicate your expectations for 2013 compared to 2014 for your company for th Turnover
珠三角商会 Developments 3. Which industries seem the most optimistic at the Key moment? Which are2013 struggling? The stand out industry is certainly the German automotive sector. Regardless of turnover, profit or Mild recovery of GDP growth: +8 – investment outlook, German automotive companies are the most positive. It is a reflection of the 8.5% booming market which despite the economic slowdown has not been affected. German companies Construction and For consumption in particular benefit from an excellent reputation and strong market position. producers as of main drivers machinery, the picture is more mixed and it depends on the particular market segment companies are operating in. There is no particular industry for which data would indicate that they are strug Inflationary pressure to increase: gling, much more individual companies which are encountering adjustment problems. And area +3% that has been declining are companies which have their main markets outside of China. Feeling the Tight labor market raising pressure from weak growth in key markets, increasing costs and a stronger RMB theseand companies wages to continue need to rethink their business model. Weak export markets, but slight 4. Where are most German companies directing their newrecovery investment? German investment is concentrated with the major economic centers in the Yangtze Delta, the Further moderate appreciation of Bohai Rim and the Pearl River Delta. Over 50% of investments in new cities will be directed in these RMB centers. Chengdu and Chongqing have consistently been named as likely new investment destinations, and though it is likely that the area in Western China will eventually evolve as ausage fourthfor geographic Increased RMB internacluster for German companies in the future, it has not yet become a reality. Central and north tional payments eastern parts of China receive considerably less attention. For the time being and despite the hype Government complete in about booming western and central China, for the next few years it can be transition expected that German investments will remain focused on in the richer eastern andMarch southern coastal regions. These are the regions where China is most affluent and its industrial modern. structure Cautiousmost reforms with focus on stability by new leadership 5. What you make forwhile theHSBC’s coming *official PMI predictions focuses on larger can corporations and SOEs, PMI year? focuses more on SMEs. An index above 50 indicates expansion, while an For the first time over 50% of companies have been operating in China for more than 10 years. index below 50 indicates contraction. The Chinese market has matured and future growth rates come from a much higher base. It is For naturally the entirethat version of “China Outlook 2013” please referfew to our homepage. only turnover growthEconomic will continue to slow over the next years. The economic www.china.ahk.de/news/single-view/artikel/china-economic-outlook-2013 slowdown and transformation of the Chinese economy will still enable German companies to experience robust growth. The core industrial competencies of German companies are a good fit for a transforming China.
About the German Chamber
Please indicate your expectations 2013 compared to 2014 formember your company for the The German Chamber of Commerce in South and for Southwest China is the official organization of following areas: German companies in the Pearl River Delta. By providing up to date market information and practical Turnover advice, the German Chamber is acting as your prime business partner and helps you to succeed in China. We offer seminars and100% conferences on current changes in the 7% business environment as well as networking 9% 15% opportunities with the 90% local government. With more than 2500 members in Greater China, we help you 20% 21% to connect and cater to80% your needs our annual surveys as well 21%with in-depth business knowledge through Decrease 70% as legal, recruitment and training services. 60% 50% 30% Activities 2012 40% 30% 14% More than 70 Business20% Events incl. Sino-German Economic 10% Forum with Chancellor 21% General Manager Roundtable 0% HR, Finance, Tax, Logistics Roundtables 2012
37%
38%
17%
23% Social
Merkel 16% 2013
Exclusive Factory Tours (Miele, MTU, Osram etc.)
Similar
Increase (+4-14%) Significant increase (+15-24%)
Events reaching more than 10,000 participantsIncrease >25% 13% Oktoberfest in Shenzhen & Guangzhou Guanxi for Young Professionals 2014 Stammtische, Christmas Events and many more...
Contact us for further information: Guangzhou Office 020 8755 2353 chamber@gz.china.ahk.de
Shenzhen Office 0755 8635 0487 shenzhen@gz.china.ahk.de
www.china.ahk.de
Delta Bridges 41
The British Chamber of Commerce (Britcham) is a dynamic organisation that represents the business interests of our members throughout Guangdong. Our broad spectrum of British, Hong Kong, International and Chinese companies, located in Guangzhou, Shenzhen, Dongguan, Zhuhai and other parts of Guangdong, reflect the huge range of commercial activity going on in the region. 广东英国商会以积极提升广东和珠三角其它地区会员的商业利益为己任,代表广泛 的英国、香港、中国大陆以及国际企业,其范围遍布广州、深圳、东莞、珠海和广 东的其它地区,这些都反映了广东蓬勃发展的经济活动。
Our Objectives: • To promote UK business in South China; • Act as a hub for engagement between companies and personnel located in South China who have business links to the UK; • Provide information, training, services, collaboration and networking opportunities to our Members; • Assist UK businesses with market entry to South China; • Support and promote the development the region of South China 我们的目标: • 推广中英贸易 • 在华南地区作为公司和个人与英国商会之间联系的纽带 • 提供行业信息, 培训, 服务, 活动合作以及社交机会给会员企业 • 协助英国企业进入华南市场 • 支持与发展中国华南地区的商业繁荣
请与我们联系: Guangzhou Office:
Shenzhen Office:
Cathy Tan Marketing Manager Email: cathy.tan@britchamgd.com Tel: 020-8331 5013 ext.606
Lesley Li Shenzhen Office Manager Email: lesley.li@britchamgd.com Tel: 0755-8293 1457
With the Britcham network at your side, you will have the support and guidance you need every step of the way. 英国商会以及其强大的社交网络将为您提供支持和指引,祝您通往成功之路。
You r mo der n of f ic e at lower c o s t i n GZ CDB.
T H E F R E N C H C H A M B E R O F F I C E S RIIHU \RX WKH RSSRUWXQLW\ WR UHĂ&#x20AC;HFW DQ HQKDQFLQJ FRUSRUDWH LPDJH DW ORZHU FRVW ZKLOH EHQHÂżWLQJ IURP D IXOO DGPLQLVWUDWLYH VXSSRUW DQG D RQH RII DFFHVV WR FRQIHUHQFH URRPV RU SULYDWH RIÂżFHV O U R B U S I N E S S C E N T E R LV WKH EHVW VROXWLRQ IRU HQWUHSUHQHXUV DQG FRPSDQ\ ZLOOLQJ WR H[WHQG WKHLU DFWLYLWLHV RQ WKH &KLQHVH PDUNHW ZKLOH OLPLWLQJ ULVNV
PR I VAT E O FFI C E S Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021; Â&#x2021;
from Wo VTm aGaSWeG Wo \oXr neeG fXrnLWXre ZLÂż anG ÂżEer oSWLc WeOeSKone fa[ SrLnWer SKoWocoSLer Âą Vcanner
C A N TO N
8
O F F I C E S AVA I L A B L E
a conference room fXOO\ eTXLSeG ZLWK a SroMecWor SKoWocoSLer Vcanner fa[ WeOeSKonLTXe LnWerneW connecWLon ZLÂż eW ÂżEer oSWLc $FFHV VXMHFW WR FRQGLWLRQV
E XC LU S I V E S E R V I C E S
A PR I V I L E G E D A D D R E SS
Â&#x2021; JXeVWV anG cOLenWV ZeOcomLnJ E\ VLno frencK speaking staff Â&#x2021; pKone caOOs anG messages reception maiOs anG packages Â&#x2021; KoteO Ă&#x20AC;igKt anG trian Eookings Â&#x2021; 9 , ( anG &Kinese )rencK empOo\ees portage solutions Â&#x2021; free access to meeting anG conference room Â&#x2021; Gail\ ofÂżce cleaning Â&#x2021; Eank serYices anG cafeteria in tKe EuilGing
Â&#x2021; ideally located at the heart of the business district of &anton =huMiang 1eZtoZn 7ianhe 'istrict and transportation highZays Â&#x2021; min Zalking from +angpu 'adao subZay station Â&#x2021; bank services and cafeteria in the building, 3 min Zalking from shopping mall and restaurants
*6XEMHFW WR FRQGLWLRQV
CO N TA C T U S $le[andre %($8'28; ( mail beaudou[ ale[andre#ccifc org 7el _ )a[ 3 $ddress 5oom 8 , /eatop 3la]a, 3 =huMiang (ast 5oad, =huMiang 1eZ 7oZn, 7ianhe 'istrict, &anton 3, 3 5 &
Looking back on the past year of France Macau Business Association (FMBA), we can certainly note accomplishments we can all be proud of. We have welcomed many new members in 2013 and as our membership grows, we will continue to focus on meeting the needs of existing members and adapting to the needs of new members. In 2013 and in the first six months of 2014 we hosted an impressive line up of monthly speakers at our Breakfast Meetings, covering a variety of topics providing members and guests access to resources that will assist them in making better business decisions.
Franklin Willemyns Vice-Chairman of France Macau Business Association
Our 2014 initiatives include also partnering with other chambers in order to give more impactful programming for our members, increase our activity and at the same time offer networking opportunities for our members to meet new people, locate business leads and gain important information.
In order to fulfil FMBA's main ambition to promote and support the growth of business between Macau and France and to introduce a new dynamism to FMBA, we start offering this year a valuable new business development and support services to help individuals, companies and organizations, which have approached us, to do business more effectively in Macau. By welcoming international trade delegations, like the Bordeaux Delegation from Bordeaux Chamber of Commerce and Industry, that visited Macau on the 28th May 2014, FMBA will be giving French companies and local businesses an opportunity to explore new business opportunities whether through exports, imports or investments. FMBA will continue to be instrumental in helping more French companies to seize new opportunities in Macau thanks to the continuous and fruitful cooperation with IPIM (Macau Trade and Investment Promotion Institute). The FMBA Members Directory, in its 4 edition, is a testimony of the membership growth and the member companyâ&#x20AC;&#x2122;s diversity (from the subsidiaries of multinational groups to the self-entrepreneurs, which have locally set up their business in Macau. We have welcomed the new Association Board Members in the elections that took place during our General Assembly in August for a more efficient distribution of responsibilities. The positive and active participation and involvement of our Members in helping us growing will play a fundamental role, with their cooperation we will make FMBA stronger than ever. We celebrated already many accomplishments and we look forward to more great things. We will continue to work hard to allow our association to grow and offer more to all our Members. Thank you all for your continuous support to FMBA.
珠三角商会
After the increasing success of the previous editions, also this year, the China-Italy Chamber of Commerce is glad to invite everyone to join the CICC Christmas Gala Dinner, a special night in which the Italian lifestyle and the authentic traditional cuisine and wine will mix with Chinese local elements. The event will be held the first weekend of December in Guangzhou. Last year edition saw the participation of more than 160 guests, including H.E. Ambassador Alberto Bradanini, the Consul General of Italy in Guangzhou, the CICC Board of Directors and a lots of people from the Italian community in Guangdong and many representatives of the Chinese business environment as well as local authorities and media. Moreover, the evening will be a special occasion to welcome the new coming Consul General of Italy in Guangzhou, Laura Egoli. Different shows and performances from Italian and local artists will feature the event and the night will be delighted by a special Lucky Draw with fantastic prizes. To be held in a prestigious five-star hotel, the CICC Christmas Gala Dinner will not merely be a delightful intercultural event to strength the long friendship between Italy and China, but also a unique occasion to give more visibility to the companies willing to be sponsors of the event. For more details regarding sponsorship opportunity and bookings, please contact CICC staff at 02083652682 or email to infoguangdong@cameraitacina.com
Delta Bridges 45
Chambers in the Delta
AMCHAM SOUTH CHINA LEADS 400+ EXECUTIVES TO XIAMEN IN SEARCH OF INVESTMENTS Award-winning delegation reports record-breaking attendance The award-winning American Chamber of Commerce in South China (AmCham South China) delegation to the China International Fair for Investment and Trade (CIFIT) arrived in Xiamen on September 6 in record-breaking numbers. Since earning a “CIFIT Great Contribution” award from Vice Premier Wu Yi in 2006, the 12-year-old delegation has grown considerably and has, each consecutive year, continued to smash its own records for delegation size and investment volume. This year’s group, again led by AmCham South China President Harley Seyedin, including nearly 400 individuals, approximately 200 of whom have come from the United States to exhibit at the show’s U.S.A. Pavilion. Since 2010 the delegation has consistently signed deals at the fair worth more than $2 billion; this year investment volume toped $2.5 billion over three days. That pavilion, once again organized by AmCham South China, this year exceeded 750 square meters in floor area and brought an unprecedented number of U.S.-based opportunities for savvy local investors and companies looking to expand their activities abroad. The Ribbon Cutting Ceremony of the U.S.A. Pavilion was held at 9:50am at Hall C of the Exhibition Center on morning of September 8. President Harley Seyedin also announced at the press conference a major tourism project designed by renowned American architect Chris Wong, a member of AmCham South China, and funded by an American consortium led by him. The project is located in the remote countryside of Yongding County, Fujian Province, which is about 3 hours’ drive from Xiamen. This project will help the development of the under developed region and is expected to create thousands of local jobs. Over the fair’s three days of activities the delegation has also met with senior leaders from across the nation, including provincial-level representatives from Fujian, Hunan, and the Chong Qing state-level municipality. Finally, the group hosted its annual CIFIT Cocktail Reception on the evening of September 8, this year for the first time ever at the stately Revolving Club on the 36th floor of Xiamen Top Plaza.
46 Delta Bridges
Shared passion for business in China For members, by members
Scan to see our upcoming events
BenCham PRD Chamber of Commerce of Belgium, the Netherlands & Luxembourg in the Pearl River Delta, China Teem Tower, Floor 34, 208 Tianhe road, Guangzhou, 510620 广州市天河路208号粤海天河城大厦34楼 邮政编码: 510620 (+8620) 3813 2202/2231 - www.bencham.org - prd@bencham.org
POSTCARD SPONSORED BY
THE GARDEN HOTEL GUANGZHOU
Photo taken in Lai Wan Market, 2/F, The Garden Hotel, Guangzhou
Place stamp here.
POSTCARD SPONSORED BY
THE GARDEN HOTEL GUANGZHOU
Macau Inside Out 澳门纵横
Macau Feature 澳门特写
A Bite of France – Jack’s Kitchen Restaurant 法厨天地
I 一
份地道的法式美食,取决于它的食 材,在法厨天地,大厨Jack坚持用进 口食材,为顾客烹调最原汁原味的法餐。 餐厅简单舒适,没有过分的装潢,把主 要精力放在了美食上。Jack首选的法芥 猪手,是他自己和很多客人都喜欢的美 食。除此之外,Jack独创的白朱古力心 太软也是顾客的首选推荐,浓浓的黑朱 古力包裹着白朱古力及覆盆子酱,外层 加入自家庄园种植的核桃,再加上黑白 配搭的云呢嗱酱和朱古力酱,是不可错 失的一道甜点。
ngredients are the essential part of an authentic French meal. At Jack’s Kitchen in Macau, to ensure the customers could taste true France, Chef and owner Jack imports all ingredients regardless of the high cost. Dining at this simple yet friendly restaurant, there are a few must-try dishes to enjoy. The main dish “Jarret” is Jack’s and many of the his patrons’ favorite pick. The Chocolat Fondant is the winner for dessert; raspberry sauce and white chocolate coated with thick and shiny dark chocolate, topped with homegrow walnut, served with vanilla sauce and chocolate sauce. If you would like to treat yourself with one (or two) of these delicious dishes be sure to head over to Jack’s Kitchen.
Estrada do Repouso No. 5, Macau 澳门镜湖马路5号(假期酒店前行20米)
(+853) 28358089
Delta Bridges 53
Wine Reviews – by Palatium Wines COVELA Rosé 2013
Region: Vinhos Verdes, Entre Douro e Minho Terroir: Granitic soils forming a natural, low-altitude amphitheatre facing south on the right bank of the Douro river at the southern edge of the Vinho Verde region; Cold winters and hot, dry summers, mix of continental climate and maritime influence. Organic farming. Winemak ing: No enz ymes used. Spontaneous fermentation. Fining with Bentonite when necessary. Light filtration. Hand-picking plot-by-plot, allowing for the right grapes to be picked at the right time. Transport in small boxes. Fermentation in temperature-controlled stainless steel vats. Aged sur lies until mid-January. Grapes: Touriga Nacional, the iconic grape variety from Douro region. Colour: Bright, pale pink.
Nose: Floral and delicate, with hints of orange blossom and violets. The notes of the granitic minerality of the region are well present, transmiting to this wine a very interesting complexity. Palate: Dry with balanced acidity. Creamy with an excellent mouthfeel. Long and persistent finish. A wine with a strong personality. Drinking: The Covela Escolha Rosé should be served at a temperature between 8º and 10º C. Ideal to pair with meals and other Summer moments, outdoors, by the sea, always in good company. Hence, this wine can be a very gastronomical Rosé, wich pairs with several kinds of light food. Alcohol: 12,5%vol.; acidity 6,4g/l; pH 3,12; residual sugar 3,0g/l; total sulphur 80 mg/L; production 8.000 bottles; winemaker Rui Cunha; viticulturist Gonçalo Sousa Lopes.
COVELA Escolha Tinto 2012
Region: Entre Douro e Minho Terroir: Granitic soils forming a natural, low-altitude amphitheatre facing south on the right bank of the Douro river at the southern edge of the Vinho Verde region; Cold winters and hot, dry summers, mix of continental climate and maritime influence. Organic farming. Winemaking: No enz ymes used. Spontaneous fermentation. Hand-picking plot-by-plot, allowing for the right grapes to be picked at the right time. Transport in small boxes. Long maceration at moderate temperatures. Fermentation in temperature-controlled stainless steel vats. No stabilization or filtration. Grapes: Covela’s unoaked Escolha Tinto, a blend of the Port wine mainstay Touriga Nacional and international grapes, has become somewhat of a cult wine in Europe. “Deep coloured, this unoaked red … is really fresh and vibrant, with a gravelly, earthy
edge to the sweet, focused dark cherry and blackberry fruit. Savoury and food-friendly, with good acidity. Quite serious.”–Jamie Goode. “Just pulses with life and vivacity. Low yields on sand and granite give something seriously interesting but quite ready to drink.” – Jancis Robinson. Colour: Intense ruby. Nose: Complex with wild, black fruit, black cherries and a hint of menthol. Palate: Dry and elegant. Nicely-balanced structure. Ripe black fruits, soft tannins and a long, elegant finish. Drinking: Covela Escolha Tinto 2005 should be enjoyed at slightly below room temperature, say 16ºC to 18ºC (61ºF to 65ºF). This is an excelente wine to pair with all sorts of meat dishes, including barbecuegrilled steak, roasts and even game. Also complements well tomato-based sauces. Alcohol: 13%vol.; acidity 5,0g/L; pH 3,3; residual sugar <3,1g/l; production 7.000 bottles; winemaker Rui Cunha.
For all enquiries please contact: palatium.wine@gmail.com
54 Delta Bridges
Macau Feature 澳门特写
17th Lusofonia Festival 第17届葡韵嘉年华
D
ating back to 1998, the Lusofonia Festival will be held on the weekend of October 17th to 19th around several places in Macau and Taipa. This is already the 17th Edition and is one of the most anticipated weekends in Macau. The heart of the Festival will take place in Taipa Houses-Museum where the communities of all Portuguese-speaking countries – Angola, Brazil, CaboVerde, Guiné-Bissau, Goa-Damão-Diu, Mozambique, São Tomé e Principe, Timor, Portugal and Macau – as well as an invited Chinese Province have their booths and are ready to receive the thousands of visitors. There will be cultural, musical and artistic performances during the weekend with the presence of several international artists from the participating countries. In the booths there will be food and drinks, from the Portuguese Sangria to the Brazilian “Caipirinha”, from the traditional food of Cabo-Verde “Cachupa” to the Macanese “Bolo-Menino” (Kid-cake). Also several traditional games from Portugal will be waiting for all participants that are willing to win several prizes. Besides the colourful weekend in Taipa, there are also several art exhibitions, seminars and other cultural activities throughout Macau with many international personalities coming from the participant countries. This event is organized by the Civic and Municipal Affairs Bureau, Forum for Economic and Trade Co-operation between China and Portuguesespeaking Countries (Macao) & Macau Government Tourist Office with the cooperation of several local Associations.
始
创于1998年,葡韵嘉年华已成为澳门的一 大盛事,由澳门民署和旅游局合办的“第十 七届葡韵嘉年华”将于10月17日至19日在氹仔龙 环葡韵住宅式博物馆举办。届时将有众多居澳葡 语国家或者地区人士设立的摊位,可以一次过见 识他们的传统工艺品,由绘画、布偶、歌剧到各 个小摆饰都别具气氛特色,更可以借机品尝各地 的特色美食和特饮,更有特色奖品献给现场游戏 赢家,这文化大杂烩一定不会叫你失望。 而在氹仔之外,更多的文化展览、研讨会及文化 活动将会在澳门多个地点举办。
Delta Bridges 55
东方基金会会址
街
ELHO D
RUA CO
Consulate General of Portugal
A
RU
葡文书局
良辰
街
La Bonne Heure
议事亭前地
新
RO
EI
Senado Square
洋
C
街
B RI
火船
AC
AD OR
A ID
头街
ME
AL
ER
AM
ES 大
葡萄牙总领事馆
Portuguese Bookshop
RU
街
S CHA
E AV
LOR
路
AM RU
荷 兰 园 大 马 路
S
马
RUA
Futura Clássica
EN
尾
AG
新
内港客运码头
大炮台
坑
月
ST AL
正街
AE
General Post Office 邮政局 TR
AL
IV
EN AV EP RA IA
何 鸿燊博士 大马路 RAMICA DO LAGO NAM AVE D VAN R. ST AN LE YH O
大
AD TR
AO
ES
JO
D.
AV E
路
RU 南
世
GR AN DE
街 正 嵩 龙
四
RIDGE 澳氹大 桥
仙大
.
R AVE D
AT-SEN SUN Y
孙逸
ICA
RID GE 西
Macau Tower
澳门旅游塔
湾
大桥
西湾湖景 大马路
Macau Tower Convention & Entertainment Centre 澳门旅游塔会展娱乐中心
氹大桥 GE 澳
IV SA
A BRID U-TAIP
MACA
何鸿燊博士大马路 AVE DR. STANLEY HO
B -TAIPA
MACAU
ANO AVE P
街 楼 高
马
AC
GIO ER ES NT IRA LM AA RU 街 新 边 河 阁 街 妈
友谊
RES
街
葡京酒店
S OA
上
Lisboa
UE
IQ
NR
HE
阁
D.
妈
TE
U
CA
MA
IO AR .M DR
E
GO SAI VAN ICA DO LA 西湾 湖景 大
理
罗
N FA
IN E AV
LD
R AM
E AV
路
IA
O AN EP AV
马路
路
RC
南湾湖
路 马
UBL
Nam Van Lake
大
西湾湖
陆军俱乐部
新葡京酒店
景
Sai Van Lake
Clube Militar
Grand Lisboa Macau
湖
路
大马
友邦广场
南湾
DA BARRA GO .TIA AS RU
A
PUBLIC
ME
亚婆井前地
AIA Tower
湾大
马
大
Lilau Square
E AVE R
民国
56 Delta Bridges
新八佰伴
CO
A
BARR
妈阁庙
AN B
New Yaohan
马 大 士
ADA
主教山教堂
REP
金船饼屋
子
郑家大屋
A-Ma Temple
AVE
苏
E AV
Mandarin’s House
Penha Church
马
大
博 斯 利
法国文化协会
CALC
湾
亚
Alliance Française de Macao
Hot Rod Cafe
GRANDE PRAIA AVE Caravela
皇
岗顶剧院
殷
Dom Pedro V Theatre
路 马
南
何东图书馆
翰
Sir Robert Ho Tung Library
内港
约
Inner Harbour
路
西坟马路
仁慈堂婆仔屋
水
新
边
RUA VISC
海
Mount Fortress RU
关前
街
初
十
Inner Harbor Ferry Terminal
Albergue SCM
澳门博物馆 堆
督
提
CO
AA RU 新胜街
高园街
Macau Museum 草
E
A AC ST
望
ONDE PA CO DE
Ruins of St. Paul’s
AL
BR
NT
RA
I LM
镜湖马路
十六浦索菲特酒店
镜湖医院 RUA TO MAS VIEIRA 新胜 街
大三巴牌坊
街
喇
利
俾
Kiang Wu Hospital
RUA TARRFEIOR
Sofitel Macau At Ponte 16
连胜
AL O AMAR
东
白鸽巢公园
PO
施拿地 马路 AV ARCOS E CINAT TI 沙梨 头海 边街 街 五街 O RUA UBR CINCO DE OUT
Zhuhai (Wanzai) 珠海 (湾仔)
Orient Foundation (Casa Garden)
Camoes Garden
REPOUSO ESTRADA
Macau Map 澳门地图
O UR LO
路
VI AD
AD
E
PA IS O
ES
TR
SID ON I
路 马
AV E
胜 得
ES
基
博
士
大
Macau Ferry Terminal
马
外港客运码头
路
Sky Shuttle Helicopter 空中快线
S.
DA
DE IZA
RU
SC FR
AN
CI
AVE
渔人码头
艺术博物馆
街 德里
UN
S DR.
T-SEN SUN YA
HAI
Art Museum
马
马路
孙逸
ING
路
马 仙大
NX
RID
MAD
街
伦敦
大 总督
RUA
A
ROM
士 马济 S QUE
MAR
One Central
XIA
ERIO
马路
特大
斯泰
酒吧街
RUA
Fisherman’s Wharf
. AVE DR
AVE
SILV
AO MPC 场 生广 宋玉
SSU
D’A
A Baia
街
Bar Street
马路
IME
. JA GOV
OS
ARL
街 罗马
新海湾
柏嘉
IS PAR
街
塞尔
布鲁
图街
波尔
RUA
海大
AVE
巴
R. C
英布
科
黎街
AD AO
MPC
NHO
澳门美高梅
SSU
D’A
E JU
MGM Macau
拉街
伦 EDT
T NGS
24 D
P
柏
MED
OS
ARL
ALA
LJU
AVE HO JUN 4 DE 地 TA 2 市日前 E C 城 RA
飞南
RS
马路
永利酒店
第街
NDE
IR A
日大
Wynn Macau
伦街
圣德
RU
金沙酒店
冼星
场
R. C
AD A SIN
DE D
CIDA
IN
RL A BE
大马路
生广
MED
RUA
城市
丽街
仙得
Z
AMI
TRA
S AVE
AVE
ADE
金丽华酒店
孙逸仙
Grand Lapa
Sands Macau
IPIM 林街
Fisherman’s Wharf 渔人码头
Aruna 阿露娜 印度咖喱屋
宋玉
街
北京
QUIM
PE RUA
路 大马
谊
ALA
大
士
博
基
路
马
AM
街 士 美 AG AG NZ
GO
金莲花广场
O
加
思
澳门理工学院
Lotus Square
EL UIS
栏
马
路
AN
OV AA
O
G RI OD .R R ED AV Macao Polytechnic Institute
AV E
S
高
ILHA
OM ES
CAC
RO DR IG
GU IA
ADA
UE S
海边马
路
东 望 洋 街
东望洋炮台及灯塔
ESTR
理
友谊
EL UNN
Guia Fort & Light House
路
大马
理
A
TR
IA T GU
葡萄牙精品店
罗
A AVE
桥
隧道
Portuguese Corner Shop
AS
ILH
AC
C DA
DE
MIZA
松山 松山
塔石广场
Guia Hill
谊大
O
EIR
Tap Seac Square
海边马
LF DO
AA
鸟
多
士
路
马
大
斯
拜
TO RI A
AD
TR
卢廉若公园
E友 RIDG HIP B NDS FRIE
Lou Lim Loc Garden
ES
街
督
Macau Cultural Centre 澳门文化中心
N
-SE YAT
Macau Science Center
Statue of Kun Iam
澳门科学馆
观音像
壹号广场
Mandarin Oriental Macau 澳门文华东方酒店
路
大马
Outer Harbour 外港
Delta Bridges 57
Taipa Map 氹仔地图
马 路
CUPPACOFFEE 卡巴咖啡店 嘉
大
宪
街 堡 RU
德
施 利
雅施
告利
总 督 马路
正
街
乐庇
龙环葡韵
Our Lady of Carmel Church 嘉谟圣母教堂
马路 滨大
Kiang Wu Hospital Taipa Clinic 圣母 镜湖医院医疗中心 湾大 马路 E STR Galaxy Hotel A ADA 银河酒店 ANC BAIA D E NOSSA SENHORA DA ESPER
The Macallan Whisky Bar Hotel Okura Macau
M AVE AL FLOR DE LOTUS ARGIN
CotaiArena
金光综艺馆
Banyan Tree Macau
The Venetian Macao
澳门威尼斯人酒店
澳门悦榕庄
The Grand Canal Shoppes 大运河购物中心
AVE COTAI
Four Seasons Hotel Macau 澳门四季酒店
CotaiExpo
金光会展
路氹城大马路 新城大马路
西堤圆形地
澳门大仓酒店
AVE CIDADE NOVA
莲 花海
Lotus Bridge 莲花大桥
58 Delta Bridges
EST
Taipa House Museum
督
AVE
地 OR ED
官也街 华街
EG
IE OK
M
O
马
马 若 廉 卢
DO
海
TAL ORIEN
鸡颈
路
OCEANO
EST ADI
路
Rua Cunha
AR
路 大
马
场路
NG
运动
KE
路
AM
马
马路 A 园大 V 洋花
大
AN
街
美
路
马
将
副
马
大
克
匹
林
士
博
拉
街
Macau Stadium
奥林匹克游泳馆
路
仙
逸
布
OGOS AVE J
孙
英
RU
哥
RA
VO
AE
RU
奥
A
澳门运动场
马
EN 街
大
拉
武
PIC
Olympic Aquatic Centre
望
Zhuhai (Hengqin) 珠海 (横琴)
京
东亚运大马路
LIN
埃
街
LIM
雅
TS YA 南
AVE O
萨
TA L
基
AI AT
街
连
RU
干
路
大
斯
拉
GU
拉
IEN
NG
U
路
马
布
OR
KE
马
U TO
ISA
G
AA
RA
SD
AM
纳马
ES
RA
A IM
E AV
EN
GO
MB OI
澳门赛马会
AC
Macau Jockey Club
RU
CHA
柯维
AN
爱尔兰酒吧
CHIU
Le Cesar
A NC GA RA
Irish Bar
AS
A GOV. ALBANO DE OLIVERIA
RAD
维
沙
C
AB RU
广
A RU 街 斯 RUA
S
VE HA
RU
马路
若 卢廉
路
G TUN
街
马 大 东
K W O NG
E AV
都
协康医务中心
东 广
R
高
励
UN
米尼
HO
IN
A
TR
ES
A DA
E
NT
IRA
LM
.S DR
新濠锋 奥街
M UA
I UL LO
Hope Clinic
JO
澳门大学 Altira
成
A RAD EST
EST
AV E
University of Macau
RU
J
S DIN AR
ES TE
E AV
海 洋
大马路
AV
东亚运
O
EST RAD AA LM 史伯 IR 泰海ANT EM 军将 AR QU 军马 路 ES ES PAR TEIR O
路
园大马
海洋花
NO CEA
NOR D
TAIPA DA
E IDG BR AN 大桥 IV SA 西湾
E
E
A DA AIS
氹仔东北马路 E STRAD A
MACAU-TAIPA BRIDGE 澳氹大桥
莲花路 ESTRAD A FLOR DE
Cotai Frontier Post LOTUS 路氹城边检大楼
RA
FRI
EN DS
MAGALHAES
COR RE I
A
H
IP
ON
S AVE
BRID GE 友
ON
谊大
桥
北安
大马
路
信安马
E
路
AVE S O
N ON
鸡 颈
氹仔客运码头
信安马
路
LONG WAI AVE
马 路
马路
RITA
Taipa Ferry Terminal
N
马路
PO NTA DA CAB
ADA P AC O
伟龙
EST RA DA
ESTR
Taipa Grande Park 大潭山公园
马路
PO
DA
ES
T
路
AVE
伟龙
NT
A
马 鸡颈
ITA BR CA DA
RA
G
ON
IL WA
Macau International Airport 澳门国际机场
University Hospital
A
DA
科大医院
GO BRE V. NO
HO VAL CAR DE
Macau University of Science and Technology 澳门科技大学
澳门国际学校 K
马
Club Cubic
路
新濠天地
Grand Hyatt Macau
E AV
澳门君悦酒店
RO AE
Hard Rock Hotel
大
City of Dreams
AVE
Y FO ENR
H DR.
场
东博士大马路
机
霍英
Conrad Macao, Cotai Central
澳门金沙城中心康萊德酒店
O RT PO
路氹连贯公路 ESTRAD A LSTMO
The International School of Macao
Sheraton Macao Hotel, Cotai Central
AVE NAVE DESPORTIVE
路
马
大
体育馆大马
场
路
机
To Coloane 路环
路氹连贯公路 ESTRADA LSTMO
澳门喜來登金沙城中心酒店
Macau East Asian Games Dome 澳门东亚运动会体育馆
ESTRADA FLOR DE
LOTUS
路
莲花
Delta Bridges 59
Macau Selected Listings 澳门精粹 食 WHERE TO EAT Tacos
Jack’s Kitchen
Terra
In this homey and friendly Tacos restaurant, heartwarming Mexican comfort food are on offer.
New French restaurant just 20 meters from the Holiday Hotel.
Next to a cathedral, Terra coffee house provides the most tranquil and peaceful atmosphere for a cup of coffee.
体验正宗的家常墨西哥菜。 Rua Das Virtudes, No.38, Centro Comercial Hei Loi Tang Plaza, R/C, Lojah, Taipa 氹仔德行街38号喜来登广场地 下H铺 (+853) 28750151
新近开张的地道法式小厨。 No.5 Estrada do Repouso 澳门镜湖马路5号(假期酒店前行 20米) (+853) 28358089/ 66851844
Guincho a Galera 葡国餐厅
Jade Dragon 誉珑轩
Fortaleza do Guincho, the first Michelin-starred restaurant from Portugal to open a branch abroad as Guincho a Galera.
A Chinese culinary masterpiece, using the finest seasonal ingredients and the rarest Chinese delicacies.
葡萄牙著名米其林星级餐厅 Fortaleza do Guincho的澳门分店。 3/F, Lisboa Tower, Hotel Lisboa, Macau 澳门葡京酒店西座3楼 (+853) 88037676
以极上珍馐、精雕玉馔,缔造全 城最尊尚的粤式餐飨体验。 The Shops at The Boulevard 2/F, City of Dream, Cotai, Macau 澳門路氹新濠天地, 新濠大道二楼 (+853) 88682822
Lou Lan Islam Restaurant
Clube Militar De Macau
楼兰拉面馆 Rare traditional halal food can be found here, along with a wide selection of Muslim cuisine.
澳门陆军俱乐部 The formal architecture of this former army mess mall gives your classic meal some extra military class!
位于教堂旁边的宁静小咖啡厅。 Largo de Santo Agostinho 1, Macao 岗顶前地1号B益昌大厦地铺A座 (+853) 28937943
A Lorcha 船屋葡国餐厅 Healthy and hearty Portuguese food can be found at ‘A Lorcha’, close to the Maritime Museum. 临近海事博物馆,位置方便,风 味十足。 289A Rua do Almirante Sergio, Macau 澳门下环河边新街289号 (+853) 28313193
Brick’s Burger Located in second floor of the street, the cool burger bar that serves all kinds of fast food. 一个汉堡包的聚集酷地。 Calcada do Tronco Velho, No 1010AB, R/C, Loja a, Macao 新马路东方斜巷百宝大厦地下A座 (+853) 28355331
澳门少有的传统清真菜馆。 Intersection of Avenida de Almeida Ribeiro and Rua Cinco de Outubro 新马路与十月初五街交界 (+853) 62363418
俱乐部内有葡国菜餐厅,环境优 美,格调高雅。 975 Avenida Da Praia Grande 澳门南湾大马路975号 (+853) 28714000
Tuk Tuk Thai Kitchen 笃笃
Portofino
Escada 大堂街8号葡国餐厅
Great traditional Thai food can be found here!
Located in the Venetian Hotel, this Italian restaurant is well known for its amazing service and great food.
A private-kitchen-like atmosphere enhance the delicate Portugueses dining experience.
本地泰国人最爱光顾的正宗泰国 料理店。 G/F, Edificio Hung Ip, Av. de Kwong Tung, Taipa 氹仔广东大马路鸿业大厦J-K铺 (+853) 28820999
60 Delta Bridges
在时尚的用餐环境里享用十足意 大利美食。 The Venetian Macao-Resort-Hotel 澳门威尼斯人度假村酒店大运河购 物中心1039-1049号 (+853) 81189950
一个小家碧玉而充盈着异域风情 的葡国餐厅。 Rua de Se No. 8 Macau 澳门大堂街8号地下 (+853) 28966900
住 WHERE TO STAY Sofitel Macau at Ponte 16
Mandarin Oriental
坐落在迷人的老澳门历史区。 Rua do Visconde Paco de Arcos, Macau 澳门巴素打尔古街 (+853) 88610016
卓越服务、完美的休闲设施以及 顶级奢华的客房。 Avenida Dr. Sun Yat Sen, Macau 澳门孙逸仙大马路 (+853) 88058888
Pousada de Coloane 竹湾酒店
Sheraton Cotai Central
澳门十六浦索菲特大酒店 Experience the glamour of Macau in magnifique style, situated amidst the charms of the Old Macau historical quarter.
An independent Portugese hotel set in the pastoral landscape of Coloane Island, with treeclad mountains on one side and Cheoc-Van beach on the other. 恬静浪漫、独一无二的传统葡萄 牙式酒店。 Cheoc-Van Beach, Coloane 路环竹湾海滩旁 (+853) 28882143
澳门文华东方酒店 One of the most exclusive hotels in Macau, dedicated to providing the most sophisticated, yet comfortable accommodation.
澳门喜來登金沙城中心酒店 In the center of Cotai Strip, the world’s largest Sheraton Hotel is determined to take good care of you and make your trip a memorable one. 全球最大的喜来登酒店。 Cotai Strip Taipa, Macau 澳門氹仔路氹金光大道 (+853) 28802000
Venetian Macau 澳门威尼斯人
Banyan Tree 澳门悦榕庄
All-suite luxury resort, world-class duty free shopping, great entertainment and a variety of dining options - all under one roof.
Take in breathtaking views of Macau’s skyline in an atmosphere of peace and serenity that Banyan Tree is famed for.
豪华的套房、世界级的购物体 验、精彩娱乐及餐饮享受! Estrada da Baia de N. Senhora da Esperanca, Cotai 望德圣母湾大马路,路氹金光大道 (+853) 28828888
以感官休憩圣地著称,坐拥澳门 一望无际的天际美景。 Avenida Marginal Flor de Lotus, Cotai 路氹莲花海滨大马路 (+853) 88838833
The Westin Resort 澳门威斯汀
Grand Lapa Macau 金丽华
Plan your holidays at this award-winning resort, treat yourself to a quiet, peaceful, and enjoyable corner of heaven.
This classic hotel embodies the ambiance of refined Lisbon with superb rooms and a legendary lobby. Conveniently situated in the center of the Macau city.
在这风光明媚的度假酒店享受您 的假期。 1918 Estrada de Hac Sa, Coloane 路环黑沙马路1918号 (+853) 28871111
位于市中心的豪华度假酒店。 956-1110 Avenida da Amizade 澳门友谊大马路956-1110号 (+853) 28567888
T H E I N T E R NAT I O NA L S C H O O L O F M AC AO
1,072
44 NATIONALITIES
STUDENTS
PK-Grade 12 day
• Grades 7-12 boarding
CONTACT US
853 2853 3700 info@tis.edu.mo www.tis.edu.mo
19
SPORTS TEAMS
82 ~EXTRA~ CURRICULAR
CLUBS
90 HIGHLY
SKILLED
UNIVERSITY
TEACHERS
Modern and Spacious Campus
11
INTERNATIONAL TRIPS
ABROAD
• Every Year
ONE SCHOOL
食 WHERE TO EAT Savory Crab 美式蟹屋
Cuppacoffee 卡巴咖啡店
Sky 21
This establishment serves original seafood dishes with an American twist!
Fresh coffee and baked goods make this a popular Taipa hangout.
这家美式餐厅给您新鲜而独特的 美食体验。 Block 21, G/Floor Nova Taipa Garden, Plase 1 Taipa 氹仔成都街297-303号濠景花园21 座紫荆苑地下F铺(屈臣氏侧) (+853) 28855945
咖啡店环境舒适,出品本地最新 鲜的面包和糕点。 R. Fernao Mendes Pinto, 104, Taipa 氹仔飞能便度街 (+853) 28825201
Enhance your vision of the Macau sky- line, experience ultimate dining and entertainment under the stars.
The Blissful Carrot
Antica Trattoria
Modern global vegetarian dishes made daily with love, with a strong emphasis of using local and organic whole foods.
Terrific t-bone steaks, beautiful calzones and Isa's famous salad – parma ham, greens, sliced apple and buffalo mozzarella.
现代素食理念,有机健康食材。 B,Vila Da Taipa, Ilhas, Macau 氹仔施督宪正街79A高辉阁地下 (+853) 62988433
经典意大利餐厅,经典菜式。 Edificio Vista Magnifica Court, 40,42, 46 Avenida Sir Anders Ljungstedt 宋玉生广场(皇朝)伦斯泰特大马路 40,42及46号帝景苑 (+853) 28755102
私密奢华的陈设,私人家宴的理 想之选。 2/F, MGM Macau. Avenida Dr.Sun Yat Sen, Nape 澳门美高梅金殿酒店2楼 (+853) 88022538
The Eight 8餐厅
Cathedral Cafe 大教堂咖啡
Golden Peacock Restaurant
An intimate Michelin-rated Chinese restaurant with a delightfully lavish interior, The Eight offers exquisite Cantonese and Huaiyang cuisine.
Providing an old-macau atmosphere with its unique layout and vintage style.
澳门唯一荣获米其林三星荣誉的 高级中菜食府。 2/F, Grand Lisboa 新葡京酒店2楼 (+853) 88037788
乐 WHAT TO DO
享受拥有浓浓怀旧味道的咖啡 时光。 Rua de se, behind Macau Post Office HQ, on historical governor’s steps. 澳门大堂街12号A (+853) 66857621
Irish Bar 爱尔兰酒吧
The Macau Tavern
Drink up with the luck and pluck of the lovable Irish!
By the historical center San Malo, behind post office, this wine bar offers excellent Portuguese wine.
多款酒水小食供选择,值得您驻 足的地方。 Av Kwong Tung, 116D, Nam San Building, Block 6, R/C, E/F, Taipa 氹仔广东大马路116C和116D地下 (+853) 28820708
精品葡萄牙红酒吧。 Rua da Sé, Macau 澳门大堂街(邮局后侧)
品尝精致美食,露天座俯瞰澳门。 21/F, AIA Tower, 251A – 301 Avenida Comercial de Macau, Macau 澳门商业大马路251A - 301号友邦 广场21楼 (+853) 28222122
Grand Imperial Court 金殿堂 贵宾厅 Conventional yet modern Cantonese cuisine is served at the MGM Grand Imperial Court.
皇雀印度餐厅 Located in Macau Venetian, The Golden Peacock Restaurant is a one Michelin star Indian Restaurant. 米其林一星印度餐厅。 Venetian Macao Resort Shop 1037, Cotai Strip, Taipa 氹仔城威尼斯人1037店 ( +853) 81189696
International Ladies' Club
澳门国际妇女会 ILCM has a reputation for their fantastic fundraising events and social activities, including a glamorous annual ball. 这是一个氛围轻松并具影响力的 交流平台。
Email: ilcm@ilcm.org.mo
Delta Bridges 63
乐 WHAT TO DO Club Cubic 娇比
Macau Soul Wine Bar 澳感廊
UA Galaxy Cinema 银河影院
One of the largest and most prestigious hot spots in Asia, a new world for indulgence and pleasure.
Stocks over 430 Portuguese wines, complimentary garlicmarinated olives with all wine orders!
Indulge yourself at the biggest nine-screen 3D Cineplex of Macau, open to residents and guests.
享誉亚洲潮人聚集地。 2/F Hard Rock at City of Dreams, Cotai 路氹新濠天地HardRock酒店2楼 (+853) 28286696
这里葡萄酒品种极为丰富,附赠 特制大蒜醋渍橄榄以品酒。 31A Rua de Sao Paulo, Macau 澳门大三巴街31A (+853) 28365182
享受豪华视觉盛宴,全部九间独 立影院可播放3D电影。 Estrada da Baia de Nossa Senhora da Esperanca, Cotai 路氹银河渡假城 (+853) 28880888
LMA 现场音乐协会
Portal Wine Bar 大门酒吧
AJ Hackett 蹦极跳
The Live Music Association features a 6000 square foot area for live bands and exhibitions. Play it loud and play it proud!
A great selection of wines available, along with a BBQ buffet and some fantastic live music; a great place to meet up!
Dare you plummet from the world's highest bungee jump at Macau Tower! Over 233 meters of death-defying fun!
澳门的现场音乐表演空间。 Avenida do Coronel Mesquite, 4848D, Edif. Ind. Man Kei, 10-B 美副将大马路48-48D万基工业大 厦10楼B (+853) 28757511
提供多种葡萄酒和饮料供客人选 择,同时提供BBQ自助餐,是日常 休闲娱乐,朋友聚会的好地方。 Rua Direita Carlos Eugenio 86, Taipa 氹仔施督宪正街86号 (+853) 28827109
在澳门旅游塔有全球最高233米的 笨猪跳! Largo da Torre de Macau 澳门观光塔前地 (+853) 89888656
La Belle Spa
Portuguese Bookshop 葡文书局
5min walk from the Sands Macau, both women and men can get: nail treatment, massage, and facials.
Importing thousands of books, newspapers, and magazines in multiple world languages, the store often hosts celebrity writers and cultural events.
从金沙步行5分钟可到达,舒适 的美甲美容不只是女孩子的权利。 G/F Wan Yu Villas, 45 Rua de Madrid, Macau 新口岸马德里街45号环宇豪庭地下 (+853) 28752842
零售上千样进口书籍报刊。 Rua de S. Domingos, 16-18, Cidade de Macau 板樟堂街18号地下 (+853) 28566442
Creative Macau 创意空间
OX Warehouse 牛房仓库
The Center for Creative Industries is a project of the Institute of European Studies in Macau for the promotion of local creative industries. Come unleash your creative side.
An experimental avant-garde platform for Macao's artistic creations.
创意产业中心旗下的创意空间。 G/F Macau Cultural Centre Building 澳门文化中心地下 (+853) 28753282
64 Delta Bridges
艺术创作的乐土。 at the intersection of Av. Coronel Mesquita and Av. do Almirante Lacerda 美副将大马路与罅些喇提督大马 路交界 (+853) 28530026
Shoppes at Four Seasons
四季名店 Home to more than 160 luxury and designer brands, shopping consultant, mall concierge and limousine delivery service are always at the ready. 展示超过160项顶级品牌。 Four Seasons Hotel, Taipa 澳门四季酒店 (+853) 28818888
The Grand Canal Shoppes
大运河购物中心 The most unique and opulent shopping experience in Macau. 亚洲独一无二的购物天堂。 The Venetian Macao, Taipa 澳门威尼斯人 (+853) 28828888
Complete directory listings on deltabridges.com/places
服 SERVICES
The University Hospital
科大医院 A MUST foundation enterprise providing integrated Chinese and Western medical services at an affordable rate. 以中西医互补为特色的综合性医院。 Block H, Macau University of Science and Technology, Taipa 氹仔澳门科技大学H座 (+853) 28821838
International School of Macau
澳门国际学校 This pre-kindergarten to grade 12 school offers English instruction with a Canadian curriculum. That’s the best available North American education! 提供幼儿园到十二年级的课程。 (+853) 28533700
C&C Lawyers With a sound portfolio and experience, C&C Lawyers are known for their strong conflict resolution skills. 资深律师团队,为您提供全方位 法律服务。 Avenida da Praia Grande,759-3F 澳门南湾街759号3-5楼 (+853) 28372623
Hope Clinic 协康医务中心 At Hope, physicians are able to meet your family’s health needs from newborn to geriatric care. 从新生儿到老人,协康为您家人的 健康需要提供完整的医疗服务。 Rua de Braga, 162-168 Hong Yip Building, Taipa 氹仔布拉格街162-168号 (+853) 28836992
Lotus Pharmacy 壹药房
Malo Clinic Spa
Lotus Pharmacy is a westernstyle pharmacy. Expert pharmacists can give you advice in Chinese, English, Portuguese and French.
A new wellness concept, the center includes a day hospital and a medical spa.
首间欧洲式药房。 Seng Tou Street, 407-413 G/F, Nova Taipa Garden, Taipa 氹仔成都街407-413号地下 (+853) 28855088
由一所日间医院及一个医学水疗区 组成,带来崭新的健康养生理念。 Level 5, Grand Canal Shoppes, Venetian Macau, Cotai 澳门威尼斯人酒店大运河购物中 心5楼 (+853) 88622688
5 MINUTES WITH RYAN MITCHELL Occupation: Acrobatic Performer at The House of Dancing Water Nationality: British
Delta Bridges: Why do you like living in Macau? Ryan Mitchell: I like living here because its a small community, like a family, and everything is easy and fun… Like living in a dream bubble. DB: Where is your favourite restaurant/bar in Macau? RM: Favorite place is the Blissful Carrot in Old Taipa, they sell naturally organic vegetarian take away mix… Amazing. DB: Why should people come visit Macau? RM: You should come to visit macau to see the amazing shows and events that are on all year round and have a new experience.
Delta Bridges 65
Guangzhou Inside Out 广州纵横
Guangzhou Feature 广州特写
Genuine French Cuisine are served Here – St. Maxime 法式小餐馆的视听体验
I
n France, the most authentic and traditional restaurants are always tucked away in a small winding street, same goes for Sainte Maxime, a petite restaurant presenting genuine French cuisine. Owner Alex insists all the sauces and seasoning should be homemade to meet the standard of real French food. For creating an interactive dining atmosphere for patrons, he selects a group of certain dishes to cook in front of them. Make sure you don’t miss out the chef’s signature dish “Ironed steak”. Located on Xingshen Rd, St. Maxime provides not only food but also an afar cultural experience.
在
法国,许多为人称道的传统地小餐馆往往 隐于城市中的条条羊肠小巷,撇去华丽的 装潢与粉饰。位于兴盛路的St. Maxime便是这样 一家法式餐厅。 餐厅不大,音乐里夹杂着老板Alex爽朗的笑声及 餐具叮当的碰撞声,营造的是一种亲密友好的进 餐氛围及对法式烹饪的一种诚意。餐厅用料讲究, 连调料都是自家出品,而特色菜品现场制作更是 给予顾客不止于用餐的文化体验。
G19, 11-17 Xingsheng Hui, Xingsheng Road, Tianhe 天河区猎德兴盛路11-17号兴盛汇G19号
(+86 20) 38109300
Delta Bridges 67
Guangzhou Feature 广州特写
Simple, Authentic, Italian at Limoni 纯正意餐,简而不凡
F
The Ritz-Carlton, 3 Xing’an Road, Pearl River New City, Tianhe District 天河区珠江新城兴安路3号广州富力
ocusing on simplicity, authenticity and flavors, LIMONI is a casual Italian restaurant. A truly unforgettable experience complemented by the stylish décor and a wine cellar stocked with a wide variety of Italian wines. An open kitchen and interactive Chef create a warm ambience which allows you to sit back and enjoy dining the Italian way. Signature dishes include lobster and clams with lemon flavored mashed potatoes and black truffle jelly, risotto with roasted prawns served with lemon sauce and water cress, and its signature pizza Norcina made with home-made Italian sausage and mozzarella and freshly imported Italian black truffle. Complementing the menu is a selection of desserts, traditional Italian coffee and 15 types of grappa; there is also a walk-in wine cellar housing a large selection of Italian red and white wine hand-picked by the hotel’s sommelier.
丽思卡尔顿酒店
(+86 20) 38136688
独
具风格的意轩餐厅,由意大利名厨卢卡主理, 主打纯正意大利美食,所用食品原料均为有机 产品,确保食物的营养健康。过百款意大利精选葡萄 酒及白兰地,美酒佳肴间的完美缔合,带来最精彩的 正宗意式美食体验。特大型的酒窖、开放式的厨房以 及与客人热情互动的大厨是餐厅亮丽的风景,让您在 这片意式美食乐土中流连忘返。
Delta Bridges 69
Guangzhou Maps 广州地图
文华东方酒店
HUAWEN ST 华文街
TIANHE RD
正佳广场
粤海喜来登
万菱国际中心
TIANHE SOUTH 2ND RD 天河南 二路
TIANHE SOUTH 1ST RD 天河南 一路
Rebel Rebel
广利路 GLI RD
叻宝叻宝
GUAN
ST
中山 一 路
HUACHENG
The Ritz-Carlton
富力丽思卡尔顿酒店 Guangzhou New Library
Guangzhou Opera House 广州歌剧院
GUANGZHOU BRIDGE 广州大桥
LINJIANG AVE 临江大道
兴安路
LINJIANG
海心沙旅游公园
二沙岛
GUANGZ M HOU
E IDDLE AV
70 Delta Bridges
EAST RD 滨江东路 BINJIANG Canton Tower 广州塔
AVE
AVE 花城大 道
The Canton Residence 广粤公馆
Corner’s Deli 每一角落 临江大道
LIEDE BRIDGE 猎德大桥
Haixinsha Travel Park Er Sha Island
珠江公园
麻花大院
LIEDE AVE 猎德大道
Tavern
发展中心
Zhujiang Park
Sleeping Flower Restaurant & Bar
冼村路
Develepment Center
HAILE RD
Guangzhou Int’l Finance Center
XING’AN RD
JINSUI RD 金 穗路
美西超市 Encore
广州图书馆新馆
The Brew
HAI‘AN RD 海安路
Safe Max Supermaket
XINGGUO RD 兴国路
雅诗阁服务公寓
Paris Jie 巴黎街
广州W酒店
Hooley’s
广州国际金融中心
ST AVE 黄埔 大道西
LIEDE AVE 猎德大道
XIANCUN RD 冼村路
广州大道中
HUALI RD 华利路
HUANGPU WE
The Coffee Club
Ascott IFC
花城大道
Eur Am Clinic 康辰
W Hotel
Huacheng Square 花城广场
华成路
方圆奥克伍德
珠江东路
HUACHENG AVE
HUACHENG RD
RD
HUASUI RD
华明路
Oakwood Premier
黄埔大道西
EAST
HUAXIA RD 华夏路
HUAQIANG RD
JINSUI RD 金 穗路 HUAMING RD
HUANGPU WEST AVE
ZHUJIANG
华强路
RD
西路
N1
HAIXIN ST 海欣街 TIYU WEST C ROSS ST
海乐路
TIANRONG RD
华穗路
GUANGZHOU MIDDLE AVE 广州大道中
HA
珠江
GS
ZHUJIANG WES T RD
ON
体育西 横街
石牌西路
ZH
Taikoo Hui 太古汇
天河路 Onelink Center
Grandview Mall
Sheraton
天河东路
ST GH T
TIANHE
广利 路
Mandarin Oriental
SHIPAI WEST RD
I RD
路
GU AN GL
HUAXU ST 华旭街
口西 T RD 龙
TIANHE RD 天河路
天河体育中心
U WES LONGKO
TIYU WEST RD 体育西路
Tianhe Sports Center
D EAST R
河直 街 天
MIDDLE AVE
ST
I RA
TIANHE
圣丰索菲特酒店
华阳街
GUANGZHOU
Sofitel Sunrich
HUAYANG ST
TIYU EAST RD 体育东路
TIANHE 天河
阅江西路
ST RD NG WE EJIA YU
The Canton Place 广粤天地
路
in rd
oj
路 烈
中 先 下路 农林
n rd dongchua
rd
rth r d
middle haizhu
fu no
d 人民 高架路
eleva ted r
海珠中
路
renm in
光复中路
i rd huagu baohua rd
路 丛桂
d ir ng
路
大德
新路 rd 大
状元坊
德路 d 一
yide r
广州文化公园
st
we
ang
ji yan
g
路
jian
bin
rd t wes
南路
co
路
Zhuangyuan Fang
Guangzhou Cultural Park
内环
Shamian
rd 惠 福西
海珠
gu
daxin
st rd hePing ea
露德圣母堂
west
e rd
九路 rd 上
Our Lady of Lourdes
沙面
huifu
dad
镇安路
White Swan Hotel
gjiu
shan
十八甫路
shamian st 沙面大街
白天鹅宾馆
东路
Guangzhou Restaurant
中国法国工商会
芳村
龙津
广州酒家
French Chamber of Commerce
Fangcun
t rd
renji rd 仁济路
路
路
上下九步行街 第十甫路
莲香楼
中山六路
evated rd
环
道
路
老西关美食城 锦纶会馆
Lianxiang Lou
rd
内环
renmin el
内
后
n 2nd
Lao Xiguan Food City
Shangxiajiu Walking Street
陶陶居
eas
康王南路
沙
gjin
Jinlun Assembly Hall
华林禅寺
执信南
恩宁路
lon
Kangwang middle rd
rd
黄
wenchang n rd
逢源路
ng
文昌北路
路
rd
rd
ri
Hualin Temple
gsha
n 7th rd
华林玉器广场
Taotao Ju
ng
珠江
r
rd
邓老凉茶
贵
n ua
ni
ne
dle
Hualin Jade Market
en
in
mid
Denglao Herbal Tea
华
y ng
ao
ob
十甫堂
duobao rd 多宝路
rd
gjin
Shifu Christian Church
西关大屋剧场
du
fe
路 内环
Xiguan House Theatre
龙津西路
荔湾博物馆
东濠涌高架 路 越秀中路
德政中路
路
d gr beijin
文德
Pantang rd
inner ring rd
lo
nw
i
j ng
泮溪酒家
Liwan Museum
lon
zhon
中山七路 zhongsha
陈家祠
伍湛记粥品
Panxi
荔湾湖公园
rd
h
rd
路
Chen Clan Academy
Wuzhan Ji Congee rd
rd
中山三路
zhongshan 8th rd 中山八路
t es
d uth r dongfeng east rd
ie so
xianl
The Brew Le Saint-Tropez 紫色餐厅
LIWAN 荔湾
Pearl River
Fine Foods
东风东路
东风中路
zhongshan 5th rd
Buongiorno
邦奴意大利餐厅
t zhixin sou
yuehua rd 越华路
人民公园
白云宾馆
Edge Restaurant & Bar
路 fazheng rd
People’s Park
Baiyun Hotel
Garden Hotel 花园酒店
rd
法政
dongfeng middle rd
Liwan Lake Park
簏
湖
rt h
东路
jiaochang west rd
xiaobei rd
no
环市
People’s Cafe
ng n dezhe
north rd
中山纪念堂
iu
仓边
haizhu
ex
cangbian rd
liurong rd 六榕路
中山六路
Sun Yat-sen Memorial Hall
解放北路 jiefang north rd
Guangxiao Temple
应元路
yingyuan rd
Age Age Japanese Restaurant
hu
lu yu
光孝寺
on g
小
流花粥城
rd ed at ev el
donghaoy
北
Liuhua Restaurant
路
广州博物馆
路
ta
康王中路
Guanghzou Museum
金
Crowne Plaza Guangzhou City Centre 中心皇冠假日酒店
shibafu south rd
解放北路
越秀公园
中国大酒店
lu
路
内环
Yuexiu Park
China Hotel
广州艺术博物馆
路
环
内
inner ring rd
guang
rd
横枝岗路
d
ng r
higa
gz hen
Guangzhou Art Museum
区
g
白云
卡啡客
rin
n aiyu To B
er
Coffee Club
下塘西 路
renmin north rd 人民北路
广州雕塑公园
inn
Luhu Park 簏湖公园
west rd
Guangzhou Sculpture Park
rd
广州火车站
hu
Guangzhou Railway
淘
xiatang
YUEXIU 越秀
西路
沿江
rd
西路
滨江
Delta Bridges 71
72 Delta Bridges
南桂路
Kuiqi Lu
魁奇路
Jihua Park
季华园
Tongji Lu
同济路
Zumiao
祖庙
Pujun Beilu
普君北路
Chaoan
朝安
Guicheng
桂城
Nangui Lu
珠江新城旅客自 动输送系统APM
Guangfo Line
广佛线
Line 8
8号线
Line 6
6号线
Line 5
5号线
Line 4
4号线
Line 3
3号线
Line 2
2号线
line 1
1号线
滘口
GF
花地湾
河沙
Hesha
Shabei
沙贝
Hengsha
横沙
坑口
岗
千灯湖
Longxi
龙溪
Jushu
菊树
Xila
西朗ng
Financial Hi-tech Zone 宝岗大道
8
Haiz
u hu Sq
广场 海珠 are
淘金
广州南站
2
南洲
Nanzhou
Guangzhou South Railway Station
Dongxiaonan
东晓南
Jiangtai Lu
晓港
Xiaogang
Jiangnanxi 昌岗nggang Cha
江南西
Shibi
石壁
Huijiang
会江
Nanpu
南浦
Luoxi
洛溪
中大
Sun Yat-sen University
团一大广场 东湖
Tuanyida Donghu Square 市二宫 The 2nd Workers Cultural Palace
Beijing Lu
北京路
烈士陵园
Peasant Movement Martyrs’ Park Institute
农讲所
黄花岗
Huanghuagang
Yuexiu Park Xiaobei Taojin 前 ian 公园gyuanq Gon
越秀公园 小北
站 w 火车 Rail
Gua
on
tati ay S
Feixiang Park
广州ngzhou
江泰路
Baogang Dadao
Shayuan
沙园
凤凰新村
Culture Park
文化公园
Chen Clan Ximenkou Academy 一德路 Yide Lu
陈家祠 西门口
纪念堂
西村
Xicun
三元里
Ouz
Don
东站 广州u East
村
客 n Kecu
Shiqiao
市桥
汉溪长隆
大石
Dashi
厦滘
Xiajiao
沥滘
Lijiao
Datang
大塘
Hanxi Changlong
鹭江
Lujiang
塔 广州oda
Pag ang Chig
Zh
新城 珠江 Town
Tiy
w g Ne ujian
五羊邨
Wuyangcun
西路 体育u Xilu
Yan
杨箕gji
o n ngzh tatio Guaailway S R 西 林和hexi Lin
口 ou 东山gshank
Zoo
动物园
区庄huang
沙河
天平架
Tianpingjia
Shahe
Shaheding
沙河顶
Jingxi Southern Hospital
京溪南方医院
Baiyun Dadao Bei
Yongtai
望岗 gang 嘉禾ewang Jiah 永泰
Tian Termin
6
磨碟沙
Panyu Square
3 番禺广场
赤岗
员村
新港东
Xingangdong
官洲
Che
3
3
8
Wa
庆盛(未开通) 黄阁汽车城
5
Jinzhou
4
金洲
Huangge
黄阁
蕉门
Jiaomen
Huangge Auto Center
文冲
Wenchong
Dongchong
东涌
Haibang
海傍
Dichong
低涌
Shiqi
石碁
Qingsheng (under construction)
官桥(未开通)
Guanqiao (under construction)
新造
Xinzao
大沙地
大沙东
Dashadong Dashadi
鱼珠
Yuzhu
广州塔 Canton Tower
Haixinsha
海心沙
Guangzhou Opera House
大剧院
Huacheng Dadao
花城大道
Guangzhou Women and Children’s Medical Center
妇儿中心
Huangpu Dadao
黄埔大道
Tianhenan
天河南
Tianhe Sports Center South
体育中心南
Linhexi
林和西
Higher Education Mega Center North
大学城北
围 wei 万胜nsheng
三溪
Sanxi
Dongpu
APM
APM
东圃
南 车陂beinan
大学城南
4
Higher Education Mega Center South
Guanzhou
琶洲
Pazhou
科韵路
车陂
Chebei
Huangcun
黄村
Gangding
岗顶
South China Normal University
华师
Wushan
五山
Tancun Yuancun Keyun Lu
潭村
Chigang Modiesha
猎德
Shipaiqiao
石牌桥
Tianhe Sports Center
体育中心
3
Changban
长湴
站 客运 h 天河he Coac al
Liede
APM
APM
1
Yan
燕塘tang
Meihuayuan
梅花园
Tonghe
同和
高增(未开通) Gaozeng (under construction)
白云大道北
3
Baiyun Cultural Square
江夏
2
Jiangxia
Huangbian
黄边
Longgui
龙归
Renhe
人和
机场南
Airport South
白云文化广场
萧岗
Xiao-gang
飞翔公园
白云公园
Baiyun Park Sanyuanli
Sun Yat-sen 长寿路 Changshou Lu Memorial Hall
西场
Fenghuang Xincun
黄沙
Fangcun ngsha Hua
芳村
如意坊
Ruyifang
中山八
Zhongshanba Xichang
金融高新区
Qiandeng Lake
Leigang
1 GF
Kengkou
Tan
坦尾wei
Xunfenggang
浔峰岗
Huadiwan
Jiaokou
5
6
GZ MTR System Map 广洲地铁路线图
Guangzhou Selected Listings 广州精粹 住 WHERE TO STAY Ascott IFC
国际金融中心雅诗阁服务公寓 Experience the “Ascott Lifestyle” in the heart of Guangzhou's new Central Business District. 在广州新中央商务区体验 “雅诗 阁生活方式”。 5 Zhujiang Xi Rd, Zhujiang New Town, Tianhe 天河区珠江新城珠江西路5号 (+86 20) 38389888
The Ritz-Carlton
富力丽思卡尔顿酒店 This luxurious five-star hotel embodies the best of the new Guangzhou with supreme service and style. 一流的服务和设施,富丽奢华。 3 Xing'an Rd, Zhujiang New Town, Tianhe 天河区珠江新城兴安路3号 (+86 20) 38136688
Sofitel Sunrich 圣丰索菲特 Guangzhou’s premier luxury hotel with a unique French mood for art and pleasure. 广州首家法国奢华酒店,拥有独 特的法国艺术气息与风情。 988 Guangzhou Da Dao Zhong, Tianhe 天河区广州大道中988号 (+86 20) 38838888
服 SERVICES
Utahloy 裕达隆国际学校 Covering primary, high school, and everything in between, Utahloy prepares students for a life of adventure with the IB Diploma Program. 提供小学、中学和大学预科课程 的IB国际学校。 800 Shatai Bei Rd, Baiyun 白云区沙太北路800号 (+86 20) 87202019
74 Delta Bridges
Mandarin Oriental Guangzhou
广州文华东方酒店 Fusing contemporary luxury with inimitable elegance, the stunning hotel is at the forefront of Guangzhou’s dramatic evolution. 融合现代奢华与独特典雅于一体 的著名酒店。 389 Tianhe Rd, Tianhe 天河区天河路389号 (+86 20) 38088888
Pullman Guangzhou Baiyun Airport 广州白云机场铂尔曼大酒店 Super stay for those on the go in and out of Guangzhou! 服务于国际旅行者的新型高端 酒店。 Guangzhou Baiyun International Airport 广州白云国际机场 (+86 20) 36068866
Shangri-La Guangzhou
The Canton Residence
毗邻广交会琶洲展馆。 1 Hui Zhan Dong Rd, Haizhu District 海珠区会展东路1号 (+86 20) 89178888
地理位置优越,商务人士和家庭 居住皆宜的豪华公寓。 The Canton Residence, The Canton Place, Zhujiang New Town, Tianhe 天河区珠江新城广粤天地 (+86 20) 38371688
Oakwood Premier Guangzhou
Sheraton Guangzhou
奥克伍德豪景提供全面酒店服 务、精心设计且设备齐全的单间 至四居室公寓套房。 28 Tiyu Dong Rd, Tianhe District 天河区体育东路28号 (+86 20) 38833883
地处天河城中央商业区中心, 举步可达各大商业区。 208 Tianhe Rd, Tianhe 天河区天河路208号 (+86 20) 66688888
广州香格里拉大酒店 Conveniently located next to the Guangzhou International Convention Centre - home to the world-renowned semiannual Canton fair.
广州方圆奥克伍德豪景酒店 Oakwood Premier Guangzhou offers ultimate services with its facilities and amenities.
广粤公馆 Your ideal serviced apartment in the heart of Zhujiang New Town.
粤海喜来登 Nestled in the bustling heart of the Tianhe business district, this hotel’s staff is as excellent as the rooms themselves.
L’École Française de Canton
Nanhu International School
由法国教育部认可,提供幼儿 园、小学和初中教学。 Favor View (Hui Jing New Town), Tianhe 天河区汇景南路 汇景新城 (+86 20) 38797324
地处城中心,教育质量有口碑。 55 Huayang Street, Tiyu Dong Rd, Tianhe 天河区体育东路华阳街55 号 (+86 20) 38866952
广州法国国际学校 Proudly educating students to the French Ministry of Education’s highest standards.
广州南湖国际学校 GNIS provides quality education at pre-school, primary school and secondary school levels.
服 SERVICES
The Executive Centre
德时行商务中心 Asia-Pacific's leading premium service office operator. Your reliable business partner for one-stop business support!
Regus 雷格斯 Largest provider of workplace solutions. Two new branches are now opened in Guangdong. 现新增两个服务式办公室。
Institute for Western Surgery
国际外科手术中心 Offers comprehensive medical care for sports and orthopedic injuries.
亚太区顶级服务式办公室运营商! 702, Tower 1, Taikoo Hui, 385 Tianhe Rd, Tianhe 天河区天河路385号太古汇1座702 (+86 20) 28861555
21 F, Pearl River Tower, No. 15, West Zhujiang Rd, Tianhe District 天河珠江西路15号珠江城大厦21楼 7/F Main Tower, Guangdong Int'l Building, 339 Huanshi Rd East, Yuexiu District 越秀区环市东路339号广东国际大厦7楼 (+86 20) 28306901 / (+86 20) 36105201
提供全面体育医疗和矫形外科。 Guangdong Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine, University Town, Neihuan Xi Rd, Panyu 番禺区广东省中医院大学城医院 (+86 20) 38219778
Links Concept 灵斯概念
Tom Real Estate 汤姆咨询
One of HK, Macau and China’s leading distributors of wine and spirits. In Guangdong province it’s distributing in all cities.
One call, full service. This experienced real estate agency knows Guangzhou inside out.
Eur Am 康辰国际医疗 Full international medical services with special patient care and English speaking doctors.
中国及香港澳门地区领先的葡萄 酒分销商和进口商。在珠三角覆 盖所有城市。 (+86 20) 81200702 www.linksconcept.com.hk
这家经验十足、信誉优良的地产 经纪保证您满意。 www.cn-houses.com tom@cn-houses.com (+86 20) 85568942
提供专业、全方位的医疗服务, 与多家海内外医院合作,为转诊 提供便利。 1/F Ocean Pearl Building, 19 Huali Rd, Zhujiang New Town, Tianhe 珠江新城远洋明珠大厦首层 (+86 20) 37591168
乐 WHAT TO DO
Hooley’s Pub and Restaurant
Paulaner Bräuhaus
Here, everyone knows your name, and they’re always glad you came. Irish pub grub, international ales, and all the luck of the Irish.
Top location in Guangzhou, enjoy the finest beers and the mild summer breeze!
温馨和随意的爱尔兰餐吧。 101, 8 Xingsheng Rd, Zhujaing New Town, Tianhe 天河区珠江新城兴盛路8号101 (+86 20) 38862675
这间餐吧环境宽敞,德国味十足。 德国啤酒和香肠拼盘最出名。 Shop7, 3/F Taikoo Hui, 383 Tianhe Rd, Tianhe 天河区天河路383号太古汇3楼 07号铺 (+86 20) 28086333
Paddy Field Irish Bar 田野
Happy Monk
Guangzhou’s first Irish pub new opened Tianhe branch. Same superb western food, smooth ales, and authentic Irish ambiance.
Snazzy bar with great layout, friendly service, simple meals, and good drinks.
这家闻名的爱尔兰酒吧在天河有 分店了! 4/F Fineland Tower, 28 Tiyu Dong Rd, Tianhe 天河区体育东路28号方圆大厦4楼 (+86 20) 83986181
The Brew 加拿大布鲁 A stylish modern sports bar with an intimate atmosphere and a thoroughly Canadian feel. New branch now open in Yuexiu. 建设六新分店,格调现代精巧 100%加拿大风味! 1 Jianshe 6 Rd, Yuexiu 越秀区建设六马路1号誉海食街前 幢 (面东风东方向) www.thebrew-china.com
Dream-Lab 筑梦文化 A bohemian warehouse space for creative projects and parties. Retro, yet chic. 多功能的聚会和艺术展览空间。 Guangzhou Creative Industrial Park 3-03, Huangpu Dadao Zhong, Tianhe 天河区黄埔大道中309号羊城创意 产业园3-03 (+86 20) 38031581
环境舒适的酒吧,服务好,每晚 都非常热闹。 107-110 Jianshe 5 Rd, Yuexiu 越秀区建设五路107-110铺(宜安 广场后侧) (+86 20) 83765597
Mandarin Oriental Spa
文华东方水疗 The legendary Mandarin Oriental Spa provides a haven for contemplation in the heart of the metropolis. 在这里您只需尽情放松,都市中 可供沉思遐想的世外桃源。 389 Tianhe Rd, Tianhe 天河区天河路389号 (+86 20) 38088879
Liwan Tourism Info Center
荔湾区旅游中心 This historical district has numerous attractions including original Cantonese food. 荔湾历史、游玩观光、购物和美 食,这里可以一一为您介绍。 Jinlun Guild Hall, 289 Kangwang Nan Rd, Liwan 荔湾区康王南路289号锦纶会馆 (+86 20) 81814815
乐 WHAT TO DO Corner’s Deli 每一角落
Provides high-quality international food and wine imports. 进口优质食品连锁店,总有一间 在您附近! 60–62 The Canton Place, Qingfeng Rd, Zhujiang New Town, Tianhe 天河区珠江新城清风街广粤天地 60-62号铺 (+86 20) 38339755
食 WHERE TO EAT An-Tico 爱意客
An exciting Italian dining concept inspired by the popular enotecas and pizzerias of Italy. 那坡里式薄饼,新鲜自制的面 食,传统意大利风味应有尽有。 Shop L304, 3/F Taikoo Hui, 383 Tianhe Rd, Tianhe 天河区天河路383号太古汇广场3楼 天台花园L304铺 (+86 20) 85509028
Galactica Laser Game
星际激光雷射 The place to go for an action packed afternoon with friends and colleagues, also available for work parties or events. “咱们来玩吧!” 流行的镭射运 动,朋友和公司活动皆宜。 No.8, 344.2 Xingang Zhong Rd, Haizhu 海珠区新港中路344.2自编8号 (+86 20) 84269850
Les Trois Gros Bistro
三人行法国餐厅 A small but bustling bistro that serves a wide variety of French food, great for lunch with friends. 精致的法国餐厅,各样法式料理 选择多! G/F, 5 Xincheng Nan St, Tianhe Dong Rd, Tianhe 天河区天河东路信成南街5号首层 (+86 20) 38815507
Taikoo Hui 太古汇 Taikoo hosts the city’s premier shopping mall, two prominent office towers, and will soon be home to the region’s first Mandarin Oriental Hotel. 一线品牌购物、甲级办公楼和酒 店应有尽有。 Tianhe Rd and Tianhe Dong Rd, Tianhe 天河区天河路和天河东路
Age Age 扬扬 Warm atmosphere in the Japanese style. Great selection of traditional foods like sushi, noodles, soups, and saki with good price. 温馨、低调、舒适的日式料理店。 2/F Huamao Center, 63 Panfu Rd, Yuexiu 越秀区盘福路63号华茂中心二楼 (+86 20) 81362030
Le Saint-Tropez 紫色餐厅
La Marina 法国餐厅酒吧
Lot 10 Hutong 十号胡同
Original French crepes and tapas freshly served in a lounge-restaurant.
From lunch to late night drink, the “Fresh from the Bay” concept is not only about their France imported mussels, but also about their cozy decor and outside seats.
Malaysia's first and only heritage destination that pays tribute to one of the best loved national treasures - good food and the art of local cuisines.
主打法式海鲜料理,环境惬意。 Xing Shen Hui G20, 11-17 Xingsheng Rd, Zhujiang New Town, Tianhe 珠江新城兴盛路10号兴盛汇G20铺 (+86 20) 38880805
原汁原味的马来西亚美食。 F2 Fu Li Yin Xin Building, 28 Hua Xia Rd, Zhujiang New City 珠江新城华夏路富力盈信大厦2楼 (+86 20) 28089800
环境气氛时尚,还可品尝到原 汁原味的法国薄饼和各类新鲜 小吃。 1 Jianshe 6 Rd, Yuexiu 越秀区建设六马路1号誉海食街 (+86) 13710699054
Howard’s Gourmet Workshop
好酒好蔡工作室 Premium quality private kitchen, a fortnight in advance booking is required. “精细中国菜”现代餐饮理念的 完美诠释。 6 Jianghai Ave, Haizhu District 海珠区江海大道6号 (+86) 13922483999
78 Delta Bridges
The One 浪漫码头
In Coffee
Best spot to watch Sunset and enjoy a exquisite seafood feast.
With wooden bookshelves covering the walls, this little café offers a pleasant and quiet atmosphere for quality coffee time.
观赏落日,品尝海鲜饕餮盛宴。 3 Taigucang Marina, Jinsha Rd, Haizhu District 海珠区金沙路太古仓3号码头 ( +86) 18922271170
精致舒适的小咖啡书屋。 Dongxing South Rd, Guangzhou Ave, Yuexiu District 广州大道中南方日报社南侧东 兴南路 (+86 20) 87361187
5 MINUTES WITH MARTIN PHILLIPS Occupation: Entrepreneur Nationality: British Delta Bridges: Why do you like living in Guangzhou? Martin Phillips: It's a rapidly developing city with a mixture of tradition and modernism, plus it's a great city to do business in. DB: Where is your favorite restaurant/bar in Guangzhou? MP: Bing Sheng near Hua Cheng Square serves up incredible Cantonese banquet cuisine. Social & Co. is a great place to relax with friends, sink a few cold beers and sample their range of tapas-esque bar food. DB: Why should people come visit Guangzhou? MP: To try authentic dim sum at its finest, stroll along the river at night and get lost in its many wholesale markets.
食 WHERE TO EAT Revolution
A highly anticipated cocktail lounge bar fronted by Communist Che located on Xiangsheng Road in Zhujiang New Town. 广州夜生活新去处。 9 Xingsheng Rd, Zhujiang New Town, Tianhe District 天河区珠江新城兴盛路9号 (+86) 18602120685
Sultan Restaurant
Bull’s Bar & Grill 芝加哥西餐厅 Western American styled restaurant, takes pride in their quality burger and a wide range of American food and drinks.
广州最正宗、最具异域风情的土 耳其餐厅。 Baiyun Hotel, 367 Huanshi Dong Rd, Yuexiu 越秀区环市东路367号白云宾馆 (+86 20) 83494170
简洁美国西部小镇风,正宗美国 菜品。 G25/11 Xingsheng Rd, Tianhe District 天河区兴盛路11号G25铺 (+86 20) 38106231
苏坦土耳其餐厅 Serving the most exotic Turkish meals, situated in the vibrant business centre of Guangzhou.
Ming Court 明阁
Le Chinois 南粤宫中餐厅
Jack & Roy Kitchen
Five-star Cantonese food at a reasonable price.
This restaurant will propose a journey through authentic home style and innovative Cantonese cuisine.
A exclusive yet comfortable private kitchen run by two chef friends.
新派粤菜的五星级服务,适合家 人聚餐。 Langham Place, 638 Xingangdong Rd, Haizhu District 海珠区新港东路638号南丰国际会 展广州南丰朗豪酒店 (+86 20) 89163388
80 Delta Bridges
体验正宗的创新粤菜。 6/F, Sofitel Guangzhou Sunrich, 988 Guangzhou Da Dao Zhong, Tianhe 天河区广州大道中988号圣索菲特 大酒店6楼 (+86 20) 38838888
情调不凡的西餐私房菜。 3F, 16 Meihua North Rd, Yuexiu District 越秀区美华北路16号三楼 (+86) 13416134564
Complete directory listings on deltabridges.com/places
The OCT Harbour, Shenzhen – Marriott Executive Apartments cover a total area of over 27,000sqm. The property has accommodation of 155 units encompassing studios, one-, two- and three-bedroom suites. Each spacious apartment allows guests to feel the authentic experience of living in the city. With separated warm-coloured bedroom, contemporary living room and office area and a fully equipped, state-of-the-art kitchen – Marriott Executive Apartments are the perfect home-away-from-home with tranquil ambience and all the benefits of a hotel. 深圳欢乐海岸万豪行政公寓占地总面积超过27,000平方米,备有155间宽敞公寓,包括单间套房、一 居室、两居室和三居室,给予宾客豪华舒适的城市生活体验。公寓附设间隔独立的温馨卧室、时尚 客厅和办公区域,以及设备先进齐全的厨房,洋溢着清幽宁静的气氛,同时提供酒店式周全服务, 缔造家一般的完美住宿体验。
Shenzhen Inside Out 深圳纵横
Shenzhen Feature 深圳特写
In For A Penny, In For A Treat 一点爵士,一点美食
N
estled in the north of trendy OCT Loft lies a subtle Britishthemed jazz café. Penny Black – established by jazz enthusiast Binbin and her husband two years ago – truly reflects Shenzhen’s growing vibrancy and cosmopolitan feel. One will find live entertainment daily from around 9pm onwards, whilst the Sunday afternoon Flamenco goes particularly well with the Tapas menu. Bands normally perform outdoors (weather permitting) which offers a perfect opportunity to unwind on a warm evening with a cocktail or a cold beer, whilst appreciating musicians from all over the world. The drinks menu is extensive with a range of both domestic and imported beers, whilst the dining menu offers a variety of Western treats including pizza, tapas and, of course, a Full English Breakfast. With tasty food, great beers and daily live music, Penny Black truly is a Shenzhen highlight.
热
爱爵士乐的 Binbin 与丈夫二人 创办的黑邮票爵士咖啡将爵士 文化植入到深圳多元的大都市生活里。 每天晚上九点之后,不同国家现场音 乐如期而至,为夜晚的亲朋小饮增添 浪漫情趣。而周日下午的弗莱明戈则 恰到好处地搭配西班牙小吃。酒吧供 应国内外优质啤酒及一系列英式美食, 喜欢爵士乐及世界美食的朋友绝对不 容错过这个低调而情调非凡的好去处。
No. 134, Building A5, OCT Loft North District 南山区香山东街华侨城创意文化园北区A5栋134号
(+86 755) 86098585
Delta Bridges 83
SACS Shenzhen Asian Culture Society
Visit www.shenzhenacs.com For questions & comments contact us at president@shenzhenacs.com
Join us and experience China on a whole new level! We offer Mix & Mingle Trips Lectures Supperclubs Art Exhibitions To enrich your life and your journey here.
Shenzhen Feature 深圳特写
An artsy escape from the city 逃离喧嚣,藏进Vofolni的艺术美食天地
No. 32 Coastal Rose Garden (Phase 2), Wanghai Road, Shekou, Nanshan District 南山区蛇口望海路南海玫 瑰园2期32号商铺
(+86 755) 26883381
W
ith an exciting new drinks menu launching this month, Volfoni aims to fill the gap in the market in which it can be troublesome finding quality, authentic Cocktails in Shenzhen. Desiring the restaurant to become Shekou’s go-to place for quality, reasonably priced food and drink, the team behind Volfoni aim to create a welcoming space in which customers can sample their favourite dishes from the Mediterranean. Artwork and pictures which line the wall of Pop-Culture Italian-American icons, creating an artsy escape for a couple of hours each day where a good playlist features with quality, non-generic music.
V
olfoni 团队对菜式出品精益求精的态度,让餐厅成为蛇口食客的首选。而新设计的酒单更 是成为那些苦苦寻觅一杯上好鸡尾酒的顾客的福音。 餐厅环境舒适惬意,墙上挂满意大利及美国流行文化的海报装饰,让用餐者不仅能够体验地 中海风味美食,又能感受到西方艺术及文化的熏陶。当然,Volfoni 不会忽略音乐这个环节, 每晚如期而至的现场音乐带来的独特气氛更为宾客用餐及小饮添色。
Delta Bridges 85
Shenzhen Maps 深圳地图
NANSHAN 南山
ai a ve
路
d ir
ta iz
st rd
蛇口 线 line kou
沙河东路
shahe east rd
河西路
an
rd
na nh
liy u
th rd an sou
路 荔园
大道
南海 太子
rd
hai ave
nan
gongyu
沿山路 an rd yansh an
ya ns h
南海大道
区
二
路
望海
she
路
Shenzhen Bay 深圳湾
招商路
keyuan ave 科苑大道
rd
港
rd
路
hai
.8
八号
wan g
no
中心路
shekou new st
街
in rd
蛇口人民医院
zhongx
shekou line 蛇口 线
Shekou People’s Hospital
st 蛇 口老
海滨路 n rd 后
假日游轮
86 Delta Bridges
深圳蛇口希尔顿酒店
路
rd 蓝天
大道
Holiday Cruise
Hilton Shenzhen Shekou
old
lantian
后海
蛇口口岸
kou
街
jinshiji rd
蛇口科爱赛国际学校
蛇口大剧院
步行
蛇口国际学校
QSI Int’l School of Shekou
路
Shekou Theater
南水
Shekou Int‘l School
Nanhai Rose Garden
果
新街
st rd
ang ea
e
望
花
路
工业七
zhaosh
ai av
路
蛇口
she
h rd
ye 7t
gong
gongye 7th rd
houh
shekou line
南海玫瑰园
Shekou Port
Marriott Executive Apartments
支二路
榕路 rd 爱
shuiwan rd
d
sihai Park 四海公园
d
水湾路
三路
gh
OCT Harbour
华侨城欢乐海岸
荔园路
liyuan rd
路 zhaoshang rd 招商
海
n wa
baishi 4th rd 白石四道
r uo
rd
r ai
路
baishi 3rd rd 白石三道
houhaibi
风华大剧院
haichang st 海昌街
rd
海上世界 蛇口国际学校
h
rd taizi
Sea World
Shekou Int‘l School
6t
rd
工业
四路
ye
白石
深圳湾
ag hu
5th
工业
沿
ye
uan
山
路
ng
ng
d
深圳湾公园
Fenghua Theater
liy
龟山别墅
路 go
go
Guishan Garden
六
深圳威尼斯酒店
锦绣中华
hi r
airong
业
欢乐谷
The Venice Hotel
Shenzhen Bay
Shenzhen Bay Park
gongyuan rd 公园路
工
py
路
万豪行政公寓
SHEKOU 蛇口 招商发展局
ex
香
binhai ave 滨海大道
路
海岸城
Merchants Development Center
en
Splendid China
bais
ar d
Coastal City Shopping Centre
侨
何香凝美术馆
wa nx i
创业路
sh
Seaview O’City Hotel Window of the World 海景奥斯汀酒店 世界之窗 Hexiangning Art Museum
纪路
rd
d 环北
益田假日广场
湾厦 路
e 1st
an bei r
沙河高尔夫 俱乐部
shahe w
路
rd
中心
haid rd
hu
Shahe Golf Club
rd
Happy Valley
Yitian Holiday Plaza
金世
ngye
道
an s
chua
海德三
keyu
ai ave
shekou line 蛇口线
est rd 沙
ho uh ai a hou
文心四路
hai a ve
道 南海大
haide 3rd rd
道
nanh
科
留学生创业大厦
binhai ave 滨海大道
海德一
shahe ea
科技中二
路
南海大道
ai av e nanh
nanshan ave
南山大道
ave
路
园
ng
天鹅堡
白石路
Overseas Chinese Venture Bldg
ng
Tian’e Bao
shenwan 1st rd 深湾一路
路
rd
道
keji south rd
an
yu
ke
学府
大
中国德国商会
科苑南路
nanshan
后
ve
海
German Chamber
keyuan s rd
南山国际学校
u rd
d 沙河西路
Nanshan Int’l School
xuef
keji rd 科技路
keji m 2nd rd
a
ob
lu
线
宝
中国欧盟商会
e
in ol
gu a
xia
华侨城高尔夫俱乐部
European Chamber
荔香公园
ao
OCT Golf Club
American Chamber shennan ave 中国美国商会
shennan ave 深南大道 Shenzhen University Lixiang Park 深圳大学 罗
tonggu rd 铜鼓路
gaoxin m 2nd rd 高新中二道
keyuan rd 科苑路
yuquan rd 玉泉路
qi
r st shahe we
beihuan ave 北环大道
FUTIAN 福田 ave
市民中心
Marco Polo Shenzhen Hotel Shopping Park
海田路
星河丽思卡尔顿大酒店
Xin
zh
hu
an rd
华线 e龙 Lin
rd
路
路
xinyu
佳宁娜友谊广场
d
ur
Shangri-La Hotel
e nh
h
ut
so
rd
路
南
河
沿
Luohu Commercial City Shenzhen Railway 深圳站
ao lin
e
ya
luob
o ’a n s rd
向西
南
谊路 i rd 友
Jianingna Youyi Square
anb
春风路
i rd
嘉
金光华广场
香格里拉大酒店
xiangx
宾路
门
chua
罗湖大酒店
youy
chu
e 蛇口线
shekou lin
rd
Luohu Hotel
d in r jiab Kingglory Plaza
hub
东
ba
n
me
船布路 nbu rd
罗湖商业城
ng
宝安 南 路
do
binhe ave 滨河大道
嘉宾路
heping rd
dongyuan rd 东园路
路
d
ei r
湖贝路
n east
南湖路
jiabin rd
罗湖文化公园
a shenn
深南东
建设路
Atmosphere
d
深圳君悦酒店
东门步行街
u rd
Grand Hyatt
Luohu Culture Park
步行街
太阳广场
rd
红岭路
tongxin s rd 同心南路
jinhua st 金华街
华润大厦
书城路
zhongxing rd 中兴路
mid 中路 dle rd 东门
ng rd
e shuch
福田口岸
Dongmen Pedestrian Street
和平路
视界风尚酒店
ur
g 地王大厦 KingKey 100 iefan j 京基100 t rd s a e an shenn Huarun Bldg
Futian Checkpoint
立新路
nanh
Vision Fashion Hotel
aib
线
ine
Sun Square
ol oba
u
线l
罗宝
sh
口
线
皇岗口岸
rd iang
二横街
renmin south rd 人民南路
e蛇
岗
lixin rd
jianshe
tongxin rd
lin
e龙
heping rd
ou
lin
路 解放 rd Diwang Bldg
路
ek
深圳大剧院
ng
文化公园
人民公园路
o
ba
ng
ho
rd
红宝路
ga
Culture Park
gyuan rd
ng
桂园路
lo
Grand Theater
sh
guiyuan rd
南 n south rd 宝安
荔枝公园
路
红桂
o’a ba
Lizhi Park
h
hongling middle rd
hongli rd 红荔路
i rd
gu ong
Huanggang Port
fuq
renmingon
LUOHU 罗湖
ua
水围文化广场
gh
Shuiwei Culture Square
ng
sh
深圳湾
an gg an
路 rd
fe
沙 rd az
ui
ng
路
Shenzhen Bay
fumin rd 福民路
新洲
嘴
qia
rd
路
fu
益田路
广深 高速
Lon
路
金田
速
福强路
京
高
n rd
y
强
澳
gr d 皇 岗路
binhe ave 滨河大道
jintia
Xp oe g’a gan
福
The Ritz-Carlton Shenzhen
yitian rd
jing
港
麦考利
ave 滨河大 道
fuhua rd
福华路喜来登酒店
BAR Street
MaCawley’s
深圳高尔夫球俱乐部
ou
g4
莉莉玛莲
Shenzhen Golf Club
binhe
Sheraton Hotel
Convention &
VIVA Club Exhibition Centre Lili Marleen COCO PARK 会展中心
JW Marriott Hotel 金茂JW万豪大酒店
深航大厦
福华一路
购物公园
un
o Line
Luoba
ch
罗宝线
n ave shenna Shenhang Bldg
福田香格里拉大酒店 rd
深圳郎廷酒店
美爵酒店
深南大道
haitian
The Langham Shenzhen
福中路
Futian Shangri-La
马哥孛罗好日子酒店
Grand Mercure
红荔路
huanggang rd
Citizen Center
fuzhong 3rd rd 福中三路
彩田路 caitian rd
深圳图书馆
fuzhong rd
haitian rd 海田路
路 农林
湖路
路 园 农
香蜜
rd
rd
轩路
农 rd
h
景田路
d
an
n ua
红
d
Longgang Line 龙岗线
hongLi rd
Shenzhen Library
新洲路
ur
yu
路 荔西
est r
Li w ong
关山月美术馆
深圳音乐厅
jintian rd 金田路
mih
ng
Lin
ng
no
香蜜湖
jingtian rd
ng
ei rd Xiangm
Xia no
X ng no
Xiangmi Lake
Guanshanyue Art Museum
Shenzhen Concert Hall
风 路
路
春
梅
皇岗路
香
shekou Line 蛇口
莲花山公园
caitian rd
路 侨香线
qiaoXiang rd
sungang west rd
Lianhuashan Park
莲花路
Lia nh ua rd
an
hu
bei
Delta Bridges 87
Linhai
临海
Baohua
宝华
赤湾
Chiwan
灵芝
Lingzhi
海上世界
Sea World
洪浪北
海月
东角头
Dengliang
Haiyue
湾厦
Wanxia
后海
登良
Houhai
Keyuan
红树湾
OCT
华
侨城
Xili
西丽
城 大学 Town rsity
Unive
塘朗 g n
Tangla
东 庙 侨城 East 竹子林 车公 miao lin heng ong Zhuzi Qiaoc Cheg
Window of the World
世界之窗
Qia 侨 och 城北 eng No rth Sh 深康 enk ang
Hongshuwan
科苑
洞 留仙 dong
Liuxia
n
o
兴东 ng
Xingd
环中线 Huanzhong Line
Honglang North
Dongjiaotou
水湾
Shuiwan
Shekou Port
蛇口港
Qianhaiwan
Xin’an
翻身
Fanshen
新安
前海湾
Bao’an Center
宝安中心
Bao’an Stadium
宝体
Pingzhou
坪洲
Xixiang
西乡
Gushu
固戍
Hourui
后瑞
Airport East
深
机场东
5
龙华线 Longhua Line
龙岗线 Longgang Line
蛇口线 Shekou Line
Qia 侨香 oxia ng
罗宝线 Luobao Line
Xia香蜜 ngm i
2 3 4
Xia 香梅 ngm 北 ei N orth
1
香
mihu
Xiang
蜜湖
益田
nhua
福田口岸
Fumin
福民
x Gang
岗厦 ia
水径
ian
路 华强 Road g
iang
北 华强 North
Huaxin
Huaq
Convention & Exhibition Center
会展中心
市民中心
Civic Center Gangxia
北 岗厦 North
华新
Huaq
村 莲花 cun
Children’s Palace Lia
少年宫
美
水径
永湖
Yonghu
龙
大芬
Dafen
Danzhutou
丹竹头
Liuyue
六约
塘坑
Tangkeng
Henggang
横岗
ce
Scien
Hon
Cuizhu
The Grand
国贸
罗湖
湖贝
黄贝岭
怡景
Yijing
Tai’an
布心
太安
Buxin
吉
新秀
Jix 祥 ian g 龙 Lon 城广 Sq gchen场 uar g e Xinxiu
百鸽笼
爱
Baigelong
Ailia联 n
Huangbeiling
Hubei
老街
Laojie
Buji
布吉
木棉湾
He 坳 ’ao Un 大运 ive rsia de
Mumianwan
荷
Luohu
Guomao
院 大剧 ater
晒布 红岭 g Shaibu glin
馆 科学 useum M
燕南
n Yanna
in Tongx
岭 通新 ling
翠竹
Tianbei
田贝
Shuibei
水贝
草埔
Caopu
上 ijing 下 uijing 长 long 坂田 n 杨 ei m Shangshu a g Xiash Wuhe Banti Yang Chan
五和
SZ North Station
深圳北
民治 i
Minzh
Futian Checkpoint
Shixia
石厦
Yitian
购物公园
福田
Futian
莲花北
Lianhua North
Shangmeilin
上梅林
民乐
Minle
白石龙
Baishilong
Hongshan
红山
Shangtang
上塘
龙胜
龙华
Longhua
清湖
Qinghu
Longsheng
陂 长岭 gpi glin
Chan
Shopping Park
景 Jin 田 gtia n
SZ MTR System Map 深圳地铁路线图
安 Au 托山 tuo Hill
SZ Un 大 ive rsit y Hi- 高新 Tec 园 hP ark Ba 白石洲 ish izh ou
Tao桃园 yua n
L 鱼 iy um 门 en 大 Da 新 xin
鲤
Lia 莲花 nhu 西 aW est
88 Delta Bridges
Na 联 n li a n Sh 双龙 uan glo ng 南
new business opportunities are just a handshake away 新商机,始握手
deltabridges.com sales@deltabridges.com (+853) 66965212 (+86) 13326647710
Shenzhen Selected Listings 深圳精粹 住 WHERE TO STAY
Grand Mercure Oriental Ginza
美爵深圳东方银座酒店 Located in Futian Business District, the hotel offering the most considerate services. 位于福田商业区,提供最周到细 致的服务 Zhuzilin, Shennan Boulevard, Futian 福田区深南大道竹子林 (+86 755) 83500888
Fietser International Residence
Marriott Executive Apartments
万豪行政公寓 The first high-class executive apartment complex in Shenzhen to be managed by the Marriott International Group. 万豪国际集团倾力服务,满足客 人商务、娱乐等多种需求。 8 Baishi Rd East, OCT Bay, Nanshan 南山区白石路东8号欢乐海岸 (+86 755) 86121877
Sheraton Futian Shenzhen
深圳福田喜来登酒店 Ideal choice for business and leisure travelers looking for a deluxe hotel in Shenzhen. 高级商旅的最佳选择。 Great China International Exchange Square, Fuhua Rd, Futian 福田区福华路大中华国际交易广场 (+86 755) 83838888
Hilton Shenzhen Nanhai Shekou
The Interlaken OCT Hotel Shenzhen
拥有165间可俯瞰城市及高尔夫自 然景观的现代化公寓套房。 6012 Shennan Avenue 福田区深南大道6012号 (+86 755 ) 82928666
毗邻深圳西部最具活力的、集商 业及娱乐于一体的海上世界。 1177 Wanghai Rd, Nanshan 南山区望海路1177号 (+86 755) 21628888
酒店主楼、连排别墅、商业街公 寓、总统别墅等各类客房建筑与 茵特拉根小镇巧妙的融合,自成 一体又交相辉映。 OCT East, Dameisha, Yantian 盐田区大梅沙东部华侨城 (+86 755 ) 88883331
Sheraton Dameisha Resort
Ascott Maillen 雅诗阁
St. Regis 瑞吉酒店
Ten blocks of luxury-serviced residences and well-appointed boutique hotel rooms.
Rising high above the prestigious financial district, the St. Regis is a refined landmark with spectacular views. Experience a rarified atmosphere and gracious service.
富瑞斯国际公寓 Fully-equipped kitchenette, the latest in-room technologies, and a breathtaking view of the city and golf course.
大梅沙京基喜来登度假酒店 A striking oasis of mountains, sand, and sea just minutes from the Hong Kong border. 所有客房面朝大海,宽敞舒适。 9 Yankui Rd, Dameisha, Yantian 盐田大梅沙盐葵路9号 (+86 755 ) 88886688
乐 WHAT TO DO
深圳蛇口希尔顿南海酒店 Enjoy close proximity to SeaWorld, a dynamic commercial and recreational block on the west bank of Shenzhen.
雅诗阁的独家住宅为您提供完 善、现代及典雅的公寓。 3 Yanshan Rd, Nanshan 南山区沿山路3号 (+86 755) 21600188
茵特拉根华侨城酒店 A luxury service hotel, perfect for a romantic rendezvous.
喜达屋国际酒店集团旗下高端品 牌,位于京基100大厦73至100层。 5016 Shennan East Rd, Luohu 罗湖区深南东路 5016 号 (+86 755) 83088888
CJW
LONEI Club 泷爱酒吧
I Du Tang 一渡堂
The qualified lifestyle with cigar, jazz and wine in the trendiest destination, Shenzhen, China.
Poetic and pictorial splendor here makes this a place one of love and ambiance, not lonely and existential.
This indie art space features film showings, art galas, fashion fests, and private parties for the edgy Shenzhen in-crowd.
外观开放式的空间,营造出小桥 流水,枕河听橹的诗情画意。 No. 13, Sector B, Qushui Bay in OCT Harbour, Nanshan. 白石路8号欢乐海岸曲水湾13B (+86 755) 36607777
推广文化艺术的时尚聚会场所。 F3 Block, OCT-Loft, Enping Rd, OCT, Nanshan 南山区华侨城恩平路文化创意 园 F3栋 (+86 755) 86095352
CJW为您带来雪茄、爵士乐、美 食美酒的高品质生活方式。 Building No.15, 16, 17, 24, 25 OCT Bay, East Baishi Rd, Nanshan 南山区白石路东8号欢乐海岸曲水 湾15、16、17、24、25栋 (+86 755) 86541161
90 Delta Bridges
乐 WHAT TO DO
Crushed Grapes 跨时歌葡
After 5 Bar & Cafe 5后酒吧
Decanter 空中酒吧
CrushedGrapes.cn Boutique & Exclusive Wines. Corporate Wine Tasting Package available on request.
Let's have a stiff drink After five. Or before five. Or at five, whether am or pm.
Sumptuous cuisine and timeless traditions create opportunities for delightful memories. So come decant yourself with good wine and friends!
供应精选葡萄酒,为您度身定造 品酒会。 3001News Building, 1002 Shennan Zhong Rd, Futian 福田区深南中路新闻大厦3001室 4000472737
用心调制每一杯饮品,更有现场 的乐队或歌手助兴。 Room 104, Jinrun Building, Tairan 9 Rd, Futian(Exit C of Che Gong Miao metro station) 福田区泰然九路金润大厦104 (+86 755) 23964800
Viwine France 法国威望
Galleon Bar 船吧
Club LAX
Not only a wine bar, but a top class wine merchant.
An unusual bar set in a doublesize replica of the Santa Maria, the largest of Christopher Columbus’ expedition ships.
Club LAX is your home for celebrating every day of the week.
不仅仅是酒吧更是顶级的酒窖。 3rd Floor, Donghua Holiday Inn Hotel, No.2307 Nanhai Avenue, Nanshan 南山区南海大道2307号东华假日 酒店3层 (+86) 13686855815/15012811495
比“桑塔玛丽亚”号大两倍的船 吧将带您进入别开生面的派对 狂欢。 9009 Shennan Ave, OCT, Nanshan 南山区华侨城深南大道9009号 (+86 755) 33993388
体验深圳最高的酒吧。 Kingkey Financial Center, Chai Wei Wu, Shennan Rd, Luohu 罗湖深南路蔡屋围京基金融中心 (+86 755) 83088888
地中海风浪漫情怀,在天幕之间 享受着音乐与美酒! Shopping Park West Entrance, Mintian Rd, Futian 福田区民田路购物公园西侧入 口处。 (+86 755) 25313546
5 MINUTES WITH SEAN KING Occupation: PR and Marketing Coordinator (OPPO) Nationality: American
Delta Bridges: Why do you like living in Shenzhen? Sean King: It is the "greenest" Tier 1 city in Mainland China and has a great proximity to Hong Kong and Macau, making it a great location for traveling out of China frequently. DB: Where is your favorite restaurant/bar in Shenzhen? SK: Coyotes Mexican Cantina. DB: Why should people come visit Shenzhen? SK: To see Dafen Village, Window of the World, the mountains and the beaches.
Delta Bridges 91
乐 WHAT TO DO Base Bar 根据地
Mission Hills 观澜湖高尔夫
OCT Art 华·艺术沙龙
A popular rock and roll bar mostly draws in bands from Beijing and Southern China.
Tee off at one of China's most famous golf courses, topquality games for golfers of all skill levels!
An international gallery/café/ bookstore which captures the spirit of modern culture.
尽享夜夜沸腾的现场音乐! No. 1019, Shangbu Nan Lu, Futian 福田区上步南路1019号 (+86 755)83633533
占地20平方公里,屡获殊荣,一个 具有举足轻重地位的球会。 1 Mission Hills Rd, Guanlan, Bao'an 宝安区观澜高尔夫大道1号 (+86 755) 28020888
分享灵感火花,启发生活趣味。 9009 Shennan Ave, Oversea Chinese Town, Nanshan 南山区华侨城深南大道9009号 (+86 755) 33993111/33993222
Le Select Cafe 思悦荟
Scent Library 气味图书馆
GT-PLAZA 深圳卡丁车
The Private garden inside CBD. Le Select cafe has great coffee, food and Gelato!
A perfume company focused on discovering, collecting and spreading unique scents.
Biggest Kart Track in China, equipped with the best services and track.
草木繁盛的思悦荟,是您的CBD 生活圈私家后院。 105, 1st floor, JinRun Building, CheGongMiao exit C, Futian 福田区金润大厦南面一楼105号( 中国电信车公庙营业厅旁) (+86 755) 82553112
深圳COCO PARK店是目前华南大 区唯一一家气味体验店。 B1 Building, COCO Park, Fuhua 3rd Rd, Futian 福田区福华三路269号星河国际 COCO Park商场B1楼C-076b (+86 755) 83286431
全国最大的室内卡丁车场,一流 的赛场和一流的设备。 Guangming Ave, Bao'an 光明新区光明街道光明大道 (+86) 18820150590
Dameisha Beach
Blackboard 墨坊
Sissi Beauty Salon
Enjoy a tranquil quality time with a good book and a cup of tea or coffee in this cafe bar.
Whether you want a new look for that special occasion or you are ready for a complete rejuvenation, it is simply the best choice.
大梅沙海滨公园 A golden beach promising a warm and comfortable vacation. 三面青山相拥,中间开阔开缓, 一面临海,1800米的沙滩就镶嵌在 这青山碧海之间。 148 Yankui Rd, Yantian 盐葵路大梅沙段148号。 (+86 755)25062323
Broadway Cinema 百老汇影院 Enjoy the hottest new movies at this convenient and comfortable location. 交通便利到达的一流的国际影院。 2/F Coco Park, Fuhua 3 Rd, Futian. 福田区福华三路购物公园二楼 (+86 755) 88811333
92 Delta Bridges
悠闲宁静的新概念书吧。 Wine village C-08, 99 Ailong Rd, Longgang 龙岗区爱龙路99号葡萄酒城C-08 (+86 755) 28931788
China Film International Movie Club 中影国际影城 (欢乐海岸店) A world-class multiplex cinema and store showcasing China's best facilities and technical equipment. 技术设备最先进的国际化影城。 Square A, Block 2, OCY Bay, 8 Baishi Rd East, Nanshan 南山区白石路东8号欢乐海岸曲水 湾2栋A区 (+86 755) 86617299
提供时尚,前沿的美发美容服务。 No. 26, Coastal Rose Garden 2, Wanghai Rd, Shekou, Nanshan 南山区蛇口望海路南海玫瑰园二 期26号铺 (+86) 18681567102
Happy Valley 欢乐谷 Plummeting freefall and adventure await you at China’s best theme park! 融参与性、观赏性、娱乐性、 趣味性于一体的中国现代主题 乐园。 Happy Valley, OCT, Nanshan 深圳南山区华侨城欢乐谷 (+86 755) 26949169
食 WHERE TO EAT Les Duos 小巴黎
Backstube 德国面包坊
ART/TASTE 艺境味觉
With its food prepared by Michelin star chef, Les Duos gives the city a dash of classic France.
Authentic German bakery that provides traditional handmade product that is made according to generation old recipes.
The most avant garde style and taste are on offer in this new concept restaurant.
由米其林大师出品,小巴黎餐厅 带给深圳一个原味精致的法国。 B, Building 12, Qushui Bay, OCT Bay, 8 Baishi Rd East, Nanshan 南山区白石路东8号欢乐海岸曲水 湾12栋B室 (+86 755) 86645319
Mediterrane Tapas Bar
地中海餐吧 The Tapas Bar delight in creating innovative dishes, using only the freshest ingredients. 供应各种地中海特色佳肴。 Fumin Street, Shopping Park, Metro passage exit B, B15, Futian 福田区福民路购物公园北园负一 层15号铺 (+86 755) 83893178
用料新鲜,德国传统烘培工艺。 Shop 24-1, Shekou Coastal Rose Garden 2, Wanghai Rd, Nanshan 南山区望海路南海玫瑰花园(二 期)33-36群楼24-1 (+86 755) 26810468
Little India Nepalese & Indian Cuisine 小印度尼泊尔餐厅
Prized for proper curries and stellar delivery service. Come enjoy the famous curry and beer parties. 印度及尼泊尔特色的地道美食。 B18 Basement North of Coco Park, 138 Mintian Rd, Futian 福田区购物公园北园地下B18 (+86 755) 83174827
当代艺术及美食创作淋漓尽致的 展现。 Bld 3 Creative Park North District, Nanshan 南山区创意园北区A3栋 (+86 755) 26037966
Shang Palace 香宫 Shang Palace serves creative, authentic Cantonese cuisine with a traditional ambience. 主营经典创意粤菜,不容错过的 是淮阳特色小吃及每日午餐的广 式点心。 Shangri-la Hotel, 1002 Jianshe Rd, Luohu 罗湖区深圳香格里拉大酒店 (+86 755) 83961383
Experience high-end bar culture Experience sizzling Teppanyaki Experience Japanese cuisine No.15, No.16, No.17 Qushui Bay, OCT BAY, No.8 Baishi Rd. East, Nanshan District, Shenzhen, China 深圳市南山区白石东路8号欢乐海岸曲水湾15栋、16栋、17栋
Bar: 0755-86541166 Kyoku Teppanyaki: 0755-86541199 Kyoku Japanese Cuisine: 0755-86541122
Experience CJW!
食 WHERE TO EAT Sugar Box 糖立方
Toffee Cakes 太妃蛋糕&咖啡
Baguette & Compagnie
Offers homemade chocolates, cakes, pastries, and breads as well as sandwiches and coffee. Takeaway and alfresco seating available.
The butcher, no. The baker, no. Yes, the Toffee Cake maker. Order delicious toffee cakes to your heart's delight.
One of the best places in Shenzhen to pick up handmade French baguettes, pastries and attractive people donning berets.
供应自制的巧克力、西式糕点和面 包,设有露天桌椅和外卖服务。 Grand Hyatt Shenzhen, Luohu 罗湖区宝安南路深圳君悦酒店 (+86 755) 22187338
服 SERVICES
时尚与品位的糕点缔造者。 Shop 3, 197 Meihua Rd, Shang Meilin, Futian. 福田区上梅林梅华路与梅秀路197 号3号铺(梅林邮电局对面) (+86 755) 83318184
QSI International School of Shenzhen 深圳科爱赛
QSI International School of Shekou 蛇口科爱赛
Offers high-quality English education for students two through thirteen years of age.
Fully accredited, this private, non-profit day school covers pre-school through grade 12. One of the most popular co-ed prep schools in Shenzhen.
主要为两岁至十三岁的外籍人士 子女提供高质量的全英语学校 教育。 8063 Hongling Xi Rd, Futian 福田区红岭西路8063号 (+86 755) 83713122
SWIC 蛇口妇女国际会 An organization promoting social and cultural exchange between the women of the Shekou and the expatriate community.
一所采用IB课程的国际学校。 2/F Bitao Building, 8 Taizi Rd, Shekou 蛇口太子路8号碧桃中心2楼 (+86 755) 26676031
Shen Wai International School
深圳外国语学校国际部 Invested by Shenzhen Government, SFLSI serves children of the expatriate community whose family work in Shenzhen.
最正宗的法国传统手工面包。 Shop-Middle 124, Gongyuan Rd, Shekou, Nanshan 蛇口公园南路海韵嘉园裙楼中124 (+86 755) 26893283
International School of Nanshan
深圳南山国际学校 Offers a Canadian curriculum, a low student-teacher ratio, and a spacious campus with full sports facilities. 集小学、中学一体化的全日制九 年义务教育学校。 166 Nanguang Rd, Nanshan 南山区南光路166号 (+86 755) 26661000
The College of International Exchange of SZ University
深圳大学国际交流学院 In charge of international students' admission and Chinese language education.
推广文化艺术交流,时尚中外女 士聚会和迸发思想火花的社团。 http://swiconline.com
由深圳政府投资兴建、面向在深外 籍和港澳台人士子女的国际学校。 Baishi 3 Rd, Nanshan 南山区沙河东路与白石三路交会处 (+86 755) 86269309
在花园般的大学校园学习 2/F, Building B, Normal College, Shenzhen University 南山区深圳大学师范学院B栋2楼 (+86 755) 26558894
Toni and Guy
Regus New Time Plaza Centre
AmCham South China
Toni and Guy Hair Dresser Shenzhen delivers creativity, quality and consistency to every client. 提供专业发型设计及各种护发服务。 Suite 248 The Mixc Mall No.1881 South Bao'an Rd. Luohu District 罗湖区宝安南路1881号华润中心万 象城S248号(近君悦酒店) (+86 755) 2290 9505
94 Delta Bridges
雷格斯 Regus is the world’s largest provider of workplace solutions. 雷格斯是全球领先工作场所解决 方案供应商。 3/F New Time Plaza, 1 Taizi Rd, Shekou 蛇口太子路1号新时代广场3层 4001201205
华南美国商会 To promote the development of trade, commerce and investment between the US and China. 促进中美商业贸易的发展。 208, 2/F Oversea Chinese Scholars Venture Building, Nanshan 南山区留学生创业大厦208室 (+86 755) 26588342
Complete directory listings on deltabridges.com/places
食 WHERE TO EAT
Shi Xiang Macau Restaurant
适香澳门餐厅 The pure flavor of Macau is now available in Shenzhen. And oh now good this slice of Macau tastes. 纯正的澳门风味来到深圳。 Zhuoyue Century Center Building, Futian 福田区福华三路与金田路交会处卓 越世纪中心裙楼 (+86 755) 82569889
Barefoot Beach Bar and Restaurant
百福特海滩餐吧 Offering an alternative for Beach BBQ parties, they present a tempting Menu of "Mouth Watering Burgers, Pizza's, Tex-Mex and Juicy Steaks."
The Grape 葡逸西餐厅 Dining at The Grape is like stepping into a small European village. Although just less than a year old, it is already a beloved neighborhood eatery in ASCOTT.
经营海滩派对,多款美食供选择。 Gate 1, Xichong Beach, Longgang. 龙岗区西冲沙滩一号门 (+86) 13684900652
葡逸餐厅位于雅诗阁服务公寓内, 享受名厨手艺,记得提前预约! 1 Yanshan Rd, Shekou 蛇口沿山路1号 (+86 755) 26687777
SWT Paradise 蜜语
La Casa 悦坊
South Beauty Restaurant
Using high-quality food materials for a fusion of Italian & Japanese flavor to make sure you receive memorable dining experience.
Cozy outdoor seating area with low prices for fine food, wine, and beer.
坚持采用高品质食材,荟萃意、 日的别样风味,让您回味无穷。 288, 2nd Floor, Costal City Square, No.33, Wenxin Five Rd, Nanshan 南山区文心五路33号海岸城广场 2楼288号
舒适幽雅的环境,尤其露天位 置,供应啤酒、红酒和意大利美 食,价格实惠。 Shop 139 Shopping Park North, Fuhua Rd, Futian 福田区福华路购物公园139号 (+86 755) 82903279
俏江南益田假日广场店 A unique restaurant with themes of innovation, development, style and health. 沿袭俏江南时尚创新的经营特色。 No. 2-3, 3/F Yitian Holiday Plaza, 9028 Shennan Ave, Nanshan 南山区深南大道9028号益田假日广 场3层2-3号 (+86 755) 86298336
Foshan Inside Out 佛山纵横
Foshan Feature 佛山特写
位
于禅城区创意产业园的Hooley's爱尔兰酒 吧为佛山带来一股浓浓的爱尔兰风。酒 吧宽敞的布局及热情的氛围让宾客感受到爱尔 兰独特的酒吧文化。 酒吧装饰是传统的爱尔兰风,坐在上了漆的木 桌椅旁仿若身于世界另一端。各种小吃美食与 多种进口啤酒在让许多外国友人尝到家的味道 的同时,更是让本地人大开眼界。
Come for a Pint - Hooley’s 干杯于爱尔兰文化中
S
ituated in Foshan Creative Park, Hooley’s Irish Pub & Restaurant offers a spacious and friendly venue for a pint of authentic Irish beer! Decorated with in traditional Irish style, Hooley’s provides comforting pub food and quality beer, along with frequent live music and social events and none least of which, an environment where customers can escape from the hustle Foshan daily life and have a taste of Ireland.
102, Unit 22, Creative Park, Ji Hua Si Road, Chancheng District 禅城区季华四路创意产业园区22单元102号 (+86 757) 82264606
Delta Bridges 97
a noRth Rd
th Rd 汾江北路
ave 佛山 大道北
文
Foshan Map 佛山地图
华 北
folu
o Rd
路
CHANCHENG 禅城
We nC hang West Rd
佛罗
路
WenChang Rd 文昌路
文昌西路
haisan Rd
Zhongshan Park o Rd
中山公园 佛罗
路
Midd le Rd Liangyuan 梁园
lia
nh
ua
莲花
琼花大剧院
马哥孛罗酒店
RenMin Rd 人民路
RenMin West Rd
路
Marco Polo
Qionghua Theatre
qinggong 3Rd Rd 轻工三路
Rd
shidongxia Rd 市东下路
汾江中路
佛山博物馆
fenJ iang
Foshan Museum
Lingnan Tiandi
祖 庙
路
岭南天地
Swissotel
Oasis
路
西
江
汾
Jianxin
zuM iao
城门头西路
祖庙
Crowne Plaza
Weiguo Rd 卫国路 Pulan 1st Rd
汾江中路
Tycoon Bar 太酷
ICBC 工行佛山分行
Foshan Creative Park
Little Italy
佛山创意园
Lazy MaMa’s
小小意大利
懒妈妈的酒吧 普澜二路
Sabor de Azahar 西班牙餐厅
季华四路
活利仕
El Forno 一方
汾江南路
佛山大道中
98 Delta Bridges
季华园
guangfo line 广佛线
Hooley’s Pub
Jihuayuan
lvJing 1st Rd 绿景一路
Octopus Bar 海怪酒吧
tongJi east Rd 同济东路
Lingnan Pearl Gymnasium
季华五路 huayuan east Rd 华远东路
格莱美汇
foshan Middle av
Grammy
Jihua 5th Rd
fenJiang Middle Rd
Jihua 4th Rd
Jihua 5th Rd
lingnan noRth ave 岭南大道北
同济西路
tongJi West Rd
zhaoxiang Rd
新路 Rd 建
h Rd
皇冠假日酒店
guangfo line 广佛线
nangu i W Rd
Wenhua noRt
Wufeng 4th Rd 五峰四路
Ancestral Temple
Rd
恒安瑞士酒店
北路 Wenhua noRth Rd 文华
foshan noRth ave 佛山大道北
d 文庆路 Wenqing R
folu
In City Wal-Mart
印象城沃尔玛
Casa Mia
卡萨米亚咖啡馆
岭南明珠体育馆
Jihua tunnel 季华隧道
Foshan TV Tower 佛山电视塔
Wenhua Park 文华公园
Foshan No.1 People’s Hospital
佛山第一人民医院
lvJing 2nd Rd 绿景二路
Ca
NANHAI 南海 113省道
haiba east Rd 海八 东路
guangfo line 广佛线
灯湖东路
Lazy Papa’s
懒爸爸的酒吧
Montana
InterContinental
佛山保利洲际酒店
Jinyuan Rd 锦园路
元丽和画廊
Nanhai Plaza Metro
麦德龙
ing
foP
d dR
2n
二路
佛平
南海 北
大道
东路 st Rd 南桂
nangui ea
nanxin 3Rd Rd 南新三路
nanxin 2nd Rd 南新二路
Nanhai Theater 南海影剧院
朝安
Nanhai Culture Park
北路
南海文化公园
路 guilan Rd
nanh
Chao’a
同济东路
Outian Park 藕田公园
foPing
3Rd Rd
guiPing
dongPing Rd 东平路
佛平三
路
West Rd
桂平西路
huaCui south Rd 华翠南路
兆祥路
guilan Middle Rd 桂澜中路
南桂西路
W Rd
guilan Middle Rd 桂澜中路
nanhai noRth ave
南海广场
s82 foshan 1st Ring exPy
denghu east Rd 灯湖 东路
Rd 海 五路
nanPing West Rd 南平西路
haisan Rd 海三路
Ninliho Gallery
haiWu
39 ° Space Art Creative Community 39°空间艺术创意社区
佛山一环高速
d
华翠北路
千灯湖公园
海五路
guilan noRth Rd
南海大道北
Qiandenghu Park
denghu West Rd 灯湖西路
haiWu Rd
To Guangzhou 广州
Rd huaCui noRth
nanhai noRth ave
海七路
保利水城
113省道
ing exPy an 1st R s82 fosh
Poly Canalhaiqi Plaza Rd
桂澜北路
denghu West Rd
haiqi Rd 海七路
guangfo line 广佛线
haiba east Rd 海八东路
Delta Bridges 99
Foshan Selected Listings 佛山精粹 食 WHERE TO EAT
Sabor de Azahar 西班牙餐厅
El Forno Restaurant 一方
Casa D’Amico 达米高意大利餐厅
You’ll find the authentic Valencian-Spanish taste here, with delicious Montaditos, Tapas, Paella and fine wine.
Visit the brand new Lebanese restaurant in Creative Park, Foshan.
A charming Italian restaurant with a great selection of Italian wines on offer.
品尝来自西班牙瓦伦西亚的地道 风味;也提供各种餐饮服务。 Building 21, Creative Park, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路创意园洋人街21号 (+86) 13679791022
洋人街新添的黎巴嫩餐厅,小聚 两杯亦可。 G/F, Building 21 Creative Park, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路佛山创意园21 栋首层 (+86 757) 82706930
令人垂涎的意大利美食,精选意 大利葡萄酒和专业贴心的服务。 G/F Nanhai Plaza, 1 Guiping Xi Rd, Guicheng Nanhai 南海桂城桂平西路1号南海新天 地广场1楼 (+86 757) 85132707
Ole’ Ole’ 巴西厨房
Oasis
Specializes in Brazilian grilled meats, plus numerous events are held here regularly.
This Moroccan oasis is a culinary respite in a virtual dessert of Middle East options.
品尝来自巴西的独特秘方, 感受 国际星级厨艺。 6/F InterContinental Hotel, 20 Denghu Xi Rd, Nanhai 南海区灯湖西路20号保利洲际酒 店6楼 (+86 757) 86209000
华南首家摩洛哥餐厅,两层连天 台设计,必试! 11, Chengmentou Xi Rd, Chancheng (2 mins walk from Swiss hotel) 禅城区城门头西路商业街11号 (+86 757) 8335 3155 (+86) 13450843588
Spray House 浪花屋 Shop for authentic Osaka Japanese style dishes, teppanyaki, noodles, Japanese sake, shochu ranging, all full of Japanese style.
Woo’s 吴系茶餐厅
Coffee Taoism 啡常道
Eye's Expression 眼神
Now this old-fashioned café brand is in Foshan, have a taste of classic Cantonese culture.
Imported beer, good burgers, freshly brewed coffee, outside seats, and a beautiful collection of decorative paintings.
Stylish French restaurant featuring a fairly big ballroom for your business party.
别具一格的港式粤菜茶餐厅。 Lingnan Tiandi, Zumiao Rd, Chancheng (next to Starbucks) 禅城区祖庙路岭南天地内 (+86 757) 82030867
这家啡常道精致舒适,供应进口 啤酒、汉堡和新鲜咖啡。 West St. 7-3, Poly Canal Plaza, Denghu Xi Rd, Nanhai 南海区保利水城西街7栋3号铺 (+86 757) 86086581
店铺主营地道大阪日式和风料理。 Building 20, Creative Park, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路创意园洋人街20号 (+86) 18620468195
主打法式和欧式料理,环境优静 适合商务洽谈宴请。 Building 7, Creative Park, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路创意园7号楼 (+86 757) 82271997
Torafuku Mon 寅福门
Chun Cheng 春城湘菜馆
Soff 蔬芙
A true Japanese experience that you don’t want to miss!
This authentic, down-to-earth Hunan restaurant offers excellent value for your money.
Local brand of soff fruit and veggie smoothies. Soff service for Soff people.
在这里您可以品尝到正宗的传统 湘菜 。 2/F, 4 Huayuan Dong Rd, Chancheng 禅城区华远东路4号二楼 (+86 757) 83389915
日日新鲜果蔬汁店,分店遍布城 中角落。 Shop 0133 G/F, Sunlink Int'l Centre, Chancheng 禅城区季华五路33号顺联国际购物 中心首层0133铺 (+86 757) 82362282
由日本厨师主理的地道日本料 理,一个您不容错过的真正日本 体验。 Crowne Plaza, 118 Fenjiang Zhong Rd, Chancheng 禅城区佛山皇冠假日酒店 (+86 757) 82368888
100 Delta Bridges
食 WHERE TO EAT ObalTan 偶巴尔坛
The Stone Espresso小石咖啡
The restaurant is specialized in traditional Korean dishes, one of the most famous hot-spots in the Korean community.
European style cafe in Foshan, you can learn how to make a nice coffee, don’t forget to try their super ice coffee.
餐厅专营韩国传统炭烤牛肚牛肠, 风靡韩国料理界的金字招牌店。 Building 22, Creative Park, Chancheng 禅城区季华四路创意园洋人街22号 (+86 757) 66636363
佛山第一家教你煮咖啡的咖啡 店。招牌咖啡 - 超级冰咖啡。 No.10, Pulan 1 street, Chancheng District 禅城区普澜一街10号 (+86 757) 83238906
Awfully Chocolate 奥芙莉
Montana 蒙塔娜
Talk Sandwich 坦克三明治
Simple and unique: the home of delicious chocolate cake.
Welcome to a taste of Italy! Cafe ambiance makes for nice pastas and espressos. Que bella!
Superb imported sandwich’s, coffee, and desserts.
全球连锁朱古力蛋糕店,来寻找 和发现您自己的朱古力吧。 Central area of Lingnan Tiandi, Chancheng 禅城区岭南天地诗社广场 (+86 757) 82037861
Desi - Indian Restaurant & Bar 印度厨吧餐厅 Authentic Indian Cuisine in downtown Foshan.
体验正宗印度风味。 3th Floor, Business Street, West Chengmen Rd, Chancheng 禅城区城门西路商业街7号三楼( 圣堂街口正对面) (+86 757) 83353939
南海区受欢迎的意大利餐厅。 West St. 3-6 Poly Canal Plaza, Denghu Xi Rd, Nanhai 南海桂城灯湖西路保利水城西街 3栋6号铺 (+86 757) 86083990
供应进口三明治,咖啡, 甜点 等。 1st Floor, Jingchan Building, Jin Lan North Rd, Ji Hua 5 Rd, Chancheng 禅城区季华璐金澜北路京禅大 厦首层 (+86 757) 88021337
Nanyang Cafe 南洋飘香
Maison Dans Le Ciel 嘟嘟工房
Chéris 谢里
The restaurant offers Southeast Asian cuisine. You can enjoy the pure Southeast Asian food and taste the local delicacies.
The dessert manager Takayuki Kawamoto is from Japan cooks a wide selection of Cheese tarts, cream puffs, plus puddings.
Desservir! Indulge your sweet tooth with the best combinations of French and Chinese desserts.
享受纯正的东南亚饮食文化。 Building 21, Creative Park, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路创意园洋人街21号 (+86 757) 82262810
这家甜品店的店长来自日本,每 一样原创甜品都由他亲手炮制。 Building 20, Creative Park, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路创意园洋人街20号 (+86 757) 82707335
法式甜品店, 每一细节都体现着 经典法式浪漫,倾尽心意。 Lingnan TIandi, Zumiao Rd, Chancheng 禅城区祖庙路岭南新天地文明里 (+86 757) 82030508
Lotus Indian Restaurant
Hui Lau Shan 许留山
Royal Chicken
Hong Kong’s healthy dessert icon since the 60s.
At Royal Chicken you can find authentic and traditional Mexican Cuisine.
莲花印度餐厅 Authentic Indian cuisine in downtown Foshan. 印度风味体验。 8 Fenjiang Xi Rd, Chancheng 禅城区汾江西路8号 (+86 757) 83350431
港式鲜果甜品店。 G/F In City, 36 Jihua 5 Rd, Chancheng 禅城区印象城首层 (+86 757) 83350621
传统地道的墨西哥美食。 A02 -1F Feicui City, Dongfang Guangchang, Chancheng 禅城区东方广场翡翠城负一楼A02 (+86) 18566387366
Delta Bridges 101
乐 WHAT TO DO The Deck 最吧
Big Tree Pub
Tycoon Bar 太酷吧
Overlooking the Foshan Lingnan Tiandi, relaxed outdoor setting offering snacks, cocktails, beers and wines.
From the furniture to the musical instruments, a lot of trees make up all things fine and woody here.
Tycoon’s atmosphere is homely and relaxed, a place to catch up with friends and colleagues.
景观优美的户外休闲吧,提供各 种酒类及可口小吃。 3/F Marco Polo Lingnan Tiandi, Chancheng 禅城区岭南天地马哥孛罗酒店3楼 (+86 757) 82501888
温馨精致的小酒馆,常有现场音 乐表演。 Unit 1, Xie Tian Li, Lingnan Tiandi, Chancheng 禅城岭南天地商业中心协天里1号 (+86 757) 82030798
宽敞现代的装修风格,丰富的菜 式选择,优质鸡尾酒必试。 G/F Wen Hua Li, 51 Zhongyi Rd, Chancheng 禅城区忠义路51号文华里美食天 地地铺 (+86 757) 82061170
Munich 慕尼黑
Lazy Lily 懒莉莉的酒吧
Hooley's Pub 活利仕
Foshan's finest Munich biergarten invites you for proper German beer and sausages!
New whisky bar opened by the well established Foshan “lazy” chain.
Hooley's Irish Pub brings an authentic slice of Irish culture to Foshan.
这是佛山最新、最多啤酒种类的 酒吧。 Creative Park, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路创意园欧罗巴国 际休闲广场 (+86 757) 82783339
舒适温暖的威士忌酒吧。 G/F, Building 7 Hui Kong International , Lingnan Ave North, Chancheng 禅城区岭南大道北慧港国际7座 首层 (+86 757) 83902999
即将开业的爱尔兰酒吧,续广州 兴盛路后的第二分店。 G/F, Building 22 Creative Park, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路佛山创意园22 栋首层
Victoria Fashion Club
Easy Wine 生释葡萄酒体验馆
With its catwalk stage and superb sound system, Victoria Fashion Club makes for a great night out!
A blend of wine education, retail, and gourmet dining. Holds monthly wine tasting events.
Octopus Bar 海怪酒吧 Watch out! “The Octopus” and crew are making their first landing in Foshan, Bar open in September!
佛山最潮夜店。 Poly West Street, Denghu Xi Rd, Nanhai 南海区灯湖西路保利水城西街 (+86 757) 81031983 / Long (+86) 18666516121
Havana Bar Cafe Lounge
哈瓦娜酒吧 With movies and live music on every day, Havana Bar Cafe Lounge is a groovy place for friends gathering. 电影观赏,现场音乐表演每天上 演,是朋友间小憩的好去处。 Near Children's Activity Center, 1 Pulan 2 Rd, Chancheng 禅城区普澜二街1号
102 Delta Bridges
葡萄酒专营店,每月举办品酒会。 Shop P17-18, Building 36 Block 1 Tian Hu Li Du, Caihong Rd, Chancheng 禅城区彩虹路天湖郦都一区36座 P17-18号铺 (+86 757) 83991840
Grammy 格莱美汇 New and improved location, this place gets Foshan’s Grammy award for partying! 敬请期待新地点,玩乐态度不 变。 G/F, Building 14 Creative Park, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路佛山创意园14 栋首层
秋季开业,航海主题酒吧。 Jihua park, Xing Xing Guo Ji residence, Chancheng 禅城区季华五路季华园后星星华 园国际 (+86) 18666570950
C Club 荷兰吧 Experience the charms of a European-style bar, and enjoy the recreational facilities. 体验欧式风情酒吧的魅力。酒吧 内美式桌球、飞镖机等娱乐一应 俱全。 Building 21, Creative Park, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路创意园洋人街21号 (+86) 13727747977
lazy papa’s
懒爸爸
No.9. 3rd Building Poly West Street No.20 Denghu West Rd, Guicheng Nanhai, Foshan 佛山市南海区桂城街道灯湖西路20号保利水城西街3栋9号铺
Phone: (+86 757) 86089008 | Email: vdbswa@gmail.com Weibo: lazy papa | WeChat: FS_lazypapa
The best place for fun and party in Foshan!
乐 WHAT TO DO 1985 一九八五
MIXX Club MIXX迷俱乐部
Comfortable atmosphere, attentive staff, nice chilled beer, you can find your own comfy zone here.
Decorated in a post modernism and european style, MIXX Club is a modern club with a new concept that is worth a try.
环境优雅,服务热情,各款冰镇 啤酒,给您一个舒适的角落。 No. 15, Lantian Rd, Daliang, Shunde (Near New World Market) 顺德区大良蓝田路15号(近新世 界商场) (+86 757) 22212722
以后现代和欧式为一体的时尚装 修风格, 倾心打造新概念时尚品 牌夜店。 No. 37, Liya Rd, Dali town, Nanhai 南海区大沥镇沥雅路37号 (+86 757) 85577288
The Ancient Nanfeng Kiln
南风古灶 Built 500 years ago yet surprisingly well preserved, this historic site was involved in the development of ceramic production technology. 入选吉尼斯记录的中国陶瓷奇迹。 Gaomiao Rd, Shiwan Town 石湾镇高庙路 (+86 757) 82711798
Liang’s Garden 佛山梁园
Poly Canal Plaza Champion Rink
Gaoming Golf 高明高尔夫
This complex of buildings and gardens used to be the residence of the Liangs’ extended family, wealthy residents of Foshan. Come pay homage to this local family.
保利水城冠军溜冰场 Experience the charm of iceskating in this first domestic ice-skating facility.
A great choice for residents of Guangzhou and Foshan alike, Gaoming’s Silver Ocean Golf Club is the perfect place to practice your swing.
广东清代四大名园之一。 93 Xianfeng Gu Dao, Chancheng 禅城区先锋古道93号 (+86 757) 82241279
完善配套设施和顶级清冰设备, 制造出完美冰面。 3/F Poly Canal Plaza, Denghu Dong Rd, Nanhai 南海区灯湖东路保利水城三层 (+86 757) 81858772
Youdehui Badminton
Qingyun Cave 庆云洞
友得挥羽毛球馆 Located in the city center, Youdehui provides clean courts at a reasonable price. 地处市中心,场地较多,价格 便宜。 Near Jihua Food City, Jihua 4 Rd, Chancheng 禅城区季华四路(近季华美食城) (+86 757) 82707003
First built in Guangxu Emperor in Qing Dynasty, with an atmosphere of Taoist culture. A great place to see the 7-meter high waterfall! 始建于光绪十九年,气势宏伟, 道教文化气氛浓厚。 The west coast, Nanhai 南海区西海岸 (+86 757) 86802828
距广州一小时车程的银海高尔夫 俱乐部,18条球道,匠心独运。 Yanghe Town, Gaoming 高明区杨和镇大沙水库侧 (+86 757) 88918222
Bruce Lee Ancestral Home
李小龙祖居 The traditional Cantonese country house of martial arts legend Bruce Lee. 传统的民间村落房子,是李小龙 祖居。 Shang Village, Jun'an Town, Shunde 顺德均安镇上村
Xiqiao Mountain 西樵山
Ninliho Gallery 元丽和画廊
Tattoo by Mr. Pierre "李锐"
Spend the weekend in a breathtaking mountain landscape with over 72 peaks.
From pioneering Chinese artists to contemporary artists abroad, this avant-garde art space explores many perspectives.
Well known for his vibrant personality and great tattoo designs, head over to see Mr. Pierre for a wonderful work of art on your body.
本土实验艺术的交流平台,不定 期举办各种国际艺术展演。 14-2 Hai Er Rd, Guicheng, Nanhai 南海区桂城海二路十四号之二 (+86 757) 83672680
(+86) 13500254465 pterpolo@yahoo.com
南粤西樵,半山花雨。海拔不高 却山峰多,岩石地貌丰富,多 水景。 Xiqiao Mountain, Nanhai 南海区西樵山
104 Delta Bridges
Room 106-107, Building 21 Foshan Jihua No. 33 Foshan Creative Park Expat Town 佛山市禅城区季华四路33号 佛山创意产业园(洋人街) 21号楼106-107室
0757-66636066 www.deazahar.com
乐 WHAT TO DO
Yip Man Former Residence
叶问故居 Yip Man is the first martial arts master of Chinese martial art Wing Chun. 一代咏春拳大师叶问的故居。 Inside Ancestral Temple (Zumiao), 21 Zumiao Rd, Chancheng 禅城区祖庙路21号祖庙内 Open Hour: 8:30-19:00
住 WHERE TO STAY InterContinental Foshan
佛山保利洲际酒店 With 445 guestrooms and suites, you can't go wrong entertaining high-end guests here! 南海区首屈一指的国际豪华酒 店,视野开阔。 20 Denghu Dong Rd, Nanhai 南海区灯湖东路20号 (+86 757) 86268888
Dong Hua Li 东华里
Nanhai Theatre 南海影剧院
A well preserved Qing Dynasty site renovates into a commercial street filled with restaurants and cafes. It's truly a good mix of history and modern culture.
A finely accoutered theatre in a newly-developed district.
祖庙后百米长街上的清朝和民国 时期建筑,现被翻新成商业街。 Ling Nan Tian Di, Fuxian Rd, Chancheng 禅城区福贤路岭南天地
Marco Polo 马哥孛罗 This new hotel is designed with a modern and oriental touch. It is adjacent to the Ancestral Temple and the beautiful Lingnan Tiandi historical area. 五星国际级酒店,距祖庙和翻新 的古街福贤路仅举步之遥。 97 Renmin Rd, Chancheng 禅城区人民路97号 (+86 757) 82501888
Hilton Foshan 佛山希尔顿酒店
Sheraton Shunde 顺德喜来登
Located in the heart of a tourist and shopping center, the hotel offering an exquisite yet comfortable stay.
Consider this your 5-star home away from home in the charming city of Foshan.
位于佛山旅游休闲及餐饮购物的 中心地带,为宾客在旅途中营造 家一般舒适的天地。 127 Lingnan Ave, Chancheng 禅城区岭南大道北127号 (+86 757) 83069999
服 SERVICES
地处珠三角洲中心地带,为您提 供舒适便利的星级休憩和商务 场所。 11 Desheng zhong Rd, Daliang, Shunde 顺德区大良新城区德胜中路11号 (+86 757) 28888888
Foshan Torch Innovation Park
Desheng Creative Park
支持科技型中小企业,为其社会 化服务体系建设创造条件。 Jihua 2 Rd, Chancheng 禅城区季华二路国家火炬创新创 业园B座一层 (+86 757) 82029388
为您提供创意服务。 7 Dongdi Rd.,Ronggui, Shunde 顺德区容桂东堤路7号 (+86 757) 26617555
佛山国家火炬创新创业园 A national high-tech zone supporting several small- and medium-sized corporations.
106 Delta Bridges
德胜创意园 DSCP is the main partner of Shunde Government for research and development of creativity industry.
新开发区的高品质影院。 11 Tianyou Liu Rd, Guicheng, Nanhai 南海区桂城天佑六路11号 (+86 757) 86281382
Wyndham Grand Foshan Gaoming 佛山君御温德姆至尊酒店 Wyndham Grand Foshan Gaoming is managed by Wyndham Hotel Group, Wyndham Grand is the crown jewel of the Wyndham family. 由温德姆酒店集团管理的豪华五 星级酒店。 Yanjiang Rd, Gaoming District 高明区沿江路
Aloft Nanhai Foshan
佛山南海雅乐轩酒店 With the International Convention and Exhibition Center, 252 guest rooms and the 'Bliss Spa'. 来到佛山最新潮时尚的酒店洽商 务公或享受人生! Boai Rd, Shishan Town, Nanhai 南海区狮山镇博爱路 (+86 757) 8878 8888
Hongsheng Martial Art Center
佛山鸿胜馆 Learn spirituality and self-defense. Don’t forget to kick some serious @$$. 1851年创办, 所授拳术为蔡李佛拳。 Taishang Temple, 15 Xiang’an Street, Funing Rd, Chancheng 禅城福宁路祥安街15号太上庙 (+86 757) 83217908
Complete directory listings on deltabridges.com/places
5 MINUTES WITH KRISTINA FENG Occupation: Director of Business Management Department Nationality: Chinese Delta Bridges: Why do you like living in Foshan? Kristina Feng: I was born in Foshan. And Foshan is a city full of oppotunity. A place I can start my business. DB: Where is your favorite restaurant/bar in Foshan? KF: Holleyâ&#x20AC;&#x2122;s Foshan and Sabor de Azahar Spanish retaurant. DB: Why should people come visit Foshan? KF: Foshan has a long history of ceramics. We have a dragon kiln with 500 years old and Zumiao where you can learn more culture of China and we have wonderful food.
Dongguan Inside Out 东莞纵横
Dongguan Feature 东莞特写
Enjoy a Luxury Stay in Wanda Vista Dongguan 东莞万达文华酒店,尊贵豪华之旅
L
ocated in the central commercial business district of Dongguan, Wanda Vista Dongguan is close to the famous Qifeng mountain and with convenient transportation to the nearby Dongguan Dongcheng Wanda Plaza. The hotel features 302 spacious guestrooms and suites with elegant design and deluxe decorations. There’s a variety of choices for food & beverage facilities, including the Café Vista ZHEN-Chinese Restaurant and He Japanese restaurant. The grand ballroom and function rooms measure over 3,000 square meters and can cater for your special meeting or event. The large pillar-less Grand Ballroom, with 1,400 square meters, is an excellent choice for high-end personalized events and conferences. You can now enjoy a special rate from RMB 728 net per night.
东
莞万达文华酒店位于东莞东城中心商务核心区,毗邻东莞东 城万达广场,与著名的旗峰山咫尺之遥,交通便利。 酒店拥有302间宽敞舒适的客房及套房,设计高雅、配套豪华。餐 饮设施齐全,“美食汇”全日餐厅、“品珍”中餐厅以及“和”日 式料理,为您奉上精美绝伦的环宇美馔定让您大快朵颐。酒店的宴 会及会议总接待面积超过3,000平方米,豪华无柱式大宴会厅面积为 1,400平方米,是举办高端宴会的首选。 开业特惠价每房晚人民币728净价起。
208 Dongzong Ave, Dongcheng 东城区东纵大道208号
(+86 769) 22001888
Delta Bridges 109
DON
Dongguan Maps 东莞地图
N GME RD
西路 东城
RD LE IDD
路 城 中
RD IN GX ON ZH
GCH DON
GM EN CH 路
NG
南
DO
城
DO
NG
CH
EN
GS
OU
TH
RD
Giovanni’s
东
乔曼尼意大利餐厅
道
Qifeng Park (West Gate) 旗峰公园(西门)
大 莞 东 AV E AN NG GU DO
Int’l Conference & Exhibition Center 国际会展中心
Qifeng Park 旗峰公园
朝
阳
路
ST
RD
NG
EA
ST
DO NG
GU A
NA VE
东
YU AN
莞
ME
大
I EA
FU
路
树
YIF
EN
G
U SH
RD
JIN
怡
丰
路
路
树
HO
RD
金
HU
S
JIN
RD
鸿
福
东
路
RD
金
UAN RD 新 源路
元美
东路
RD
XINY
SHIZH RD 石 竹路 SHIZHU
DON
路
沙 罗
LING YUAN
U RD
石竹路
胜和 路 RD GHE SHE N
YUAN MEI R D 元 美路
ENG WES T RD
莞太 RD
横路 体育
莞太路 TAI RD GUAN
东
路
路
H
旗峰
中
UT
G RD QIFEN
路
路
110 Delta Bridges
花
RD
美
三元
簪
YANG
RD
D
YU
海
旗峰山铂尔曼酒店
UA
CHAO
SO
RD
D NG R
路
G
Pullman Dongguan Forum
NH ZA
NR
体
路
UA
路
簪花
NY
元美中
I MIDDLE RD
SA
D UR
鸿福路
元
桂花园
NG
EN
H
7 Days Inn 7天酒店
东莞赛格广场
育
ME AN
FU RD
Guihuayuan
IFE
CH
家乐福
DONGCHENG RD
Dongguan SEG Plaza
星巴克
DLE
ME
Carrefour
星巴克
QIFE
东莞市政府
Starbucks
NG
UA RD ZANH
Dongguan Government
DONGZONG R
DONGPING ST 东平街
DO
TIY
HONG
路
HEN
路
玉兰大剧院
I MID
路
横 G RD
ON GZH
Starbucks
NME
大兴
中路
体育
Yulan Theatre
四环
路 峰 旗
东莞市体育中心
RD
东城路
街 ST 和兴 体育横路
Dongguan Sports Center
YUA
ING
HEXING
路
山
红
S RD
RD
DAX
路
TIYU CROS
TIYU
GXI NG
RD
路
LIFENG RD 丽峰路
八达
HONGSHAN RD
GUA NTAI
A RD
RD 东 纵路
AR
牛
D
BAD
ZONG
NG R QIFE
路
金
达横街 S ST 八
创业
RD
CROS
路
运
BADA
RD
RD
东莞人民公园
D
U
NG
OS H
东
NI
HE
路 南城
H UT
三
SO
JIN
DONG
Dongguan People’s Park
NC
LU
市民广场
向阳路 NA
道
AN
河
东莞博物馆
XIAN GYA NG RD
Citizen Square
YU NGYE
WANYUAN EAST RD 万园东路
Dongguan Museum
莞城美术馆
路
KE
路
Guancheng Art Museum
元岭
路 CHUA
路
和阳
RD
RD
RD
EW NH YU
园
D 2N
东兴路
西 运
河
ANG HEY
D 解 放路
可
路
JIEFA NG R
RD
二
路
RD
KEY UAN
NO RT H
UA
EY
XU
东门
KEY UA N
路
院
学
D NR
GU
AN
CH
AN
G
RD 东城中路
HOUJIE 厚街
兴
隆
路
育才路
路
路 太
华润万家
乐
ES NG L
FUKA
The Q Hotel
水舞悦氏酒店
路 南 乐
莞太 路
河田
大道
路
HEYA
Maccheroni
NG R
莎瓦多纳餐厅
D 河 阳
路
D
SO
TAI R
LE
路
瑚
GU
路
HENG E
AN
厚街汽车站
南环
N AVE
表哥茶餐厅
珊
Houjie Bus Station
KA
N RD
illy Cafe HETIA
HUANC
HUA
西
路
康 D 富
NG R
GU AN TAI RD
康
GLO
OU TH
RD
XIN
意大利餐厅
Vanguard
南
NG
RD
YUCAI RD
RD
D
康乐
康
街 风情
乐
Cousin Cafe
UT
友谊路 Y YOU
I RD
路
KA
东 ST G EN SH NG DO
Sheraton 喜来登酒店 Luigi Italian Restaurant
风
南
心
东
道
ST
HU
星巴克
康
ENG RD
IR HU
DONG
CUI RD
东翠路
DO
NG
Lazy Corner
D
东辉
路
伊顿国际学校
峰路 D 翠 ENG R
YIN
GB
IN
RD
SHIJIN
G ZHI
路
DONGSH
EtonHouse
Corner’s Deli
环城东
星河城
Social Restaurant Lounge Maccheroni
AST RD
Shooters
Dynacity Shopping Center
SHIJING RD 石井 路
Buongiorno
石井路
新世界广场
Global Doctor Clinic 环球医生
道
大
中
RD
嘉年华酒店 RD
大
美
酒吧街
New World Square
DONGCHENG EA ST RD
小印度
Bar Street
NAN
NG
Zip Salon Little India
Angus Too
Starbucks
ST
街
姗
东城文化中心
路
庄
三
AN
WE
厚
E AV
Dongcheng Cultural Center
OLK
LE F
G KAN
东城东路
QSI Dongcheng
H
RD
SH
LE
AV E
Haiyatt Garden Hotel
莞
教 育 路
AV E
IS
Aussion Cellar 富隆酒窖
NG
UA
NZ
SA
FE
Jia Nian Hua Hotel
ME AN SH
东华医院
NG
HR
盛
街
YOU
IN
KA
北 道 大 美 姗
路
鸿昌路
U RD ME
YI R
D
AN
NG
DONGCHENG MIDDLE
JIAO Y 路
SH
路
城
路
瑚
友谊
Turandot 杜兰朵
D
珊
RD
海雅百货
Tung Wah Hospital
RD
IE
海悦花园大酒店
NG
RD
UYI
路
ANG
HU
YO
世博广场
GCH
AN
银山商业街
纵
ShiBo Plaza
HON
教育路
SH
东宝路
东
DO
星巴克
万达文华酒店
CUIF
UJ
厚街广场
Starbucks
Wanda Vista Dongguan
Holiday Dept Store
G
DONGBAO RD
CHUIZI ST 槌子街
RD
东
HO
Houjie Square
东升路
RD 石 井支
路
迎宾
路
Sofitel Golf Resort
索菲特峰景高尔夫酒店 Huying Reservoir 虎英水库
RD
Sofitel Royal Lagoon 莞长路
索菲特御景湾酒店
Delta Bridges 111
Dongguan Selected Listings 东莞精粹 服 SERVICES
QSI Int’l School 科爱赛
Global Doctor Clinic 环球医生
This internationally accredited school provides high quality international curriculum with world class facilities.
This international clinic is well-known for their modern facilities and expert international staff.
学校的主要服务对象为外籍人士 子女。 2nd Floor, Block A2 Dongcheng Center, Dongcheng 东城中心A2区2-03,3-01A号 (+86 769) 22300131
一家提供全球范围内医疗援助服 务的国际医疗机构。 28 IEO Dyntown, Dongcheng 东城区星河传说IEO国际街区28 号楼 (+86 769) 22030011
Dandelion 蒲公英摄影
Brazilian Women’s Association
Offering world class photography and design at an affordable Dongguan price.
Brazilian women get together for the gab of Guangdong—all welcome!
提供摄影服务及平面设计的专业 摄影工作室。 Dynatown, Dongcheng Dong Rd, Dongcheng 东城区东城东路星河传说 (+86 769) 23110025
住 WHERE TO STAY
Sofitel Dongguan Royal Lagoon
索菲特东莞御景湾酒店 A lush forest and blue lagoons make this a wonderful oasis for business and pleasure.
东莞巴西妇女的社团,活跃于慈 善活动。 mulheres@ambddongguan.com http://www.ambddongguan.com/
Pullman Dongguan Forum Hotel 东莞旗峰山铂尔曼酒店 This up-market hotel is ideal for business people who want an oasis of serenity.
依山傍水,是商务,休闲度假的 心仪之地。 No. 8 Ying Bin Rd, Dongcheng 东城区迎宾路8号 (+86 769) 22698888
位于东莞市购物和商业区中心, 是商务和休闲旅客的理想选择。 32 Dongcheng Zhong Rd, Dongcheng 东城区东城中路32号 (+86 769) 23368888
Mels Weldon Dongguan Humen
Pullman Dongguan Changan
邻近虎门公园、百老汇时尚购物 中心及虎门广场。 Huanghe Tower, Humen Ave, Humen 虎门镇虎门大道黄河中心大厦 (+86 769) 82888888
交通方便,毗邻深圳。 Zhenan Rd & Middle Jinghai Rd, Changan Town 长安镇振安路与靖海中路交界 (+86 769) 81668888
东莞虎门美思威尔顿酒店 Bedrooms are spacious and well-equipped with floor-toceiling windows and free-standing bathtubs.
112 Delta Bridges
东莞长安君源铂尔曼酒店 Located in the heart of the Changan business district, it's perfect for both business and leisure travelers.
EtonHouse International School
伊顿国际幼儿园 This well-established preschool from Singapore exemplifies excellent education in a multi cultural environment. 采用国际文凭组织的课程体系,适 用于来自不同文化背景的学生。 Dynatown, Dongcheng Dong Rd 东城东路星河传说 (+86 769) 22038777
International School of Dongguan
东莞文盛国际学校 Nurturing the next generation's dreams and realities! Come join our family! 坐地三万平方米的东莞文盛国际 学校给与你的将会是鼓舞,成功 与梦想。 No.11 Jin Feng Nan Rd, Nancheng 南城金丰南路11号 (+86 769) 28680818 / 28680691
Lead Dental 丽得口腔 Health and confidence begin with a good smile. 专业技术,全心服务,让你笑得 更灿烂。 Room 2A, 24/F, Business Center, Center Point Plaza, Dongzong Ave, Dongcheng 东纵大道地王广场商务中心24 楼2A (+86 769) 22367880
Sofitel Dongguan Golf Resort
索菲特东莞峰景高尔夫酒店 These luxurious suites offer stellar views of the lake and golf course! 5星级的设施,毗邻36洞锦标高尔 夫球场。 Yingbin Rd, Dongcheng 东城区迎宾路8号(523129) (+86 769) 22699999
食 WHERE TO EAT Maccheroni Pizza & Bar
Castle Bar 城堡餐吧
Thai Basil 香叶栈
The fresh home grown herbs and imported ingredients make it taste like Mom’s. Come and enjoy their special roasted chicken!
A 4-story individual building that is styled in an old European way, offers a wide selection of food and drinks.
Featuring all the best of tasty Thai dining delights! 在这里您可以品尝正宗的泰国菜 佳肴。设有舒适的露天雅座。 Bar Street, Dongcheng Nan Rd, Dongcheng 东城区东城南路酒吧街(第一居入 口左侧) (+86 769) 22457988
自种的香料,进口的食材,保证 您的意大利菜原汁原味。 35 Qifeng View, Dynatown, Dongcheng 东城东路星河传说旗峰天下35号 (+86 769) 23163665
欧式餐厅与清吧的完美结合,给 您一个舒适优雅的体验。 Building 3, Qingba Wan, Hongfu West Rad, Nancheng 南城鸿福西路清吧湾3栋 (+86 769) 27226998
Angus Too 安格斯餐厅
Little India 小印度
Honaka 田社家日本料理
Sink your teeth into some sizzling slabs of beef slathered in American gravy!
Indian delights abound, from the authentic menu to traditional décor.
外国名厨主理的经典西式美食。 Bar Street, Dongcheng Nan Rd, Dongcheng 东城区东城南路酒吧街 (+86 769) 23038788
传统风格的装饰和地道印度美食, 将给您一次满意的用餐经历。 Shop A1007, New World Garden, Dongcheng Zhi Rd, Dongcheng 东城区支路新世界花园商铺A1007 (+86 769) 23133786
Take pride in their Michelin star quality food and the finest dining experience, elegant in every detail and each taste.
Neighbor’s Cuisine
Song Feng 松峰素菜馆
Zhenyue 臻悦
Song Feng offers the greenest dining in a Chinese Buddhist culture.
Low key private kitchen that focuses on improvising Japanese delicacies, reservation is required.
香港街坊茶餐厅 A unique structural design that embodies the street style of Hong Kong, authentic Hong Kong daily cuisines are on offer. 充满香港怀旧元素的茶餐厅。 A10 New Century Villas No. 1, Donchen South Rd, Dongcheng 东城南路酒吧街(新世纪豪园第一 居)A10铺 (+86 769) 23398266
No.7 Garden Cafe Bar 7号花园咖啡吧 Embellished with various flowers, this garden themed cafe/ bar offers a pleasing atmosphere and jazzy background music. 小花园、爵士和蓝调,带来欧式 小型咖啡吧的轻松感受。 Haixia Xinduhui, Changping 常平镇海霞新都会麦当劳旁边 (+86 769) 8282 1752
114 Delta Bridges
十年老店,融合千年素食文化精 华,推出独具特色的素食菜式。 Shop No 1, Building A, Qifeng Xincun, Dongcheng 东城区旗峰路旗峰新村1号楼A座 (+86 769) 22294080
完美精致,无可挑剔,米其林级 别的食材与细节。 Zhongxin Yuyuan, Yingbin Rd, Dongcheng 东城迎宾路中信御园会所 (+86) 13802399771
低调的日本料理私房菜,用餐需 提前预定。 Dongjun Palace, Nancheng 南城东骏豪苑地铺 (+86) 13809882954
BB'S
Star Café 星荟餐厅
This traditional Brazilian BBQ serves savory meats poolside. Perfect for summer time!
Friendly down-to-earth Hong Kong styled restaurant, all dishes are prepared by Hong Kong chef.
原味巴西烧烤,户外露台面向 泳池。 Sofitel Dongguan Royal Lagoon, 8 Yingbin Rd, Dongcheng 东城区迎宾路8号东莞索菲特御 景湾酒店 (+86 769) 22698888
昔日香港怀旧风格的正宗茶餐厅。 104 Shenghe Square, Shenghe Rd, Nancheng 南城胜和路胜和广场B104号铺 (+86 769) 26990388
5 MINUTES WITH MAY MO Occupation: Dongguan TV Finance Program Host Nationality: Chinese Delta Bridges: Why do you like living in Dongguan? May: Dongguan seldom has traffic jam, and it has an excellent greenery and many beautiful parks, which is quite rare for a big city like Dongguan. DB: Where is your favorite restaurant/bar in Dongguan? M: I usually go to the bar street in Dongcheng, there are lots of decent restaurants around. I came across all these nice restaurants because of my job. I recommend crab dishes and Guangdong cured meat in this season. DB: Why should people come visit Dongguan? M: Business in Dongguan is growing fast in the recent year which is the very reason that Dongguan attracts me.
食 WHERE TO EAT July Cafe 7月咖啡
Buongiorno 邦奴意大利餐厅
Saigon 西贡欧越餐厅
A place to watch movies, read books and have coffee with friends.
Welcome to the kitchen of Mama Italy! Come say “Buongiorno!” to the Italian chef!
阳光驻足的地方就在七月,一家 温馨休闲的咖啡馆。 C521, City Plaza (Around 300 Meters behind the Library ) 市中心广场C521(市图书馆后300米) (+86 769) 23190877
品尝正宗意大利菜的不二选择。 168 Dongcheng Nan Rd, Dongcheng 东城南路168号 (+86 769) 23396499
Star chefs from Vietnam provide you a true taste of Vietnamese cuisine!
乐 WHAT TO DO
五星级厨师为您精心炮制出色香 味俱全的越南美食。 18 Houjie East Ave, Houjie 厚街大道东18号 (+86 769) 85991898
Vita Bar 维他酒吧
Buda Bar 蒲吧
Social Bar
Vita bar offers something for everyone: live music, a small dance floor, and also tables to sit down, have a drink, and chat.
With Southeast Asian décor and chic cocktails, you can get your groove on here.
Enjoy your eating, drinking and socializing in Social Bar.
奇特的布局,乐队表演和小型舞 池让这个酒吧精彩无比。 A8, Diyiju, New Century Villa, 168, Dongcheng South Rd 东城南路168新世纪豪园第一居A8 (+86 769) 23369788
浓郁的东方情调,送上您最好的 西式饮品和音乐。 18 Houjie East Ave, Houjie 厚街镇厚街大道东18号 (+86 769) 85991898
Mix Hair Salon 密丝发型设计
Wanda Cinema 万达国际电影城
These expert stylists make customer satisfaction a number one priority.
prepare to be astonished by Asia’s biggest movie screen and be blown away by the 3D giantscreen film technology.
在这里享受美食,美酒及社交 活动。 23 Qifeng View, Dongcheng East Rd, Dongcheng 东城中心东路星河传说旗峰天 下23号 (+86) 13600290377
Camdor Harbour Golf Club
金多港高尔夫球俱乐部
体验“亚洲第一幕”带给您的立 体震憾视听感受。 4/F, Zone D, South China Mall, Wandao Rd 万江万道路华南MALL, D区4楼 (+86 769) 22430206
Built according to the hilly topography, Camdor Harbour Golf Club is perfect for both golf play and sightseeing. 一座充满挑战性与极具景观价值 的滨湖球场。 Guanchang Highway, Dalingshan Town 大岭山镇莞长公路旁 (+86 769) 83352506
Corner's Deli 每一角落
Oliver
Song Spa 松池
Guangdong's finest deli has everything you want - everything!
A grocer featuring a wide selection of imported foods. From frozen meats to fully cooked feasts – Oliver has it all!
Song Spa specifically for nourishing and cultivating the vital life energy, Qi.
提供一流的美发美容服务,密 丝的发型师们专业有才,经验 十足。 9-10 Dijingtai New World Garden, Dongcheng 东城新世界花园帝景台9-10 (+86 769) 23012338
一家专营进口食品的便利店。 15-16 Zijing Garden, Qifeng view, Dynatown, Dongcheng 东城星河传说旗峰天下紫荆苑 15-16号 (+86 769) 23287227
116 Delta Bridges
应有尽有的进口冻肉店。 1/F, Shop A & B, 22 Dongcheng Dong Rd, New World Garden, Dongcheng 东城新世界花园东城东路22号 A/B铺 (+86 769) 22456005
放松身心,感受东莞独一无二的 水疗。 Hyatt Regency Dongguan hotel, Songshan Lake Central District 松山湖凯悦酒店 (+86 769) 22891234
Complete directory listings on deltabridges.com/places
Zhuhai Inside Out 珠海纵横
Zhuhai Feature 珠海特写
Enjoy a Simple Coffee with a Natural Vibe 繁简有序,自然至上
V
Life Coffee shop has a small yet cozy space, time worn brick walls, elmwood furnitures and a line of decor brought back from Turkey, along with the eye catching four-meter tall tree that stands in the middle of the shop and reaches the ceiling of the second floor. Apart from coffee, V Life offers a wide range of desserts and pastries, along with some decent wine to go with a simple yet delicious lunch.
坐
落于海滨南路的 VLife以其别致的格局、精致的摆设、老砖墙及木桌椅把咖啡文化浅藏在这一幽静趣 致的空间里。两棵贯穿两层空间的幸福树把绿意带到店中,让人坐于其中,手捧咖啡,遐想无限。 这里除了女主人精心挑选的 咖啡,还有特色简餐及各种 西式糕点甜品,而夜晚VLife 的红酒更是在土耳其缤纷灯 饰辉映出的五彩灯光中醉人 心脾。
Silver Hotel, 68 Haibin South Rd, Jida 吉大海滨南路68号银座酒店 (+86 756) 3323995
Delta Bridges 119
rd
Chang An Holiday Hotel
粤海
昌安假日酒店
中路
桂缘西餐厅
Lianan r
d 联
Yindo Hotel
安 路
Conneely’s
半山
爱尔兰酒吧
Yuehai ea
s guihua
st rd
Bar Street 酒吧街
q
st
we
路
西
光
侨
d港 路
e idg BR 桥 an 山大 前
an
前
d
路
东
gR
河
昌
港 路 d nR
d
&横
琴
Rt h
Rd
马赫那佳
南
湾
The Factory The Garden 健康园
Huafa New Land 华发新天地
Creation 客睿爱馨
北
路
路
仔
Jewel of India
no
昌
路
湾
港
东 前河
120 Delta Bridges
in
d
Rd
路
仙桥
nw an
gR
t eas
Rd
竹仙公园
华发世纪城
波图西餐厅
na gq
Zhuxian Park
Huafa Century City
Porto De Praca &H en
an
nhe
qiao
中蓝海西餐厅
h gC
qia
西路
Xian
路 岚 坪
Azur
n ga
路
前河
仙桥
圣保罗公社餐厅
zai
夏
wa Xia
R est
Rd
路
Rd
St.Pauli Kommune
To Wa n
路
湾
前山河道
he w
qiao
北山
an
gl Pin
北山村
’eR
Qianshan River
qian
Xian
Rd
Beishan Village
Ch
Rd
中信红树湾
han Beis
a
Citic Mangrove Bay
珠海 ve ta
s i ea
情侣 d
st
路
德威国际高中部 东 大道
港
Rd
ng
ga
ng
ea
寿丰
Dulwich College
ng
gdo
h zhu
ga
he
an
qi
qia
华发新城
路
二
h ns
布达佩斯咖啡厅
Pin
so
拱北口岸
Huafa New Town
屏东 伦敦正宗英国餐厅 Rd
rs
Gongbei Border
路 南屏 NANPING
The London Lounge 路
ve
地下购物广场
拜尔齿科
昌盛
Jane's Place
ut hr
路 水
heng rd changs Underground Shopping Center
Byer Dental
广珠城际珠海站
路
nr d
Gongbei Coach Station
来魅力假日酒店
GuangZhu Intercity Railway Zhuhai Station
路
拱北汽车总站
Charming Holiday Hotel
昌盛
昌
g rd
hen
侨光路
g rd
qiaoguan
东
Lo
南路
ng
ua
g iao
rd
gr
an
ch
ng
ga
拱北速递投递部
sh uiw a
桂花
China Post Gongbei Express
海
湾
Lianh
粤华路
ua rd
Yueh
粤
莲花路
迎宾南路
d
第二人民医院
r outh
The 2nd People’s Hospital
Kenstar Travel Service
ua rd
炮台山公园
南路
Paotai Mountain Park 夏湾路
路
Hill Cocktail
银都酒店
xiawan rd
湾
dLe
Luna Bar 月亮吧 La Bohemia
水
Mid
海湾大酒店
uth rd Yingbin so
hai
Grand Bay View Hotel
北路 桂花
Yue
名门大厦
rd
石路 i rd 白
Mingmen Bldg
GONGBEI 拱北
sh ui wa n
baish
Zhuhai Maps 珠海地图
Amici Miei
Red Mango 红芒果
n
我的朋友
Cha
idge
BR eng gsh Chan 昌盛大桥
g Rd
en gsh
路
昌盛
RD
LO
Meno 18 Gelato
VE
RS
甜蜜十八
山
路
海滨南路
RD
家乐福
AN
Starbucks
JIN G
SH
星巴克
海滨公园
白 莲 路
D 景 山路
D NR ILIA BA
HAN R JINGS
RD
AVE
路
JI U Z H
OU
E
HA
珠海电台
东
The London Lounge
石花山公园
RD UT H SO
Zhongtian Hotel
SHIHUA EAST RD
Backeri
Indian Kitchen 印度小厨
石花东路 Zhuhai Holiday Resort Hotel
小麦之家
珠海度假村
VE
比利时餐厅
如家快捷酒店
新粤穆斯林餐厅
RS
Alain’s BBB
Home Inn
Xinyue Muslim Restaurant
LO
水湾路
Shihua Mountain Park
星城大酒店
路
SHUIW AN RD
德赛律师事务所 Star City Hotel
水湾
九洲
港路
Jiuzhou Port 九洲港
Nanhai Oil Hotel 南油大酒店
The Cellar SHUIW AN RD
纯圣酒窖
情侣南路 RS
E LOV
TH
SOU
LOV ERS SOU TH
RD
莘派咖啡
伦敦正宗英国餐厅
D & S Law Firm
中天酒店
星巴克
中路
San Café
中邦艺术酒店
情侣
SHIHUA WEST RD
Starbucks
Zobon Art Hotel
VE TA
Zhuhai Radio
大道
洲 E 九
AV AST
海洲
D
UR
O IZH
AS
ZHO
路
吉莲市场
DLE MID
景乐
N RD
YUA
D LE R
JING
JING
G RD
JININ
ST U EA
道东
大 九洲
老北京
吉大邮政
ERS
怡景湾大酒店
现场酒吧
JIU
Lao Beijing
Harbour View Hotel
Live Bar
路 园林
RD
路
吉大
旅游大酒店
D LIN R
Jida Post Office
Jilian Market
H JIUZ
NLIN
RD
Tourist Hotel
N
YUA
YUA
银座酒店
客运站
路
假日酒店
Jillian 19 吉莲19艺文空间
OU E
Jida Coach Station 景园
Holiday Inn
JIDA
Silver Hotel
LOV
RD UTH
珠海免税商场
九号仓艺术空间
情
RD
Haibin Park
Zhuhai Duty Free Shopping Mall
JIDA RD 吉大路
No. 9 Art Space
LE
IN SO HAIB
珠海博物馆
DD
Carrefour
景
Zhuhai Museum
MI
中
景山公园
侣
HAIBIN NORTH
Jingshan Park
路
JIDA 吉大
RD
Delta Bridges 121
Zhuhai Selected Listings 珠海精粹 食 WHERE TO EAT CC Cellar 王府西窖
Tigi Tapas Bar 劲暴虎
Located at the Imperial Hot Springs, quiet and relaxing, French Chef Nicolas will serve you up something delicious.
Cozy atmosphere with classic tapas restaurant feel. Wall menu with frequently-changing tapas and other specials on offer.
坐落在美丽的御温泉度假村,享 受法国大厨烹饪的美味佳肴。 Yuwenquan(Imperial) Hot Spring Resort, Doumen 斗门珠海御温泉度假村 (+86 756) 5797128
舒适简单的西班牙小食餐厅气 氛。食材新鲜,种类多样。 5-112 Tangren Commercial St, Tangjia 唐家湾唐人商业街5栋112 (+86) 13226057800 Jimbo
Mei Li Xiao Chu 美丽小厨
The Garden 珠海健康园
At Lounge
A no-frill styled Cantonese restaurant, dedicated to serving the most genuine and finest seafood and other local dishes.
With a menu full of organic salads, authentic French baguettes, and freshly squeezed juices, every choice is delicious, wholesome, and original.
At Lounge provides a series of beverages and snacks, whilst playing old Hong Kong movies all day.
朴实亲民地道的美味广东菜。 Huahai Rd (opposite the Bitao Garden), Xiangzhou 香洲华海路碧涛花园60幢对面 (+86 756) 2212128
体验西式有机健康餐饮。 Unit 3115, New Century Plaza 1005, 376 Chang Sheng Rd, Nanping 华发世纪城1005号新世纪广场3115铺 (+86 756) 8305190
Meesotte 蜜索蝶韩国面包店
Lanting Tea House 兰亭叙会馆
A small but popular Koreanowned bakery. “Taste of Your Choice. Quality is a Matter of Fact”!
A place where you can combine language learning with cultural experience. Meanwhile enjoy a fine selection of tea and the superb view.
一家受欢迎的精致韩国面包店! Unit 3102B, New Century Plaza 1003, 376 Chang Sheng Road, Nanping 昌盛路376号华发世纪城1003号新 世纪广场3102B铺 (+86 756) 3263535
Galali Café 旮旯裡咖啡生活馆 Tucked away in the corner of a small street, surrounded by flowers and unique décor, Galali Café is providing a quiet and pleasurable atmosphere for a cup of coffee. 一个藏在旮旯里的幽静咖啡世界。 A39, Feicui St, Yuanming Xinyuan, Lanpu 圆明新园珠海古玩城东侧A39铺
香港老电影全天播放的舒适小咖 啡馆。 B9 Bailian Rd, Jida 吉大白莲路9号一楼B9号铺 (+86) 13417728816
Coffee LAB 蓝布咖啡馆 A large café offers a relaxing environment and great coffee to patrons for either friendly gatherings or work.
学习中文与中国文化同时,欣赏 让您陶醉的美景美茶。 Hengtai Villa Town, Xiangzhou 香洲亨泰山庄 (+86) 18902539601 Allison
宽敞休闲的环境,适宜朋友小聚 及阅读工作。 1F Chengfeng Xingzuo, 19 Jinyuan Rd, Jida 吉大景园路19号诚丰星座一楼 (+86 756) 6880298
Backeri 小麦之家
Shepherd’s Cafe 牧羊人咖啡馆
Macau Southwest Restaurant
Best baguettes and fresh pastries in Zhuhai!
Enjoy a tranquil time with a cup of coffee in this little pedestrian area.
提供珠海最好的法棍和新鲜糕 点。 115 Shi Hua Dong Rd, Jida 吉大海湾花园大门左侧 (+86 756) 3232139
122 Delta Bridges
幽静简单的小咖啡馆。 342 Yanhe West Rd, Xiangzhou 香洲沿河西路342号 (+86 756) 2882289
澳门西南饭店 A Premium Dim sum restaurant that always packed with patrons, takes pride in their quality Cantonese food and the old Chinese style décor. 老字号广东早茶,永远座无虚席。 Fenghuang North Rd, Xiangzhou 香洲凤凰北巴士站旁 (+86 756) 2131328
5 MINUTES WITH RUSH DE TWIN Occupation: Flyboarder at Chimelong Ocean Kingdom Nationality: Australian
Delta Bridges: Why do you like living in Zhuhai? Rush de Twin: It's China but it's not crowded and close to some fun places like Macau and Hong Kong. DB: Where is your favorite restaurant/bar in Zhuhai? RDT: In terms of restaurants and bars I like the Factory in Huafa Century City, and for music I enjoy going to V-club in Ningxi. DB: Why should people come visit Zhuhai? RDT: It's a rapidly developing city with a lot of impressive upcoming projects.
食 WHERE TO EAT
Chang Thong Thai Restaurant
金象苑泰国餐厅 Authentic Thai food, Thai style décor, one of the best Thai restaurants in the Pearl River Delta.
Kunst 1688 坤思特1688咖啡馆 Lovingly hand-crafted ice cream made from the finest all-natural ingredients.
Jinxiangyuan Korean Restaurant 金相园韩国烤肉
Self-serve Korean BBQ offers a perfect atmosphere for any meal.
您不想错过的地道泰国菜。 Shop 102-104, Changsheng Garden, Changsheng Rd, Gongbei 拱北昌盛路昌盛花园102-104号 (+86 756) 8159890
地道的欧洲手工雪糕店,纯天然 材料,价格合理,装修精致。 233-7 Xingye Rd (200m from Carrefour), New Xiangzhou 新香洲兴业路233-7号(家乐福南 200米) (+86 756) 6128888
The Factory 工厂餐吧
Indian Kitchen 印度小厨
Jenny’s Cafe 简一咖啡
Pleasing customers with its delicious Mexican food, wide array of foreign beers, cocktails, shots and wine.
The Indian Kitchen was the first Indian restaurant in Zhuhai and is a popular choice among Expats.
A comfy corner café for dating or high tea. Offers tasty Western and Chinese food.
韩式自助烤肉,滋滋美味不可 抵挡。 2/F Milan Department Store, Yingbin South Rd, Gongbei 拱北迎宾南路新米兰百货2楼 (+86 756) 8716800
供应墨西哥美食及多款进口酒水。 Unit 3113, New Century Plaza 1005, 376 Chang Sheng Rd, Zhuhai 昌盛路376号华发世纪城1005号新 世纪广场3113商铺 (+86 756) 8305190
印度小厨是珠海第一家印度餐厅, 在外籍人士中享有良好的声誉。 Shop No.26-28, Huajing Garden, Shihua Rd, Jida 吉大石花东路华景花园(东 苑)26-28铺 (+86 756) 3345784
坐落在转角处,是下午茶和约会 的好去处。 1st Floor, Youyi Building, Haibin Bei Rd, Wanzaisha, Xiangzhou 香洲湾仔沙海滨北路10号友谊大 厦1楼 (+86 756) 2177550
Sobajin 蕎麦人
San Café 莘派咖啡
Huo Gong Dian 伙宫殿
Handmade traditional soba (buckwheat) and noodles, they use only the most nutritious and highest quality ingredients.
With good coffee, a cozy decor, and friendly staff, San Café is the new favorite restaurant for Delta Bridges meetings!
The most popular Hunan restaurant in Zhuhai. Reasonable prices. Book your table in advance!
品尝地道日本料理,感受正宗日 本文化。 1138 Yuehai East Rd, Gongbei 拱北粤海东路1138号鸿都酒店 (+86 756) 8188698
安静优雅。莘派咖啡绝对是午后 小聚的好去处。 5 Nature Bay Six, 327 Shuiwan Rd, Jida 吉大水湾路327号水湾六号5号铺 (+86 756) 3255966
珠海最受欢迎的湖南餐厅,菜式 多样,价格合理。 62 Shihua Xi Rd, Jida 吉大石花西路62号 (+86 756) 8876288
Proto De Praca 波图西餐厅
Jewel of India
St.Pauli
珠海最早的一家正宗印度餐厅。 4108 Huafa Century City Plaza 华发新世纪广场4108 (+86 756) 8935501
供应正宗的德国菜式。 65 Pinglan Rd, No.2 first floor/D2 zone, Nanping 南屏坪岚路65号D2区一楼2号商铺 (+86 756) 8813672
All natural ingredients handpicked and cooked by the chef. 从原材料到出品,大厨都层层把 关,务求第一。 4106-4107, Huafa Century City Plaza 华发新世纪广场4106-4107 (+86 756) 8186678
124 Delta Bridges
马赫那佳印度餐厅 Their reputation for serving the best Indian dishes is no surprise. All their spices are imported, and you can order take away any night.
圣保罗公社德国咖啡厅&酒吧 German Specialty restaurant & bar with reasonable lunch offers and authentic German cuisine.
食 WHERE TO EAT
Red Mango 红芒果泰国餐厅 Modern Thai cuisine, delicious food and warm atmosphere, booking is recommended for evenings.
July 1st Coffeeshop
柒月一号咖啡馆 Nice location in the old Beishan Village. Good coffee, as well as some light dining and snacks.
美味的泰餐搭配一流的环境。 B5+B7 Huafa Century City, 376 Changsheng Rd, Nanping 南屏昌盛路376号华发世纪城B5+B7 (+86 756) 3232716
一个最舒适安静的咖啡厅。 Yang Great Ancestral Hall, Beishan Village, Nanping 南屏北山村 (+86 756) 8674170
Jane's Place 布达佩斯咖啡厅
Jin Yue Xuan 金悦轩
Western food and small deli shop. Jane’s is a hangout spot for expats living in Huafa.
With some of the best dim-sum in Zhuhai, the crowds here are testament to the high quality and reputation.
备受华发新城老外们喜爱,还可 购买西方家庭做菜用的配料。 Huafa Business Street 2nd Floor 华发新城商业街二楼(佳佳乐超 市二楼) (+86) 13823000052
一家热门的广东餐厅。 265 Ri Hua Commercial Square, Lover's Rd, Gongbei 拱北情侣南路265号日华商业广场 B区1-3层 (+86 756) 8133133
Creation 客睿爱馨
Uncle Mike’s
One of the best ice creams in town, all ingredients are natural, delicious coffee as well.
Steaks, burgers, and pizzas, oh Mike! Now serving special Italian menu too.
出色的雪糕让您一口难忘。 1106, Huafa Century City Plaza 华发新世纪广场1106 (+86 756) 8936469
地道的美食,让这里挤满了中外 友人。 Tangjia Business Plaza, Tangjia 唐家湾唐家商业广场 (+86) 13672771745
服 SERVICES
Huafa Rental and Sales Cente
华发租售中心 They have rental and sale properties at a range of price points. 华发是珠海最大的房地产开发 商,对个人和企业客户提供出色 的专业服务。 1F 10th Building, Huafa New Town 华发新城10栋1楼 (+86 756) 8912087
China 2 West This is a western-owned and managed product development house with manufacturing consultancy. 一家英资制造业咨询服务企业。 2/F Xin Yin Fa Building, 63 Jida Rd, Jida 吉大路63号新怡发大厦2楼 (+86 756) 3828385
服 SERVICES Intern China
英国国际商务交流中心 Offers an insight into the Chinese working environment by arranging top quality internships in China. 专为欧美国家大学生在华安排实 习工作和住宿事宜。 606 Hongta Masion, 244 Shuiwan Rd, Jida 吉大水湾路244号红塔大厦606室 (+86 756) 3961064
Zhuhai Chamber of Commerce
珠海市进出口商会 Provides trade fair assistance, import-export regulation explanations, and other services. 由从事进出口贸易和对外经济合 作的企业参加组成的行业组织。 CEIEC Building, 1082 Jiuzhou Ave, Jida 吉大中电大厦五楼 (+86 756) 3352801
AirAsia Travel & Service Centre
亚洲航空旅游服务中心 Guests can visit AirAsia Sales Counters to book flights, tours, and more. 乘客可到此订购航班和旅游配 套。 1151 Yingbin Nan Rd, Gongbei 拱北迎宾南路南1151号 (+86 756) 8117111
Royal Education 若亚教育 Approachable classes for learning Mandarin or Cantonese. Call for deals today! 若亚学校为学普通话和广东话的 外国人提供培训课程。 7th floor, Ming Men Dasha, Ying Bin Ave, Gongbei 拱北迎宾路名门大厦七楼 (+86 756) 8139771 edu@pub.zhuhai.gd.cn
Huafa New Town Community Health Service Center
Kowloon Hospital 九龙医院
您在华发的日常健康保障。 Huafa New Town, Nanping 南屏华发新城二期100-101栋 186-8818-0977
一家技术特色鲜明的现代化综 合医院。 1004 Jiuzhou Middle Ave, Jida 珠海九洲大道中1004号 (+86 756) 3296666 / 67
华发新城社区卫生服务中心 A reliable and convenient place to visit for any health advice or medical problem.
A pioneering hospital with an international department which specializes in primary health services for patients from overseas.
0756-893 6608
www.thefactory.com.cn Uint 3113, New Century Plaza, 376 Chang Sheng Road
珠海市昌盛路华发世纪城新世纪广场3113商铺
0756-830 5190
www.thegarden.com.cn Uint 3115, New Century Plaza, 376 Chang Sheng Road
珠海市昌盛路华发世纪城新世纪广场3115商铺
服 SERVICES
Global IELTS 环球雅思
Kenstar Travel Services
The best language school in Zhuhai for students wishing to study abroad.
This Hong Kong-owned travel agency reliably delivers quality service in all aspects of travel and accommodation.
出国留学,环球雅思会是你最好 的选择。 Room 909, Yihua Business Center, 1113 Fenghuang Rd, Xiangzhou 香洲区凤凰路1113号怡华商业中 心909 (+86 756) 2220037
Byer Dental 拜尔齿科 Professional medical team, advanced equipment and comfortable environment provides good services and prices.
从预订特价机票到安排行程和住 宿,为您提供专业咨询服务。 1036 Yuehai Dong Rd, Gongbei 拱北粤海东路1036号 (+86 756) 6189202
专业医疗团队,先进设备以及舒适 的环境为您提供超值的VIP服务。 G1110, Left side of lobby of Gongbei Underground Shopping Center 拱北口岸购物广场大堂左侧G1110 (+86 756) 8870896
The London Lounge 伦敦酒吧
The Cellar 纯圣酒窖
Bringing the Best of British into the heart of Zhuhai.
Wines have a home in Zhuhai: The Cellar.Great atmosphere, real imported wines.
The Old Chinese Junk 古船 A western bar located in north Zhuhai, serves British specialties.
珠海红酒之家:纯圣酒窖。一流 的气氛,正真的进口红酒。 Suite 102, Bldg 1, Yu Haiwan Huayuan, Shui Wan Rd 231, Jida 吉大水湾路231号御海湾花园1栋 102商铺 (+86 756) 8181894
位于珠海北部的西式酒吧,以英 国特色菜著称。 4th Floor, China Town (Next to Longmen Hotel), Tangjia 唐家湾唐淇路3399号唐人商业街 5栋401 (+86 756) 3319668
Track Torque
Lakewood Golf 翠湖高尔夫 Lakewood's greens regularly draw top golfers from across Guangdong and China! Come play anytime!
乐 WHAT TO DO
地道英式酒吧,聚会助兴首选。 Longzhouwan Huayuan, Jida 吉大情侣中路12-109号龙洲湾花园 Building 3, No.3109, V12 Culture & Creative Zone, Nanping 南屏珠海V12文化创意产业园3栋 第一层3109号 (+86) 15992664291
Zhuhai International Circuit
珠海国际赛车场 The first permanent motor racing circuit in China. Enjoy the atmosphere of international auto and motorcycle racing here. 中国第一个永久性国际赛车场, 来享受引擎声带给您的澎湃。 ZIC, Jingding (Zhuhai North area) 金鼎珠海国际赛车场 (+86 756) 3383228
Wanzaisha Computer Market
湾仔沙电脑城 The best spot in Zhuhai for all your computer needs! 珠海最大的电脑市场,汇集众品 牌及各类电脑产品。 Wanzaisha, Xiangzhou 香洲湾仔沙
128 Delta Bridges
At Track Torque, anyone can race the Ginetta G20 sports car without breaking the bank. 以大众化的价格体验驾驶Ginetta G20赛车。 Office T9, Zhuhai International Circuit, Jinding 金鼎珠海国际赛车场T9 (+86 756) 3394989
Carrefour 家乐福 Now open in Jida, Carrefour is one of the best supermarkets in Zhuhai, and imports a wide range of exotic foods. 珠海最好的超市之一,有着各种 食品和商品。 2/F, Hita Plaza, Jingshan Rd, Jida 吉大景山路国贸海天城2楼
一杆进洞的追求,翠湖,城内顶 级高尔夫球会之一。 Jinding, Zhuhai 珠海金鼎 (+86 756) 3399632
Zhuhai Deli 海湾便利店 Cheese, cold cuts, olive oil, meat, and even sweets are on offer at this high-quality deli. 供应丰富的进口食品,各种芝 士、冷盘、橄榄油、肉类和糖 果。 213 Shui Wan Tou, Jida 吉大(水湾头巴士站旁)御海湾 花园1楼101铺 (+86 756) 8189979
乐 WHAT TO DO
Pacific Ocean Health Care and Massage Hydrotherapy Center 太平洋保健按摩SPA水疗纤体中心
Dedicated to offering the most luxurious massage & spa services and a complete range of facilities.
H + Holistic Image Workshop
爱美嘉形象设计工作坊 With all the top stylists coming from HK, this hairdresser is able to tailor to your personal request.
高档次的SPA水疗会所。 3/F International Mansion Shopping Mall, Qiaoguang Rd, Gongbei 拱北侨光路国际大厦3楼 (+86 756) 8283998
汇聚顶尖的香港发型师,满足每 个顾客不同发型要求。 Haiwanyayuan, Shuiwan Rd, Gongbei 拱北水湾路海湾雅苑 (+86 756) 3887886
Paradise By The Sea
Chimelong Ocean Kingdom
一生尊享,健康呵护! 1031, Yuehai Dong Rd, Gongbei 拱北粤海东路1031号 (+86 756) 8711111
规模大、游乐设施最丰富也是最 富于想象力的海洋王国。 Huangdao East Rd, Hengqin, 横琴新区环岛东路与交会处(近长 隆大道) (+86 756) 6941988
晴海云天健康水疗会所 Five star spa facilities, European standard services, a sauna, and pool says it all….
住 WHERE TO STAY
Chimelong Dolphin Bay Hotel
长隆横琴湾酒店 It is the largest ocean ecological theme hotel in China. 大型的海洋生态主题酒店,由世 界最顶级的建筑设计师、室内设 计师、园林景观设计师倾力合作 完成。 Fuxiang Wan, Hengqin 横琴富祥湾 (+86 756) 2998888
Holiday Inn Zhuhai
珠海粤财假日酒店 Popular 5-star hotel located in the Jida business center. Several good restaurants in the vicinity and an Irish pub on the premises. 深受商务旅客欢迎的5星级酒店。 188 Jingshan Rd, Jida 吉大景山路188号 (+86 756) 3228888
130 Delta Bridges
珠海长隆海洋王国 Features nine water-themed lands with roller coasters, dark rides and animal exhibits.
Mo Mall 摩尔 A brand new mall with "All Star show, every week", will become the best commercial pedestrian street in Zhuhai PRADA、GUCCI等大牌云集, 连同“月月明星show,周周有精 彩”带给您非一般的购物体验。 Yingbin South Rd, Beiling 迎宾南路与岭南路交汇处
Oxford Street 牛津街 Closely connected with the TPR English School, Oxford featured small cafes and art shops, as well as regular craft fairs and culture events. 以小咖啡馆和艺术店为特色,常 举办手工艺市集和文化活动。 Next to the Zhuhai Great Hall, Wanzaisha, Xiangzhou 香洲湾仔沙牛津街
Star City Hotel 星城大酒店
Zoban Art Hotel 中邦艺术酒店
Extensive buffet including a diverse selection cuisines from different cultures is severed every day, attentive service and modern layout will assure you your meal is satisfying.
Excellent art-themed location with a dazzling view. Popular with racing teams and businesspeople alike. Nice pool.
每天提供丰富高档的中西式自助 餐,服务细节也让人满意。 88 Jingshan Rd, Jida 吉大景山路88号 (+86 756) 3220322
Grand Bay View Hotel
珠海海湾大酒店 Reputable 5 star hotel with a stunning view and easy access to Bar Street. Close to Gongbei border. 坐拥迷人海景,地处拱北,交通 便利。 245 Shuiwan Rd, Gongbei 拱北水湾路245号 (+86 756) 8877998
以艺术风格为主题。画廊,室内 泳池和海景餐厅令人流连忘返。 33 Middle Lover's Rd, Jida 吉大情侣中路33号 (+86 756) 3220333
Bamboo Hotel 竹林酒店 The hotel is brand new, comfortable, and with a very good restaurant on the 3th floor. It is within walking distance of the sea and nightlife district. 崭新的高端精品商务休闲酒店。 121 Shuiwan Rd, Gongbei 拱北水湾路121号 (+86 756) 8998888
Complete directory listings on deltabridges.com/places
Zhongshan Inside Out 中山纵横
Zhongshan Feature 中山特写
Bring Back the Magnificence of Moulin Rouge
重回红磨坊华丽夜生活
L
ocated on the newly developed Qijiang River bank, the secluded Amigo Lounge Bar brings the passion for European culture to local Zhongshan nightlife with its lavish gold chandeliers and ornate roman-influenced artworks draped throughout the bar. This Moulin-Rouge inspired lounge bar offers many kinds of cocktails and provides many nonalcoholic options. For the daring few amongst us, their latest concoction named ‘Brains’ is a potent delight of mixed Vodka and Baileys, which is guaranteed to get the night in full swing.
傍
晚时分,华灯初上,岐江河畔“欧风街”一 派灯红酒绿,Amigo Lounge Bar在这繁华与 嘈杂中散发着迷人的独特魅力,将欧风的钟情转 化为巴黎红磨坊式的复古迷情风。 晚上是喜欢啤酒和各式鸡尾酒的朋友不可错过的 欢乐时光,不管是嘉士伯啤酒还是多达20款的进 口精美鸡尾酒,顾客都可以享受免费续杯的优惠。 而特邀香港调酒师的驻场,更是为宾客带来杯中 惊喜连连。像那杯中漂浮的“脑浆”,竟是由伏 特加和百利甜调配出的新品鸡尾酒!
B2-2F-01, Xingzhong Plaza, Shiqi District 石岐区兴中广场 B2-2F-01
(+86 760) 88836136
Delta Bridges 133
Zhongshan Maps 中山地图 LIANTANG RD 莲塘路
Yixian Lake Park 逸仙湖公园
ZHO
AN NGSH
光明 路
G RD
GMIN
GUAN
SH
UIC
LAI
RD
路 孙文 中
FENG
RD
YUAN
中路
RD
路
LAI
MINQUAN RD
民权路
路 安栏
MINSH
XIAOLAN 小榄 沙口
东路
ak
sh
龙山公园
小
小榄汽车站 an
rd
同
安
’an
菊
路
南
g
en
ch
ve ta
s ea
大
城
华
134 Delta Bridges
荆
紫
Ju
路
东
道
荣
d
er
dl
ziJ
e ing
d
tr
as
mid
rd
To
镇
en 古
h Guz
min
nm
ua
平
升
路
Crowne Plaza Zhongshan Xiaolan 东
Phoenix
凤凰酒吧
北
g’
道 大 榄
Xiaolan Bus Station to n
rd
gy
an
路
中
路
e av
sh
rd
路
东
平
升
中山大信皇冠假日酒店
升平邮局
北
h rt no
ge
pin
g en
m ua
gu
Shenping Post Office
海
傍
Daxin Mall
大信新都汇
rd
an ol
皇佳高尔夫
小榄电脑城
小榄体育馆
rt h
xia
中
华
新
新
no
东
华
Xiaolan Computer City
Xiaolan Gymnasium
ng
路
Huangjia Golf Training Field
h ng
d mr
路
ro
rd 小榄展览中心
x
d
tr
as
ae
u inh
路
e dl mid
广源北路
a
hu
xin
Xiaolan Exhibition Center
北 华 荣
’an
fu
路
华
富
rd
iba
N WES
rd
min
a hu
ha
T RD 歧 关西
n
路
a hu ng
Longshan Park
沃尔玛
ZHONGSHAN 2ND RD 中山二路
ou
ro
中 民安 路
山
龙
Wal-Mart
QIGUA
路
山
龙
路
路
江滨公园
shak 大桥 ou 口 bri 沙 d e g rd st ea
Jiangbin Park
g
民族东
ENG R
AN
LA
YUE
NR
D
路 D 中山一
MID
空中酒吧街
n lo
ST RD
DLE
Bar Street
a sh
MINZU EA
RD
Vivi Bar
民族路
逢源
悦来
喜来登酒店
D 民 生路
ZHONG SHAN 1ST R
Sheraton Zhongshan
A
西西里
ZU
YUE
RD 泰 安路
GUIYU
Siciliana
N MI
TAI’AN
d nr
街
太平路
西路 孙文
Friends Bar 知己吧
岐江公园
太平路
厂
RD NG Sun Yat-sen Memorial Hall Park PI AI SUN T 孙中山纪念堂公园 WE NM IDD LE RD
悦来
富华酒店
Qijiang Park
TAIPING RD
水
中山公园
FUHUA RD 富华道 Fuhua Hotel 中山国际酒店
ST
Zhongshan Park
SUNWE NW EST RD
Zhongshan Int‘l Hotel
NG
路
中山一路
CHANGTI RD 长提路
1ST RD
HA
O’Hagan’s
爱尔兰会 Nanxia Ma tou 南下新码头
中山市人民医院
康 富 NG RD FU KA
XU EY UA N
RD
D GR XIN LIA N
文
东
Holiday Square 假日广场
桂园
路
东 孙文 T RD EAS N E W SUN
SUNWEN EAST RD 孙文东路
RD BAI HUA
BAIYU
街
华苑大
AN RD
柏苑路
Cesar
茜萨尔
SONGYUAN RD 松苑路
道
3RD RD
起湾
ZHONGSHAN
利和广场
RD
利和希尔顿酒店
Lihe Plaza
ZHUYUAN RD 竹苑路 AN QIW
Hilton Zhongshan Downtown
中山三路
路
路 DONGYUAN RD 东苑
XINGZHONG RD 兴中道
AN ST
HUAYU
华柏 路
AN RD
湾道 RD 起
孙
路
QIWAN
RD ST N EA WE
学 院路 HAOCHENG RD 豪程 路
UN
莲兴 路
S
路
LIANXING RD 莲兴路
Zhongshan People’s Hospital
University of Electronic Science and Technology
电子科技大学中山学院
ZHONGSHAN 4T
H RD 中山四 路
Portofino
波托菲诺意大利餐厅
Latin Grillhouse
益华百货
TIYU RD
拉丁餐厅
体育路
Shengjing Shangfeng Finance Center 盛景尚峰金融中心
DONGYU RD 东裕路
DONGYUAN
DONGYU RD 东裕路
SOUTH RD
意大利三色
YINTONG ST
Italy Square
TIYU RD 体育路
XINGZHONG RD 兴中道
Yihua Dept Store
XingZhong Stadium 兴中体育场
银通街
东苑南路
BO’AI 4TH
RD 博爱 四路
ZS Culture & Art Center
中山文化艺术中心 BO’AI 5T H RD 博 爱五路
Delta Bridges 135
Zhongshan Selected Listings 中山精粹 住 WHERE TO STAY Crowne Plaza Wing On City
永安新城皇冠假日酒店 Offers a distinctive style. An ideal setting for business travelers and leisure guests. 完善的设施为您提供更加舒适的 入住环境。 8 Xingnan Rd, South District 南区兴南路8号 (+86 760) 89916800
Crowne Plaza Xiaolan
大信皇冠假日酒店 This is the finest hotel in Zhongshan! Book now for bargains and super service. 首家入驻中山的洲际商务酒店, 鼎力呈现会聚之所。 18 Shengping Zhong Rd, Xiaolan 小榄镇升平中路18号 (+86 760) 22556888
服 SERVICES
Sheraton Zhongshan 喜来登 Conveniently located in a complex that contains dining, entertainment, and retail shopping in the city’s central business district. 地处城市中央商务区, 是商旅人士 和休闲游客的理想之选。 Qijiang Park, Xidi Rd, West District 西区西堤路岐江公园北 (+86 760) 88228888
Hilton Zhongshan Downtown
中山利和希尔顿酒店 Prime location in the business district of the city. 酒店位于市中心优越地段。 Zhongshan 3 Rd, East District 东区中山三路 (+86 760) 88888888
Happy Hare 快活旅游
My Gym 美吉姆
This full-service travel agency will take you to your next great vacation.
The worldwide leader in children’s development program.
这家经验丰富的旅行社带您轻 松、快活旅游! Unit13, 19 Yintong Rd, East District 东区银通街19号之十三 (+86 760) 88881998
食 WHERE TO EAT
始创在洛杉矶,22年早教经验, 全球领导品牌。 F/5, A1 Shengjing Place Phase 3, 88 Zhongshan 4 Rd, East District 东区中山四路88号盛景园三期A1 栋5楼 (+86 760) 88236880
Sunny Café
Cesar 茜萨尔
Warm atmosphere in a European style, good selections of Taiwanese snacks, coffee and cocktails are on offer.
Grab your fill of fresh French baked goods for your home table or catered affairs. Cesar C'est bon!
温馨、悠闲、富有欧式情调的 咖啡馆。 40 Min'an East Rd, Xiaolan 小榄镇民安北路40号 (+86) 13824766661
地道法式面包店,保证出品味道 纯正和新鲜。欢迎商家订购。 G/F, Lihe Plaza, 16 Zhongshan 3 Rd, East District 东区中山三路利和广场地面铺 (+86 760) 88309635
136 Delta Bridges
King Century Hotel
京华世纪酒店 A modern 5-star hotel that provides top-quality personalised service to every customer. 集美食、度假、娱乐、会议、休闲 购物于一体的五星级商务酒店。 8 Zhongshan 3 Rd, East District 东区中山三路8号 (+86 760) 88328688
International (Yucca) Hotel 国贸(逸豪)大酒店 Popular Chinese 5-star hotel in Guzhen, where everything is illuminated by magical lights! 古镇中心区的中国5星级酒店。 Zhongxingdadao Zhong Rd, Guzhen 古镇中兴大道中路 (+86 760) 22345678
Yuan San Massage 源三堂 Soothing traditional Chinese techniques will keep you healthy and stress-free. 传统养生结合现代保健医学,助 您舒缓亚健康状态。 Unit 15-17, 39 Qiguan Xi Rd, East District 东区岐关西路39号维景湾商业街 15-17卡 (+86 760) 88820138
Fable Restaurant Pub’s
朋友园西餐厅 Relaxed and Fresh Restaurant featuring Western menu, fine wine and a selection of beers and spirits for your dining pleasure. 供应美食、咖啡、红酒,一应俱全。 1/F, 41 Zhongshan 2 Rd, Shiqi District 石岐区中山二路41号首层 (+86 760) 88879992
5 MINUTES WITH GORDON STYLES Occupation: Businessman & Engineer Nationality: British Delta Bridges: Why do you like living in Zhongshan? Gordon Styles: I love living in Zhongshan because it is very environmentally friendly. The roads are not so busy. There are lots of good bars and restaurants to go to. The people are very friendly. There are so many trees and plants and it is clear that the local government is very competent. DB: Where is your favourite restaurant/bar in Zhongshan? GS: There are two: Fable and The French Restaurant CJ6. DB: Why should people come visit Zhongshan? GS: Just a well run friendly city with a great environment for living.
食 WHERE TO EAT
Floating Island Café 浮岛生活馆
Moustache 小胡子餐厅
Cozy little theme cafe in daytime, bar with football culture at night, with a terrace that is full of greenness.
Open plan styled, open kitchen, authentic western food, Moustache restaurant offers highend dining experience.
每一处都富有创意与小心思的概 念主题咖啡吧。 Building 4, Zhongshan Industrial Design Park, 32 Shakou East Rd, Xiaolan 小榄镇中山工业设计产业园4号楼 (+86 760) 22114664
宽敞大气的餐厅布置,开放式厨 房,精致正宗的西餐,小胡子餐 厅为您带来高端的饮食体验。 6 Xingbao Rd, Shaxi 沙溪镇星宝路6号 (+86 760) 87797888
Kingfisher 金士咖啡
Shiqilao Restaurant 石岐佬
Italy Square 意大利三色
Indian and western cuisine, every weekend with candle light dinning!
A famous regional restaurant for its authentic Zhongshan cuisine, unique yet friendly environment and the local culture.
Real Italian cuisine: ice-cream, pizza, coffee, and more.
印度菜式,款款正宗美味, 服务生也很热情。 Unit7, 19 Yintong Rd, East District 东区银通街19号之7地下商铺 (+86 760) 88804698
Edelweiss Suisse Café A cool evening’s definition: beer, coffee, games… and chicken wings! 近期大热瑞士咖啡屋,有各类 啤酒、咖啡、小吃和游戏! Unit 26, Area A3 Ocean City, 88 Xingwen Rd, East District 东区兴文路远洋城88号A3/26卡 (+86) 18022150208
乐 WHAT TO DO
体验中山美食文化与地方特色 的最佳去处。 36 Kanghua Rd, Shiqi 石岐区康华路36号 (+86 760) 88707708
Jia Lu Portuguese Restaurant 加路仕 Portuguese signature dishes with fine wine.
这家葡国餐厅临近湖边,舒适宜 人,全进口葡萄酒搭配美食。 Building H1, Block A03, Kai Yin Xin Cheng 凯茵新城A03区H1幢 (雅湖半岛 销售部楼下)
Sansai 山菜料理 This authentic Japanese restaurant is for top Sansais. So des ne! 品尝高雅日本料理在皇冠假日! B1, Crowne Plaza Wing On City 中山永安新城皇冠假日酒店 负一层 (+86 760) 89916888 ext. 6999
正宗意大利风味:雪糕、比萨和 咖啡! 12 Hengxin Street, Qiguan Xi Rd, East District 东区岐关西路恒信街12号 (+86) 18022081445
Sun Yat-sen Residence
孙中山故居 One of the fathers of modern China, Dr. Sun Yat-sen, was born here. Learn more about the social and political environment of a man who changed China and the world. 一个不能错过的人文景点。 Cuiheng Village, Nanlang 南朗翠亨村
Fengyuan Street 逢源路
Xin Du Hui 大信新都会广场
Lihe Plaza 利和广场
Local’s favorite, shops and foods all you can find here.
Buy your heels, then kick them back! Great shopping with a relaxed atmosphere.
New shopping mall in city center, more up-scale restaurants and international fashion brands!
本地年轻人的逛街热点。 Fengyuan Rd, Shiqi 石岐区逢源路
138 Delta Bridges
小榄镇的商业休闲中心。 18 Shengping Zhong Rd, Xiaolan 小榄镇升平中路18号
城中心全新商业广场,就餐和购 物环境更好。 16 Zhongshan 3 Rd, East District 东区中山三路16号
乐 WHAT TO DO Pier 16 16 号码头
PHOENIX 凤凰酒吧
Miu Miu Bar
Next to the sea, Pier 16 is one of the only bars that have a great outdoor area in Xiaolan. Imported beer and wine, excellent view, and regular live music.
Warm Italian hospitality, best pizza and best beef in the city. New live music events from September
Dance the night away at the city’s nightlife landmark. 城中最潮夜时尚地标。 G/F Hotel Sheraton Zhongshan, Xidi Rd, West District 西区西堤路喜来登酒店首层 (+86 760) 87505555
临海、夜空、音乐、美酒...品味各 国佳酿,聆听品质现场音乐。 No. 1, Haibang Rd, Xiaolan 小榄镇海傍路1号 (+86 760) 28133667
意式的热情款待,最好的比萨和 最好的牛肉。有现场音乐助兴。 39 QiGuanXi Rd, ShiQi District. 岐关西路39号维景湾交通银行 旁2楼 (+86 760) 88812988
Vivi Bar
Friends Bar & Club 知己吧
AM3
A new brand of the Miu Miu Bar, with live music every day.
Friends, mates, comrades, pengyoumen: we’re all jolly here!
A lively bar with chic style, live music and a wide range of food and beverage, gather at AM3 at three o’clock in the morning.
崇尚现场音乐派对的连锁酒吧。 G/F Hotel Sheraton Zhongshan, Xidi Rd, West District 西区西堤路喜来登酒店首层 (+86 760) 89836888
OzOffice Furniture 欧力家具 OzOffice believes a well-furnished workplace can make you work smart. 高品质和绿色家具让生活、工作 更健康高效,这家台湾厂家信誉 好,欢迎批量定做。 Dache Industry Zone, Nanlang Town 南朗镇大车工业区 (+86 760) 85529755
Quanyan Hot Spring 泉眼 Fair price and congenial, 24hour facilities make Quanyan the ideal weekend retreat. 全天候温泉连餐饮娱乐,舒适, 价格合理。 1 Xingquan Rd, Sanxiang Town 三乡镇泉眼村兴泉路1号 (+86 760) 23387308
一个供游客和本地人聚会的休闲 会所。 Unit 1/Back Building, 3 Fu Hua Dao, Shiqi 富华道3号柏宁酒店后面 (+86 760) 88629262
Hanbang Korean Khan Steam
韩邦汗蒸 Enjoy the Korean traditional body relaxation therapy, an exceptional experience of ‘dry sauna’. 中山首家韩国进口汗蒸房,体验 大韩民族的养身之道。 19 Yuexi, Yajule, Xingwen Rd, Shiqi 东区兴文路雅居乐熹玥19号铺 (+86 760) 88228816
摩登设计,现场音乐,别出心裁 的鸡尾酒。 1-3, Building No.2, Weijingwan, Qiguan West Rd, East District 东区岐关西路维景湾商业街2座1-3 (+86 760) 89888300
Garden Bar 花园酒吧 With a spacious outdoor area, Garden Bar offers a comfortable natural environment, delicious BBQ and a wide selection of beer at a reasonable price. 坐落于花园之中的露天酒吧。 8 Xingbao Rd, Shaxi 沙溪镇星宝路8号 (+86 760) 87318555
Guzhen Int’l Lighting City
Culture & Art Center
国际灯饰城为古镇赢得了中国灯 饰之都的美誉,每年举办国际灯 饰博览会。 1 Hexing Rd, Guzhen Town 古镇和兴路1号
该中心由演艺中心和培训中心两 大部分组成。敬请留意最近的演 艺节目排期。 73 Xingzhong Rd, East District 东区兴中道73号 (+86 760) 88223666
古镇灯饰城 Welcome to the world capital of lights! Th e options are truly blinding…
Complete directory listings on deltabridges.com/places
文化艺术中心 Live opera, drama, and concerts from around the world grace this grand performance hall.
Delta Bridges 139
Hong Kong Inside Out 香港纵横
Hong Kong Feature 香港特写
Fu Lu Shou–The Ultimate Rooftop Bar & Casual Eatery 复古新潮吧体验
H
idden on level 7 amongst the old Chinese buildings at 31 Hollywood Road, Fu Lu Shou is the perfect place to kick back and experience Hong Kong-inspired cocktails whilst being in the heart of Central, Hong Kong. Fu Lu Shou brings back retro-Chinatown aesthetics and merges it with upbeat, hip and contemporary décor creating a space full of energy and character. Take your pick of the outdoor terrace or the corner mahjong bar and enjoy their unique selection of cocktails, or try their Westernised-Chinese food with the quirky “Wan Shou Wu Jiang” (萬壽無疆) dinnerware.
坐
落于荷里活道的福禄寿,以其 老香港特色及当代潮流的整合, 营造出一个独一无二的时尚酷地。 无论是天台雅座还是角落里的麻将吧 台,整个吧都流露着一股复古而新潮 的气息。吧台上的酒水五花八门,中 酒西配,西酒中调,而桌上古怪而充 满艺术性的“万寿无疆”餐具更是为 这个奇吧画龙点睛。
Level 7, 31 Hollywood Road, Central 中环荷里活道31号7楼
(+852) 2336 8812
Delta Bridges 141
Hong Kong Feature 香港特写
Tallore–Enjoy Fresh Homemade Soup Daily 每日一汤,健康饮食
L
ocated in the bustling suburb of Wan Chai and inspired by the long standing tradition of daily soup in Belgium, Tallore is the first authentic Western soup bar in Hong Kong. This soup bar serves a variety of fresh homemade soups along with a selection of sandwiches and salads, all using hand picked ingredients from local Hong Kong markets combined with imported ingredients from Europe. With simple yet eye-catching ceramics (Tallores) lining the walls and a cosy atmosphere, Tallore is the perfect place to sit down for a healthy meal. Prices are more than reasonable, with soups between $38 and $58, sandwiches at $48, salads at $58 and the ‘Souper Set’ at $78.
受
比利时传统蔬菜汤启发,湾仔旧区迎来了香港第一家 正宗西式热汤专门店Tallore。餐厅提供一系列健康美 味的三明治与沙拉,当然他们主打的是每天新鲜出炉的数 款比利时汤品。餐厅环境舒适温馨,一列比利时汤碟排在 墙上给人予会心一笑的小惊喜,是值得一去,性价比高的 健康饮食好去处。汤品一律38到58港币,三明治48港币, 沙拉58港币及特餐78港币。
Shop D, 7-17 Amoy Street, Wan Chai 湾仔厦门街7号D舖
(+852) 23278630
Delta Bridges 143
RD C
Western Market
西港城
Man Mo Temple 文武庙
On Lot 10
WOOD RD
莲香楼
ST EL PE
OL DB AIL EY
ST
ES CA LA TO R LS VE
DLE MI L– RA NT
C
卑 利 街
坚
道
Statue Sq
CHAT
ER RD
皇后像广场
遮打道
置地文华东方酒店 HA ND WY
Fringe Club
ST
艺穗会
Shanghai Tang 上海滩 利
爹
都
街
L EL
DD
DU
E
IC
R RT
Zoological and Botanical Gardens
D
香港动植物公园
罗便 花
臣路 园
道
RD DEN GAR
HSBC Main Building 汇丰总行大厦
ST
Former French Mission Building
H
前法国外方传道会大楼
Former Central Government Offices
下亚厘
RD RT BE AL
OU
E
S OU
街
厂
雪
ST
LO D WE RT R R ALBE Government House R PE UP
HARC
中环
PE
香港礼宾府
144 Delta Bridges
o
AL
RD
CE
TR 中
道
辅
T
RD
N’S
YS
UE
INE
R
E DD
ST
Landmark Mandarin Oriental
街
SQ
CA
Central
院
戏
兰桂坊
云咸
MO
LD
道
里
Lan Kwai Fong
M ST
臣
香港文华东方酒店
EE
道
Mandarin Oriental HK
QU
AN ST
便
街
坚
邮政总局
中
罗
甸
砵
General Post Office
道
D
利
NR
丹
SO
陆羽茶室
荷南美食区
WYNDHA
BIN
RD
士
RO
E
Luk Yu Tea House
SoHo
乍
大
街
IN
后
志
CA
皇
结
道
活
Chôm Chôm
街
ST
ER
ING
TT
PO
德
ST
ST
里
La Grande Bouffe
C
ON GT
GE
ST
荷
INE RD 坚 道
ST AU NT ON
RD
ST
机场快线香港站
中
GA
必列者士
街
CA
H ST
Airport Express HK Station
道
QU EE Lin Heung Tea House N’S
街 G OUG
C
EN
ST
歌赋
HOL LY
街
S
Q
RD
LIN
GE
N UEE
大
DE
ID
’S R
L WE
BR
后
旧中区政府合署
毕
道
Peak Tram
山顶缆车
道
W
皇
DC
IU
RO
RD
苏杭街
US
DC TR GH AU NN CO
AR
OE
Dandy’s Organic Cafe
IFC Mall
NY
SC
KU
中
MA
K
ST
LO
街 顿 灵 威
道
LA
中 道 大 后 皇
活
R
道
国际金融中心商场
SV
ER
道
PE
ST
古
UP
里
DE
园
IS
O RV
荷
诺
K ST
花
文咸
干
道中
街 W ING L O
东街
JE
乐
德辅
永乐
St Joseph’s Church 圣约瑟堂
HK Visual Arts Centre
香港视觉艺术中心 PE 山 AK T 顶 RA 缆 车 M TO 往 山 THE 顶 PE AK
ST
ST
AM
扶
NH
中 环 至 半 山 自 动
BO
EN
街
东
咸
文
Pier 6 6号码
中环码头
利
W
卑
ND
AB
RA
街
ST
Pier 5 5号码头
Central Ferry Piers
甸
AM
Pier 4 4号码头
RAL
巴
NH
Pier 3 3号码头
ENT
鸭
BO
GHT
M
NAU
梯
CON
Ch 往长 eung Ch au 洲
Pier 2 2号码头
中区政府码头
To Lam and Y ma Island (S un o
To
Pier 1 1号码头 Government pier
To
空中快线直升机场
k Kwu 往南 g Shue W Wan a 丫岛 (索罟 n) 湾及 榕树 湾) T
Sky Shuttle Heliport
港澳码头
Dis 往愉 covery B ay 景湾
HK-Macau Ferry Terminal
Pa 往珀 rk Island 丽湾
Hong Kong Central Map 香港中环地图
DY RD KENNE
往尖
To Tsim
To
S
ha 沙咀 Tsui
Pe 往坪 ng Chau 洲、 , Mui 梅窝 Wo
6
Victoria Harbour 维多利亚港
Pier 7(Star Ferry Pier) 7号码头 (天星码头)
码头
Pier 8 (HK Maritime Museum) 8号码头 (香港海事博物馆) Pier 9 (Public pier) 9号码头 (公众码头) Pier 10 (Public pier) 10号码头 (公众码头)
LUN
HK Convention & Exhibition Centre
GW
O RD
香港会议展览中心 龙和
道
Central and Western District Promenade - Central Section
中西区海滨长廊-中环段
HK City Hall
LUNG WO RD
香港大会堂
干诺
遮打花园
Central Government Offices
夏
悫
RD
HK Arts Centre
HK Academy for Performing Arts
香港艺术中心
告士打道
HARCOURT RD
GLOUCE
STER RD
ST
EN
C
NAL ARS E
金钟道
茶具文物馆
RT R COU
NEDY RD K EN
D
法 院道
道
英国领事馆
British Council
英国文化协会
E
IC
ST
JU
I DR
V
E正
庄
HENNESSY RD
士
道
皇
谢斐道
骆克道 LOCKHA RT RD
义
港岛香格里拉
British Consulate
地 尼 坚
坚尼 地道
WAY
Island Shangri-La
E EM
香港公园
QUEENS
JW Marriott Hong Kong 香港JW万豪酒店
SU PR
Hong Kong Park
JAFFE RD
厂街
TR
E
道 棉 红 E V RI E D Flagstaff House
军器
GA RD
N TO OT
D
香港演艺学院
金钟
中银大厦
WUI R
道
Admiralty
Bank of China Tower
LUNG
I RD
政府总部
TIM M E
Chater Garden
添美道
TIM W A AVE
遮打道
RD
ER RD
MUR RAY
CHAT
添华道
道中
场
后
大
敦
JO
道
东
轩尼诗道
道 HN
QU
EE
N´S
RD
ST ON
RD
E
The East
Delta Bridges 145
146 Delta Bridges
Racing days only
只限赛马日
隧道 (已付费区) Sybway (Paid area)
隧道 (非入闸区) Sybway (Unpaid area)
Airport Express
机场快线
Light Rail
轻铁
West Rail Line
西铁线
Tung Chung Line
东涌线
Tsuen Wan Line
荃湾线
Tseung Kwan O Line
将军澳线
Ma On Shan Line
马鞍山线
Kwun Tong Line
观塘线
Island Line
港岛线
East Rail Line
东铁线
缆车
欣澳
葵兴
葵芳
Tsing Yi
青衣
香港
上环
Hong Kong
荔枝角
中环
九龙
Kowloon
奥运
Olympic
金钟
尖沙咀
红磡
Hung Hom
铜锣湾
天后
北角
鲗鱼涌
黄大仙
彩虹
太古
Tai Koo
西湾河
筲箕湾
调景岭
Tseung Kwan O
将军澳
马鞍山
Ma On Shan
Yau Tong Tiu Keng Leng
油塘
恒安
Heng On
Sai Wan Ho Shau Kei Wan
Lam Tin
蓝田
Kwun Tong
观塘
牛头角
Ngau Tau Kok
九龙湾
Kowloon Bay
Diamond Hill Choi Hung
钻石山
大水坑
Tai Shui Hang
Sha Tin Wai
沙田围
City One
第一城
石门
Shek Mun
Wong Tai Sin
Mong Kok East
旺角东
乐富
Lok Fu
车公庙
Racecourse
马场
Che Kung Temple
炮台山
持一张单程车票不可在 尖沙咀/尖东站转线
East Tsim Sha Tsui
尖东
Jordan
佐敦
Yau Ma Tei
油麻地
Mong Kok
旺角
Prince Edward
太子
Shek Kip Mei
石硖尾
九龙塘
Kowloon Tong
大围
Tai Wai
沙田
Sha Tin
火炭
Fo Tan
University
大学
LOHAS Park
康城
柴湾
Chai Wan
Heng Fa Chuen
杏花邨
Hang Hau
坑口
Po Lam
宝琳
乌溪沙
Wu Kai Sha
HK MTR System Map 港铁路线图
Wan Chai Causeway Bay Tin Hau Fortress Hill North Point Quarry Bay
湾仔
Tsim Sha Tsui
Austin
柯士甸
深水埗
Sham Shui Po
Admiralty
Nam Cheong
南昌
长沙湾
大埔墟
Tai Po Market
太和
Tai Wo
Mei Foo Lai Chi Kok Cheung Sha Wan
美孚
Fanling
粉岭
Sheung Wan Central
Disneyland Resort
荔景
Sheung Shui
上水
Kwai Fong Lai King
迪士尼
Kwai Hing
Sunny Bay
Tung Chung
东涌
Cable Car 昂坪 Ngong Ping 360
机场
博览馆
AsiaWorld-Expo
荃湾
Tsuen Wan
大窝口
Tai Wo Hau
Tsuen Wan West
荃湾西
Kam Sheung Road
锦上路
Yuen Long
元朗
Long Ping
朗屏
Airport
Tuen Mun
屯门
Disneyland Resort Line
迪士尼线
Siu Hong
兆康
天水围
Tin Shui Wai
Lo Wu
Lok Ma Chau (Futian Port)
落马洲(福田口岸)
罗湖
Hong Kong Selected Listings 香港精粹 食 WHERE TO EAT La Cabane Wine Bistro
LA Creperie
Antipodean
Authentic French wine bistro, perfect for drinks with friends.
Nautical themed restaurant that serves the best crepes in town.
A New Zealand café on Upper Station Street offers delicious cabinet food and great coffee, along with a menu full of NZ favourites.
地道的法国小酒馆,是亲朋小聚 的最佳去处。 62 Hollywood Rd, Central 中环荷李活道 62 号地下 (+852) 27766070
有着航海主题的法式博饼餐厅。 1/F, Kui Chi Mansion, 100-102 Queen's Rd East, Wan Chai 湾仔皇后大道东100-102号钜芝 楼1楼 (+852) 25299280
位于上街的简约新西兰咖啡馆, 供应各种新鲜出炉的糕点甜品。 3 Upper Station St, Sheung Wan 上环差馆上街3号
Upper Modern Bistro
U-Banquet 譽宴
Zafran
Perfect for dates or dinner with friends, a twist of French and Asian dining with spectacular decor.
Winner of the 2011 Best of the Best Culinary Awards Gold with Distinction Award in the Dim Sum Category, and the ‘King of the Shrimp Dumpling’ title
Classic tapas along with a warm atmosphere makes Zafran the perfect place for a night out with friends.
14 Upper Station St, Sheung Wan 富有创意的菜式,传统法国味道。 上环差馆上街6-14号 (+852) 25170977
香港本地人喜爱的当地特色菜。 1F, Pioneer Centre, 750 Nathan Rd, Prince Edward, Kowloon 太子弥敦道750号始创中心1楼 (+852) 28111983
融合经典与当代烹调艺术,精致 浪漫的用餐氛围。 Basement, 43-55 Wyndham St, Central 中环云咸街43-55号地下室 (+852) 21168855
Gaddi's 吉地士
Ayuthaiya 又一泰
Harlan’s Cake Shop
Iconic French dining at The Peninsula Hong Kong.
A delicious taste of Thailand in Central.
现场音乐陪衬着经典法国菜。 1/F, The Peninsula Hong Kong, 19 Salisbury Rd, Tsim Sha Tsui 尖沙咀弥敦道19-21号半岛酒店1楼 (+852) 26966763
于香港市中体验泰国的风味。 UG/F, 1/F, 35-37 Hollywood Rd, Central 中环苏豪荷李活道35号地下 (+852) 31055055
An assortment of beautifully sweet trinkets and treats to satisfy any sweet tooth.
Dandy’s Organic Café
La Vache!
Fish & Meat
Tucked in the heart of Sheung Wan you will find delicious organic meals along with tasty sin-free treats.
Hidden in a basement up Peel Street, this trendy restaurant is Steak lovers galore.
Enticingly rustic menu which, as the name hints, includes much meat and fish.
充满玩味的法式扒房。 G/F, 48 Peel St, Central 中环卑利街48号地下 (+852) 2880 0248
以海鲜為主題的西餐廳。 1/F & 2/F, 32 Wyndham St, Central 中环云咸街32号2楼 (+852) 25656788
美味营养的有机西餐。 G/F, 108 Jervois St, Sheung Wan 上环苏杭街108号地下 (+852) 28158221
精致,别出心裁,独一无二的甜 品糕点。 Shop L411, The One, 100 Nathan Rd, Tsim Sha Tsui 尖沙咀弥敦道100号The ONE 4楼 L411号舖 (+852) 29114788
Delta Bridges 147
乐 WHAT TO DO Eye bar
MO Bar
b.a.r Executive
Impressive view of Hong Kong's skyline along with great cocktails.
A glamorous setting for cocktails, be sure to try the everpopular Mo Tox
This Japanese-run members’ only whisky bar is a true oasis, stocking various international whiskies.
在欣賞維多利亞港的美景的同時 輕嚐醇釀美酒,品味南中國海的 海鮮美食。 30F, iSquare, 63 Nathan Rd, Tsim Sha Tsui, Kowloon 九龙尖沙咀弥敦道63号国际广 场30楼 (+852) 24873988
提供精致的糕点甜品。 Landmark Mandarin Oriental, 15 Queen's Rd, Central 中环皇后大道中15号置地文华东 方酒店大堂 (+852) 21320077
提供各种进口清酒及威士忌的日 本酒吧。 27/F, Bartlock Centre, 3 Yiu Wa St, Causeway Bay 铜锣湾耀华街3号百乐中心27楼 (+852) 28932080
Beso
Ozone
California Vintage
Beso is known for its exciting range of cocktails and cosy space.
Designed by Japanese architect agency Wonderwall, this bar is definitive elegance.
This unique wine bar brings a little bit of West Coast sun to Hong Kong.
Soho以外的夜生活好去处。 39A Gough St, Sheung Wan 上环歌赋街39A (+852) 25813669
来自日本设计师的设计,一个处 处充满惊喜和刺激的地方。 Level 118 The Ritz-Carlton, 1 Austin Rd West, Kowloon 九龙柯士甸道西1号环球贸易广场 香港丽思卡尔顿酒店118楼 (+852) 22632263
品味带着加州阳光的美酒。 77 Wyndham St, Central 香港云咸街77号嘉兆商业大厦 地下 (+852) 25259808
Drop
The Red Cabinet
Drop oozes a reputation of an intimate, fun atmosphere of eclectic people. Grab a drink and enjoy.
Eclectic homewares and furniture for any space.
享受这里的夜生活派对氛围。 39-43 Hollywood Rd, Soho, Central 香港荷里活路39-43号 (+852) 25438856
适合于任何空间,品种齐全的家 居用品。 Shop 209-210, 2/F One Island South, 2 Heung Yip Rd, Wong Chuk Hang 黄竹坑香叶道2号One Island South 平台2楼209-210号 (+852) 25360123
Kee Club
Great Food Hall
HKs most exclusive private club has Picassos and Le Corbusiers to spare. Order a Cognac and enjoy.
International supermarket offering goods from around the globe.
异域风情的餐饮俱乐部。 6/F, 32 Wellington St, Central 香港威灵顿街32号镛记大厦6楼 +(+852) 28109000
148 Delta Bridges
货品琳琅满目的国际超市。 Two Pacific Place, Queensway, Admiralty 金钟金钟道88号太古广场地库 (+852) 29189986
Royal Hong Kong Yacht Club
香港游艇会 One of the oldest sports clubs in Hong Kong, provides sailing and rowing courses and much more. 香港现存历史最悠久的一家游 艇会。 Kellett Island, Causeway Bay 铜锣湾奇力岛 (+852) 28322817
Elements 园方商场 Find everything you need and more at the Elements shopping mall. 展现平衡的生活品味,供您所 需,展您所赏。 1 Austin Rd West, Tsim Sha Tsui, Kowloon 香港九龙柯士甸道西1号 (+852) 27355234
乐 WHAT TO DO
食 WHERE TO EAT Blue Butcher
The Oriental Spa, Hong Kong
Spa L’OCCITANE
Indulge yourself in a world of relaxation.
A blissful escape nestled at the top of Star Street in Wan Chai.
于文华东方酒店内,享受尊贵的 水疗。 15 Queen's Rd, Central 香港中环皇后大道中15号置地广场 (+852) 21320011
一个让身心逃离大都市的宁静休 闲之处。 Shop No.3, Star Crest, 9 Star St, Wan Chai 湾仔星街九号星垣轩第二座三 号地铺 (+852) 21436288
Toni And Guy
The Strand
Passion by Gerard Dubois
Get your hair done by industry professionals at the Toni & Guy.
For all of your hair and beauty needs, for him and her.
Fantastic patisserie, boulangerie and confiserie in Wan Chai.
专业的美发团队为您量身打造完 美发型。 UG/F, 3-5 Old Bailey St, Soho 中环奥卑利街3-5号地下上层 (+852) 25333833
发型设计、保养、造型的首选。 18 Cochrane St. Central 中环阁麟街18号 (+852) 28507686
香港人气前十强的法式甜品点。 74-80 Johnston Rd, Wan Chai 湾仔庄士敦道74至80号辉盛阁国际 公寓地下1号舖 (+852) 25291311
NYC style restaurant and bar, offering an array of the world's finest meats. 纽约式餐吧,不妨试试他们最受 欢迎的早午餐。 108 Hollywood Rd, Sheung Wan 上环苏豪荷李活道108号 (+852) 26139286
Delta Bridges 149
住 WHERE TO STAY The Peninsula Hong Kong
香港半岛酒店 Offers a blend of the best Eastern and Western hospitality in an atmosphere of unmatched classical grandeur.
The Landmark Mandarin Oriental 香港置地文华东方酒店 Cutting-edge décor, Central location, exquisite rooms and an award-winning spa.
JW Marriott Hotel Hong Kong 香港JW万豪酒店
JW Marriott Hotel Hong Kong offers an ideal location set atop the world-famous Pacific Place.
最高效率、现代化的经营模式。 The Peninsula Hong Kong, Salisbury Rd, Kowloon 九龙梳士巴利道 (+852) 29202888
酒店毗邻中环各主要商业大厦与 购物中心,舒适的客房及水疗。 15 Queen's Rd Central, The Landmark, Central 中环皇后大道中15号置地广场 (+852) 21320188
位于世界著名的购物中心金钟太 古广场。 One Pacific Place, 88 Queensway, Admiralty 金钟金钟道88号太古广场 (+852) 28108366
Grand Hyatt Hong Kong
Four Seasons Hotel Hong Kong
Butterfly on Hollywood
位于湾仔中心地带,交通便利, 闹中取静。 1 Harbour Rd, Wanchai 湾仔港湾道 1 号 (+852) 25881234
充分了解高品味旅客的需要, 提供无微不至的服务。 8 Finance St, Central 中环金融街8号 (+852) 31968888
毗邻荷李活道公园,是商务和休 闲旅客的理想下榻之所。 263 Hollywood Rd, Central 中环荷里活道263号 (+852) 28508899
Matilda and War Memorial Hospital 明德国际医院
Bayley & Jackson Dental Surgeons
International Doctors Ltd
提供先进的医疗及流利的双语 服务。 41 Mount Kellett Rd, The Peak 香港山顶加列山道 41 号 (+852) 28490111
拥有5家分店的西式牙科医务所。 Podium Level, 2/F, 210-218 Jardine House, 1 Connaught Place, Central 中环康乐广场1号怡和大厦2楼平台 210- 218室 (+852) 25261061
Hong Kong Vets Wanchai
Pure Fitness Kinwick Centre
Kenstar Travel Agents
Get your body moving at Pure Fitness Gym.
For all your travel needs head to Kenstar in Hong Kong.
设备齐全,服务周到的健身中心。 Kinwick Centre, 32 Hollywood Rd, Central 中环荷李活道32号建业荣基中心 (+852) 29703366
提供各种旅行咨询服务。 Room D 4/F Sun House 181 Des Voeux Rd, Central 中环德辅道中181号大新行4楼D号 (+852) 51282127
香港君悦酒店 Great for business or leisure trips, ideally located in the Wanchai district.
服 SERVICES
Private hospital with english speaking staff.
湾仔兽医诊所 For any of your pets needs. 呵护宠物健康成长。 G/F & Basement, Wing Sing Mansion, 7 Cross Lane, Wanchai 湾仔活道12号地下 (+852) 25725422
150 Delta Bridges
香港四季酒店 Receive the ultimate luxury experience whilst on your visit to Hong Kong.
庇利积臣牙科医务所 Western Trained dentists with 5 locations in Hong Kong
晋逸好莱坞精品酒店中环店 Clean and affordable with a convenient location close to Macau Ferry Terminal.
Western medicine clinic with internationally trained doctors. 西式诊所,国际水平。 13th Floor, Hing Wai Building, 36 Queen's Rd, Central 中环皇后大道中36号兴伟大厦13楼 (+852) 25377281
Complete directory listings on deltabridges.com/places