Turisver de Janeiro de 2017

Page 1

n Janeiro de 2017 n Mensal n Nº 848 n Ano XXXII n Preço 5€ n Director José Luís Elias

| A informação para os profissionais do Turismo |

42º Congresso da APAVT Consumidor e competitividade no centro do debate Fátima Vila Maior A maior BTL de sempre em número de empresas A “nova TAP” em 2017 Companhia prossegue estratégia de crescimento

Carlos Costa

Director-geral de Operações do grupo NAU Hotels & Resorts

“Não estou a ver-me fazer outra coisa”


ħ

ŏ

ħ

7 ŏ ŏ

ħ

X ŏ ŏ

ħ

ħ āĂŏ ŏāą ħ āĊŏ ŏĂā

ŏ !40 /ŏ!ŏ 8 +/ŏāĀ$ŏĥŏĂĂ$ +)%*#+/ŏāĀ$ŏĥŏĂĀ$

Ñ ē

ħ Ćŏ ŏĈ

ŏ


>abertura Programa Valorizar

10M€ para projectos turísticos no interior

Foi publicada dia 30 de Dezembro em Diário da República a linha de apoio à valorização turística do interior com o valor de 10 milhões de euros. Esta nova linha de apoio vem juntar-se a outras duas, regulamentadas em finais de Outubro destinadas, nomeadamente, ao Turismo Acessível e a projectos wi-fi em centros históricos. TEXTO: FERNANDA RAMOS

P

rograma de apoio ao investimen- através da regeneração, requalificação e reabilito na valorização e qualificação do tação dos espaços públicos com interesse para o destino turístico Portugal, o Valo- turismo e da valorização do património cultural rizar define os termos e condições e natural do país”. de concessão de apoios financeiros São elegíveis projectos de valorização ou increa projectos de investimento e a iniciativas que mento da oferta de Cycling & Walking, nometenham como objectivo regenerar e reabilitar adamente no contexto dos percursos cicláveis, os espaços públipedonais e de fruicos com interesção espiritual; prose para o turismo jectos de valorizabem como a valoLinha de apoio à valorização turística ção do património e rizar o património do interior dos recursos endócultural e natural Diário da República de 30 de Dezembro genos das regiões ou do país para fruiDotação: 10 M€ de desenvolvimento ção turística. PrePrazo de candidaturas: 31 de Dezembro de 2017 de novos serviços Financiamento: até 90% das despesas elegíveis tende-se com este turísticos (turismo programa, dotar os Limites máximos c u l tu ra l , t e r m a l , agentes, públicos Empresas: 150.000€ equestre, gastroe privados, da área Entidades públicas e privadas sem fins lucratinómico, de naturedo turismo de um vos: 400.000€ za, militar e ferronovo instrumento viário); projectos de financeiro que crie desenvolvimento de condições para actividades econópotenciar e melhorar a experiência turística”. micas do turismo ou de valorização e de qualiOs projectos e iniciativas susceptíveis de apoio ficação das aldeias portuguesas; projectos que no âmbito deste programa são definidos em visem a estruturação de programas de visitalinhas de financiamento específicas, sendo já ção turística em destinos de interior; e ainda conhecidas as normas para o acesso à Linha de desenvolvimento de calendários de eventos Apoio a Projectos Wi-fi em Centros Históricos, a com potencial turístico. Linha de Apoio ao Turismo Acessível (publica- De acordo com o estipulado em Diário da das em Diário da República no final de Outubro), República, vão ser financiados projectos de e agora também a Linha de Apoio à Valorização entidades públicas e privadas, com apoios fiTurística do Interior no valor de 10 milhões de nanceiros que ascendem a 90% do valor das euros, cujas normas foram publicadas em D.R. a despesas elegíveis. No caso das empresas, o 30 de Dezembro. O prazo de candidaturas a esta limite máximo de apoio é de 150 mil euros, enúltima linha decorre até 31 de Dezembro de 2017. quanto as entidades públicas e privadas sem Enquadrada no Programa Nacional para a Coe- fins lucrativos podem candidatar projectos são Territorial, que define a estratégia nacional com apoio até 400 mil euros. para o desenvolvimento do interior e a coesão Os formulários para candidaturas a qualquer nacional, com medidas a concretizar no âmbi- uma das três Linhas de Apoio já definidas esto do turismo, esta terceira linha de apoio visa tão disponíveis em “SGPI - Sistema de Gestão “promover a contínua qualificação dos destinos de Projetos de Investimento”.<

“A opção ideal para os meus clientes que viajam para o estrangeiro.”

Inúmeras vantagens para os seus clientes, comissão de 15% para a sua agência.

TURISVER | JANEIRO DE 2017

3


>editorial

PENS A ISSO MESMO OU É ASSIM QUE ELES QUEREM QUE VO CÊ PENSE? Anónimo

> “Salvador da PĂĄtriaâ€?

E

JosĂŠ LuĂ­s Elias, Director joseluiselias@turisver.pt

m 2010, segundo dados do Instituto Nacional de EstatĂ­sticas (INE), Portugal recebeu, nos vĂĄrios meios de alojamento, muito perto de 13,58 milhĂľes de hĂłspedes, que perfizeram 37,5 milhĂľes de dormidas (23,7 milhĂľes da responsabilidade dos mercados externos, cerca de 13,7 milhĂľes do turismo interno) e geraram aproximadamente 1.821 milhĂľes de Euros de receita. A taxa de ocupação mĂŠdia das camas dos empreendimentos turĂ­sticos registados rondou os 38,4% e o RevPar nĂŁo foi alĂŠm dos 28,6â‚Ź. Seis anos depois a realidade ĂŠ bem outra e dĂĄ conta da evolução dos nĂşmeros. Em 2016, com dados contabilizados apenas atĂŠ ao mĂŞs de Outubro, o paĂ­s recebeu 16,86 milhĂľes de hĂłspedes que originaram 48,1 milhĂľes de dormidas (34,6 milhĂľes dos mercados externos e um pouco mais de 13,5 milhĂľes do mercado interno), e proveitos na ordem dos 2. 609,2 milhĂľes de euros (ou seja, sĂł atĂŠ Outubro, os proveitos na hotelaria aumentaram quase 800 milhĂľes de euros). A taxa de ocupação mĂŠdia por cama subiu para 51,5%, enquanto o RevPar estava, em Outubro passado, nos 45,7%. Se a estes nĂşmeros adicionarmos o facto de a Europa, ĂĄrea geogrĂĄfica dos principais emissores de turistas para o nosso paĂ­s, ter vivido anos de desaceleração econĂłmica e estar perante vĂĄrias incertezas, e de Portugal ter estado a atravessar uma crise econĂłmica com perda de poder de compra dos consumidores que se reflectiu nas dormidas dos portugueses em turismo, o aumento do nĂşmero de hĂłspedes em mais de cinco milhĂľes entre 2010 e Outubro de 2016 sĂł pode ser apelidado de descomunal. Se hoje o turismo jĂĄ ĂŠ amplamente considerado como a actividade econĂłmica que mais contribui para o Produto Interno Bruto e para as exportaçþes, se tivermos em conta os efeitos

multiplicadores que a actividade gera em outras ĂĄreas econĂłmicas ajudando ao seu desenvolvimento, e se percebermos o papel importantĂ­ssimo que tem tido para que os nĂşmeros do desemprego baixem, sĂł podemos apelidar o turismo de sector vital para a recuperação econĂłmica do paĂ­s. O que ĂŠ estranho ĂŠ que o que foi percepcionado por poucos em tempos recentes seja hoje utilizado por muitos - e sĂŁo mesmo muitos os arautos de coisas boas. Esta actividade econĂłmica ganhou finalmente estatuto, os media tĂŞm-se encarregado de lhe conferir o peso que hĂĄ muito merecia ter, mas temos que ter a noção de que os elogios que “chovemâ€? de todos os lados e os chavĂľes que muitos lhe querem colar de “salvador da PĂĄtriaâ€?, “galinha dos ovos de ouroâ€? ou “ o nosso petrĂłleoâ€? nĂŁo sĂŁo os que o sector precisa. Crescer traz novos desafios e novas estratĂŠgias. O turismo nunca conseguiu conquistar, ao longo do seu desenvolvimento, a atenção de sucessivos governos que pareceram sempre olhar para o sector como uma actividade menor, nĂŁo querendo reparar que esta ĂŠ uma actividade sensĂ­vel, que pode ser influenciada de forma positiva ou negativa pelas escolhas que se fazem a nĂ­vel governativo. Que o turismo vai continuar a crescer nĂŁo tenho grandes dĂşvidas, todos ficamos contentes por isso, mas esta seria uma posição prĂłxima do esconder a cabeça debaixo da areia. O turismo vai crescer como e por que caminhos? Na direcção de uma maior receita mĂŠdia por turista, em nĂşmero de turistas ou em ambas? VĂŁo ser feitas infra-estruturas pĂşblicas que suportem este crescimento? As questĂľes que poderia levantar sĂŁo imensas e mais do que vĂŁos elogios, gostaria que servissem de reflexĂŁo. Por isso deposito grandes expectativas e algumas esperanças em que a ET 2027 possa vir a apontar caminhos. <

Medalha de Prata de MĂŠrito TurĂ­stico do Governo PortuguĂŞs

Turisver

',5(&725 -26‹ /8Â?6 (/,$6 Ăœ 35235,('$'( ( (',725

Medalha de Prata da APAVT de MĂŠrito TurĂ­stico

(',725$ /'$ Ăœ 1,3& Ăœ 6('( $'0,1,675$‰…2 5('$&‰…2 ( 38%/,&,'$'( 58$ '$ &29$ '$ 0285$ 1| |

(64 /,6%2$ Ăœ 7(/()21( Ăœ )$; Ăœ (0$,/ 62*$(#785,69(5 37 Ăœ :(%6,7( ::: 785,69(5 &20 Ăœ ,16&5,72 12 ,&6 &20 2 1| Ăœ '(3•6,72 /(*$/ 1| Ăœ 3(5,2',&,'$'( 0(16$/ Ăœ 7,5$*(0 (;(03/$5(6 Ăœ 35‹ ,035(66Â…2 ( ,035(66Â…2 0; Ă” $57(6 *5ƒ),&$6 /'$ 3$548( ,1'8675,$/ $/72 '$ %(/$ 9,67$ 3$9,/+Â…2 68/,0 3$548( $*8$/9$ &$&‹0 Ăœ 7(/()21( Ăœ )$; Ăœ (0$,/ &/,(17(6#0; $* &20 Ăœ :(%6,7( ::: 0; $* &20


>entrevista >entrevista Carlos Costa – Director-geral de Operações do grupo NAU Hotels & Resorts

Gestão dos recursos humanos “é área absolutamente crítica” TEXTO: JOSÉ LUÍS ELIAS

Carlos Costa assumiu as funções de directorgeral de operações e administrador do Grupo NAU Hotels & Resorts quando este acabava de ser formado e os seus hotéis estavam ainda encerrados, É desse percurso, de 2013 até hoje, dos desafios enfrentados e ultrapassados, que nos fala numa entrevista algo “out of the box”.

T

urisver – Ao longo da sua vida profissional foi professor na Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril, esteve na área governativa, foi director de operações do Casino Lisboa e hoje está na hotelaria, como director-geral de operações e administrador do grupo NAU. Estas funções são de mais difícil desempenho?

cionais que disputam todo o mercado de turistas nacionais e estrangeiros e que têm a isto acrescida uma dimensão geográfica, uma vez que o grupo NAU é constituído por unidades no Alentejo, no Algarve e em Lisboa, o que obriga a uma deslocação geográfica que absorve tempo e energias. Em suma, não diria que seja mais difícil ou mais complexo, mas é seguramente um desafio diferente.

Carlos Costa – Não diria que são mais difíceis ou mais trabalhosas, até poderão ser, mas são certamente diferentes. Este é um desafio diferente, seja porque não estamos a falar da Função Pública onde já estive, não estamos a falar de um sector privado onde também já estive mas onde a concorrência é relativa, como acontece no sector dos Casinos, mas estamos a falar de um sector muito específico, a hotelaria, que integra as actividades de que é constituído o turismo e que é sujeito a uma concorrência forte por parte de players nacionais e interna-

A maioria dos hotéis do grupo NAU está no Algarve, no entanto, a sede está em Lisboa, o que obriga a inúmeras deslocações. Porquê? Por razões históricas. Antes da marca NAU existir, ou seja, quando era ainda CS, a sede da empresa já era em Lisboa e assim se manteve. Claro que, embora tenhamos nos Salgados, no Algarve, um conjunto de serviços de backoffice, isto obriga a um conjunto de deslocações entre Lisboa, Algarve e Montargil. Nada que não se faça quando se corre por gosto.

Entrou para as suas actuais funções quando o grupo acabava de ser criado, mas com os hotéis todos parados, não é assim? Recebi um convite do Dr. Pedro Almeida e do Dr. Mário Ferreira, actualmente chairman e presidente da Comissão Executiva, e quando iniciei funções em Março de 2013, a administração era na altura apenas constituída pelo Dr. Mário Ferreira e pelo Dr. Silva Pais, que tinham começado apenas um mês antes, e nessa altura estavam todos os hotéis encerrados com excepção de dois, o Vintage Lisboa e o Vintage House, no Pinhão, unidades pequeninas, de 43 e 56 quartos, respectivamente. Todos os restantes hotéis, em São Rafael, nos Salgados e no Morgado do Reguengo, em Portimão, estavam encerrados fruto das circunstâncias que assolaram o anterior grupo hoteleiro CS. O grande desafio que nos foi colocado a todos nesse início de 2013 era muito simples: reabrir o maior número possível de unidades

até ao Verão, para que pudéssemos tirar o máximo partido da época alta, particularmente no Algarve, sendo que não era possível ter feito contratação e comercialização com a devida antecedência, como seria normal e expectável. Mas foi isso que aconteceu, toda a equipa trabalhou nesse sentido e os hotéis conseguiram ser reabertos até Junho de 2013.

2013 E 2014: OS ANOS DOS GRANDES DESAFIOS Nesse escasso período houve que recuperar o que estava degradado, contratar pessoas, promover o que ainda se podia promover, comercializar e abrir. Foi de tirar o sono?

>

Costumo dizer que foi um trabalho hercúleo, foi correr contra o tempo com unidades encerradas em que era preciso restabelecer o fornecimento de água e de energia que tinha sido cortado por falta de pagamento da anterior gestão, foi preciso reabilitar TURISVER | JANEIRO DE 2017


>entrevista “Costumo dizer que 2013 foi o nosso ‘ano -1’ e 2014 o ‘ano zero’ que já correu como previsto, alavancado por um grande grupo, o da Mercedes, que nos encheu os Salgados no primeiro trimestre de 2014”

os hotéis, fazer um conjunto muito significativo de investimentos em equipamentos (de cozinha, ar condicionado, roupas, tratamento de espaços verdes) arranjar as piscinas que se encontravam degradadas por estarem encerradas há mais de um ano – tudo para que os hotéis pudessem ter um mínimo de condições para funcionarem no Verão, o que aconteceu.

<

Quando se apercebeu da dimensão do trabalho que era preciso fazer qual foi a linha seguida, que opções foram feitas em termos de vendas? Não sou eu que tenho o pelouro comercial, é o Dr. Mário Ferreira, o nosso CEO, que geriu de forma exemplar todo este processo porque não tendo sido possível fazer contratação e negociação, designadamente com os tour operadores porque isso é sempre feito com um ano ou mais de antecedência, a opção foi para as vendas directas e através das agências de viagens online. Dada a dimensão daquilo que se propunham abrir, terá havido uma forte pressão na contratação de profissionais, até porque se calhar nem sabiam quantas pessoas contratar? Foi um quebra-cabeças monumental que implicou a contratação desde o bagageiro ao director do hotel. Partimos do pressuposto, e arriscámos, de que teríamos uma ocupação bastante generosa nos meses de Verão, o que veio a acontecer, ainda não ao preço médio que gostaríamos porque a marca ainda era tóxica e suscitava muitas dúvidas aos parceiros, aos clientes e aos fornecedores, que em alguns casos se recusavam a dar crédito e foi preciso ultrapassar todas estas desconfianças. Foi um trabalho meritório feito por um conjunto vasto de colegas e todos juntos conseguimos que o grupo desse resposta durante o Verão de 2013. E, logo a seguir, sem respirar, em Janeiro de 2014 recebemos um grande grupo nos Salgados, a Mercedes, tudo em contra-relógio. Assim que se abriram as unidades em 2013, começámos logo a criar a programação para 2014, com a colaboração da tour operação. Costumo dizer que 2013 foi o nosso ‘ano -1’ e 2014 o ‘ano zero’ que já correu como previsto, alavancado por um grande grupo, o da Mercedes, que nos encheu os Salgados no primeiro trimestre de 2014. Uma pessoa que passa por um desafio como este no grupo NAU, fica preparado para qualquer coisa na área do turismo? É um bom estágio, ficamos preparados para fazer muita coisa porque ficamos com uma visão global dos problemas, da realidade existente, do processo negocial, logo mais habilitados a tomar decisões e a sermos me

JANEIRO DE 2017 | TURISVER

lhores gestores, mas isso acontece em qualquer sector de actividade.

RESPONDER AOS VÁRIOS SEGMENTOS DA PROCURA Tendo em conta a dimensão das unidades e os espaços em que se encontram, vocês estão perante um produto de cinco estrelas mas com uma tendência de mercado que procura o Tudo Incluído, pelo que terá sido necessário adaptar os padrões ao tipo de procura. Como é que isso processou? No Algarve temos neste momento oito unidades hoteleiras, mais uma que em 2013, a unidade de Salema que está também agora sob gestão do grupo NAU. Nesse ano havia que abrir sete unidades e facilmente percebemos que havia mercado para um segmento muito específico que é o Tudo Incluído. A questão era: em sete unidades não faria sentido ter pelo menos uma, eventualmente duas, com essa oferta? A decisão foi sim e rapidamente elegemos o São Rafael Suites como a primeira unidade a funcionar em regime de All Inclusive e nesse Verão de 2013 logo assim funcionou, assim tem funcionado até hoje e é nossa intenção que continue, porque tem sido um caso de sucesso. O All Inclusive não põe em causa o serviço de cinco estrelas, temos é que nos adaptar a determinada procura. Quais são os complementos essenciais para dar resposta a esta procura? Para além do produto em si (é preciso ter equi-

pamentos interessantes e com capacidade de resposta) há dois factores que fazem toda a diferença, a oferta de F&B e a oferta de animação. Estas são as duas âncoras fundamentais e foi aqui que nos concentrámos, quer no São Rafael Suites em 2013, quer mais tarde no Salgados Palm Village que foi a outra unidade que alargámos ao regime de Tudo Incluído e que tem também sido um sucesso. De tal forma que em 2016 transformámos uma terceira unidade que funcionou, apenas durante o Verão, com um conceito de All Inclusive mais elaborado, o chamado Summer Club. Portanto, temos unidades em Tudo Incluído, unidades em Meia Pensão, unidades no regime de pequeno-almoço e unidades em self catering para podermos dar resposta a todos os segmentos. Um director-geral de operações responde, e muito, sobre a rentabilidade. Quando olha para os números dos Salgados e de São Rafael, qual apresenta maior rentabilidade? Não é possível fazer essa comparação porque as unidades que funcionam em regime All Inclusive no grupo NAU são unidades de cinco estrelas, no caso do São Rafael Suites, e de quatro estrelas no caso do Salgados Palm Village, e são unidades que não funcionam o ano inteiro, pelo que não dá para comparar com outras que não estão em All Inclusive e funcionam todo o ano. O que eu diria é que estamos a dar resposta a uma procura de

mercado e nas localizações onde estamos implementados, São Rafael mas sobretudo Salgados, julgamos que é muito importante ter esta oferta uma vez que nas imediações não temos uma oferta, nem de animação nem comercial nem de restauração, que dê resposta aos milhares de pessoas que procuram os Salgados durante o Verão. De algum modo estamos a dar resposta a essa necessidade. No Algarve quase todas as vossas unidades estão a meia dúzia de metros da praia, mas têm uma herdade com hotéis a 8 Km da praia. Há procura para isso? Há procura para todos os gostos e nichos de mercado. Os turistas que nos procuram nos Salgados ou em são Rafael procuram unidades a uma walking distance da praia, com uma oferta fantástica de piscinas quer exteriores quer interiores, de F&B, de All Inclusive mas que querem ir para a praia a pé se assim o entenderem. O Morgado Golf Country Club é um hotel que fica a 8Km da praia num resort com quase mil hectares, no meio de dois campos de golfe, de uma enorme vegetação e de uma riqueza paisagística extraordinária. Em Agosto, a unidade hoteleira que maior taxa de ocupação teve foi o Morgado Golf and Country Club, com 99% de ocupação, e estamos a falar de um empreendimento que tem 98 unidades de alojamento onde podem alojar-se mais de 200 pessoas.


-se uma acta, analisam-se resultados passados e as ocupações previstas, discutem-se investimentos a realizar – é todo um trabalho que tem que ser permanentemente feito.

Isto significa que há mercado para este produto. Um cliente mais exigente? Um cliente diferente, que não procura a praia como primeira opção, mas que também lá vai na sua própria viatura, que vai jantar à baixa de Portimão, mas que privilegia o sossego, a paisagem e o estar nas piscinas do Morgado no meio da natureza.

Entre as suas várias funções quais são as mais decisivas? Diria que são todas, mas tendo que identificar algumas diria que uma é absolutamente crítica, a que tem a ver com a gestão dos recursos humanos, com a questão das contratações, das renovações dos contratos, das passagens à efectividade, sobretudo num contexto de sazonalidade, em que temos mais de 90% de ocupação em Agosto e depois temos as ocupações que todos conhecemos nos meses de Novembro a Fevereiro. Gerir recursos humanos num contexto de forte sazonalidade é um quebra-cabeças e é, provavelmente, o maior desafio e a maior dificuldade que temos no Algarve.

Em Lisboa têm dois hotéis completamente diferentes, mais clássicos, com muito charme. Se no Algarve temos a quantidade, em Lisboa será privilegiada a qualidade, o serviço mais cuidado? Apesar de o grupo NAU ter um conjunto de padrões de serviço relativamente homogéneos, naturalmente que no turismo de cidade há aspectos diferenciadores: os fardamentos são diferentes e algumas das características do serviço também. Mesmo dentro das duas unidades de Lisboa temos diferenças de registo, uma vez que o hotel Palácio do Governador pretende ser um cinco estrelas superior num edifício com uma oferta cultural e arquitectónica extraordinária, localizado fora do centro histórico, enquanto o Vintage está no centro histórico, concorrendo com todas as outras unidades próximas da Av. da Liberdade, ou seja, têm parâmetros e standards ligeiramente diferentes adaptados a um turista e a uma procura muito corporate, que é diferente.

“Gerir recursos humanos num contexto de forte sazonalidade é um quebra-cabeças e é, provavelmente, o maior desafio e a maior dificuldade que temos no Algarve”

ALGARVE CARECE DE INVESTIMENTOS PÚBLICOS É óbvio o bom momento turístico que o Algarve está a viver, mas será que o aumento de turistas não está a andar rápido demais para as infraestruturas que existem? Em 2015 realizou-se no Algarve o Congresso da APAVT que teve um painel em que se discutiu o futuro do turismo no Algarve e chegámos à conclusão que dos vários problemas que o Algarve atravessa há dois maiores: um é a sazonalidade, congénita e dificilmente ultrapassável, pelo que temos que a saber gerir, o outro é o produto. O Algarve confronta-se com um problema de produto, tem uma parte da sua oferta já envelhecida e a carecer de qualificação e este é um dos principais handicaps da oferta algarvia. Acresce um problema de acessibilidades e de infra-estruturas, ou seja, o Algarve carece de um programa de investimentos públicos muito significativo para melhorar as acessibilidades e o enquadramento da oferta hoteleira. Estamos a falar de estradas, de sinaléticas, do aeroporto, de hospitais, ou seja, há todo um conjunto de infra-estruturas fundamental para qualificar a oferta do destino Algarve.

Numa região como o Algarve, eu diria que se fosse sempre época baixa os recursos humanos eram excelentes, mas na época alta deterioramos muito a qualidade do serviço porque não temos aquele patamar de excelência de quem trabalha o ano todo no sector. É assim? Infelizmente tendo a concordar, mas se fosse sempre época baixa não teríamos a oferta hoteleira que temos hoje. Esta é uma gestão que não é fácil porque na época baixa não existe procura para que todos os recursos humanos que estão ao serviço na época alta possam ser utilizados. Hoje está em cima da mesa a questão das remunerações. Já se paga simpaticamente às pessoas no sector ou, comparando com outras profissões, nem por isso? Comparando com outras profissões o sector do turismo, e em particular a hotelaria, não está abaixo do que se pratica noutros sectores de actividade, mas o sector paga aquilo que

pode pagar em função da rentabilidade gerada pelas suas unidades, que exigem grandes investimentos em activo fixo.

RECURSOS HUMANOS SÃO ÁREA CRÍTICA Num grupo já com a dimensão da NAU Hotels & Resorts, um DGO tem que ter uma grande equipa? Tem que ter uma grande equipa – na verdade não é muito grande, mas é generosa e muito qualificada. Estamos a falar dos directores dos hotéis com quem reúno periodicamente (na pior das hipóteses, de 15 em 15 dias) o que me obriga a deslocações em Lisboa, ao Algarve e a Montargil, mas também com as chefias operacionais de cada hotel, as chamadas reuniões de coordenação operacional, onde está o director do hotel, o chefe de cozinha, o chefe de sala, a governanta, o chefe de recepção, o assistente de direcção..., todas as principais chefias do hotel que ali apresentam os seus problemas, tomam-se as decisões, faz-

Pode falar-nos de uma ou duas situações que marquem bem o que é o trabalho de um director-geral de operações? Recursos humanos, compras e informação, estes são os pilares principais. Como referi, a contratação dos recursos humanos é uma intervenção crítica e decisiva, em particular num ambiente de sazonalidade. Ao nível das compras, as negociações com os principais fornecedores de bens e serviços, em particular de bens (F&B, limpeza, higiene e conforto) são um processo absolutamente crítico porque uma boa negociação com os fornecedores é central para assegurar a viabilidade e rentabilidade das operações. Depois, a informação. E diria que o meu dia começa entre as 08h00 e as 08h30 no escritório lendo os 11 relatórios, um de cada unidade, para perceber o que é que se passou durante a noite, quais as receitas do dia anterior, quais as reservas para os próximos dias, semanas e meses. Seguem-se os 11 relatórios de segurança e vigilância para perceber o que é que se passou de anormal. Ou seja, o dia começa com o acesso à informação para se poderem tomar decisões. Depois há as reuniões periódicas com os directores, com as principais chefias, de que já falei, e com os meus colegas da administração. O Carlos Costa “casou” com o turismo ou está a ver-se a trabalhar noutra área? Neste momento não estou a ver-me a fazer outra coisa que não seja nesta área, mas ninguém sabe o dia de amanhã. Neste momento estou bem onde estou e estou no turismo há muitos anos, desde que comecei a dar aulas na Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril em 1994, leccionando Política do Turismo e Economia do Turismo. < TURISVER | JANEIRO DE 2017

7


>agenda

>notĂ­cias

Data: 15 de Abril Local: Lisboa

2017 ĂŠ ano do Turismo SustentĂĄvel

4ª edição Portugal Tourism Challenges O marketing digital volta a ter o papel principal como elemento de discussão, debate e aprendizagem, da 4ª edição da conferência Portugal Tourism Challenges, organizada pelo Fórum Turismo 2.1, e a decorrer no próximo dia 15 de Abril. Os trabalhos jå começaram com a nomeação de um conselho consultivo constituído por oradores de ediçþes passadas onde o objectivo passa por trazer novos conceitos e ideias para tornar a experiência dos participantes mais enriquecedora. De forma a avaliar os interesses da audiência, a organização lançou um questionårio aos participantes de ediçþes passadas de forma a procurar identificar aspectos que poderão ser melhorados nesta 4ª edição do Portugal Tourism Challenges.

Data: 18 a 22 de Abril Local: Coimbra

5Âş Congresso da Unesco Com o tema “ Identidade Local e GestĂŁo TurĂ­stica dos SĂ­tios PatrimĂłnio Mundial – TendĂŞncias e Desafiosâ€?, o 5Âş Congresso da Unesco, organizado no âmbito da rede Cultura, Turismo e Desenvolvimento, estĂĄ marcado para Coimbra, de 18 a 22 de Abril. O objectivo central deste congresso internacional ĂŠ promover a discussĂŁo/reflexĂŁo sobre os desafios que, hoje e no processo de evolução futura, se colocam e virĂŁo a colocar, resultantes da mutabilidade da relação entre a oferta turĂ­stica em SĂ­tios PatrimĂłnio Mundial (como Coimbra), a manutenção de uma identidade e singularidade prĂłprias, a diversificação das motivaçþes da procura turĂ­stica, a criação de animação turĂ­stica local capaz de complementar uma ancoragem patrimonial internacionalmente reconhecida e a importância que as novas tecnologias assumem na gestĂŁo de um patrimĂłnio que gera coesĂŁo social e solidariedade territorial.

Data: 8 e 9 de Maio Local: San SebastiĂĄn (Espanha)

Fórum mundial sobre Turismo Gastronómico O evento decorrer entre durante os dias 8 e 9 de Maio, em Donostia, San Sebastiån, Espanha, numa organização da Organização Mundial do Turismo e do Basque Cullinary Center. Jå publicamente apresentado o III Fórum Mundial sobre Turismo Gastronómico vai estar dedicado aos vínculos entre o turismo gastronómico e a sustentabilidade, naquele que vai ser o Ano Internacional do Turismo Sustentåvel para o Desenvolvimento. O ano de 2017 marca tambÊm o regresso da iniciativa a Donostia, onde foi realizada a primeira edição do Fórum que o ano passado viajou atÊ Lima, no Peru. O evento reúne diversos peritos em turismo gastronómico para debaterem as ultima tendências e compartilharem produtos inovadores e estudos de casos reais. <

JANEIRO DE 2017 | TURISVER

A Organização das Naçþes Unidas, na sua 70ÂŞ Assembleia Geral, designou o ano de 2017 como “Ano Internacional do Turismo SustentĂĄvel para o Desenvolvimento â€?. Trata-se, de acordo com o texto informativo da ONU, de uma “excelente oportunidade para sensibilizar aqueles que mais podem contribuir para este sector, nomeadamente accionistas de grandes empresas e decisores polĂ­ticosâ€?. A Organização das Naçþes Unidas alerta para a “necessidade de se trabalhar em parceria para que os resultados sejam mais visĂ­veis e facilmente alcançåveisâ€?. Esta celebração, a decorrer durante todo o ano de 2017, visa sensibilizar os responsĂĄveis a tomar decisĂľes, e a sociedade em geral a contribuir para um turismo sustentĂĄvel, mobilizando todos os grupos de interesse a trabalhar juntos para fazer do turismo um catalisador de mudança positiva. No contexto da Agenda 2030, cujo alcance ĂŠ universal, o Ano Internacional de Turismo SustentĂĄvel para o Desenvolvimento deverĂĄ fomentar uma mudança de polĂ­ticas, prĂĄticas de empresas e o comportamento dos consumidores para promover um sector turĂ­stico mais sustentĂĄvel. A OMT, organismo das Naçþes Unidas responsĂĄvel pela promoção do turismo,

foi eleita para organizar e celebrar este Ano Internacional, em colaboração com os governos, com outras organizaçþes internacionais e regionais, bem como com todos os demais interessados relevantes. As celebraçþes apostam em cinco factores chave: Crescimento económico incluso e sustentåvel; Inclusão social, emprego e redução da pobreza; Uso eficiente dos recursos, protecção ambiental e mudança climåtica; Valores culturais, diversidade e património; Compreensão mútua, paz e segurança. <

Taxa turĂ­stica de Lisboa jĂĄ rendeu mais de 11Mâ‚Ź De Janeiro a Outubro do ano passado, A Câmara Municipal de Lisboa arrecadou 11,2 milhĂľes de euros com a cobrança da taxa turĂ­stica sobre as dormidas de turistas na capital, sĂł de Janeiro a Outubro do ano passado. A este montante, falta ainda apurar os pagamentos dos meses de Novembro e Dezembro para que se possa apurar o rendimento do ano, o que deverĂĄ

acontecer ainda durante este mês de Janeiro. O Orçamento da CML para 2017 estima uma receita de 15,7 milhþes de euros para as taxas turísticas, com metade do valor referente às dormidas de turistas na cidade, e o restante a porvir das chegadas ao aeroporto e ao porto de Lisboa, mas estas últimas não se sabe ainda como serão aplicadas. <

Indústria dos cruzeiros espera mais de 15M de passageiros A indústria de cruzeiros deverå movimentar este ano um total de 25,3 milhþes de passageiros, quase mais 10 milhþes do que em 2007, sector que vai lançar 26 novos navios, envolvendo um investimento de 4,2 mil milhþes de euros. De acordo com o relatório da Cruise Lines International Association (CLIA), prevê-se que na próxima dÊcada (2017 a 2026), o sector totalize um

investimento de 37,3 mil milhþes de euros em 93 novos navios. Destes, alÊm dos 26 navios que devem ser lançados este ano (dados relativos a navios sob encomenda em Dezembro de 2016), 17 novos (15 oceânicos e 2 fluviais) estarão a navegar no próximo ano, 22 (20 oceânicos e 2 fluviais) serão lançados em 2019, enquanto 32, todos oceânicos, estarão no activo entre 2020 e 2026. <


CCB vai ter hotel de 5 estrelas O Centro Cultural de Belém deverá avançar ainda este ano com o concurso para a construção de um hotel de cinco estrelas, a iniciar no próximo ano. A notícia foi dada pelo presidente do Centro Cultural de Belém, Elísio Summavielle. “A conjuntura está, pareceme, francamente favorável à construção de um hotel de prestígio, de cinco estrelas, com cerca de 160 quartos. Existem vários estudos prévios. Isso será depois afinado com o atelier autor

do projecto, Gregotti-Salgado”, explicou o presidente do CCB onde adiantou ainda esperar que a primeira pedra da construção do hotel seja lançada em 2018. Já há anos que se falava na construção de uma unidade hoteleira no CCB, que deveria nascer num dos módulos que não chegaram a ser edificados. Estes módulos estavam destinados a um hotel e espaços comerciais que, segundo Elísio Summavielle, também vão agora avançar. <

Operadores turísticos oferecem seguro por motivos de força maior

Azores Airlines com mais lugares de e para a região A Azores Airlines vai oferecer 1.308.957 lugares nas ligações de e para a região, ou seja, um reforço de 355 mil lugares. O plano é operar 972 voos no total este ano, mais 46% que em 2016. O plano de exploração da transportadora aérea açoriana assume os Açores como uma placa giratória entre a Europa, a América do Norte e a Macaronésia. Nos voos com origem nos Estados Unidos da América a companhia irá oferecer uma ligação por semana entre Oakland e Terceira, bem como entre Providence e Ponta Delgada. Haverá ainda voos non-stop com origem em Boston e, cujo destino, será a Terceira, Ponta Delgada, Lisboa ou Porto. Quanto ao Canadá, a Azores Airlines irá voar a partir de dois aeroportos. De Montreal haverá um voo semanal para Ponta Delgada, enquanto a partir de Toronto sairão voos para a Terceira, Ponta Delgada, Lisboa e Porto. No início do Verão IATA, há ainda a acrescentar a rota de Barcelona, com duas frequências semanais, e em Junho a rota de Cabo Verde. <

Os operadores turísticos Exoticoonline, Solférias, Soltrópico e Sonhando passam a oferecer aos seus clientes uma nova cobertura adicional ao seu seguro de viagem. Trata-se da cobertura de motivos de força maior (T3C). Esta nova e inovadora cobertura, sem qualquer custo adicional para o passageiro, procura antecipar os principais imponderáveis que podem afectar negativamente as férias dos portugueses, tais como greves, cancelamentos de última hora, problemas de operação, actos de terrorismo, enfim, motivos de força maior que levem a cancelamentos ou alterações significativas nas viagens reservadas. Refira-se que a Sociedade Mediadora de Seguros – SGS acaba de lançar no mercado português um seguro de viagem que cobre motivos de força maior, como greves, cataclismos, actos de terrorismo, epidemias ou pandemias, destinado para todos os destinos e com um capital seguro de 3 mil euros e será sempre vendido como complemento ao seguro de viagem para esta especificidade de risco. <

Unlock tem em carteira mais 2 hotéis em Évora e Algarve Tivoli Carvoeiro reabre em Abril após remodelação O Tivoli Carvoeiro, no Algarve, prepara-se para reabrir portas no próximo mês de Abril com inúmeras novidades, após trabalhos de renovação e requalificação. Quartos totalmente novos, um rooftop com vista para o mar, restaurantes com gastronomia de topo, são algumas novidades que a reabertura deste cinco estrelas vai trazer aos seus clientes.

O hotel vai passar a oferecer quartos mais amplos e confortáveis onde é introduzida uma nova categoria de quartos familiares que permitem alojar até 4 pessoas e que pretendem ir ao encontro das necessidades do segmento de lazer. Por via disso, o número de quartos do hotel vai ser reduzido de 293 para 246, explica o grupo. <

A Unlock Boutique Hotels conta com uma nova unidade na sua carteira. Trata-se de um novo hotel boutique que resulta da remodelação de uma pousada alentejana, em Évora, que abre ao público no início deste ano. Além desta nova unidade, a Unlock conta também com o Marina Club Lagos Resort, num novo modelo de gestão, em regime de soft services brand partner, destinado a hotéis que se querem manter independentes na gestão. O edifício do século XV, conhecido como antiga casa dos Condes da Lousã, será uma das unidades mais centrais da cidade de Évora, dentro das muralhas, a pouco

mais de 200 metros da Sé Catedral de Évora. Este novo hotel, que a Unlock espera inaugurar no segundo trimestre de 2017, terá cerca de 20 quartos e vai sofrer remodelações profundas quer a nível decorativo, quer a nível arquitectónico, projecto da autoria do arquitecto Fernando Coelho. Entretanto, a Unlock Boutique Hotels tem um novo modelo de gestão, em regime de soft services brand partner. Este novo serviço reforça a gestão na área comercial – comparativo de preços, canais de distribuição, optimização de preços e ferramentas para medição da reputação da marca. < TURISVER | JANEIRO DE 2017


>em foco Fátima Vila Maior, directora de áreas de feiras da FIL e responsável pela Bolsa de Turismo de Lisboa, que decorre na sua 29ª edição entre os dias 15 e 19 de Março, na FIL, Parque das Nações, assegura que “será a maior BTL de sempre em termos do número de empresas”. Em declarações à Turisver, a responsável fala das grandes alterações que vão ocorrer este ano, para realçar que “a Feira está com muita dinâmica e queremos que o sector esteja com espírito, com paixão e vontade de trabalhar”. 7(;72 &$52/,1$ 025*$'2

É

o ano em que temos mais empresas do sector desde que a BTL começou”, afirmou à Turisver Fátima Vila Maior, directora de áreas de feiras da FIL e responsável pela Bolsa de Turismo de Lisboa. “Estamos a sentir uma grande confiança e expectativa por parte das empresas expositoras quanto à BTL 2017”. A organização está confiante que a edição deste ano irá consolidar o seu papel enquanto maior Feira de Turismo realizada em Portugal e confirma o bom momento que o sector atravessa. A BTL 2017 vai crescer em número de expositores, contando já com 1.450 expositores de diferentes segmentos do turismo, mais 400 do que em 2016. Fátima Vila Maior realçou que “o aumento mais significativo registou-se no sector da distribuição, bem revelador da aposta crescente dos agentes de viagens e operadores turísticos em utilizarem a BTL como plataforma para dar a conhecer e comercializar os seus produtos junto do público final”, esclarecendo que “não temos mais espaço para vender”. A responsável esclareceu que há mais empresas a participar no certame, apesar de cada uma ter comprado espaços mais pequenos, o que demonstra que “vai ser uma Feira muito potente e importante para os buyers”. No entanto, em relação à BTL profissional, vão acontecer algumas alterações, que passam pela possibilidade dos hotéis parceiros poderem convidar as empresas e compradores internacionais a integrarem o programa de hosted buyers, “tornando-o mais 10

JANEIRO DE 2017 | TURISVER

Fátima Vila Maior

A maior BTL de sempre em número de empresas abrangente, até porque o programa não é da BTL, não é da TAP e nem do Turismo de Portugal, é do sector”. A responsável pela BTL, adianta que “as unidades hoteleiras são parceiros importantíssimos para a realização do programa de hosted buyers e queremos que, cada vez mais, participem activamente e com maior dinamismo”. Os compradores internacionais que aceitarem o convite terão acesso à plataforma com informação sobre o perfil das empresas expositoras, produtos ou serviços e poderão agendar directamente as reuniões via Internet e Mobile, utilizando a referida plataforma específica para o efeito.

PROGRAMA HOSTED BUYERS SEGMENTADO Para a responsável, “o programa de hosted buyers tem sido uma das prioridades da organização, já que é uma excelente forma de potenciar o mercado português no estrangeiro”, reforçando que “a cidade de Lisboa e o destino Portugal, só têm a ganhar com a presença de hosted buyers de diferentes destinos internacionais, desde os mais tradicionais aos emergentes”. Este ano aguardam-se 300 compradores internacionais no mínimo. Realizado desde 2010, o programa de hosted buyer está a ser reformulado no sentido de apoiar a visita de compradores internacionais interessados em explorar o território português, disponibilizando a participação em tours direccionados para segmentos específicos, designadamente sobre Enoturismo, Natureza, Gastronomia, entre outros.

E porque “o pilar de sustentação da BTL tem que ser diferente todos os anos”, segundo Fátima Vila Maior, outra alteração tem a ver com o facto da TAP, principal parceria da Feira, estar a adoptar uma estratégia muito virada para os Estados Unidos. “Isto pressupõe uma maior segmentação do programa de hosted buyers”, até porque “os turistas norte-americanos não procuram Portugal pelo sol e praia, mas sim pelo Douro, Lisboa e pelo turismo cultural”. Por outro lado “o MICE também está a ganhar uma importância enorme”, disse a responsável da BTL. No que diz respeito ainda a novidades deste ano, a directora da BTL destaca a BTL Village, “que está a ter um grande sucesso”. Trata-se de um novo espaço de 600 m2 localizado no Pavilhão Multiusos (entre os pavilhões 2 e 3) destinado às empresas que queiram participar na BTL de uma forma mais activa, mas num formato diferente

do tradicional stand, podendo ter encontros de trabalho num ambiente de almoço, mas sem os atropelos da área da gastronomia. “Só entra quem comprou mesa e o expositor paga um valor especial”, explicou Fátima Vila Maior, lembrando que na BTL está todo o sector, a expor, a passear ou a visitar e “não queremos que saiam da Feira para se encontrarem com os seus parceiros”. A Feira promete ser igualmente muito importante. De acordo com Vila Maior, as grandes agências de viagens aumentaram a área e é para vender, e os operadores turísticos também estão a preparar pacotes especiais para a BTL. Quanto às perspectivas de crescimento, a responsável acredita que ao nível do público poderá haver um aumento, mas em relação aos profissionais será quase impossível porque “não há mais profissionais do turismo em Portugal”. <

Edição de 2016 já teve balanço positivo A 28ª edição da BTL ultrapassou a fasquia dos 75 mil visitantes nos cinco dias do certame, um aumento de 4% em relação à edição de 2015. Os três pavilhões da FIL receberam 75.428 visitantes, 36.116 dos quais a representar os profissionais do sector e 39.302 consumidores finais, um aumento de 3% e 6% respectivamente face ao anterior. No que ao negócio diz respeito, a edição recebeu cerca de 400 participações de hosted buyers, oriundos de vários países como Colômbia, Alemanha, EUA, Polónia e Rússia, entre muitos outros. A BTL 2016 contou com 36 destinos internacionais, entre os quais Cuba, Índia, Marrocos, Espanha, Macau, Japão, Tailândia, entre outros. O Brasil foi o país convidado e o Algarve o destino nacional em destaque. <


>reportagem 42º Congresso da APAVT

Consumidor e competitividade no centro do debate

Em Aveiro, de 8 a 11 de Dezembro, o 42º Congresso da APAVT debateu “Turismo: Liberdade de escolha e factores de competitividade”. Falou-se do consumidor final e de novas tendências, do futuro das agências de viagens, da transposição da directiva Bolkestein, de constrangimentos e competitividade, ou da falta dela. Sobretudo, falou-se dos desafios e incertezas de 2017. TEXTO: FERNANDA RAMOS

T

ransposição da directiva comunitária das viagens organizadas (directiva Bolkestein), desigualdades fiscais no âmbito do MI, não descriminação das agências de viagens enquanto canal de distribuição, foram alguns dos grandes temas do discurso de abertura do presidente da APAVT, Pedro Costa Ferreira. Temas que viriam, aliás, a ser recorrentes no congresso por configurarem alguns dos maiores desafios para 2017. Um deles, que a APAVT assume como seu, é a transposição da directiva comunitária das viagens organizadas (directiva Bolkestein) que tem que estar concluída em Julho. O trabalho está a ser feito, há conjugação de esforços com a DECO e com a Secretaria de Estado onde foram já entregues as propostas da Associação, mas Pedro Costa Ferreira quis deixar muito claro que o Fundo de Garantia, que se aproxima dos quatro milhões de euros, “está bem e recomenda-se” e não necessita de ser aumentado. A APAVT exige mesmo que o “mecanismo de garantia financeira permaneça inalterado” pois “o sector uma vez mais deu provas da sua proactividade e coerência, produzindo desde já um seguro que responde às exigências da nova directiva”. Presente na abertura do congresso, a secretária de Estado do Turismo foi omissa sobre a questão do montante do Fundo, optando por enaltecer o trabalho da APAVT com a DECO que “facilita muito o trabalho de consen-

sualização com a área do consumidor que é uma área chave na transposição da directiva”. Sobre a questão do Fundo apenas se mostraria satisfeita por ele se ter tornado um “mecanismo de credibilização das agências de viagens” junto do consumidor, com a sua implementação, em 2011, a representar agora uma maior facilidade na transposição da directiva. Nisso, o sector das viagens em Portugal está um passo à frente dos outros

Ana Mendes Godinho

Fundo de Garantia é “mecanismo de credibilização das agências de viagens” junto do consumidor Pedro Costa Ferreira

Fiscalidade no MI “não é um assunto do sector do incoming das agências de viagens, é um assunto que diz respeito ao País” porque “menos MICE significa também menos hotelaria, menos restauração, menos animação turística, menos compras nas lojas, menos exportações”

países e está melhor preparado para uma transposição que se pretende que defenda o sector e promova a sustentabilidade das empresas. Ana Mendes Godinho recordou o entendimento com a APAVT no sentido de a transposição ser feita apenas em 2017 de modo a que “não fôssemos mais uma vez uns alunos demasiado bem comportados que avançavam independentemente do que os outros estavam a fazer” e “é isso que estamos a fazer”. Outro desafio da APAVT em 2017 reside na fiscalidade, com a associação a prometer prosseguir a sua luta contra as desigualdades fiscais no âmbito do incoming pois “não há justificação” para que muitos países europeus organizem eventos no âmbito do MICE “23% mais baratos que em Portugal”. Pedro Costa Ferreira sublinhou mesmo que este “não é um assunto do sector do incoming das agências de viagens, é um assunto que diz respeito ao País” porque “menos MICE significa também menos hotelaria, menos restauração, menos animação turística, menos compras nas lojas, menos exportações”. O repto da fiscalidade não surtiu grande efeito na secretária de Estado que preferiu destacar o programa específico para a captação de congressos internacionais e eventos corporativos, através do qual foram já captados mais de 40 congressos de dimensão para Portugal em 2017, muitos deles fora dos destinos tradicionais e das épocas de maior procura.

>

TURISVER | JANEIRO DE 2017

11


>reportagem Francisco Calheiros

“Não vou desistir nunca do novo aeroporto porque jamais desistirei do nosso turismo” João Silva

“Promover Portugal não é dar subsídios (…) os clientes têm que vir a Portugal pela qualidade da oferta, do produto, do serviço, pelas pessoas. Não sou adepto de pagar às pessoas para virem a Portugal”

<

Ainda na sessão de abertura, o presidente da APAVT faria uma outra exigência: que as agências de viagens não sejam descriminadas enquanto canal de distribuição. Referindo-se às várias “tentativas” ocorridas em 2016, de al-

Eduardo Jesus

terar a normalidade da cadeia de distribuição do sector “umas mais sérias que outras; umas mais atabalhoadas que outras; algumas até, mais ridículas do que outras…”, Pedro Costa Ferreira fez-se eco das pretensões do sector:

IVA no MICE na agenda da CTP para 2017 Promoção, custos de contexto, reforma do Estado, legislação laboral e aeroporto são os “grandes temas” da Confederação do Turismo Português para 2017. Acresce um sexto tema que Francisco Calheiros afirmou estar em agenda já antes do pedido formulado pelo presidente da APAVT no encerramento do congresso: o IVA na Meetings Industry, que “não é um problema dos agentes de viagens, é um problema de todo o sector do turismo”. Sobre a promoção, elemento “essencial ao desenvolvimento turístico” renovou a ideia de uma aliança cada vez mais estreita entre os sectores público e privado. Imprescindível também ao desenvolvimento da actividade, porque premente para as empresas do sector, é a diminuição dos custos de contexto e o aumento da simplificação de procedimentos, tal como a garantia de que a legislação laboral tenha em conta as especificidades de um sector marcado pela sazonalidade, pelos imprevisíveis picos de negócio, pela laboração contínua e por uma grande flexibilidade. Mas porque para o turismo continuar a crescer é preciso garantir que os turistas conseguem cá chegar e “a capacidade aeroportuária de Lisboa é determinante para a competitividade da economia portuguesa”, o aeroporto de Lisboa não podia deixar de estar entre os grandes temas da CTP para 2017, com Francisco Calheiros a deixar um compromisso: “Não vou desistir nunca do novo aeroporto porque jamais desistirei do nosso turismo”. < 12

JANEIRO DE 2017 | TURISVER

Madeira “não quer voltar a crescer em número de camas como cresceu em anos anteriores”, mas através da “requalificação da oferta”

“Exigimos que não haja discriminação do canal de distribuição. É uma ideia simples, fácil de implementar, forte nas suas consequências”, afirmou. Já no encerramento, aos desafios de 2017 juntou objectivos, como a “defesa incessante da liberdade de escolha”, a “consolidação e desenvolvimento da teia de relações internacionais da associação”, a “construção de uma base estatística que ajude o sector a conhecer-se melhor e a decidir com mais qualidade, a contribuição para um Portugal turístico sustentado e sustentável, num trabalho que tem de ser conjunto, com a confederação, com as regiões de turismo, com as restantes associações empresariais, com as tutelas nacional e regionais”.

CONSUMIDOR COMO FOCO DA ESTRATÉGIA DAS AGÊNCIAS DE VIAGENS Mark Meader, vice-presidente da ASTA, Frank Oostdam, presidente da ANVR e Svend Leirvaag, administrador da ETTSA, foram ao Congresso da APAVT falar sobre “O consumidor do futuro e o futuro das agências de viagens”, num painel moderado por Miguel Quintas, director-geral da Parcela Já. Um painel em que muito se falou de tecnologia mas também de consumidores e, claro, de agentes de viagens e estes, a avaliar pelo que foi dito, podem ter um futuro risonho à sua frente desde que desenhem uma estratégia que tenha como foco o consumidor (o produto vai continuar a ser importante mas deve ser personalizado), se adaptem às suas exigências e, mais do que corresponder, consigam exce-

der as suas expectativas. O agente de viagens terá mesmo que antecipar-se aos desejos do cliente, conhecer muito bem o que ele pensa, salientaria Frank Oostdam que prognosticou o fim da era do B2B ou do B2C e a entrada na era do H2H, humano-para-humano. Isto significa que os agentes de viagens devem “interagir com os clientes, criar experiências, ter um contacto genuíno”. Segundo Miguel Quintas, esta é uma realidade que os agentes de viagens têm entendido, tanto que têm vindo a reinventar-se sucessivamente. Tecnologia, parcerias com os stake holders do negócio, desde as companhias aéreas aos rent-a-car, às redes sociais, no que toca à distribuição e comercialização, fazem hoje parte do dia-a-dia das agências de viagens que sabem já muito bem que “estar cada vez mais próximas do consumidor final (…) é fundamental para criar valor no seu dia-a-dia”. Primeira boa notícia é o regresso dos millenials às agências de viagens, justificado pelo facto de estas ajudarem a poupar tempo e dinheiro, ao mesmo tempo que evitam que se cometam erros na organização de uma viagem, como afirmou Mark Meader que ali levou um recente estudo da ASTA. Mas esta situação marca uma nova etapa na vida das agências de viagens que têm que adaptar-se às exigências deste novo consumidor permanentemente “conectado”, cada vez mais informado e que sabe o que quer. O caminho, para as agências, é agora o de ter o foco muito mais no consumidor do que no produto e, embora nos Estados Unidos já se esteja a trabalhar num sistema que pode ser definido como “o agente de viagens no seu bolso”, o painel terminaria com uma afirmação de futuro para as agências: “sem o agente de viagens, estamos por nossa conta”. Outros pontos-chave realçados no painel, segundo o moderador da sessão, foram ainda “a capacidade da agência conseguir diferenciar-se face à concorrência através do tratamento dado ao cliente, a capacidade de investir o seu tempo a procurar diferenciação de produto e, em cima disso, a tecnologia que tem que estar presente para que possa ter um alcance maior da sua plataforma e base de clientes”. A alteração do modelo de negócio, que passa de comissionável a retribuição do trabalho de consultoria que é feito pela agência que, sublinha Miguel Quintas, “tem que perder o medo de cobrar pelos seus serviços ao cliente”, foi outro dos pontos abordados no painel.

CONSTRANGIMENTOS DO MI EM PORTUGAL Não está ainda entre os destinos de escolha mais imediata quando se trata de Meetings Industry, mas Portugal tem muito para oferecer a este mercado muito segmentado. Esta foi a mensagem deixada no painel “MI em Por-


tugal, Factores de Competitividade” por Brad Williams CEO da Platinum DMC Collection que deixou pistas sobre quais são os factores que mais pesam na escolha de um destino por parte deste segmento. O primeiro, e nesse Portugal dá cartas, é a segurança, mas os organizadores deste tipo de eventos equacionam outros, nomeadamente o preço das viagens de avião, a quantidade de hotéis de médio padrão , o número de “hotéis únicos” (estão a ser mais procurados pelos clientes) e de hotéis de luxo ou de grandes marcas, uma vez que isso determina a viabilidade do destino. O que este especialista também foi dizer foi que nenhuma cidade portuguesa está entre os 10 principais destinos europeus de MI para 2017 e que os compradores preferem conhecer um destino através de viagens educacionais ao que se seguem os pequenos “trade shows” e o tradicional “porta a-porta”. Deixando bons indicadores para a evolução deste segmento em 2017 a nível mundial, sobre Portugal disse que tem que “focar-se no que é único” e na sua própria personalidade; a mensagem a passar deve ser específica para cada audiência e deve ser “pessoal e emocional”. Fundamental é também tornar o destino “competitivo sob a perspectiva do IVA”. Em Portugal, no entanto, a taxa de IVA que impende sobre este segmento é um constrangimento à actividade e um factor que retira competitividade à nossa oferta, como deixaram claro os vários intervenientes no painel. Tanto que Joaquim Pires, M&I Marketing Manager do Turismo de Portugal, responsável pelo programa de captação de congressos internacionais, acabaria por fazer um “mea culpa” pela forma errada como esta situação está a ser explicada ao sector e ao país. Na senda do orador anterior, também este responsável afirmaria que em Portugal “não temos a Torre Eiffel para vender, mas temos um povo”. Naquele que seria um dos painéis mais animados do congresso, por via das opiniões expressas e da participação da plateia, os pontos de concordância entre os intervenientes foram vários (caso do IVA) mas houve outros de discórdia, nomeadamente os apoios à captação de congressos internacionais. A ideia, que tem sido abraçada por muitos, não o é por João Silva, da Team Quatro, que afirmou ser “avesso” aos apoios do Turismo de Portugal neste e noutros segmentos por causarem “distorção” do mercado. “Promover Portugal não é dar subsídios”, afirmou, acrescentando que “os clientes têm que vir a Portugal pela qualidade da oferta, do produto, do serviço, pelas pessoas. Não sou adepto de pagar às pessoas para virem a Portugal”, disse. João Silva colocou mesmo em causa as afirmações da secretária de Estado do Turismo quando declarou, na sessão de abertura, que se está a tentar captar eventos para as épocas baixas.

Para o responsável da Team Quatro é “perigoso dizer que estamos a captar negócio para as épocas em que não há negócio”, questionando a propósito: “quem é que definiu as épocas?”. Foi mais longe ao afirmar que já perdeu negócio por causa de grandes congressos e eventos, porque estes acabam, em muitas épocas, por dificultar as reservas de que o incoming precisa na hotelaria, como aconteceu no período da Web Summit em que “não se pôde fazer mais nada. Tudo o que vinha nessa altura teve de ser ou cancelado ou não veio ou foi protelado ou para outro sítio”. Por isso afirma ter “alguma dificuldade em perceber esta euforia à volta destes grandes eventos e congressos”. O que João Silva também sublinhou foi a falta de infra-estruturas para grandes congressos: “Lisboa precisa de centros de congressos como de pão para a boca”, afirmou.

OPÇÕES ESTRATÉGICAS E FACTORES DE COMPETITIVIDADE Para a Madeira, os eixos fundamentais da estratégia que vai em breve ser implementada assentam na requalificação do sector, valorização da identidade e afirmação da diferença, avançou o secretário Regional da Economia, Turismo e Cultura da Madeira, Eduardo Jesus, keynote speaker do painel “Portugal: Opções Estratégicas e Factores de Competitividade”. Segundo Eduardo Jesus, só através da requalificação a Madeira pode “partir para a sustentabilidade”. Por isso, garantiu, a região “não quer voltar a crescer em número de camas como cresceu em anos anteriores”, pretende é que o seu crescimento seja alicerçado na “requalificação da oferta”, valorizando e acrescentando valor ao que existe. De acordo com o governante, a par dos eixos estratégicos, a região assume também “três compromissos fundamentais”: conciliar a honestidade da mensagem com as expectativas geradas; salvaguardar a identidade

António Trindade

“Qualquer abordagem estratégica para o futuro turístico do país tem que passar pela capacidade das regiões” Pedro Machado

É na região que “se encontram todas as interacções turísticas, desde o aeroporto aos espaços verdes”

António Loureiro recebeu Medalha de Ouro de Mérito Turístico A APAVT distinguiu António Loureiro, regional director da Travelport Portugal, com a Medalha de Ouro de Mérito Turístico, em reconhecimento “dos relevantes serviços que este profissional tem prestado ao sector das agências de viagens e turismo portuguesas”. A entrega daquele que é o galardão mais importante da APAVT e que não era atribuído desde 2010, ano em que foi entregue ao jornalista Belmiro Santos, teve lugar no jantar de encerramento do congresso. O congresso foi também aproveitado pela Direcção da APAVT para conferir o estatuto de Associados Honorários da APAVT a Pedro Machado, presidente da Entidade Regional de Turismo Centro de Portugal, e a Eduardo Jesus, secretário Regional da Economia, Turismo e Cultura da Madeira. O final do congresso marcou também o fim de um ciclo em termos do Destino Preferido da APAVT, o programa que durante um ano distingue um destino turístico. Em 2016 o título coube à Madeira, em 2017 pertence à região Centro de Portugal numa “evolução natural” do relacionamento entre esta região e a Associação que é também o “corolário do extraordinário trabalho que esta região tem desenvolvido com a APAVT” assim como com “todas e cada uma das agências de viagens do país”, sublinhou Pedro Costa Ferreira. Em matéria do programa “Destino Preferido”, um novo ciclo que se abre não corresponde ao encerramento do anterior, pois para o presidente da APAVT, “uma vez Destino Preferido, Destino Preferido para sempre”. <

num mercado altamente competitivo e compatibilizar a sustentabilidade do destino com o seu crescimento. E fazer tudo isto tendo como foco turistas e residentes, pois “nenhum destino se pode trabalhar a pensar exclusivamente em quem o visita”, havendo primeiro que pensar nos que nele vivem, esclareceu. Num congresso em que, segundo Antonio Trindade, administrador do Grupo Porto Bay, “falou-se muito de Portugal mas muito pouco de regiões”, a lacuna seria preenchida neste painel em que foi delas que quase sempre se falou. “Qualquer abordagem estratégica para o futuro turístico do país tem que passar pela capacidade das regiões”, considerou António Trindade, explicando que apesar de gostar da marca Portugal, para fazer negócio, para saber o que pode oferecer ao seu cliente, tem que conhecer bem a região onde está instalado. Também para Pedro Machado, presi-

dente da ERT Centro de Portugal, é a visão de cariz regional que deve prevalecer: “se queremos falar em destino, sustentabilidade, crescimento e competitividade, tudo isso está relacionado com uma base, onde se encontram todas as interacções turísticas, que é na região, desde o aeroporto, aos espaços verdes”. Regiões, promoção, acessibilidades, foram apenas alguns dos temas focados neste painel em que foi também tocada a questão do excesso de turistas, nomeadamente em Lisboa. Uma ideia que por ali não colheu adeptos, com António Trindade a chamar mesmo a atenção para o caso de Lisboa. Segundo o presidente da PortoBay “os lisboetas esquecem o que era a cidade antes em termos de degradação”. Para o hoteleiro, o grande problema de Lisboa não está na quantidade de turistas mas sim na “grande concentração urbanística”, na “falta de espaços de lazer e de animação fora do centro”. < TURISVER | JANEIRO DE 2017

13


>actualidade

Em 2017 “vai continuar a haver uma boa procura mas também vai continuar a haver um pouco de oferta a mais, o que poderá causar uma certa deterioração da receita por dia, na linha do que aconteceu em 2016”

Fernando Fagulha – director de Marketing e Vendas da Europcar

Ano 2016 ficou abaixo do expectável No habitual encontro de Ano Novo com a imprensa, Fernando Fagulha fez um resumo do ano que terminou e, ainda que sem resultados definitivos a apresentar, uma vez que as contas da Europcar não estão ainda fechadas, disse que se esperava mais de um ano que foi de recordes para o turismo português. Adiantou também que para 2017, não é esperada grande evolução face ao ano que terminou. TEXTO: FERNANDA RAMOS

JANEIRO DE 2017 | TURISVER

N

um encontro informal com a imprensa, o director de Marketing e Vendas da Europcar, respondendo a uma questão da Turisver, esclareceu que “em termos da actividade, do número de dias de aluguer, 2016 foi um ano melhor que 2015, no entanto houve uma quebra na receita por dia”. Isto porque “houve muito mais frota disponível no mercado e, acima de tudo, houve uma forte concorrência no sector de low cost, com a entrada de novos players, o que afectou a qualidade do revenue por dia”. Impacto negativo nas contas teve também “o aumento dos custos dos aeroportos, que praticamente duplicaram”, disse o responsável, afirmando mesmo que “houve um conjunto de factores que levaram a que 2016 não fosse tão bom quanto se esperava”. De acordo com o responsável havia uma forte expectativa que 2016 fosse, também para o rent-a-car, um ano muito positivo. “Era expectável que países como Portugal beneficiassem da deslocalização de fluxos turísticos e de alguma maneira isso aconteceu” mas esses aumentos não chegaram com a mesma forma ao rent-a-car, pois “hoje há um tipo de turista que não aluga automóveis, ou se aluga fá-lo por um dia, mas não é o nosso tipo de cliente”, assume, referindo que “muitos turistas vêm em aviões low cost, o que ajudou muito as grandes cidades como Lisboa

e Porto, mas nem todos são de um segmento que recorre ao aluguer de carro”. Ou seja, “o turismo mudou e temos de entender este fenómeno”. Não obstante “também aumentou o número de turistas que alugam carros”, conclui. O que também não chegou ao rent-a-car foram os reflexos da Web Summit que trouxe milhares de participantes a Lisboa. À Turisver, Fernando Fagulha afirmou que “não houve nenhum impacto extraordinário até porque, provavelmente, as pessoas não queriam ir de carro para zonas de uma cidade que não conheciam bem e que estavam mais ‘crowdy’. Eventualmente, continuou, terá havido “um pouco mais de pedidos de carrinhas de oito e nove lugares para transporte da organização”. Mas mesmo não tendo chegado à actividade do rent-a-car, o responsável afirma não ter dúvidas de que “eventos deste tipo são muito bons para o país, não só porque trazem muita gente mas pelo que fazem ao nível da promoção da imagem do destino”.

2017 NA LINHA DE 2016 O ano que agora se inicia vai ser também fértil em eventos que arrastarão milhares de turistas. As comemorações do Centenário das Aparições em Fátima é um deles, que terá o seu pico a 12 e 13 de Maio, com a vinda já confirmada do Papa, mas no rent-a-car não são esperados grandes impactos. “A mi-

nha perspectiva é de que poderá haver algum negócio extra, mas não muito. Uma vez mais estamos a falar de multidões e o mais certo é que as pessoas não queiram ir por si próprias de carro, mas sim em viagens organizadas, de autocarro, até porque, com a vinda de Sua Santidade, haverá segurança reforçada, provavelmente corte de algumas estradas…”. Por isso acredita que a comemoração do Centenário das Aparições “poderá trazer algumas oportunidades, mas não vai fazer explodir o negócio”. Quanto a perspectivas para 2017 Fernando Fagulha não está demasiado optimista, não esperando, para já, uma grande evolução face ao ano que agora terminou. “Penso que o ano de 2017 venha a ser muito similar ao de 2016”, ou seja, que “vai continuar a haver uma boa procura mas também vai continuar a haver um pouco de oferta a mais, o que poderá causar uma certa deterioração da receita por dia, na linha do que aconteceu em 2016”, disse. Nesta perspectiva, assume “a Europcar não está a pensar em aumentar a frota” que é actualmente de “14 mil viaturas, em média, atingindo as 16.500 no Verão”. Acrescenta que “vamos estar muito atentos também no mercado low cost, onde é preciso estar” e a Europcar está já há alguns anos através da InterRent, empresas que, por se vocacionarem para segmentos diferentes do mercado, não se canibalizam, antes se complementam. <


Ɛ ŐƌĂŶĚĞƐ ŽďƌĂƐ Ğ ŝŶǀĞƐƟŵĞŶƚŽƐ ŶŽ ƐĞƚŽƌ ŝŵŽďŝůŝĄƌŝŽ Ğ ŚŽƚĞůĞŝƌŽ ĞdžŝŐĞŵ ƵŵĂ ĂƚĞŶĕĆŽ ĞƐƉĞĐŝĂůŝnjĂĚĂ͕ ĞdžƉĞƌŝġŶĐŝĂ Ğ ĐƌĞĚŝďŝůŝĚĂĚĞ͘ ƌŝ&ŽƵƌ ĂĐƚƵĂ ĐŽŵŽ ĐŽŶƐƵůƚŽƌĂ Ğŵ ĚŝǀĞƌƐŽƐ ƉƌŽũĞĐƚŽƐ ŶĂĐŝŽŶĂŝƐ Ğ ŝŶƚĞƌŶĂĐŝŽŶĂŝƐ͕ ĐŽŵŽ ƉĂƌĐĞŝƌŽ ĚĞ ŐƌƵƉŽƐ ŝŶǀĞƐƟĚŽƌĞƐ͕ ĐŽŶƐƚƌƵƚŽƌĂƐ͕ ŝŵŽďŝůŝĄƌŝĂƐ Ğ ƌĞĚĞƐ ŚŽƚĞůĞŝƌĂƐ͘

BUSINESS PARTNER ·∙ CONSULTING INNOVATION ·∙ PROJECT DEVELOPMENT ·∙ HOSPITALITY www.brifour.com TURISVER | JANEIRO DE 2017


>hotelaria

A hotelaria portuguesa prevê arrecadar mais receita total, de alojamento e de F&B, assim como aumentar a taxa de ocupação, o preço médio por quarto ocupado e por quarto disponível (Revpar) em 2017, segundo um inquérito da Associação da Hotelaria de Portugal (AHP). Os hotéis esperam novo recorde do número de turistas com base nas reservas já efectuadas para este ano. 7(;72 &$52/,1$ 025*$'2

Hotelaria nacional

Boas perspectivas em relação a 2017

O

turismo deverá continuar este ano a ser um dos principais motores das exportações portuguesas e do crescimento do país, tendo em conta não só nas reservas já feitas para 2017, como também a continuidade da instabilidade em zonas do globo que concorrem directamente com Portugal, como os países do Norte de África e Turquia. Mais procura, mais dinheiro a impulsionar o sector, preços mais altos e estimativas que apontam para uma melhoria contínua. Prova disso é o facto de, para este ano a Associação da Hotelaria de Portugal (AHP) esperar resultados superiores aos de 2016 e anunciar que vão abrir mais 30 hotéis. Para o presidente da AHP, quando se fala dos resultados alcançados este ano, é preciso ter em conta que 2016

JANEIRO DE 2017 | TURISVER

foi “o melhor ano de sempre”: foi a primeira vez que se ultrapassaram todos os indicadores de 2007, considerado o melhor ano de sempre para o turismo nacional. Raul Martins espera um novo recorde no número de turistas este ano, pelo volume de reservas já em carteira. Pelas reservas e pré-reservas com que já contam, os hoteleiros admitem “uma melhor performance em todos os indicadores, nomeadamente a receita total e a receita de alojamento (91% dos inquiridos), receitas de alimentação e bebidas ( food&beverage), taxa de ocupação por quarto, preço médio por quarto ocupado e RevPar (receita por quarto disponível). Mais de 90% dos hoteleiros que responderam a um inquérito elaborado pela AHP prevêem arrecadar mais receitas este ano. “Esperava optimismo, mas este é muito optimismo”, afirmou a directora executiva da AHP, Cristina

Siza Vieira, na apresentação dos resultados do inquérito. A análise revela ainda que 90% dos inquiridos espera melhores resultados totais e de alojamento, com destaque para as unidades hoteleiras da Madeira e dos Açores. Já em relação à taxa de ocupação, os mais optimistas são os hoteleiros dos Açores e do Centro e, quando questionados sobre o preço médio por quarto ocupado e sobre o RevPar, todas as regiões partilham a previsão de crescimento.

PROCURA POR PARTE DOS OPERADORES ESTRANGEIROS É ELEVADA Numa perspectiva geral, o Grupo Hoti Hotéis “está a atravessar uma fase de forte crescimento”, declarou à Turisver, o presidente do Grupo, Manuel Proença, que indica que “as unidades hoteleiras que mais cres-


ceram foram as da região de Lisboa, que são o Tryp Lisboa Aeroporto e Tryp Lisboa Oriente. Para 2017 as previsões são de optimismo. De acordo com Manuel Proença, “pensamos manter os indicadores de crescimento com a contratação actual e assente numa previsão do turismo igual ou maior a 2016”, para realçar que “em termos de crescimento julgamos que vai ser transversal a todo o país, com maior incidência nas cidades de Lisboa e Porto e Algarve”. De acordo com o executivo, “continuamos a esperar RevPar, taxas de ocupação e um crescimento global de receitas em virtude da abertura do hotel Star Inn Lisboa Aeroporto e da reabertura do hotel Costa da Caparica”. Este último encontra-se em fase de obras extensivas e reabrirá na Primavera como Tryp Lisboa Caparica Mar. O presidente do Grupo Hoti Hotéis

espera, com a contratação efectuada, “atingir um crescimento de 7%, com especial enfoque na região Centro (Leiria e Castelo Branco), onde se encontram os hotéis Tryp Leiria e Tryp Colina do Castelo, este último recentemente adquirido pelo Grupo Hoti Hotéis, após mais de 20 ano de gestão desta unidade hoteleira”. Manuel Proença lembra, entretanto, que, em termos de eventos, o Centenário das Aparições e a visita do Papa a Fátima, a Web Summit e as várias pontes ao longo do ano de 2017 “prevêem um aumento de reservas nas nossas unidades hoteleiras por todo o país”. Igualmente, o Grupo Vila Galé, com hotéis espalhados um pouco por todo o país acredita que “2017 vai ser um ano bom, tal como já o foi 2016. A procura por parte dos operadores estrangeiros tem sido elevada, destacando-se, como habitualmente, o Algarve”, considera o seu administrador. Para Gonçalo Rebelo de Almeida, que remete para mais tarde a divulgação do balanço de 2016, “as taxas de ocupação no Inverno ainda continuem baixas”, indicando que “temos registado aumento nas épocas intermédias, atenuando a sazonalidade. Esta é uma tendência positiva que esperemos que se mantenha este ano”. Aliás, os empresários algarvios são unânimes de que este crescimento será feito com base no aumento da procura de turistas estrangeiros oriundos de mercados como o Reino Unido, Alemanha, Holanda, Irlanda e França. O que se tem verificado é que há mais estrangeiros durante todo o ano e que há um grande crescimento nos meses laterais à época alta, aproveitando as boas condições climatéricas da região. No que se refere à Vila Galé em particular, 2017 “será um ano em que pretendemos consolidar crescimentos na ocupação e receita que tivemos em 2015 e 2016. E continuaremos a trabalhar em novos conceitos como os casamentos Vila Galé, as festas infantis, novos pacotes temáticos e turismo equestre, bem como nos futuros hotéis na Ribeira do Porto, Elvas, Braga, Touros e Sintra”.

SOL E MAR AINDA NO TOPO DAS PREFERÊNCIAS O indicador mais estático do inquérito da AHP é o da estadia média, enquanto no top dos melhores meses, a tendência desde 2014 continua, com Setembro a ‘ombrear’ com Agosto, seguindo-se Julho, Maio e Outubro, o que prova que a sazonalidade continua a ter peso. Os piores meses serão Janeiro, Fevereiro e Dezembro. A responsável da AHP destacou ainda algumas novidades como o segmento ‘Sol e Mar’ a voltar a figurar

Manuel Proença Presidente do Grupo Hoti Hotéis

“Esperamos com a contratação efectuada atingir um crescimento de 7%, com especial enfoque na região Centro (Leiria e Castelo Branco), onde se encontram os hotéis Tryp Leiria e Tryp Colina do Castelo, este último recentemente adquirido pelo Grupo Hoti Hotéis, após mais de 20 ano de gestão desta unidade hoteleira”.

entre os melhores e o turismo religioso entre os piores, o que poderá ser justificado pela concentração em Fátima. Ainda em relação aos segmentos, as expectativas recaem sobre o Mice, turismo sénior e turismo acessível. No capítulo sobre ‘travões’ à sustentabilidade e crescimento do negócio, Cristina Siza Vieira notou as respostas que destacam a dependência dos operadores ‘online’ e os custos da água, electricidade e gás, mas também o decréscimo de quem enumerou quadro fiscal e taxas turísticas. “Diminui o temor perante o quadro fiscal que pode ser mais errático e aumentou a questão da dependência dos ‘online’”, referiu a responsável, lembrando que no ano passado o inquérito coincidiu com época eleitoral e dúvidas sobre o quadro político”, comentou. Quanto a mercados com maior potencial de crescimento, a hotelaria cita França, “consolidando a sua ocupação”, assim como os Estados Unidos e a China, com muitos dos inquiridos a responderem que as rotas aéreas vão poder potenciar os mercados norte-americano, chinês, canadiano e japonês.

TURISMO INTERNO NO TOP3

Gonçalo Rebelo de Almeida Administrador do Grupo Vila Galé

“Será um ano em que pretendemos consolidar crescimentos na ocupação e receita que tivemos em 2015 e 2016. E continuaremos a trabalhar em novos conceitos como os casamentos Vila Galé, as festas infantis, novos pacotes temáticos e turismo equestre, bem como nos futuros hotéis na Ribeira do Porto, Elvas, Braga, Touros e Sintra”.

Os principais mercados que devem continuar a marcar presença são o nacional, espanhol e francês, com a Madeira, por exemplo, a inscrever, de forma inédita, turistas portugueses no seu ‘top3’, a par de britânicos e alemães. A Norte, os espanhóis podem ‘derrotar’ os portugueses na preferência pela região, enquanto no Algarve espera-se uma consolidação dos nacionais. Sobre o encerramento de unidades hoteleiras durante o Inverno, Cristina Siza Vieira notou que 84% dos hotéis inquiridos pela AHP informou que não irá fechar portas. Entre aqueles que admitem tal cenário (14%), a maioria (60%) fá-lo entre um e três meses para obras de manutenção, enquanto em 2014 uma das respostas com mais peso era “conjuntura económica”. Apesar do balanço positivo da Web Summit, o sector hoteleiro irá fazer acertos na próxima edição depois das taxas de ocupação terem ficado “um pouco aquém” das expectativas na edição deste ano que decorreu em Lisboa entre 6 a 9 de Novembro. A AHP não deixa, porém, de considerar positivo o impacto da conferência para a capital, prevendo-se agora que os responsáveis da hotelaria “revejam um bocadinho em baixa a previsão orçamental” e façam um “ligeiro acerto e uma compensação com outros eventos”, como congressos médicos, salientou Cristina Siza Vieira. “Ainda assim é uma aposta ganha”, considerou a responsável. < TURISVER | JANEIRO DE 2017

17


>hotelaria Uma antiga casa senhorial do sĂŠculo XVI, localizada entre a Serra da Estrela e a Serra do Açor, abriu as portas sob o conceito de petit hotel em Junho de 2015. A Casa de Baixo – Petit Hotel oferece todas as valĂŞncias de uma grande unidade hoteleira, orgulhando-se ao mesmo tempo do ambiente familiar e personalizado. TEXTO: SOFIA SOARES CARRACA

Casa de Baixo – Petit Hotel Casa de Baixo – Petit Hotel Localização: Rua da Arrifana, 5 – Alvoco das VĂĄrzeas Contactos: 238 092 777 | 918 204 054 geral@casadebaixo.pt

7 quartos temĂĄticos – 4 Standard ‡ Quarto do Vinho ‡ Quarto do Rio ‡ Quarto dos Cavalos ‡ Quarto do Senhor Doutor – 3 Deluxe ‡ Quarto da Floresta ‡ Quarto do Azeite ‡ Quarto Serra da Estrela Refeiçþes: ‡ Pequeno-almoço das 8h00 Ă s 12h00 (incluĂ­do na estadia) ‡ Jantar mediante prĂŠ-reserva ‡ Serviço de bar na sala, quartos e piscina Wi-fi em todo o hotel Piscina exterior Praia fluvial e canoagem Passeios de bicicleta Estacionamento privativo Serviço de lavandaria

Todos os serviços de um grande hotel

A

Casa de Baixo – Petit Hotel ĂŠ “um pequeno hotel que oferece todos os serviços de um grande hotelâ€?, explica Margarida Prata, representante da unidade hoteleira. O hotel rege-se por uma lĂłgica de proximidade com o cliente, num serviço de exclusividade. É quase como ter toda a equipa de um hotel a trabalhar sĂł para o bem-estar de um determinado cliente, correspondendo a todas as suas exigĂŞncias. A Casa de Baixo toma lugar em Alvoco das VĂĄrzeas, concelho de Oliveira do Hospital, e assume-se como Turismo no Espaço Rural. Ao mesmo tempo que se encontra “plantadaâ€? entre os verdes do campo, estĂĄ localizada bem no centro da freguesia, com acesso a todas as suas valĂŞncias. Alvoco estĂĄ a 20 minutos de distância de PiĂłdĂŁo e a 35 minutos da Torre, o ponto mais alto de Portugal

Continental, na Serra da Estrela. Quando se fala em petit hotel fala-se, neste caso, de um total de sete quartos, todos eles temĂĄticos, com decoração prĂłpria e nome atribuĂ­do. Um oitavo estĂĄ a ser terminado e irĂĄ dar lugar, ainda este ano, a uma suite familiar. Todos os quartos sĂŁo duplos ou twin, com a possibilidade de camas extra, sendo um deles adaptados a hĂłspedes com mobilidade condicionada. Para um lado Alvoco das VĂĄrzeas, para o outro a vista da montanha, neste atravĂŠs de varandas. A essĂŞncia dos quartos passa pelo ambiente familiar, que faz trazer o luxo a “casaâ€?. Cada um deles foi buscar inspiração ao ambiente envolvente de montanha ou Ă histĂłria da casa e dos seus proprietĂĄrios, a famĂ­lia Madeira da Costa. AtravĂŠs deste conceito apresenta nomes como o Quarto da Floresta e Quarto Sr. Doutor. Nesta casa hĂĄ uma frase que ĂŠ proferida desde sempre e seguida Ă risca, “a Casa de Baixo tem uma tradição ancestral de saber receberâ€?. Era o que fazia antigamente com os amigos de famĂ­lia, ĂŠ o que faz hoje com os seus clientes. Neste hotel ĂŠ dada uma importância extrema Ă qualidade do serviço e ao atendimento personalizado.

SERVIÇO DE QUALIDADE Antes de abrir portas, a 1 de Junho de 2015, a casa senhorial sofreu obras de requalificação, restaurando os seus exteriores e remodelando os seus interiores, que se encontram agora com um ambiente acolhedor onde se mistura a modernidade com

JANEIRO DE 2017 | TURISVER

peças de ĂŠpoca. Para alĂŠm dos quartos, apresenta um restaurante, uma sala de estar e zona exterior comum. O restaurante ĂŠ onde todos os dias ĂŠ servido o pequeno-almoço, que “nĂŁo tem horĂĄrioâ€?. Em tempo de fĂŠrias nĂŁo se olha a horas e, como tal, entre as 8 da manhĂŁ e o meio-dia o pequenoalmoço continental estĂĄ pronto a ser servido. Fora estas horas, o restaurante nĂŁo se encontra de porta aberta, mas serve refeiçþes sempre que necessĂĄrio, mediante reserva. “No acto de reserva perguntamos sempre aos clientes se querem jantar connoscoâ€?, assegura Margarida Prata. Ao lado do restaurante encontra-se a ampla e confortĂĄvel sala de estar, com imensos sofĂĄs e uma lareira. É atravĂŠs desta o acesso ao exterior, uma enorme zona relvada com piscina e um deck com espreguiçadeiras e guarda-sol. Contudo, o maior atractivo da envolvente da Casa de Baixo ĂŠ a sua praia fluvial privativa. A propriedade ĂŠ atravessada pelo Rio Alvoco, que proporciona banhos nas ĂĄguas cristalinas ou passeios de barco a remos, disponibilizados pelo hotel, de VerĂŁo. Nas imediaçþes do hotel os clientes podem desfrutar de passeios de todo-o-terreno, bicicletas BTT, passeios pedestres interpretativos e fins-de-semana temĂĄticos. Para ajudar Ă diversĂŁo, a Casa de Baixo disponibiliza bicicletas para os passeios dos seus clientes. Para alĂŠm disto providencia serviço de lavandaria e wi-fi por todo o hotel. Nos quartos o hĂłspede tem Ă sua espera amenities, roupĂŁo de banho e chinelos, e no exterior, um parque de estacionamento privativo gratuito.<


>actualidade Os indicadores turísticos divulgados até ao momento confirmam 2016 como um ano excepcional para o Algarve que, em 10 meses, superou os resultados de todo o ano 2015. Sobre estes números e as apostas a fazer para os consolidar falámos com Desidério Silva, presidente da RTA.

Desidério Silva – Presidente da Região de Turismo do Algarve

“É chegada a hora de investir na requalificação” “É necessário que, cada vez mais, as unidades hoteleiras tenham condições financeiras suficientes para a sua regeneração e requalificação, para investirem nos recursos humanos que são cada vez mais um factor diferenciador da oferta e dos destinos turísticos”

TEXTO: FERNANDA RAMOS

T

urisver – Com os números conhecidos até Outubro ninguém tira já ao Algarve resultados turísticos excepcionais, suplantando os célebres “anos de ouro”. São números que o satisfazem? Desidério Silva – É exactamente assim, ninguém nos pode tirar estes números excepcionais de 2016, mesmo faltando contabilizar Novembro e Dezembro. No final de Outubro de 2016 já tínhamos atingido 17 milhões de dormidas, mais 1,4 milhões que em todo o ano de 2015. Nos proveitos em 2015 conseguimos 658 milhões de euros quando até Outubro de 2016 atingimos os 863 milhões. No golfe, até final de Outubro de 2016 tivemos mais 10 mil voltas, em termos homólogos. É importante referir que de 2013 para final de Outubro de 2016 conseguimos aumentar as dormidas em mais de dois milhões. São resultados de que muito me orgulho mas são fruto do trabalho de muita gente, de um grande trabalho que valeu a pena. Um dado muito importante é estarmos a crescer fora da época alta e esse é o factor diferenciador: nos meses fora da época alta, a taxa de ocupação cresceu a dois dígitos, o que vem reforçar aquele que tem sido o esforço da Região de Turismo

e dos agentes locais na diversificação de produtos, com apostas ao nível do turismo de natureza, do cycling, do walking, mas também ao nível da promoção da gastronomia, do turismo cultural – tudo isto são factores que acabam por consolidar e reforçar a necessidade que temos da sustentabilidade do turismo algarvio durante todo o ano. Para as empresas, que estavam debilitadas, o aumento dos proveitos será um dos indicadores fundamentais. Agora poderão voltar aos investimentos que se tornam já necessários? Os anos de 2010 a 2012 não foram nada fáceis, a grande preocupação era conseguir que as empresas aguentassem. Agora já falamos de retorno, o que é significativo numa região onde é necessário que, cada vez mais, as unidades hoteleiras tenham condições financeiras suficientes para a sua regeneração e requalificação, para investirem nos recursos humanos que são cada vez mais um factor diferenciador da oferta e dos destinos turísticos. Perante os resultados que se verificam sabemos que as empresas entendem que é chagada a hora de melhorar, de investir na regeneração e na requalificação, até na aquisição de outras unidades. Nota-se já

na região uma dinâmica muito interessante, fruto da confiança que os resultados estão a possibilitar e da confiança na marca da região.

2017 NA SENDA DE 2016 Face aos indicadores já disponíveis, que perspectivas traça para 2017? Os contratos já efectuados e o já anunciado aumento de rotas para o Aeroporto de Faro, faz-nos crer que 2017 volte a ser um bom ano, até porque os contratos dão-nos uma base muito sustentável para todo o ano. Os mercados inglês, alemão, holandês e irlandês têm apresentado aumentos, o mercado francês tem tido uma subida muito interessante, o mercado espanhol tem tido bom comportamento, e não são expectáveis grandes alterações. Até o mercado italiano tem dado sinais positivos. O nosso objectivo é aumentar o número de rotas para mais cidades europeias porque temos os nossos mercados mais tradicionais aqui muito perto, é preciso é que tenham forma de cá chegar. Como é preciso que essas rotas perdurem no tempo, que não se cinjam ao período da época alta, e este é um esforço que estamos a fazer com o Turismo de Portugal e o Aeroporto de Faro.

Mas 2017 é ano de Brexit. Isso não poderá trazer alterações no mercado britânico? Estou convencido que o Brexit não vai ser um problema para o turismo algarvio. Poderá haver alguma desvalorização da Libra mas os turistas acabarão sempre por vir, apesar de poder haver alguma retracção no consumo. Aliás, nestes meses em que já era conhecida a saída do Reino Unido da U.E., o número de turistas britânicos não parou de crescer e aumentou o número de residências que adquiriram na região. O que é que o Algarve precisa para consolidar os seus resultados? Precisa de qualidade, precisa principalmente de recursos humanos de qualidade, de qualificar os recursos humanos do turismo e do comércio, como precisa também de alguma intervenção ao nível do espaço público, nomeadamente no que se refere à EN 125 e aos sistemas de pagamento das portagens da Via do Infante. Há alguns factores que são decisivos para a imagem da região, aqueles que eu referi mas também as questões relacionadas com a saúde, onde são também necessários investimentos porque tem que haver a percepção de que os serviços de saúde funcionam. < TURISVER | JANEIRO DE 2017


>aviação A “nova TAP” em 2017 TAP 2017 Novos destinos

Canadá: Toronto 5 vezes por semana a partir de 10 de Junho Hungria: Budapeste 7 frequências por semana, 1 de Julho Roménia: Bucareste 6 voos por semana, início a 1 de Julho Espanha: Las Palmas e Alicante, voos diários Voos diários, 10 de Junho Alemanha: Estugarda Voo bi-diário, início a 10 de Junho

O ano de 2016 marcou o início da “nova TAP” com o lançamento de uma nova estratégia, tanto ao nível da rede como da frota e do produto, neste caso aliada também a uma maior agressividade comercial. Em 2017, a companhia prepara-se para dar seguimento às estratégias delineadas, com o aumento de destinos servidos, o crescimento da oferta para outros que já opera, e reforçando também a sua aposta no continente norteamericano. TEXTO: FERNANDA RAMOS

20

JANEIRO DE 2017 | TURISVER

Companhia prossegue estratégia de crescimento

F

undamental para a chegada de turistas ao nosso país, mas também com um papel importante ao nível da promoção do destino Portugal nos vários destinos para onde opera, a TAP viveu em 2016 um ano histórico, o ano do lançamento da “nova TAP”, a empresa que tinha sido reprivatizada num processo que ditou a venda de 61% do seu capital social a pertencer ao consórcio Atlantic Gateway de Humberto Pedrosa e David Neeleman, uma correlação de forças que viria a ser redesenhada pelo actual Governo, quando impôs a manutenção de 50% do capital social da empresa nas mãos do Estado, numa medida que acabou por ser uma das marcas do ano na transportadora. Algo curiosamente, o ano de 2016 termina na TAP como começou, com a venda da empresa ao consórcio de Pedrosa e Neeleman, processo que só nesta altura consegue luz verde por parte da entidade reguladora, a ANAC – Autoridade Nacional da Aviação Civil. Dito de outra forma, nos últimos dias do

ano, mais concretamente a 23 de Dezembro, a ANAC veio aprovar a venda de 61% do capital social do Grupo TAP ao consórcio Atlantic Gateway, um processo que, recorde-se, tinha sido chumbado a 19 de Fevereiro do mesmo ano por na altura apresentar desconformidades face à regulamentação europeia. A decisão conhecida em Dezembro refere-se assim a um processo que se vinha arrastando há mais de um ano e que não tem ainda em conta a nova divisão do capital social da empresa que foi imposto pelo actual Governo. Isto porque este último processo ainda não terá dado entrada no regulador, o que apenas acontecerá quando estiver concluído, aliás, em Outubro o ministro do Planeamento e das Infra-estruturas, Pedro Marques, adiantara que o parecer final da ANAC só deveria chegar em 2017. Mesmo com as questões relacionadas com o parecer do regulador a estarem pendentes, a “nova TAP” foi dada a conhecer a 14 de Janeiro do ano passado e desde então a companhia ganhou renovadas “asas” para

“novos voos”, guiando-se por uma nova estratégia que continuará a ser implementada ao longo deste ano.

REDE REESTRUTURADA Uma nova estratégia que passou, nomeadamente, pela reestruturação da rede, com o cancelamento de algumas rotas consideradas deficitárias pela empresa: à partida de Lisboa a companhia deixaria de voar para Gotemburgo (Suécia), Hanôver (Alemanha), Zagreb (Croácia), Budapeste (Hungria) e Bucareste (Roménia), além dos voos triangulados para Bogotá e Panamá e Belém do Pará/Manaus, sendo que neste caso apenas Manaus deixa de ser servida pela TAP; já à partida do Porto suprimem-se Barcelona, Milão, Roma e Bruxelas. Em termos de novas rotas, o grande foco passa a ser o reforço da operação para os Estados Unidos, com a abertura de Boston e de uma nova rota para Nova Iorque com destino ao aeroporto JFK, ambos a serem operados por dois novos Airbus A330 que entretanto chegaram. A


renovada aposta no mercado norte-americano passaria também pelo lançamento de um novo programa Stopover, bastante reforçado. Dentro de portas, a TAP inicia, em finais de Março, uma ponte aérea entre Lisboa e Porto com voos de hora a hora em cada um dos sentidos e preços de “combate” (no momento, desde 25€ por percurso já com taxas). Seriam ao todo 16 voos diários de ida e volta (no momento são 18), todos os dias da semana, mais do que duplicando a oferta entre ambas as cidades. Para que tudo funcionasse, além de aviões da TAP seriam utilizados os da também anunciada em Janeiro TAP Express, a nova denominação da PGA – Portugália Airlines. O objectivo, como o de toda a nova estratégia anunciada há um ano, estava na melhoria da rentabilidade da empresa que tinha acabado de viver um dos piores resultados da sua história mais recente. O surgimento da TAP Express foi mais do que um rebranding, com ela veio também a renovação e o aumento da frota disponível, com a substituição dos mais antigos aviões da PGA, tendo entrado em frota oito ATR 72 e nove Embraer 190. Paralelamente é anunciada a renovação da frota da TAP com a encomenda de 53 aviões de médio e longo curso, incluindo os novos A330neo que a companhia portuguesa irá estrear e que começarão a chegar no primeiro trimestre de 2018. O Verão de 2016 traria também novos destinos, caso de Vigo e o reforço das ligações a Espanha, enquanto o horário de Inverno trouxe consigo o aumento de frequências para Marraquexe (Novembro) e o retomar dos voos para a Guiné-Bissau (Dezembro).

ses além de se apostar também na qualificação do produto oferecido aos passageiros. A nova estratégia já deu seus frutos. Os meses de Outubro e Novembro foram os melhores de sempre (comparativamente aos meses homólogos) e Fernando Pinto, presidente da TAP avançou mesmo, em Dezembro, esperar que a companhia feche 2016 com resultados positivos. Segundo Fernando Pinto, a companhia teve “um crescimento muito forte” nos últimos meses de 2016, transportando mais passageiros, com tarifas mais competitivas, mas com crescimento das receitas. Paralelamente, considerou que a ponte aérea tinha sido uma “agradável surpresa”, com os voos a apresentarem uma taxa de ocupação próxima dos 80%.

NOVA ESTRATÉGIA COMERCIAL

Pinto, em reunião com os trabalhadores, tinha adiantado que a TAP iria abrir 11 novos destinos este ano, sete na Europa, três em África e um na América do Norte. Já no início de Dezembro seriam anunciados, em concreto, seis novos destinos, além do reforço da oferta para outros. Já com reservas abertas e início marcado a partir do Verão, estão as rotas a partir de Lisboa para novos destinos, nomeadamente, Canadá (Toronto, cinco vezes por semana a partir de 10 de Junho), Hungria (Budapeste, 1 de Julho, sete frequências por semana), Roménia (Bucareste, seis voos por semana com início a 1 de Julho), bem como novos destinos em Espanha (Las Palmas e Alicante, voos diários) e na Alemanha (Estugarda, bi-diário, início a 10 de Junho). Simultaneamente, a TAP vai reforçar a sua operação para Manchester (de uma para duas frequências diárias), Moscovo (de cinco frequên-

O que o último trimestre traz consigo é uma nova estratégia comercial, assente numa maior agressividade comercial, no lançamento de novas tarifas e no reforço da relação com o cliente. Oferecer ao passageiro aquilo que ele necessita é o objectivo desta estratégia que passa pela introdução de mais três classes e de preços low cost (concretamente a classe discount, na parte final do avião e sem direito a bagagem de porão) para 52 rotas que a transportadora opera, na Europa, Norte de África e ilhas portuguesas, além de uma nova classe (economic plus) entre a executiva e a económica nos voos transatlânticos. Para fazer face a esta nova política comercial a TAP inicia também o retrofit de 48 dos seus aviões, que começaram a ser totalmente renovados no interior, a fim de acomodarem as novas clas-

NOVOS DESTINOS E REFORÇO DA OFERTA Em 2017 a TAP prepara-se para seguir a estratégia definida o ano passado no que toca á abertura de novas rotas e ao reforço da aposta no mercado norte-americano. Em Outubro do ano passado, Fernando

Aumento de frequências

De Lisboa: Manchester, Moscovo, Dusseldorf e Faro Do Porto: Zurique, Madrid e Paris

Aumento de frota

Longo curso: + 1 A330 (de 20 para 21 Airbus) Médio curso: +2 A320 (de 43 para 45) TAP Express Embraer: + 4 (de 9 para 13) ATR: 8 (sem alterações) Frota total: + 7 aviões (de 80 para 87)

cias semanais para voo diário), Dusseldorf (mais um voo diário para 14 voos por semana) e Faro (de 21 para 28 voo semanais), podendo este aumento da oferta da companhia incluir, em breve, ainda mais novidades. A companhia vai também aumentar a oferta nas rotas já existentes a partir do Porto, no próximo verão, que se inicia a 26 de Março. Além do aumento de frequências semanais para Zurique, Madrid e Paris, os voos para Genebra e Londres passam a ser operados por aviões maiores. Zurique passa de sete para 14 (dois diários); Madrid passa de sete para 12 voos; e Paris passa de 14 para 21 (três por dia). Além disso, as rotas para Genebra e para Londres, que mantêm 14 e sete frequências semanais, respectivamente, deixam de ser operadas pelos aviões da TAP Express (Embraer da Portugália ou ATR, usados na ponte aérea Lisboa-Porto) e passam a ser servidos por Airbus. Tudo somado, em Julho próximo, a TAP terá um total de mais 1.176 voos do que no mesmo mês de 2016, que corresponde a um acréscimo de mais 272.878 lugares disponíveis. Num encontro com a imprensa, em inícios de Dezembro, Fernando Pinto sublinhou tratar-se de “um enorme crescimento, revelador de que a companhia nacional, com os meios de que dispõe actualmente, está confiante no futuro” e lembrou que o crescimento previsto para 2017 segue-se a “um 2016 de intensa actividade e mudanças na TAP”, entre as quais destacou a encomenda da nova frota (53 aviões de médio e longo curso), a aquisição de dois A330 (para servir os EUA) e o “’retrofit’ de 48 aviões”, actualmente,

em operação. Fernando Pinto esclareceu ainda que o reforço da operação “não será como em 2014”, quando a companhia registou “imensos atrasos” e cancelamentos de voos devido ao adiamento da entrega de aviões e da formação de pilotos, garantindo a propósito que no caso de 2017 “já temos a frota prevista”. Para fazer face a este aumento da oferta, que poderá ainda ser mais pronunciado, tanto em termos de aumento de voos para destinos já operados como no que toca a novas rotas (Fernando Pinto tinha falado em Outubro em 11 novas rotas e não seis, sendo que fonte da companhia adiantou à Turisver que poderão ainda abrir pelo menos mais quatro novos destinos este ano), a a frota vai ser reforçada com a chegada de um novo avião de longo curso (A330), dois de médio curso (A320F) e mais quatro Embraer, neste caso para a TAP Express, passando de um total de 80 aviões em 2016 para um total de 87 este ano. O reforço da frota será feito através de “um ‘leasing’ temporário, de dois anos”, até à chegada das primeiras aeronaves do contrato com a Airbus. Para o futuro sabe-se também já que a aposta na América do Norte é para continuar, pelo menos é essa a vontade de David Neeleman que, em Novembro do ano passado, no congresso da AHP em Ponta Delgada, deixou claro que quer aumentar dos actuais 25 para 70 voos semanais “pelo menos” para os Estados Unidos nos próximos três anos, podendo este número aumentar mesmo até aos 84. Na altura disse também que para isso será necessário resolver o problema do aeroporto de Lisboa. < TURISVER | JANEIRO DE 2017

21


>figuras

>Ăşltimas

Alexandre Abade CEO | Grupo Oåsis Atlântico

Alexandre Abade assumiu no inĂ­cio deste ano o cargo de CEO do Grupo OĂĄsis Atlântico. Agostinho Abade permanece na presidĂŞncia do Conselho de Administração da empresa. Com mais de 15 anos de experiĂŞncia no grupo hoteleiro portuguĂŞs OĂĄsis Atlântico, onde tem exercido funçþes de administrador Executivo, Alexandre Abade passa agora a presidir Ă ComissĂŁo Executiva da OĂĄsis Atlântico. Licenciado em GestĂŁo pela Universidade CatĂłlica, o novo CEO da OĂĄsis Atlântico trabalhou tambĂŠm na Unilever, ocupando diversas funçþes no Departamento de Marketing, tanto nacional, como internacional. Tem ainda um AMP pela Northwestern University – Kellogg School of Management.<

ANEtours oferece flexibilidade e inovação

Heike Birlenbach

Vice-presidente de Vendas para EMEA

Com mais de 25 anos no mercado, a ANETours - Agência de Viagens e Transportes de Turismo oferece flexibilidade e inovação, pautando por um trabalho os padrþes Êticos que visam a satisfação total do cliente, e por valores como a confiança e a segurança aliados à conveniência, rapidez e precisão, garantindo um serviço de qualidade e sobriedade. Consciente da singularidade de cada cliente, que permite criar soluçþes de um tratamento único e mais comprometido com as suas necessidades, a preocupação da empresa Ê a de minimizar os problemas de uma viagem de negócios numa cidade desconhecida, o tempo de espera no aeroporto, uma reunião atrasada ou cancelada. Assim, os seus motoristas estão disponíveis 24 horas por dia e durante o tempo desejado pelo cliente. Em termos de serviços executivos, a empresa proporciona transporte diårio entre reuniþes, chegadas ou partidas do aeroporto, ou qualquer outro tipo de serviço de transporte corporativo, contando com uma equipa com vasta experiência em sectores como o turismo, os eventos corporativos e desportivos e a logística de transportes. A ANEtours orgulha-se em prestar um serviço de excelência. A flexibilidade e a personalização dos serviços, a constante actualização tecnológica, a monitorização das viaturas em tempo real e o apoio de backoffice, permite oferecer o melhor serviço e garantir a exclusividade de cada cliente. Dispondo de uma frota de veículos modernos e topo de gama, desde Sedan a monovolumes de sete lugares, mini bus e autocarros de turismo de 50 lugares, a ANEtours conta ainda com motoristas qualificados e certificados, com curso de turismo e mais de 10 anos de experiência. Estas são algumas das mais-valias da empresa, que aposta na constante formação da equipa e na eficiência e flexibilidade dos serviços. <

Lufthansa

Heike Birlenbach foi nomeada vice-presidente para Vendas do Grupo Lufthansa para a nova região de vendas EMEA, resultando da reestruturação das actuais åreas de vendas que deu lugar a alteraçþes na estrutura de vendas do grupo. Desde 2014 que Birlenbach Ê vice-presidente para Vendas na Europa das companhias aÊreas do Grupo Lufthansa, sendo que a sua responsabilidade estende-se agora ao MÊdio Oriente e à frica, tornando-se, nesta nova função, responsåvel por todas as actividades comerciais e de vendas da região EMEA. Heike Birlenbach entrou para a Lufthansa em 1990, tendo desempenhado diversas funçþes. <

Ricardo Nery

Leisure Sales Manager | Hertz

Lisboa ĂŠ destino de eleição este ano Dois milhĂľes de viajantes que partilham as suas experiĂŞncias de viagens colocam Lisboa no primeiro lugar do Top 25 dos destinos a visitar em 2017, segundo a comunidade online minube.net. “A variedade de paisagens, sons e paladares ĂŠ aquilo que Lisboa realmente ĂŠ. Por isso nĂŁo se apresse, leve o seu tempo e aproveite cada recanto desta cidade histĂłrica junto ao marâ€?, revela a comunidade de viagens online que destaca Lisboa por ser um destino verdadeiramente Ăşnico.

'HVHMR DVVLQDU D 5HYLVWD SRU XP SHUÂŻRGR GH BBBBBBBBBBBBBB DQR V

Entre os monumentos de visita obrigatória em Lisboa, a minube realça a Torre de BelÊm, o Mosteiro dos Jerónimos e o Castelo de São Jorge e recomenda provar os pastÊis de BelÊm, dar um pulo atÊ ao famoso CafÊ A Brasileira ou atÊ mesmo petiscar na mais antiga cervejaria do país, a Cervejaria Trindade. Segundo os membros da minube, o Bairro Alto Ê a alternativa ideal para aproveitar as noites de Verão, com inúmeros espaços onde se pode apreciar uma bebida ou assistir a um espectåculo de Fado. <

É o novo leisure sales manager da Hertz – rent-a-car, depois de a 1 de Janeiro ter deixado a MSC Cruzeiros. Ricardo Nery, que iniciou a sua actividade na ĂĄrea do turismo em 1992, na Viagens Abreu, fez parte da equipa da MSC Cruzeiros ao longo de sete anos, desde a abertura dos escritĂłrios da empresa em Portugal, onde ocupou o cargo de sales executive, tendo passado antes pela Auto Europe na função de sales manager no Nordeste (Brasil) e pela ES Viagens. Foi delegado em Portugal de Pullmantur Cruises, e director para Portugal da cadeia espanhola BarcelĂł Hotels & Resorts, tendo ainda exercido o cargo de account manager na Travelport <

%ROHWLP GH $VVLQDWXUD Turisver

1RPH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ( PDLO BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Empresa: _____________________________________________________________ Morada: ______________________________________________________________________________ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB & 3RVWDO BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 7HOHIRQH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ( PDLO BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB &RQWULEXLQWH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 'DWD BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB &RQWLQHQWH H ,OKDV â‚Ź $QXDO

IVA incluĂ­do Ă taxa de 6%.

22

JANEIRO DE 2017 | TURISVER

(VWUDQJHLUR â‚Ź $QXDO

Assinale com uma cruz o destino pretendido.

Pagamento por cheque ou vale dos CTT dirigido a: Rua da Cova da Moura, Nº 2, 2º Esq., 1350-�117 LISBOA


Suba ao A350 na rota Madrid-Sao Paulo. Tudo sobre a nova estrela da nossa frota.

O !ATAM Airlines Group, a primeira linha aérea americana a receber os novos Airbus A350 XWB, que oferecerão aos passageiros uma nova dimensão nas suas viagens.

A atmosfera perfeita para voar.

Iluminação inteligente, ambiente silencioso.

Aposta no conforto.

Excelente ventilação graças ao avançado sistema de filtragem HEPA, que renova o ar da cabina.

Luz natural combinada com sistemas LED e nível de ruído 21 pontos inferior ao padrão exigido.

Cabine de 6 metros de largura, poltronas reclináveis 180º na Classe Premium Business e mais centímetros de largura na Classe Economy.

Conheça mais. Atendimento agências 213 58 20 58



Este suplemento é parte integrante da edição Nº 848 da Revista

2 -2 ro 18 e 7 En 01 2

Turisver e não pode ser vendido separadamente.

| www.turisver.com |

| Trade Tourism Magazine |

Portugal

Unique and authentic

Três Estrelas Premium t Lisboa

...De tempos a tempos encontram-se hotéis assim. ...From times to times ones encounter hotels like these. Rua Alexandre Herculano, 13 1150-005, Lisboa Latitude/Longitude: 38.723823 / -9.14747

D om de receber | The gift of hospitality

O

Central de Reservas:

Tel.: (+351) 21 351 25 28 t Fax: (+351) 21 352 02 72 reservas@domcarloshoteis.com t www.domcarloshoteis.com

Av. Duque de Loulé, 121 1050-089 Lisboa Latitude/Longitude: 38.725304 / -9.148124


2

JANUARY 2017 | TURISVER


Azores:

a nine emeralds treasure There are nine striking reasons to visit the Azores. A single destination in the middle of the Atlantic split into nine, where you can dive into the purest nature. The beauty of the islands makes for nine natural reasons to visit the archipelago. Just right between Europe and the American Continent, the Azores islands are one of the best kept secrets for those who love nature.

W

hether for its landscape diversity, the richness of its environment, natural and cultural heritage, the Azores is a true paradise and perfect for a revitalizing as well as tranquil vacation. Its totally unpredictable climate makes for an even more magical and mystical experience. It is said that in one day you can experience all of the four seasons. Whether in active tourism, with the existing offer in terms of golf, whale watching, hiking, ‘big game’ fishing, snorkelling, or at cultural and religious tourism, with the Feats of the Holy Spirit shinning bright (and deliciously) at all islands, it is believed the reasons for a visit are more than plenty. Tea production, pineapples and gastronomy, the manufacture of cigars, its unique lagoons, the friendliness of the Azorean or volcanism, are just some of the traits of this unique destination. The main island, São Miguel, is also the largest and the most visited with Ponta Delgada working out as a tourist gateway. The island’s ex libris comes from a love and tears story that locals say formed the Lagoa das Sete Cidades, but there are other equally charming lagoons, such as Fogo and also the Furnas with its many geysers, hot-springs and fumaroles, due to the historically active Volcanic Complex of Furnas, amidst lush gardens. The Terceira Island is called by the Azoreans the amusement park

of the archipelago, due to its Holy Spirit Feasts and lively spirit. Its main city, Angra do Heroísmo, is classified as a World Heritage Site and it is also in this island that you will find a north-American military base, so do not be surprised if you find people speaking fluent American English. Faial is the island of Peter’s Café Sport, where whale bone art is exposed, being that nowadays it is forbidden to catch whales. In Horta’s Marina, that stands nearby, you can admire the walls that were and still are painted by the sailors that here pass, leaving a testimony of their presence in the island. It is also the home of the Capelinho’s Volcano with the bare landscape its activity left behind not so many years ago. From Horta, Faial’s main city, you will find a stunning panoramic view over the other eight islands. From there you can see Pico and its imposing volcanic cone tearing the skies. This is the home of Portugal’s highest mountain, of a hot and dry climate and extensive lava fields that form the Landscape of the Pico Island Vineyard Culture, declared World Heritage Site by UNESCO. Graciosa, which means graceful, is known as the White Island and is classified by UNESCO as a Biosphere Reserve. It is the second smallest island of the archipelago and it is also the one with the least imposing terrain, with several flat areas and smooth but verdant hills. Pedras Brancas (White Stones), Serra Branca (White Hill) and Barro Branco (White Clay) are localities whose names are related

to the presence of a volcanic rock, trachyte, which is common on the island and which, once rotten by the passage of time, gets a whitish colour. But the Azores are also Santa Maria, the “little sister” of São Miguel that is actually the oldest island of the archipelago and the first to be discovered. It is an island with an endless geological, natural, architectonical and natural heritage.

Flores is considered to be one of the most romantic islands, for being oftentimes isolated by storms, due to its mountainous landscapes and beautiful lagoons. São Jorge is famous for its cheese and unusual coves at the bottom of high cliffs. And, last but not least, the least known, but more mysterious than all the others: Corvo with its tiny population of white houses, located right by the sea.<

TURISVER | JANUARY 2017

3


>Portugal

Madeira:

Pearl of the Atlantic Madeira presents the widest range of tones of green, blended with vibrant colours from thousands of flowers. It is surrounded by the most perfectly translucent sea, an island so rich in its nature that despite its relatively small size has much to offer. From exquisite landscapes to unique traditions with warm weather all year long.

S

tarting with its capital, Funchal, Madeira’s historical heritage becomes quite evident with landmarks such as São Lourenço Palace, the Cathedral of Funchal and São Tiago Fortress. The whole city seem to be blossoming, and to buy gorgeous flowers, some of them unique, and exotic fruits typical of Madeira’s tropical weather you must go to Mercado dos Lavradores. To be submerged in the island’s culture the place to be is at Funchal’s Old Town, with Santa Maria Street and its open-air art gallery of painted doors. Door to door there are dozens

WE OPERATE IN:

Santa Maria

São Miguel

of shops, restaurants and bars, serving a typical kind of drink. Poncha, made with sugarcane liquor, is a drink made to warm body and soul. By day, this is the location from where you can catch the cable car that leads to Monte, with superb views over the city. Monte is a high point with a dazzling tropical garden and a gallant church from the 18th century. From this point you can experience something entirely new, traditional basket carts that slide down a steep road lead by two men. It is in Monte that occurs, each and every year, one of the many festivities that grace the island. Madeira is a lively island, any excuse is good enough to make a buoyant party. The most important ones being its Carnival, the Madeira Flower Festival in April, a parade with costumes and floats designed with natural flowers, its luxurious New Year’s Eve celebrations and the Wine Harvest Festivities. Madeira Wine is one of the island’s best known traits, as well as its intricate embroidery, both having their own dedicated museums.

In the southern part of the island there is an impressive belvedere. Cabo Girão stands 589 metres high, being one of Europe’s tallest promontories, with a see-through floor granting one of the best views over one of the many “fajãs” of the island. There is also Fajã dos Padres with a wonderful beach accessible through a brand new outdoor elevator. The landscapes in the island are truly impressive with numerous hiking trails that show the Madeira’s Laurel Forest (Floresta Laurissilva) with its wide diversity of rare plants, World Heritage by UNESCO. The best way to get to know it is along the “levadas”, small irrigation canals that run through the leafy hills. The island is a romantic destination with warm people and the best hotels to accommodate its beloved tourists. Make sure to enjoy its beautiful golf course in Santo da Serra, the whale watching tours and the natural pools along the island. Madeira is the perfect choice for any kind of getaway with warm weather all year long. A true pearl in the middle of the Atlantic Ocean. <

Terceira

Faial

Pico

São Jorge

Graciosa

Flores

Central de Reservas: TLF. 296 205 340 FAX. 296 287 146 E-­mail: info@autatlantis.com WWW.AUTATLANTIS.COM

4

JANUARY 2017 | TURISVER

Porto Santo: the Golden Island Porto Santo’s landscapes are entirely different from the ones of Madeira. It is a golden paradise with a dazzling 9 kilometres long beach of honeyed sands bathed with the calm and turquoise waters of the sea. The island presents pleasant weather all year long, inviting us for sunbaths in months such as January. The semi-arid hills with wild pine trees make for alluring hikes. Pico Castelo is the highest hill of the island and nearby you can find a beautiful belvedere adorned with charming windmills. On the other side of the island is located one of the best hiking trails. Morenos with its wooden tables surrounded by centuries old dragon trees provides wonderful views to Madeira, some 40Km away. Nevertheless it is in its only city, Vila Baleira, where most of the island’s shops and restaurants congregate. <


Porto and North of Portugal: a breath-taking experience The northern capital of Portugal has all it takes to give you the warmest welcome you could have waited for. The city combines tradition and modernity in a unique way and it is a triumphant entrance to visit one of Portugal’s most beautiful regions, its northern one, a luxurious territory where all your senses will be heightened.

P

orto is the country’s northern capital, its second-largest city with a history that goes even further back than Lisbon’s. Beyond all its emblematic oldest area, classified as a World Heritage Site by UNESCO, with the river commanding the pace, there are houses and neighbourhoods crowded throughout the slopes, and Rabelo boats on the Douro River. The city is now also made of modernity and arts, design and contemporary architecture, offering a vibrant nightlife and a wide range of cultural activities for all tourists. In addition to the fame that arrives from Port Wine, the Invicta as it is known by the Portuguese has also gained recognition by its School of Architecture, from which names such as Álvaro Siza Vieira and Souto de Moura, both Pritzker Prize winners, have emerged. Walking through its streets, visitors can admire the way the new and old art live together, in a superb combination that gives a special atmosphere to the city. A heritage that knows how to blend the ancient churches and monuments, such as the Cathedral

or the Church of São Francisco, with contemporary landmark buildings, like Casa da Música and Serralves. Porto has a lot of attractions such as Gaia’s ancient wine cellars, Douro River spanned by several impressive bridges, the many elderly houses and the groovy bars and restaurants. For the culture and art lovers, the Serralves Foundation is a compelling site. Serralves is one of the most important spots to discover modern art, being a museum that offers a multitude of different exhibitions. The city also reveals a new face in the various art galleries that have grown out of a very dynamic cultural movement. Check out Miguel Bombarda Street, the city’s commercial hub. At night, Porto’s many clubs and discotheques attract hundreds of people from all over the country. In a nutshell, Porto is a city full of history where everyone is busy looking into the future.

UNIQUE ALLURE

city, part of the World Heritage Site that is the Historic Centre. This is one of the main spots for a lively nightlife with trendy bars and old traditional restaurants, as well as typical shops. It rises as a unique balcony overlooking the Douro

River and Vila Nova de Gaia with its magnificent buildings. There is in fact more to this region than Porto, being that the city isn’t the only capital of this Portuguese region. There is a special charm experienced only in the North.

>

Wine Tourism

Largo de S. Sebastião, Britiande – Lamego Tel . +351 935 851 428 / + 351 254 699 346 www.casasantoantoniobritiande.com

>

One of Porto’s districts not to be missed is Ribeira, one of the oldest and most traditional places in the TURISVER | JANUARY 2017

5


Ponte de Lima

Guimarães

- Ponte de Lima is known as the “Princess of the North”, being a city of flowers with a plethora of beautiful and well nurtured gardens; - It is located in the valley region of the Lima River, which grants it a set of unique landscape features that always gave to this village a very particular originality; - This is the home of Manor houses, the Loureiro grape variety that distinguishes the delicious Green Wine and of the Sarrabulho Rice

<

- Guimarães is considered the birthplace of Portugal, since Dom Afonso Henriques, who went to be the first Portuguese king, was born here; - The Historical Centre within the city walls e associated with the evolution and identity of Portugal, classified as World Heritage Site by UNESCO; - The meaningful heritage of Guimarães is visible in graceful iron verandas, granite balconies and porticos, marvellous mansions, arches connecting narrow streets, towers and cloister;

Predominantly green, the region has in its main city one of its most magnificent entrance doors, due to the growing connection with its sister city, Vila Nova de Gaia, just separated by the no less famous Douro River. With the recovery of the riverside area of the two cities, both won a very special feature and both have gained fame as greatest tourist attraction in recent times. Gaia more than a modern and dynamic city is also known for its numerous Blue Flag beaches like Miramar, Granja, Aguda, Valadares, Francelos,

6

JANUARY 2017 | TURISVER

Chaves

- Chave’s Castle is located in the highest part of the town, in its Historic Centre and pedestrian area, where one can find magnificent views over the entire city; - Chaves has the bucolic Tâmega River at its feet, flanked by gardens and bridges, such as the Roman bridge of Aquae Flaviae, built by the Trajan emperor; - The city’s houses are of pure Portuguese architecture and make for an authentic visual pleasure.

Madalena and Canidelo. In fact, Gaia is a small town but will all sorts of offer. It has centuries-old history, wine and amazing food, pure and deserted beaches and a nightlife to remember.

HOME OF LAVISHING VEGETATION Portugal was born in the North. Originally inhabited by populations developed in the Paleolithic, there are still witnesses of these primitive communities known as Pinturas Rupestres de Foz Côa (engravings).

Here have also lived Celts, Swabians, Romans and Muslims until the Portuguese entity was founded, as nation and people. Of all these experiences there are details that endure and provide a unique wealth to the entire region. Here the geography is made of mountains and natural parks, a tight country among the ravines and inland mountains, with castles, such as Guimarães, or shrines and churches where pilgrimages take place every summer, in Viana do Castelo, Braga, Lamego, Chaves and Vila Real.

>


The charming landscapes at Douro River Valley Designated as a UNESCO World Heritage Site, since 2001, the Douro Valley is the birthplace of the Port Wine and some of the best table wines of the country. This region has a lot to offer and the landscapes of the valley are no less than unforgettable. A lush green valley that runs through the North of Portugal until it meets the Atlantic Ocean. Dozens of warehouses emblazed with company names line the south bank of the Douro River, being that most of them have guided tours and tastings available. The Rabelo sailboats, once ferried in barrels of wine from the vineyards upstream, now offer short trips usually accompanied by a glass of Port. The river has some kind of magic in every curve, at every twist and turn where a new pallet of colours emerge. To fully experience the Douro Valley you should head upstream to the Alto Douro wine region enjoying all the beauty of the scenery, the upper reaches of the river valley where Port Wine grapes grow. The Alto Douro is the world’s oldest formally demarcated wine region. Its limits were delineated in 1756 by the reforming minister known

to posterity as the Marquess of Pombal. When traveling the Douro River by boat there are some experiences that remain unforgettable. The floodgate of BagaĂşste is one of them. For those unaware a floodgate is a kind of hydraulic lift in a dam that allows a boat to pass the gap between the reservoir and the river. Doors close, the water rises, doors open at the other side. Unforgettable. Enotourism has a special allure in this region. Visitors can contact the manors (quintas) directly for visits, tastings, dinners and accommodation, or ask the Port Wine Route to put together an itinerary just for them. At harvest time you can help pick grapes or even trample them, in a traditional activity that brings to the present uses and practices of the past. Not only this but tourists can also discover the region on board of an ancient steam train that, in the summer, complements the regular service from RĂŠgua along the river to Tua with a stop at PinhĂŁo, whose station is lined with 24 beautiful azulejo (tile) panels depicting the rural life connected to wine production. <

OUR VERY OWN GOD’S NECTAR

There are plenty of good and great wines in Portugal, differing in taste from region to region, but it is in the Douro Valley where grow the grapes of our most famous wine. Port Wine is our very own God’s nectar, a fortified wine that is typically sweet, red and served with dessert. It is no common wine, having rich, intense and very persistent aromas and flavours. Port is produced from grapes grown and processed in the demarcated Douro Region. The wine produced is then fortified by the addition of a neutral grape spirit in order to stop the fermentation. The wine is then stored and aged at the famous wine cellars of Vila Nova de Gaia, before being bottled and ready to drink. <

'XH WR LWV SUR[LPLW\ WR WKH JRUJHRXV EHDFK RI (VPRUL] EUDQGHG ZLWK EOXH Ă€DJ DQG EDWKHG by  the  Atlantic  Ocean,  turns  any  city  visit,  in  a  unforgettable  moment,  with  its  breathtaking  landscapes  and  its  people,  that,  like  no  other,  welcomes  its  visitors. Its  inside  this  context  of  natural  beauty,  warming  people  and  proximity  to  the  major  comercial  and  industrial  poles  of  Ovar,  Espinho,  Santa  Maria  da  Feira,  Oporto  and  Aveiro,  that  the  Hotel  La  Fontaine  exists. The  great  accesses  in  and  outside  the  city,  provides  great  mobility  and  quickness  of  access  to  the  various  sites  of  leisure,  services,  comerce  or  work. Browse  through  our  web  page  and  discover  everything  the  Hotel  La  Fontaine  has  to  offer  and  to  provide,  so  that  you  stay  with  us,  may  be  truly  memorable  and  unforgettable. Address:  Rua  dos  Bombeiros  VoluntĂĄrios,  nÂş80  -­  3885-­550  -­  Esmoriz Tel:  (+351)  256185482  |  Fax:  (+351)  256387208 Email:  reservas@lafontaine-­hotel.com  |  www.lafontaine-­hotel.com Facebook:  www.facebook.com/hotellafontaine.esmoriz GPS:  LAT:  40.956922  /  LONG:  -­8.625574 La Fontaine_AF_HP_TV_EMENDAS.indd 1

TURISVER | JANUARY 2017 31/12/2014 15:40:17

7


>Portugal

The North is also considered one of the most romantic regions because of its lush green landscapes, but also for the hotels and a gastronomy that makes everyone drool. A destination with four World Heritage Sites, in Historic Centre of Porto and Guimarães, Douro Valley and the engravings of Foz Côa, where history blends perfectly with the modern landscape endowed with an unmatched beauty composed of cities, rivers, sea and mountains, all at short distances and to which must be added the excellence of

<

the food and wine, the mild climate and the hospitality of the people.

THE NATION’S BIRTHPLACE Minho, the northerner Atlantic shore of Portugal, is well known for its natural charms, the gastronomy being one of the most obvious ones. From sea to land a plethora of ingredients conjure a unique gastronomy, combining the best from the Mediterranean and Atlantic diets. Nevertheless, food is far from being the sole attraction of the region.

Santa Maria da Feira: a medieval town The Land of Saint Mary, as is was previously known, has a privileged geographic location that has, since ancient times, been inhabited by many. It is an open air museum with the epicentre in its medieval castle and in the many examples of religious architecture, with convents, churches and chapels from the Romanic to the Baroque. In Santa Maria da Feira you can still feel the vibe of the Middle Ages, transparent in its architectural heritage and brought to life every August with a magnificent event. From August 2nd to the 13th the Medieval Journey to Santa Maria da Feira will fill the town with knights in heavy armour, wielding long swords and taking part in jousting tournaments. The Historical Centre is transformed into a medieval fair, with merchants, artisans, blacksmiths, bakers, mule drivers, liqueur sellers and many, many more. <

SIGHTSEEING TOURS SANTIAGO DE COMPOSTELA & VALENÇA

AMARANTE, RÉGUA, PINHÃO & VILA REAL

DIA INTEIRO / FULL DAY

DIA INTEIRO / FULL DAY

CAMINHOS DE SANTIAGO

DOURO VINHATEIRO

FÁTIMA & COIMBRA

MINHO HISTÓRICO

PORTO CITY TOUR

COIMBRA & AVEIRO

DIA INTEIRO / FULL DAY

MEIO-DIA/ HALF-DAY

DIA INTEIRO / FULL DAY

Oficial Tour Guides Tourism Drivers

TRANSPORTATION AND TOURISM

DIA INTEIRO / FULL DAY

Mercedes Viano

ANETOURS LDA, Agência de Viagens e Turismo Licença comunitária de transportador 247/02 | Rnavt 2413 Av. Mário Brito N 4524 | 4455 -494 Matosinhos | NC 506076750

CALL CENTER: +351 229 942 667

tlm: 969 857 145 • info@anetours.pt • www.anetours.pt

Mercedes S-Class 320

info@anetours.pt • www.anetours.pt

Mercedes E-Class 250

CALL CENTER: +351 229 942 667

VIP SERVICE – TRANSPORTATION » COMPANIES, MEETINGS AND CONGRESSES » TOUR BUS AND MINIBUS RENTAL Mercedes Sprinter 9 lugares

Mercedes Sprinter 15/19 lugares

Iveco 22/24 lugares

» TOURS AND CIRCUITS » ACCREDITED DRIVERS FLUENT IN: ENGLISH, FRENCH AND SPANISH

TRAVEL AGENCY » FLIGHTS, HOTELS, VACATIONS AND HOLIDAY PACKAGES Mercedes Turino 34 lugares

8

JANUARY 2017 | TURISVER

Volvo 55 lugares


>Portugal

Porto’s fantastic restaurants Matosinhos is a coastline city near Porto and the place with more restaurants per square meter in all of Portugal. There are plenty of spots to choose from but the specialty in the majority of them is one and one alone: the freshest fish and shellfish you will ever find. From taverns to top restaurants you are sure to find the best of what the sea has to offer and other delicious food, always accompanied with good wines. The restaurants in the Capital of the North have been reinventing themselves in recent years. The traditional ingredients, flavours and cooking techniques are cherished, but brought to the present with modern twists of contemporary cuisine. In Porto you can taste the best of Portuguese food, served in a new light with a new care. This new line of gastronomy is not only visible in the food, but also in its presentation, the restaurants ambience and decoration and the attention of the staff. It makes for a true gastronomic experience that is sure not to disappoint. Just choose from one of the many new hip places in town and prepare to travel through the best Portuguese cuisine. <

Everything in Minho is intertwined, the food, the landscape, the people and its history. Everywhere you go you will meet historic buildings and sites, several of them pre-dating the Roman occupation, let alone the country’s foundation. If Portugal is well known for its hospitality, Minho is probably the region where this particular trait is cultivated like in

no other place. In medieval buildings and squares all over the region you will be able to feel all history’s weight in a country that is more than 900 years old. Leave the towns and face a majestic nature, sometimes rough but always beautiful. In few other places the alliance between man and nature is so striking. <

Viva uma cidade cheia de encantos e emoções. Live a city full of charms and emotions.

PORTO RIVER HOTEL . RUA DOS CANASTREIROS, 50 . 4050-149 PORTO, PORTUGAL . 00351 223 401 210 . GERAL@PORTORIVER.PT . WWW.PORTORIVER.PT | DOURO ACIMA . 00351 222 006 418 . reservas@douroacima.pt TURISVER | JANUARY 2017

9


>Portugal

Centre Region:

treasures in the “heart” of Portugal Portugal’s “heart”, its Centre Region, is rich and unique. It is Portugal’s biggest region and has everything you can imagine and desire, and more. Natural streams of water, forests, lost villages, cultivated land and an extensive coastline with magnificent beaches as well as tall mountains covered with snow. Just picture your dreamland and here you will find it materialized.

P

ortugal’s Centre Region has a world of richness going on from History, education, religion and cities as miscellaneous as the country itself. From the Atlantic Ocean Coastline to the Spanish border, there is always

something new to learn, to see, to experience. Here you can find grandiose cities such as Coimbra but also isolated places waiting for the visitor to regain the zest of life. Coimbra is the region’s main city, with the Mondego River and stunning historic buildings. This

memorable city is the birthplace of the Portuguese University, whose buildings are classified as World Heritage by UNESCO. Founded in 1290, this is the oldest higher education institution in the country and one of oldest in the world, installed in an ancient building which tower, raising 33.5 meters high, is a monument by itself. Coimbra is one of the oldest cities of the country, a land of noble families and palaces, stage of one of the most beautiful love stories, much like Romeo and Juliet. For all this, Coimbra is a romantic destination, where couples become infected with the love of Pedro and Inês, a prince and a noble lady that fell in love against their families will, resulting in a tragic end, with Pedro wedding Inês in her grave.

PORTUGAL’S WINTER WONDERLAND

www.campusnatura.pt Rua de Baixo | Alqueve 3300-252 Folques | Arganil +351 919 420 412 | +351 919 314 203 info@campusnatura.pt

10

JANUARY 2017 | TURISVER

This is also one of the greenest regions of Portugal that in the colder months of the year leaves the cozy spring and summer robes and makes way for a beautiful blanket of perfect white. The heat gives way to the cold and mountainous landscapes get a whole different glow. All of this beauty has its peak at Serra da Estrela, the highest mountain range in Portugal’s mainland with its peak in Torre, a high point that is accessible by paved road where is located the Vodafone Ski Resort. This stunning region remained untamed until the 19th century, unknown for other than hunters and

shepherds. People that left a dazzling trail of historical villages behind them. Places of rare tranquility where the silence of nature is broken only by hares, wild boars and other native fauna. Due to its bizarrely shaped crags and gorges, mountain streams and lakes, beautiful forests and magnificent views, the area ranks among Portugal’s most outstanding scenic attractions. Along all this bliss you can find small towns and villages that preserve Portugal’s ancestral roots, such as Belmonte that stands like an open air museum. Even though it is a small village, Belmonte houses such immense history as few others. It was the birthplace of Pedro Álvares Cabral, the discoverer of Brazil, it is considered the most important Crypto locality of the Iberian Peninsula and embraces testimonies of Roman times, with traces as important as the enigmatic Centrum Cellas Tower or the Roman villa of Fórnea.

CASTELO BRANCO FITS ALL Further into the Spanish border the Centre Region has another one of its biggest cities. Castelo Branco owes its foundation to the Knights Templar, responsible for the construction of its castle and walls from which the city still breathes protectionism and owes much of its beauty. One monument of particular importance is the Garden of the Bishop’s Palace. A maze of hedges, water points and staircases cut with a prodigious collection of statues in granite,


Peniche and Nazaré: Surf ’s up!

dating from the 18th century. In addition to the architectural beauty, Bishop João de Mendonça also created themes in the gardens where we can find such dissimilar subjects as signs of the zodiac, the four seasons and Portuguese and Spanish monarchs. Although this captivating city lays amongst the rural landscapes of Central Portugal with its monuments

providing an eye-catching destination for curious travelers, it also offers unforgettable memories in its neighborhood. The area that encloses Sertã, Oleiros, Proença-aNova and Vila de Rei is definitely worth visiting. Encircled by the rivers Tagus and Zêzere, this mystical area of abundant forest and lively with all kinds of fauna and flora is where you

If you fancy surf, look no further. In Peniche and Nazaré you will find the best spots to take the sport to the next level. Both of them are fishing villages that were quickly discovered by surfers, thanks to their unique natural features. For instance, every year, Supertubos in Peniche hosts the Rip Curl PRO Portugal, the Portuguese stage of the surf world championship which brings to it some of the best surfers in the world. Once a small town, Peniche is known for having renowned surf camps giving it a vibrant, young and modern life, dispersed within its fantastic beaches and lush landscapes, with Supertubos being the beach where you can find marvellous natural pipes. Praia do Norte, in Nazaré, is one of Garrett McNamara’s favourites, who here surfed a huge wave that became famous across the globe. The Canyon of Nazaré is an irregularity under water that arises tidal waves of 30 meters making Nazaré an essential point of the world’s surfing route. In December 2016 this beach went down in history, when it entered the Big Wave Tour with its very own Nazaré Challenge. Nazaré has not only big and powerful waves, but also waves accessible to all athletes. In the Centre Region there are plenty of perfect surfing spots, designed for all athletes and even amateurs, with all types of waves and surf camps and schools. <

>

TURISVER | JANUARY 2017

11


>Portugal

cannot miss the University buildings. Let yourself wander through the narrow streets of the old quarter and explore the network of canals that cut the city. Find the perfect combination between urban heritage and culture that Aveiro has to offer, and get to know its surrounding area where you can find pretty beaches such as Barra, Costa Nova and São Jacinto, with their long stretches of sand and turquoise waters. At the end of the day, plunge yourself into Aveiro’s exquisite gastronomy, in a variety of restaurants serving the freshest fish and seafood. And for dessert give Ovos Moles a try! You will not regret tasting this sweet egg yolk paste packed in a small wooden barrel or wrapped in a wafer-thin pastry. <

Suckling Pig: a magnificent delicacy Bairrada’a roast suckling pig is one of the best-known and appreciated regional dishes of the Centre Region. With just over a month old, the piglets are taken out of breast milk to become a famous delicacy unmatched across the country, roasted on the spit in a wood oven. Its flavour is appreciated worldwide, but in Portugal is included in the list of the 7 Wonder of the Portuguese Gastronomy. People from all over the country travel to Bairrada to enjoy this delicious treat. And to accompany this delicacy, nothing better than the local wine. The sparkling Bairrada wine, from Chardonnay and Muscat varieties, is sweet but well balanced by a slight acidity, great for such an intense dish as roast suckling pig with fried potatoes. < can find the true heart of Portugal, the countries geodesic center in Vila de Rei. All of these four places share between them an identity based in the genuineness of the rural, the beauty of the land. In here you will find the grace of small villages and towns such as the wonderful Schist Villages, you will also find old water mills, intricate walking paths, river beaches, good gastronomy and craftwork, among others. But, besides nature, the Centre Region is where you can find a plethora of patrimony classified as World Heritage by UNESCO. As previously mentioned there is the University of Coimbra, but also the magnificent Convent of Christ in Tomar, originally a 12th century Templar stronghold, when the order was dissolved in the 14th century the Portuguese branch was turned into the Knights of the Order of Christ, that later took an important position in the golden maritime Age of Discovery, in the 15th century. And the list goes on to the white jewel in Alcobaça’s landscape that is its Monastery. It was founded by the first king of Portugal, Dom Afonso Henriques, in 1153, and it was one of the most important medieval monasteries in the country, being also its first Gothic building. Last, but not least, the

<

12

JANUARY 2017 | TURISVER

Batalha Monastery, in Batalha. This Dominican convent was erected in 1385, in commemoration of the winning of the Battle of Aljubarrota (in Portuguese, Batalha de Aljubarrota). It is the best example of Late Gothic architecture in Portugal, with traces of Manueline style.

AVEIRO’S WATER MIRRORS Aveiro is one of the most inspiring cities of Portugal, with a landscape dominated by water in a network of canals through which the city breathes. Our very own Venice is a vibrant place, with moliceiros (local boats) meandering across the water, giving a unique colour spectacle. Along its canals we find a mix of contemporary buildings and former fishermen’s houses, with brightly coloured paintwork and tile panels, named azulejo in Portuguese. However, besides the bobbing fishing boats, Aveiro is also known for a number of buildings in Art Nouveau style, many of them situated along the main canal. Another place you must not miss is the Aveiro Museum in the Convent of Jesus, where you can admire the Mausoleum of Princess Saint Joana. If you are looking for contemporary Portuguese architecture, you

Óbidos: lovely village surrounded by walls Óbidos is a little village with a beautiful castle surrounded by towering walls, which looks as if it came straight out of a fairy tale. In between those walls we make a trip to the past, to times when Óbidos was known as “Home of Queens”, for it was part of the dowry of every Portuguese queen, until 1834. The best to do in this medieval village is to lose yourself into its narrow streets. Roam through its tracks, walk by its flower covered fountains, admire the magnificent door through which you enter the castle area, which is covered in white and blue Portuguese tiles, find little corners of history by which so many Portuguese monarchs passed, and, also, taste the Ginjinha de Óbidos. A few years ago Óbidos was granted the status of “Literary Village”. Inside its walls there are plenty of bookshops and libraries, places with soul that also show art exhibits and movies, and entertain you with marvellous books while you taste a delicious cup of coffee or tea, or even wine. It is every book lover dream.<

LA FONTAINE HOTEL

This three star hotel is located in the city of Esmoriz in the Aveiro District; Opened in the year of 2005 it was built near Esmoriz Beach in a beautiful landscape; Convenience and comfort are two of the main concerns of this hotel unit; It provides 27 double and twin rooms and four double deluxe

rooms, all equipped with private bathroom, air conditioning, cable TV, mini-bar and wireless Internet; The hotel also offers three fully equipped suites, with a living-room, big LCD TV and hydro massage tub; The hotel provides a wide range of services, from the Health Club Olimpo to the exterior swimming pool and Jacuzzi, also offering a sauna, Turkish Bath and gym; The Snack-Bar Arcada is where one can enjoy a hot or cold meal and the Tanoaria Pool Bar provides refreshing moments, in the summer. <


TURISVER | JANUARY 2017

13


Coimbra Cultura e Tradições

Aveiro Moliceiro e Ria

Gastronomia e Vinhos

1 dia é bom, 2 é otimo, 3 nunca é demais. www.turismodocentro.pt facebook.com/turismodocentro

14

JANUARY 2017 | TURISVER


1DWXUH LQ WKH &HQWUH RI 3RUWXJDO The Centre of Portugal has countless surprises for nature lovers: mountains, SURWHFWHG VSDFHV XQLTXH IDXQD DQG Ă RUD EHDFKHV DQG EUHDWKWDNLQJ ODQGVFDSHV If you are a fan of nature you will not be indifferent to the diversity of this region. Delight yourself with the unique animal species and let yourself be carried away by worlds of almost primitive nature through mountains and SURWHFWHG DUHDV 1DWXUDO VFHQHU\ JXDUGLDQV RI ODNHV DQG FDYHV DQG PDQ\ RWKHU VXUSULVHV WKDW WKH 1DWXUH RI &HQWUH RI 3RUWXJDO RIIHUV \RX 7KH 1DWXUDO 3DUN RI 6HUUD GD (VWUHOD LV PRUH WKDQ D VLPSOH SODFH RI OHLVXUH during the winter months: it is a place with a natural unmissable beauty that ZLOO SOHDVH Ă RUD IDXQD DQG VSHFWDFXODU ODQGVFDSHV RI ODNHV DQG ZDWHUIDOOV lovers. It deserves to be visited regardless of the season.Visit, a little further north, the Serra do Caramulo, one of the purest areas of the country and enjoy several places of natural treatments for lung diseases. 3RUWXJDO LV D FRXQWU\ WKDW KDV GLIIHUHQW IDXQD DQG Ă RUD VSHFLHV DQG WKH &HQWUH of Portugal proves this natural diversity. Some of these examples are the oak and holm oak forests of the SicĂł Mountain or the Buçaco forest, which, though much smaller than most of the great European forests, has a wide variety of species. The natural caves of Centre of Portugal such as the Caves of Mira de Aire, the largest ones in the country, will amaze you. ,Q WKH 7HMR ,QWHUQDWLRQDO 1DWXUDO 3DUN WKH DQLPDOV DQG SODQWV DUH WKH NLQJV DQG NHHQV RI WKH GHHS YDOOH\V DQG WKH VLOHQFH RI QDWXUH ,Q WKH 1DWXUDO 5HVHUYH RI 6HUUD GD 0DOFDWD HDFK RI \RXU VWHSV ZLOO EH DQ RSSRUWXQLW\ WR Ă€QG UDUH DQLPDOV DQG DQ XQVKDNDEOH VHUHQLW\ /HW XV QRW IRUJHW WKH 1DWXUWHMR *HRSDUN where 16 geomonuments can be explored between valleys and hills at the edge of Tejo River. :KHWKHU ELUGZDWFKHU RU IDXQD RU Ă RUD REVHUYHU WKH &HQWUH RI 3RUWXJDO ZLOO surely surprise you: start at once your journey in the best of nature.

Heritage of the Centre of Portugal Strolling through the Centre of Portugal leads us to relive traditions of the past through local festivities. It helps us to remember the formation of the kingdom by D. Afonso Henriques, just as if we have known him. It let us enter into medieval villages and castles on the top of the hills with incredible views over rivers and mountains. Here, the bread is baked in the communal oven and only birds’ chirping is allowed. Around Serra da Estrela central massif, the 9 mountain villages are surrounded by the Lousã and Azor mountains, the Tejo and Zêzere rivers, the 27 schist villages and in the Beiras region, the 12 historic villages, each one different from the other, invite you to a rural and, at the same time, romantic journey through the region, with the right to an overnight stay and regional gastronomy tasting. Who can resist the Serra’s cheese, sausages, meats, olive oil, honey, convent sweets and fruit produced throughout the region? Have you ever tasted cherries from Fundão? The historic and cultural heritage is absolutely unforgettable, whether talking about castles like Almourol in the middle of the Tejo River, forts or museums, bridges, mills, archaeological sites, pillars, public buildings, fountains, towers, tile panels, gardens, manor houses, universities, and much more. Find peace and tranquillity in the Sanctuary of Fatima, where it is believed that the Virgin Mary appeared to three shepherds. Experience calmness when YLVLWLQJ PRQDVWHULHV VRPH RI WKHP FODVVLÀHG :RUOG +HULWDJH E\ 81(6&2 convents where different religious orders used to lived, including the Templars and gilded churches. Chapels, hermitages and the paths that take us to Santiago de Compostela are some of the references of the region. Do not forget to visit the synagogues where the Jewish community, which found refuge here, met to pray, live and study, especially in the historic village of Belmonte. 7KH 8QLYHUVLW\ RI &RLPEUD WKH &RQYHQW RI &KULVW LQ 7RPDU DQG WKH PRQDVWHULHV RI %DWDOKD DQG $OFREDoD DOO RI WKHP FODVVLÀHG E\ 81(6&2 DV World Heritage Sites, can be an amazing start the adventure of discovering the Centre of Portugal. 2QH RI WKH WUHDVXUHV RI WKLV UHJLRQ LV FHUWDLQO\ LWV ZLGH JDVWURQRP\ DQG wine offer that, due to the location of its vineyards, results into very peculiar DURPDV DQG à DYRXUV The richness and diversity of this region awaits you! Centre of Portugal, a country within a Country! TURISVER | JANUARY 2017

15


Fátima: the centenary of the apparitions

REAL ABADIA CONGRESS & SPA HOTEL

This hotel is where one can enjoy a unique atmosphere reviving the Cistercian heritage of Alcobaça; The four star hotel has four themed suites, inspired in some of the biggest love stories in the history, such as Adam and Eve and Romeo and Juliet; Apart from these the hotel has two junior suites designed with luxury and comfort in mind for

16

JANUARY 2017 | TURISVER

disabled guests; There are also 26 standard rooms designed to highlight the local cultural identity through imagery, products and facts, as well as exquisite and comfy furniture; The hotel has at your disposal four distinct and versatile spaces that provide the comfort you need for your event; The beautiful Spa offers a pool, sauna and Turkish Bath, as well as a plethora of therapies and massages; The restaurant’s design is inspired by the historic region of Alcobaça and invites for a journey for the senses through rich colours, scents and tastes guided regional and traditional recipes. <

One of the largest sanctuaries of the Catholic faith in the world takes place in Portugal. In 2017 Fátima is celebrating the 100th anniversary of the apparitions of Our Lady to the three shepherd children. At this time it will be even more evident the sense of peace and devotion felt in this place. Known as the altar of the world, Fátima is a place of faith, to be in touch with God. Located between the Aire and Candeeiros Mountains, Fátima is a place of peace with a history that comes from the 13th of May 1917, when three shepherd children, the brothers Francisco and Jacinta Marto and their cousin Lúcia, were tending their flock in Cova da Iria. The children were amazed to see an apparition of Our Lady, who asked them to pray for world peace, being that other apparitions from Our Lady and an angel followed. Since that time Fátima became an intense meeting point of pilgrims and devotees from all over the world. The pilgrimages congregate in the Chapel of the Apparitions, built on the very site of the first apparition. Around the Chapel of the Apparitions grew all of Fátima’s Sanctuary, with its imposing Neo-Baroque Basilica of Our Lady of the Rosary and the modern Church of the Santíssima Trindade, built in 2007 with capacity for 9000 seated people. Every year nearly seven million visitors visit the Sanctuary, a number that is sure to increase this year. 2017 marks the 100th anniversary of the apparitions. This will be a year with a rich and full cultural and religious program in Fátima. The cultural side of the program was built in order to attract all kinds of public to this spiritual land. Workshops, music, multidisciplinary performances, exhibitions, among other activities aim to spread the message of the apparitions. In order to receive the huge numbers of pilgrims improvements were made in public spaces of the Sanctuary. One hundred and fifty projects were designed to celebrate the ephemeris, which has its most striking point in the visit of Pope Francis, in May 2017. After being public the intention of the Holy Father of visiting the Sanctuary all the hotels from the area started being fully booked for that time of the year. <


>Portugal

Lisbon:

the many charms of Portugal’s capital There is no other city like Lisbon. It blends perfectly what is ancestral with what is modern, traditional with stylish. The city has its arms open to the Tagus River and grew with architectural influences from all over the world. The classic but cosmopolitan Lisbon is the place to be, with so much to offer.

T

he Portuguese capital is unique in many ways. It is one of the oldest capitals in the world and so loaded with history that it overflows into its streets, food, music and people. Lisbon is like a diamond, one being polished for a long, long time. It is a city that combines modern with ancient times, with palpable testimony of the country’s rich past. It was from here that ships sailed from during the Age of Discovery, more than 500 years ago. Brazil was to be the uncharted destination for one particular departure in the year 1500 and for a long time Lisbon was one of the most prominent capitals in the world, a city through which all sorts of goods passed. Centuries after the discoveries Lisbon has kept all of its cosmopolitan charm. Long after those heroic days it remains a hub city, where travellers from all over

the world congregate, either on their way to distant destinations or to enjoy the city’s life. It is the perfect gateway to Europe and an excellent half way point while travelling to America. It is in Lisbon’s old districts that this peculiar melting pot becomes quite clear, with people from all continents working, shopping or simply taking a stroll. This also manifests in the city’s architecture, its urban planning, eating habits, sounds, sights and in its scent. A scent that is a distinctive perfume which comes from the already salty waters of the river blended with basil pots in windowsills and sardines in roasters, with pastry and coffee shops. Speaking of river and pastries. As you gaze at Tagus, the river that follows and lulls the city, from Belém, imagining ancient ships sailing into the distance, it will be hard to leave unnoticed that today Lisbon remains just as or even

more central and cosmopolitan as it was back in the 16th century.

CONSTANT CULTURAL UPGRADE Belém is where you will find the Padrão dos Descobrimentos, the monument that speaks the glories of times passed, the Belém Tower and the intricate Jerónimos Monastery. But also contemporary architectural pieces such as CCB, Lisbon’s cultural centre. It is here that you will find a “café”, from 1837, so famous that is hard to bypass, the place where the

pastries known as Pastéis de Belém are made. Lisbon prides itself in being a cultural city, with love for the arts. That shows in its many museums and small galleries. Throughout the city you will be able to find spaces dedicated to all sorts of things, from design and fashion (MUDE) to fado music (Museu do Fado) and even wonderfully rich private collections (Casa-Museu Medeiros e Almeida). In an effort of providing the best offer possible some of Lisbon’s biggest institutions have been renewing themselves. Museu dos Coches, the National Coach Museum, has a brand new and imposing building where centuries old coaches and carriages are displayed in a new and flattering light. The National Museum of Ancient Art, located in Janelas Verdes, has a new and improved wing featuring important pieces from Portuguese artists.

>

www.pasteisdebelem.pt TURISVER | JANUARY 2017

17


PastÊis de Nata: an exquisite delicacy There are many sweet delicacies worth mentioning in the Portuguese gastronomy, and specifically in Lisbon’s gastronomy. One of these is, without a doubt, the famous and delicious PastÊis de Nata. You can taste these heavenly custard cream tarts all over the city, but there is a place so special that the pastry became known by its name. The PastÊis de BelÊm, the name of the cafÊ and the sweets, recipe is a secret that dates back to 1837 when the cafÊ opened. Located in BelÊm, at any given day or hour you are sure to find big queues of people waiting for their share of PastÊis de BelÊm, better served still warm and dusted with cinnamon and powdered sugar. With a Pastel de BelÊm in your hand you can explore the many attractions of BelÊm, such as the Jerónimos Monastery, a UNESCO World Heritage Site with a frontage with a length of 300 metres, the Padrão dos Descobrimentos or BelÊm Tower, or some of its more modern building such as the BelÊm Cultural Centre, the National Coach Museum or the Museum of Art, Architecture and Technology. < Museu do Chiado, National Museum of Contemporary Art, also presents a modern extension, a project that has been developing through the past 20 years. Nevertheless Lisbon’s biggest news is the opening of MAAT – Museu de Arte, Arquitectura e Tecnologia, as in Art, Architecture and Technology Museum. The new building stands proud near the old Museu da Electricidade with its orange bricks.

<

HYMN TO PORTUGALITY

As you follow the river getting deeper into the capital you come realise more and more that, besides historical, Lisbon is trendy and modern, keen on arts and culture. Bairro Alto, a few centuries old, has some of the in

vogue bars, art galleries and fashion and lifestyle shops in town. At noon you walk calmly along old and vintage shops and cafes. A few hours later you listen to Fado, Portuguese traditional music played here in the most traditional way, in one minute and be submerged in 21st century urge in the next, with the most recent music hits playing all around. This same variety manifests in places such as Cais do SodrÊ, with Mercado da Ribeira (Lisbon’s main market) transformed into a foodie paradise, with prominent chefs kitchens, by day and with all the coolest bars opening their doors at Pink Street by night. And also at Príncipe Real, where old buildings are now rejuvenated with shops of up-and-coming artists and designers and up-to-the-minute

restaurants and coffee shops. It is in these neighbourhoods you realise that Lisbon is alive, at any given hour. There is an array of activities to choose from 24/7 with shops, grocery stores and bars open through the night. Like many others, not only New York, this is a city that never sleeps. But when one wants to listen to old school Fado, one goes to Alfama and Mouraria, two other ideal neighbourhoods to taste, smell and live the real Lisbon. Around this area there are three ex-libris of Lisbon, the Castle of São Jorge, Lisbon’s Cathedral (SÊ) and the white dome of the National Pantheon, where lay some of Portugal’s greatest minds. But lest not forget about one of the city’s main charms, its belvederes. Lisbon is the city of seven soft hills which grant her some dazzling viewpoints to Tagus River and also to herself.

das Colunas. Looking north is Rossio’s Train Station and also the intricate ironwork that is Santa Justa Elevator, leading to Convento do Carmo’s ruins. Nonetheless you do not always have to mix the old with the new, the traditional with the modern. You can single out the former, opt for the latter and enjoy all the contemporaneity

The irreverence of the Torres Vedras’ Carnival

DAZZLING VIEWS FROM SEVEN HILLS Being in this side of town there is Portas do Sol Belvedere, with an amazing view over Tagus, Santa ApolĂłnia’s Train Station and the new cruise port with its magnificent ships, arriving from all over the world. There is also Graça’s Belvedere, from where you can see the orange roofs of the buildings, the striking Baixa and Chiado. And it is precisely in Baixa where the best belvedere of all is located, in the Rua Augusta Arch and Belvedere. A 360° view over downtown Lisbon, so beautifully and methodically designed by MarquĂŞs de Pombal. In front of it there are the yellow walls of the ComĂŠrcio Square that at its end seems to dive into the river, at Cais

The carnival celebrations in Torres Vedras are some of the liveliest and best known in the country. It maintains a strong traditional component, constituted by largescale allegorical floats, groups of masked revellers, typical figures wearing large carved heads, giant figures and drumming groups with traditional drums and bagpipes. From the 24th of February to March 1 the city will be alive with music and colour, with the theme of the 2017 Carnival being “Toys and Games�. <

O  ParaĂ­so  à  Beira  Mar   â€“  The  Paradise  by  the  sea TELF 00351.261930100 e-mail:htl.praiaazul@mail.telepac.pt www.praiaazul.com 18

JANUARY 2017 | TURISVER

www.facebook.com/HotelPraiaAzul?ref=tn_tnmn &RRUGHQDGDV JHRJUiĂ€FDV ž ¡ ¡¡ 1 ž ¡ ¡¡ : _ 'HFLPDLV *36 3UDLD $]XO 6DQWD &UX]


expected from an European capital. Parque das Nações, the area that housed the world expo in 1998, is now a buoyant business centre, with Lisbon’s most modern buildings developing alongside Calatrava’s organic train station, Gare do Oriente, and Siza Vieira’s epic pavilion, Pavilhão de Portugal. Parque das Nações shows you can enjoy the capital in full 21st century style. It shows the way of the future, already encompassed by the many ultra-modern hotels, bars, restaurants and shops built in the last few years, all along the riverside right up to the western limit of the city. These are just sparse examples of the “Lisbon mix”, catching the ancient with a futuristic twist. Wherever you go in the Portuguese capital you are sure to enjoy a unique blend of ingredients from all over the world, that only here make perfect sense together. This is a city that each year attracts more and more tourist and therefore has been reinventing itself, becoming increasingly more appealing. In recent years it has focused on the preservation of its buildings, in the restoration of public spaces, in the creation of green areas and in improving easy accesses for all. It is now, more than ever, a delightful

European capital ready to welcome each and every visitor.

CHARMS BEYOND THE CITY Even though Lisbon is in itself a big city, there are some perfect choices a little over than 30 minutes away. You can dive into the ocean in splendid beaches in Cascais and Guincho and also in the South Bank of Tagus River. In this area you will find golden sands and the irreverent Atlantic Ocean in Costa da Caparica and Meco. There are too some dazzling little beaches at the foot of the verdant Serra da Arrábida as well as the rurality you can feel in places such as Palmela with its majestic castle and Azeitão with its palatial homes and heavenly delicious sweets. Besides the captivating urban beaches, the Linha de Cascais presents some exquisite gardens and rich buildings. In Estoril you can find the refined entertainment centre that is Casino do Estoril and also the natural sculpture that formed the Boca do Inferno. With different interents Lisbon rises itself to a cosmopolitan and modern capital displaying, at the same time, pride in its history, in its roots, in its people. A Lisbon that is constantly improving itself in order to meet the highest demands expected from a capital of the Old Continent. <

Sintra: the Capital of Romanticism Sharing its importance with Lisbon there is a village located nearby that makes for an obligatory visit. Being for its natural beauty or historical meaning Sintra has risen to a prominent international destination. It is an irreplaceable experience to gaze at the misty hills, the gardens, the palaces and all that makes Sintra the Capital of Romanticism. The ambience of this village is magic, it has a unique design that is classified by UNESCO as a World Heritage Site.The Castelo dos Mouros (Moorish Castle), located in the top of a mountain, is one of the vestiges left by Muslims and is now one of Sintra’s biggest attractions. Palácio Nacional de Sintra, the palace located in the centre of

the village, is one of its most beautiful monuments with rich decoration. Quinta da Regaleira is a noble house of unique and mystic architecture inspired by the Gothic, Romantic and Renaissence designs full of Masonic and Templar symbols. The Palace of Monserrate is another beautiful creation of the Romantic era that combines Gothic, Indian and Moorish influences. It is located in the Monserrate Park with a multitude of botanical specimens. Last but not least, Pena’s National Palace is one of the most visited attractions in all of Portugal. It stands out as a jewel of many colours on top of a hill. It is one of the main expressions of the Romanticism in Portugal. <

Central Reservation Office / Central de Reservas Av. João XXI 78E - 1000-304 Lisboa - Portugal Tlf. +351 213 191 090 / 91 - Fax. +351 213 191 097 circuitos@cityrama.pt www.cityrama.pt Terminal and informations / Terminal e informações Parque Eduardo VII TURISVER | JANUARY 2017

19


A vast golden flat land stretching beyond sight coloured by the green of cork trees and holm oaks and the white houses and farms. Alentejo possesses graceful water mirrors with rich villages and cities at its borders and a long tradition of good wines and gastronomy. A place where time and distance have new meanings and the “dolce far niente” is highly appreciated.

Alentejo:

stunning golden landscapes

T

he etymology of the word Alentejo means “beyond the Tagus”, the river that crosses the country from east to west and meets the sea in Lisbon, physically separating the southern region of Portugal. Those who know this region associate it with vast golden plains and gently swooping hills punctuated by great oaks and olive and cork trees. This is a place where time seems to grow from the land. In Alentejo there is always time for the best things in life. The tranquillity provided by the wide open terrain has gifted the local culture, over the ages, with a very unique sort of patience, calm. No room for stress here. Surely not in the various charm and boutique hotels, some of them installed in ancient monasteries, sites where introspection and silence have been cultivated for centuries, and whose work we can gladly taste today, a plethora of traditional

desserts created by monks and nuns, whose close contact to God has no finer proof.

UNCHANGED LAND The Romans also tasted the pleasures of this tranquillity with a Mediterranean flavour, and today you can visit their remnants, in cities like Évora, World Heritage City, where its Roman Temple stands as a major testimony of how important this town was in the that era. Roman remnants are scattered all over the region, as well as even more ancient testimonies, as far back as the Neolithic, or relatively recent, like the medieval churches and castles, or the Arab buildings and art, still very present today. However different in the way they enriched the Alentejo’s unique way of life that stands today, all the past generations that lived in this region have one thing in common: they left, as much as possible, a mostly unchanged and untouched landscape. It’s not hard to understand why, once you get to

see the beauty of these endless plains and catch the sense of infinitude that marks the Alentejo way of life. In few other places you get to sense so vividly, and so quietly, the work of nature, perpetual, indifferent to the qualms of human life, in a landscape extending beyond what your sight can reach. Man’s work, for once, shows full respect for Nature, in the inner assurance that you can’t go wrong when you follow its rhythm. There is no need in hurrying something that has its own pace, no point in trying to go faster. Wine, fruit, wheat, ham, cheese. All these take a certain time to develop, and they’re just plain better the less you haste the process. Every time you’ll taste Alentejo’s gastronomy, you’ll thank the time it took to flourish.

>

EXPERIENCE ALENTEJO

There are many ways by which one can experience Alentejo. The most obvious, and the first one could advise to any visitor, is to simply

Visite a Falcoaria Real de Salvaterra de Magos

20

JANUARY 2017 | TURISVER


>Portugal The magic of Tróia

Salvaterra de Magos: full of history and tradition Above the largest river of the Iberian Peninsula is located an upland so green and fertile that has been the chosen home for many a people throughout the centuries, since Roman times. Nowadays, the Santarém district is a place that makes for a lovely visit through its cultural and artistic legacy. It is here that is located the tranquil village of Salvaterra de Magos. This peaceful place in Ribatejo (literally “above the Tagus”) was the chosen place of royalty for many centuries. You can, nowadays, visit the decaying ruins of what once were grand and noble manors, which housed the luxury lives of the Portuguese nobility, in a place full of history and tradition. Salvaterra de Magos is the perfect symbiosis between man, nature and historical past, a truth that can be witnessed in a visit to the Royal Falconry, built in the 18th century by order of the king. The practice of Falconry in Portugal was declared Intangible Cultural Heritage by UNESCO, in 2016, making this visit even more interesting. A visit where one can be in contact with 25 birds of prey of different species. <

Open Every Day of the Year Villas Tourism

When Alqueva knocks on Your Door… it’s Where All Begins! Aldeia do Lago – Country Houses Rua de São Romão Nº 22, 7220-124 Amieira, Alentejo, Portugal Telf: (+351) 266 611 205 | Fax: (+351) 266 611 206 | reservas@aldeiadolago.pt www.aldeiadolago.pt

Tróia is located a few kilometres from Lisbon and close to Setúbal, a tourist destination per excellence and of Alentejo’s pearls. This beautiful peninsula, near the Sado’s River estuary, stretches through 60 kilometres of sand, till Sines, providing a plethora of striking sceneries that stand like an invitation for long walks. In this unique environment there is no shortage of things to see, do and experience. Enjoy all the nature surroundings to practice numerous outdoor activities. Get yourself a boat and watch the dolphins, play golf on some of the best courses in Europe, visit the largest known fish salting production complex from Roman times or just enjoy the sunset on a deserted beach. Tróia is also alive with social life, in its many bars and restaurants, but also with a busy schedule in its events centre and casino. It even offers a selected choice of shops where you can buy the most exclusive decorative items or beach gear and even sneakers. In terms of accommodation you can count with everything from tourist apartments to luxury hotels.<

Your Alentejo House!

We Wait for You. Come and Discover the Heart of the Deep Alentejo! Hotel Rural Horta da Moura Apartado 64 – Monsaraz, 7200-999 Reguengos de Monsaraz, Portugal Telf: (+351) 266 550 100 | Faz: (+351) 266 550 108 | reservas@hortadamoura.pt www.hortadamoura.pt TURISVER | JANUARY 2017

21


>Portugal

<

stroll through the fields and small villages with no other purpose but to enjoy this uniqueness, and the most quiet and revitalizing holidays you will ever have. Just follow the local examples and sit on a porch in the lazy afternoon, a glass of wine in hand, some bread, ham, a piece of cheese. Take time to apprehend the large scenery and to really taste the best things in life. The Alentejo has some of the best natural food products available: the best olive oil, exquisite animal products, unique herbs, the finest bread, and many others, all made in full respect of nature’s rhythm. And lest not forget about the wide

Alqueva: the “Big Lake” Due to its huge proportions the Alqueva came to be known as the Big Lake. In 2002 was built an arch dam in the Guadiana River that gave way to this huge water reservoir, which only reached its full level in 2010. The dam was named after the town of Alqueva, to its right bank and makes for one of the biggest artificial lakes in Europe. The Big Lake is the perfect excuse for relaxed days, taking advantage of the calmness of the waters and the richness of the villages that surround them. In the right bank there are the beautiful castles of Juromenha, Alandroal, Terena, Monsaraz and Portel. In the left bank the wonderful belvederes of Mourão and Moura, that offer fabulous views over the water mirror. It’s a great place to surprise the family or for a romantic getaway. This is a region where the sky is considered by UNESCO as a reservation for stargazing. You must also visit the Aldeia da Luz, the only village to be totally submerged

coastline, which translates into fresh fish and seafood that are put to very good use in ancient recipes combining land and sea ingredients, in a way you have never seen and will never forget. But let’s suppose you are an actionoriented person, you like physical activities, challenges, to put yourself to the test. With all its peacefulness, Alentejo is the perfect place for you to enjoy nature to the fullest while getting your rocks off. This is the

by the lake, which had to be entirely relocated. In here it is easy to let yourself be captivated by rural tourism while appreciating the simple pleasures of country life, contemplating the surrounding nature.<

perfect landscape for biking, trekking, canoeing, 4X4, all the usual more or less radical activities are fully available. If you’re more of a high flyer, take a hot air balloon ride. Enjoy a glass of wine while you contemplate the infinite plain below and beyond.

BY THE WATER Alentejo possesses the biggest artificial lake in Western Europe. Alqueva might be considered the most natural

artificial lake in the world, due to its delightful surrounding nature. The lake extends for 250 square kilometres and has more than 1200 kilometres of shore. It is a unique sight as the water extends beyond as far the eye can see and as well as a fine setting for all water related activities. Even though the region has a very marked inland character it has, nonetheless, a very large coastline and long gone are the days when these more than 100 kilometers of coast were

A v i s , w h e r e n a t u r e a n d h i s t o r y w e a v e u n f o r g e t t a b l e m o m e n t s

Tel.: +351 242 410 060 22

JANUARY 2017 | TURISVER

Fax: +351 242 410 099

E-mail: geral@cm-avis.pt

www.cm-avis.pt

www.facebook.com/municipiodeavis 39º3.89’N – 7º53.378’W


deserted beaches. All of the coastline, known as Parque Natural do Sudoeste Alentejano, consists of unharmed nature, with pure beaches, scenic beauty with small towns and unspoiled piscatorial villages. In the northern point of this coast is where Tróia is located, a unique resort destination a few kilometres from Lisbon. Due to the influence of Sado River’s estuary that shapes its landscape, Tróia is a peninsula with plenty of striking sceneries and beaches of fine white sand. In this unique environment, perfect for some family or romantic time, it is combined a high quality life with unmatched benefits of modern leisure destinations. Down the coast you will find Odemira where river and ocean dance to the same tune. It is a place of small beaches cut by rocks and cliffs, such as São Torpes, Salto and Vierinha, until you reach Porto Covo. This village hides in a throat’s deep from where the boats set sail known to the Pessegueiro Island. Within small distance you will find Vila Nova de Milfontes a tremendously lucky place due to its geographic location. It is where the Mira River meets the Atlantic Ocean, forming beautiful beaches such as Farol, Franquia and Furnas.

UNMISSABLE TOWNS Apart from its unmistakable nature and coastline there are a few cities in Alentejo that are not to be missed. Elvas is known as City-Fortress and classified

Gastronomy: the best wines and food Alentejo is known for its excellent wines, where the grapes hug the heat of the land and the strength of its surrounding landscapes. In these wines you can taste tradition mixed with the know-how of modern times. The region produces some of Portugal’s best wines and through all of Alentejo we can find vineyards as well as wine tourism manors, where tourists can enjoy the most traditional and involved with the enclosing nature type of accommodation there is. Don’t take it for rural though, some of these places offer a real luxury atmosphere, providing guests with a relaxing and confortable stay. These places are where you can feel the true soul and spirit of Alentejo, while the eyes can admire stunning sceneries and the taste buds can rejoice with the best the land can offer, in the form of wine and food. The Alentejo gastronomy is considered to be one the treasures of this region, with dishes not be found in any other place of the world. With influences from North Africa the food is also marked by the Age of Discoveries when

as World Heritage Site, by UNESCO. It houses the largest collection of bulwark (star shaped) fortifications in the world. Walls that were built to protect the Portuguese garrison border town, in the Spain border. Beja is an ancient city and capital of the South Alentejo region. It is keen on a rich cultural, historical and natural heritage, with a castle

products like tomato and potato were brought to Portugal by the Portuguese sailors from America. Dishes that are also marked by the shortages of the days of yore when everything the land offered was availed. The traditional cuisine is based on pork meat, lamb and bread. To season all this you are sure to find coriander, mint, pennyroyal, garlic and the delicious olive oil of the region. It is also worth mentioning the sweets, made from lots of sugar and egg threads, as well as Alentejo’s cured meats and cheeses.<

that was built in the times of the Roman occupation with a mix of Romanesque, Gothic, Manueline and Mannerist architecture, with a 40 metres tall tower. You also have Marvão, located on top of the Mountain of Sapoio. A medieval village, whose walls are dated from the 13th century, with an imposing castle flanked by a phenomenal cliff,

neighbouring a fantastic view over Spain. And yet another medieval village in Monsaraz, with narrow streets full of lovely corners and stunning views of the Alqueva. Alentejo is a place that goes beyond your most beautiful thoughts. A place where time is subdued in an array of fine nuances. Get there and truly enjoy. <

TURISVER | JANUARY 2017

23


>Portugal

Algarve:

golden beaches and sun all year long The Algarve is the southern tip of Portugal and one of the regions that most attract foreign visitors, due to its dreamy beaches, breath-taking landscapes and luxury hotels. Add this to a tasty gastronomy and perfect weather and you have the recipe for relaxed days by the sea, not forgetting lively nights in its many bars and discos.

T

he Algarve is a warm paradise in the winter and the perfect spot for a summer vacation. The golden beaches and hospitable people make it the perfect location for a home away from home. Here you will not find the day to day life stress of the big city, despite the fact that some of its cities are in fact big. Algarve is the place where you will find everything you are looking for. No Portuguese region is flat. That said, the many layers of Algarve make it the perfect spot for a vacation, sure to please all. The sun is warm all year long and besides spectacular views the array of buildings is fascinating. It goes from luxurious abodes to humble fisherman houses. By the sea there are grand resorts and in the country cosy hotels, mixed with small but beautiful and authentic guesthouses. This is the place to practice an active lifestyle, there are hundreds of activities to choose from. There are, obviously, tons of sports linked 24

JANUARY 2017 | TURISVER

to the sea, like all kinds of surf, snorkelling, diving, sport fishing and so on. Here you can swim with the dolphins and boat ride to discover the hidden and deserted beaches, such as Benagil, and also the wonderful caves hidden in the coastline.

SOAK UP THE FUN Once you move away from the sea you will find a whole other collection of nature sports, like spelunking, abseiling, paragliding and even paintball. There are also plenty of waterparks. Zoomarine (Albufeira) allows you to get to know marine life from up-close or even interact with dolphins, as well as Aquashow (Quarteira) and Slide & Splash (Lagoa) with water and themed attractions. Algarve is also a major golf destination in Portugal, having been repeatedly considered the best tourist destination in the world of golf. It is now viewed as an elite product for the practitioners of the sport. The traces of the

Gastronomic wonders at your disposal The gastronomy of the Algarve is exceptional. Along its immense coastline one of the main activities is, as you may guess, fishing. Consequently the fish is of the freshest and tastiest kind. Served after being simply and slowly grilled, with no need of dressing or seasoning, it is mightily delicious. Apart from the fish, you can also find the freshest seafood, from clams to oysters and also cockles, donax and so on. With all this the Algarvian people make seafood bread casserole and cataplana. It is always a pleasure to eat a good cataplana. Tipically from this region, this dish delights thousands of tourists every day. Cataplana is not only the name of the delicacy, but also the tool where it is cooked, what is said to be a cross between a wok and a tajine, made of copper. To stimulate the palate there is nothing better than a pinch of the best salt produced in the Algarve, with big salines in the region painting the ground white and pink. And after the salty there is the sweet. And there are plenty of good sweets, made from almonds, egg threads and figs and the best the land can offer. There are literally dozens and dozens of traditional sweets in this region. You have almond tarts and fig cakes, orange and almond cake and caramel pudding. But, the crème de la crème are the Dom Rodrigos, streams of egg yolk mixed with sugar, and the regional sweets made from marzipan paste made with sugar and finely chopped almonds, turned into beautiful little flowers, fruits, animals or with what the imagination provides to the baker. <


Palace of Estoi

Castro Marim

Half walls with neighboring Spain, Castro Marim was set on a hill of the Castle, one of the most significant invocations to the Middle Ages introduced in the Portuguese countryside, on the right bank of the Guadiana river. The fort of São Sebastião is the best preserved example of what was the process of the defensive system of the village in the mid-seventeenth century. Its construction is due to King John IV, under the Restoration Wars with Spain.

courses were mainly designed by famous international architects and, along with a terrific landscape, all of them meet the requirements for the most demanding fans, marking the region as a premier destination for the sport. Not only that but be also aware of the fact that Algarve is regarded as an excellent site for birdwatching. There are hundreds of species at your disposal, Hoopoes and Azure-winged Magpies fly around houses, when Storks make nests in chimneys and high points. There are specific locations and routes marked for this modality, with important information about the birds found. The preferred places are the natural park of Ria Formosa and Monchique Mountain, as well as Castro Marim. To watch Golden Plovers, Kentish Plovers, Little Terns and Caspian Terns in their natural habitat there are several tours designed for the purpose. Nevertheless you can opt to simply relax in a comfortable reclining chair, with a refreshing cocktail in

The palace was built between 1840 and 1909 with rich interiors and noble architecture; The beautiful gardens, full of orange and lemon trees, agree with the palaces joyful rococo style; Nowadays, the palace is a Pestana Monument Hotel with the best service available; Located in Faro it provides easy access to Milreu Roman Ruins and Algarve’s country life.

Sagres Fortress

Located at the furthest west point of Algarve, the monument remounts to the Age of Discovery; It was a defensive structure, standing alone in a dominant position at the top of the promontory; Inside the fortress there was a nautical school that was the nucleus of the Portuguese maritime expansion; It offers a wonderful view over the ocean and the Algarve’s coast.

your hand or eat a famous “bola de berlim”, a deep fried pastry regularly sold at the beach that even though does not seem like it stands for the perfect match for a beach day. In fact the warm weather is the biggest appeal of the Algarve. The air and sea temperature rarely drops below 15°C. In the winter that is! This means the beach is available for sunbaths all year long, as well as dips in the sea with its calm waters being inviting even in months like February.

FEEL AT HOME WITH THE LOCALS And in those scant days when the sun does not shine for the Algarvian people make sure to check in in one of the many quality Spas the region possesses, for all sorts of preferences. So much so, that each year there are two Algarve Spa Weeks. You are sure to be welcomed in each of those establishments and treated like royalty.

>

TURISVER | JANUARY 2017

25


>Portugal

The “movida” of the south

Algarve’s locals are extremely friendly. They are used to tourists and enjoy their company throughout the year. Whichever part of Algarve you choose to visit you will certainly encounter warm people, who welcome you with open arms. It is also impossible to remain indifferent to the people’s traditions. There are ancient mores that still live through the day, allowing us get embroiled in a distinct and rich culture. There are several parties throughout the year and the manner in which they celebrate Easter and Christmas is particularly endearing. Something that is live at any given month is Algarve’s folklore, with its swift movements and colourful costumes. Algarve is, definitely, a destination to enjoy all year long, not only on the hot summer months. With that in mind it was created the 365 Algarve cultural program, which features more than a thousand events spread through the eight

<

months of colder weather, that it’s not so cold indeed.

NATURE AND CULTURE COMBINED Lest not forget Algarve’s rich history noticeable in its landmarks. Sagres Fort is like a large wall that divides the mainland from the headland. It is located at the southern tip of the Sagres Peninsula and makes for a pleasant visit. The Castle of Silves was built between the 8th and 13th century, being one of the best preserved Moorish fortifications of Portugal, with great influence in its history. Castro Marim is too the owner of an imposing castle, built in Templar’s style, later becoming one of the Portuguese headquarters of the religious order of Christ, in one of the Portuguese counties crossed by Guadiana river. Ria Formosa is one other magnificent place in Algarve, that is worth mentioning. It is one of the best and most beautiful natural

The Algarve calls for lazy days at the beach, but when the night comes it is a whole other story. There is a huge multitude of choices, with plenty of pubs, beach clubs, discos and events all year long and spread through all the main cities. Algarve’s lively nightlife is widely recognised around the world, with Albufeira, Portimão, Vilamoura and Lagos having some of the favourite spots. Nevertheless, it is in the Algarve’s capital where the fun reaches its maximum point. In the Historical Centre of Faro is not the place where you will find gigantic clubs with famous DJs, blasting loud music till the morning. It is, tough, the place to find a more traditional nightlife, lived in small but cosy bars and mainly in the stress, where the temperatures are always friendly.< parks of the region, a saltmarsh that crosses three counties. A string of islands and sandy peninsulas placed parallel to the coastline, in 60 kilometres of constant change. A conglomerate of diversity. Its fauna changes throughout, in accordance with tides, winds and seasons, as does the whole appearance of Ria Formosa. On one side of the strip you have the salty but calm waters of the lagoon, which at its deepest point reaches merely two meters, on the other the irreverence of the sea. All of the area is surrounded by splendid and virgin beaches with

little affluence, only accessible by boat. These waters are rich with fish and seafood influencing majorly the waterfront regions’ gastronomy. In this sequence of islands each of them is different from the one before with distinctive salines, dunes, fish ponds and wetlands. The Algarve is beach, country, history, tradition, nightlife and so much more .A place to enjoy with family and friends or even for business aspects. A golden paradise eager to be known and get explored through long periods of relaxed tranquility. <

365 Algarve “every day counts!” Merriment and Tradition

TAXI T Algarve Agência de Viagens e Turismo e Táxis de Turismo

Telemóvel: 00351 964858517 (disponível 24/7)

Tel: 00351 282 624 807 - Fax: 00351 282624807 E-mail: geral@taxi-t.com - info@taxi-t.com Website: www.taxi-t.com

São Brás de Alportel, 1914 – A Travel through Time | 27 and 28 of May | São Brás de Alportel People that Inspire Literary Spring | March till May | Faro Music, Places and Tastes Wineries with Jazz | till March | Silves Music, Spaces and Time Series of Guitars & Patrimony | May | Museums spread through 16 counties Patrimony and Music in Churches | 1 of March to 15 of April | Tavira Territory, Criation and Transformation I Barrocal Algarvio Festival | 26 to 29 of May | Casa do Povo de Santo Estêvão, Tavira

Loulé’s Carnival

The Carnival celebrations in Loulé are the oldest and one the most famous in the country. Every February the city is filled with colour and glee, from Saturday to Tuesday. There is a huge parade with samba and animation groups, decorated floats and giants. The fun is nonstop, with dance, jokes and satire. A celebration not to be missed! 26

JANUARY 2017 | TURISVER


>figuras

>Ăşltimas

Alexandre Abade CEO | Grupo Oåsis Atlântico

Alexandre Abade assumiu no inĂ­cio deste ano o cargo de CEO do Grupo OĂĄsis Atlântico. Agostinho Abade permanece na presidĂŞncia do Conselho de Administração da empresa. Com mais de 15 anos de experiĂŞncia no grupo hoteleiro portuguĂŞs OĂĄsis Atlântico, onde tem exercido funçþes de administrador Executivo, Alexandre Abade passa agora a presidir Ă ComissĂŁo Executiva da OĂĄsis Atlântico. Licenciado em GestĂŁo pela Universidade CatĂłlica, o novo CEO da OĂĄsis Atlântico trabalhou tambĂŠm na Unilever, ocupando diversas funçþes no Departamento de Marketing, tanto nacional, como internacional. Tem ainda um AMP pela Northwestern University – Kellogg School of Management.<

Heike Birlenbach

1Âş W Ho

Vice-presidente de Vendas para EMEA Lufthansa

Heike Birlenbach foi nomeada vice-presidente para Vendas do Grupo Lufthansa para a nova região de vendas EMEA, resultando da reestruturação das actuais åreas de vendas que deu lugar a alteraçþes na estrutura de vendas do grupo. Desde 2014 que Birlenbach Ê vice-presidente para Vendas na Europa das companhias aÊreas do Grupo Lufthansa, sendo que a sua responsabilidade estende-se agora ao MÊdio Oriente e à frica, tornando-se, nesta nova função, responsåvel por todas as actividades comerciais e de vendas da região EMEA. Heike Birlenbach entrou para a Lufthansa em 1990, tendo desempenhado diversas funçþes, tais como directora-geral de Marketing e Vendas para a Europa, a partir de Londres, directora de Gestão de Produto para o tråfego domÊstico e europeu, directora da Lufthansa Itålia, e directora de Gestão de Cabine para a divisão da Lufthansa em Munique. < Leisure Sales Manager | Hertz

Com abertura prevista para 2018 o W Algarve serĂĄ o terceiro hotel W Escape na Europa e o primeiro em Portugal da marca W Hotels Worldwide, agora integrada na Marriott International.

Ricardo Nery

Turisar Tanto as rertugal. <

Desejo assinar a Revista por um perĂ­odo de ______________ ano(s)

É o novo leisure sales manager da Hertz – rent-a-car, depois de a 1 de Janeiro ter deixado a MSC Cruzeiros. Ricardo Nery, que iniciou a sua actividade na ĂĄrea do turismo em 1992, na Viagens Abrei, fez parte da equipa da MSC Cruzeiros ao longo de sete anos, desde a abertura dos escritĂłrios da empresa em Portugal, onde ocupou o cargo de sales executive, tendo passado antes pela Auto Europe na função de sales manager no Nordeste (Brasil) e pela ES Viagens. Foi delegado em Portugal de Pullmantur Cruises, e director para Portugal da cadeia espanhola BarcelĂł Hotels & Resorts, tendo ainda exercido o cargo de account manager na Travelport <

Boletim de Assinatura Turisver

Nome: ___________________________________________________________________________________________________ E-mail: ___________________________________________ Empresa: _____________________________________________________________ Morada: ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ C. Postal: ___________________________ Telefone: __________________________________________ E-mail: ___________________________________________________ Contribuinte: _____________________________________________ Data: ___________________________________ 4QPOTPSFE CZ

Continente e Ilhas â‚Ź 52,50 (Anual)

Estrangeiro â‚Ź 65,00 (Anual)

IVA incluĂ­do Ă taxa de 6%.

Assinale com uma cruz o destino pretendido.

22

JANEIRO DE 2017 | TURISVER

XXX WJTJUBMHBSWF QU

Pagamento por cheque ou vale dos CTT dirigido a: Rua da Cova da Moura, Nº 2, 2º Esq., 1350-�117 LISBOA

TURISVER | JANUARY 2017

27


Alentejo

Tiempo para ser feliz

28

JANUARY 2017 | TURISVER


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.