EJEMPLAR GRATUITO • NOT FOR SALE
BILINGUAL EDITION
Año 1 • No. 11 • NOVIEMBRE 2010
C E N T E NA RIO DE L A RE VOLUC IÓN 1
2
Editorial
Director Gilberto Hernández Santos ghernandez@detourmexico.com Editora Yolanda Bravo Saldaña ybravo@detourmexico.com Dirección Creativa Axon. Diseño y Comunicación S.C. Adolfo Arenas Lerma a_arenas@axondesign.com.mx Director Asociado Javier Hernández Santos jhernandez@detourmexico.com Fotografía a& s photo/graphics Axon Danny Hernández Colaboradores Gabriela Célis Navarro Mario Gutiérrez José Eduardo López-Bosch Trejo Elisa Martineau Beatriz Maupomé Traducción Francisco Javier Barriopedro Ventas Víctor Aguilar Barragán vaguilar@detourmexico.com Marlene Méndez Márquez mmendez@detourmexico.com Ventas: 5211-7939 y 5211-5927 Tráfico Teresa Guerrero Medina tguerrero@detourmexico.com Impresión Litoprocess S.A. de C.V. litoprocess@litoprocess.com Tels. 2122-5600 y 5359-1256 Portada: En la Trinchera. José Clemente Orozco. 1926. Fresco. Cortesía: Museo del Antiguo Colegio de San Ildefonso deTour es una publicación mensual de AXON Diseño y Comunicación S.C., Amsterdam 101, 1er piso, Col. Hipódromo Condesa, Del. Cuauhtémoc, C.P. 06170, México D.F. / Año 1, Número 11, noviembre de 2010 / Editor responsable: Gilberto Hernández Santos / No. de reserva al título en Derechos de Autor: 04-2010-012917045600102. Certificado de licitud de título y contenido: 14778 / Preprensa e Impresión: Litoprocess S.A. de C.V. San Francisco No. 102-A, San Francisco Cuautlalpan Naucalpan, C.P. 53569, Edo. de México / Distribución gratuita / El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores. Todos los derechos reservados, prohibida la reproducción parcial o total, incluyendo cualquier medio electrónico o magnético con fines comerciales. Editada e impresa en México. CERTIFICACIÓN DE ACUERDO A LA NORMA SEGOB EN TRÁMITE
Hace 100 años inició en México la primera revolución social del siglo XX. El pueblo en armas destruyó el viejo régimen porfirista y se encaminó, dolorosamente, hacia la construcción de un nuevo orden fundado en la equidad y la justicia. La Revolución fue un movimiento que dejó huellas diversas en el Centro Histórico de nuestra ciudad; sus calles, plazas y edificios son narraciones vivas de las luchas, traiciones y triunfos que allí se escenificaron. Rivera, Orozco y Tamayo se ocuparon después de exaltar la gesta revolucionaria a través de su obra muralística presente en varios de esos edificios. La construcción del Palacio de Bellas Artes, iniciada en el gobierno de Porfirio Díaz y concluida después del triunfo de la Revolución resultó una metáfora arquitectónica del paso de una a otra etapa de nuestra historia. Y en Morelos, aún sigue vivo Emiliano Zapata. Recorrer la ruta que lleva su nombre sirve para confirmar tal afirmación. A 100 years ago, the first social revolution of the 20th century began in México. Its people, armed, tore down the old porfirian regimen and headed onwards, painfully so, to the construction of a new order founded in equality and justice. The Revolution was a movement that left its various marks in our city’s Centro Histórico; its streets, its plazas and buildings are living tales of the battles, betrayals and victories that played out on them. Rivera, Orozco and Tamayo would later take it to heart to exalt the revolutionary struggle through their mural masterpieces, present in several of those same edifices. The construction process for the Palacio de Bellas Artes, initiated during Porfirio Diaz’s rule and completed after the Revolution’s success, ended up as an architectural metaphor of the passing from one era of our history to the next one. Finally, in Morelos, Emiliano Zapata lives on. To tread the route that bears his name is all that’s needed to confirm such a statement. GILBERTO HERNÁNDEZ SANTOS
Director 3
contenido / contents
6
CARTELERA / Calendar events
Centro Histórico 10 un palacio en el entorno de la revolución / A palace surrounded by a Revolution
El Palacio de Bellas Artes no sólo es escenario de las más famosas presentaciones musicales o teatrales; también ha vivido momentos históricos importantes dentro de la historia de México / Bellas Artes it’s not only is the stage for the most prestigious musical or theatrical presentations; it has also witnessed relevant historical moments in Mexico’s becoming as a modern nation.
Muralismo mexicano 20 la revolución en los muros / The Revolution on the walls
Tres maestros del Muralismo mexicano dejaron plasmada su visión de la Revolución, desde su perspectiva pictórica, en esta triada invaluable para la historia del arte / Three master of the mexican muralist movement stamped their vision of the Revolution, in their unique pictorial perspective, all by this invaluable triad in the art’s history.
Tradiciones mexicanas 28 de la mano con la muerte Hand on hand with death
En la historia de la conformación de la identidad del mexicano, la muerte ha jugado un papel relevante y singular / In the story of the mexican identity’s conformation, death has placed a relevant and singular role.
Fe de erratas. En el número de octubre se lee en la página legal: Iglesia de la Concepción. AXON. Debe decír: Teatro de los Insurgentes. a&s photo/graphics. 4
La Revolución 38 hablando de caudillos y traiciones / Commenting on caudillos and betrayals...
El Centro Histórico, el corazón político del país, guarda en sus muros y calles la memoria de triunfos, enfrentamientos y anécdotas que hoy están más vivas que nunca / The Centro Histórico, the country’s political heart, keeps within its walls and streets the memories of triumphs, skirmishes and anecdotes which today are more alive than ever.
De ida y vuelta 48 el pequeño universo de un idealista / An idealist's little universe
Es en Morelos donde se gesta el mito en torno a la figura de Emiliano Zapata / The myth surrounding Zapata’s figure is born in Morelos.
56
MAPA / Map
58 TRANSPORTE / Public transportation Visítanos en:
www.detourmexico.com
Síguenos en:
deTour Ciudad de México
5
Cartelera / Events
MÚSICA 1 Noche de jazz Miércoles 24, 19:30 horas lilli's jazz monsters Visita guiada a las salas de exposición, un concierto de jazz y un recorrido en Turibus. Museo Tamayo. Paseo de la Reforma y Gandhi Visita al museo + concierto de jazz + recorrido en Turibus: $250 Visita al museo + concierto de jazz: $100 2 contramarea el regreso del samurai
Viernes 26, 20:00 horas Sábado 27, 19:00 horas Espectáculo de música y danza kabuki. Foro del Dinosaurio Juan José Gurrola. Museo del Chopo. Dr. Enrique González Martínez 10, Col. Santa María La Ribera Admisión general: $150 Estudiantes, maestros, UNAM e INAPAM: $100 6
3 xii encuentro internacional de guitarra 8, 9, 11 y 12, 20:30 horas 13 y 14, 18:30 horas Este encuentro resalta la importancia de la guitarra en la historia de la música, a través de intérpretes de México, Estados Unidos y Canadá. Capilla Gótica del Centro Cultural Helénico. Revolución 1500, Col. Guadalupe Inn Entrada Libre 4 DANzón dedicado al centenario de la revolución Domingo 28, 17:00 y 20:00 horas 24 grupos de exhibición acompañados por la danzonera Acerina y la primera danzonera de América de Diego Pérez. Plaza de las Artes. Centro Nacional de las Artes. Churubusco, esq. Calzada de Tlalpan Entrada Libre
TEATRO 5 ZOMBI CENTENARIO Miércoles 3, 10 y 17, 20:00 horas Domingos 7, 14, 21 y 28, 18:00 horas Foro del Dinosaurio Juan José Gurrola. Museo del Chopo. Dr. Enrique González Martínez 10, Col. Santa María La Ribera www.chopo.unam.mx 6 los Niños de sal Miércoles 17 y 24, 20:00 horas Jueves 18 y 25, 20:00 horas Viernes 12, 19 y 26, 20:00 horas Sábados 13, 20 y 27, 19:00 horas Domingos 14, 21 y 28, 18:00 horas El relato habla de Raúl, quien después de tanto mirar su pasado se cristalizó en gruesas escamas de sal y quedó inerte e inerme. Teatro Salvador Novo. Centro Nacional de las Artes. Churubusco, esq. Calzada de Tlalpan Admisión: $100
7 El grano de oro de la revolución mexicana. Rafael Buelna Tenorio Sábado 13 y domingo 21, 12:00 horas La historia de un héroe revolucionario extraordinario y muy conocido en el norte de la República. Salón de Homenaje a don Benito Juárez. Palacio Nacional. Plaza de la Constitución s/n. Centro Histórico Entrada libre 8 Antropía Viernes 5, 20:00 horas Sábado 6, 19:00 horas Domingo 7, 18:00 horas Podríamos afirmar que la utopía es posible, que el planeta es el paraíso, que el cuerpo no es la prisión de alma. ¿Somos inevitablemente como somos o podemos ser de otra manera? Foro de las Artes. Centro Nacional de las Artes. Churubusco, esq. Calzada de Tlalpan Admisión: $120 7
EXPOSICIONES 9 REPORTE KAHLO. CIUDAD DE MÉXICO, CIEN AÑOS DE PATRIMONIO Martes a domingo: 10:00 a 18:00 horas Fotografías de la Ciudad de México captadas por Guillermo Kahlo en 1910 y tomadas nuevamente en 2010 por Rodrigo Velázquez. Museo de la Ciudad de México. Pino Suárez 30, Centro Histórico. Admisión: $22 Estudiantes, maestros e INAPAM: $11 Entrada gratis a gente con capacidades diferentes 10 VILLA y ZAPATA. UNA ICONOGRAFÍA REVOLUCIONARIA Martes a domingo: 9:00 a 18:00 horas Jueves: 9:00 a 21:00 horas Hace 100 años, la punta de la brújula se detuvo en el Norte y Sur del país, señalando a dos imborrables personajes que con el paso de los años se han convertido en estandartes de valentía y justicia. Museo de Arte Popular. Revillagigedo 11, Centro Histórico. Admisión general: $40 Estrada gratis a estudiantes, niños menores de 13 años, personas de la tercera edad, con capacidades diferentes y artesanos Domingo: entrada libre 11 VÍAS ALTERNAS: VIOLENCIA, MUJERES + ARTE Martes a domingo: 10:00 a 19:00 horas Obra de Yoko Ono, Marina Abramovic y Mona Hatoum. La exposición reúne a 34 artistas de Francia, Japón, Israel, Inglaterra, Polonia, Palestina, Portugal, Estados Unidos, Egipto y China, entre otros. Galería Sur. Museo del Chopo. Dr. Enrique González Martínez 10, Santa María La Ribera. Entrada General: $30 8
VARIOS
DANZA
12 LÁMPARAS DE PAPEL
15 ONI BABA. UNA PÁGINA
Sábados y domingos: 14:30 horas Elabora una fantástica lámpara de papel inspirada en el cuento El destello de Hiroshima. Museo Interactivo de Economía. Tacuba 17, Esq. Bolivar Centro Histórico Admisión general: $15
DE LOCURA Viernes 19, 20:00 horas Sábado 20, 19:00 horas La coreografía se basa en el comic Gen el descalzo de Keiji Nakazawa. Homenaje a las víctimas del ataque nuclear a las ciudades de Hiroshima y Nagasaki en agosto de 1945. Foro del Dinosaurio Juan José Gurrola. Museo del Chopo. Dr. Enrique González 10, Col. Santa María La Ribera Admisión general: $100 Estudiantes, maestros, UNAM e INAPAM: $60
13 PALACIO DE BELLAS ARTES temporada de reinauguración
Del 20 de noviembre al 22 de diciembre Orquesta Sinfónica Nacional, Compañía Nacional de Danza, Compañía Nacional de Ópera, Compañía Nacional de Teatro, Orquesta de Cámara de Bellas Artes, Ballet Folklórico de México. Consultar página para horarios y costos www.bellasartes.gob.mx
16 LA DANZA EN EL BICENTENARIO Sábado 21, 12:00 horas ballet folklórico coyolxauhqui
14 THE REDACTED MANUSCRIPT performance
Jueves 18, 19:30 horas Por primera vez en América Latina. Museo Tamayo. Paseo de la Reforma y Gandhi. Entrada libre
En el marco de los festejos del Bicentenario de la Independencia y el Centenario de la Revolución, este ballet busca difundir las costumbres y tradiciones de nuestro país a través de la danza. Museo de Arte de la SHCP. Antiguo Palacio del Arzobispado. Moneda 4, Centro Histórico Entrada libre
9
AXON
centro histórico
UN PA Texto/Text: Beatriz Maupomé • Fotografía/Photography: a&s photo/graphics, Palacio de Bellas Artes y AXON
10
centro hist贸rico
LACIO en el entorno de la Revoluci贸n
11
a&s photo/graphics
centro hist贸rico
Vest铆bulo del Palacio de Bellas Artes 12
a&s photo/graphics
El Rincón del Tiempo
No sólo es escenario de las más famosas presentaciones musicales o teatrales; también ha vivido momentos históricos importantes dentro de la historia de México ¿Sabías que la historia del Palacio de Bellas Artes se remonta a hace más de un siglo? En su museo El Rincón del Tiempo —localizado en el vestíbulo principal del propio Palacio— se señala cómo nace bajo ese nombre en 1934; sin embargo, su vida inicia el 18 de febrero de 1842, cuando fue colocada la primera piedra del Teatro de Santa Anna, más tarde conocido como Teatro Nacional. Casi sesenta años después, en 1900, el gobierno porfirista compra el Teatro Nacional —ubicado en la calle de Vergara, hoy Bolívar—con la intención de remodelarlo. Para mayo de 1901 los diarios de la época publican que las reparaciones del Teatro Nacional resultaban muy costosas, por lo que era conveniente construir un nuevo edificio. Ese mismo año tiene lugar un elegante baile en honor a la esposa de Porfirio Díaz en el propio recinto, siendo éste el último festejo ahí realizado. A este evento se 13
centro hist贸rico
Cortes铆a: Palacio de Bellas Artes
El Teatro Nacional, antecesor del Palacio de Bellas Artes
14
centro histórico
le conoció como: "Adiós al Nacional", pues a los pocos días empezó su demolición para prolongar la calle Cinco de Mayo en función del futuro teatro, ya que ésta desembocaría en la Plaza del nuevo Teatro Nacional, el cual formaría parte del proyecto arquitectónico de embellecimiento de la ciudad, con motivo de la conmemoración del Centenario de la Independencia de la República. Por cierto, como dato curioso, la Memoria del Ayuntamiento de México, de 1902, cuenta que la prensa comentaba a menudo el problema de la reventa, pues entre los revendedores solían mezclarse los estafadores que vendían boletos de funciones ya pasadas. Además, señalaban los periódicos, la aglomeración de toda esa gente en los pórticos y entradas de los teatros, no sólo causaban mala impresión, sino que molestaba e importunaba a los concurrentes. Por ello, hubo la necesidad de reglamentar ese comercio exigiéndose cumplir con ocho importantes requisitos, entre los que estaban que para que se le otorgara la licencia de venta al revendedor, éste debía presentar un “Certificado de honradez”, así como dar una fianza de diez a cien pesos.
Para eliminar el problema de los revendedores hubo necesidad de reglamentar la venta de boletos, exigiéndose cumplir con importantes requisitos, como el "Certificado de honradez" Época de transformaciones En 1904, el arquitecto italiano Adamo Boari firmó el contrato para construir el nuevo Teatro Nacional de México; ese mismo año iniciaron las excavaciones para la cimentación del edificio. Seis años después ya se contaba con un ochenta por ciento del revestimiento de la fachada; sin embargo, ese año inicia la Revolución Mexicana. Francisco I. Madero, accede a la presidencia de la República el 6 de noviembre de 1911; al año y tres meses —en la madrugada del 9 de febrero de 1913 —estalla el movimiento rebelde para derrocarlo dirigido por los generales Félix Díaz, Bernardo Reyes, Manuel Mondragón y Gregorio Ruiz. Al ser notificado Madero de lo que ocurría sale del castillo de Chapultepec a caballo, escoltado por alumnos del Colegio Militar, rumbo a Palacio Nacional, al llegar al Teatro Nacional el fuerte tiroteo que sostenían federales y sublevados lo obliga a refugiarse en la Fotografía Daguerre, ubicada justo frente a las obras en construcción del Teatro. Una vez cesado el fuego sale al balcón acompañado por el general Victoriano Huerta y el ingeniero Manuel Bonilla, Ministro de Fomento, entre otros. En esa terraza es aclamado por la multitud congregada, que lo vitorea. 15
Es en la casa Daguerre, de cara al Teatro Nacional, donde Madero designa a Victoriano Huerta como el encargado de la guarnición de la Plaza. El nombramiento de Huerta se da mientras éste se ponía a las órdenes de Madero y subían al primer piso de la casa fotográfica, para luego aparecer en el balcón, como lo comentó posteriormente el propio ingeniero Manuel Bonilla. Días después Victoriano Huerta traicionaría a Madero. Las fuerzas del gobierno estaban situadas en diversos lugares como la rinconada de San Diego, el Hotel Imperial, el Café Colón, el Teatro Nacional (hoy Palacio de Bellas Artes) y las calles de San Juan de Letrán, Niño Perdido, Lucerna y Ferrocarril Nacional, entre otros sitios. El movimiento desembocó en el suceso conocido como La Decena Trágica y concluyó con la aprehensión del presidente Francisco I. Madero y el vicepresidente José María Pino Suárez; quienes días después, mueren asesinados. Constructivamente, hacia 1915 había sido terminada la mayor parte de la estructura metálica del Teatro, así como los decorados de las cuatro fachadas, salvo los recubrimientos de las cúpulas. Como consecuencia de la Revolución Mexicana los recursos económicos de los diferentes gobiernos que acceden al poder son cada vez menores, lo que provoca que poco a poco las obras se interrumpan. Para 1916, el arquitecto Boari abandona el proyecto. De 1917 a 1929, el ritmo de los trabajos es lento, y sólo se realizan labores de mantenimiento y limpieza. En 1930, el arquitecto mexicano Federico Mariscal es contratado para continuar la construcción; sin embargo, la falta de fondos hace que las obras se reinicien hasta 1932, cuando el ingeniero Alberto J. Pani, Secretario de Hacienda del gobierno del presidente Abelardo L. Rodríguez, toma en sus manos el proyecto ya con el nombre de Palacio de Bellas Artes. Finalmente, el 10 de marzo de 1934 concluye la obra siendo inaugurada el 29 de septiembre bajo el nombre de Palacio de Bellas Artes. 16
a&s photo/graphics
centro histórico
a&s photo/graphics
centro histórico
A palace surrounded by a Revolution It’s not only is the stage for the most prestigious musical or theatrical presentations; it has also witnessed relevant historical moments in Mexico’s becoming as a modern nation. Did you know that the Palacio de Bellas Artes (Palace of Fine Arts’s) history goes back more than a century? In its museum El Rincón del Tiempo (Time’s Corner) —situated in the main lobby of the Palace itself—it is pointed that in 1934 it saw first light under this name; nevertheless, its life proper begins on February 18th, 1842, when the groundbreaking ceremony for the Teatro de Santa Anna took place, which was later known as the Teatro Nacional. Almost 60 years later, in 1900, the porfirian government
bought the Teatro Nacional—located in Vergara, or Bolívar these days—with the intention of renewing it. In may 1901, the newspapers of the time published that the Teatro Nacional’s renewals were too costly, so it was better to build a new edifice altogether. In that same year a fancy ball honoring Porfirio Díaz’s wife take places in the very spot, this being the last festivity to ever take place there. This event was known as "Adiós al Nacional" (Farewell to the National), as it was a few days later that its demolition began in earnest so as to extend Cinco de Mayo avenue in order to carter to the future theatre, as this avenues would end up at the new Teatro Nacional’s Plaza, which would be part of the architectural 17
centro histórico
Cortesía: Palacio de Bellas Artes
Al centro, Francisco I. Madero. A la derecha,Victoriano Huerta
embellishment project devised for the city and part of the Republic’s Independence Centennial celebration. As an extra and curious comment, the Mexico City Hall’s Memoir (Memoria del Ayuntamiento de México) 1902, states how the press usually commented about the problem with ticket resellers, as among the sellers certain fraudsters used to mingle and these sold tickets for show already celebrated. Besides, the newspapers pointed, the all this people gathering in the porches and entrances to the theatres, did not only caused a bad impression, but also irritated and were an annoyance to the attendants. Thus, the need for a set of rules for this kind of commerce grew, making it a must for everyone to comply with eight important requisites, among which was the granting of a selling license for the vendor, who had to present a "Honesty Certificate", as well as a fine ranging from 10 to 100 pesos. A time of transformations In 1904, the Italian architect Adamo Boari signed the contract to build the new Teatro Nacional de México; that same year the excavations for the 18
building’s foundations commenced. Six years later, 80% of the façade’s siding was accounted for; nevertheless, that year marks the beginning of the Mexican Revolution. Francisco I. Madero wins the Republic’s presidency on November 6th, 1911; a year and three months later—late in the night on february 9th, 1913—the seditious movement aiming to depose him and orchestrated by the generals Félix Díaz, Bernardo Reyes, Manuel Mondragón and Gregorio Ruiz, commences in full. Madero once being notified of what was happening leaves the Castillo de Chapultepec on horse, escorted by Military College cadets, heading to Palacio Nacional. Upon reaching the Teatro Nacional the dire firefight between federal troops and rebels forces him to take refuge in Fotografía Daguerre, located just in front of the theatre's construction site. Once the fire ceased, he goes to the balcony in the company of general Victoriano Huerta and the engineer Manuel Bonilla, Minister of Public Works, among others. In this terrace he is greeted by the gathered multitude who cheers for him. It’s in Casa Daguerre, which faces the Teatro Nacional, where Francisco I. Madero designates
a&s photo/graphics
Cortesía: Palacio de Bellas Artes
a&s photo/graphics
centro histórico
Gente vitoreando a Francisco I. Madero
Victoriano Huerta as the head of the Plaza’s garrison. Huerta’s designation happens while he submitted to Madero’s orders and they were climbing to the second story of the photoshop, so they could then appear on the balcony, as was later stated by engineer Manuel Bonilla himself. Mere days later, Victoriano Huerta would betray Francisco I. Madero. The government forces were located in various places like rinconada de San Diego, Hotel Imperial, Colón Coffeehouse, Teatro Nacional (our Palace of Fine Arts these days) and the streets San Juan de Letrán, Niño Perdido, Lucerna and Ferrocarril Nacional, among other landmarks. The seditious movement which lead into what is known as Ten Tragic Days concludes with president Francisco I. Madero’s and vice-president José María Pino Suárez’s arrests; both would die murdered in cold blood, a few days later. As far as construction work went, it’s near 1915 when most of the theatre’s metal structure was completed, as well as the decorations on the four façades, leaving only the domes’ covers to be completed. As a consequence of the Mexican Revolution, the monetary resources of the various governments which raise to power are ever-dwindling, a thing that, little by little, causes the works’ interruption. It’s on 1916, when architect Boari abandons the project. From 1917 to 1929, the pace of the construction is slow, and it’s just maintenance and cleanup chores with few advances in terms of actual building. On 1930, the mexican architect Federico Mariscal was hired to continue with the construction work; nevertheless, the lack of funding causes the work to restart only until 1932, when the engineer Alberto J. Pani, Secretary of the Treasury for the government of president Abelardo L. Rodríguez, takes charge of the project which was already under the names of Palacio de Bellas Artes. Finally, on March 10th, 1934 the construction is finished, and on September 29th of that same year was officially inaugurated as Palacio de Bellas Artes. 19
CortesĂa: Antiguo Colegio de San Ildefonso
muralismo mexicano
En la Trinchera. JosĂŠ Clemente Orozco 20
muralismo mexicano
La Revolución en los muros Tres maestros del Muralismo mexicano dejaron plasmada su visión de la Revolución, desde su perspectiva pictórica, en esta triada invaluable para la historia del arte Texto/Text: Gabriela Célis Navarro Fotografía/Photography: a&s photo/graphics, Museo del Antiguo Colegio de San Ildefonso y AXON La Revolución mexicana no fue sólo una gesta bélica; terminados los años de batallas, el país quedó impregnado de ideales basados en la igualdad y la justicia social. Se trataba, de generar la construcción pacífica de un México nuevo. Bajo esta perspectiva, la cultura se convirtió en receptáculo de conceptos políticos eminentemente históricos y muchas veces contestatarios. En el caso del arte, éste sirvió para transmitir la energía espiritual y el nacionalismo del artista. Así, paisajes, bodegones y retratos de la rancia aristocracia porfiriana, fueron cambiados por enormes pinturas dispuestas en muros de lugares públicos para que se convirtieran en libros abiertos de historia. Un personaje fundamental para comprender este muralismo revolucionario fue José Vasconcelos, nombrado secretario de Educación en 1920. Este líder cultural consideraba que el muralismo formaba parte de una ancestral tradición, tanto prehispánica como colonial, por tanto, era la herramienta ideal para generar un arte social donde el pasado serviría para alentar un futuro más igualitario.
21
Cortesía: Antiguo Colegio de San Ildefonso
MURALISMO MEXICANO
Revolucionarios. José Clemente Orozco
Para lograr su propósito, Vasconcelos invita a artistas como José Clemente Orozco, Diego Rivera, Roberto Montenegro, Xavier Guerrero, Fernando Leal o David Alfaro Siqueiros, entre otros muchos, a realizar murales por doquier. Para 1924 Vasconcelos renuncia a la secretaría a su cargo; son retiradas las comisiones a los artistas terminando así esa primera gran fase del Muralismo. Después vendrían otras donde el tema de la Revolución continuaría, con otros pintores igual de grandes que los arriba mencionados. Tierra y libertad El Palacio Nacional [1] no sólo es la sede del Poder Ejecutivo de la Nación; también es uno de los espacios que atesora en demasía historia y arte. Y fue ahí donde Diego Rivera tuvo la encomienda de plasmar la Historia y perspectiva de México. Así, en los vastos muros que cobijan la escalinata principal, el pintor plasmó el pasado y el futuro de nuestra nación, desde la perspectiva del nuevo régimen. Al situarse frente a esta enormidad pictórica, el espectador queda envuelto en un panorama pictórico polícromo pleno de verdad, pero también de mitos y leyendas. Esta síntesis histórica pictórica grandiosa culmina con la sección denominada Tierra y libertad —también conocida como Las tres revoluciones—, localizada en la parte superior del muro y donde se pueden observar a los dirigentes de la Revolución —Zapata, el principal— sosteniendo junto con un obrero, una pancarta con el lema al que alude el tema del mural y al ideario zapatista: Tierra y libertad. 22
AXON
MURALISMO MEXICANO
Tierra y Libertad. Diego Rivera
Bajo esta frase tan breve pero contundente, una pléyade de personajes, famosos y anónimos, conforman la sinfonía libertaria de México. En la trinchera El importante crítico del arte guatemalteco Luis Cardoza y Aragón legó un gran aforismo, pleno quizás de polémica: "A Orozco, Rivera y Siqueiros se les denomina Los tres grandes: Los Tres grandes son dos: Orozco". Sin duda, en el mural En la trinchera, localizado en el Antiguo Colegio de San Ildefonso [2], Orozco demuestra ser “El Maestro” —con mayúsculas—, que nos lega uno de sus más poderosos trabajos en el cual muestra su visión de la lucha armada, con pinceladas rígidas, precisas; de líneas diagonales y ángulos oblicuos y donde utiliza la fuerza del claroscuro para enfatizar el trazo. En esta pieza magistral puede casi palparse la muerte en su momento más dramático; ésa, donde los hombres sin nombre entregan su
vida por sus ideales. Esta obra, una de los más importantes del movimiento muralista mexicano, está considerada por los expertos como una de las más representativas de Orozco por su capacidad para expresar con profundidad la tensión, el dolor y la fuerza de la lucha revolucionaria, considerada por el pintor “sainete, drama y barbarie”. Revolución Muchos años después de que Vasconcelos diera los primeros espacios para la realización de murales, otros artistas continuarían con la temática revolucionaria. Tal es el caso del maestro Rufino Tamayo, quien en 1938 ejecuta el mural Revolución, alojado en el Museo Nacional de las Culturas [3] —el recinto museístico más antiguo de México—. Esta obra ha sido motivo, por parte del INBA y el INAH, de un profundo trabajo de restauración pues hasta el 2006, presentaba graves problemas de humedad y agrietamientos. 23
a&s photo/graphics
MURALISMO MEXICANO
Restauración del mural Revolución. Rufino Tamayo
LA GUÍA / MURALISMO MEXICANO Mural Tierra y Libertad Palacio Nacional Plaza de la Constitución s/n T. 3688-1602 y 3688-1657 Lunes a domingo: 9:00 a 18:00 horas www.palacionacionalmexico.com Mural En la trinchera Antiguo Colegio de San Ildefonso Justo Sierra 16 T. 5702-2991 Martes:10:00 a 20:00 horas. Miércoles a domingo: 10:00 a 18:00 horas www.sanildefonso.org.mx Mural Revolución Museo Nacional de las Culturas Moneda 13 T. 5512-7452 y 5542-0187 Martes a domingo: 9:30 a 17:45 horas 24
Este mural —ubicado en la planta baja, al lado de la escalera, sobre el muro oeste del corredor que desemboca en el patio— corresponde a una etapa de realismo en la obra del maestro oaxaqueño. Dentro de la composición rectangular, interrumpida por una puerta al centro, destaca la representación de un campesino de tez morena, hincado, vestido de blanco, que porta una canana como cinturón. El personaje carga un rifle en los brazos con el cual está asestando con la culata un golpe mortal en la frente de un hacendado. En términos generales, representa la caída del gobierno porfirista; cabe decir que, al parecer, se trata de un segundo mural pues el primero que Tamayo estaba realizando, lo borró. Tierra y libertad, En la trinchera y Revolución son tres grandes murales de tres enormes artistas mexicanos que supieron captar la esencia de la lucha armada, en toda su dimensión, dramatismo y sed de resurrección nacional.
AXON
ARQUITECTURA DEL SIGLO XIX
Museo de San Ildefonso
The Revolution on the walls Three master of the mexican muralist movement stamped their vision of the Revolution, in their unique pictorial perspective, all by this invaluable triad in the art’s history The Mexican Revolution was not only an armed episode; with the years of battle gone, and the country impregnated with ideals based on equality and social justice. It was all about, generating the peaceful construction of a renewed México. From this perspective, culture became a receptacle of eminently-historical political concepts, and anti-establishment on many occasions. In the case of the arts, these served for transmitting the artist’s spiritual energy and nationalism. Thus, the landscapes, still-lives and portraits
of the rank porfirian aristocracy, were changed by enormous paintings hanged on public places’ walls so they could turn into wide-opened history books. An essential protagonist for understanding this revolutionary muralism was José Vasconcelos, named Education Secretary on 1920. This cultural leader considered that muralism was part of an ancestral tradition, both prehispanic and colonial; thus, it was the ideal tool to generate a social art where the past would serve to further a more egalitarian future. 25
To achieve his purpose, Vasconcelos invites artists such as José Clemente Orozco, Diego Rivera, Roberto Montenegro, Xavier Guerrero, Fernando Leal or David Alfaro Siqueiros, among many others, to paint murals all over the place. It is in 1924 when Vasconcelos resigns to the Secretariat under his charge, that the commissions to the artists are cancelled and the first grand phase of the muralist movement comes to an end. Others would come later when the Revolution as theme would continue, with different painters but equally great as those mentioned above. Tierra y libertad (Land and Liberty) The Palacio Nacional [1] is not only the seat of the nation’s Executive Branch; it is also one of the spaces that treasure history and art by the square inch. It was here that Diego Rivera received the request to capture the Historia y perspectiva de México (México’s history and perspective). Thus, in the wide walls that shelter the main staircase, the painter expressed our nation’s past and future, both from the new regime’s perspective. When standing in front of this pictorial enormity, the spectator becomes engulfed in a polychrome pictographic panorama ripe with truth, but also with myths and legends. This grandiose picto-historical synthesis ends with the section entitled Tierra y libertad (Land and Liberty)— also known as Las tres revoluciones (The Three Revolutions)—, located in the upper part of the wall and where the Revolution’s leaders can be observed—Emiliano Zapata, being the main on—holding a banner along with a blue-collar worker, which shows a slogan referring to the mural’s theme and the Zapatista ideology: “Tierra y libertad”. Under this brief yet powerful phrase, a myriad of characters, famous and anonymous alike, conform Mexico’s libertarian symphony. En la trinchera (Inside the trench) The influential guatemalan art critic Luis Cardoza y Aragón coined a grand aphorism, maybe one full of controversy: “Orozco, Rivera and Siqueiros are called the Three Great Ones: The Three Great Ones are two: Orozco.” Without a doubt, in En la trinchera (Inside the trench), located in the Antiguo Colegio de 26
AXON
MEXICAN MURALISM
MEXICAN MURALISM
a&s photo/graphics
Tierra y Libertad. Diego Rivera
A punto de concluirse la restauración del mural de Rufino Tamayo: Revolución
San Ildefonso [2], Orozco demonstrates to be “The Master”—capitalized, indeed—who left us one of his more powerful works in which he shows his vision of the armed revolt, with rigid, precise brushstrokes; with diagonal lines and oblique angles, and where he utilizes the force of the chiaroscuro to emphasize the strokes. There’s no doubt that in this masterpiece, one can almost touch death at its most dramatic moment; that where nameless men are giving up their lives for their ideals. This piece, one of the most important in the mexican muralist movement, is considered by the experts as one of Orozco’s most representatives thank to its ability to so profoundly express the tension, pain and power of the revolutionary struggle, considered by the painter as “farce, drama and barbarism”. Revolución (Revolution) Many years after Vasconcelos granted the first spaces for the creation of murals, other artists would continue with the revolutionary themes. Such is the case of master Rufino Tamayo, who in 1938 tackles the mural Revolución (Revolution), located in the National Cultures Museum [3]—the oldest museum in all of México. By the way, this piece has been under a thorough restoration process by both INBA and INAH as until 2006, had serious humidity and cracking problems. This mural—found on the first floor, next to the stairwell, on the west wall of the corridor leading to the patio—corresponds to a realist stage in the oaxacan master’s body of work. Standing out amid the rectangular composition, only interrupted by a door in the center, is the representation of a brown-skinned farmer on his knees, dressed in white, who carries a cartridge belt as a girdle. This character carries a rifle on his arms and with he is striking the killing blow on a landowner’s forehead. In general terms, it represents the fall of the porfirian government; it must be said that, it seems this a second mural because Tamayo erased the first one he was working on. Tierra y libertad, En la trinchera and Revolución are three great murals from three colossal mexican artists who knew how to capture the essence of the armed conflict, in all its scope, dramatism and thirst for a national resurrection. 27
a&s photo/graphics
tradiciones mexicanas
Museo de Artes Populares 28
tradiciones mexicanas
De la mano con la
muerte En la historia de la conformación de la identidad del mexicano, la muerte ha jugado un papel relevante y singular Texto/Text: José Eduardo López-Bosch Trejo Fotografía/Photography: a&s photo/graphics, AXON y Danny Hernández
29
tradiciones mexicanas
Una de las consecuencias de la conquista española fue la superposición, el sincretismo entre la cultura occidental cristiana y las culturas prehispánicas, lo que en muchos casos implicó la asimilación de fiestas y tradiciones y la modificación de algunos de sus componentes. La significación dada a la muerte sería un ejemplo. Por principio, habría que mencionar la diferencia profunda que hay en el significado que la tradición cristiana da a la muerte y el que tuvo para las culturas prehispánicas. Para la primera, la oposición entre la vida y la muerte es absoluta; la muerte es el fin de la vida. En cambio, para las segunda, la vida se prolongaba en la muerte y a la inversa. Vida y muerte eran fases de un ciclo infinito, de un proceso cósmico que se repetía insaciable. Es a partir de esta diferencia que para el cristianismo la muerte es un salto entre dos vidas, la temporal y la ultraterrena que será eterna en la recompensa o el castigo divino. Por su parte, para las culturas precolombinas la muerte es la forma más profunda de participación en la regeneración de las fuerzas creadoras del universo.
La celebración de la muerte Nuestros antepasados celebraban a la muerte durante los meses noveno (Tlaxochimaco) y décimo (Xocohuetzin) de su calendario solar, que contaba con 18 meses de veinte días. El primer paso del ritual consistía en cortar un árbol que se transportaba hasta la entrada del pueblo. Ahí se deshojaba, partía y dejaba secar; esta primera veintena se dedicaba a conmemorar a los "muertitos" con cantos y bailes, y se les presentaba una ofrenda. Al iniciar Xocohuetzin, del árbol seco caía la fruta, lo cual simbolizaba la "caída" de la vida, y con ello se iniciaba la "gran fiesta de los muertos": Hueymicaihuitl. Se trasladaba el madero al centro del poblado y después de colocarle la figura de un pájaro elaborada con masa de maíz o amaranto y adornarla con plumas, se alzaba, frente al teocalli, sobre una base en forma de cruz que representaba los cuatro puntos del universo. A su alrededor, se colocaba la "ofrenda", conformada con alimentos y decorada con flores, plumas y papel amate. 30
AXON
tradiciones CENTROmexicanas HISTร RICO
Tzompantli (Muro de crรกneos) Museo de Artes Populares
a&s photo/graphics
http://personal.telefonica.terra.es/web/jack/bosco/cuadros/juici-c.jpg
El Juicio Final (El Bosco)
31
El día de muertos Los españoles llegados en el siglo XVI, trajeron consigo sus celebraciones. Al convertir a los indígenas al cristianismo se mezclaron tradiciones europeas y prehispánicas, haciendo coincidir las festividades católicas del Día de Todos los Santos y Todas las Almas con la celebración indígena similar, creándose así la actual festividad de Día de Muertos, declarada por la UNESCO Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. La forma tradicional del festejo inicia el 28 de octubre con la compra de los elementos que conformarán "la ofrenda". El día 29 se limpia el camino de ingreso a las casas, así como su interior, y se coloca una luz en la entrada para que los muertos visitantes no se pierdan. El 30 se coloca la ofrenda sobre un "altar", previamente levantado. También los niños se organizan para salir de "campaneros" y recibir a sus pares que vienen a visitarlos desde la "otra vida". El 31 se recibe a los "muertitos" (niños difuntos) y a los "campaneros" que acompañan el sonar de las campanas con un verso que dice: "compañero, mi tamal / no me des de la ofrenda / porque me hace mal…" A los "muertitos" se les despide durante la mañana siguiente, antes del mediodía, cuando con repique de campanas son recibidos los muertos adultos. La convivencia con los difuntos se prolonga al 2 de noviembre, cuando se les despide con "la alumbrada", que tiene lugar en el panteón, donde se limpian y adornan las tumbas con flores, se iluminan con velas y se cena con música y charlas prolongadas refiriendo historias y anécdotas protagonizadas por los difuntos a quienes de forma tan sui generis se festeja. En la mañana del 3 de noviembre, se intercambian las ofrendas entre amigos y vecinos, diciendo "… aquí les traemos esta ofrenda, que les dejó el muertito…" Los jóvenes forman comparsas para llevar a cabo "el paseo del ataúd" y hacer bromas por las calles. 32
a&s photo/graphics
TRADICIONES MEXICANAS
Sueño de una tarde dominical en la Alameda Central. Diego Rivera
Calavera de azúcar
Danny Hernández
tradiciones mexicanas
http://cinelatinony.blogspot.com
Día de muertos en Ciudad Universitaria
Escena de la película Macario
a&s photo/graphics
Museo de Artes Populares
La muerte también es arte La familiaridad festiva con la que el mexicano ve a la muerte, lo ha llevado a crear una amplia y variada representación de la misma. Por ejemplo, durante el Porfiriato, el grabador José Guadalupe Posada elaboró representaciones de la muerte para ilustrar las "hojas sueltas" que se distribuían entre la población y en las que se criticaba la política del dictador. Así, creó la "calavera garbancera" a la que después Diego Rivera bautizaría como "La Catrina", nombre con el que adquirió celebridad en México y en muchos lugares del mundo. En el arte popular hay una extendida presencia de calaveras o muertes elaboradas con todo tipo de materiales, como barro, cartón, madera, dulce, harina, chocolate, etc; reproducen la convivencia lúdica y sabrosa que el mexicano sostiene con la muerte. También hay poesías en torno de la muerte, serias unas; jocosas otras. Entre las primeras destaca el extenso poema de José Gorostiza titulado Muerte sin fin, una de las cumbres de la poética mexicana; y entre las segundas, están las populares "calaveras" que se escriben cada año referidas a todo tipo de personajes, pero siempre en un tono humorístico, satírico o burlón. En su novela Pedro Páramo, Juan Rulfo nos lleva a un viaje en el que las fronteras entre la vida y la muerte se entremezclan y confunden permanentemente. El cine se ha ocupado también de este tema. Algunos ejemplos son Macario (1960), dirigida por Roberto Gavaldón e interpretada por Ignacio López Tarso y Pina Pellicer; el cortometraje animado Hasta lo huesos (2001), en el que su autor, René Castillo, presenta a una Catrina cabaretera; y otro más titulado La Catrina en trajinera (2010), realizado por Sergio Laurel, Gustavo Ríos y León Coronado para celebrar el primer centenario de vida de la elegante calaca. Así, en México, la muerte goza de "vida plena", y libra cada año una heroica batalla frente a un adversario dotado de grandes poderes mediáticos: el halloween. Seguirá saliendo airosa de esas batallas. 33
http://arteinternacional.blogspot.com/2010_03_21_archive.html
AXON
Escena de El Infierno (El Bosco)
Templo Mayor
Hand on hand with death In the story of the Mexican identity’s conformation, death has placed a relevant and singular role One of the consequences brought by the spanish conquest was the superposition, the syncretism between the christian western culture and the prehispanic cultures, which in many cases took form as the assimilation of holidays and traditions, and the modification of some of its components. The meaning given to death would be an example. For starters, the marked differences that exist between the meaning given to death by the christian tradition, and the one it had for the prehispanic cultures should be mentioned. For the latter, the opposition between life and death is absolute; death is the end of life. On the other hand, for the former cultures life extended itself into death and vice versa. Life and death were phases of an infinite cycle, of a cosmic process that repeated itself greedily. From this different perspective, to christianism death is the gap between two lives, the temporal and the otherworldly which will be eternal in its divine rewards or punishments. For the pre-columbian cultures, from Thiers, see death as the most profound way of participating in the regeneration of the very forces that created the universe. 34
AXON
tradiciones mexicanas
a&s photo/graphics
Día de muertos en Ciudad Universitaria
Museo de Artes Populares
AXON
Altar de muertos. Jardín Borda, Cuernavaca
The celebration of death Our ancestors celebrated death during the ninth (Tlaxochimaco, Flowers Festivity) and tenth (Xocohuetzin, Fruit Ripening) months of their solar calendar, which counted 18 months of 20 days each. The ritual’s first step consisted in cutting down a tree which was carried to the village’s entrance. There it was trimmed, cut and let to dry; these first score of days was dedicated to the commemoration of the “muertitos” (the little departed) with song and dance, and an offering was presented to them. At the begining of Xocohuetzin, the fruit would fall from the dried-up tree the fruit, which symbolized the “plummet” of life, and with this began the “grand celebration of the dead”: Hueymicaihuitl. The log was moved to the center of the town and alter placing the figure of a bird made out dough kneaded of either maize or sesame and adorned with feathers, it was risen in front of the teocalli (House of gods) and on a base shaped as a cross which represented the four corners of the universe. Around it, the offering made of food and decorated with con flowers, feathers y and amatl paper. The day for the dead The spaniards, who arrived on the 16th century, brought their festivities with them. When converting the natives to christianism, a mix of european and prehispanic traditions took place, making the catholic festivities of the Día de Todos los Santos (All Saints Day) and Todas las Almas (All Hallows Eve) with the similar local commemoration, thus creating the modern festivity of Día de Muertos (Day of the Death, or more precisely Day for the Dead), declared by the UNESCO as Intangible Cultural Heritage to Humanity. The traditional way to celebrate begins on october the 28th when all the elements which will be part of “la ofrenda” (the offering). The 29th the house entrance and inroad are swept, and the interior is cleaned, and a lantern is left at the entrance so the visiting dead don’t loose their way. 35
tradiciones mexicanas
On the 30th the offering is placed upon an “altar”, which has been previously constructed. The children also organize themselves in order to make rounds as “campaneros” (bell-ringers) and for receiving their equals who come to visit them from the “other life”. On the 31st the “muertitos” (deceased children) are welcomed and the “campaneros” who come withthem, making their bells ring while reciting a verse that states: “compañero, mi tamal / no me des de la ofrenda / porque me hace mal…” (mate o’ mine, my tamale / give me not of the offering you see / for ill it will bring me…) The "muertitos" are set on their way the next morning before noon, when with tolling bells the grown-up dead are welcomed home. This coexistence with the departed last until november 2nd, when their are escorted back with “la alumbrada”, which takes place in the graveyard where the tombs are cleaned up and adorned with flowers, and a dinner is served accompanied by music and long conversations. On november 3rd’s morning, offerings are exchanged between friends and neighbors, while stating “…here you have this treat, left for you by the muertito…” The young gather in groups to perform the “el paseo del ataúd” (the coffin’s parade) and make merry around the streets. Death is also art The festive familiarity with which mexicans see death, has lead them to create a vast and varied series of representation of it. For example, during Porfiriato, the master engraver José Guadalupe Posada designed representations of death as an individual to illustrate the “hojas sueltas” (flyers) that were distributed among the population and in which hard criticism was aimed at the dictator’s policies. Thus, he created the Calavera 36
garbancera (Chickpea-eating skull), on which Diego Rivera would later christen as La Catrina, a name which grew in celebrity both within México and many places around the world. In the popular arts there’s an extensive presence of skulls and death made out of almost every type of material, like clay, cardboard, wood, sweetbreads, flour, chocolate, etcetera; all reproducing the ludic and delightful coexistence that a mexican has with death. There’s also poetry about death, some quite serious; others very funny. Among those of the first type the long poem by José Gorostiza titled “Muerte sin fin” (Death without end) stands out, one of the maximum achievements in mexican poetry; and among those of the second type, we find the ever-popular calaveras (Skull-rhymes)which are written every year about all kinds of characters, but always with a tongue-in-cheek, satirical or mocking tone. The writer Juan Rulfo in his novel Pedro Páramo, leads us in a journey in which the frontiers between life and death are permanently intermingled and confusing. From its trench, cinema has also dealt with this theme. Here are a few examples Macario (1960), directed by Roberto Gavaldón and sparring Ignacio López Tarso and Pina Pellicer; the animated short film Hasta los huesos (2001) (Down to bone), its author one René Castillo, presents a Catrina singing on a burlesque stage; and another one titled La Catrina en trajinera (2010), filmed by Sergio Laurel, Gustavo Ríos y León Coronado to celebrate de first hundred years of life of this stylish skeleton. This way, in México death enjoys “a full life”, and each and every year fights a heroic battle against an adversary backed up by the big amassed power of the media: halloween. She will continue to come out the victory in said battles.
37
la revoluci贸n
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Francisco_I_Madero
Casa de los azulejos
Francisco I. Madero
Hablando de
CAUDILLOS 38
http://biografiaehistoria.blogspot.com/
LA REVOLUCIÓN
y
Palacio Nacional
Victoriano Huerta
TRAICIONES Texto/Text: Mario Gutiérrez • Fotografía/Photography: a&s photo/graphics
39
LA REVOLUCIÓN
Cortesía: Museo del Policía
Biblioteca de México "José Vasconcelos"
Sexta Inspección de Policía
40
Museo del Policía
LA REVOLUCIÓN
Hace 100 años inició la Revolución, el conflicto armado y social que definió el rumbo del México actual. El Centro Histórico, el corazón político del país, guarda en sus muros y calles la memoria de triunfos, enfrentamientos y anécdotas que hoy están más vivas que nunca En esta historia de balazos, ejércitos y caudillos, los narradores principales son las calles, las plazas y los edificios. No son testigos pasivos de un relato; son actores y referencias ineludibles del convulso proceso armado y social que cumple una centuria de iniciado. Siguen de pie, tal y como los fotografiaron los hermanos Casasola hace 100 años. Algunos sucios, otros más limpios, pero de pie. En la Ciudadela, las traiciones acabaron con el gobierno democrático de Francisco I. Madero en febrero de 1913. En el edificio de los Almacenes Generales de Artillería, un puñado de golpistas quedó atrincherado durante 10 días. Bien provisto de armas, el grupo encabezado por el general Félix Díaz disparó cañones y ametralladoras. Hoy, podemos conocer ese inmueble y disfrutar de exposiciones, préstamo de libros, talleres y cursos especializados en la Biblioteca de México "José Vasconcelos" [1], así como en el Centro de la Imagen. La Ciudadela también fue mudo testigo de cómo el 19 de febrero de 1913, horas después de la aprehensión de Madero por parte de los golpistas, eran asesinados salvajemente Gustavo A. Madero, hermano del presidente, y el marino Adolfo Bassó Bertoliat. Los cañonazos durante la Decena Trágica alcanzaron los edificios donde los leales a Madero combatían a los insurrectos de La Ciudadela. Para dimensionar el momento hay que acercarse a la esquina de Victoria y Revillagigedo, donde está el Museo del Policía [2], que alberga exposiciones e interesantes colecciones de armas. Hasta ahí llegaron las balas de cañón que destruyeron una torre del inmueble, entonces sede de la Sexta Inspección de Policía. La Revolución estuvo en la calle y entre cuatro paredes. Cuando los soldados zapatistas y villistas llegaron el 6 de diciembre de 1914 al centro de la Ciudad de México, lo hicieron por la antigua avenida de Plateros, hoy Madero. Encantada con lo que veía, la
Los cañonazos durante la Decena Trágica alcanzaron edificios donde los leales a Madero combatían a los insurrectos. Hasta el Museo del Policía llegaron las balas de cañón que destruyeron la torre 41
Bar La Ópera
http://www.patriagrande.net
Monumento a la Revolución
tropa no dudó en disfrutar lo mismo que los capitalinos gozaban en ese entonces. Así, el grupo tomó chocolate caliente y saboreó el pan de dulce de la cafetería Sanborns, ubicada en lo que hoy es la librería Madero, a unos pasos de la Casa de los Azulejos [3]. Y fue en esa casona tapizada de azulejos —actual Sanborn's— cuando a finales de octubre de 1916 un grupo de generales, entre ellos Álvaro Obregón y Pablo González, se reunieron con miembros del Partido Liberal Constitucionalista para elegir a Venustiano Carranza como su candidato a la Presidencia de la República. Otro edificio vinculado a la Revolución es la antigua Cámara de Diputados [4] —hoy Asamblea Legislativa del Distrito Federal— que atestiguó dos renuncias fundamentales en la historia de México: La de Porfirio Díaz en 1911 y dos años más tarde la dimisión forzada de Francisco I. Madero como presidente. Y si de lugares esenciales hablamos, no podemos olvidar el bar La Ópera [5]. En su techo 42
Francisco Villa y Emiliano Zapata
está cual reliquia, el orificio que el mismísimo Pancho Villa hizo con su revólver, en un arrebato de euforia. Verdad o ficción, esta cantina es un buen lugar para comer y beber entre muebles, ornamentos y ambientación que rememora la vida de hace 100 años. Por cierto, dicen que Villa no fue el único revolucionario que entró a La Ópera. Desde 1911 la tropa zapatista estuvo en las cercanías de la ciudad al instalar de forma permanente un cuartel en San Pablo Oztotepec, Milpa Alta. Aprovechando que la calle Madero ya es peatonal, podemos ir e imaginar las caras de los capitalinos que observaron el desfile de los 30 mil soldados villistas y zapatistas. Las tropas llegaron a la capital dos días después de que Villa y Zapata se reunieran en Xochimilco, tal y como lo recuerda una placa en la esquina de 16 se Septiembre y Madero de esa delegación. La Revolución había triunfado; todo era emoción. El 8 de diciembre de 1914, Villa se plantó en la esquina de Isabel la Católica y la
LA GUÍA / CAUDILLOS Y TRAICIONES
continuación de Plateros, llamada entonces San Francisco. Con pistola al cinto, el Centauro del Norte recargó una escalera en la fachada del edificio donde hoy está una tienda de ropa y colocó una placa que bautizaba a la avenida como Francisco I. Madero. Ese día aún se recordaban los muertos de la Decena Trágica en la Plaza de la Constitución y la presencia de tiradores en la azotea de Palacio Nacional defendiendo a Madero, quien en el patio del edificio había sido detenido el 18 de febrero de 1913. Palacio Nacional [6], centro físico del poder, fue escenario de derrotas y victorias. Aquí, 21 meses después de la aprehensión de Madero, Villa y Zapata fueron recibidos en el salón de recepciones por el presidente Eulalio Gutiérrez. Ahí, Villa fue captado en una de las fotografías más famosas de nuestra historia, al sentarse en la silla presidencial. Así como la Revolución no sería la misma sin las fotografías de los hermanos Casasola, tampoco podría entenderse sin el culto a sus caudillos. La máxima expresión de esta reverencia es el Monumento a la Revolución [7], donde reposan los restos de Madero, Villa, Carranza, Cárdenas y Calles. Con más de 70 años de historia, este recinto está como nuevo: remozado, limpio y arreglado para reinaugurarse el 20 de noviembre. La Revolución sigue aquí, la verdad es que nunca se ha ido.
Biblioteca de México "José Vasconcelos" Plaza de la Ciudadela 4 T. 4155-0830 Centro de la Imagen Plaza de la Ciudadela 2 T. 1450-3705 y 06 www.centrodelaimagen. conaculta.gob.mx Museo del Policía Victoria 82, esq. Revillagigedo T. 5521-0426 Lunes a domingo: 10:00 a 18:00 horas Librería Madero Madero 12 T. 5510-2068 Casa de los Azulejos Madero 4 T. 5512-1331 Lunes a domingo: 7:00 a 01:00 horas Asamblea del Distrito Federal Donceles, esq. Allende s/n Bar La Ópera Cinco de Mayo 10 T. 5512-8959 Lunes a viernes: 13:00 a 23:30 horas Domingo: 13:00 a 18:00 hrs. Palacio Nacional Plaza de la Constitución s/n T. 3688-1602 Lunes a domingo: 9:00 a 18:00 horas Monumento a la Revolución Plaza de la República s/n Col. Tabacalera 43
LA REVOLUCIÓN
Biblioteca de México "José Vasconcelos"
Commenting on
caudillos and betrayals… It’s been 100 years since the Revolution, the armed and social conflict that set the route for modern Mexico, began. The Centro Histórico, the country’s political heart, keeps within its walls and streets the memories of triumphs, skirmishes and anecdotes which in these days are more alive than ever. In this story of gunfights, armies and caudillos, the main narrators are the streets, plazas and buildings. They are not passive witnesses to the tale; they are actors y and unavoidable references of the tortuous armed and process which reaches a century of its origin. They still stand, just like the Casasola brothers photographed them 100 years ago. Some are tarnished, a few more remain clean, but all stand proudly. In the Ciudadela (the Citadel), a series of betrayals ended with the democratic government presided by Francisco I. Madero in february, 1913. In the Almacenes Generales de Artilleria (General Artillery Depot), a fistful of golpistas (coup perpetrators) remained entrenched for 10 days. Well stocked with weaponry, the group headed by the General Félix Díaz shot cannons and gatling guns. Today, we can visit this building and enjoy art & historical exhibitions, book loans, specialized workshops and courses in the Biblioteca de México "José Vasconcelos" [1], as well as on the Centro de la Imagen. The Ciudadela was also a mute witness to how on february 19th, 1913, a few hours after Madero’s arrest by the golpistas, Gustavo A. Madero, brother to the president, and the marine Adolfo Bassó Bertoliat were savagely murdered. The cannonade during the Decena Tragica (The Ten Tragic Days) 44
LA REVOLUCIÓN
Monumento a la Revolución
hit the buildings where those loyal to Madero fought the insurgents in the Ciudadela. To have a firm grasp of the situation, one must be near the street corners of Victoria and Revillagigedo, where the Police Museum [2] is located and which houses exhibitions and interesting arms collections. There did the cannon balls that destroyed a tower of the edifice reach, then the site of the Sixth Police Inspection precinct. The Revolution happened both in the streets and amidst four walls. When, on december 6th, 1914, the zapatista and villista contingents arrived to Mexico City’s downtown, they did so through the old Plateros avenue, now known as Madero. Thrilled with what it saw, the soldiery did not hesitate in enjoying the same things the capital’s citizens indulged themselves with in those days. So, the group drank hot and tasted the sweet breads of the Sanborn’s coffee shop, located where we now find the Madero bookshop, a few paces ways from the Casa de los Azulejos [3] (the Tiles House). It was in this house covered from wall to wall with tiles (actu-
Museo del Policía
ally a Sanborn’s store), at the end of october of 1916, a group of generals, among them Álvaro Obregón and Pablo González, gathered with members of the Liberal Constitutionalist Party to elect Venustiano Carranza as their candidate for the Republic’s Presidency. Another building linked to the Revolution is the old House of Representatives [4], (nowadays the Legislative Assembly of the Federal District) which bear witness to two fundamental resignations in mexican history: that of Porfirio Díaz in 1911, and the forced renunciation by Francisco I. Madero of own his presidency. If fundamental sites must be mentioned, we cannot forget the La Ópera cantina [5]. In its ceiling, as a relic, remains the orifice that the very Pancho Villa created with his revolver while in an euphoric moment. Truth or fiction, this saloon is a good place to eat and have drink in the middle of furniture, ornaments and ambience which commemorates life a 100 years gone by. By the way, some maintain that Villa was not the only revolutionary who made its way into La Ópera. 45
La Ópera
Palacio Nacional
http://es.wikipedia.org/wiki/
La Decena Trágica
46
Since 1911 the zapatista troopers were near the city’s periphery by the establishing a permanent headquarters in San Pablo Oztotepec, Milpa Alta. Making the most out of the fact that Madero is now a purely pedestrian street, we can imagine the faces of the capital’s citizenry who observed from the buildings the parading by 30 thousand villista and zapatista soldiers. The troops arrived to the capital two days after Villa and Zapata met in Xochimilco, just as the plaque in the corner of 16 de Septiembre and Madero streets in that district. The Revolution had triumphed; excitement was everywhere. On december 8th, 1914, Villa stood his ground on the corner of Isabel la Católica and the Plateros subroad, then known as San Francisco. The Centauro del Norte (Northern Centaur) put a ladder in the building which now is a clothing store and placed a plaque which christened the avenue as Avenida Francisco I. Madero. A few paces away, that day those killed during the Ten Tragic Days were still being remembered in the Plaza de la Constitucion (Zócalo), as well as the presence of sharpshooters on the rooftops of Palacio Nacional defending Madero, who had been detained in the building’s patio on february 18, 1913. The Palacio Nacional [6] (National Palace) the physical center of power, was the backdrop of both defeats and victories. Here, 21 months after Madero’s arrest, Villa y Zapata were received in the Receptions Room by the President Eulalio Gutiérrez. Here, Villa was immortalized in one of the most famous photographs in our history, when he was sitting on the presidential chair. Just like the Revolution wouldn’t be the same without the Casasola brothers’ photographs, it also couldn’t be understood without the cult aimed at its caudillos. The highest example of this reverence is the Revolution Monument [7], where the remains of Madero, Villa, Carranza, Cárdenas and Calles lie. With over 70 years of history, this landmark looks as good as new: restored, clean and all fixed up for its reinauguration on november 20th. The Revolution is still here, the truth is it has never left.
47
de ida y vuelta / one day trip
Plaza de la Revoluci贸n del Sur 48
DE IDA Y VUELTA
el pequeño universo de un
idealista Es en Morelos donde se gesta el mito en torno a la figura de Emiliano Zapata Texto/Text: Gabriela Célis Navarro / Elisa Martineau Fotografía/Photography: AXON In Memoriam: Friedrich Katz “Miliano”, era guapo; con una impecable figura de charro. Gustaba de los caballos, del jineteo de toros y de las mujeres. Al observar un retrato de Emiliano Zapata, se percibe en el color de su piel y en su mirada —aguerrida pero taciturna— una síntesis “fisonómica” de sus ideales y del pequeño universo en el cual buscó ponerlos en práctica: el estado de Morelos, profundamente indígena, región de nobles tierras y gente explotada por los cultivos azucareros; pueblos colocados a la defensiva, hasta 1910 cuando llegó la Revolución.
49
http://members.fortunecity.es
Ex-convento de San Diego
Emiliano Zapata
En esos lugares por donde cabalgó Zapata, en la ruta que ha sido bautizada con su nombre, su presencia se palpa a flor de piel y queda claro que hasta las piedras siguen siendo zapatistas. Para vivir la historia del zapatismo basta visitar cinco poblaciones que pueden ser recorridas en unas cuantas horas: Cuautla, Anenecuilco, Ciudad Ayala, Chinameca y Tlaltizapán. En Cuautla [1], uno entra en contacto con testimonios de episodios fundamentales de las luchas de Independencia y de la Revolución, y con la memoria viva de Morelos y Zapata, personajes mayúsculos de esas luchas. Las batallas libradas por Morelos durante el sitio de Cuautla (19 de febrero a 2 de mayo de 1812) hoy se recuerdan con los nombres de las calles de su Centro Histórico: Retirada de Calleja, Capitán Bollás sin cabeza, Esperanza de la Generala, Defensa del agua, etc; como en ninguna ciudad del mundo, los nombres de estas calles componen una narrativa épica. 50
Es en Cuautla donde yacen los restos de Emiliano. Escaparon a los homenajes oficiales. Después de su asesinato en Chinameca, el cuerpo del Caudillo del Sur fue trasladado al actual Palacio Municipal para ser exhibido a manera de escarmiento para la población. Su gente logró que se quedaran en tierra zapatista. Hoy, esos restos reposan en la Plaza de la Revolución del Sur. Aún después de muerto, Zapata guarda la misma distancia que en vida sostuvo respecto de los demás caudillos revolucionarios. Además de la casa donde habitara José María Morelos, en Cuautla se puede visitar la iglesia del exconvento de San Diego, en cuyos terrenos estuvo la estación de ferrocarril que sirviera de cuartel zapatista y donde aún se exhibe la célebre máquina 279, “La Negra”, cuya imagen ilustra los nuevos billetes de cien pesos. Anenecuilco [2] es casi un suburbio de la ciudad de Cuautla. Allí nació Emiliano Zapata, un 8 de agosto de 1879. Treinta años después,
DE IDA Y VUELTA
"La Negra"
el 9 de septiembre de 1909, el consejo de ancianos del pueblo lo nombró "calpuleque", cargo con el que se ejercía el poder de gobierno en la comunidad. La vieja y derruida casa paterna es actualmente un modesto museo donde los visitantes reconstruyen imaginariamente lo que alguna vez fue. Sin embargo, esas ruinas de adobe han sobrepasado su dimensión física y el tiempo. Cada 8 de agosto, Anenecuilco celebra con fervor el nacimiento de Emiliano y su lucha por el derecho ancestral de los campesinos a ser dueños de la tierra que trabajan. El camino hacia Ciudad Ayala [3] se adentra en el ardiente trópico morelense donde serpentean riachuelos, resplandecen de verde los cañaverales y la exhuberancia del paisaje vegetal se multiplica por todos lados. El Plan de Ayala, redactado en esta población, sintetiza los motivos y las metas de la lucha de Zapata. Al centro de la minúscula plaza central se localiza el palacio municipal, la iglesia y el infaltable quiosco en cuyos muros cuelga un rótulo con el texto del plan. Enfrente, al otro lado de la calle, una plazoleta alberga una sencilla efigie de Emiliano, flanqueada por la de Otilio Montaño, el intelectual original del zapatismo, redactor del Plan de Ayala, y la de Pablo Torres Burgos, profesor y general de división.
Donde estuvo el cuartel zapatista y la estación del ferrocarril, aún se exhibe la célebre máquina 279, "La Negra", cuya imagen ilustra los nuevos billetes de cien pesos 51
DE IDA Y VUELTA
Chinameca
52
Casa Museo Zapata, Anenecuilco
La siguiente escala es Chinameca [4] donde después de 3000 días de lucha sin claudicación alguna concluyera la vida de Emiliano Zapata. De la hacienda donde tuvo lugar su asesinato a manos de soldados bajo las órdenes del Coronel Jesús María Guajardo, sólo queda el dintel de lo que fuera la entrada. Debajo de éste, un monumento del caudillo sureño montado sobre "As de Oros" da la bienvenida al visitante. El sitio está impregnado de traición, muerte y gloria. Así lo canta el corrido: "Abraza Emiliano al felón Guajardo / en prueba de su amistad, / sin pensar el pobre que aquel pretoriano / lo iba ya a sacrificar. / Y tranquilo se dirige a la hacienda con su escolta; / los traidores le disparan/ por la espalda, a quemarropa". El sol candente de las dos de la tarde, del jueves 10 de abril de 1919, fijó para siempre en ese trozo de tierra morelense, un episodio más de la miseria y la grandeza que han entrelazado los destinos de muchos protagonistas de la historia patria. La ruta concluye en Tlaltizapán [5], "la capital moral de la Revolución", diría John Womack, donde el caudillo inició su lucha, estableció su cuartel general, dictó leyes, acuñó moneda y, en sus ratos libres, practicó la charrería y paseó por la plaza fumando un buen puro, mientras tanto, sus ayudantes descansaban en la plaza, bebiendo y discutiendo de gallos. El que fuera cuartel general de Zapata, hoy es sede de un museo donde se ilustra su lucha y se exhibe una copia amarillenta del Plan de Ayala, así como el traje ensangrentado y el sombrero baleado que portaba al momento de su asesinato a manos de Guajardo. Este recorrido llega a su fin escuchando la conseja popular de que Zapata no fue quién murió en la celada tendida por Guajardo: dicen que la desconfianza le ganó y mandó en lugar suyo a su compadre; y dicen que murió décadas después. Pero independientemente de la leyenda, bien se puede concluir diciendo ¡Zapata Vive!
DE IDA Y VUELTA
Ciudad Ayala
An idealist’s little universe The myth surrounding Zapata’s figure is born in Morelos "Miliano", was handsome; with an impeccable charro looks. He was fond of horses, bull-riding and women. While watching Zapata in a portrait, his skin tone can be perceived and in his look—combative yet taciturn—hints a physiognomic synthesis of his ideals and of the small universe in which he desired to put them to practice: the state of Morelos, profoundly indigenous, a region of noble lands and oppressed people on the sugarcane crops; townships set in a defensive stance until 1910 when the Revolution arrived. Those are the places where Zapata rode, in the route which has been baptized with his namesake, his presence is felt at skin level and it is clearly seen that even the stones remain as Zapatista today. It’s enough to visit five towns to relive the history of zapatismo, all of which can be visited in
the space of a few hours: Cuautla, Anenecuilco, Ciudad Ayala, Chinameca y Tlaltizapan. In Cuautla [1], one gets in contact with testimonies about fundamental episodes of the struggles during the Independence and Revolutionary wars, and with Morelos’ and Zapata’s living memories, both immense figures in said struggles. Today, the battles fought by Morelos during the siege of Cuautla are remembered with the names of the streets around its Centro Historico (Historical Downtown): that of Retirada de Calleja (Calleja’s Retreat), Capitán Bollás sin cabeza (Headless Captain Bollás), Esperanza de la Generala (Generala’s Hope), Defensa del agua (Defending the Water [supply]), etc; as in no other city in the world, these streets’ names all compose a narrative of epic dimensions. 53
DE IDA Y VUELTA
It is Cuautla where Emiliano’s remains are buried. He escaped the official homages. After his murder in Chinameca, the Caudillo del Sur’s (Southlands Caudillo or “Chieftain”) body was moved to what is the present day’s Municipal Palace to be shown as reminder to the rest of the population. His followers achieved for him to remain in Zapatista land. To this date, those remains rest in the Plaza de la Revolucion del Sur (Southlands’ Revolution Plaza). Even after death, Zapata maintains that same distance he kept from the rest of the revolutionary caudillos while he was alive. Besides the house where Jose Maria Morelos lived, in Cuautla travellers can visit the former St. Diego convent’s church, the site where the railroad station used to be and which served as the zapatista headquarters, and where the famous locomotive 279, “La Negra”, is still been exhibited; its image shown in the new 100 pesos bills. Anenecuilco [2] is almost a suburb of Cuautla. Emiliano Zapata was born here one August 8, 1879. Thirty years afterwards, on September 9th, 1909, the town’s elders council named him calpuleque, a position of power which granted government over the community. Today, the old and dilapidated paternal house is a modest museum where visitors use their imaginations to rebuild it to what it once was. Nevertheless, those adobe ruins have transcended their physical dimensions and time itself. Every August 8th, Anenecuilco fervorously celebrates Emiliano’s Birth date y his fight for the peasants’ ancestral right to own the lands they work on. The road to Ciudad Ayala [3] leads into the hot morelesian tropic where brooks snake their way, reedbeds and sugarcane expanses are of a resplendent green, and the exuberance of the plantlife-covered landscape multiplies everywhere. The Ayala Plan, draught in this town, synthesizes the motives and goals of Zapata’s struggle. The municipal palace, the Church and the unavoidable kiosk are located in the minuscule main plaza’s center; a banner with the plan’s contents hangs from the kiosk walls. Just to the front, on 54
A CIUDAD DE MÉXICO A CUERNAVACA MEX 115D
MOR
9
Chinameca
DE IDA Y VUELTA
Casa Museo Zapata, Anenecuilco
Mural en Casa Museo Zapata.
Ciudad Ayala
the other side of the street, a small square holds a simple effigy of Emiliano, flanked by that of Otilio Montaño, the original zapatist intellectual who wrote the Plan de Ayala, and that of Pablo Torres Burgos, professor y brigade general. The next stop is Chinameca [4] where after 3000 days of fighting without ever giving up, Zapata’s life came to an end. Of the hacienda where his murder at the hands of soldiers under the command of Colonel Jesús María Guajardo took place, only the entrance frame remains. Underneath, a monument of the southern caudillo mounting "As de Oros" welcomes the visitor. The place is soaked in treason, death and glory. Thus say the corrido: "Emiliano embraces the villain Guajardo / as token of friendship, / poor soul not thinking that this praetorian / was ready for slaughter. / And tranquil he heads with his guards to the hacienda; / the traitors the shoot him / on the back, at close quarters". The hot, high noon sun on a Thursday, April 10th 1919, engraved forever in that plot of morelesian soil, one more episode of the misery and grandeur that have intertwined the fates of many protagonists of our country's history. The journey concludes in Tlaltizapan [5], where the caudillo began his uprising, established his headquarters, declared laws, minted coin and, on his spare time, practiced charreria and went for long walks around the plaza while smoking a nice cigar. What was Zapata’s general headquarters, today stands as the site for a museum where his struggle is shown and a yellowed copy of the Plan de Ayala, as well as the bloodied outfit and the shot-riddled sombrero he was wearing at the time of his murder at the hands of Guajardo, are all exhibits in the museum’s collection. This trip ends while listening to the folk tale that it wasn’t Zapata who died in the ambush devised by Guajardo: some say mistrust got the better of him and he sent his compadre in his stead; and they also say he died decades later. But the legend notwithstanding, we can very well conclude by saying: Zapata Vive! (Zapata Lives!) 55
M
mapa /map SIMBOLOGÍA Principales vialidades Carretera o Autopista Módulo de información turística Sitios de interés Terminal de autobuses Aeropuerto
CIUDAD DE MÉXICO Secretaría de Turismo del Distrito Federal Nuevo León 56, Col. Hipódromo Condesa Del. Cuauhtémoc, C.P. 06100 México D.F. Información Turística de la Ciudad de México 01-800-008-9090 informacionturistica@mexicocity.gob.mx www.mexicocity.gob.mx 56
Asociación de Hoteles de la Ciudad de México, A.C. 01 800 712 2121 reservaciones@hotelesenmexico.com.mx reservaciones@asociaciondehoteles.com.mx www.hotelesenmexico.com.mx
57
Transporte / Public Transportation
B CIUDAD AZTECA PLAZA ARAGÓN
PO LI TÉ CN IC O PE TR Ó LE O
SAN PEDRO DE LOS PINOS
EUGENIA
IMPULSORA
VILLA DE ARAGÓN
M OL IN A
O CE A N ÍA
AR AG ÓN
CO N SU LA D O
ED UA RD O
S LÁAN ZA BA RO LB BL U VD EN .P A TO .A ÉR EO
M OC TE ZU M A
BOSQUE DE ARAGÓN
TERMINAL AÉREA
HANGARES
FRAY SERVANDO GÓMEZ FARÍAS ZARAGOZA
1 5 9 A
PANTITLÁN
PUE BLA
AGRÍCOLA ORIENTAL
DEP CIUD ÓRT AD IVA
VEL ÓDR OM O
SANTA ANITA
NEZAHUALCOYOTL
DEPORTIVO OCEANÍA
RO RUBMERO IO R. MAFLORE GÓN S
MIX IUH CA
XOLA
VILLA DE CORTÉS
DIVISIÓN DEL NORTE
SAN ANTONIO
VI LL ABA SÍL IC A
LA TE PI TO VI GA
VIADUCTO LA
ETIOPÍA/ PLAZA DE LA TRANSPARENCIA
JAMAICA
CH AB AC AN O
CÁRLÁZA DEN RO AS
PAT RIO TISM O CHIL PAN CIN GO CE NT RO MÉ DIC O
9
OBRERA
HOSPITAL GENERAL
RÍO DE LOS REMEDIOS
TALISMÁN
MORELOS
D CE ER M
1
O PINREZ Á SU A LL A BE LIC ISAATÓ C
O LT A SA GU LA DE
JUANACATLÁN
6
CAN AL NORDEL TE
SAN ANTONIO ABAD
DOCTORES
MUZQUIZ
MARTÍN CARRERA
CANDELARIA ZÓCALO
SAN JUAN DE LETRÁN
JUÁREZ
NIÑOS HÉROES
CONSTITUYENTES TAC UBA YA
M IST ER IO S
BELLAS ARTES ALLENDE
TECNOLÓGICO
4
BONDOJITO
8
G LA AR G IBA UN L IL DI LA / LA GU NI LL A
TA IS AV EN BU
AS ER LD BA OC ÉM HT S AU TE CU EN RG LA SU VIL IN SE C PE TE UL AP CH
POLANCO AUDITORIO
POTRERO
G UE RR ER O
CO LE GI O
B
INDIOS VERDES IVO O ORT ARZ DEPDE M 18
LA RAZA
TLATELOLCO
NO RM AL SA N CO SM RE E VO LU C HI D IÓN A LG O
SAN JOAQUÍN
OBSERVATORIO
LIN DA VI ST A
IN ST .D EL AU TO BU SE SD EL NO RT E
CU ITL AH UA C PO PO TL A
TA CU BA
2
REFINERÍA
PA NT EO NE S
C CA UA M TR IN O O S
CAMARONES
OLÍMPICA
3
NO RT E4 5 VA LL EJ O
AQUILES SERDÁN
M ILI TA R
EL ROSARIO
TE ZO ZO M OC AZ CA PO T ZA FE LC RR O ER ÍA
7
V GÓ ALL M E EZ
5
6
COYUYA IZTACALCO
4
GUELATAO
PEÑÓN VIEJO ACULCO
ZAPATA
ACATITLA
PORTALES ESCUADRÓN 201
COYOACÁN
VIVEROS/DERECHOS HUMANOS M. A. DE QUEVEDO
UNIVERSIDAD
3
TASQUEÑA LAS TORRES CD. JARDIN
2 CD. JARDIN XOTEPINGO
NEZAHUALPILLI REG. FEDERAL TEXTITLAN EL VERGEL ESTADIO AZTECA HUIPULCO XOMALI PERIFÉRICO TEPEPAN LA NORIA HUICHAPAN FCO. GOITIA XOCHIMILCO
AT LA LIL CO CE RR IZT O AP DE AL LA CO AP ES A N TR ST EL IT LA UC IÓ N UAM D E -I 19 17
GENERAL ANAYA
COPILCO
SANTA MARTHA LOS REYES LA PAZ
ERMITA
BARRANCA DEL MUERTO
7
TEPALCATES
APATLACO
NATIVITAS
MIXCOAC
CANAL DE SAN JUAN
8
Ruta Observatorio-Pantitlán Ruta Cuatro Caminos-Tasqueña Ruta Universidad-Indios Verdes Ruta Sta. Anita-Martín Carrera Ruta Pantitlán-Politécnico Ruta El Rosario-Martín Carrera Ruta El Rosario-Barranca del Muerto Ruta Garibaldi-Constitución de 1917 Ruta Tacubaya-Pantitlán Ruta Pantitlán-La Paz Ruta Buenavista-Ciudad Azteca Tren Ligero Tasqueña-Embarcadero
RED METRO Y TREN LIGERO Lunes a viernes de 5:00 a 24:00 Sábado de 6:00 a 24:00 Domingos y festivos de 7:00 a 24:00 Orientación y sugerencias: 5627-4741 y 5051 58
A
Monday to Friday from 5:00 to 24:00 hs. Saturday from 6:00 to 24:00 hs Sunday and holidays from 7:00 to 24:00 Information: 5627-4741 and 5627-5051
Metro
Metrobús El METRO de la Ciudad de México es uno de los 10 más extensos y utilizados del mundo. El costo del boleto es de $3.00 pesos y permite realizar un número ilimitado de transbordos, siempre y cuando uno no salga de la estación. /Mexico City’s METRO (subway) is one of the 10th longest and must travel of the world. The ticket fare is $3.00 pesos, it allows you to change lines as many times as you want as long as you do not exit the station. TREN LIGERO. Opera una sola línea en el sur de la ciudad, conecta la estación Taxqueña del Metro con Xochimilco. La tarifa es de $2.00 por viaje. TREN LIGERO. In the south of the city, it’s a single line connecting Taxqueña’s subway station to Xochimilco.The ticket fare is $2.00 pesos. El METROBÚS es otra opción para transportarse en la Ciudad de México; con sus 2 líneas que cruzan literalmente la urbe, resulta rápido y cómodo; el costo es de $5.00 pesos el viaje; los fines de semana está permitido el acceso con bicicleta. /The METROBUS is another option to travel through Mexico City; it’s quick and efficient as it has 2 lines intersecting the hole city; the cost is $5.00 pesos the trip and on the weekend, access with bikes is allowed.
Lunes a sábado de 4:30-24:00 y domingos de 5:00-24:00 horas Monday to Saturday from 4:30 to 24:00 hs Sunday from 5:00 to 24:00 hs 59
Camiones RTP
Camiones Expresos
AUTOBUSES DE LA RED DE TRANSPORTE DE PASAJEROS (RTP) Con más de 100 rutas por toda la ciudad Costo: $2.00 AUTOBUSES DE LA RED DE TRANSPORTE DE PASAJEROS (RTP) With over 100 routes passing through the city. Fare: $2.00 pesos EXPRESO Corre por Av. Reforma con paradas exclusivas colocadas estratégicamente Costo: $4.50 el viaje EXPRESS Through Reforma Av. runs a special route with exclusive stops strategically placed Fare: $4.50 pesos
TAXIS Flota de 120 mil unidades, entre libres, de sitio, radiotaxis, del aeropuerto y de las terminales de autobuses. Los primeros son los más económicos, el servicio es medido con taxímetro. Tarifa diurna: $6.40 el costo de inicio más $0.78 por cada 250 metros o 45 segundos transcurridos Tarifa nocturna: 30% más sobre la diurna. Aplica entre las 23:00 y las 5:00 horas. Los taxis de sitio y radiotaxis tienen tarifas superiores en hasta más del 50% sobre las de los libres. En el aeropuerto y las centrales de autobuses hay módulos donde se contrata el servicio con base en tarifas predeterminadas de acuerdo a la zona de la ciudad en la que se ubica el destino. TAXIS 120 thousand units, between libres (self-employed), sitio (base-employed), radiotaxis (minicabs), and the ones at the airport and bus stations. The first ones are the cheapest, the service is metered Day fare: Starts at $6.40 pesos plus $0.78 for every 0.16 mi or 45 seconds elapsed Night fare: is applied from 11:00 p.m. to 05:00 am with a 30% increase. Base-employed taxis and minicabs have higher rates to more than 50% over the self-employed ones. At the airport and bus stations you’ll find modules which contracts the service based on default rates according to the town area where your destination is located. Taxi
60
Taxi Aeropuerto
AUTOBUSES, MICROBUSES o “PESEROS” y VAGONETAS Costo: De $3.00 a $5.00 pesos según la distancia recorrida. En caso de desconocer la tarifa que aplicaría a un viaje, hay que informarle al conductor el destino para que indique cuál es el costo. BUSES, MICROBUSES or “PESEROS” and VANS Fare: Ranges from $3.00 to $5.00 pesos depending on the distance traveled. If you ignore the rate applied to a trip, you must inform the driver your destination and he will indicate you the cost.
Pesero
Microbús
BICITAXIS Operan principalmente en el Centro Histórico. Tarifa: se acuerda con el operador y el servicio es exclusivamente para recorrer la zona. BICITAXIS Such as the Centro Histórico (Historical Center). Fare: where you will have to consult and arrange first the cost with the operator, the service is exclusively for touring the area. PRÉSTAMO GRATUITO DE BICICLETAS En puntos turísticos de la ciudad hay estaciones para el préstamo gratuito de bicicletas, por un periodo de hasta 3 horas www.df.gob.mx/wb/gdf/muevete_en_bici FREE BIKE LOAN In some points of the city there are stations for free bike loans for a maximum of 3 hours www.df.gob.mx/wb/gdf/muevete_en_bici Bicitaxi en el Centro Histórico
Préstamo de bicicletas
61
notas / notes
64