1
Penktadienis, sausio 4, 2013
Atnaujintame portale http://kauno.diena.lt/naujienos/kaunosantaka – vartai į Kauno kultūros gyvenimą ir erdvė jūsų kūrybai. santaka@kaunodiena.lt Redaktorė Violeta Juodelienė REMIA
Nr. 73
santaka
Žaidžianti tapybos filosofė
Performansas: atidarant parodą E.Velaniškytė, pasislėpusi po Venecijos karnavalo kauke, inscenizavo Menininko dramą.
Su dailininke Egle Velaniškyte kalbamės jos bute. Greitai vidurnaktis. Kelią į namus užpustė, taigi teks likti čia. Tapytoja mielai pasiūlo nakvynę, lengvai ir paprastai, tar si būtent taip ir turėtų bendrauti žmonės: vienas kitą girdintys, suprantantys, be jo kių kaukių ir susireikšminimų. Enrika Striogaitė
e.striogaite@kaunodiena.lt
Pradžioje – performansas
Taip jau išėjo – užsibuvau E.Ve laniškytės parodos atidaryme GK galerijoje, kurią nedidelėje V.Put vinskio gatvėje parodo angelas. Di džiulis, pūgoje itin stipriai mojuo jantis popieriniais sparnais. Taip sugalvojo Eglė, ji visada ką nors įdomaus sumąsto. Ir parodą atidarė netradiciškai. Ji tai pavadino performansu, o išėjo visas spektakliukas. Performansas dažnai siejasi su provokacija, iššū
kiu, o parodos atidaryme E.Vela niškytė su bičiule Jurga Valatkai te, veidą paslėpusios po Venecijos kaukėmis, tarsi dell’arte veikėjai inscenizavo menininko dramą. Čia pat žiūrovų akivaizdoje dailininkė, nusirengusi keletą drabužių (nuo gumo metafora), dažuotomis ran komis (savo kraujo metafora) tepė dažus ant jau nutapyto paveikslo, vis klausdama Pirkėjo (demono) ar užteks, ar jam patinka paveikslas. Deja, įdėto darbo Pirkėjui vis bū davo per maža. Jau tada, po pirmųjų potėpių, kai kitaip išryškėjo paveiksle nu
tapytos moters rankos ir veidas, norėjosi sušukti lyg kokiam Faus tui: „Sustok... Egle!“ (ne – aki mirka žavinga), tačiau drauge su kitais užspaudusi žadą tylėjau. „O kodėl? Ir reikėjo surikti“, – po to, kai prisipažinau, nusistebė jo Eglė, ir žinau, kad ji ne tik bū tų sveikai priėmusi įsiveržimą į jos sumanytą spektakliuką, bet dar ir akimirksniu interpretavusi nau ją situaciją, nes tai menininkė – nuolat interpretuojanti, džiazuo janti bet kokioje aplinkoje ir, regis, su pačiu gyvenimu. Antrą kartą norėjosi sušukti, kai E.Velaniškytė godžiam Pirkė jui nesiliaujant reikalauti geres nio kūrinio, pasiėmė skustuvą ir juo ėmė skusti savo plaukus, ku riuos čia pat sudėjo (tikrąja to žo džio prasme) į paveikslą. Kada sumokėsi? – paklausė Me nininką įkūnijusi E.Velaniškytė. Pirkėjas ėmė traukti akmenėlius, pelenus, ištraukė ir vieną auksinį pinigą. „Tik tiek?“ – nusivylė Me nininkas. Tuomet iš savojo kapšo Pirkėjas ėmė saujomis pilti smėlį. Menininkui į delnus, kišenes, ant galvos...
„Iš amžinybės nori vogt visi, o amžinybė kaip pajūrio smėlis...“ – priminė poeto Osipo Mandelštamo eilėraščio eilutę E.Velaniškytė. Metai buvo sunkūs
Egl ės nam ai erdv ūs, prak tiškai pačioje Laisvės alėjoje, nemažai įspūd ing ų ant ikvar in ių bald ų, jos mamos pirktų pačiame Sankt Peterburge, ir, žinoma, visur pa veikslai. Daug jų – ir Eglės, ir jos draugų.
Ar tai, ką darau, iš eis už vieno gyve nimo užburto ra to ribų?.. Kai tapau, apie tai negalvoju.
Galerijoje, kur šiuo metu eks ponuojama dailininkės paroda, viena siena skirta draugų kūri niams. Ant visų kitų galerijos sie nų – E.Velaniškytės tapyba. Sub tilus žemės atspalvių koloritas, susikaupusios, gal kiek liūdnokų,
Tomo Raginos nuotr.
bet mąstančių žmonių figūros, ži nančių ir kančios skonį, ir ramy bės išmintį. „Šie metai man buvo baisūs“, – prisipažįsta E.Velaniškytė, – gerai, kad jie baigėsi. Šįmet beveik neta piau.“ Nors galerijoje yra ir ma žo formato natiurmortas su svars tyklių svarmenimis – nutapytas tik prieš mėnesį. „Paveikslą norėčiau tapyti maž daug 3 metus, – susimąsto dai lininkė, – tik tada jį visą išjauti ir iščiupinėji, nes tapyba – tai vi sų pirma darbas, to įkvėpimo ne daug, todėl tas Pirkėjas galėtų ne tiek reikalauti, šokdinti Meninin ką, o pirkti jo kūrinį, kad kūrėjas galėtų išgyventi, – pratęsia savo jo performanso mintį E.Velaniš kytė, – galėtų nuvykti į muziejus ir pamatyti kitų autorių kūrinius, žinoti, kas vyksta pasaulyje. E.Velaniškytės parodai ekspozi ciją atrinko kolega grafikas Edmun das Saladžius, kadangi tai – slen kanti paroda, po dviejų savaičių ją naujai suformuos bičiulis tapyto jas Antanas Andziulis, vėliau – pa ti Eglė su drauge J.Valat kaite ir t.t.
3
2
Penktadienis, sausio 4, 2013
santaka /atodangos
Sukūręs Lietuvos radiją ir kolektyvinį išeivijos portretą Šiemet buvo perlai doti iš JAV parga benti radijo stoties Kaune (1926 m.) įkū rėjo ir vadovo Al fonso Jurskio bei jo žmonos palaikai, jų vaikai ta proga išlei do tėvo dienoraštį, kurį „Kauno dienos“ skaitytojams papil dė unikaliais prisi minimais.
Iš A.Jurskio biografijos 1916 m. baigęs Petrogrado poli
technikos institutą, A.Jurskis tar navo radistu ledlaužiuose. 1919 m. grįžo į Lietuvą, tarnavo kariuomenės Elektrotechnikos ba talione. 1924 m. baigė Paryžiaus aukštąją
elektrotechnikos mokyklą, kur jo darbams vadovavo žymi fizikė pro fesorė Marija Sklodovska-Kiuri. Kurį laiką dirbo Eifelio bokšto
radijo stotyje. Grįžęs į Kauną, dir bo Aukštuosiuose karo technikos kursuose, kur įsteigė Radijo labo ratoriją. 1926 m. įkūrė Kauno radijo stotį
ir jai vadovavo. 1927–1935 m. dėstė VDU, po to
buvo perkeltas į Lietuvos kariuo menės Karo technikos valdybą. 1940 m. sovietams okupavus
Lietuvą, iš kariuomenės buvo at leistas. Įkūrėjas: A.Jurskis, įkūręs Kaune radijo stotį, jai vadovavo iki 1930 m.
Virginija Skučaitė
v.skucaite@kaunodiena.lt
Pasiėmė tik dokumentus
1944 m. spalio 7-ąją dardėdamas Lietuvoje su šeima vežimu į Vo kietiją, anuometės Lietuvos ka riuomenės pulkininkas leitenan tas, pirmosios radijo stoties Kaune (1926 m.) įkūrėjas A.Jurskis pil kame sąsiuvinyje įrašė „Sudiev, Tėvyne, priešo pavergtoji“. Bū tent taip pavadinta ir knyga, ku rią šiemet išleido A.Jurskio dukra Snieguolė Akstinienė, remdamasi išsaugotais tėvo dienoraščiais, ku riuos jis rašė per visą kelionę į Vo kietiją ir gyvendamas joje iki išvy kimo į JAV 1949 m. Išleisti knygą padėjo ir A.Jurskio sūnus Liutave ras, gyvenantis Floridoje. „Tėvelis, traukdamasis su šei ma iš Lietuvos nuo antrosios rusų okupacijos, pasiėmė iš Karūžiškės dvaro, kur gyvenome, tik portfe lį su radijo stoties dokumentais ir kelis tuščius sąsiuvinius, kuriuose
Snieguolės Jurskytės-Akstinienės archyvo nuotr.
Templo universitete, aktyviai daly vavo lietuvių visuomeninėje veik loje.
jis kasdien vertino gausius to me to įvykius, aprašė kelionės įspū džius, sutiktus žmones. Tėvelio dienoraštis – unikalus dokumen tas, dramatiškas to meto paveiks las, kuriame kartu apmąstytas tautos likimas istorijos vingiuo se“, – kalbėjo S.Jurskytė-Aksti nienė, prieš keturiolika metų grį žusi iš JAV į Lietuvą.
Mirė 1966 m. vasarą Filadelfijo je (JAV). Onos ir Alfonso Jurskių palaikai
buvo perlaidoti šios vasaros pabai goje Medvėgalio kalno šlaito kapi naitėse.
Nusinešė į kapus
Lietuvą A.Jurskis paliko su žmona Ona, dukra Snieguole ir sūnumis Sauliumi bei Liutaveru. Pastarasis buvo atvažiavęs į Lietuvą perlaido ti tėvų palaikų. Liūtas (taip šeimo je vadinamas Liutaveras) su Snie guole prisiminė tai, kas nesudėta į tėvo dienoraštį ir papildo šios iški lios asmenybės portretą sodriomis spalvomis. Liūtas ir Snieguolė vienu bal su teigė, kad tėvai labai ilgėjo si Tėvynės, ją mylėjo ir brangino. Tai paliudija, kad išankstiniu tė vų prašymu į jų karstus įberta že
Gerbia: Liūtas ir Snieguolė tebesaugo tėvo dienoraščius.
1994 m., pažymint 100-ąsias A.Jurskio gimimo metines, jo vai kai įsteigė kasmetę jo premiją iš provincijos kilusiam pažangiau siam KTU Radiotechnikos fakulte to studentui.
Andriaus Aleksandravičiaus nuotr.
mės, atsiųstos iš Lietuvos, pažerta smulkių gintaro gabaliukų. „Ir aš, sekdama tėvų pavyzdžiu, nuo kaklo nenusiimdavau meda liono, kuriame buvo žiupsnelis Tėvynės žemės. Beje, tėvelis per kelis savanoriškos tremties de šimtmečius išsaugojo iš Karūžiš
Tėvelis per kelis sava noriškos tremties de šimtmečius išsaugojo iš Karūžiškės dvaro pa siimtą inde lį su medu mi. Juo pate piau mirties patale gu linčiai ma mai lūpas.
Pradžia: taip atrodė Lietuvos radijo lopšys Kaune 1926 m.
Nuo 1949 m. gyveno JAV, dėstė
kės dvaro pasiimtą indelį su me dumi. Juo patepiau mirties patale gulinčiai mamai lūpas – ji to pra šė. Žinoma, tai tik simbolinė tėvų meilės Rėvynei išraiška. Jie visą gyvenimą nesiliovė praktiškai rū pintis lietuvybės reikalais“, – tvir tino S.Jurskytė. Su visais sutapo
A.Jurskis su žmona pabėgėlių sto vyklose Vokietijoje steigė lietuviš kas mokyklas, leido knygas, bū rė organizacijas, lavino jaunimą, mokė neužmiršti savo kilmės ir vis primindavo Vakarams jų nusi žengimą, patikint raudonajam są jungininkui „demokratiškai tvar kyti išvaduotus kraštus“. Jurskių šeima, persikėlusi į JAV, tęsė savo aktyvią veiklą puoselėdama lietu vybę išeivijoje. Būdamas atviras, labai nuo širdus, A.Jurskis lengvai rasda vo bendrą kalbą ir su kitataučiais. Akivaizdus pavyzdys – gilus ry šys su Templo universiteto, kur jis dėstė tiksliuosius mokslus, stu dentais. „Kai studijavau matematiką, jis man labai suprantamai aiškindavo tai, ko nesuprasdavau paskaitose. Studentai jį mylėjo ne tik už dės tymo aiškumą, bet ir labai vertino jo atvirumą, paprastumą, prieina mumą. Kai tėvelis 1953 m. gulėjo
ligoninėje po sunkios operacijos, jį kasdien lankė studentai ir lau kė sugrįžtančio į universitetą“, – prisiminė Liūtas, dabar gyvenan tis Floridoje. Buvo estetas
Pasak Liūto, tėvas jam buvo tvar kos ir kartu gerumo simbolis. „Jis niekada nėra manęs lupęs, bet bu vo labai reiklus. Ir sau, ir kitiems. Buvo religingas, siekė gyventi pa gal Bibliją, kurią skaitė kiekvie ną vakarą. Kartu tai buvo iškalbus žmogus, tautiečių įvairių susibū rimų siela, gebėjo net ir didžiau siai vestuvių puotai vadovauti“, – tvirtino A.Jurskio sūnus. „Tėvelis buvo tikras estetas – tai ypač ryšku jo dienoraščiuose, ku riuose nemaža piešinių, aprašytų gamtos vaizdų. Polinkiui į meną greičiausiai turėjo įtakos jo mo tinos, kilusios iš žinomo dailinin ko Algirdo Petrulio giminės, ge nai“, – samprotavo Snieguolė. Sunkios ligos iškamuotas A.Jurs kis mirė savo namuose, ant duk ros rankų. Tai žmogus, palikęs gilų pėdsaką Lietuvos radijo istorijoje, išsaugojęs jo archyvą, kurį atgal į Lietuvą pargabeno dukra. Kartu tai buvo geras publicistas, eseistas, fi losofas, palikęs mums dienorašty je kolektyvinį dvasiškai nepalūžu sios išeivijos portretą.
3
Penktadienis, sausio 4, 2013
santaka/portretas
Veidas: E.Velaniškytė – tokia, kokią matome mes ir kokią save mato pati dailininkė.
Tomo Raginos nuotr.
Žaidžianti tapybos filosofė
Apskritai, šiomis dieno 1 mis užėjus į GK galeriją, joje dažnai galima sutikti ir pačią
dailininkę, kuri mielai pabendraus ir pavedžios po parodą, juk E.Vela niškytė – nepranokstama eduka cinių valandėlių vedėja Kauno pa veikslų galerijoje. Šįkart menininkė ne tik bend raus, bet ir galerijos lankymo va landomis pieš pakabintų tapy bos darbų piešinius, kurie suguls į rankų darbo katalogėlį. „Visai kaip pirmųjų parodų“, – juokiasi daili ninkė ir rodo pirmosios parodos su draugais sukurtą katalogėlį. „Tvirtai žinau tik tai, kad gi miau. Sąlygiškas ir atsitiktinis yra laiko tėkmės skaičiavimas ir rūšia vimas į vakar, šiandien, rytoj; vai kystė, jaunystė, senatvė. Patyriau, kad yra kūrybinės pradžios metas, kai tapyba kuria mane – augina manyje tiesos kriterijų, kaip vie nintelę pasaulio pažinimo galimy bę. Daug gyventi, dirbti, galvoti ir neišmokti meluoti, viską organiš kai susieti į vieną – UNAM (vieny bė)“, – viename tokių katalogėlių užrašytos E.Velaniškytės mintys. Gaila, kad jame nenurodyti me tai, kada buvo surengta paroda, bet tai nesunku išsiaiškinti – darbai datuojami nuo 1979 iki 1989 m., taigi prieš gerą dvidešimtmetį... Mač ius naujaus ios parod os performansą galima manyti, kad Eglės kriterijai, prioritetai, ker tiniai akmenys – tie patys: „Vi sa tai, kas jau nutapyta ir rodo ma, – jauni žingsniai, pažintis su pasauliu ir tų susidūrimų atspin džiai: čiumpi, griebi, neši po ga balėlį į savo narvelį, į save, klijuo ji, spalvoji, tiesi tiltus (forma tėra tiltas, jungiantis meno dvasią ir žiūrovą, kuriais grąžini pasauliui jo tiesas ir melus, prieštaravimus
Eglė Velaniškytė. Babytė.
ir kančią, retas šventes).“ Toliau pačioje katalogėlio pabaigoje Eg lės ranka parašyta: „Ar tai, ką da rau, išeis už vieno gyvenimo už burto rato ribų?.. Kai tapau, apie tai negalvoju.“ G.Borisevičiaus skulptūros
E.Velaniškytės darbo kambary je – išspaustų dažų paletės, kny gos, senovinis rašomasis stalas, į pianiną atremti keliolika paveiks lų. Nusistebėjus dėl pianino, tapy toja šast ir jau skambina iš Antano Smetonos laikus menančios gaidų knygos Ludwigo van Beethove no Sonatą Nr.14. „Ai, šitą nelabai moku, – paverčia keletą lapų, – Va, šitas sekasi geriau“, – susikau pusi palinksta ties Johanno Sebas tiano Bacho Preliudu. Arbatos gerti nueiname į kitą kambarį, jame per visą sieną – bib lioteka, vienoje lentynoje puikuo
Eglė Velaniškytė. Moteris balta prijuoste.
jasi senelio apdovanojimas – Vyčio su kardu kryžius, gautas už neprik lausomybės kovas 1917–1918 m.
Nuo spintos, be veik iš palubio į mane žvelgia E.Ve laniškytės nutapy tas angelas: žmo giškas, tamsaus ko lorito, kiek liūdnas, o gal susimąstęs. E.Velaniškytės jau miręs tė tis – žymus elektrinių statytojas, oficialiai pripažintas geriausiu Lietuvos elektrinių statytoju pra ktiku, jam skirtos atminimo len tos su portretiniu bareljefu (auto
rius skulptorius Evaldas Pauza) yra ant Lietuvos valstybinės elektrinės Elektrėnuose sienos ir ant Kau no hidroelektrinės sienos, mama, buvusi garsi odontologė, į paro dą atėjo kaip tikra Kauno ponia – su puošniu lapės kailiu ant peties, pasipuošusi perlų karoliais, guvi, geros nuotaikos. Beje, E.Velaniškytė 15 metų gy veno Salake (Zarasų r.). „Iš pradžių pieno ir kiaušinių nusipirkdavau iš kaimynų, – prisimena tapyto ja, – vėliau ir mūsų šeimoje atsi rado vištų, karvių, paršų. Tiesa, iš pradžių karves melždavo vyras“, – juokiasi. E.Velaniškytės vyras – talentin gas skulptorius Gediminas Borise vičius, pernai vasarą žuvo autoa varijoje. Parodoje GK galerijoje taip pat eksponuojami jo darbai – skulp tūros iš medžio – vėliau atiteksian tys M.K.Čiurlionio muziejui.
Eglė Velaniškytė. Raudotoja. Nuėmimas nuo kryžiaus.
Susimąstęs angelas
Dar kartą apsidairau kambaryje, kuriame nakvosiu, nes kelią į na mus užpustė. Eglės nė nereikėjo prašyti, nakvynę ji dosniai pasiū lė pati. Ji visada tokia – nuoširdi, nesusikausčiusi ir laisva, dosni žo džio ir tikros pagalbos. Nuo spintos, beveik iš palubio į mane žvelgia E.Velaniškytės nu tapytas angelas: žmogiškas, tam saus kolorito, kiek liūdnas, o gal susimąstęs. „Ar tai, ką darau, iš eis už vieno gyvenimo užburto ra to ribų?“ – galvoje aidi dailininkės, o gal to angelo klausimas. „Kai ta pau, apie tai negalvoju“, – atsako turbūt jis, angelas. kas: E.Vel anišk ytės tapybos darbų paroda. kur: GK galerijoje (V.Putvinskio g. 42). kada: iki vasario 21 d.
4
penktadienis, sausio 4, 2013
santaka /literatūra
O.Milašiaus kelio į Lietuvą vingiai Algirdas Patackas
Jis nebuvo represuotas, bet taip ir li ko „nespaus dintinu“, nors turė jo aukščiau sią vertėjo iš prancūzų kalbos kvali fikaciją.
L
eidykla „Homo liber“ išlei do Oskaro Milašiaus (Oscar Vladislas de Lubicz Milosz) poezijos rinktinę „Sutemų dainos“. Ši knyga – tai ne tik dar viena galimybė susipažinti su ži nomiausio lietuvių kilmės poeto nemirtinga kūryba, bet ir su žmo gumi, be kurio toji pažintis nebūtų įvykusi ir kuris yra nepelnytai pri mirštas. Tai – Vaclovas Šiugždinis (1911–1988), vertėjas, poetas, pe dagogas, nuo kurio mirties jau greit sukaks 25 metai. Kaunas, praėjusio amžiaus 7-asis dešimtmetis. Laisvės alėjoje, pasu kęs į vieną iš bromų, netikėtai pa tenki į viduramžišką kiemelį – Ša ričių bažnyčios šventorių. Maža apsamanojusi gotikinė bažnytėlė, marijonų vienuolyno bibliotekos mūrai, jauku ir ramu. Pro langą, apaugusį vynuogienojais ir gebe nėmis, ant seno grindinio krenta šviesos pluoštas. Ten gyvena Mo kytojas – taip vadinome V.Šiugždi nį. Mediniais sukrypusiais laiptais, pro lombardą, patenki į skurdų, bet švarų ir inteligentiškai jaukų butelį. Prieškario baldai, lempa žaliu aba žūru, rankraščių pluoštas ant rašo mojo stalo... Būdavo gera klausytis mokytojo, už lango šlamant medžiams, tylo je, kurios kažkodėl netrikdė nakti nio miesto garsai. Ir tada įvykda vo stebuklas – mes pasijusdavome klaidžiojantys Senos krantinėmis, po bukinistų krautuvėles, kur se nuose žemėlapiuose skrieja burlai viai, „nugrimzdę žydroje tyliausio laiko gelmėje...“, arba vaikštome Liuksemburgo parko takais, geria me kavą prie stalelio Sen Žermen de Pre, o Fontenblo kapinėse ieš kome antkapio su įrėžtu akmenyje paslaptingu užrašu O.V.M. *
Sovietmečio Kaunas. Ką tik baigė si, taip ir neprasidėjęs, chruščio vinis „atlydys“, vėl grįžo represi jos, sąstingio šaltis. Kultūriniame gyvenime – tas pats per tą patį. Anemiškas litmenis su reimeriais, postalininio munduro pavyzdžiu sukurpta „Pergalė“ (dabar „Me tai“), komjaunuoliškai erotiškas „Nemunas“, lietuviškas kinas, ku rį gali žiūrėti tik mintyse sukeitęs pliusą su minusu, ir viena kita pro švaistė, netrukus užgesinama. Ir visur – falšas, falšas ir melas. Pa radoksas – klesti „oratorinio meno fakultetas prie CK“, kur mokoma sklandžiai kalbėti nieko nepasa kant, ir kalbėjimas, nuo kurio ga li įgyti chronišką egzistencinio po būdžio migreną. Bet, nepaisant to, Kaunas lieka Kaunas. Laisvės alėja, su po pažas čia nuzulintu odiniu portfeliu, me nančiu geresnius laikus, skuba Don Pedro (Pranas Matkevičius, 1910– 1985), egzotiška figūra – kolekcio nierius, knygius, o šiaip jau žmo gus, pas kurį galėdavai gauti bet ką iš prieškario literatūros, jei tik įgy davai pasitikėjimą. Iš jaunesniųjų – elegantiška plačiabryle skrybė le ir madingu lietpalčiu iki kulnų, kažką su savim kalbėdamas, eina Jeronimas Brazaitis, išvertęs savo jėgomis „Ulisą“ – ne veltui gavo šv. Jeronimo, vertėjų globėjo, var
Mokytojas: pogrindžio jaunimui V.Šiugždinis
atkėlė vartus į frankofonijos pasaulį.
dą. Dar ir dabar gali jį rasti sodelyje prie „Lūžtančios bangos“ užeigos, kai kada gal kiek palūžusį... Grįžę po lagerių ir tremčių, Kau ne lyg katakombose glaudėsi prieš kario kultūros žmonės – tokie kaip Antanas Kniūkšta, „Sakalo“ lei dyklos, geriausios prieškariu, di rektorius, kuriam turi būti dėkin gas lietuviškų knygų pasaulis už nesavanaudišką tarnystę. Gyve no iš dvidešimties rublių pensijos, globojamas aklos sesers. Rašytojai, poetai – Kazys Jankauskas, Juozas Žlabys-Žengė, Stepas Zobarskas ir kiti – jie galėjo, jei būtų panorėję, vėl rašyti, ir gal būtų buvę spausdi nami, bet nedarė šito, pasirinkda mi kūrybinę nebūtį mainais į švarią sąžinę. Kai kurie visgi ryžtasi – an tai Pranas Mikalauskas-Antalkis (1923–1997), paskutinis vydūni ninkas, tiesiogiai bendravęs su iš kiliuoju Mažosios Lietuvos brama nu, leidžia „Katakombas“ – tiesa, skirtas siauram patikimųjų ratui. *
Šitai terpei priklausė ir V.Šiugždi nis – jis nebuvo represuotas, bet taip ir liko „nespausdintinas“, nors turėjo aukščiausią vertėjo iš pran cūzų kalbos kvalifikaciją. Šeima vertėsi pusbadžiu. Gal jaunoji karta nepatikės, bet pokariu buvo įma nomi ir tokie dalykai – V.Šiugždi nis išvertė Romaino Rolland’o „Ža ną Kristofą“, bet žymusis kūrinys pasirodė kito vertėjo, lojalaus val džiai, pavarde. Atitinkamai buvo pasielgta ir su honoraru. Visada elegantiškas, žvalus, se nas kostiumėlis kaip nulietas, pe teliškė. Sklidinas kaunietiško lite ratūrinio humoro: „Ei, Joške, kaip tau sekasi? Nesekasi... Nesupratau – sekasi ar nesiseka? Siseka, sise ka, tik nelabai...“ Arba demonst ruoja bicepsą (nors jau 70-metis, betgi buvęs irkluotojas): „Pačiu pinėk, antras smūgis – lavono iš niekinimas.“ Arba keletas litera tūrinių „atradimų“ – ar žinai, kaip radosi žodis „pleneras“? Paryžiun atvyko keletas lietuvių dailinin kų. Studijoje tvanku, trūksta oro
sveikiems berniškiems plaučiams – eikime, vyrai, laukan... Praei viai klausia – ką čia veikiate, ko dėl čia tapote? A, mes mėgstam būt plynam ore... Plynam ore, plen-er, pleneras...“ O kilęs juk iš seno dzūkiško so džiaus, bet vaikystė prabėgo jau mieste – tėvas dirbo kiemsargiu, šlavė Vytauto Didžiojo universite to kiemą, ten ir gyveno – Kęstučio gatvėje. Vienuolikmetis skautas jau spausdinamas laikraštyje, tituluo jamas „jauniausiu Lietuvos poetu“. Nuotraukoje – trumpakelnis, žva lus, spindinčiomis akimis... Išau ga tikru kauniečiu – universitetas, studijos Paryžiuje. Tokie jie buvo anų laikų kaimo berneliai – troško žinių, šviesos, per vieną generaciją tapdavo miesto žmonėmis, inteli gentais, nes šaknys buvo švarios. Aplink Mokytoją susiburia jauni mo būrelis. Kai kurie vėliau pasuks oficialiosios kultūros keliais, bet kiti rinksis savitą kelią. Jie bursis apie „Pastogę“ – pogrindžio, tiks liau, pastogės, leidinį, kurio tiks las yra „leisti sau laisvai kvėpuoti“ ir kuris pradeda eiti 7-ojo dešimt mečio pabaigoje, vykdant žuvu sio ar nužudyto Mindaugo Tomo nio (1940–1975), disidento, poeto, mąstytojo – valią. Šalia savilaidos sumanoma sukurti ką nors svaraus, įrodyti, kad ir pogrindžio bei rep resijų sąlygomis galima kurti rimtą kultūrą, turinčią išliekamąją vertę, kad nebūtina dalyvauti mele, no rint tapti kultūros kūrėju. Pavyz džiu ir pavydo objektu buvo Rusi jos inteligentija, šestidesiatnikai, gebėję ir priespaudos sąlygomis užtikrinti rusų kultūros tęstinumą, kai lietuviškoji inteligentija apdai riai sėdėjo krūmuose, tenkindama si kurti mandrus modernistinius ar pseudotautiškus mezginius, turė jusius papuošti valdiškos kultūros mundurą su žudikišku kūju ir pjau tuvu antpečiuose. *
Šiems užmojams reikėjo paramos – tada ir buvo pasitelkta senoji in teligentija. Kaip tik tuo metu kilo
susidomėjimo Oskaru V.Milašiumi banga, periodikoje pasirodė keletas vertimų. To meto drungnoje pilku moje šios trys paslaptingos raidės – O.V.M. buvo kaip stebuklingas raktas į kitą pasaulį, kur skleidžia si dieviškos žmogaus galios, kur ūkuose skendėja nežinomų civi lizacijų archipelagai. Susiradome jų autorių – tai buvo V.Šiugždinis. Nuo tada ir prasidėjo pastogininkų ir senojo maestro draugystė, virtu si bičiulyste. Buvo sumanyta išleis ti visą O.V.M. raštų rinkinį – ne tik poeziją, bet ir jo poetines misteri jas bei dramas, taip pat milašiškąją lituanistiką, ir ne bet kaip, o su ori ginaliomis, irgi pogrindžio žmo nių sukurtomis iliustracijomis, su išsamiais ir kvalifik uotais paaiški nimais, be kurių neįmanoma pri statyti O.V.Milašių. Pavyko ne viskas – spėta išleis ti tris solidžius tomus (I t. – Poe zija, II t. – poetinės dramos „Mep hibozet“, „Miqel Mañara“ ir III t. – poetinė metafiz ika „Ars Mag na“ ir „Les Arcanes (Slėpiniai)“. Nespėta paskutiniojo – lituanisti nio, nes sovietinė žandarmerija su agento pagalba pagaliau prisikaps tė prie pastogininkų branduolio. Kukli pastanga davė vaisių. Svar biausias darbas jau buvo padarytas – įrodyta, kad galima, kad būtina, kad įmanoma būti laisvam ir kūry bingam bet kokiomis sąlygomis. *
O viskas prasidėjo nuo vienos ke lionės, skendinčios mistiniame rū ke. Būrelis žygeivių keliavo į Čerė ją, O.Milašiaus gimtinę, į kadaise buvusias LDK žemes. Būtent toje kelionėje gimė min tis savomis jėgomis leisti O.V.Mi lašiaus raštus. Tai buvo gan įžūlus sumanymas, juk turėta tik lyrikos vertimai – V.Šiugždinio, Antano Vaičiulaičio ir jauno literato, par tizaninėse pokario kovose anksti žuvusio Mamerto Indriliūno. Mū sų pakalbintas maestro pabandė išversti „Laišką Storgei“ (kaip sa kėsi, „įdomumo dėlei“), bet, aiš kiai kuklindamasis, kategoriškai atsisakė versti poetinę O.V.Mila šiaus metafiziką – „...netinka ši tai man, paprastam kaimo ber neliui... Versk tu, Petrai...“ Taip Petrui Kimbriui atiteko ši našta, su kuria jis augo kaip vertėjas, ir išaugo iki vieno kvalifikuočiausių Šv. Rašto vertėjų, iki literatūros re daktorių premijos „Auksinė lupa“ laimėtojo. Pradžioje, prie „Ars Magna“, jam talkino Kastantas Lukėnas, paskui Petras liko vienas. Apskritai be tal kininkų darbo nebūtų pavykę už baigti – įvairiais būdais prie šio ambicingo tikslo prisidėjo tiek se noji inteligentija – iš lagerio grį žęs rašytojas Juozas Pavilionis, jau minėti Pranas Mikalauskas-An talkis ir Petras Matkevičius – Don Pedro, senas pogrindininkas Juo zas Gražys (įrišo tuos tris „Raštų“ tomus), tiek jaunoji pastoginin kų šutvė – Juozas Prapiestis, Zi telė Vanagaitė, o spausdino Brigi ta Kimbrienė, sesuo Teresė OCD ir kt. Ypatinga misija teko iliustrato rei Gražinai Didelytei – juk ji bu vo žinoma dailininkė, ji ir rizikavo daugiausiai. Jos iliustracijos uni kalios, atliktos dar nenaudotu bū
du – viena ištisine linija. Subtilia plunksna atliktas O.V.Milašiaus portretas – vienas labiausiai vy kusių jo atvaizdų, nervinga lakia besvore linija perteikiantis poetomistiko bruožus. Ši pastogininkų pastanga sulau kė ir netikėtų atgarsių. Antai neži nomu būdu Vakarus pasiekę kelio nės į Čerėją įspūdžiai buvo išversti į prancūzų kalbą ir išspausdinti O.V.Milašiaus mylėtojų Paryžiuje leidžiamame žurnale „Les Cahiers de l‘association – Amis de Milosz“, Nr. 18 – aišku, anonimiškai. Išver tė juos Jonas Grinius – sakoma, tai buvo paskutinis šio žinomo litera to darbas prieš mirtį. Oficialioji kultūra negalėjo visiš kai ignoruoti O.V.M. jubiliejaus – išleido pažodinį Valdo Petrausko vertimą, sulaukusį pelnytos kriti kos. Kaip jau rašėme, atskirų entu ziastų pastangomis pasirodė viena kita publikacija periodikoje, buvo pastatytas spektaklis „Miguel Ma ñara“, bet apie raštus kalbos nebu vo, V.Šiugždinio vertimai buvo ig noruojami ir peikiami. Apie juos verta pakalbėti atski rai – taip, jie yra „sulietuvinti“, pritaikyti dainingai lietuviškosios lyrikos tradicijai, jos melosui, kur garsas vyrauja prasmei, kur au sis svarbiau už mentą, nes tikima, kad esõs, o kartu ir mentõs paži nimas yra patikimesnis per garsą, per klausą. O.V.Milašiaus lyrikos specifinis bruožas – disonuojan tys, dažnai aštriabriauniai inkliu zai, stebuklingu būdu derantys su melosu, šitaip sukuriant užburiantį lyrikos srautą. A.Vaičiulaičio verti muose prozininko talentas, tiksliai verčiantis prasminius dalykus, ne susidoroja su viršuždaviniu – pa skandinti juos melodingumo srau te tarsi sraunios upės akmenis. Tad lietuviškai ausiai V.Šiugždinio ta lentas yra priimtinesnis, juo labiau kad tikrąją O.V.Milašiaus kūry bos gelmę atskleidžia jo metafizi kos poetiniai-lyriniai privalumai, Petro Kimbrio ir bičiulių dėka tapę prieinami lietuvių skaitytojui dar anais laikais. Tegu ši knyga būna literatūriniu paminklu, padėka ir pagarba mū sų Mokytojui, uždegusiam būrelį jaunimo siekti nepasiekiamo, eiti prieš srovę...
Oskaras Milašius „Sutemų dainos“, 2012, p. 160, leidykla „Homo liber“. Iš prancūzų kalbos vertė V.Šiugždinis