L'aragonés de a Pastorada de Besians: una referenzia ta l'aragonés literario común Francho Nagore Laín
1. A Pastorada de Besians Besians se troba en a Ribagorza Meya, á meta de camín entre Campo e Graus, por tanto entre l'Alta e a Baxa Ribagorza, en una redolada que tradizionalmén ha tenito tanta relazión con a Fueba Baxa (Fornigals, Tronzado) como con a redolada de a Ribagorza Meya u Meya-Baxa (Santa Llestra, Puebla de Fantoba, Benabén, Capella, Perarruga, Graus). Se conserban barios papels de a Pastorada de Besians adedicata a santo Domingo de Guzmán. En bi ha papels de 1738, de 1797 e 1799, toz os cuals los publica, transcritos d'orichinals manescritos, Mercedes Pueyo Roy en El dance en Aragón. Origen y problemas estructurales de una composición poética, Zaragoza (1973), publicazión que tien como alazet a suya tesis dotoral. Bi ha dos problemas: a) por o que parixe, os orichinals han muitas erratas; d'atra traza no s'esplica ra cantidá de leuturas incorreutas que nos ofrexe M. Pueyo; b) puedestar que bellas entrepetazions no sigan correutas; pero no sapemos si a incorrezión yera ya en o manescrito u l'ha feito M. Pueyo en trascribir o testo. Con tot e con ixo, conoxendo l'aragonés, o testo se puede acotraziar pro bien (con sólo que bella eszeuzión): ixo nos premite beyer por tanto as carauteristicas propias de l'aragonés de o testo. Os orichinals de a Pastorada de Besians que transcribe Mercedes Pueyo son copias, posiblemén d'atras copias. Diz ista autora a o respeutibe: Las copias están bastante mal hechas y resulta muy costoso descifrarlas. Están escritas con pluma de ave y tienen gran cantidad de abreviaturas. Hemos de hacer constar que estas copias y texto, de tanto valor para nosotros, nos han sido proporcionadas por el Rvdo. Padre Marín, S. J., que las recibió de un anciano del pueblo, siendo las únicas que se conservan y que hoy se publican por primera vez. (El dance en Aragón, p. 128)
Cal albertir que bi ha diferens testos —«partes», seguntes M. Pueyo—, anque no ye seguro que se representasen toz en una mesma sesión; puedestar que sigan papels correspondiens a diferens años, e que no toz se repetisen toz os años. Respeuto a ra calendata diz l'autora:
431