ies Trieste Lifestyle #10 - Girls and the city

Page 11

20

Contributors

C’è un assoluto protagonismo femminile nel campo della decorazione, complice la capacità delle donne di dare un tocco di personalità a ogni cosa. – There is an absolute female protagonism in the field of decoration, due to women’s ability to give a touch of personality to everything. ENGLISH TEXT

F

rom raw wool to crochet, women once knew how to create and recognise to the touch a whole series of fabrics and processes, for necessity or pleasure depending on the social class they belonged to. Certainly, since then some knowledge has been lost. Today, however, women still account for 90% of the wallpaper market: a significant proportion. The common thread between the two phenomena? There is one and it is represented by the absolute female protagonism in the field of decoration, which is probably also due to women’s ability to pay attention to details and to give a touch of personality to everything. Evidently they have realised that wallpapers in this very sense are revolutionising the world of interior architecture, bringing an exclusive element of personalisation at times compatible with the rhythms of contemporary life,

N ° 1 0 — S ep t em b er 2 02 0

N ° 1 0 — S ep t em b er 2 02 0 IES TRIESTE LIFESTYLE

D

alla lana grezza all’uncinetto, un tempo le donne sapevano creare e riconoscere al tatto tutta una serie di tessuti e di lavorazioni, per necessità oppure per diletto a seconda della classe sociale di appartenenza. Certo, rispetto ad allora alcuni saperi sono andati perduti. Sempre alle donne tuttavia oggi si rivolge il 90% del mercato delle carte da parati: una fetta non indifferente. Il filo conduttore tra i due fenomeni? C’è ed è rappresentato dall’assoluto protagonismo femminile nel campo della decorazione, complice con ogni probabilità anche la capacità delle donne di attenzionare i dettagli e di dare un tocco di personalità a ogni cosa. Evidentemente si sono accorte che proprio le carte da parati in questo senso stanno rivoluzionando il mondo dell’architettura d’interni, sapendo apportare appunto un elemento di personalizzazione esclusiva in tempi compatibili con i ritmi della vita contemporanea, superando la tendenza all’omologazione che ha caratterizzato le produzioni seriali nella seconda metà del Novecento. Negli ultimi dieci anni le carte infatti hanno vissuto una vera e propria esplosione, anche e soprattutto sul mercato italiano: si parte ovviamente dall’amplissima scelta del colore e si passa a quella del materiale. Se ne trovano di dipinte a mano, di più o meno materiche, create su base lignea oppure con la carta di riso, arricchite con motivi floreali, geometrico-astratti, alla moda e così via. Senza contare l’archivio storico dell’Ottocento, sempre presente in particolare in un certo gusto inglese, con scene di caccia e raffigurazioni di altre fantasie del passato. Parallelamente si sono sviluppate aziende che offrono apposite consulenze per aiutare le clienti a scegliere la carta legandola ai mobili, alle luci e in generale allo spirito della casa, che rappresenta chi la abita. Benché non più come sostrato culturale collettivo, adesso l’importanza della decorazione è in questo modo riemersa dal passato, ancora una volta come valore femminile.

IES

di /by Ottavio Silva

overcoming the trend towards standardisation that characterised serial production in the second half of the twentieth century. Over the last ten years, in fact, papers have experienced a real explosion, also and above all on the Italian market: starting, of course, with the very wide choice of colour and moving on to that of the material. There are hand-painted papers, of varying texture, created on a wooden base or with rice paper, enriched with floral motifs, geometric-abstract, trendy and so on. Not to mention the historical archive of the nineteenth century, always present in particular in a certain English taste, with hunting scenes and other patterns of the past. At the same time, you can now find companies offering special consultancy services to help customers choose paper by matching it to the furniture, lights and in general to the spirit of the house, which represents the people who live in it. Although no longer as a collective cultural substratum, the importance of decoration has now reemerged from the past, once again as a feminine value. 21

TRIESTE LIFESTYLE

Contributors

INTERNO 8

Carta da parati, una questione tutta al femminile. — Wallpaper, an all-female issue.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

FUORI PORTA

6min
page 49

SHOP PALMANOVA VILLAGE

13min
pages 47-48

HISTORY & ART

11min
page 46

COLLIO

9min
pages 44-45

CARSO MADRE

18min
pages 42-43

ies Trieste Lifestyle #10 - Girls and the city

3min
page 40

MOTOR IL MERCATO ROSA DELL’AUTO

8min
page 39

ies Trieste Lifestyle #10 - Shop & Beauty

17min
pages 36-38

Barcolana 52: 11 ottobre 2020 — Barcolana 52: 11 October 2020

16min
pages 34-35

URBAN TRIESTE, ‘BUEN RETIRO’ O PORTO DI MARE?

8min
page 33

ies Trieste Lifestyle #10 - Girls and the city

6min
pages 31-32

ARTE CULINARIA IN DOTE

18min
pages 29-30

MODA

14min
pages 27-28

FASHION ITS: creatività e talenti emergenti — ITS: creativity and emerging talents

14min
pages 25-26

TRIESTE E LE SUE DONNE Trieste and her women Foto di /Photo by Giuliano Koren

13min
pages 18-24

IL MIO TEATRO

14min
pages 16-17

ROMA–TRIESTE SOLO ANDATA

12min
pages 14-15

Tre grandi personalità del mondo artistico triestino e internazionale. — Three great personalities from the Trieste and international art world.

13min
pages 12-13

INTERNO 8

6min
page 11

L’universo femminile di Marcello Dudovich –The female universe of Marcello Dudovich

13min
pages 9-10

CORRISPONDENZE D’ARTE OLTRE LE VETRATE

9min
page 8

MESTIERI E STORIE DI DONNE

6min
pages 6-7

Trieste, mula grintosa e audace — Trieste, gritty and daring girl

12min
pages 4-5
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.