תשוﬨה
Manuscrits du Rabbi …Mariage • Maison • Education
Livret offert à l’occasion du mariage de Rav Lévy Itshak et Dvorah Léa Taïeb
כתי"ק מכ"ק אדמו"ר נשיא דורנו בקשר לעניני נישואין ,חינוך ,ומגורים
תשורה משמחת הנישואין של הרה"ת ר' לוי יצחק ודבורה לאה שיחיו טייב
Avant Propos C’est avec une profonde reconnaissance envers D.ieu qui nous a bénis de mériter ce jour du mariage de nos enfants, Rav Lévy et Dvorah Léa, que nous vous proposons ce livret. Nous remercions nos amis et connaissances qui se sont déplacés de près et de loin pour réjouir les mariés et les bénir pour une longue vie heureuse, matériellement et spirituellement. Lors du mariage du Rabbi, son beau-père le Rabbi précédent avait distribué un « souvenir » de ce mariage aux participants. C’est pourquoi nous avons décidé de faire imprimer des lettres du Rabbi portant sur le mariage, le choix de la demeure ainsi que des conseils sur l’éducation ‘hassidique. La plupart de ces réponses ont été données à des individus particuliers, dans des situations particulières. Nous n’en connaissons pas le contexte et nous ne pouvons pas nous y référer dans toutes les circonstances. Il est néanmoins intéressant de connaitre l’opinion du Rabbi sur des questions aussi fondamentales. Nous remercions Rav Chmouël Lubecki pour avoir compilé ce livret et sa mère, Mme Feiga Lubecki qui l’a traduit en français. Que D.ieu Tout-Puissant bénisse les mariés afin qu’ensemble ils fondent un foyer sur les bases de la Torah telles qu’elles sont explicitées par la ‘Hassidout et qu’ils puissent accomplir leur mission d’éclairer le monde selon la volonté de notre Rabbi. Puissions-nous très bientôt assister à la réalisation de la promesse : « Ils se lèveront et chanteront ceux qui gisent sous terre » avec la venue de notre juste Machia’h !
Famille Taieb
Famille Bitoun
ב"ה
פתח דבר
מתוך שבח והודאה להשי״ת על כל הטוב אשר גמלנו ובחסדו הגדול זיכינו בנישואי צאצאינו ,החתן הת׳ הרב לוי יצחק שי׳ ,עב״ג הכלה מרת דבורה לאה תחי׳. הננו בזה להביע התודה והברכה לידידינו ומכירנו אשר הואילו לשמוח אתנו יחדיו ,ביום שמחת לבבנו, ולברך את צאצאינו שיחיו בברכת מזל טוב וחיים מאושרים בגשמיות וברוחניות. על יסוד הנהגתו של כ״ק אדמו״ר מהוריי״צ נ״ע ,שחילק ״תשורה״ בחתונת כ״ק אדמו״ר נשיא דורנו והרבנית הצדקנית זי״ע ,ובתור הבעת תודה לבבית ,והוקרה לכל הנוטלים חלק בשמחתינו ,הננו מגישים בזה תשורה מיוחדת זו. מקבץ כתבי יד קודש של כ״ק אדמו״ר אשר רובם התפרסמו מעל במות שונות (שבועון כפר חב״ד, תשורות ,קובצים) וחולקו לשלושה מדורים :נישואין ,חינוך ומגורים המענות כבר התפרסמו אולם כאן באים בתרגומם לצרפתית ובטח יהי׳ לתעולת הרבים. כאן המקום לציין אשר רובם של המענות ניתנו לאנשים פרטים ובמקרים מסוימים ,וכן לא תמיד הי׳ למראה עינינו הרקע ,וכפי שכבר כתב כ״ק אדמו״ר אין ללמוד מזה לכ״א ובכל מצב. הא-ל הטוב הוא יתברך ,יברך את החתן והכלה אשר יזכו לייסד בית נאמן בישראל כפי שהם מוארים במאור שבתורה ,ויזכו ללכת בשליחות לתקן עולם המלכות ש-ד-י לגרום נח״ר לכ״ק אדמו״ר נשיא דורנו ,ובמהרה נזכה לחזות באור פני מלך חיים ,ולשמוע ממנו תורה חדשה תיכף ומיד ממש. מוקירהם ומכבדיהם משפחת ביטון משפחת טייב 3
Mariage 4
מכתב הרבי להורי החתן שיחיו לרגל חתונתם Lettre du Rabbi aux parents du marié à l’occasion de leur mariage
Mariage
5
Mariage
Que répondre à quelqu’un qui veut se marier avec une non-Juive :
6
מה להגיד למי שרצה להתחתן עם גוי׳
A quelqu’un qui voulait se marier avec une femme nonjuive, le Rabbi écrivit :
: ענה הרבי,בקשר לאחד שרצה להתחתן עם גוי׳
« Qu’on lui fasse savoir que, selon ce qui est expliqué dans notre sainte Torah, il est clair que si, D.ieu préserve, ce projet était mis à exécution, le résultat serait amer – aussi bien dans ce mondeci que par la suite. Ce n’est qu’une question de temps. Et s’il a des sentiments envers elle, il devrait lui épargner ce danger en annulant absolument tout lien entre eux. Le plus tôt sera le mieux. Urgent »
כי ע"פ ע"פ המבואר בתוה"ק דבר ברור- יודיעוהו ' אשר באם ח"ו יוציא הנ"ל לפועל – מרה תהי,הוא ואין בזה אלא. וגם בעוה"ז – וגם אחריתה,אחריתו ' ואם יש אצלו עכ״פ קצת רגש אנושי אלי,שאלת הזמן .– יצילה מהסכנה ע"י שיבטל הקשר שביניהם מכל כל .ויפה שעה אחת קודם מהיר
Étonnement devant l’habitude d’appeler le « Vort » : Nissouïne, fiançailles.
« D’une Sim’ha à une autre : Bénédiction de Mazal Tov à l’occasion de l’officialisation des « conditions » de leur fille Melle Ne’hama et que tout se passe dans un moment bon et propice. « A propos : je me suis toujours étonné de l’habitude (prise par nombre de gens) d’appeler cette fête « Fiançailles » ; et (mon étonnement) est facile à comprendre ».
הוספת בכתי״ק לר׳ אברהם ורדיגר מיורשלים
נישואין
Note ajoutée à une lettre adressée à Rav Avraham Verdiger de Jérusalem :
תמי׳ על המנהג לקרוא אירוסין
ומשמחה לשמחה ברכת מז״טלקשוה״ת [=מזל לקשורי טוב התנאים] דבתם מרת נחמה תי׳ ויהיו בשטומו״צ טובה [=בשעה .בכל ]ומוצלחת בשוליים [=הוראה למזכירות להוסיף בשולי המכתב] מעולם תמהתי על המנהג . אירוסין וק״ל- ]לקרוא לקשוה״ת [=לקישורי התנאים 7
Mariage
Sortir de la Terre d’Israël pour un mariage
8
יציאת א"י חתונה
Réponse à un père qui demandait s’il devait s’efforcer de faire venir son fils d’Israël pour qu’il puisse assister au mariage de sa fille (donc la sœur du jeune homme) aux États-Unis ; le Rabbi écrivit : « Ne pas insister » et ajouta :
במענה לשאלת אב האם להתאמץ להביא את בנו , אחותו בארצה״ב- מאה״ק לחתונת בתו :כתב הרבי ׳לא להתאמץ׳ והוסיף
« Urgent « Ne pas insister etc. » cela signifie simplement : ne pas contracter des dettes pour cela etc. De plus, il faut se renseigner s’il est permis de sortir d’Eretz Israël pour assister à un mariage etc. ».
מהיר .הפי׳ לא להתאמץ כו׳ ופשיטא לא להכנס לחובות וכו׳ ובכלל צ״ע אם מקום לצאת מאהקת״ו בשביל להשתתף .בחתונה וכו׳
Conseils pour trouver un Chidou’h (rencontre en vue d’un mariage)
עצות לשידוך לא׳ שכתב על קשיים שיש לו במציאת שידוך ענה :הרבי
« Puisque l’homme doit faire tout ce qui dépend de lui selon les lois de la nature, qu’il cherche un Chidou’h qui convienne par l’intermédiaire de ses amis, ses proches parents etc. Aussi – comme il est de coutume dans tous les milieux ici – qu’il s’adresse à un bon Chad’hane (entremetteur, qui propose des Chidou’him).
יחפש- כיון שעל האדם לעשות התלוי בו בדרך הטבע ועוד וכנהוג. קרוביו וכיו״ב,שידוך מתאים ע״י ידידיו להתחזק בתומ״צ. ע״י שדכן טוב- בכל החוגים כאן .[=בתורה ומצוות] כדרוש שזהו ממשיך ברכות ה׳ לצדקת הכנסת כלה- ולפני הנחתן,בדיקת התפלין .פרוטות אחדות בל״נ .השמות ואזכיר עה״צ
Se renforcer dans (l’étude de) la Torah et (la pratique des) Mitsvot comme il est expliqué car cela attire les bénédictions divines. Vérifier les Tefilines et, avant de les mettre, (donner quelques pièces à) la Tsedaka pour une caisse d’aide aux jeunes mariés – sans en prononcer le vœu. (Transmettez-moi) les noms (des
נישואין
Voici la réponse du Rabbi à quelqu’un qui se plaignait de la difficulté de trouver un Chidou’h :
personnes impliquées et les noms de leurs mères). Je les mentionnerai
sur le Ohel (tombeau du Rabbi précédent) ». 9
Mariage
Problèmes psychologiques « Les Sages ont beaucoup insisté dans (leurs commentaires de) la Torah de Vérité sur (l’importance du) mariage et sa réalisation. En ce qui concerne les problèmes psychologiques, il arrive parfois – et sans le faire exprès – qu’il se produise un changement et donc qu’automatiquement s’annule le blocage (BLOCK) etc. Ils doivent donc agir dans la direction de ce qu’ils avaient entrepris récemment avec succès (au moins pour un certain temps) c’està-dire : visite chez un psychologue et visite pendant les vacances en Eretz Israël (qu’elle soit bientôt reconstruite). De plus et c’est l’essentiel : se causer moins de soucis à ce sujet et ne plus penser à tout ceci autant que possible. D.ieu les aidera et ils annonceront des bonnes nouvelles. (J’inclue le) reçu (pour le don qu’ils ont fait). Je mentionnerai (leurs noms et ceux de leurs mères) sur le Ohel (tombeau du Rabbi précédent).
10
תעלומות הנפש הפליגו חז״ל בתורת אמת בגודל הענין דנישואין בכל הענינים התלויים בתעלומות הנפש קורה,וקיומן שמבלי כוונה ולפעמים אפילו מבלי פעולה ניכרת -) וכו׳BLOCK( חל שינוי ובמילא בטל מעצורולכן עליהם לעשות בכיון שראו בו תועלת והצלחה (עכ״פ למשך תקופה) היינו ביקור אצל פסיכולוג וכו׳ , למעט- ועוד ועיקר.וביקור בזמן החופש באהקת״ו ,בדאגה ע״ד הנ״ל ולהסיח דעת ככל האפשרי מכהנ״ל . אזכיר עה״צ. קבלה.וה׳ יצליחם ויבש״ט
Ne pas donner de bague lors du Vort (officialisation de la décision)
שלילת טבעת בקשוה״ת במענה לשאלה אם נכונה השמועה שאין דעת הרבי ,)נוחה לתת לכלה טבעת (כנראה בשעת הקשוה״ת כתב הרבי
q Il barra le mot « s’il (était vrai) » - ce qui signifiait donc
: והוסיף,) ומחק ״אם״ (וכך נשאר ״נכונה השמועה״q באם זהו בהסכמת ב״ג תי׳
que oui, la rumeur était juste et le Rabbi s’opposait au fait de donner une bague pendant le Vort. Il ajouta : « A condition que ce soit avec l’accord de la jeune fille, qu’elle vive longtemps ». Cette
même
personne
demanda s’il était vrai que le Rabbi demandait qu’on donne d’autres cadeaux et si oui, quels cadeaux. Le Rabbi répondit : ② Selon la coutume des Anach (les ‘Hassidim), qu’ils vivent longtemps.
נישואין
Quelqu’un demanda au Rabbi s’il était vrai qu’il s’opposait au fait de donner une bague à la Kala (apparemment au moment du Vort, l’officialisation). Le Rabbi répondit :
בהמשך שאל אם נכונה השמועה האם דעת הרבי נוחה לתת ובאם כן,שאר מתנות ?איזה מתנות :ענה הרבי ② כמנהג אנ״ש שי׳
11
Mariage
Responsabilité « Certainement il comprend que, quand on se fiance- alors (aussi avant le mariage) on prend sur soi la responsabilité d’encore une âme du peuple juif et donc, sa conduite à partir de maintenant doit être d’une façon de « être humide au point d’humidifier », c’est-à-dire se renforcer au point de pouvoir influencer (les autres) en ce qui concerne la crainte de D.ieu, l’étude de la Torah et la pratique des Mitsvot. Et celui qui est intelligent se suffira de cela. Et que ce soit dans un moment propice et heureux. Je mentionnerai (leurs noms et ceux de leurs mères) sur le Ohel, le tombeau du Rabbi précédent.
12
אחריות הרי (גם קודם- בודאי מבין שכשאר משתדכים להחתונה) לוקחים ע״ע [=על עצמו] אחריות של עוד - ובמילא הנהגתו מכאן ולהבא- נפש אחת מישראל צ״ל טופח ע״מ [=על מנת] להטפיח בעניני יר״ש ותומ״צ .][=יראת שמים ותרה ומצוות ,וד״ל .ויהא בשטומ״צ אזכיר עה״צ להנ״ל
Encouragement à une fiancée dont la mère subit la perte d’un être cher une semaine avant le mariage de sa fille
עידוד לכלה שאירע אבילות לאמה שבוע לפני החתונה איך,מענה (משלהי סיון תשמ"ב) לחתן שביקש עצה לאחר,לעודד את כלתו שתהי' בשמחה ביום החתונה :שאירע אבילות לאמה בשבוע שלפני החתונה
« Il devrait lui raconter le récit de nos Sages : le moment suivant la destruction du saint Temple de Jérusalem, naquit le libérateur du peuple juif (et si la génération avait été méritante, ils auraient été délivrés de l’exil). Une des raisons pour cela, c’est que si (pour quelle que soit la raison) il arrive un événement désagréable, D.ieu fait d’abord survenir un encouragement très fort afin qu’on ne sombre pas dans le découragement etc., D.ieu préserve. Combien vous êtes heureux que, lors de votre mariage, immédiatement, on commence à attirer les bénédictions divines aussi sur toute la famille. En effet, la Torah ordonne de se réjouir lors d’un mariage Ceci rapproche la délivrance et la joie de tout le peuple juif comme il est mentionné dans les bénédictions du mariage : « Que rapidement on entende… la joie … ».
שרגע אחד לאחרי החורבן נולד גואלן של- יספר לה מחז"ל ואחד הטעמים.)ישראל (באם היו זוכים להגאל בדור ההוא הקב"ה מביא, שכמאיזה טעם שיהי׳ יש ענין בלתי רצוי ואשריהם.'בהקדם עידוד חזק שלא יפלו ח"ו ברוחם וכו שבחתונתם תומ"י [=תיכף ומיד] מתחילים בהמשכת ברכות כיון שהתורה מצווה אותם להיות,השם גם לכל המשפחה ומקרבת.'שמחים בשמחת החו''כ [= החתן וכלה] שי ]גאולת ושמחת כל בנ"י [= בני ישראל] וכהל'[שון] בברכ'[ות .’ מהרה ישמע כו' שמחה כו:נישואין
נישואין
Cette lettre fut écrite en 1982 à un fiancé qui demandait un conseil spécifique : comment encourager sa fiancée à ressentir de la joie le jour du mariage alors que sa mère venait de subir la perte d’un être cher juste une semaine auparavant :
13
מצער מיעוט המשתתפות בגן ישראל Éducation
: מענה בקשר לקעמפ גן ישראל
בהנוגע למעשה- ומה יוסיפו התירוצים.מצער כמובן מיעוט מספר המשתתפות ב״גן ישראל״ !? שהוא העיקר Déçu du petit nombre de participantes à la colonie de vacances Gan Israël Réponse du Rabbi à un responsable de la colonie Gan Israël « Bien entendu, j’éprouve de la peine du petit nombre de participantes à la colonie Gan Israël. Qu’est-ce que les excuses peuvent apporter de plus – puisque c’est l’action (le résultat final) qui est essentielle ?
14
Éducation
15
Éducation
L’éducation d’une fille juive Dans sa jeunesse, pendant la guerre, un Juif avait rencontré une jeune fille et ils avaient décidé de se marier. Il s’était installé dans un autre pays et avait préparé les papiers qui seraient nécessaires pour elle. Mais peu de temps après, le lien entre eux s’était rompu. De fait, il se maria avec une autre femme mais ils avaient des problèmes avec leurs enfants. Cet homme demanda au Rabbi si, 45 ans plus tard, le « Mazal » (en fait : la peine) qu’il avait de ses enfants était peut-être consécutif à ce lien rompu ; et l’homme demandait au Rabbi comment agir dorénavant pour réparer la situation. Voici la réponse du Rabbi : « Bli Néder, sans en faire le vœu, qu’il prenne sur lui (et qu’il accomplisse sa promesse) de payer la scolarité d’une fille juive dans une institution scolaire basée sur les valeurs de la crainte de D.ieu – durant toute sa vie ».
16
חינוך בת ישראל נפגש עם צעירה, בשנות המלחמה,יהודי שבצעירותו והחליטו להתחתן; היגר לאחת המדינות וכבר הכין אלא שזמן קצר אחר–כך אבד,ניירות לשלוח לה .הקשר ביניהם והיו לו בעיות עם,לפועל התחתן עם אשה אחרת האם ה״מזל״, שנה45 אחרי, במענה לשאלתו.הילדים מבקש- ובאם כן,שיש לו עם הילדים שלו קשור בזה :לדעת מה יכול לעשות בזה? ענה הרבי יקח ע״ע [=על עצמו] (ויקיים בפועל) הוצאות- בל״נ חינוך בת ישראל בבית חינוך יר״ׁש [=ירא שמים] כל .משך ימי חייו
Des affaires honnêtement
מו״מ באמונה מענה לא׳ שעבד במוסד חינוך והי׳ צריך לעבור דירה ,ושאל האם לגור בסמיכות למוסד או בשכונה אחרת :ענה הרבי לגור בסמיכות למוסד
« Et si déjà (il change de travail), il faut qu’il mène ses affaires honnêtement ; à plus forte raison quand il s’agit d’éducation, ce doit être (et là, le Rabbi signala avec une flèche – dans le quartier de) Long Island.
,ואם בכלל צ״ל מו״מ [=צריך להיות משאו ומתנו] באמונה עאכו״כ [=על אחת כמה וכמה] בעניני חינוך ולכן צ״ל ][צריך להיות Long Island וכאן הרבי סימן בחץ ל
חינוך
Un homme qui travaillait dans une institution scolaire devait déménager et demandait s’il devait habiter près de cette institution ou dans un autre quartier – où le loyer était moins cher. Le Rabbi répondit qu’il devait habiter près de cette institution :
17
Éducation
Les parents sont les émissaires de D.ieu
18
ההורים שלוחי הקב״ה
Quelqu’un écrivit au Rabbi qu’il avait des difficultés dans l’éducation de ses enfants :
מענה לא׳ שכתב על הקשיים בחינוך ילדיו
« (Les Sages affirment) : Si tu te fatigues, tu réussiras. Plus encore : c’est D.ieu Lui-même (qui est le Père au ciel de nous tous) qui les éduque. En effet, Lui-même accomplit les ordres qu’Il nous donne – entre autres, l’ordre d’éduquer Ses enfants). Selon notre sainte Torah, les parents sont Ses émissaires.
כולנו- ועוד יותר שהקב״ה (אבי,יגעת ומצאת שבשמים) מחנכם (שה״ה [=שהרי הוא] מקיים המצוות ביניהם מצות חינוך ילדיו) וההורים ע״פ- שציוונו תוה״ק [=תורתנו הקדושה] שלוחיו
Une réparation (de la faute d’avoir bu) du lait non surveillé :
תיקון לחלב עכו״ם מענה לשליח שבטעות ניתן ע״י מישהיא חלב עכו״ם לא׳ הילדים וטעם רק כמה טיפות
« A propos de ce qu’il écrit au sujet du lait etc. Qu’ils (lui et son épouse) mettent de côté 41 Chekalim (dollars) – (et qu’ils les remettent à un jardin d’enfants du Beth Loubavitch pour couvrir leurs frais).
שקלים41 יפרישו לצדקה- למש״כ ע״ד חלב כו׳ .]הילדים דבית ליובאוויטש-(דולר) [יתנום להוצאות גן
חינוך
Un Chalia’h regrettait que, par erreur, quelqu’un avait donné à un de ses enfants du lait non-surveillé. L’enfant n’avait bu que quelques gouttes ; le Rabbi répondit :
19
Éducation
D.ieu est heureux de ses efforts
20
« Dans la joie et la satisfaction du cœur – car D.ieu est heureux de ses efforts dans le domaine de l’éducation juive authentique ».
רצה ה' את עבודתו ולשמחה וט״ל [=וטוב לבב] כי רצה ה׳ את עבודתו ]בחינוך עטה״ק [=על טהרת הקודש
Comment influencer
כשרוצים להשפיע - ]על פ׳ [=פלוני - ובפרט על בנם באיזה ענין שיהי׳ בו המשפיע- כדרוש צ״ל דוגמא חי׳ בהענין שמתנהג .בהידור וק״ל .אזכיר עה״צ
חינוך
« Quand on veut influencer quelqu’un – en particulier son propre fils – dans quel que soit le sujet demandé – celui qui cherche à influencer doit être un exemple vivant qui se conduise dans ce domaine de la meilleure manière possible. Et c’est facile à comprendre.
הדרך להשפיע
Je mentionnerai (leurs noms et ceux de leurs mères) sur le Ohel (la tombe du Rabbi précédent).
21
Éducation
L’éducation dans les institutions ‘Habad :
22
« Il est évident que tous les enfants des ‘Hassidim (qu’ils vivent longtemps) doivent être éduqués justement dans des institutions ‘Habad. Et à plus forte raison s’il s’agit des habitants de Kfar ‘Habad (le village Loubavitch près de Tel Aviv).
חינוך במוסדות חב"ד פשוט שכל ילדי אנ״ש שי׳ מוכרח שיתחנכו . ועאכו״כ תושבי כחב״ד.במוסדות חב״ד בדוקא
Trouver des amis forts comme lui
למצוא חברים חזקים כמותו י"א ניסן תיש״א- מכתב להרה״ח צבי שוסטערמאן
« Je viens de recevoir sa lettre. Il écrit à propos de… (qu’il vive longtemps) : à propos de la vivacité: il doit trouver des amis aussi forts que lui physiquement. Automatiquement, cela le limitera un peu. En ce qui concerne sa deuxième question à son propos : qu’il demande conseil à un médecin-spécialisé pour les enfants car c’est une chose habituelle qui se soigne. Les médicaments accélèrent cela (la guérison). »
לענין: ומש״כ ע״ד שי׳,זה עתה נתקבל מכתבו יש למצוא לו חברים חזקים כמותו- הלעבעדיקייט . ובמילא יהי׳ מוגבל קצת,בגשמיות ישאל בעצת רופא מומחה- ובשאלתו השנית אודותו לפי ערך הוא און עד שטייט זיך,לילדים כי דבר רגיל והתרופות ממהרות את זה,אויס
חינוך
Une lettre au ‘Hassid Rav Tzvi Schusterman – datée du 11 Nissane 1951 :
23
Éducation
Agir de tout son possible en ce qui concerne l’éducation des enfants pour qu’ils s’attachent au D.ieu vivant : « De plus – et c’est ce qui est le plus important de ce qui a été exposé plus haut : Quels que soient les désirs des parents – quiconque croit en D.ieu et en Sa Torah et Ses Mitsvot est obligé a besoin d’agir de tout son possible pour que les enfants soient éduqués à s’attacher au D.ieu vivant grâce à la Torah et aux Mitsvot. Il est évident qu’il ne faut pas publier des déclarations complètement contraires et de signer avec « la force de la Torah » et d’agir dans ce sens. C’est simple à comprendre.
24
לעשות כל התלוי לחינוך הילדים לדבקות באלקים חיים ועיקר,ועוד יותר מכהנ״ל [= מכל הנזכר :]לעיל איך ומה שלא יהי׳ - רצון ההורים כל המאמין בה׳ ובתורתו ומצותיו מוכרח צריך לעשות כל התלוי בו כדי שיתחנכו הילדים לדבקות באלקים חיים ע״י .]התומ״צ [התורה והמצות ופשיטא שאין לפרסם הצהרות להיפך בהחלט ולבוא על "כח התורה,,החתום ב . וק״ל.ולעשות בכיוון זה
Qu’est-ce qui est plus important : l’éducation des enfants ou le métier ?
« ? ! (Quelle question !) On a déjà parlé à plusieurs reprises que la force la plus importante de la mère, c’est (et là, le Rabbi souligna et, d’une flèche renvoya aux mots de la lettre) l’éducation des enfants ».
לשאלת מרת לאה קליין שמצעים לה לקחת האחריות של פנימיית מכון חנה ואינה יודעת מה יותר חשוב אם חינוך הילדים או ההתעסקות :הקיף הרבי את המילים ״מה יותר חשוב״ וכתב
חינוך
On proposa à Mme Léah Klein de prendre la responsabilité de l’internat (l’institution de jeunes filles) Ma’hone ‘Hanna. Elle ne savait pas ce qui était le plus important : l’éducation de ses enfants ou une carrière professionnelle. Le Rabbi entoura les mots ce qui est le plus important et répondit :
מה יותר חשוב חינוך הילדים או ? התעסקות
?! הרי דובר כמה שראשית- פעמים הכל דהאם הוא [וכאן הקיף הרבי ועשה חץ ]להמילים שבמכתב חינוך הילדים
25
Éducation 26
Comme il est heureux de sa portion car sa tâche est d’œuvrer dans l’éducation juive authentique
אשרי חלקו שתפקידו בחינוך עטה"ק
« Il a la promesse (divine rapportée par nos Sages :) Si tu te fatigues, tu trouveras. En particulier parce que le mérite de la communauté (avec l’éducation des fils et filles du peuple juif) lui vient en aide. Et plus encore : Comme il est heureux de sa portion car sa tâche est d’œuvrer dans l’éducation juive authentique et, en particulier, dans une institution ‘Habad au nom de mon beau-père, le Rabbi (précédent). Je mentionnerai (son nom et celui de sa mère) près du tombeau (du Rabbi précédent).
הובטח יגעת ומצאת ובפרט שזכות הרבים — ואדרבא.[בחינוך בני ובנות ישראל] מסייעת אשרי חלקו שתפקידו בחינוך עטה“ק [=על טהרת הקודש] ובפרט חינוך חבד“י אשר ע“ש כ“ק מו“ח .אדמו“ר .אזכיר עה“צ
Inspirer l’obéissance aux élèves
להוסיף גם הבעיא שלה (שאינה יכולה להחדיר משמעת כיון,בתלמידי׳ שהתנהגותה רק בחסד) מוארת באורה כמש״נ [כמו- זו תורה שנאמר] חושך שבטו שונא בנו ואוהבו שוחרו מוסר (משלי - כד]) ותתבונן,[יג... שבודאי לא תניח תלמידי׳ לאכול כל היום סוכריות וכללות ההנהגה הורו.ותמצא עצות איך למנעם מזה תינוק תהא שמאל דוחה:חז״ל .) א,וימין מקרבת (סוטה מז
חינוך
« Il faut aussi ajouter qu’elle a un problème (elle ne parvient pas à se faire obéir par ses élèves car elle a tendance à agir avec ‘Hessed, gentillesse) qui est éclairé par la lumière de la Torah – comme il est écrit : « Celui qui économise son bâton (celui qui ne punit pas les élèves) déteste son fils mais celui qui l’aime lui assène des cours de morale » (Michlé) (Proverbes 13 : 24). A elle de réfléchir : elle ne laissera certainement pas ses élèves manger toute la journée des sucreries et elle trouvera les arguments pour les en empêcher. En général, les Sages ont fixé des principes de conduite : pour l’enfant, il faut que la (main) gauche (de l’éducateur) repousse (soit sévère) tandis que la (main) droite rapproche. (Sotah 47 a).
החדרת משמעת לתלמידים
27
Éducation
La garde du fils confiée à sa mère « Il faudrait s’efforcer plus encore qu’elle seule obtienne custody (la garde) de son fils (qu’il vive longtemps) car ceci est obligatoire pour la sérénité psychologique du fils. En présentant les arguments d’une façon convenable, finalement l’autre côté (le père) acceptera de la libérer de l’obligation d’habiter spécifiquement dans la ville de P. etc. Cela facilitera au maximum ses relations avec ses parents (qu’ils vivent longtemps) etc. Et je mentionnerai (leurs noms et ceux de leurs mères) auprès du tombeau (du Rabbi précédent).
28
משמורת הבן אצל האמא כדאי הי׳ להשתדל ביותר וביותר שרק לה יהי׳ וכיון שזהו מוכרח- [=משמורת] של בנה שי׳custody למנוה״נ [=למנוחת הנפש] של הבן הרי בסגנון דיבור המתאים סו״ס [=סוף סוף] יסכים ע״ז [=על זה] גם צד השני ישחחרה מהכרח לדור בעיר פ׳ דוקא וכיו״ב ויקל ביותר יחסי׳ להורי׳ שי׳ ועוד ועוד ואזכיר עה״צ
L’essentiel de la mission de la femme : l’éducation de ses enfants
תקרא עוה״פ: הכי טוב ואמתי- המענה למצב רוחה [=עוד הפעם] הפטורת יום הראשון דכל השנה גודל וזה נצטווינו להזכיר לכל בנ״י [=בני,פעולת חנה , חינוך ילדי׳- לדורי דורות- ועיקר פעולתה.]ישראל היפך,אף שעי״ז [=שעל ידי זה] לא יכלה ללכת לשילה ושמחה ע״ז, משך שנתיים,מנהגה וכו׳
חינוך
« La réponse la meilleure et la plus authentique pour son moral : qu’elle lise encore une fois la Haftara du premier jour de toute l’année : (elle lira) la grandeur de l’action de ‘Hanna. Nous avons l’obligation de le rappeler à tous les Juifs. L’essentiel de son œuvre – pour toutes les générations – ce fut l’éducation de ses enfants bien qu’à cause de cela, elle ne pouvait pas se rendre à Chilo (pour les fêtes de pèlerinage), contrairement à sa coutume etc. durant deux ans (les deux premières années de la vie de son fils Chmouël). Et elle le faisait avec joie.
'עיקר פעולת האשה חינוך ילדי
29
Éducation
Démissionner de son travail, accomplir la Mitsva de « Croissez et multipliez-vous » « 5 ‘Hechvane 5735 - 1975 « Sur une page séparée « Pour une raison quelconque, cette lettre incluse ici n’a pas été envoyée rapidement et je le prie d’excuser cela. Entretemps, j’ai reçu sa lettre du 16 octobre et je m’empresse d’y répondre : il ne doit pas quitter le travail de teaching (enseignement) (malgré les difficultés impliquées) tant qu’il n’aura pas trouvé une source de revenus suffisante. Il est clair qu’il n’est absolument pas conforme à l’enseignement de notre Torah, Torah de vie, de retarder l’accomplissement de la Mitsva de « Croissez et Multipliezvous » (la première Mitsva mentionnée dans la Torah) jusqu’à ce qu’on obtienne un travail stable selon les critères humains. Je suis convaincu que ni vous ni votre épouse – issus tous deux de familles respectables - n’avez besoin de longues explications à ce sujet – puisque nos Sages de mémoire bénie ont longuement évoqué ce sujet dans plusieurs endroits. (Qu’il m’envoie) les prénoms hébraïques, de lui et son épouse (ainsi que les noms des mères) et je les mentionnerai auprès du tombeau (du Rabbi précédent). 30
חינוך
עזיבת משרה ,קיום מצוות פרו ורבו בגליון בפ״ע מפני סיבה לא נשלח מכ׳ המצו״ב [=המצורף בזה] ואתו הסליחה. ז״ע נת׳ מכ׳ [ז״ע נתקבל מכתבו] מיום 10/16 ובמענה עליו :אין לו לעזוב משרת הTeaching [=ההוראה] (למרות הקושיים שבה) עד שתהי׳ לו פרנסה כדי הצורך.
q 31
המשך המכ'
מובן שאין זה מתאים כלל להוראת תורתנו תו״ח [=תורת חיים] לעכב קיום פו״ר [=פרו ורבו] (מצוה הראשונה שבתורה) עד שתהי׳ הפרנסה בטוחה לדעת בנ״א [=בני אדם] .והתקוה שלדכותי׳ ודזוג׳ תי׳ א״צ [ודזוגתו תחי׳ אין צריך] אריכות בזה -לאחרי שהאריכו חז״ל בזה בכו״כ [=בכמה וכמה] מקומות. כל השמות ודזוג׳ -ואזכיר עה״צ.
32
Éducation
La mission principale de la femme
תפקידה הראשון של האשה מכתב ב אלול תשל״ג
« En réponse à sa question : il est clair que la première (et la plus importante) mission de la femme est d’éduquer (ensemble avec son mari – leur père) leurs enfants (qu’ils vivent) avec une éducation authentique de Torah. Et, en général, en dirigeant la maison comme le pilier de la maison dans les voies de la Torah et des Mitsvot. Ce n’est qu’après que cela (sera assuré) et si – selon l’opinion des médecins – cela ne nuit pas à sa santé – que vient la mission d’enseigner et guider dans une école cachère. « Avec ma bénédiction pour être inscrit et scellé pour une bonne année.
מובן שתפקידה הראשון (גם- במענה לשאלתה ) אביהם- 'במעלה) הוא לחנך (ביחד עם בעלה שי בהנהגת- ובכלל,את הילדים שי' בחינוך תורתי .הבית בתור עקרת הבית בדרך התורה והמצוה ורק לאחרי זה ובאם לדעת רופא לא יגע זה במצב בא תפקיד ההוראה וההדרכה בבית- בריאותה .ספר כשר .בברכת כתיבה וחתימה טובה
חינוך
Une lettre datée du 2 Eloul 5735 – 1975
33
ְל ִע ּל ּוי נִ ׁ ְש ַמת ר׳ פרדג׳י בן שמעון טייב ר׳ מאיר בן אבה אסייג מזל בת פנחס טייב מיכל בת מרדכי שרף פריסייאדה בדה בת שמעון אליהו אסייג 34
כות לִ זְ ּ ר׳ שמעון בן חנה שרף ר׳ יצחק בן איישא ביטון סולטנה אסתר בת מלכה ביטון
35