Deutsches Wort 06

Page 1

e eu tgcfeB 880 vt Rxrm nex n nxxEe Statt

Deu Sothtleutt ctlen Gieine tn$ctlaft Gl,nExLo nXrmn€rr aRn@DE@E[rE EnXEDRxeE

ZKGNEE

Bfr,/FIfr: 6

7994


Seuttt\ee [Bort Fliernad,ha r[iee Slatt 0er l$olh8Deut8cfen 6emeintctyaft

Glasilo F[iemad,he narodnosne zaiednice .$

*t

BROJ/NUMMER:6

sund.q.Nl-vu,Jad.r rss+. JANUAR-T'EBRUAR 1994. Bliznec 14, 41000 ZAGREB,

KROATMN Glavni urednik/Chefredaktor: Goran Beus Richembergh

UredniStvo/Redaktion: Vladimir Geiger

Mario KuEera Marina Kurtz

:

DW: Gospodine predsjedniie, obitjezili smo prvu godisnjicu rada yDG. Kako vi osobno procjenjujete uiinke organizacije u tome razdoblju? . ITTNER: Imamo li u vidu u kakvim je okolnostima VDG nastala i radila nije pretjerano konstatirati daje naS udinak zadovoljavajuii. Mogli bismo nabrojati aktivnosti kojima smo se u ovom".uzdoblju bavili i za svaku reii da je na svoj nadin bila vaZna. No, dini mi se da je naSe najkvalitetnUe postignuZe to 5to smo u relativno kratkome vremenu uspjeli izgaditi medusobno povjerenje Elanova. Niime, ninogi od nas subiliilijoi uvijekjesu optereieni strahom, nepovjerenjem i, usudiobih sireii, nacionalnimfrustricijama. Negativna iskustva iz prollosti i ona nedavna koje smo nosili iz drugih njemadko-austrijskih organiiacija prije osnivanja VDG doprinijela su tome nepovjerenju. A mi smo gi u ovih godinu dana uspjeli potisnuii,

pokazati dapo5tenim radom i entuzijazmom moZemo ru5itibarijerestrahamedu pripadnicimadugo gulene njemaiko-austrijske manjine. Naravno, na tome ne treba siati, nego valja joS-kvalitetnijim radom i atraktivnim programom omoguditi da broj dlanova i dalje raste a da VDG jada r razviia se. " __ D.w: Na obiljezavanju Dana YDG rekli ste da vam je "osobita iast biti prvim predsjednikom vDG". No, toje zacijelo bila i pozicija u kojoj se trebalo suoditi i s brojnim poteskoiamai ITTNER: Doista mislim da je to velika dast, ali valja imati na umu da ona ima smisla tek kada sagledamo kakav krupan d_oprinos u stvaranju VDG i njenome razvijanju daje gotovo svaki njen dlan. Clanovi Vorstandai ostali aktivisti su utrolili izvanredno mnogosvojeljubavi, dlbiovoljnograda, vremena pai svojeganovcau naiezajednidkenapore irezultate. Bez njihnebibiio niti VDG nitiugleiaorganizacije. I u tome smo, naravno, odolijevali mnogim poteskoiama. S jedne smo se strane morali suoditi sa onim Bto nazivamo porodajnim mukama svih novih organizacija, a sadruge strane smo nailazili nanerazumijevanje onihkoji misle dabolje od nas samihznaju Sto i kakotrebamo raditi, a da nemaju nikakvoga ili vrlo ilaboga uvida u kakvim okolnostima Zivimoi iz kakvoga smo naslijeda iziSli. No, poteSkoie sveiakse uspijevario savladati, ugled VDG raste a zajedni5tvo dlanova VDGjada. DW: Broj dlanova \{DG se udvostrudio unatoi tome Sto su uvjeti okuptjanja i raila bez vlastitih prostorija ograniieni. Moie li to zaustaviti razvoj VDG? rrrlrlER: Kad smo podimali s radom mogli smo se na nasoj "eajanki utorkom', nalaziti u Cafeu Europskog d9ry. o.a1p nam je i prostor u Gradskoj kavani vei-neprikladan, jer se u zadnje vrijeme utorkom znade okupiti i po dvadesetak dlanovapremda seradi o neobveznom terniinu. To neie moii iugo ostati i akoneuspijemopronaii adekvatanprostorrazvoj VDG 6e doistabiti doveden u pitanje. Mi nemamo dostatna sredstva da bismo moglikomercijalno unajmiti pogodan prostor a Gradsko poglavarstvo Zagreba odito nema osjeiaj odgovornosti kojl bijedan u mnogo demu privilegirani grad poput f,rvatske metr6pole trebao imati za sludajeve poput nasega.

zaltita od politizacije VDG. S druge strane, valjaimati naumu dasvakabiojdan6 slabanacionaliaminjiria onoga dasa kada politizira svoju poziciju ideolo5kim obiljeZjima ili poiegne za metodama konkretne politike prestaje biti vjerodostojna i pristaje na sve rizike poiitlfkog naam"tio.lu. NaSe iskustvo u tome i" smislu stravidno i doista ga ne bismo ponavljali. svoja_politidka_opredjeljenja, dakle, realiziraju izvan organizaclje, kao pojedinci i

Gordana Kerleuia

Ivelii

Lektorllektorin:

.dlalovi^vDG

gradaniRH OnoStonaskaoorganizacijrzanimajestdaliiukoj-ojmjeridrZivafunkcioniraiiipuniava svoje.obveze prema drustvu, pa tako i prema udruzenjima poput nasega. Nai je, dakle, interei da funkcionira pravna drzava i da se tstite prava manjina suklidno medunarodriim stand-ardima. . S obziromnaopieprilikemi smozadovoljni odnosimas drZavnimorganimaRH, posebiceaktivnostima.Vlade RH.i njenoga Ureda za medunacionalne odnose na provodenj'i U.turnogu zukona o ljudskim pravima i pravima nacionalnih manjina. Stovi5e, zahvaljujuii-njihovoj konkretnoj-financijskoj-pomoii VDGje uspjela realizirati neke znadajne projekte kao sto su infoimativ;a i izdavadia djelatnost.

MarijaVeli6

TisaM)ruck: Tisak More, Zagreb GodiSnja pretplata/

JahresAbonnement:

..__DllNjemaiko-austrijskanacionalnamanjinaullrvatskojjegotoyoposveizgubilanekadajnja obiljeija svojega kulturno-nacionalnogidentiteta. Nakojim osnovamatre6a oZivtjivati taj identitei? "

Hrvatska: 70.000,- HRD Aussland: 30 DEM/210 ATS

Ziro r atun:

Predsjednik Njemadke narodnosne zajednice mr. Georg Jerinii Ittner na tu je duznost izabran na osnivadkoj skupstini vDG u prosincu 1992. godine. eerrdeser muje godina, magisiarje geologije i radi u GeoioSkom institutu SveudiliKta u Zagrebu. Odnedavna na Sveudililiu u Muncienu pripirema-i doktorat. Izbjegava publicitet i isticanje svoje delne pozicije u VDC pravdajuii to "potrebom da do izraZaja dodu aktivisti koji stvarno nose program i rad organizacije". Ipak, povodom prve godiinjice rada vDGuspjeli smo ga privoljeti narazgovor zatitatelje "Njemadke rijedi',.

DW: Kakvu poziciju gradi \{DG prema drZavnoj upravi? _ITTNER: Njemadka narodnosna zajednica je nezavisna organizacija sto takoder znadi da je i nevladina i izvanstranadka. NaS se, dakle, koncept temelji na neiavisnoj poziciji koja nije optereiena trenutnim i konkretnim orinosom politidkih snaga niti ideoloskim obillzjima politidkih grupa. NaSe dlanstvojepopolitidkgj, svjetonazorskoj i vjerskoj pripadnosti vrloheteroglno iplriulirtieno i ioje najbolja

Goran Beus Richembergh

Sanja

IDENTITET TREBA GRADITI

_

Kredimir Kedmenec

Prij evod,/Ubersetzung

INTERVIEW: GEORG JERINIC ITTNER

30 1 02-678-8 8004

(Nj emadka narodnosna zaj ednica)

Devizni radun: (za uplate iz inozemstva) 25731-312708 Privredna bankaZageb (Njemadka narodnosna zajednica)

je je IIT.NPI: Istina da na5a manjila usljed pedesetogodi5njega prekida kontinuireta nacionalnoga ol(upuanla I taktrone nepriznatosti izgubila osnovna obiljeZja kulturne autohtonosti. Zajednidka svijesio pripadnostijednome narodu, odnosno dvjema nacijama bilije gotovo isdezla a njeni tiagovi oduvini su tek u pokojem^obiteljskom krugu. Danas vi5e nema niti jednogimjesta naseljenoga njem"adki govoreiim pudanstvom, folkloma ba5tinaje preseljena u muzejske depoe a-klasidna ni"-iOto-uurt i.i.Ita ba5tina polta_la je dijelom hrvatske kulture. Nameie se zakljudak da je, zahvaljujuii povijesnim prilikama i malobrojnosti njemadko-austrijske nacionalne zajedniie u Hrvatikol, nemogie" , potpurorti.lvitalizirati nekada5nja obiljeZja.naSega kulturno-nacionalnog identiteta. Revitalizaci;ilaentiLta traZi nove sadrZiije koji ie biti-i njemadko-austrijski i ovovremeni. U tome se svakako treba osloniti na upori5ne to6[e donau5vapske tradicije kao Sto su sv.ijest o zajednidkoj povijesti i iskustvima od doseljavarja do velikog spada i briga o kllturnom naslijeilu topios sporadidno postoji, pisebide u Slavonijl gcazodug.a.-Ju lakoder i Baranji. Medutim pripadnici njemadko-austrijske manjine u ilruajtskoj nisu smoioiomci doseljenika iz terezijanskoga ijozefijanskoga razdoblja vei i onih Nije.rnacakoji su dotli na ove prostore izvan piograma kolonizaclje. zato donausvapski okvir treba Siriti i veiama sa ofienjemadkom saialnjoliu. ' DW: Moiete li nam pojasniti 5to pod time mislite? ITTNER: Poimanje nijemstva i austrijanslva pretrpjelo je velike promjene nakon drugog svjetskog

,

rata.Nekeodnjihsu,dakako,bileiloxe.Primjericenekriti8kouiezanleoipovijestizboguZa.Inolaliturt i -kada s, nacizmom.. Da.se u tome pretjerivalo vidi se upravo danas se ekstremizam uipileva iahranlti iz davno zapakiranih problema. No, valja biti iskren pa reii da neki drugi narodi u Europi iz slidnih razloga imaju daleko veie probleme sa svojom povjeSiu nigo Nijemci i Aus'lrijanci. Kako se to danas reflektira

na nas moZemo objasniti na samom pojmu Folksdojder,

kojije nepravedno pedeset godina smatran gotovo sinonimomza zlo, a mi Folksdojderi, dakle Nijemii koji smo rodeni i zivimo izvm\emadke morali smo cijelo to vrijeme Sutjeri_i kajati grijehe manjine. No, minismo niti bismo trebali biti Jptereieni povije5iu. Trebamoje poznavati da bismo spoznali svoju tradiciju, ali od nje niti za nju ne moZemo ZiviJti. waSa.ie


r I

INTERVIEW: GEORG JERINTE TTTNBN IDENTITAT SOLL MAN AUFBAUEN Vorstand der VDG Mr. Georg Jerini6 Ittner wurde fi.ir dieses Amt an der Griindungsversammlung der VDG im Dezember 1992 ausgewlihlt. Er ist vierzig Jake alt, Magister der Geologie und im geologischen Institut der Universitat in Zagreb tatig. Vor kurzer Zeit arbeitet er auch an einer Doktordissertation an der Universitat Miinchen. Er vermeidet die Publizitat und hebt seine Leitungsposition in derVDG nicht hervor. Errechtfertigt es als "Notwendigkeit, dasszum Ausdruck die Aktivisten kommen, die das Program und die Arbeit der Organisation verwirklichen". Doch, gelegentlich des ersten Jahrestages der VDG ist uns gelungen, ihn zu einem Gesprlich fiir die Leser des "Deutschen Wortes" zu uberreden.

D.W.: Herr Vorstand, wir feiern den ersten Jahrestag der VDG. Wie schiitzen Sie persdnlich die Resultate der Organisation in diesem Zeitraum ab?

i

Prr.rr,

| ru.

ti.lr.R.

Ceorg Jerinrc Htner. predr;ednil

i

VDC

I

zadaia da spoznamo i prihvatimo nijemstvo i austrijanstvo ovoga vremena. Ono se takoder temelji na tradiciji, ali podrazumijeva vi5e nego ikada ranije svijest o pripadnosti Europi, toleranciju, demokratidnost, multikulturalizam kao obrazac Zivljenja. eini mi se da ie nam to biti lakle prihvatiti nego samim Nijemcima u Njemadkoj, jer smo za razliku od njih vrc stoljedima u multikulturnoj zajednici Podunavlja iSredozemlja. Jednako tako. nase nijemsLvo iaustrijmstvo nema velikoga smisla ako nije povezano i sa suvremenim zbivanjima u njemadkoj i austrijskoj kulturi. Moramo osjetiti i sto se dogada u tamoinjoj literaturi, kazaliStu, filmu, ostalim umjetnostima. Kljudni medij zatoje znanje i govorenje njematkoga jezika. To ie nas razlikovati od drugih nacionalnih zajednica u Hrvatskoj i -omoguiiti nam prepoznatljivost kod na5ih sunarodnjaka u Njemadkoj, Austriji i drugim zemljama u kojima Zive. DW: Moie li se u tome kontekstu govoriti i o osuvremeniivaniu sadrZaia folksdojCerskog gesla "Staatstreu und Vokstreu" (Vjernost domovini vjer' nost svome narodu)? ITTNER: Ne samo damoZe nego jeto, po mojemu mi5ljenju, i nuZno. Svako tradicionalistidko tumadenje toga gesla Folksdojdereje vodilo u izolaciju. I jedna i drugakomponenta toga gesla trebaju biti prilagodene vremenu u kojemu Zivimo, bez pretjerivanja i suvi5ne patetike. Tako iemo pomo6i da naSa zajednica funkcionira na razini drZava- manjina- pradomovina a da ni jednoj od dviju strana na toj razini ne predstavlja balast. Inade, valja reci da oni Folksdojieri koji su se nakon drugoga svjetskoga rata morali odseliti u Njemadku, Austriju ili drugdje i danas pomaZu svoj stari kaj razliditim oblicima pomoci. Kontaktirajudi s njima i mi u VDG smo se u to imali prilike uvjeriti. DW: Mogu li i diplomatsko-konzularna i kulturna predstavnistYa zema-

Ija njemadkoga govornog podruEja pomo6i u revitalizaciii kulturno-nacionalnog identiteta

naBe

manjine?

reci da im je to i jedna od zada6a. Istina, mi vi5e odekujemo nego nam se moZe dati i pomrci, a1i u tome pravcu treba ustrajno raditi. Ne moZemo sepohvaliti dasmo natomepodruiju napravili mnogo. No treba reii da, ito se tide njemadkoga veleposlmstva odnose gradimo sporo ali sigurno. Veleposlanik dr. Weisel i ata5e g. Geier izraiavaju spremnost da ta suradnja postane stalna i da se kvalitetno razVija. Jednako tako dobru namjeru prepoznali smo i kod Svicarskoga veleposlanikag. Troendlea. Ono Sto nas dudi i demu ne vidimo opravdanoga razlogajest inferiornost koju pokazuju austrijski predstavnici r Zagrebtt. Valja i ovdje pripomenuti da mi te kontakte i suradnju Zelimo graditi sa pozicije nezavisne organizacije jer smo mi drZavljani Republike Hrvatske a oni su ipak predstavnici drugih drZava. To treba stalno biti jasno.

ITTNER: Mogu,

a

usudio bih

se

DW: VDG nije jedina njemaEko-austrijska organizacija u Hrvatskoj. MoZete li procijeniti koliko ostale organizacije djeluju u tom pravcu revitalizacije identiteta i moZe li se sa njima suradivati? ITTNER: Na Zalost, ostale organizacije su poduzele premalo javnih aktivnosti kulturnoga i prosvjetnoga karaktera da bi se o tome moglo meritorno suditi. VDGje, i toje dobro poznato, otvorena za suradnju i stalno na nju poziva ostale organizacije. One do sada nisu pokazivale interes za povezivanje. vjerojatno zaokupljene vlastitim problemima. Nakon Sto su njihovi predstavnici nedavno bilt suodeni sa stavom Vlade RH da ne namjerava financirati paralelne programe, moguie je da ie se prilike pokrenuti na bolje. No, to tek treba vidjeti. Jednoje sigurno: mi ne odgovaramo za njihov rad i svaka organizacija moZe zastupati tek stavove svojega ilanstva, ali ne i govoriti u ime ditave njemadko-austrijske manjine. To tko ie od nas bolje raditi u interesu iitave manjine pokazat ie vrijeme. Mi smo spremno prihvatili taj izazov. Razgovarao: Goran Beus Richembergh

ITTNER: Wenn wir die Umstilnde, in welchen die VDG entstand und arbeitete, im Auge behalten, ist es nicht iibermiissig zu behaupten, dass unsere Resultate zufriedenstellend sind. Wir kiinnten Tetigkeiten aufziihlen, mit welchen wir uns in diesem Zeitabschnitt befassten, und fiir jede von diesen Tiirigkeiten sagen, sie dass auf ihre Weise wichtig war. Aber meiner Meinung nach, unsere hdchste und beste Erzielung ist, dass uns gelungen ist, das gegenseitige Vertrauen der Mitglieder auszubauen. Niihmlich, viele von uns waren oder sind noch immer mit Angst, Misstrauen, und ich traue mich zu sagen, mit Nationalfrustration belastet. Negative Erfahrungen aus der Vergangenheit und diejenigen aus der Gegenwart, die wir aus anderen deutsch-ijsterreichischen Organisationen vor der Griindung der VDG gemacht haben, haben zu diesem Misstrauen beigebracht. Und uns gelang es, dieses Misstrauen in diesem Jahr zu verdrdngen und zu zeigen, dass wir mit der anstiindigen Arbeit und dem Enthusiasmus die Angstbarrieren zwischen den Mitgliedern der lange unterdriickten deutsch-tjsterreichischen Minderheit abreissen kiinnen. Natiirlich, man soll nicht da au{hdren, sondern mit einer noch qualitativeren Arbeit und mit einem atfiaktiven Programm den Zuwachs der Mitglieder und die Entwicklung und Stiirkung der VDG ermtiglichen. D.W.: An der Feier des Jahrestages der VDG haben Sie gesagt' dass es Ihnen eine ausserordentliche Ehre sel, der erste Vorstand der VDG zu sein. Jedoch, es war gewiss auch eine Position, wo man mit vielen Schwierigkeiten konfrontiert werden musste. ITTNER: Ich bin wirklich der Meinung, dass es eine ausserordentliche Ehre ist, aber man soll im Gediichtnis behalten, dass sie erst dann einen Sinn hat, wenn wirzur Einsichtkommen, welchen grossen Beitrag in der Griindung der VDG und ihrerEntwicklung beinahejeder ihrer Mitglieder hat. Die Vorstandsmitglieder und andere Aktivisten haben ausserordentlich viel Liebe, freiwilliger Arbeit, Zeit und auch eigenes Geld in unsere gemeinsame Bemiihungen und Resultate verwendet. Ohne sie hiitte es weder die VDG noch Ansehen der Organisation gegeben' Auch hier haben wir viele Schwierigkeiten i.iberwunden. Einerseits mussten wir damit konfrontiert werden, was man Geburtswehen aller neuen Organisationen nennt, andererseits stiessen wir an das Unverstandnis derjenigen, die der Meinung sind, dass sie besser als wir selbst wissen, was und wie zu tun ist, wobei sie keinen oder sehr schlechten Einblick darin haben, in welchen Umstiinden wir leben und aus welchem Erbewirhervorgegangen sind. Doch, es gelingt uns, die Schwierigkeiten immer besser zu Uberwinden, das Ansehen der VDG wiichst und die Gemeinsamkeit der Mitglieder der VDG wird immer st6rker. D.W.: Die Zahl der Mitglieder der VDG hat sich verdoppett, obwohl die Versammlungen und Arbeitsbedingungen durch den Mangel an eigenen Riumen erschwert sind. Kann das die Entwicklung der VDG hemmen?

ITTNER: Als wir mit der Arbeit begonnen haben, konnten wir uns an unserem "stammtisch Dienstags" im Cafe des Europahauses treffen. Heute sind soger die Rdume von "Gradska kavana" (Stadtkaffeehaus) ungeeignet, da sich in der letzten Zeit, sogar elw^zwanzigMitglieder Dienstags versammeln, obwohl es sich um einen fakultativen Termin handelt. Solche Situation liisst sich nicht mehr lange dulden, und falls wir keine geigneten R6ume finden, wird die Entwicklung der VDG tatsachlich in Frage kommen. Wir haben nicht geniigend Mittel, um passende Rliume kommerziell mieten zu kdnnen, und die Zagreber Stadtverwaltung hat offenbar kein Verantwortungsgefiihl, das eine in manchen privilegierte Stadt, wie es die kroatische Metropole ist, fiir iihnliche Fiille wie der unsere ist, haben sollte.


D.W.: Was

fiir Position baut

die VDG gegeniiber der Staatsverwaltung?

ITTNER: Die VDG ist eine unabhiingige Organisation, was auch

bedeutet,

dass sie weder zu der Regierung noch zu irgendeiner Partei gehdrt. Demzufolge

ist unser Konzept auf einer unabhiingigen Position gegriindet, die durch keine momentane und konkette VerhAltnisse der politischen Mdchte oder durch ideologische Kennzeichen der politischen Gruppen belastet ist. Unsere Mitgliederschaft

ist nach der politischen und religidsen Zugehiirigkeit, sowie den Weltansichten sehr heterogen und pluralistisch und das ist der beste Schutz vor der Politisierung der VDG. Andererseits soll mm nicht vergessen, dass jede zahlenmrissig kleine

Nationalminderheit, sobald sie ihre Positron durch ideologisches Kennzeichen politisiert oder nach Methoden der konketten Politik greift, hdrt auf, vertrauenswiirdig zu sein und stimmt a!1en Gefahren des politischen Wettkampfes zu. Unsere Erfahrung ist in diesem Sinne fiirchterlich und wir mtjchten sie nicht wiederholen.

Die Mitglieder der VDG realisieren demnach ihre politische Zugehdrigkeit Einzelne und Bilrger der Republik Kroatien ausserhalb der Organisation. Was uns als Organisation interessiert, ist ob und in welchem Umfmg der Staat funktioniert, und ob er seine Verpflichtungen gegeniiber der Gesellschaft, als auch gegeniiber den Vereinen wie der unsere ist, erfiillt. Demnach, unseres Interesse ist, dass der Rechtsstaat funktioniert, und dass die Minderheitsrechte in Ubereinstimmung mit den internationalen Standmden beschiitzt werden.. a1s

Mit Rijcksicht auf allgemeine Umstlnde sind wirmit den Beziehungen zu den Staatsorganen derRepublik Kroatien zufrieden, besonders mitden Tiitigkeiten der Regierung der Republik Kroatien und mit der Durchfiihrung des Verfassungsgesetztes iiber Menschenrechte und Rechte derNationalminderheiten ihres Buros fiir internationale Verhiiltnisse. Um so mehr, da dank ihrer konketten finanziellen Hilfe der VDG gelungen ist, einige bedeutende Projekte zu realisieren, wie z.B. tn der informativen Tiitigkeit und im Verlagswesen.

Aber wir sind nicht und sollen auch nicht mit der Geschichte belastet sein. Wir soilen die Geschichte kennen, um unsere Tradition zu erkennen, aber wir kdnnen von ihr oder fi.ir sie nicht leben. Unsere Aufgabe ist das Deutsch- und Osterreichtum der Gegenwart wahrzunehmen und zu akzeptieren. Es basiert sich ebenfalls auf der Tradition, aber es bedeutet mehl den je zuvor das Bewusstsein der europdischen Angehiirigkeit, Tolleranz, Demokratie, Kulturaustausch als Lebensmotto. Es scheint mir, wir werden es leichter akzeptieren als die Deutschen in Deutschland selbst, dawirzum Unterschied von ihnen schon Jahrhunderte in einer multikulturellen Gemeinschaft der Donau- und Mittelmeerldnder leben. Ebenso, unser Deutsch- und Osterreichtum hat keinen grossen Sinn, falls es auch nicht mit den zeitgendssischen Geschehnissen in deutscher und dsterreichischer Kultur verbunden ist. Wir miissen auch wahrnehmen, was in dortiger Literatur, Theater, Frlm und anderen Kiinsten hervorgeht. Das Hauptmedium dafiir isl das Kennen bzw. Beherschen der deutschen Sprache. Das wird uns von den anderen Nationalgemeinschaften in Kroatien unterscheiden und uns bei unseren Volksgenossen in Deutschlmd, Osterreich und anderen Liindern, in denen sie leben, die Erkennung ermiiglichen.

D.W.: Kann man in diesem Kontext von einer Moderniesierung des Wahlspruchs "Staatstreu und Volkstreu" sprechen?

des

Inhalts

ITTNER: Nicht nur dass man es kann, sondern es ist, meiner Meinung nach, auch nOtig. Jede traditionalistische Deutung dieses Wahlspruchs fuhrt die Volksdeutsche in eine Isolation. Beide Komponenten dieses Wahlspruchs sollen der Zert, in der wir leben, ohne Ubertreibung und tibertliissige Pathetik angepasst werden. Auf diese Weise werden wir helfen, dass unsere Gemeinschaft auf dem Niveau Staat - Minderheit - Urheimat funktioniert, ohne dass sie einer von den beiden Seiten auf diesem Niveau Belastung darstellt. Ansonst muss man sagen, dass diejenigen Volksdeutschen, die nach dem zweiten Weltkdeg nach Deutschland, Osterreich oder anderswo iibersiedeln mussten, der alten Heimat auf verschiedene Weise auch heute helfen- In einem Kontakt mit diesen Menschen hatten auch wir aus der VDG die Gelegenheit, uns darin zu iiberzeugen-

D.W.: Kiinnen diplomatisch-konsularische und kulturelle Yertretungen

D.W,: Die deutsch-iisterreichische Nationalminderheit in Kroatien hat ehemalige Kennzeichen ihrer kulturell'nationalen Identitiit beinahe vollkommen verloren. Auf welcher Basis soll diese Identitiit wiedeerweckt

der deutschsprachigen Liinder in der Revitalisation der kulturell-nationalen Identitlt unserer Minderheit helfen?

werden?

ITTNER:

Es ist wahr, dass unsere Minderheit wegen derftinfzigJahre langen

Unterbrechung der nationalen Versammlungen und keiner faktischen Anerkennung die Grundkennzeichen der kultureilen Urspriinglichkeit verloren hat. Cemeinsames Bewusstsein von der Angehbngkeit einem Volke bzw. zwei Nationen ist beinahe verschwunden und ihre Spuren sind nur noch selten in einen Familienkreis bewahrt. Heute gibt es kein Ort mehr, das mit deutschsprachiger Bevillkerung angesiedelt ist, das volkskundliche Erbe ist in die Museumsdepos iibersiedelt worden, w6kend das klasische deutsch-tisterreichische Erbe ein Teil der Kroatischen Kultur geworden ist. Deswegen ist es leicht festzustellen, dass es unmtiglich ist, infolge der geschichtl:ichen Umstdnden und geringer Zahl der deutsch-6sterreichischem Nationalgemeinschaften in Kroatien ehemalige Kennzeichen unserer kulturell-nationalen Identitiit vollkommen zu revitalisieren. Die Revitalisation der Identitiit fordert neue Inhalte, die sowohl deutsch-0sterreichisch als auch zeitgendssisch sein werden. Diesbeziiglich soll man sich unbedingt auf

ITTNER: Ja, sie kiinnen es und icl'r traue mich auch zu sagen, es ist eine ilirer Aufgaben. Es ist wahr, dass wirmehrerwarten, als man uns geben und helfen kann, aberman soll in dieserRichtung beharrlich arbeiten. Wirkijnnen uns nicht riihmen, dass wir an diesem Gebiet viel getan haben. Man muss aber sagen, dass wir, was die deutsche Botschaft anbelangt, die Beziehungen langsam aber sicher ausbauen. Botschafter Herr Dr. Weisel und Attache Herr Geier sind auf eine stiindige Zusammenarbeit die sich quaiitativ entwickeln will., bereit Eine ebenfalls gute Absicht zeigte auch schweizerischer Botschafter Herr Troendle.

Was uns aber wundert und worfiir wir keinen gerechtfertigten Grund finden,

ist die Inferioritiit seitens der dsterreichischen Vefireter in Zagreb. Hier muss erwiihnt werden, dass wir diese Kontakte und Zusammenarbeit aus der Position einer unabhiingigen Organisation ausbauen wollen, da wir Staatsbiirger der Republik Kroatien sind und sie sind doch Vertreter anderer Liinder. Dartiber muss man sich klar sein.

die Basen der donauschwdbischen Tradition stiitzen wie z.B. auf das Bewusstsein

von der gemeinsamen Geschichte und den Erfahmngen vor der Ansiedlung bis zum grossen Exodus. Hier gehdrt auch die Sorge um das Kulturerbe, das nur noch sporadisch existiert, besonders in Slawonien und Baranja. Jedoch, die Mirglieder der deutsch-tisterreichischen Minderheit in Kroatien sind nicht nur Nachk6mmlinge der Ansiedler aus der Zeit der Theresia und des Joseph, sondern auch diejenigen Deutschen, die dieses Gebiet unabhiingig von der Kolonisation angesiedelt haben. Deswegen soll der donauschwiibische Rahmen auch durch Verbindungen mit der allgemeinen deutschen Gegenwart verbreitet werden.

D.W.: Kiinnen Sie uns erkldren was Sie darunter werstehen?

ITTNER: Die Auffassung des Deutschtums und Osterreichtums hat nach dem zweiten Weltkrieg grosse Anderungen iiberstanden. Einige waren allerdings schlecht. Beispielsweise, das unkritische Fliehen vor der Geschichte wegen der schrecklichen Erfahrung mit dem Nazismus. Dass man darin iibertrieben har, sieht man gerade heute, rvenn es dem Extremismus gelingt, sich an den ldngst verpackten Problem zu ndken. Aber man soll ehrlich sein und sagen, dass einige andere Vdlker in Europa aus iihnlichen Grijnden weitaus grrissere Probleme mit ihrer Geschichte haben, als Deutsche und Osterreicher. Wie sich das heute aufuns reflektiert, konnen wir selbst an dem Begriff "Volksdeutscher" erkldren, der in den fiinfziger Jahren beinahe als Synonim fiir das Ubel ungerechr betrachtet wurde, und wir Volksdeutsche, also Deutsche, ausser Deutschland geboren und lebend, mussten die ganze Zeit schweigen und fijr die Siinden der Minderheit biissen.

D.W.: Die VDG ist nicht die einzige deutsch-iisterreichische Organisation in Kroatien. Ihrer Abschiitzung nach, wieviel sind anticre Organisationen in der Richtung der Revitalisation der Identit?it tdtig und ist eine Zusammenarbeit mit ihnen miiglich?

ITTNER: Leider haben die anderen Organisationen zu wenig dffentliche Tatigkeiten vom kulturellen und bildenden Charakter unternommen, um das angemessen zu beurteilen. Es ist bekannt, dass die VDG, was die Zusammenmbeit betrifft, zur Verfiigung steht und fordert stitndig andere Organisationen dazu auf. Sie haben bisher kein Interesse an der Verbindung gezeigt, weil sie sich wahrscheinlich mit den eigenen Problemen befasst haben. Nachdem ihre Vertreter mit der Stellungnahme der Regierung der Republik Kroatien unl?ingts bekanntgemacht wurden, dass keine parallelen Programme finanziert werden, ist es mdglich, dass sich die Umst?inde verbessem werden. Aber bis dann soll man abwarten. Das eine ist aber sicher: wir sind fiir ihre Arbeit nicht verantwortlich undjede Organisation kann nur die Stellungnahme iker Mitglieder vertreten, nicht aber im Namen der ganzen deutsch-ilsterreichischen Minderheit sprechen. Wer von uns im Interesse der ganzen Minderheit besser arbeiten wird, wird sich schon im Laufe der Zeit herausstellen. Wir haben diese Herausforderung bereitwillig akzeptiert.

Das Gespriich hat gefiihrt:

Goran Beus Richembergh


I{ACHRICHTEN

VIJESTI PROGRAMI NJEMAdKO-AUSTRIJSKIH ORGANIZA-

CIJAZA1994:

PROGRAMME DER DEUTSCH-OSTERREICHISCHEN ORGANISATION FUR DAS JAHR 1994

VLADA EN TTN^INCIRATI PRIORITETNE PROGRAME

DIE REGIERUNG FINANZIERT PRIO. RITATSPROGRAMME

Na poziv ministra u Vladi RH i predstojnika Ureda za medunacionalne odnose mr. eedomira Pavlovi6a, u nizu konzultativnih sastanaka s predstavnicima nacionalnih manjina, 5. sijednja je u Vladinom Uredu odrZan sastanak predstavnika njemadko-auskijskih organizacija koje

Aufdie Einladung des Ministers in der Regierung der Republik Kroatien Mr. Cedomir Pavlovi6 fand am 5. Januar 1994 irn Biiro der Regierung, in der Reihe der konsultativen Zusammenkiinfte mit den Vertretern der Nationalminderheiten, ein Zusammentreffen der deutsch-tisterreicl.rischen

djeluju u Republici Hrvatskoj. Na sastanku su sudjelovala izaslanstva Saveza Nijemaca i Austrijanaca iz Osijeka (Pichler, Janz), Zajednice Nijemaca u RH (Radonii, Peter, Pavelii, Pfall), Udruge Austrijanaca (Springer) te Njemadke narodnosne zajednice, dije su izaslanstvo dinili duZnosnici mr. Georg Jerini( Iltner,Zlatko Zechner i Radoslav Karleu5a te glavni urednik DW Goran Beus Richembergh. MinistarPavloviije u uvodnoj rijedi pojasnio da se radi o konzultacijama Ureda s predstavnicima nacionalnih manjina u svrhu postizanja najracionalnijega provodenja i financiranja programa u 1994. godini kojima sei prema Ustavnome zakonu, ostvaruju prava nacionalnih zajednica ili manjina. Predstavnici njemaEko-austrijskih organizacija su ministra Pavlovitpoznali sa osnovnim sadrZajima programa koje te organizacije planiraju za 1994. godinu i za koje traLe financijsku potporu Vlade, odnosno Ureda za medunacionalne odnose. Predsjednik Udruge Austrijanaca iz Zagreba dr. Oskar Springer (nova organizacija osnovana u oZujku 1993.) naveo je da ta organizacda planira organizirati tedajeve njemadkogjezika, pokretanje lista "RotWeiss Rot", ljetne Skole zadjecu, obiljeZavanje austrijskog praznika Dana zastave i druge aktivnosti. 6a zalim

PredsjednikZajednice Nijemaca u RH g. Gerhard SilvijeRadonii je izvijestio da njegova organizacija planira rad likovne, glazbene i folklorne sekcije, izdavanje vlastitoga lista, djedju radionicu i dr.

Izvjeliujuii

o planovima Saveza Nijemaca i Austrijanaca u Osijeku njegova predsjednica gda. Vesna Pichler je posebno istaknula brigu za

arhivsku i etno gradu, rad glazbene sekcije i izloibe. Zahtijevala je da Vlada izdvoji i osigura sredstva zareiijske tro5kove organizacijale za zapoiljavanje najmanje jednoga profesionalnog djelatnika u svakoj organizaciji. Predstavnici Njemadke narodnosne zajednice (KarleuSa i Beus Richembergh) izvijestili su skup o aktivnostima koje je VDG realizirala tijekom proSle, 1993. godine (simpozij, pet brojeva dvojezidnog lista, Zusammentreffeni, koncerti, knjiga "Sto se dogodilo s Folskdojderima", kontakti s organizacijamau matidnimzemljamai dr.). Takoder su iznijeli iobrazloZili i onaj dio programa 2a1994. g.zakoji VDG traZifinancijsku potporu Ureda za medunacionalne odnose. To su: simpozij na temu "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu" sa pripadaju6im zbornikom izlaganja, knjiga "Pisma iz Krndije", Sest brojeva lista "Njemadka rijed lDeutsches Wort", stalna javna tribina, tedajevi njemadkoga jezika, sudjelovanje na skupovima u inozemstvu i dr.

Napominjuii da ie Vlada RH aktivno sudjelovati u provodenju Ustavnoga zakona o ljudskim pravima i pravima nacionalnih manjina ministar Pavlovi6 je prenio sudionicima sastanka i Vladin stav da ie se u 1 994. godini iz sredstava DrZdvnogaproradunaprioritetno sufinancirati kulturno-prosvjetni, izdavadki i informativni programi organizacija nacionalnih manjina. U tome je smislu njemadko-austrijskim organizacijama predloZio da

koordiniraju svoj rad

i klrcz zajednlike

programe radi racionalnoga troSenja namjenskih sredstava, te naveo da u konkretnome sludaju Vlada moZe sufinancirati samo jedne novine na njemadkome jeziku a ne detiri. PoZeljno bi bilo, dakle, da ostale organizacije suraduju u listu "Njemadka rijei/Deutsches Wort" i koriste ga u cilju informiranja dlanstva i javnosti o svome radu. Izaslanstvo Njemadke narodnosne zajednice se i na ovome sastanku kod ministra Pavloviiajoljednom uvjerilo da su programska opredjeljenja VDG realna i sukladna odredbama Ustavnoga zakona, te da ie ih Vlada RH i nadalje, u okvirima svojih moguinosti podupirati i sufinan-

cirati. Ostaje nam da se nadamo kako ie i druge organizacije njemalko-austrijskoga naziva u RH prihvatiti takve oblike konkretnogarada na opiu korist svojega dlanstva i pripadnika njemadko-austrijske nacionalne manjine.

G.B.R

Organisationen aus der Republik Kroatien statt. An dieser Zusammenkunft nahmen die Delegatiorren des deutsch-5sterreichischen Verbandes aus Osijek (Pichler, Janz), der deutschen Gemeinschaft in der Republik Kroatien (Radoni6, Peter, Pavelii, Pfall), des dsterreichischen Vereines (Springer), sowie der VDG (Mr. Georg Jerini6 Ittener, Zlatko Zechner und Radoslav Karleu5a, sowie Hauptredakteur des Blattes "Deutsches Wort", Her Goran Beus Richemberg) teil. Minister Pavlovii erkl[rte im Vorwort, dass es sich um Konsultationen des Biiros mit den Vertretern der Nationalminderheiten handle, deren Zweck die Erzielung der rationellsten Durchfiihrung und Finanzierung der Programme im Jahr 7994war. Nach dem Verfassungsgesetz sehen diese Programme voras, dass die Rechte derNationalminderheiten oderMinderheiten verwirklichtwerden. Die Vertreter der deutsch-ostereichischen Organisationen haben Herrn Minister Pavlovi6 mit den Grundinhalten der Programme bekanntgemacht, die seitens der Organisationen fiir das Jahr 1994 vorgesehen sind, und filr welche sie finanzielle Unterstiitzung von der Regierung bzw. vom Biiro ftir Verhiiltnisse der Nationalminderheiten beanspruchen. Priisident des 6sterreichischen Verbandes in Zagreb Dr. Oskar Springer (neue Organisation, im Mdrz 1993 gegriindet) erwdhnte, dass diese Organisation die Absicht hat, Kurse der deutschen Sprache zu organisieren, das Blatt "Rot-weiss-rot" zu errichten, sowie Sommerschule fiir Kinderund den Feier des risterreichischen Feiertages "Tag der Flage" zu organisieren. Priisident der Gemeinschaft der Deutschen in der Republik Kroatien, Herr Gerhard Silvije Radonii, teilte mit, dass seine Organisation beabsichtigt, Sektionen der bildenden Kiinste, der Musik, des Folklors zu griinden, das eigene Blatt zu errichten, eine Kinder-

werkstatt zu organisieren usw. Im Bericht tiber die Pliine

des

deutsch-osterreichischen Verbandes in Osijek hob seine Priisident, Frau Vesna Pichler, die Fiirsorge fiir Archivalien und ethnographische Materiale, Arbeit der Musiksektion, sowie Ausstellungen besonders hervor. Sie verlangte von der Regierung, Mittel fiir die Kosten der Organisation zu sichern und in jeder Organisation wenigstens einen profesionellen Arbeiter anzustellen. Die Vertreter der VDG (Karleu5a und Beus Richembergh) informierten die Ansammlung iiber die Tltigkeiten der VDG im Laufe des vorigen Jahres (Symposium, fiinf Nummern des zweisprachigen Blattes, Zusammentreffen, Konzerte, das Buch "Sto se dogodilo s Folksdojderima", Kontakte mit Organisationen in Mutterliindern u.a.). Ebenso stellten sie denjenigen Teil des Programms fi.ir das Jahr 1994 dar, fiir den die VDG vomBiiro fiir Verhiiltnisse der Nationalminderheiten finanzielle Unterstiitzung beansprucht. Das sind Symposien mit den Themen "Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" mit dem dazugehorigen Sammelwerk, das Buch "Pisma iz Krndije" (Briefe aus Krndija), sechs Nummern des Blattes "Deutsches Wort", stiindige offentliche Tribiine, Kurse der deutschen Sprache, Beteiligung an den Ansammlungen im Ausland u.a. Minister Pavlovii bemerkte, dass sich die Regierung der Republik Kroatien an der Durchfiihrung des Verfassungsgesetzes iiber Menschenrechte und Rechte der Nationalminderheiten aktiv beteiligen wird. Er informierte die Teilnehmer dieser Zusammenkunft iiber Subventionen von Seiten der kroatischen Regierur.rg. Was die Organisationen der Nationalmin-

derheiten anbelangt, werden im Jahr 1994 mil den Mitteln

des Staatshaushaltes in erster Linie kulturell-bildungsfordernde und informative Programme, sowie Programme, die das Verlagswesen betreffen, subventio-

niert. In diesem Sinne schlug er den deutsch-dsterreicl.rischen Organisationen vor, dass sie ihre Arbeit durcli gemeinsame Programe koordinieren, damit die Mittel rationell ausgegeben werden. Er machte das an dem Beispiel, dass die Regierung im konketen Fall nur ein Blatt in deutscher Sprache subventionieren kann und nrcht vicr, klar. Dementsprechend wiire die Mitarbeit anderer Organisationen im Blatt "Deutsches Wort" erwtinscht. Damit krinnte man auch Mitsliedschaft und Offentlichkeit iiber seine Arbeit informieren. Die Vertreter der VDG iiberzeugten sich an diesem Zusammentreffen bei Minister Pavlovi6 noch einmal davon, dass die Orientierungen der VDG real und mit den Bestimmungen des Verfassungsgesetzes iibereinstimmend sind, und dass sie auch weiterhin von der Regierung der Republik Kroatien, im Rahmen ihrer Mdglichkeit, Unterstiitzung und Subventionen erwarten kdnnen. Es bleibt uns also nur zu hoffen, dass auch andere deutsch-6sterreichische Organisationen il der Republik Kroatien eine solche konkrete Arbeitsform, die zum allgemeinen Nutzen ihren Mitgliedern und Angehcirigen der deutsch-osterreichischen Nationalminderheit dient, akzeptieren werden.


NACHRICHTEI{

YIJESTI VI ZUSAMMENTREFFEN VDG: SVEE,A.NO OBILJEZENA PRVA

GODISNJICA RADA NJEMAEKE NAR.ODNOSNE ZAJEDNICE

U subotu, 18. prosinca

1993-

cjelovedernjim programom u velikoj dvorani Europskog doma u Zagrebu Njemadka narodnosna zajednica (VDG) je svedano obiljeZila prvu godi5njicu rada. dak stotinu sudionika VI Zusammentreffena, od kojih su, naravno,

najbrojniji bili upravo dlanovi VDG, okupilo se obiljeZavajuii 19. prosinca - dan kada je 1.992. godine osnovana VDG i koji de se ubuduie obiljeZavati kao njen praznik.

Sudionici i gosti VI Zusammentreffena VDG

Medu njima i dr. Ljubomir Antii, predsjednik Odbora za ljudska prava i prava etnidkih i nacionalnih zajednica ili rnanjina Sabora RH,

mr. Miroslav KiS, njemadko-austrijski zastupnik u Saboru RH, g. Mate Maras, dopredsjednik Matice hrvatske, dr. Vladimir Deutsch, biskup Evangelidke crkve, g. Carsten Geier, savjetnik u Veleposlanstvu SR

Njemadke u Zagrebt, g. Teli5man iz Ministarstva vanjskih poslova RH, gda. Ana Deutsch, ravnateljica Evangelidke humanitarne pomoii, novinari hrvatskih i njemadkih glasila te drugi gosti i prijatelji VDG. Skup je u ime VDG pozdravio njen predsjednik mr. Georg Jerini6 Ittner, osvrnuv5i se na rezultate i napore dlanstva VDG u protekloj godini. Zahvaliuiudi se u ime

Vorstanda VDG svim aktivistima, dlanovima i prijateljima VDG na uloZenome trudu i nesebiEnome zalagan1u koji su bili presudni da organizacija realizira brojne i vrijedne aktivnosti, predsjednik Jerinii-Ittner je svim nazodnima Eestitao Dan VDG, te za1elio destit BoZii sretnu i uspje5nu Novu 1994. godinu.

Zusammentreffen

je

i

nastavljen promocijom prve

knjige u izdanju VDG "Sto se dogodilo s Folksdojderima?" autora Vladimira Geigera i Ivana Jurkoviia. Promotor knjige dr. Ljubomir Antii, inade ugledni povjesnidar, predstavio je sadrZaj knjige i osvrnuo se na njene najznalajnije poruke i zakljuEke. Istidu6i da se radi o prvoj knjizi na hrvatskome jeziku koja se sustavnije bavi pitanjima i kontroverzama sudbine pripadnika njemadko-austrijske nacionalne zajednice na podrudjima biv5e Jugoslavije, dr. Antii je istaknuo da se time dokidajo5 jednatabu-temai otvaraju moguinosti svestranijega istraZivanja njemadkoaustrijskoga prisustva i utjecaja na Jugoistoku Europe bez ideolo5kih okvira i ogranidenja. Zakljudujudi svoje izlaganje dr. Anti6 je knjigu preporudio kako

povjesnidarima publici.

i

istraZivadima tako

i

Siroj ditateljskoj

Napitanjavoditeljai publike odgovarao je i Vladimir Geiger, jedan od autora knjige. On je napomenuo da, unatod prilikama, postoji obilna grada i publicistika, prvenstveno na njemadkome jeziku, o temama koje otvara i ova knjiga, te daje nuZan sustavan istraZivadki rad koji 6e otkloniti emotivna i ideoloSka obiljeZja i gradu s

publicistidkim rekonstrukcijama pribliZiti ditateljima.

i

hvatskim

Sudionicima Zusammentreffena se, toplo pozdravljen, obratio i njemadko-austrijski zastupnik u Saboru RH mr. Miroslav KiS (dakako, na njemadkome jeziku!), nakon dega je uslijedio i glazbeni program.

Mladi zagrebalki violondelist g. Kre5imir Lazar, talentirani student prof. Valtera De5palja, izveo je nekoliko stavaka iz V suite za delo-solo J.S.Bacha.

Harfistica gda Hella Hofmann je zatim odu5evljenome slu5ateljstvu izvela nekoliko skladbi za harfu Iberta, Salzeda i Brahmsa. U nastavku druZenja svim dlanovima VDG i gostima

urudeni su i prigodniboiilni pokloni - zidni i dZepni kalendari sa znakovljem VDG, a zainteresirani su kupili i netom predstavljenu knjigu. Prireden je i prigodni domjenak uz da5icu i kolade koje su, sada vei po tradiciji, pripremile vrijedne dlanice VDG. Ljep5ega rodendana te5ko da smo mogli i zamisliti!

G.B.R.


NACHRICHTEN

VIJESTI YI. ZUSAMMENTREFFEN DER VDG

ERSTER JAHRESTAG DER VDG FESTLICH GEFEIERT Am Samstag den 18. Dezember 7993 feierte die VDG im grossen Saal des Europahauses in Zagreb mit einem abendftillenden Programm ihren ersten Jahrestag. Sogar 100 Teilnehmer des VI. Zusammentreffens, wovon die Mitglieder der VDG nattirlich die zahlreichsten waren, versammelten sich ain 19. Dezember - am Tag, an dem 1992 die VDG gegriindet wurde. Dieser Tag wird weiterhin als Feiertag der VDG gefeiert. Answesend waren auch Dr. Ljubomir Anti6, Vorstand des Ausschusses fiir Menschenrechte und Rechte der ethnischen und der nationalen Gemeinschaften oder Min-

derheiten

im

Parlament der Republik Kroatien, Mr.

Miroslav KiS, deutsch-cisterreichischer Vertreter im Parla-

ment der Republik Kroatien, Herr Mate Maras, Vizepriisident von "Matica hrvatska", Dr. Vladimir Deutsch, evangelischer Bischof, Herr Carsten Geier, Berater in der deutschen BotschaftinZagreb, Herr Teli5man aus dem Aussenministerium der Republik Kroatien, Frau Ana Deutsch, Leiterin der evangelischen humanitiiren Hilfe, Jurnalisten der kroatischen und der deutschen Presse, sowie viele andere Giiste und Freunde der VDG.

Mr. Georg Jerinii Ittner, Vorstand der VDG, begriisste die Versammlung im Namen der Gemeinschaft mit einem Riickblick an die Ergebnisse und Bemthungen derMitglieder der VDG im vorigen Jahr. Er dankte im Namen der Gemeinschaft allen Aktivisten, Mitgliedern und Freunden der VDG an den Bemtihungen und dem uneigenniitzigen Einsetzen, die fiir die Realisation vieler und bedeutender Aktivitziten der Organisation entscheidend waren. Ebenso gratulierte er allen Anwesenden den Tag der VDG und

wiinschte ihnen ein frohes Weihnachtsfest und ein gltickliches und erfolgreisches neues lahr 1994.

Das Zusammentreffen wurde mit der Promotion des ersten Buches in der Auflage der VDG - "Sto se dogodilo s Folskdojderima? " fortgesetzt. Autoren: Vladimir Geiger

und Ivan Jurkovii. Promotor des Buches, Dr. Ljubomir Antii, ansonst angesehener Historiker, stellte den Inhalt des Buches dar und zog seine bedeutendsten

Mitteilungen

und Beschltisse in Erwdgung. Er betonte, dass es sich um das erste Buch in kroatischer Sprache handelt, das die Fragen und die kontroversen Schicksale der Angehorigen der deutsch-osterreichischen Nationalgemeinschaft an den Gebieten der ehemaligen Jugoslawien systematisch behan-

delt. Ebenso hob er hervor, dass damit noch ein Tabu-Thema abgeschaft und die Moglichkeit einer allge-

meinen Erforschung der deutsch-osterreichischen Anwesenheit und ihres Einflusses in Siidosteuropa ohne ideologische Begrenzungen ercjffnet wurde. Am Ende sei-

ner Auslegung empfahl Dr. Antii das Buch, wie den Historiken und Erforschern, so auch dem weiten Lesepublikum. Die Fragen des Leiters und des Publikums beantwortete

auch Herr Vladimir Geiger, einer der Autoren. Er erwdhnte, dass trotz der Umstiinde ein umfangreiches Material und Publizistik in deutscher Sprache iiber die Themen, die auch dieses Buch behandelt, besteht. Er ist der

Meinung, dass wir eine systematische Erforschungsarbeit bendtigen, um emotive und ideologische Merkmale zu beseitigen. Auf diese Weise wird das Material mit den publizistischen Rekonstruktionen dem kroatischen Lesepublikum nahegebracht.

Ein herzliches Willkommen wtnschte den Teilnehmern des Zusammentreffens auch Mr. Miroslav KiS, deutsch-cisterreichischer Vertreter im Parlament der Republik Kroatien (natiirlich in deutscher Sprache). Danach folgte das Musikprogramm. Der junge Zagteber Violoncello-Spieler Herr Kre5imit Lazat, bega-bter Student des Herrn Prof. Valter De5palj, spielte einige Absiitze aus der V. Suite fiir Violoncello von J.S. Bach. Die Harfistin, Frau Hella Hofmann, spielte dem begeisterten Auditorium noch einige Kompositionen ftir die Harfe von lbert, Salzed und Brahms vor. Bei dieser Gelegenheit erhielten alle Mitglie-

der der VDG und Giiste Weihnachtsgeschenke Wand - und Taschenkalender mit den Abzeichen der VDG. Diejenigen, die Interesse daran hatten, kauften auch das vorher promovierte Buch.

Mit einem kleinen Coctail - Glas Schnaps oderWein und Kuchen - jetzt schon derTradition nach von fleissigen Mitgliederinnen der VDG gebacken, endete dieses Zusammentreffen.

Einen schcjneren Geburtstag konnte man sich kaum vorstellen. G.B.R.


NACHRICHTEI{

VIJESTI NovocoDrSNJE

ersurrr

cLUcKwUNscnr aTJMNEUJAHR (r)

(r)

Predstavnici VDG gg. Radoslav Karleu5a i Goran Beus Richembergh posjetili su 30. prosinca1993. ministra u Vladi RH i predstojnika Ureda za medunacionalne odnose mr. dedomira Pavlovi6a. Tom prilikom su mu urudili prvu knjigu u izdanju Njemadke narodnosne zajednice "Sto se dogodilo s Folksdojderima" te kalendar za 1994. godinu sa znakovljem

VDG.

U srdadnome razgovoru ministar Pavlovii je goste izvijestio o nastojanjima JJreda za medunacionalne odnose u stvaranju uvjeta za provodenje Ustavnoga zakona o ljudskim i pravima etnidkih i nacionalnih zajednica ili manji-

[1rt*"

Gosti su ministra izvijestili o aktivnostima VDG kojima je obiljeZena prva godiSnjica rada organizacije te o njenim planovima 2a1994. godinu. Izrazlli su podr5ku nastojanjima Ureda i stavovima koje Vlada zattzima u provodenju Ustavnoga zakona i medunarodno utvrdenih standarda za5tite manjinskih prava. Na kraju razgovora gosti i doma6in su razmijenili destitke i najbolje ielle za Novu 1994. godinu.

Njemadka narodnosna zajednicai njeni duZnosnici primili su brojne destitke zaBolil i Novu Godinu iz zemlje i inozemstva. VDG se ovim putem svima zahvaljuje i uzvra6a

najbolje Zelje.

ensrrrxB

sunarodnjacima boZidnu i novogodi5nju poruku u kojoj se kale'. "Dragi aci, dragi prij atelj i Podunavskih 5 vaba, -sunarodnj dragi na5i Svabe: BoZi6 - Krist se rodio -, blagdan mira, blagdan sje6anja, blagdan razmi5ljanja, blagoslovljeno vrijeme. Neka nama i cijelome svijetu bude podareno taj praznik tako i proslaviti i doZivjeti. Godina 1993. ide svome kraju. Treba se podjednako osvrnuti na ono 5to je udinjeno u pro5loj godini i pogledati na zadatke u iduioj godini. U"1993. godini napredovali smo sa na5im podunavsko-njemadkim radovima pokrajinskih organizaclja na mnogim podruEjima. Mogli smo zadrZati Sto je proku5ano i staviti naglaske na nove stvari. Stekli smo prijatelje i morali se oprostiti od vjernih sudrugova. To nas se sve

jako dojmilo. Nova godina stoji sad pred nama. Prekoradimo prag povjerenjem, spokojno i hrabro. S

In einem herzlichen Gespriich informierte Herr Pavlovii die Giiste iiber die Bemiihungen des Biiros, Bedingungen fiir die Durchfiihrung des Verfassungsgesetzes i.iber Menschenrechte und Rechte der ethnischen und der nationalen Gemeinschaften oder Minderheiten zu schaffen. Die Giiste informierten Herrn Pavlovii tiber die Tiitigkeiten derVDG, mit denen der erste Jahrestag der Organisation kenngezeichnet wurde, sowie iiber die weiteren Pliine fiir 1994. Sie unterstiitzten die Bemiihungen des Biiros und die Standpunkte der kroatischen Regierung, die sich ftir die Durchfiihrung des Verfassungsgesetzes und fiir die Beschtitzung der Minderheitsrechte, die durch internationale Standarde festgelegt sind, einsetzt.

Wirt Gliickwiinsche

GLUcKwUNscnr aTJMNEUJAHR (2) Die VDG und ihre Mitarbeiter erhielten zahlreiche Gliickwiinsche zur Weihnacht und zum Neujahr aus In- und Ausland. Die VDG dankt auf diese Weise allen und erwidert mit besten Wiinschen.

(S)

Predsjednik S av ezne zemaljske organizacije Podunavskih Nijemaca (BDR) i predsjedavaju6i Svjetskoga saveza organizacija Podunavskih Nijemaca g. Jakob Dinges uputio je svim

Predsjednik

sowie den Kalendar ftir das Jahr 1994 mit den Abzeichen der

VDG.

Zum Schluss haben die Giiste und ihr zum neuen Jahr ausgetauscht.

NOVOGODTSNJE CBSTTTXB (Z)

NOVOGODTSNJE

DieVertreterderVDG, Herren Radoslav Karleuiaund Goran Mr. dedomir Pavlovii, Minister in der Regierung der Republik Kroatien und Vorsteher des Biiros fiir Verhiiltnisse der Nationalminderheiten. Bei dieser Gelegenheit iibergaben sie ihm das erste Buch in der Auflage der VDG - "Sto se dogodilo s FolksdojEerima?", Beus Richembergh besuchten am 30. Dezember 1993

s

avezte zemaljske organizacije Podunavskih

Nijemaca, sa predsjednicima svojih zemaljskih, kotarskih, okruZnih i gradskih sayeza, kao i predsjednicima domovinskih mjesnih zajednica, Svjetski sredi5nji savez i predsjednik udruZenja "Haus der Donauschwaben" Zele svim zemljacima u cijelome svijetu, prijateljima, unapredivadima i suradnicima blagoslovljen i sretan Bolie, i sretnu, zdravu i uspje5nu Novu 1994. godinu. Jakob Dinges"

cLUcKwUwscnn aTJMNEUJAHR (3) Vorstand derBundeslandesorganisation

derDonauschwaben

(BDR) und Vorsitzender der Weltbundorganisation der Donauschwaben, Herr Jakob Dinges, sandte zu Weihnachten an alle Landsleute eine Mitteilung, in der steht: "Liebe Landsleute, liebe Freunde derDonauschwaben, liewe

Schwoweleit: Weihnachten - Christ ist geboren -, das Fest des Friedens, das Fest derErinnerung, das Fest derBesinnung, eine gesegneteZeit. Mcige es uns und der ganze Welt geschenkt werden, das Fest so zu feiern und zu erleben. Das Jahr 1993 neigt sich dem Ende zu. Riickschau aufdas im ablaufenden Jahr Geleistete und Ausblick auf die Aufgaben im kommenden Jahr gibt es gleichermassen zu halten. Das Jahr 1993 hat uns in vielen Bereichen unserer donauschwaibischen land-

smannschaftlichen Arbeit vorwiirtsgebracht.

Wir konnten

Bewiihrtes erhalten und neue Akzente setzen. Wir haben Freunde gewonnen und mussten von treuen Weggefiihrten Abschied nehmen. Alles das bewegt uns sehr. Das neue Jahr liegt nun vor uns. Durchschreiten wir vertrauensvoll, getrost und mutig die Pforte. DerBundesvorstand derLandsmannschaft derDonauschwaben mit den Vorstiinden seiner Landes -, Bezirks -, Kreis - und Ortsverbiinde, sowie den Vorstiinden der Heimatortsgemeinschaften, der Weltdachverband, der Vorstand des "Vereins Haus der Donauschwaben" wiinschen allen Landsleuten in der ganzen Welt, den Freunden, Fcirderem und Mitarbeitem ein gesegnetes

und frohes Weihnachtsfest und ein gliickseliges, gesundes und erfolgreiches neues Jahr 1994. Jakob Dinges"

G.B.R.

G.B.R.


VIJESTI VALENTIN OBERKERSCH I FLORIAN NELLER POSJETILI ZAGREB

VALENTIN OBERKER.SCH UND FLORIAN NELLER BESUCHTEN ZAGREB

U svojstvu predstavnika Saveznoga udruZenja zemaljskih organizacljaPodunavskih Svaba iz Sindelfingena u Zagrebu i u posjetu Njemadkoj narodnosnoj zajednici 18. sijednja 1994. boravili su dr. Valentin Oberkersch, ugledni donauSvapski povjesnidar i g. Florian Neller, predsjednik Zemaljske organizai1" rooururJnh Nijemaca Stajerske.

Als Vertreter der Landmannschaft der Donauschwaben aus Sindelfingen waren am 18. Januar 1994 inZagreb Dr. Valentin Oberkersch, angesehener donauschwabischer Historiker und Herr Florian Neller, Vorstand der Landmannschaft der Donausc-

Ugledne goste su "ispred VDG doEkali mr. Georg Jerinii Ittner, predjsednik, g. Zlatko Zechner, dopredsjednik, te gg' Vladimir Geiger, Anton Strumberger i Goran Beus Richembergh.

i

srdadnom razgovoru gostima su predstavljene VDG, te planovi za 1994. godinu, a razmotrene su mogu6nosti uspostavljanja konkretne suradnje izmedu VDG i drugih zemaljskih organizacija, posebice onih u

U dugom

dosadaSnje aktivnosti

i

susjednim

i bliZim zemlja-

hwaben aus der Steiermark, der VDG zu Besuch.

Die angesehenen Giiste empfingen Mg. Georg Jerini6 Ittner, Priisident der VDG, Herr Zlatko Zechner, Vizepriisident, Herr Vladimir Geiger, Herr Anton Strumberger und Herr Goran Beus Richembergh. In einem langen und hrjflichen Gespriich wurden die Gliste mit den bisherigen Aktivitaten der VDG und ihren Pliinen fiir das Jalu 1994 vertraut gemacht. Ausserdem wurden auch die Mciglichkeiten einer konkreten Mitarbeit zwischen der VDG und den anderen Landmannschaftsorganisationen bet-

rachtet. Das bezog sich besonders auf diejenigen

Landmannschaften, die sich in den Nachbarstaaten (wie z.B. Osterreisch) befinden.

ma poput Austrije.

Die Giiste iiusserten ihre

Gosti su izrazlli zado-

voljstvo

Zufriedenheit mit den erreichten Resultaten der VDG. Sie gaben der VDG einige

postignutim

rezultatima VDG te dali ne-

ke praktidne sugestije

i

prijedloge za povezivanje

s

praktische Suggestionen und Vorschliige, die die Kontakte mit anderen Organisationen betrefften. Sie versprachen, dass sie der Leitung in Sindelfi ngen empfehlen werden, auf Einladung der VDG eine Delegation in Kroatien zu

drugim organi zacijama. T a-

koder su obeiali da

6e

vodstvu Savezau Sindelfingenu preporuditi da u

Hrvatsku na poziv VDG uputi delegaciju na najvi5oj razini u svrhu uspostavljanja trajne suradnja.

schicken, damit auf den hrichsten Nivean eine dauernde Mitarbeit hergestellt wird.

G.B.R.

G.B.R.

Photo: M. Kuaertr

Oberkersch i Neller s dlanovima Vorstanda VDG

POSJET SVTCENSKOM VELEPOSLANIKU Novoimenovani veleposlanik Svicarske Konfederacije u Hrvatskoj g. Peter Treendlg primio je 18. studenoga 1993. g. delegaciju VDG u sastavurgda. Margot Jerini6.Ittner i g. Rado-

slav Karleu5a. Izvijestiv5i veleposlanika Troendlea o aktivnostima VDG i tome da VDG vei ima kontakte s nekim poj edincima i organizacij ama u

Svicarskoj (kantoni

s nj

emadkim

Zivljem) a prima i list "Eidgenoss" iz Winterthura, predtavnici VDG su izrazili ielju za unapredenje suradnje sa Svicarskim orgarttzacijama. Veleposlanik Troendle_je tom prilikom poklonio VDG neke video i tiskane materijale o Svicarskoj te predloZio da se kontakti nastave preko gde Edith Horvat u Veleposlani5tvu. Predstavnici VDG su veleposlaniku Troendleu zaZe\jeli ugodan boravak u Republici Hrvatskoj.

R.K

BESUCH ZUM S CHWEIZERIS CIIEN BOTSCHAFTER Der neuemannte Botschafter der Schweizerischen Konfcide-

ration

fiir Kroatien, Herr

Peter Troendle, empfing am 18.

November 1 993 die Delegation der VDG. Anwesend waren Frau Margot Jerini6-Ittner und Herr Radoslav Karleu5a. Sie gaben dem Botschafter Auskunft tiber die Aktivitaten der VDG, dann dariiber, dass die VDG die Kontakte mit einigen Personen und Organisationen aus der Schweiz aufgenommen hatte (es handelt sich um Kantone mit deutscherBevtilkerung), und dass die VDG

die Zeitschrift "Eidgenoss" aus Wintherthur regelmiissig empfiingt. Die Vertreter der VDG ausserten den Wunsch zur Verbesserung der Mitarbeit mit den schweizerichen Organisationen. Bei dieserGelegenheitbekam dieDelegation derVDG einige Video-Kasseten und Zeitschriften iiber die Schweiz. Botschafter Troendle schlug vor, dass die Kontakte durch Frau Edith Horvat, die in der Botschaft arbeitet, fortgesetzt werden. Die Vertreter der VDG wiinschten dem Botschafter Troendle den angenehmen Aufenthalt in der Republik Kroatien.

R.K.


VIJESTI

NACHRICHTEI\

UMRO DEKAN DR. ROLAND VETTER

DEKAN DR. ROLAND VETTER VERSCHIEDEN

roden 24.06.1928. u Crvenki /Badka urnro 14.10.1993. u Wiesbadenu

Za iivota je puno'napravio

geb.24. August 1928 in Crvenka / Batschka gest. 14. Oktober 1993 in Wiesbaden

za

svoje Donau5vabe. Od uditelja u lo-

In

goru, poslije rata, do evangelidkog sveienika, koji je odrZao nebrojeno mnogo misa, organizirao mnogo izloZbi, napisao mnogo, predivnih

rer im Lager und nach dem Krieg bis zum evangelischen Geistlichen, der die zahlreichen Gottesdienste hielt, viele Ausstellungen organisierle, viele wunderschone Gedichte dichtete, wie in seiner ehemaligen Heimat so auch

pjesama, kako u svojoj bivSoj domovini tako i Sirom svijeta. Pomodi - bio je njegov Zivotni moto.

U srcu je Zivio uvijek u svojoj panonskoj domovini Donau5vaba, iz koje je crpio snagu za svoj rad. u

weltweit. Helfen - das war sein Lebensmotto.

In

Studirao je teologiju i filozofiju Bedu, te diplomirao 1959. god.

seinem Herz lebte er immer in

seiner pannonischer Heirrat der Donauschwaben, aus der er die Kraft fiir seine Arbeit schcipfte. Er studierte Theologie und Philosophie in Wien und diplomier-

Kao mlad doktor teologije bio je

1976. imenovat za sve6enika

te 1959. Als junger Doktor

"Christuskirche" u Mainzu, a1978. postao

seinem Leben hatte er viel ftir

seine Donauschwaben getan. Vom Leh-

je i dekan.

der

Theologie wurde er 1916 zum Pfarrer

der "Christuskirche" in Mainz ernannt

Od 1981 . bio je predsjednik Ko-

und 1978 auch zum Dekan.

miteta pomodi Evangelidke crkveza Jugoslaviju i suradnik u udruZenju za povijest protestanata JuZne Euro-

Seit 1981 war erPrtisident des evan-

gelischen Hilfskomitees fiir

pe.

Jugoslawien und Mitarbeiter im Verein

ftir

Najpoznatija literama djela koja je napisao bila su: "Der pannonische Mensch" l9T8, "Unvergiingliches Pannonien" L 987, " Zw ischenreim" 1982.

Geschichte der siideuropiiischen

Protestanten.

Seine bekanntesten literarischen Werke sind: "Der pannonische Mensch", 1978, "Unvergiingliches Pannonien", 1987, "Zwischenreim. 1982.

H.Strumberger

ODRZANA SKUPSTINA PODUNAVSKIH Sv.q.na U Sindelfingenu pokraj Stuttgartaje 6. i 7. studenogal993. odriana SkupStina Podunavskih Svaba. U Haus der Donauschwaben se tih dana okupilo vi5e od 150 izaslanika brojnih zemaljskih organizacrja. Njemadka narodnosna zajednica, naZalost, nije mogla poslati svoje predstavnike na Skupltinujerje prekasno dobila poziv. Na Skup5tini j erazmotrdnizvjeltaj o radu u pfotekloj godini a medu izvje5tajima zemaljskih organizacija prestavljene su i

informacije o radu VDG, te posebice najavljeno izdavanle knjige "Sto se dogodilo s Folksdojderima?". Skup5tinaje imenovala novo predsjedni5tvo 2a1994. godinu, a bilo je govora i o nagradama koje su dodijeljene istaknutim

Donaulvabama za doprinose na polju kulture i znanosti. Skupltina je takoder donijela i odluku o osnivanju udruLenjaza promicanje kulture Podunavskih Svaba.

H.Strumberger

H.Strumberger

YERSAMMLUI{G DER DONAUSCHWA. BEN Am 6. und 7. November 1993 wurde in Sindelfingen bei Stuttgart die Versammiung der Donauschwaben abgehalten. Diese Tage versammelten sich im Haus der Donauschwaben mehr als 150 Abgesandte der zahlreichen Landesorganisationen. Die VDG konnte leider keinen Vertreter zur Versammlung schicken, da die Einladung zu spiit eintraf.

Die Versammlung erwrigte die Arbeitsberichte aus dem vorigen Jahr. Zwischen den Berichten der Landesorganisationen wurden auch Informationen iiber die Arbeit der VDG gegeben. Die Herausgabe des Buches "Sto se dogodilo s Folksdojderima?" (Was geschah mit den Volksdeutschen) wurde gekiindet. Die Versammlung ernannte ein neues Priisidium fiir das Jahr 994. Es wurde auch liber die Belohnungen gesprochen, die den bedeutenden Donauschwaben fiir ihre Beitriige im Bereich der Kulturund Wissenschaft erteiit wurden. Die Versammlung fasste den Entschluss, den Verein fiir Kulturbefcjrderung der Donauschwaben zu griinden. 1

H.Strumberser


NACHRICHTEN

VIJESTI uMJETNrexl vncnn NIJEMACA Jedna od organizacija koje okupljaju Nijemce - Zajednica

KUNSTABEND DER DEUTSCHEN Nije-

Eine der deutschen Organisationen - "Gemeinschaft der Deutsaml7 . Januar 1994 im Europahaus

maca u Republici Hrvatskoj (GDK), organi zirala je 77 . sij ednj a 1 994. u Europskom domu u Zagrebu svoju umjetniEku veder. Uz ve6i broj

chen in Kroatien" - veranstaltete in Zagr eb ihr Kulturabend.

gostiju predstavnici organizacije su mogli duti pjesme hrvatskih pjesnika na njemaEkom jeziku, koncert ozbiljne glazbe i razgledati izloZbu hrvatskih slikara njemadkoga podrijetla i njihovih prijatelja. Bilaje to prvajavna manifestacija ove organizacije nakon viSe

Eine grrissere Zahl der Giiste und Vertreter der Organisation konnten bei dieser Gelegenheit Gedichte kroatischer Dichter in deutscher Ubersetzung und nachher ein Konzert klassischer Musik h<iren. Ebenso besichtigten sie die Ausstellung kroatischer Maler

od godinu dana.

deutscher Herkunft und seiner Freunde. Es war die erste <iffentliche Manifestation,dieser Organisation nach einem Jahr.

BADEN.WUNTTBUBERG CI.IENI KULTURNA DOSTIGNUEA PODUNAVSKIH SV,q.NA,

BADEN. WURTTEMBERG SCHATZT KULTURELLE ERRUNGENS CHAFTEN DER DONAUSCHWABEN Im Haus der Donauschwa-

U Haus der Donausc-

ben in Sindelfingen wurden

u Sindelfingenu dodjeljene su 03. prosinca 1993. nagrade za kulturu hwaben

B

am 3. Dezember 1993 Preise des Landes Baden-Wiirttem-

berg

aden-Wtirttemberga.

Nagrade se dodjeljuju Podunavskim Svabama, koji

su na podrudju literature, glazbe, te drugih oblika umjetnosti, kao i u podrudjima znanosti i istraZivanja dali znaEajne doprinose.

kulturelle

und der Erforschung bedeutende Beitriige gegeben hatten.

Den Hauptpreis erhielt

Glavnu nagradu dobio je prof. dr. Peter Lomoth iz

Prof. Dr. Peter Lomoth aus Temischu,ar in Banat ftir seinen Beitrag im Bereich der Naturwissenschaft - Gebiet Physik. Dr. Jakob Schramm, der zweite Preistrdger, der Ursprung

Temi5vara u Banatu, za svoj doprinos u podrudju prirodnih znanosti, i to u oblasti fizike.

Dr. Jakob Schramm, drugi dobitnik nagrade,

fiir

Errungenschaften verteilt. Die Preise werden an Donauschwaben verteilt, die im Bereich der Literatur, der Musik und anderer Kiinste, sowie im Bereich der Wissenschaft

l'lroto J Iiohrr

Laureati

s

predstavnicima Dachwerbanda i zemaljske vlade

podrijetlom takoder iz Ba-

nata, dao je svojim

znanstveno-istraZivadkim radom znadajan doprinos u podruEju metalografije i metalindrustrije. Franz Sayer, rodeni Apatinac, od 1951. god. Zivi u Americi, i pripada pionirima u promicanju njemaEke kulture i jezika na tim prostorima. Nastojao je svojim kulturno-prosvjetnim i pedagolkim radom, kod ameriEkih Nijemaca njegovati njemadku povijest, literaturu, jezik i kulturu uopie. Susanna Karly-Berger (iod. Berger) liridarka, kazaliSni recenzent i novinarka, radilaje priloge zarazne pubiikacije Podunavskih Svaba, kao "Ausburger Allgemeine", "Bayerischen Rundfunk", "Radio Budapest", autobiografske knjige, kao "Archiv der Suevia Pannonica". Kroz takve istupe gospoda Karly-Berger njegovalaje svoje madarsko-njemadko podrijetlo i kulturu.

Nakon podjele nagrada gosp. Jakob Dinges se u ime Haus der Donauschwaben zahvalio svimana oduvanju identitetaPodunavskih Svaba, a posebno i pokrajini Baden-Wiirttemberg 5to omoguiava dodjelu ovih nagrada.

U ime pokrajine Baden-Wiirttemberg, skupu je bio nazodan dr Werner Novak, koji se takoder u svoje ime i u ime predsjednika ministara Erwina Teufela zahvalio svim dobitnicima nagrade na njihovim doprinosima. Pozdravnu rijed u ime grada Sindelfingena i gradonaEelnika, svimaje uputio gosp. Otto Welker. Skup je zavrien kratkim koncertom i zakuskom.

H.S.

nach auch aus Banat, hatte mit seiner Er{orschungsarbeit einen bedeutenden Beitrag im

Bereich der Metalographie und Metallindustrie gegeben. Franz Sayer, gebiirtiger Apatiner, lebt seit 1951 in Amerika und gehcirt zu den Pionieren, die die deutsche Kultur und die deutsche Sprache in diesen Gebieten fcirderten. Mit seiner bildungsfcirdernden und pedagogischen Arbeit ermunterte er die amerikanischen Deuts-

chen zur Pflegung deutscher Geschichte, Literatur, Sprache und Kultur. Suzana Karly-Berger (geb. Berger), Lyrikerin, Theaterrezensentin und Journalistin, schrieb Artikel fiir die verschiedenen Publikationen der Donauschwaben wie "Augsburger Allgemeine", "Bayerischer Rundfunk", "Radio Budapest", dann die autobiograp-

hische Biicher wie "Archiv der Suevia Pannonica".

Mit

diesen

Tiitigkeiten pflegte Frau Karly-Berger ihre ungarisch-deutsche Her-

kunft und Kultur. Nach der Preisverteilung dankte Herr Jakob Dinges im Namen ftir die Bewahrung der Identitat der Donauschwaben. Besonders dankte er dem Lande Baden-Wiirttemberg, das diese Preisverteilung ermciglichte. Im Namen des Landes Baden-Wtirttemberg war Dr. Werner Novak anwesend. In seinem wie auch im Namen des Ministerpr2isidenten, Herrn Erwin Teufel, dankte er allen Preistriigern ftir ihre Beitriige. Hen Otto Welkerbegriisste die Anwesenden im Namen der Stadt Sindelfingen und des Btirgermeisters. Die Versammlung endete mit einem kurzen Konzert und Coctail. H.S. des Hauses der Donauschwaben allen Anwesenden

11


YIJESTI

NACHRICHTEN

ruZm rIRoL: rl.r,e aAZIRE oD

SUDTIROL: WIEN SCHEUT DEN GANG ZUM IGH

ODI-ASKA NA MEDUNARODNT SUD U HAAGU Unatoi molbama JuZnih Tirolaca za sada ne6e biti interiracionalizacije. (BEa). Austriia sc za sada ne6e obra6ati pr;rvosudu zbog iiisla-iminacije.luZnog Tiroia zbog novog talr;anskog izbornog zakona. T<r je u razgovoru za "Prcsse" objasnio-iuZnorirolski ekspcrt Austrijskc narodne stranke OVP Andreas Kohl. Pro5li jc tjcdan JuZnotirolska narodna stranka SVP odludila da stvar poclnese Bec:r.r "kako bi dogovorili koji bi se rnoguii koraci poduzeli na medunarodnoj razini protrv tog izbornog zakona". Pri tome.je vodstvo SVF imaio posebice u vidu priziv Evropskog suda za ljudska prava (Strassbourg) i Medunarodnog suda (Den Flaag). Uzrok je ito ie se pl'ema novoln izbomom zakonu ubudu6e sjediita u Parlamer,i.u dijeliti cljetomidno prema veiinskom izbornom pravu ar djelomidno prcma razmjcrnom izbornom pravu. Prema zadnjoj verziji zakona vr ijecii za cijelu Italiju 4 postotni izborni prag koji je za JuTnotirolcc nedostiian. Rimski Ustavni sud ocijenio je doduie dotiinu prituZbu JuZnog Tirola kao osnovanu, ali za povlaienje spomenute oclredbe nadleZan ment. a ne sud.

je Parla-

Kohl opisuje tu diskriminacilu JuZnotirolaca kod por,l.jcJe zastupniikih mjesta kao i troikove izborne borbe kao "ozbiljnu stvar" i doda.le: "N4i 6emo poclupirati JuZnotirolce kroz sito i rcicto". N{cdutim nije oduler,ljen tuZborr kod Medunarodnog suda: "'Itmc trcba jako paZljivo baratati, kako ne 'oi biii odbijeni. Uvijek sarl bio tniiljenja da se Austrija kod prve ozbiljne povrede Gnrber-De Gas-

pari sporazuma

ili

juZnotiroiskog pokrcta mora obratiti na

Medunarodni sucl u Haagu. U predmetnorn sluiaju meclutim joi nijc prepoznal-ljiva direktn:r veza sa takvim Lrreilenjcm". Berl i Bozen trebaju prema tome krenuti sa dvostrukom sti-:itegi-

jom. Jer unutar Italije se irini da se di-skrirninacija Juinotirolacrr zbog novog ztikona "san-ro dogodila". S jc.Jnc stranc Kohl preporui;r aktrviranje Juinotirolske Komisije i sanrostalni prijedlog u itovoil talijanskour Parlamentu: "Uvjeren san da ic Lega Nord pri torne pornoii". S druge strane ",Austrija bi rnorala priiikom jednog orl

iduiih razgovora

sa Italijor-n. na osnovu analizc presude Ustavnog

suda, nabaciti tu stvar. " Razgovori sa sadainjom vJadom u Rimu nisu

ni u kom sludaju besmisleni, jer prernijer Ciarr-rpi i rlinister vanjskrh poslova Andreatta mogu sjediti i u iduio.j vladi.

Kohl osim toga ukazuje nl lormalne probleme tuZbe Meduna, rodnom sudu. S jedne strane konkretna je diskriminacija rro:a)r. uslijeditijoi prije tuZbe, stoga ircba pridekati izborel s druge silane treba prcma europskom spor'"rzu mu o ilorlrvnavun.l u spor:r pri je tuibe iscrpstr dru-{a sredstva, prijc svega brlateralne razsovcre I

uk!uienjc

arbr traZe.

OdlLrku SVP-a, donescnu takoder prijc BoZiia, da .se tairjanski ex-komunisti PDS-a prirne u Zemaljsku Vladu JuZnog Tiroia, Kohl je opisao pozitivnom iz viie razloga: zaitita manjine opra..,dai,:L sva sredstva; PDS ie ubuduie igrati u Rimu veliku ulogu, a Si'.ir rreba u svakom siu-ajujednog paltncra koalici3e. Khol medutirn priznaje da on u svojoj ulozi duZnosnika konzervativnc medunarcche Europske demokratsko-narodnjadke unije isiovremeno mora kritizirati Sto je Socijalistidka internacionala prihvatila PDS u svqe ilan-stvo. AnCreas Unterberger DIE PRESSE,, 25.12" 1993.

t2

llrotz Eitten der Siidtiroler gibt nalisicrung"

es

vorerst keine Internatio-

iWIEN) Osterreich lvird vorcrst den Internationalen Gerichisirof wcgen der Diskrirninierung der Siidtiroler durch das neue italierrische Wahlgesetz nicht einsciralten. Das n-rachte d*r' SLidtirol-Experte der OVP, Andreas Khol, inr Gesprdch rnir, der " Presse" klar. In der Vorrvoche hatte die Siicitiroler Volkspartei noch heschlossen, die Angelegenheit an Wien lreranzutrirgen, "um zu vereinbaren, r.velche Schrilte gegen dieses Wahieeselz auf internatitrnrlcr Ebcnc zu crgrci lcn" .cien. Dabei dachte riie SVP-Leitung insbesondere an die Anrufung des Europaische n Gerichtshofs frir Menschenrecl-rtc (Strassburg) und des

lntcrnationalen Gcrichtshofs (Den Haag). Die Ursacire: Nach dcm kiinftig zum Teil ;racl-r dem Mehrhertsu,ahlrecht vergeben und zum andercn nach dern Verhriltrriswahlreclrt. Bei den letztgenannten Mandaten gilt aber nun italienrveit einc Vicrprozentklausel, die fiir die Siidtiroler unerreneuen Wahlgesetz rverden Parlamentssitze

ichbar ist.

Der romischr: Vcrlassungsgerichtshof hat dre diesbeziigliche Klage Siidtirols zwar als fundiert bczeichnet; zust;indi-q zu ihrer Behebung sei aber das Parlamcnt und nicht das Cerichl. Kl-roi bezerchnet nun diese Diskriminierung der Siidtiroler bei itzvcrtcilung sorvi e Wahlkamplkosten als " schwerr.viegencle Sache" und fiigt hinzu: "Wir u'erden dic Sridfiroler durch dick und diinn Llnterstiitzen." FLir eine Klagebeim iGH erwlrn'rt er sichjedocl-rnicht: S

"Damit muss man sehr sorgsalri umgehen, um nicht abgcscl-urettert zu werden. Ich rvar immer der Ansicht, beim erste n scl-rv,,erri,iegcnden Verstoss gegen das Gruber-De Gasperi-Abkonirnen oder gegen das SLidtirolpaket solle Ostcrrelch zurn TGll gehen. Irn gegenstrindlichen Fall isL iLber ein direktei Zusammcnhang mrt diescn Rogelungen noch nicht erkennbar." Wierr und Bozen so1lcn dahcr eine Doppelstrategie einschiagen. Denn inneritzrlicnisch scheine die Diskriminierung der Siidtrroler ciurcir das neue Gesetz "nur passiert" zu sein. Khol einpfiehlt einer.

seits einc Aktivorung ier Siidtirolkommissioncn und cincn lnitiatii'entag im neuen italenisciren Parlarrent; "ich bin ili-,erzcugt, class die I-ega Nord Cabei helfen wird." Anrierersr:its mtisse "(Jstei leich bci cinem der niichsten Gesprdche mit Italien auf Cruncl einer An:rlrvse dcs Vcrfassungsgerichtshol.s-Urteiis

dic Sache anschnci-

den". Cespr:iche mit der gegenwiirtlgen Regierung rn Ron-i seien keinesrvegs sinnios, denn Premier Ciampi und Aussenmjnistcr Anclreatta diirften auch in der nrichsten Regierung sitzcr-r. Khol n,eist iibcrdics auf die fbrmalen Problernc cincr IGH-Kiagc, hin: Zurn einen rniisste vor ciner Klage die konkrere Diskrimtnierr-rng bereits eingetreten sein, tiaher seien die Wahlen abzuwarteir; zunr

anderen seien gemass des E,urop;iischen Streitscirlichtungsabkommen vor einer K)age andere Mittel auszuschcipfen: vor allcm bil:r.terale Gespr:iche und die Einsetzung eines Schiedsgerichts. Den ebenfalls vor Weihnachten gef:illten Beschluss der SVP, die itaiienische Ex-Konmunistcn der PDS in die Landcsregierung zrul'z'rnehnren, bczeichnete Khol aus mchreren Criinden a1s positiv; Die Sicherung Cer Minderheit rechtfertige allc Mittel; cier PDS werde in Rom kiinlti-s eine grossc Rriile spielen; und clic SVP brauche jedenlalls einen Koalitronspartner. Khol r;iumte aber ein, dass er cs in seiner Rollc als Funktioniir der konscrvativcn Internattonale EDLI zuglcich kritisiereir miisse, class dic Sozialistische Internationale dcn PDS aufgcnon'rmen habe" Andrcas tlnterberger DIIr PRESSE, 28. i2. 1993


VIJESTT

I{ACHRICHTEN

POMOE NIJEMCIMA U ISTOCNOJ EUROPI JE INVESTICIJA U BUDUENOST

X{ILFE FUR DEUTSCHE IN OSTEUROPA {ST EINE ZUKUNFTSINVESTITION

Waffenschmidt se izjasnio za financijsko unapredenj mjera za njemaike narodnosne grupe

sinassnahmen fiir deutsche Volksgruppen

e

pomoCnih

(R.O.Bonn, 15. prosinca.) U godini koja ide kraju Savezna je vlada izdala157 milijuna DEM zapomod njemadkim narodnosnim gflrpama, koje Zive u Istodnoj i Jugoistodnoj Europi, kao i Az{1|Za iduiu prora-

je 125 milijuna iz driavnog proraduna Saveznog ministarstva unutarnjih poslova. K tome se dodaju i tro5kovi Ministarslva vanjskih poslova za potporu kulturnih projekata tamolnjih Nijemaca. To je u srijedu u Bonnu objavio opunomoienik za iseljenike Savezne vlade, skup5tinski drZavni sekretar u Ministarstvu unutarnjih poslova Waft'enschmidt, kojem je savezni kancelar povjerio meduministarsku koordinaciju pomoinih mjera. dunsku godinu predvideno

Prema izjve5taju politibara CDU-a utroleno je iz sredstava Ministarstva unutarnjih poslova 16,2mllijuna samo za Rusiju. 50 milijuna je utro5eno na naseobine u obje njemaike nacionalne regije Asowo (blizu Omska u Zapadnom Sibiru) i Halbstadt u Altaju. Tamo se poZurivala izgradnja stanova, kulturnih i socijalnih ustanova, kao i srednjestalelkih poduzeia. U obje pokrajine Zivi zajedno cca 500.000 ruskih Nijemaca; njih viSe desetaka tisuia iz srediSnje Azije kreie se prema tome podrudju. Potpomognutje i nastavak programa naseljavanja na Volgi i to u podruEjima Saratov i Volgograd (prije Staljingrad) koje su nekad sadinjavale njemadku Volgarepubliku, raspadnutu 1941. god. a koja se, korak po korak, treba ponovno osnovati. Waffenschmidtje objasnlo daje 1983. vi5e ruskih Nijemaca do51o na podrud.je Saratova nego 5to ih se iselilo u Njemadku.

Dobrih 10 milijuna DEM investirano je u Kazhstanu i Kirgistanu. U Kazahstanu Zivi joi cca 700.000 Nijemaca. Poti6u se prije svega "ustanove koje trebaju zajednici" te obrtnidki pogoni prije svega u podrudjima Petropavlovsk, Zelinograd, Pavlodar, Kustanaj i Karaganda u sjevernom dijelu drZave. U Kirgistanu Zivi prema popisu pudanstva iz 1989. godine 30.000 Nijernaca; mnogi su doseliii izZapadnog Sibira, mnogi odselili u Zapadni Sibir. NajteZa je situacija kod 5000 Nijemaca u Gruziji i Armeniji. Veiina se, kako kaZu svjedoci, Zeli iseiiti u Njemadku. Ipak se na njih utroiilo 64.000 DEM. Nijemcima u tri baltidke republike - to nisu baltidki Nijemci vei doseljeni ruski Nijemci, diji todan broj nije poznat (prema procjeni cca 1 0.000 do 1 5.000) - dodijeljenaje pomo6 od 700.000 maraka. Za Nijemce u Ukrajini - tamo je do 1941. Zivjelo oko 400.000, danas ih ima tek oko 50.000 - utroleno je 9,3 milijuna. U Poljsku je oti5lo 14 milijuna maraka gdje Bonn pornaZe centre za kulturne djeiatnosti, socijalne i medicinske ustanove, kao i srednjestaleSka poduzeia Nijemaca. Nijemci u Poljskoj su jedina manjina zastupljena u Variavskom Parlamentu. Imaju 4 zastupnika u Sejmu i jednog dlana Senata. U Rumunjsku je oti5lo l6 milijuna DEM. Taj je iznos bio od koristi ostacima Erdeljskih Sasa, Banaianima i Sathrnarskim Svabama, prije svega za socijalne i poljoprivredneustanove. URumunjskoj Zivijol oko 90.000 Nijemaca. Po tri milijuna maraka utroleno je za oko 200.000 $Uemaca u Madarskoj, kao i za oko 60.000 Nijemaca u republikama Ce5koj i Slova6koj zajedno. Pri tome su u 1993. prije svega pomagani centri kulturnih djelatnost i. Weffenschmidt je ustanovio da su, s obzirom na razvoj u Istodnoj Europi, prije svega u Rusiji, ta sredstva Bonna, od kojih ne samo da bi Nijemci trebali irnati koristi da se zatome kompleksi zavisti i averzije, "investicije u zajednidku buduinost Europe". Da je politika Savezne vlade znatno doprinijela tome da se situacija Nijemaca u Istodnoj Europi stabilizira, vidi se po tome da je njih 200.000 bilo doduSe u posjedu odobrenja za iseljenje, a1i su dekali da vide kako ie se razvijati situacija u Njemadkoj. "Cilj je politike iseljavanja Savezne vlade omoguiiri Nijemcima siobodanizbor - dali ostati ili seiseliti" ustanovio jeWaffenschmidt i dodao daje u isto vrijeme 200.000 Nijemaca doSlo u Njemadku. Osim toga u 1993. godini podnijeto je 150.000 molbi za useljenje u Njemadku manje nego 1992. Waffenschmidt je svim njemadkim narodnosnim grupama u Istodnoj Europi stvorio "vaZnu funkciju mosta" izmedu Nijemadke i njihovih domovina. Zato je uzeo sebi u zadaiu da poboljSa situaciju onih kojeje zlokobna povijest ovoga stoljeiapogodila. Povezane su privreda, zemlje i komune, crkve i zastupstva pripadnika tih narodnosnih grupa koje Zive u Njemadkoj i onih koji iive u zemljama svoga rodenj a.

F.A.Z. 16.12.1993.

Wefienschmitit :iussert sich zur finanziellen Fcirderung von Hilf(R 0. IIONN, 15. Dezember.) Ln zu Ende gehenden Jafu hat die Buniiesrcgicrung ftr Hilfen an dic in Ost- und Siidosteuropa sowie in Asien le be nden deutschen Volksgruppen 157 M:illionen Mark ausgegegen. Fiir das kommende Haushaitsjahr sind 125 Millionen aus dem Etat des Bundesinnennrinisierjums vorgesehcn; dazu kommen Aufwendungen des ausrvrirtigen Amtes zur Untersl,iitzung von Kulturprojekten firr die dortigen Deutschen. Das gab Aussiedierbeauftrager der Bundesregierung, parlamentarischer Stxfltssckretdi im Innenministerium Watl'enschmidt, den der Bundeskanzler mit der rnterministeriellen Koordination der Hilfsmassnahmen betraute. am l\fitt$,och in Bonn bekannt. Wie der CDtl-Politiker berichtetc, eingen aus Mitteln des Innenministcr:ir.irns 76.2 \{iilionen lvlark allein nach Russland. 50 Millionen wurden fiir dic Sicdlungsschrverpunkte in den beiden deutschen Nationalrayons Asowo inahe Omsk in Westsibirien) und Halbstadt irn Altai aufgewandt. Dort wurden der Bau vcn Wohnungen. kulturelle und soziale Einrichttrngen sorvie rnittelstr,indische Unternehmen gefdrdert. In beiden Gebieten wohnen zu-

silnlmen eiwa 500 000 Russlandeutsche: mehrere Zehntausentl aus Zentralasien sind auf dem Wege dorthin. Unterstiitzt wurde auch die Fortfiihrung des Siedlungsprogramm an der Wolga, und zwar in den Gebieten Saratow unrl Wolgograd (ehedem Staiingrad). aus denen die 1 94 I aufgelilsten L)eutsche Wolgarcpublik einst bestand, die Schritt fiir Schritt wiederbegriindet rverden soll. WafTcnschmidt Iegte dar, dass 1993 mehr RLrsslanddeutsclie in das Gebiet Saratow gekommen ais nach Deutschland rusgesiedelt seien. G'Lit zehn Millionen Mark wurdeir in Kasachstan und Kl,rgvstan intestieit. In Kasachstan leben noch etwa 700 000 Deutsche. Gefcirdert wurden zilviliderst' gemcinschaftsfordernde Einrichtungen" und Gewerbebetriebe, i,or allem in.r den Gehicten Petropawlowsk, Zelingrad, Pawlodar, Kustanaj und Karaganda rm n6rdlichen Staatsgebiet, In Kyrgystan (Kirgisicn) lebten nacir der Volksziihlung von 1989 30 000 Deutsche; viele sind aus und viele uach Westsibirren iibers jedelt. Am schwiorigsten ist die Lage der etrva 5000 Deutschca in Ceorgien und Armenien. Die mcisten wollen Gewiihrsleuten zutbige nach Deutschland aussiedeln. Trotzdem sind fliir sie 64 000 Mark artge\\'endct worcien. Den Dentschcn in den drei baltischen Republiken - das sind keine Baltcndeutsche, sondern zugezogene Russlandeutsche - deren genaue Zahl nicirt bekannt rst (nach Schritzr,rngen etwa 10 000 bis 15 000), wurde fiir 700 000 Mark i-lilfe zuteil. Fiir dic Deutschen in der Llkrarne - dort iebten bis I 9,1i ctn,a 400 000. heute sind cs rvieder gegen 50 000 - wurden 9,-l L{iIliorcn aufgebraclit. l-1 \{illionr:n Mark f'lossen nach Polcn, tvo Bonn kulturelle Begegnungszentreir, soziale und rnedizinische Einrichtungcn sowie mittelstendische Betrtebe der l)eutschen tbrdert. Dic Deutschen in Polen sind die einzige irn l\rarschauer Parlament vertretene Mindcrheit. Sie stellen vier Abgeordnete im Scjm und ein Mitglied dcs Senats. 16 Millionen lvlark flossen nach l{uminicn. Sie kamen den Itcsten der Siebenbiirger Sachsen, Banater und Saihmarei Schrvaben vor aliem in sozialen und landwirtschaftlichen Einrichtungcn zugutc. In Rumtinien leben noch ungeflihr 90 000 Deutschc. Je drei l{iliionen Mark u'urden iiir die etwa 200 000 Dcutschen in Ungarn sowie irir rlie i:usammen etrva 60 000 Deutschen in der Tscl.rechischen Re publik und ir't iler Slor.r,akci aufgebracht. Damit sind 1993 vor allem kulturelle Begeenililgszentrcn gefdrdert worden. Waflcnschmrdt stellte f'est, dass angesichts der Entwicklung in Osteuropa. vor allcm in Russland, diese Bonner Mittel, von denen auch Nichtdeutsche profrtieren sollien, urn Neidkonrplexe und Aversionen zu diimpf'en, "lnvestitionen in die gemeinsame Zukunft Europas" seien. Dass die Politik der Buntiesregierung rvesentlich dazu beigetragen hat, die Lage der Deutschen Osteuropas zu stabilisiercn, zeige sich daran, dass 200 000 zwar einen Bescheid zur Aussiedlung in dcr Tasche hzitten, abor abwarteten, rvie sich die Lage ir-r Deutschland entwickle. Es sei "Ziel der Aussiedlerpolitik der Bundesregicrung, den Deutschen die freie Entscherdung zwischen Bleiben oder Aussiedcln zu erm6glichcn", stellte Waffenschmidt fest und fiigte hinzu, dass im gleiclren Zoitraurr 200 000 Deutsche nach Deutschland gekommen seien. Aus-qerdem scie n 1993 I 50 000 r.veniger Aufnahmear.rtrtige fiir Deutschland gestellt vorden als 1992. Wafl'enschmidt misst allen deutschen Volksgruppen in Osreuropa "cine rvichtige Brtickenfunktion" zwischen Deutschland und ilrren Heimatliindern zu. Daher hat er es sich zur Herzensangelegenheit gcmacht, die Lagc dieser von der unheilvollen Geschichte dieses Jahrhunderls Gcschundeilen zu vcrbessern. Eingebundcn sind die Wirtschaft, die Lriirrierund Komrnunen, die Kirchen und die Vertretungen der in Deutschland und in den Herkunftsllindern lebenden Angehorigen dieser deutschen Volksgrtlppoti.

F.A.Z. 16. 12.1993. 13


NACHRICHTEN

VIJESTI Dvije godine Ureda "Njemaike humanitarne pomoii"

Zwei jahre des bUros "deutsche humanitiire hilfe"

DRAGOCJENA POMOE RATNIM

WERTVOLLE HILFE DEN KRIEGSOP. FERN

Znrvnnrl

ZAGREB - Osnovan 18. prosinca 1991. godine na inicijativu tadainjeg njemadkog ministra vanjskih poslova Hansa Dietricha Genschera, zagrebadki Ured "Njemadke humanitarne ljeZava dvije godine postojanja i uspjedna rada.

pomoii" obi-

Ovaj Ured, koji je u meduvremenu postao dio njemadkog veleposlanstva u Zagrebu, uskladuje humanitamu pomoi njemaike Vlade i nizanjemadkih humanitarnih organizacija. U njemu takoder rade i hrvatski i bosanskohercegovadki suradnici.

Zadalale Ureda viSestruka. Njegovi djelatnici istraZuju humanitame potrebe pudanstva u hrvatskim ratnim zonama i BiH i organiziraju raspodjelu humanitarne pomoii iz vlastitog skiadiSta na Zagrebadkom velesajmu. Osim toga oni u suradnji s hrvatskom Vladom i medunarodnim organizacijamauskladuju njemadke humanitame akcije. Ukupna pomoi koju su do sada u Hrvatsku i BiH poslale njemadka Vlada, pokrajine, gradovi, privaine organizacrje i pojedinci procjenjuje se na 7,2 milijarde njemadkih maraka. Velik dio te pomoii dospio je do onih kojima je potrebna upravo preko Ureda "Njemadke humanitarne pomoii" u Zagrebu. Samo iz vlastitog skladi5ta na Zagrebadkom Velesajmu do sadaje podijeljeno 25.000 tona hrane, lijekova i higijenskih sredstava te odjeie, deka, pe6i i kreveta. Pomoi koju Uredpruialrtvama rata u Hrvatskoj i BiH vei dvije godine bit

ie nastavljena i ubudu6e.

Am 18. Dezember 1991 wurde in Zagreb auf die Anregung des damaligen deutschen Aussenministers Hans Dietrich Genscher das Biiro "Deutsche humanitdre Hilfe" gegrtindet. Dieses Jahr feiert das Biiro zwei Jahre seiner erfolgreichen Arbeit. Dieses Biiro, das inzwischen ein Teil der deutschen Botschaft in Zagreb wurde, bringt die humanitiire Hilfe der deutschen Regierung und zahlreicher deutscher humanitiirer Organisationen in Einklang. In diesem Btiro arbeiten auch kroatische und bosnisch-herzegowi nische Mitarbeiter.

Die Aufgabe des Btiros ist mehrfach. Seine Arbeiter untersuchen humanit6re Bedarfe der Bevcilkerung in den kroatischen Kreiegszo-

nen und in Bosnien und Herzegowina und organisieren die Verteilung der humanitiiren Hilfe aus eigenem Lager, das sich am Zagreber Messe befindet. Ausserdem bringen sie deutsche huma-

nitiire Aktionen in der Zusammenarbeit mit der kroatischen Regierung und den internationalen Organisationen in Einklang.

Die gesamte Hilfe, die die deutsche Regierung, Provinzen, Stiidte, private Organisationen und Einzelpersonen bis jetzt nach Kroatien und Bosnien und Herzegowina zugesandt hatten, wird auf 1,2 Milliarden DM abgeschiitzt. Ein grosser Teil dieser Hilfe, die durch das Btiro der "Deutschen humanitiiren Hilfe" erteilt wird, bekamen gerade diejenigen, die es ncitig haben. Nur aus dem eigenen Lager amZagreberMesse wurdenbis jetzt 25.000 To Nahrungs- und Arzneimittel, hygienischer Mittel, Kleidung, Decken, Ofen und Betten verteilt. Die Hilfe, die bereits 2 Jahre den Kriegsopfern in Kroatien und Bosnien und Herzegowina vom Biiro geleistet wurde, wird auch weiterhin fortgesetzt.

(Hina)-Vjesnik, 18.12.1993.

(Hina) Vjesnik, 18.12.1.993.

MADARSKA: PROTEST NIJEMACA

UNGARN: PROTEST DER DEUTSCIIEN

Sopron (ag). Madarski je Parlament odbio prijedlog Vlade da

SOPRON (AG.). Das ungarische Parlament hat nun den Vorsc-

manjine u zemlji mogu same odluEivati o slanju zastupnikau Narodno zastupstvo. Madarski se Nijemci Zetre radi toga obratiti Ustavnom sudu. Oni obja5njavaju da Parlament time dini dvojbenom korektnu provedbu Zakona o manjinama. Madarska time gubi pravo zalagatr se za madarske manjine u inozemstvu.

hlag der Regierung abgelehnt, dass die Minderheiten des Landes aufgrund ihrer Selbstbestimmung Vertreter in die Volksverketung entsenden kcinnen. Die Ungarn-Deutschen wollen sich deshalb an den Verfassungsgerichtshof wenden. Sie erkliiren, das Parlament stelle damit die korrekte Durchfiihrung des Minderheitengesetzes in Frage. Ungarn verliere das Recht, sich ftir ungarische Minderheiten

DIE PRESSE: 28.12.1993.

,i r::

PoSLJEDNjA

im Ausland einzusetzen. DIE PRESSE, 28.12.1993.

ViiEST ,'

,, ,,,, I ,: ' '

JASoBl DrNgEffil*tin#ffiffiIr'i,.1 ::,:

ii;;'.1i:i[i111

"'

DIEI-ETZE.NACHRICHT

;;11i1;ir

.,,,,,,NeFggi"idno,p1ije,ffi!;j,uE6;1jA:prtffir$fgjaiiAiSl6de$fingeriii.; nAln;m Je sil:gLa izuzetno vaZna,VijeSr; javljenc je cla Ce p Zagreb l l. veljade u troclnevni;posjet Njemackoj narodnosziljski; .1,., .1........*oj...zai*0rleiii.i$idli.tdel6gaerja SaVezne udiuge. ,,,,,,,,,,,,

, oiganlz 1Pdun,.":Sl S,.Xaba 1a jelu Jalo.bom:Dlng'esom,.OIekilje ie da ce

le

pre.lslednikom g. se,delegtCij, ir Zagrbs

,

:

iii bm#.ktp. l WiiseIom Prema,lnlormaciia, ., .,,t.,:ptjl T*9m.a5!o;s.1om, pn 1a Tajnt5l:va VDG u,bast.,v-isoke dtlegacije priledit ie se :p6lj21gija, tlDG u suboru:: t2. rzuS;mmehliefien [tansln[::i velj rde O orii llh, dlTy yq de Dincgla iijet,r rlilete,,si ;t9 le, :liCije

lii:.;ii:iiBr*ii.srusti,.l,;Ua.,1d*ffa*;ni:ffiiiidffinqsfiibirxe,.iRf{iii,t

l

iZnaei[iii ly*eii:. "' 14

:

Cemo:

vai u,:narednoin bioju; "Njemadke

.. ..:

..

.

:

,,,,,

,,,.,,

,..,,.

,

,.,

;

'

.

,,ii;,;,,il#KmB'U,{Xe,mfi1{r*r.,m#Gffiiii;iiiiii..i.iiiiiiiiriiiiriri'iillajiiiiii:ril Ud*il,,uttar,,voq,ae1,,pqgndlfllg. dieser Numm_er b+

,

.,

,,,,,,,kammep,,wji,eing,behr,*iClifjee:iNaâ‚Źhiiefi{tiaiis;iSiiidejX,fi,$ffiniii.:ti, Ei wuide uns miigelellt; da.ss,am Fehruar in Zagreb die DetgEalion,ael L4ndm3-np$$hg,fi.Htiid9s;$!Ha#tsiduf. Df nait:t.ir

, ,, u.p,g,hwdbj[,,m_ii.,."{em,,,Voisia ,

Il.

di...f,Ieffi,iitJ$kobi'.DingB$ii.tejne$i'ii.r

{,1eitag!,ge1B.9s119h{ei!.E*c..machenwerde.Man:;,erwal1et,

dasq 5ich die Deieâ‚Źa!!6h in Zagreb m!1 den sta4tliche'ri;Funk!!-,,1,

qnAibn der Republik Krohtiien qnd :riiir dem deulqChen Bo{schafrer. }Io11 w11se], jr!{el .wi rd, Lau t rn foffi *1i?:,,,, Qr. . nEh'aus dem Sekrelariat,der VDG wird am Samslag, d.efl 1.2..,.: tgri,iii. , ffll113t,er., Elien,,.{ej o$$ elion.iCIluJiruX*linme li IvlltSlledschalt Urrd der treunde der vuu orpailsrert,'von , dem Beiuchl Herrn Dlnges und de,r,anderen Mitglibder der Delegation we1d51 wi1,1n delfolgehdeh Ausgebe i:DgutiCheS, , :wort henachrrchtrrren_'::..:,. ":... ..:.::': i

f,


AUTO WILL OPEL SERVICE, Ljubljanska avenija 100, ZAGREB Tel.: 041 - 385 115

30

JAHRE ERFAHRUNG UND TRADITION

Es macht uns Spass, unsere Kunden zu benachrigen, dass

OPEL SERVICE AUTO WILL mitt der Arbeit rnZagreb begann und damit seine dreissigj[hrige Arbeitstradition mit OPEL Fahrzeugen fortsetzte.

OPEL SERVICE AUTOWIi-L begrilst Sie herzlich und erwartet Ihr Besuch in seinem neuerciffnetem service.

H@ AUTOWILL

LJUBLJANSKA AVENIJA 1OO 41OOO ZAGREB

OPEL.E

t*-#f rcgcncraGrJa PODUZECE NETKA}{OG TEKSTILA, TKANINA, TEPIHA I ELEKTRONIKE. DAS UNTERNEHMEN FUR DIE PRODUKTION DER }IICHTGEWEBTEN TEXTILIEI'I. TEPPICHE TJND ELEKTRONIK

d.d. HRVATSKA / KROATIEN - 4t}t0 ZABOK, K. S. Datskog 4 Tel.: 385 - 49 123255, Fax.: 385 - 49 l2L4l8

19s4 - 1994 40 JAHRE Djelatnosti: - netkani tekstil, - tepisi i tapiserije (rudne i strojne rzrade), - vunene prede, tkanine i pokrivadi, - solarna oprema i elektronika, - inZenjering i strojogradnja.

TRADITION Bereichen: - ungewebte Textilien,

-'Ieppiche und Tappiserien (Hand - und Masschinen arbeit), - Wollgarne, Stoffe und Decken - Solarausruestung und Elektronik - Engineering und Maschinenban

t5


INTERVIEW: VALENTIN OBERKERSCH RADUJEM SB SVAKOM NOVOM DOLASKU U HRVATSKU NaI sugovornik dr. Valentin Obrekersch spada medu najuglednije povjesnidare donauSvapske provenijencije. Rodenje 1920. godine u Indiji, u zemljoradnidkoj folksdojderskoj obitelji. Gimnaziju je zavriio u Srijemskim Karlovcima a pravo gospodarastvo je studirao u Beogradu. U Novome Vrbasuje zavr5io posebni tedaj za sluZbu njemadkoga uditelja. Nakon sloma Kraljevine Jugoslavije radio je u Zemaljskoj upravi za mladeZ pri Njemadkoj Narodnoj Skupini u NDH. Mobiliziran je 1942. godine njemaEke postrojbe. Po zavrietkurataiboravkaubritanskome zarobljeni5tvudo 1952. godine Zivio u Klagenfurtu i Grazu, radeii kao gradevnski pomoinik a 1947. godne

je na SveuiiliStu Graza upisao studij uz rad. Poslije studija lrlozofije je 1952. obranio i doktorsku dizertaciju te podtkom

povijesti i Sezdesetih

preselio sa obitelji u Stuttgart. Jedan je od najzasluZnijih utemeljitelja Zemaljske organizacije Podunavskih Svaba u Stejerskoj, a nakon preseljenja u Njemadku svoj je rad nastavio i u Saveznoj organizaciji u Sindelfingenu. IstraZivanjem povijesnih tema hrvatskih krajeva podeo se sustavno baviti jo5 poietkom pedesetih godina, a najvaLnrja njegova djela su: "Nijemci u Srijemu, Slavoniji i Hrvatskoj do kaja prvog svjetskog rata" (1972) "Nijemci u Srijemu, Slavoniji, Hrvatskoj i Bosni" (1989), neobavljena doktorska dizertacija "Razmatranja narodnog prava na problemu protjeranih Nijemaca" (1952) te nekoliko zavidajnih knjiga Nijemaca iz Indije, Sarva5a i Vinkovaca. Sa dr. Valentinom Oberkerschom smo razgovarali za vrijeme njegovoga nedavnoga posjeta Zagrebu i Njemadkoj Narodnosnoj zajednici.

DW: Da li su donauSvapske organizacije u NjemaEkoj spremne pomoii da se njemaiko-austrijska maqiina u Hrvatskoj odrZi?. OBERKERSCH: Te5ko mi je odgovoriti na to pitanje jer ne mogu predstavljati sve organizacije. Ja osobno iu vrlo rado u tome pomo6i. DW: Kako na to, po Vaiem mi5ljeqiu gleda sluibena njemalka politika? OBERKERSCH: Mislim da njemadka sluZbena politika o tome nema neko odredeno miSljenje i definiran pristup. Postojeie prilike su takve da se moLe zarzeli svaki stav i sva5ta dogoditi.

. No ako se postignu nastojanja njema6ke vlade u pravcu europeizacije politike i konkretnih pona5anja onda bi i malim narodima i nacionalnim zajednicama trebalo pomoii da o6uvaju svoj identitet. Jer, kako je istina da Europu dini nekoliko velikih naroda takoje istina i to da bi ona izgubila svoj smisao bez mnoltva malih naroda i nacionalnih zajednica koji imajujednako

DW: Gotovo da bismo mogli re6i da ste sav svoj profesionalni

vijek posvetili povijesno-istraZivadkome radu obraduju6i sudbinu Nijemaca na podruljima Hrvatske i Slavonije. Da Ii je taj interes uvjetovan i time 5to ste i osobno preiivjeli veliki egzodus? OBERKERSCH: Mislim da to moje osobno iskustvo nije bilo presudno. Interes za povijesna izraZivanja javio se kod mene joi u gimnaziji u Sremskim Karlovcima potaknut predavanjima mog tada5njeg profesora povijesti. Sjeiam se takoder da sam se za to zainteresirao i kad sam ditao prvu knjigu o njemadkim naseljima u Slavoniji i Srijemu koju je napisao Wilhelm Kohl iz Zagreba. O Hrvatskoj sampodeo pisatijoS 1961. godine. Bilajeto monografija o selu Sarva5u kod Osijeka. Tada, ali i kasnije, na moje teme, a to su prvenstveno slavonske i srijemske, navodio me zakljudak da se radi o kajevima koji su historiografski zanemareni. DW: Padom berlinskoga zida podele su se otvarati i mnoge

tatruteme europskoga Istoka. Medu qiima i "njemaEko pitanje". Vidite li u tome mogu6nost za nova istraZiva4ia i davanje objektivnijih ocjena i prosudbi povijesti? OBERKERSCH: DrZim da smo mi njemadki povjesnidari napravili vei dosta toga i da velikih povijesnih otkriia neie biti. No, istina je, i to

sam ijauvijek ponavljao, daje velikh Steta Sto nam nije bila dugo vrenrena dostupna grada u ovdainjim arhivima. Zato sam viSe nego sretan Sto danas mogu slobodno istraZivati u Arhivu Hrvatske. Prihvaiam moguinost dasmo u svojim radovima moZdabili subjektivni ali toje, bez obzira na okolnosti, nemoguie u potpunosti izbje6. Ja se nastojim drZati Rankeove upute po kojoj povjesniiaru nije duZnost da obrazlaie i tumadi

dogadaje nego da ih navede i,opiSe. Generacija povjesnidara koja se bavi "njemadkim pitanjem na Jugoistoku" polako odlazi i bojim se da u Njemadkoj nema nastavljade. MoZda ih ima ovdje kod vas? DW: RaEuna se da je prije drugoga svjetskoga rata u Hrvatskoj iivjelo oko 170.000 Folksdojiera. Danas ih je tek ne5to manje od 3

000 deklariranih i gotovo da su u potpunosti izgubili svoj kulturno-nacionalni identitet. Sto, po Va5em mi5ljenju, treba uEiniti da na5a

nacionalna zajednica u potpunosti ne i5Eezne? OBERKERSCH: Jedno je sigurno: nikada vi5e stanje neie biti kao Sto je bilo. To je stvarnost i svakodnevno se potvrduje. Ipak, pozdravio bih aktivnosti koje se sada ovdje u Hrvatskoj poduzimaju. Toje znak da se ne5to dogada i da stvari idu na bolje.

Mojaje generacija napravila veliku greiku -jedni drugima smo predbacivali tko je kriv za nalu sudbinu i asimiliranje velikog broja Donau5vaba premda to nismo mogli sprijediti. Danas imamo viSe razumijevanj a za one koji su ostali i asimilirali se ali Zele afirmirati svoju tradiciju i oZivjeti svoj identitet. Te5ko mi je reii Sto bi u tome smislu trebalo raditi jer nisam najbolje upoznat s ovda5njim prilikama. No, 6ini mi se da je najvaZnije o6uvati i oZivjeti upotrebu njemadkoga jezika, a bilo bi mi drago kad bi se barem u tomu postiglo ranije stanje.

16

Photo: M. Kuaera

Dr. Valentin Oberkersch pravo na Zivot i razvoj. U tome kontekstu se mogu odekivati i stavovi sluZbene njemadke politike prema Nijemcima u drugim zemljama. D,W.:Upoznali ste se s radom Njemaike narodnosne zajednice za vrijeme YaSeg kraieg posjeta Zagrebu, Kakvi su VaSi utisci? OBERKERSCH: Stekao sam vrlo ugodne utiske izmedu kojih i taj da su se ovdjeposla prihvatili mladi ljudi. Mislim da ste na dobrom putu i radovat 6u se svakom svom buduiem dolasku u Zagreb.

DW: VDG je sluibeno pozvala delegaciju Landmanschafta BV iz Sindelfingena da na najvi5oj razini posjeti Hrvatsku. Mislite li da 6e do toga posjeta uskoro dodi? OBERKERSCH: Gotovo sam siguran u to. DW: VaSa poruka Eitateljima "NjemaEke rijeEi"? OBERKERSCH: Pozdravljam sve zemljake i porudujem im da stanu uz svoju povijest gledajuii u buduinost i da snaZno razvijaju prtateljstvo izmedu njemadkoga i hrvatskoga naroda.

V.G.. G.B.R.


INTERVIEW: VATEI\TIN OBERTENS CIT

ICH FREUE AUF JEDE XUNTUGE ANKUNFT IN KROATIEN Unser Gespriichspartner Herr Dr. Valentin Oberkersch geh<irt zu den angesehensten Historikern der'donauschwiibischen Abstammug. Er wurde 1920 in einer landwirtschafilichen donauschwabischen Famiiien in Indija geboren. Das Gymnasium besuchte erin Karlowitz und studierte Rechtswissenschaft und Okonomie in Belgrad. Einen Sonderkurs filr Lehri_ enst der Deutschen Sprache absolvierte er in Novi Vrbas. Nach dem Zusammenbruch des Krinigreichs Jugoslawien arbeitete er in der Landesverwaltung fiir Jugend bei <.ler Deutschen Volksgruppe in NDH (Unbhiingiger Staat Kroatien). Im Jahr 1 942 wurde er in die deutsche Truppen mobilisiert. Nach dem Kriegsende und derbritischen Gefangenschaft lebte er in Graz und Klagenfurt bis 1952 und arbeitete als Bauwerker. Bereits im labr 194i immatrikulierte er sich der Universitet in Graz (Studium neben der Arbeit). Nach dem Abschluss des Studiums (Geschichte und philosophie) verteidigie er auch seine Doktordissertati on 1952. anfangs der sechziger Jahre tibersie_ delte mit der Familie nach Stuttgart.

Er ist einer der verdienstvollsten Griinder der Landesorganisation

cler

Donauschwaben in Steiermark. Nach der Ubersiedlung nach Deutschland setzte er seine Thtigkeit auch in der Bundesorganisation i, Sindelfingen fort.

_ , Noch anfangs der fiinfziger

Jahre begann er, sich der systematischen Erforschung der geschichtlichen Themen der Kroatischen Gegend zu befaBen. Seine bedeutendste Werke sind: ,,Nijemci u Srijemu, Slavoniji i

Hrvatskoj do kraja prvog svjetskog rata', (1972'1 (Deutiche in Syrmien, Slavonien und Kroatien bis Ende des ersten Weltkieges), ,'Nijemci u Srije_ mu, Slavoniji, Hrvatskoj i Bosni', (1989) (Deursche in Syrmien Slawoniin,

Kroatien und Bosnien), nicht verdffentlichte Doktordessertation ,,Razmatra_ nja narodnog prava na problemu protjeranih Nijemaca,' (1952) (Erwagung des Volksrechtes zum Problem der vertriebenen Deutschen), sowie einigl Heimatbiicher der Deutschen aus Indija, Sarwasch und Vinkovci.

Mit Herrn Dr. Valentin Oberkersch haben wir gelegentlich seines neu-

lichen Besuches der VDG und Zagreb gesprochen.

Die Gencralionen der Hisforiker, die sich rnit ,'deutscher Frage inr ,SiiCcst" betassen, gehen langsam weg und ich beftirchte, dass in Deutschland keine l.trachfolger zu finden sind. Gibt es vielleicht Historiker bei euch?

D\Y: N.{an rechnet, dass yor dem zweiten Weltkrieg etwa 170.000 \.'olksdcutscher in Kroatien gelebt haben. Heute gibt es etwas weniger als 3'G00 deklarierte vorksdeutscher, die ihre kurtureile und nation"ale Identitiit beinahe verloren haben. Was, Ihrer Meinung nach, soll unter_ nornmen rverdcn, damit unsere Volksgemeinschaft nicht vollkommen verschlr,indet?

OBERKIfRSCH: Eines untcrliegt keinem Zweifcl: rlie Lage rvirtl nie nrehr dteselbe. Das ist clie Tatsache. die srch teglich bestaitigt. Trotzdem besr[isse ich dic Titigkeiten. die man in Kroatien untcr,immt. Das zeigt, dass err/as geschicht, dass sich ciic Situation verbessert. -\.Ie i.e Cencration hat cinen grossen Fehler gemacht. Wir haben einander voiscu,orien, wer fiir unscr Schicksal und iiir die Assimilation vielcr Dona_ u.rcirx ab*a slchu ld traqen muss. Jetzt rvissen wir, dass wlr es nicht verhindern i;onn1gn. 1{..,. ,aben wir mehr VerstanCnis liir diejenigen, die geblieben sind und sich assirniUert haben, aber ifue Identiter beleben und ihre Tradition

iiklii'icren mrichtcn.

Es ist mir schwer zu sagen, was in diosem Sinne zu tun ist^ da ich mit hiesigcn unrstrnden nicht gut vertraut bin. Doch es scheint mir. dass das l'rcl.rtigste ist, den Gebrarich cler deutschen Sprache zu erhalten und zu belebcn. Es rviirde mich freuen, wenn man wenigstens in dieser Hinsicht die lriihere Situation verrvirkliohen rviirde.

IIW: Sind donauschrlilbische Organisationen in Deutschland bereit, in der Erhaltung der deutsch-iisterreichischen ilIinderheit in Kroatien heizustehen?

OBER.KERSCH: Diese Fra_{e isr schwer zu beantworten. cla rch nicht alle Organisationen \,/ertreren kann. Diesbeziiglich werde ich perscinlich sehr gernc hellen.

D\Y: lVclche Stellungnahmc hat, Ihrer Nleinung nach, die offizielle

dcutsche Folitik?

DW: Wir kiinnten beinahe sagen, dass Sie Ihre gesammte. Lebensarbeitszeit der geschichtlichen Erforschungsarbeit, die sich auf die Erforschung der Schicksale der Deutschen in dem kroatischen bzw. slawonischen Gebieten basiert, gewidmet haben, Ist dieses Interesse auch durch Ihren persiinlichen Exodus bedingt? OBERKERSCH: Ich denke, dass diese persdnliche Erfahrung bei mir nicht entscheidend war. Das Interesse an geschichtrieher Erforsching habe ich schon im Gymnasium in Sremski Karlovci gezeigt. Die Vorleiungen meines damaligen Prof'essors der Geschichte haben mir die Anregung dizu gegeben. Ich erinnere mich ebenso, dass das erste Buch. dass ich tiber deutsche Ansiedlungen in Slawonien und Syrmien gelesen habe, mein Inte_ resse hervorgerufen hat. Der Verfasser des Buches ist Wilhelm Kohl aus Zagreb.

Ich schreibe iiber Kroatien seit 1961. Die erste Monographie war iiber das Dorf Sarvasch bei Osijek. Die Auswahl meiner Themen, die vorerst

ORITRKERSCH: Ich denke, clie deursche offizielle politik hat keine bestimmte Meinung und keinen festgelegten Zutritt, Dre gcgenwlirtigcn Verhiilinisse ermiiglichen jede Stellungnahme und

rllerlci kinn gescliehcn.

_ Aber sollten Bemiihungen der dcutschen Regierung in Richtung des Europriisierens Llcr Politrk und dcr konkretten verhaltnisse erzielt werden. drnn sitllte anch kleinen Volkern und Volksgemeinschaften bei der Bewah_ rung iirrer Iclentrti'it geholfen werden. Denn, wie es wahr ist, dass eini-{e grosse 1"/iiikcr litiropa bilden, so ist es auch wahr, class sic ihren Sinn ohne eine l,,fci-ige kieiner Volkcr und Gemeinschaften, die dasselbe Recht zum Leben und Entq,icklung liaben, verlieren $,iirde.

ir dicsem Kontext kcinnen auch Stellungnahrnen cler offiziellen deutsrircn Poiitik gegeniiher den Deutschen in anderen Liinclern erwartet werden.

Slawonien und Syrmien behandeln, hat die Tatsache bestimmt. dass es sich von den historiographisch vernachliissigten Gegenden handelt.

DtrV: lViihrend lhres kurzen Aufenthaltes in Zagreb sind Sie nrit der ,A.rbeit der YDG bekannt gemacht. Was fiir Eindriiike hatren Sie?

DW: Der Fall der Berliner Mauer hat auch viele Tatru-Themen des europ:iischen Ostens eriiffnet. Darunter auch die ,,deutsche Frage,'. sehen Sie hier die Miigrichkeit fiir neue Erforschungen und objektivere Abschiitzungen und Beurteilungen der Geschichte?

OBERKERSCH: lch habe sehr angenchme Eindrticke. Darunter auch dcn_Eindruck, dass sich hierjunge Leute an die Arbeit gemaclrt haben. Ich ilcnke. dass il'rr am rcirtigen weg seid untl ich wertre rnici auf ieden weiteren

OBERKERSCH: Ich denke, dass wir, deutsche Historiker. bereits viel getan haben, und dass es keine grosse geschichtliche Entdeckungen mehr geben wird. Jedoch, es ist wahr, und das habe ich immer wiederhoit, dur, ", schade ist, dass wir lange keinen Zugang zu den hiesiegen Archivalien hatten. Deswegen bin ich heute mehr als gliicklich, wenn ic-h im Archiv Kroatiens ungehindert erforschen kann. Ich verneine nicht, dass wir in unseren werken vielleicht subjektiv waren, aber das ist, ohne Riicksicht auf die Umstiinde, unmriglich vollkommen zu vermeiden. Ich bemi.ihe mich, die Anweisungen

DW: Die VDG hat die Delegation der Landsmanschaft BV

von Ranke zu folgen. Die Pflicht des Historikers sei nicht, Ceschehnisse zu erkldren und zu erldutern, sondern man miisse diessebbe anft.ihren und

beschreiben.

l];.ucll

in ZugreLr ireucn. aus

Sindelfingen zu Besuch nach Kroatien eingeladen. Was tlenken Sie, rvird dicser Besuch bald stattfinden? OBER.KERSCI{: Ich bin dieser Sache fasl gerviss.

DW: Iliichten Sie ctwas den Lesern des Blattes ',Deutsches Wort,'

mitteilen?

OIIERKERSCH: Ich begriisse alle Lanc.lsleute und mdchte ihnen sagen, dass sie ihre Vcrgangenheit mit einem Blick in clie Zukunft bewahren. untl dass sic weirerhin die Freundschaft zrvischen dem deutschen und kroati Volk entwickeln.

schem

V.G. - G.B.R

17


a PovIJEsr PODUNAvSKTH Sv,q.ga Profesor Dr. Immo Eberl, Tiibingen/ Ellwangen Ovu povijest moZemo podijeliti u tri poglavlja, i to: I Takozvane prednjema6ke naseobine u Jugoistodnoj Europi II Njemadke naseobine u srednjem vijeku i III Njemadke naseobine u novom vijeku u Jugoistodnoj Europi, odnosno naseobine Podunavskih Svaba (Donauschwaben)

I PREDNJEMAcxE N.q'sfosINE se mogu smatrati temeljem kasnijega Njemadkoga Rajha (Deutsches Reich). Njih su u prvom redu stvarali Bajuvari, Bavarci (Bayern).i djelomidno Alemani. Naseljavanje je podelo nakon pobjednidkog ratnog pohoda Karla Velikog (Karl der Grosse) 796' god., u kojemje porazio Avare i osvojio Ring, avarski glavni grad u dolini Dunava i Tise. U ovoj pobjedi paloje ogromno blago u njihove ruke, kojeje Karlo Veliki podjelio znadajnlm crkvenim institucijama svoga carstva. Zah'

valjujuii tome znadajni dijelovi toga blaga u Sv. Morisu (St. Moritz, Svicarska) u Valisu (Wallis) i Ahenu (Aachen) oduvani su do danas. Karlo Veliki je poslije pobjede imenovao svoga Surjaka Gerolda kao pogranidnog grofa (Markgraf) u novoosnovanim istodnim granidnim pokrajinama (Ostmark). Ovdje moZemo ustvrditi prve veze izmedu JugoistoEne Europe i Alemanije. Markgrof Gerold je brat kraljice Hildegarde, a poznat je u Zapadnoj Njemabkoj zbog svojih velikih darova samostanu Rajhenau (Reichenau), u kojem je 799. godine i sahranjen nakon pogibije u borbi protiv pobunjenih Slavena u istodnoj granidnoj pokrajini. Gerolda je na putu u Jugoistodnu Europu pratilo nekoliko alemanskih plemiia. Bajuvarsko-alemanska naseobina u nizini Dunava i Tise se prolirila tijekom desetljeia do zapadne obale Blatnog jezera (Plattensee). Ta naseobina je postojala u ditavom 9. stoljeia i preuzimala preseljenike u svoja sela. Kada su Madari 895. god. pod vodstvom Arpada preko Karpata upali u nizine Dunava i Tise, u istodnoj granidnoj pokajini (Ostmark) je postojala razvijena bajuvarska naseobina. Prema arheolo5kim nalazima Madari nisu sasvim uni5tili postoje6a naselja, vei su se smatrali njihovim gospodarima. U iduiim desetljeiima 1 0. st. ta su njemadka naselja opustjela. Po svemu sudeii dio naseljenika se vratio na imanja njemadkih plemi6a. Tijekom 10. st. ta su naselja vremenom uni5tena, jer nitko nije naseljavao taj kraj. Kadaje Stjepan Sveti (Stefan der Heilige) koncem 10. st. podeo Siriti kiianstvo, za vrijeme njegove vladavine nije viSe bilo takozvanih prednjemadkih naseobina. A bai Stjepan Sveti je rekao u uputstvu svom sinu Emeriku (Emmerich), da mu je carstvo tek onda moino kada se u njemu govori viSe jezika. On je bio oZenjen bavarskom princezom Giselom, sestrom cara Hajnriha (Heinrich) II. U njenoj pratnji do5lo je u Madarsku nekoliko plemi6a, od kojih su neki preci madarskih plemi6a. U pratnji je doilo naravno i nekoliko seljaka i sluZbenika.

(PRVr DrO)

je sv. Elizabeta, kojaje za nas gotovo najveia njemadka svetica. Ovdje se dokazuje uska veza Njemadke i Madarske. No madarski magnati nisu rado gledali njemadki uticaj na kraljevski dvor. 1213. godine digli su bunu i ubili kraliicu Gertrudu. UnatoE tomu, kralj Andrija je i nadalje davao Nijemcima privilegije. Onje 1222.izdaotakozvani Andreanum za naseljenike u Sedmogorskoj Saksoniji (Siebenbtirgen-Sachsen), kojim je Nijemcima osigurao znadajnu autonomiju. Onje Eak l2ll. goil. pozvao "Njemadki red" (Deutsch Orden) pod vodstvom svog visokog majstora Hermana od Salca (Hermann v. Salz) iz Burcenlanda (Burzenland), gdjeje ovaj podeo vr5iti slidnu kolonizaciju, kao i kasnije u Istodnoj Pruskoj (Ostpreussen). Kad je kralj uvidio, da ovaj red radi samo za svoju vlast a ne za kolonizaciju u sluZbi madarske kune, kralj th je 1225. godine otjerao. Njemadkanaseobinajebilapolovinom 13. st. navrhuncusvojeprivredne mo6i, kadaje stigao veliki udarac. Mongoli su pre5li Karpate i razorili veliki broj njemadkih naselja. Ovo veliko krvarenje, koje su ujednoj godini doZivljela njemadka naselja, ublaZen je daljim naseljavanjem njemadkih kolonista iz stare domovine. Odludni udarac srednjevjekovnim njemadkim naseobinama u Jugoistodnoj Europi uslijedio je u godinama 1349150, kada je kuga izazvala veliki pomor. Ovaj udarac ne bi za njemadka naseljabio tako opasan, da kuga nije poharala i kajeve u staroj domovini i zbog toga u narednim desetljeiimanije bilo novihkolonista. TakoprepuStena sama sebi naseljanisu vi5e napredovala. Nijemci su oti5li u gradove, gdjeje vei podeojaki madarski uticaj. K tomu je doSlo napredovanje Turaka sve dublje na Balkan. Godine 1453. paoje Carigrad (Konstantinopolj) i Turci su nezaustavljivo prodirali dalje. Srednjevjekovno madarsko kraljevstvo doZivljava I 526. godine u bici kod Mohada (Mohacs) svoj kraj. Njemabka naselja su gotovo unistena daljnjim udarcima iako su Habsburgovci (Habsburger) postali madarskim

kraljevima. Podsjeiam ovdje da je Ferdinand, prvi madarski kralj iz habsbur5ke kuie, koji je vladao od 1526. do'\564, bio od 1519. do 1534. godine i vladar u Virtembergu (Wiirttemberg). I tu se vidi uska vezaizmedu Jugozapadne Njemadke i Madarske. Turci su u 16. st. Habsburlku monarhiju snaZno pritjesnili. 1529. godine doSli su prvi puta pred Bed (Wien), a godine 1541. su zauzeli Budim (Ofen). Od ove godineje podijeljena stara Madarska u tri dijela: zapadni ostatak Madarske pod habsburSkom vlaSiu, novi dio koji se sastojao iz srednje i JuZne Madarske bio je turska provincija (pa5aluk Budim) i istodni dio Srednjogorska (Siebenbiirgen), koji je bio veliko vojvodstvo pod turskom tributerskom vla5iu. Stanovni5tvo pa5aluka Budim doZivjelo je koz stoljeie i pol pod turskom vla56u veliko nazadovanje. Kad su carske trupe poslije 1683. godine podele zauzimati ovaj dio Madarske, ustanovljenoje daje na 1 km2 bilo svega 0,6 stanovnika. (Samo da podsjetim: najrjeda naseljenost u Njemadkoj je u Donjoj Saksoniji (Niedersachsen) i to 154 stanovnika na I km2). Turci su sejo5jednom uspjeli oduprijeti i svojom velikom vojskom 1683. godine stigli pod Bed. Timeje istovremeno podela propast Osmanskog carstva.

II NJEMAEKE NASEOBINE

U SREDNJEM

VUEKU U JUGOIS-

TOdNOJEUROPI Nastojanjem Kralja Stjepana Svetog i njegove Zene Gisele Bavarske te naseobine su doZivjele svoj vrhunacu 12.i I 3. st., kada su njemadki kolonisti iz nizine Rajne (Rhein) i Frankovci (Franken) iz nizine Mosela, iz Flandrije @landern), iz Luksemburga (Luxemburg), iz Tiringije (Thiiringen) i mali dio iz Donje Saksonije (Niedersachsen) dolli u Madarsku. Nesposobna kancelarija madarskog kralja upotrijebila je za sve te koloniste zajednidko ime "Saksones", tj. Saksonci (Sachsen). Ovo ime je i danas joS poznato u Rumunjskoj. Iako je, zakljudujrldi po dijalektima, ponajvi5e ljudi do5lo iz luksembur5kog i frankenskog podrudja, ipak su ih sve zvali Saksoncima. Njemadki kolonisti su dodijeljeno podrudje u gospodarskom smislu otvorili. Krdili su Sume, isu5ili bare, oranice pripremili za sjetvu i donijeli u Jugoistodnu Europu zapadnu agrarnu tehniku. Imali su plug sa kotaEima, Lelleznu drljadu i kosu. Znadajno je, da su unaprijedili agrarno gospodarstvo tako da je obradivanje zemlje davalo trostruko ve6e prinose. S tim su bile mogu6e jako bogate Zetve, koje su dozvolile velik prira5taj stanovni5tva. Njemadki kolonisti su donijeli iz svojih nekadalnjih krajeva oko Rajne i Mosela vinovu lozu, posadilije u nizini rijekau Sedmogorskoj (Siebenbiirgen) u Rumunjskoj i po tokajskim breZuljcima. Tako je madarsko vino, kojega svi slave i rado piju podrijetlom iz njemadkoga vinogorja uz Rajnu i iz Mosela. Madarski kraljevi su dali njemadkim kolonistima velike privilegije. Ali u Madarskoj se nisu samo nalazili njemadki seljaci, nego i njemadki plemiii. Njihov uticaj je bio najveii u doba kralja Andrije II. (Andreas II), koji je vladao od 12O4. rJo 1235. godine. Andrijaje bio oZenjen sa Gertrudom od Andeksa (Andex), sestrom sv. Hedvige (hl. Hedwig). Hedvigaje krenula iz Andeksa u Slesku (Schlesien), gdjeje i danasjako slave. Andrija IIje poslao svoju detverogodi5nju kierku Elizabetu (Elisabeth) na dvor pokrajinskom grofu (Landgraf) u Vartburg (Wartburg) u Tiringiju (Thtiringen), da bi se tamo vjendala sa mladim grofom Ludvigom (Ludwig). Ova grofica Elizabeta

18

III NJEMAEKE NASEOBINE U NOVOM VIJEKU U JUGOIS. TOENOJEUROPI Treii dio mog predavanja podinjem sa naseljavanjem Podunavskih Svaba (Donauschwaben). Kako je redeno, carske trupe su ulazedi u Madarsku ustanovile daje nenaseljena. Kako se moZe objasniti ovo nazadovanje? Prvo, parazitski sustav uprave turskih aga i pa5a, koji su iz zemlje crpili sve 5to se moglo, i zbogtoga su se mnogi seljaci iselili. Drugo; svake osme godine Turci su traZili od krlianskih podanika jednog sina, i te djedake vodili u Istambul. Tamo su u posebnim Skolama odgajani u islamu, a kasnije su bili ukljudeni u elitnu vojskujanjidara. Tako su se borili protiv vlastite braie. Ovaj zahtjev turskih vlasti bioje razlog napuitanja zemlje od krlianskih obitelji. Mogli bismo svake godine slavitijedanjubilej,jer su carske trupe redom zauzimale jednu pojednu tursku tvrdavu. Sklopljena su tri primirja izmedu carskih trupa i Turaka koja oznadavaju podetak naseljenja Podunavskih Svaba u Madarskoj. Po ugovoru iz 1699. godine u Srijemskim Karlovcima, Madarima se vraiaju svi krajevi, izuzev Banata do dunavske granice a istovremeno se priprema povratak Sedmogorske pokrajine (Siebenbiirgen) u madarsk<i kaUevstvo. Drugi mir sklopljen je 1718. godine u PoZarevcu (Passarowitz), poslije sjajne pobjede princa Eugena (Prinz Eugen von Savoyen) po kojem Austro-ugarskoj (6sterreich-Ungarn) pripada ne samo Vojvodina (Banat), nego i ditava Sjeverna Srbija (Nordserbien) i Beograd (Belgrad). Treii veliki mirovni ugovor sklopljenje 1739. godine u Beogradu kojim zavrSava austro-turski rat voden 1737-1739, kojeg je Auslro-ugarska unatod odvraianju princa Eugena, vodila na strani Rusije protiv Turaka. Austro-ugarska je pritomizgubilaBeograd i Sjevemu Srbiju i moglaje zadrZati samo Vojvodinu (Banat). Ova granica sena Balkanu odrZala do 191 8. godine. Po tomu vidimo, da je granica izmedu Austro-ugarske i Turske bila jaka. Austro-ugarskoj je uspjelo nakon ovih pregovora postati jaka europska sila. (Prijevod: Maria Opemann)


(ERSTE TEIL) Professor Dr. Immo Eberl, Tiibingen/ Ellwangen Ich mdchte meine folgenden Ausfiihrungen zurGeschichte der Donauschwaben in drei Kapitel gliedern, und zwar: 1. Die sogenannte priideutsche Siedlung in Siidosteuropa 2. Die de"usche Siddlung des HochmiuElalters und 3. Die deutsche Siedlung der Neuzeit in Siidosteuropa, d. h. die eigentliche Ansiedlung der Donauschwaben. Die Priideuts=che Siedlung kann so bezeichnet werden, weil sie von den Stiimmen getragen worden isi, die sp?iter an der Entstehung des Deutschen Reiches beieiLiii waren. Diese priideirtsche Siedlung in Stid6steuopa ist vor

allem von den"Baiuwasren. ddn Bavern und zumTeil auch von den Alamannen setrasen worden. Die Siedluns begann. nachdem Karl der Grosse -geschlagen hatte und den Ring, 796 in einem"grossen Feldzug die Awiren sewissermassin die Hauotstatt der Awarei der D-onau-Thei ss-TiefebenE, Einsenommen hatte. Bei <iiesem Siee ist dem frinkischen Heer ein ungeheurerSchatz in die Hiinde eefallen. der"von Karl dem Crossen in Einzelst-iicken

an bedeutende kirchtcEe Instiiutionen seines Reiches verteilt wurde. So haben sich Einzelstiicke dieses Schatzes in St. Moritz, im Wallis und in Aachen bis in unsere Zeit erhalten. Karl der Grosse hat nach dem Sieg seinen Schwager Gerold zum Markgrafen in der neugebildeten Ostmark in diesem Raum Ernannt. Wir hnden hier die erste Bezieiung zwischen Stidosteuropa und Alamannien. Markgraf Gerold, der Bruder der Kiinigin Hildegard. ist uns in Siidwestdeutschlandvor allem durch seine grossen Schenkungen an das Kloster Reichenau bekannt, in dem er dann ja auch 799, nachdem er gegen aufstiindische Slawen in der Ostmark gefallen war, iiberfiihrt und beigesetzt

wurde. Gerold war bei seinem Zug nach Siidosteuropa von einer Reihe alamannischer Adeliser im Gefolse besleitet. Die baiuwarischalamannische Siedluns in der Doi'au-Triess-Tiefeb6ne hat sich im Laufe der niichsten Jafuzehite weiter ausgedehnt und hat zuletzt etwa das Westufer des Plattensees erreicht. Die Sieillung hat im ganzen 9. Jakhundert weiter bestanden und immer wieder nachziefiende Menschen in ihre Ddrferaufgenommen. Als 895 die Ungam unter ihrem Ftihrer Arpad i.iber die Karpatei'in die Donau-

Thiess-Tiifebene einfielen. bestanh

in

der Ostmirk eine bliihende

bajuwarische Siedlung. Die Ungam haben diese bestehende Siedlung nach de"n archiiologischen F"unden nictrt votlstandig vernichtel. sondern habdn sich als Herrenschicht iiber diese Bauern sesetzt. Im Laufe der folgenden Jahrzehnte des 10. Jahrhunderts ist di"ese erste deutsche Siedlung immer menschenleerer seworden. Anscheinend haben sich Teile der Siedler in das Henschaftsgebie-t deutscher Adeliger zuriickbegeben. Der fahlende Nachzug aus dem altin Siedlergebiet hat die"Siedlung da-nn im Laufe des t0. Jahrhunl derts langsam erldschen lassen. Als Stelan der Heilige in Ungarn am Ende des I0. fahrhunderts mit der Christianisierung bega"nn, bestind in seinem Herschaftssebiet keine Siedluns derersten sosenannlen oriideutschen Siedluns mehr. berade Stefan der Fleilise hat abeiin seinen'Richtlinien fiir die Er/iehung seines Sohnes Emmericfi'ausgedriickt. dass ein Reich nur dann miichtig sei, wenn in ihm mehrere Sprachen gesprochen wiirden. Er war mit der bayiischen Prinzessin Gisela, dei SchwesleiKaiser Heinrichs II., verheiratet. Und in deren Cefolge ist eine Reihe bayrischer Adeliger nach Ungarn gekommeni die hier teilweise zu Vorfahren ungarischer Magnatengescfilechter geworden sind. Im Gefolge dieser Adeiigen sind naiiirlich"auch einige Bauern und nachgeordnete Personen nach Ungarn gekommen. Wir stehen hier am Beginn des zweiten Teiles meiner Ausfiihrungen: Die Deutsche Siedlung des Hochmittelalters in Siidosteuropa Diese mittelalterliche ileutsche Siedlung hat also ihren Anfang bereits in den Bemiihungen K6nig Stefans des Heiligen und seiner Frau Gisela von Bayern genommen. Ihren eigentlichen Htihepunkt erlebte sie dann aber im 12. und 13. Jahrhundert, als die deutschen Kolonisten aus dem Rheinland, aus Moselfranken, aus Frandem, aus Luxemburg, aus Thtiringen und nur zu einem kleinen Teil auch aus Niedersachsen nach Ungarn kamen. Die kleglic-

he Kanzlei der ungarischen kcinige beniitzte fiir alle diese

deutschen

Kolonis(en die Samilelbezeichnung""Saxones". das heisst Sachsen. Dieser

Name ist la heute noch in den Siebenbiirger Sachsen und in den Zipser Sachsen lebendis. Obwohl sie nach ihrer Mundart iiberweisend aus dem luxemburgisch-filinkischen Raum gekommen sind. hat man sie als Sachsen bezeichneT. Die deutschen KolonistEn haben die ihnen zugewieienen Gebiete

wirtschaftlich erschlossen. Sie haben die Waldzonen gerodet, die Siimpfe entwessert, die Heidefliichen urbar gemacht und haben die Htihoere Agrartechnik des Westens angewandt und nach Siidosteuropa gebracht. Ich darf Sie hier an den Scharpflug aufRiidern, an die Eiserne Egge oder an die Sense erinnern. Sie haben aber auch als bedeutendste Leistung in der Agrarwirtschaft die Drei-Felder-Wirtschaft nach Siidosteuropa gebracht, d. h. die Bodennutzung in einer dreijiihrigen Fruchtfolge. Damit war eine sehr grosse Steigerungdes Ertrages verbunden, dieeine starkeZunahme der Beviilkerung zugelassen hat. Die deutschen Kolonisten haben aber aus ihren ehemaligen Wohngebieten am Rhein und an der Mosel auch die Weinrebe mit nach Ungarn gebracht und haben sie hier in den Flussttlern Siebenbiirgens und auch im Tokajer Htigelland heimisch gemacht. Sie sehen also, der ungarische Wein, dessen Ruhm in aller Munde ist und ihn jeder gern auch im Munde hat, geht auf den deutschen Weinbau im Rhein-Mosel-Raum zuriick. Die ungarischen Kcinige haben die deutschen Kolonisten mit grossen Privilegien versehen. Nicht nur deutsche Bauem waren jedoch in Ungarn, sondern auch deutsche Adelige. Der Einfluss dieser Kreise war unter Kcinig Andreas II., der von 12}4bis 1235 regierte, am grdssten. Andreas II. war mit Gertrud von Andex, der Schwester der hl. Hedwlg verbunden, die von Andex nach Schlesien zog und noch heute von den Schlesiern sehr verehrt wird. Andreas II. hat seine Tochter Elisabeth mit vier Jahren an den Landgrafenhof auf der Wartburg in Thiiringen geschickt, um sie dort mit dem jungen Landgrafen Ludwig zu verheiraten. Diese Landgriifin Elisabeth ist die hl. Elisabeth, die uns als eine der wohl deutschesten Heiligen gilt. Sie sehen hier die enge Beziehung zwischen Deutschland und Ungarn. Die magyarischen

Magnaten haben das Wachsen des deutschen Einflusses am K<inigshof sehr ungem gesehen. Im Jahre 1213 haben sie einen Aufstand angezettelt und dabei K6nigin Fertrud erschlagen. Das hat Ktinig Andreas aber nicht gehindert, die De"utschen weiterhin ftit Privilegien zu begi.instigen. Sohatel 1222 das sogenannte "Andreanum" ftir die siebenbiirgisch-s6chsischen Siedler erlasse"n, das diesen weitgehende Autonomie zufesichert hat. Er hat auch 121 1 den Deutschen Orden unter seinem Hochmeister Hermann von Salza ins Burzenland serufen. wo dieser besann. eine iihnliche Kolonisation wie sn?iter in Ostoreu"ssen zu betreiben. AlsZer Ktlnie aber merkte, dass derOrden eher an einei eigene Herrschaft denn an eine Kolonisation im Dienste der ungarischen Krone dachte, hat er den Orden 1225 vertrieben. - Die deutsche Siedlung war in der Mitte des 13. Jahrhunderts auf einem Hrihepunkt ihrer Wirtschaftskraft angelangt, als 1241 sie von dem ersten gross6nRiickschlag eneicht wurde. DTe Mongolen zogen iiber die Karpaten ilnd zerstdrten ein6n Grossteil der deutschen SiedlunglDer grosse Adeilass, den die deutsche Siedlung in diesem Jahr erlebt hat, liess sich durch den Nachzug weiterer deutscher Kolonisten aus dem Altsiedelland wieder ausgleichen. der entscheidende Rtickschlag fiir die hochmittelalterliche deutsihe Siedluns in SUdosteuropa l-olgte 1349/50, als die Pest in Siidosteuropa ebenfalii ihren grossen Zoll ai'Toten forderte, wie iiberall in Europa. Es diirlten auch hier zwischen 30 und 40 Prozent der Beviilkerung geslorben sein. Dieser neuerliche Riickshlag fiir die deutsche Siedlung wiire dieser aber nicht gefiihrlich geworden, wenn nicht durch die Auswirkungen der Pest im Altsie?eiland auEh dort Menschen rar geworden wiiren und iier Nachzug in den folsenden Jahrzehnten unterblieben wiire. Dadurch war die deulsche Siedlun"s in Siidosleurooa auf sich allein sestellt und sins seit dieser Zeit zurtick. bie Deutschen 'ianderten in die St-edte ab, wo b'ere'its zu einem Teil eine Marsvarisieruns besann. Dazu kam das immer weitere Vordringen der Tttrken aitden SaUian.j+5: war Konstantinopel gefallen und dieTiirken dransen unaulhaltsam weiter vor. Das minelalterliche unearische Reich fand I 52din der Schlacht bei Mohacs sein Ende. Zu dieser Ziit war die deutsche Siedlung in Siidosteuropa bereits weitgehend zuriickgegangen. Es sollte in den foleenden Jahrzehnten noch weilere Riickschliige hinnehmen, obwohl seit 1526 die Habsburger Kdnige von Ungarn ware"n. Ich darf hier an den ersten Ktinig von Ungim aus dim habsbuigischen Hause erinnem, der von 1526 bis 1564 regielte, und der la zwiscTren l5l9 und 1534 Regent in Wiirttemberg war."Das heisst, wir-haben hier wieder eine enge Beziehung zwischen Sldwestdeutschland und Ungam. Die Tiirken betriingten dai Habsburserreich im 16. Jahrhundert sehr. 1529 standen sie zum ersten Mal vor Wieil, und 1541 nahmen sie Ofen ein. Seit diesem Jahr war das alte Ungarn in drei Teilreiche zerfallen: das westliche Restungarn unter habsburgisdher Herrschalt. ein ietzt neu entstehendes Verwaltungsgebiet, das aus Eem mittleren und siidlidhen Ungarn bestand und zur ti.irkilch'en Provinz als Paschalik O[en wurde und dem im Osten gelegenen Siebenb[irgen, das als Crossherzostum unter osmanischer Tributiirherrschaft stand. Die Bevtilkerung im Pas"chalik Ofen hat in den eineinhalb Jahrhunderten unter tiirkischer Herrschaft einen ungeheuren Riickgang erlebt. Als die kaiserlichen Truppen nach I 683 in dieses Gebiet einzumalschieren begannen. fanden sie in diesem tiirkischen Verwaltungsgebiet eine Bevcilkerung vor, die etwa 0.6Einwohner nro km2 entsorochen"h"at. lch darf Sie in diEsem Zusammenhang daran brinnem, dass'das diinnstbesiedeltste Bundesland der BundesrepubliliDeutschland, Niedersachsen, eine Bevdlkerung von 1 54 Einwohnern pro km2 hat, damit Sie nur einmal einen Vereleich zur Hand haben. Die Tiirken gewannen noc-h einmal in einem neuerlichen politischen Erwachen eine militiirische Stosskraft, die sie 1683 ntr zweiten Belagerung vor Wien fUhrte. Damit begann aber gleichzeitig der Niedergang des osmanischen Reiches. Wir treten nun in den dritten Teil meiner Ausftihrungen ein, in den Teil, der sich mit der Ansiedlung der Donauschwaben beschiiftigt. Wie ich Ihnen gerade sagte, fanden diekaiserlichenTruppen bei ihremEinmarsch in Ungarn Ein weitg"ehend menschenleeres Land ir6r. Worauf ist diese Entwickl-ung zurtickzri-ftih,ren? Wir kijnnen zwei Griinde dafiir nennen, einmal das paral sitiire Verwaltungssystem der Ttirkischen Agas und Paschas, die aus dem Land herauspressienl was nur herauszupresseliwar und dadurch viele Bauern zur Flucht veranlassten. Der zweite Grund war die sogenannte Knabenlese, die von den christlichen Untertanen verlangte, dass diese etwa alle acht Jake einen Sohn den Tiirken iibergeben mussten, der dann nach Istanbul, also nach Konstantinonel. sebracht w:urde. Die christlichen Knaben wurden dort in besonderen Schulen im lslam erzogen und wurden spiiter in das Eliteheer der Janitscharen eingeordnet, um gegen ihre eigenen Briider zu k[mpfen. Diese Aufforderung del tiirkischen Besatzung hat viele christliche Familien veranlassr das Laid zu verlassen. Wir kcini'en in dieser Zeit lastjedes Jahr ein

300jahriges Julilaum feiern, weil die kaiserlichen Truppen bei ihrem Vor-

marsch eine tiirkische Festung nach der anderen einnahmen. Die

Auseinandersetzung zwischen den kaiserlichen Truppen und den Tiirken ist durch drei grosse Friedensvertrage gekennzeichnet, die den Beginn der donauschwiibischen Siedlung in Ungarn darstellen. lch darflhnen zuers( den Frieden von Karlowitz aus dem Jahrre 1699 nennen, der Ungarn alle Gebiete mit Ausnahme des Banats bis an die Donaugrenze brachte und gleichzeitig die Riickkek Siebenbiirgens in das Kdnigreich Ungarn einleitete. Derzweite Vertrag ist der Friede von Passarowitz, 1718, der nach den grossartigen Siegen des Prinzen Eugen nicht nur das Banat an Osterreich-Ungarn brachte, son-dem auch ganz Nor"dserbien mit Belgrad. Der dritte grosse VErtrag ist der Frieden von BElgrad, l739,der den dsteireich-tiirkischen Krieg von 1737 bis 1739 abschloss,"den Osterreich-Ungarn gegen die Warnunge"n des Prinzen Eugen an der Seite Russlands gegen ilie Ti.irken gefiihrt hatte. Osterreich-Unsarn verlor dabei Belsrad und sanz Nordserbien und konnte nur noch das Eanat behalten. Die G'renze wuide aufdem Blakan damit bis l9l8 fest. Sie sehen also, dass da vor.mehr als einem halben Jahrhundert die Gren-

zverhdltnisse zwischen Osterreich-Ungarn einerseits und den Tiirken andererseits wieder fest wurden. Es war Ostereich-Ungarn gelungen, mit dieser Auseinandersetzung zur europiiischen Grossmacht zu werden.

19


ffi

sffi

ffi,s HS $r,:':,

$,-ts

ffi

kil

w s ,#

W

Maria tfteresia 20


MARIJA TEREZIJA

DONAU FLUSS!

Znna KoJA JE STvARALA PovIJEST PODUNAVSKIH NIJEMACA

Donau. Fluss unserer Seele

Mrija

Terezija (1717 -l'780) hrvatsko-ugrska kraljica i austrijska nadvojvotkinja, a od 17 40. do 1780. zahvaljujuii Pragmatidnoj sankciji (po kojoj vladar moZe biti i Zena) i njemadko-rimska carica. Naslijediv5i svojega oca Karla VI Marija Terezija se suodila sa mnogim supmicima i neprijateljima medu kojima je pruski kralj Friedrich II s kojim je vodila Sedmogodi5nji rat (1756-63) predstavljao najveie isku5enje njene vladavine. Udajom 1736. godine za lotrinikoga vojvodu Franza Stefana stvorilaje novu dinastidku lozu Habsburg-Lothringen. Mirom u Aachenu 1748. njemadke drZavice su joj konadno, osam godina nakon krunjenja, priznale naslov njemadko-rimske carice premda svoju vlast nikada nije uspjela uspostaviti nad svim zemljama te krune. Apsolutistidkoj vladavini priklonila se nakon ito je do51a u sukob sa Hrvatsko-ugmskim saborom u Bratislavi 1164. godine koji joj je uskatio odobriti poveianje poreza za sanaciju telkih financijskih i gospodarskih

prilika. U njeno su se doba zao5trili hrvatsko-madarski odnosi a Marija Terezija se na kraju otvoreno stavila na stranu Madara kada je Kraljevsko vijeie u Zagrebu, kojegaje sama uvela kao samostalnu zemaljsku vladu, 1769. podvrgla ugarskom namjesnidkom vijeiu. Nakon muZevljeve smrti 1765. god. suvladarom je imenovala svoga sina Josipa II, ali je nezadovoljna njegovim namjerama ograridila njegove ovlasti na vojne i financijske poslove. Provela je nekoliko zapaLenrh reformi. Jezuitima je najprije oduzela 5kole, a zatim i dokinula njihov red. Uvelaje kontrolu i postupnu suspenziju ostataka srednjevjekovnoga sudstva protiv vjeltica, autvrdilaje i maksimume kmetovskih davan ja feudalcima. Imalaje 10 sinova i 5 k6eri, a sinovi losip i Leopold bili sujoj neposredni nasljednici na carskorn tronu. K6i Marija Antoaneta udala se za francuskoga kralja Louisa XVI. Nasiavljajuii planove svojega oca Karla VI o naseljavanju Podunavlja pokrenula je drugi veliki val kolonista. Raduna se da je za vrijeme njene vladavine u Podunavlje naseljeno oko pedeset tisuia Nijemaca. Carica Marija Terezija se u povijesti Podunavskih Nijemaca pamti i po nekoliko znadajnih propisai patenatao naselj avanju medu kojimajenajvaZniji Ansiedlungspatent iz 1763. godtne.'teje propise nastavio provoditi i njen sin Josip II pokenuvKi i treii velik'i val kolonista od 1781 do 1787. godine.

MARIA THERBSIA F'RAU, DIE AN DER GESCHICHTE DBR

DONAUSCHWABEN TEILNAHM MariaTheresia (1717-1780) warkoatisch-ungadsche

K6nigin und tiste-

alle Geheimnisse weisst verbinde unsere zerstreuene Leute fliesse dort wo waren unsere Diirfer und Hauser unsere Baume und Vogel

ich hore in Ferne schone Volkslieder ich stelle mir vor in meinen Trziumen O Donau, sag uns, wie war es frijher erzehl e un sere Ver-eangenheit

nur du bist doch dort geblieben, und du hast alles gesehen auch damals, wie meine Oma sagt, kannte Gebiete gehen

a1s

grosse Colone miissten in unbe-

und neuc Zukunft grtiden und neue Heimat finden O Donau deine Wellen tanzen

kleine liischen horen und warten was wird neues und weiter sein

lvir haben Wunsch am Ufer zu kommen und warten vieleicht werden wir ein Bild unserer Vergangenheit sehen wo sind unserc Leute verschwunden und was ist alles geschehen O Donau kannst du mir heute sagen steht noch Haus von melner dten

Mutti. Tante und aller meinen Verwan-

lebt jemand dort odcr ist alles irgendwo fort

reichische Erzherzogin und von 1740 bis 1780 dank der Pragmatischen

sind neue Felder, oder ist doch etwas geblieben

Sanktion (Grundgesetz, nach dem der Herrscher eine Frau sein kann) war sie auch deutsch-rrimische Kaiserin. Nachdem MariaTheresiaihren Vater Karlo IV. nachgefolgt hatte, wurde sie mit vielen Gegnern und Feinden konfrontiert, unter denen Friedrich II., mit dem sie den Siebenjiihrigen Krieg (1756-63) gefiihrt hatte, die grOsste Erfahrung ilrrer Herrschaft darstellte. 1736 hatte sie Franz Stephan von Lotfuingen geheiratet und damit das Haus Habsburg-Lothringen begriindet. Mit dem Waffenstillstand in Achen 1748 hatten ihr die deutschen Staaten, acht Jahre nach der Krdnung, endlich den Titel der deutsch-rdmischen Kaiserin annerkannt, obwohl sie ihre Macht i.iber alle Ldnder dieser Krdne nie wiederherstellen konnte. Sie begann die absolutistische Henschaft auszuiiben, nachdem sie 1764 in Bratislava mit dem Kroatisch-Ungarischen Landtag in Konflikt geraten hatte, der ihr die Zustimmung fiir die Steuererhdhung, die ziir Sanierung der erschwefien finanziellen und wirtschaftlichen Umsliinde dienen sollte, verweigert hatte. In ihrerZeit verschlechterten sich die koatisch-ungarische B eziehungen. Am Ende trat Mria Theresia dffentlich auf Ungarr Seite, als sie 1769 der Kdnigsrat in Zagreb, den sie selbst als selbststilndige Landesregierung gebildet hatte, dem ungarischen Rat der Statthalterschaft unterordnete. Nach dem Tod ihres Ehemanns 1765 hatte sie iken Sohn Joseph II. zum Mitherrscher ernannt, aber unzufrieden mit seinen Vorhaben, beschriinkte sie seine Befugnisse auf Finanz- und Militdrwesen. Sie fiihrte einige gewaltige Reformen durch. Zuerst entzog sie die Schulen den Jezuiten und hob ihren Orden auf. Sie fiihrte die Kontrolle und die almiihliche Suspension des mittelatterlichen Gerichtswesens fiir Hexen ein und bestimrnte auch die Maximen der leibeigenen Abgaben den Feudalherren. Sie hatte l0 S6hne und 5 Tijchter. Die Sdhne Joseph und Leopold waren ihre unmittelbaren Thronfolger. Die Tochter Maria Antoaneta hatte den franziisischen Kdnig Lui XVI. gehei(atet. Sie fiihrte die PlAne ihres Vaters Karls IV. fiir Ansiedeln des Donaugebiets fod, indem sie die zweite grosseFlut der Ansiedler anregte. Man schatzt, dass in der Zeit iker Herrschaft im Donaugebiet etwa 50 000 der Deutschen angesiedelt wurden. In der Geschichte der Donauschwaben beh:ilt mm im Gediichtnis, dass die Kaiserin Maria Theresia einige gewaltige Vorschriften und Patente iiber das Ansiedeln gemacht hatte, unter denen dasjenige Ansiedlungspatent aus dem Jahr 1763 der wichtigste war. Das Reformwerk setzte ihr Sohn Joseph II. fort, der von 178t bis 1787 die dritte grosse Flut der Ansiedler anregte.

sag mir bitLe ... ich

will

wissen ... ich

will gehen wo Wurzeln

von merner Famiiie stehen O liebe Donau, fliesse und fliesse nur weiter besuch iiberall

Alle

meine Sterne werden dir sagen

wir sind noch einige gebiieben leben weiter mit starken Sinnen

einmal rvieder sich zusammen finden und an vergangeneZeiten neue Zukunft grtinden O liebe Donau du bist Legende du bist Ader unserer volksdeutschen Kdrper du bist Verbindung durch alle Liinder du bist Heimat

weil

al1es haben unsere

Alte verloren

nur mit deine Welle und Andenken konnen wir weiter leben und uns zusammen in einer Seele heben.

Ljilj ana Wilhelmine Beri6

21


URE SA KUKAVICOM

DIE KUCKUCKUHREN

Kako je dobar dio na5ih sunarodnjaka dalekim podrijetlom vezan na Schwarzwald moZdabi bilo zgodno re6i ne5to ojednom od najstarijih obiteljskih zanatau tom Sumovitom dijelu BadenWiirttemberga.

Da unsere Landsleute ihrer Herkunft nach grcisstenteils mit Schwarzwald verbunden sind, werden wir hier etwas von einem der iiltesten Handwerke dieses waldreichen Teils von Baden-

Dakle u kraju punom Suma ljudi su u zimskim danima sjedili u toplim ku6ama i kako nisu mogli vani bilo Sto raditi a trebalo je znati koliko je sati, tako su poEeli raditi ure. U prvo vrijeme je ditavi mehanizam bio izraden iz drva a metalni su bili samo lanci zautege te utezi u obliku 5iSarke. Ostalo pa dak i osovine bilo je izradeno izjalegili mek5eg drva ovisno o dijelu koji se radio.

Im Winter sassen die Menschen aus dieser waldreichen Gegend in ihren warmen Stuben, und da es leicht war, Holz anzuschaffen, und sie auch wissen mrichten, wie spiit ist es, begannen sie, Uhren herzustellen. Zuerst war die ganze Uhr aus Holz, sogar das Werk - die Ache und andere Teile - entweder aus Weich- oder Hartholz, je nach dem Teil und dem Gebrauch. Nur die Ketten fiir die Gewichte in der Form der Tannenzapfen varen aus Metall. Das Zifferblatt wurde besonders verziert, z.B. die Kiichenuhr wurde mit Blaumen verziert, meistens in rot. Diese Verzierung entwickelte sich sogar zur Kunst. Mit derZeit wurden die Uhren noch mehr geschmiickt, die Figuren, wie z.B. Schneider, Tiinzerinnen usw., wurden hinzugefigt. Beinahe jede Uhr bekam ein kleines Fenster, durch das ein Kuckuck nicht nurjede volle Stunde, sondem auch Halbe- sowie Viertelstunde hinausguck und mit seinem Ruf die Zeit anzeigl Es gab vorerst nur Hiinge-Wanduhren, speiter auch Stehuhren, Kiichen- und Zimmeruhren. In Furtwangen gibt es ein Museum dieser Uhrem aus Schwarzvald, da s sehenswert ist. Wieviel Phantasie hatten diese liindliche Uhrmacher! Diese Uhren sollten dann auch verkauft werden. So nahm einer der Uhrmacher die Uhren samt Ersatzteile auf seinen Riicken und ging von Markt zu Markt, von einem Ort zum anderen.

Kasnije su brojdanike podeli posebno ukra5avati i to za kuhinjske ure cvijedem u bojama sa najvi5e crvene a to slikanje je postalo pravo umdeie. Ure su dobijale i razne pratele sadtiaje kao pilare drva, plesadice a posebno kukavice koje su izlazile krozmala vrata i kukanjem naznadile ne samo sat vei i dijelove sata (frtalja, pol sata i t.d.). Satovi su bili u podetku viseii - zidni da bi kasnije nastali i veliki stojedi prvo kuhinjski a kasnije i sobni. U mjestu Furtwangen postoji bogati muzej Svarcvaldskih satova pa to zaista vrijedi posjetiti i vidjeti koliko su ma5te imali ti seoski graditelji rura. Izradene satoveje trebalo i prodati pa bi onda netko od urara natovario na leda brojne satove i rezervne dijelove te obilazio sajmove i proStenja te tamo nudio satove. MoZda treba dodati i ovaj podatak da u poznatoj opservatoriji Greenwichu pokraj Londona i danas stoji sat sa drvenim mehanizmom na kojem pi5e "Not signed, but by Erich Fehren-

u

bach of Furtwangen im Schwarzwald 1640 (Black Fo-

rest)", i sluZi za mjerenje vremena. Greenwich right time se istina vi5e ne daje po njemu ali rijetko tko zna da je pred tri stotine godina taj sat bio jedini osim sundanoga. Osim u Schwarzwaldu, drvene

zidne ure se rade

i u Svicarskoj

(njemadko govorno podrudje) paje pitanje tkoje prvi podeo. Danasje

u proizvodnji ovih ura sve

viSe

plastike i metala te to viSe nije ono pravo. No jo5 uvijek u Gutenbachu

te Tribergu i jo5 nekim mjestima (Simonswald, Schweningen) izraduju satove, samo sada sve vi5e kao mali tvornidki pogoni,,ane kao doma6a ku6na radinost.

I medu nalim dlanovima su ovi satovi dosta prisutni pa ih se moZe vidjeti po kuhinjama i stanovima (najdeSie kao dotrajale izvan pogona) no kao ukras i dio obiteljske tradicije. Karlek

Wtirttemberg sagen.

Vielleicht kann noch erwiihnt werden, dass im bekannten Observatorium Greenwich bei London noch immer eine Uhr mit Holzmechanismus steht, an der die Anschrift steht: "Not signed,

but by Erich Fehrenbach of Furtwangen in Schwarzwald I640 (Black Forest)." In Greenwich wird die zeit nicht mehr nach dieser Uhr gemessen. Ausserdem ist es kaum noch be-

kanvit, dass vor dreihundert Jahren diese Uhr die Sonnenuhr ausgenommen die einzige war.

Ausser

in Schwarzwald

wa-

ren die Holzwanduhren auch in der Schweiz (deutsches Sprachgebiet) hergestellt. Bis heute bleibt es unerwiesen, wer mit der Herstellung der Holzwanduh-

ren anfing.

Heute werden diese Uhren immer mehr aus Plastik und Metall Hergestellt. In Gutanback, Triberg, Simonswald und Schwe-

ningen gibt es viele kleine Uhrenfabriken. Die Herstellung der Uhren als Hanswerktatigkeit

ist aober ausgestorben. Auch unsere Mitglieder haben solche Uhren im Haushalt bzw. in den Kiichen oder in dern Zimmern. Obwohl die Mehrkeit dieser Uhren abgenutzt und ausser Betrieb ist, bewahrt nam sie als Schmuck

und Teil der Familientradition auf.

Karlek

22


LUSTIGE MINUTEN

0Bzon priie sto godina

ulici 'Svabska bezobzlrnost...U Mesniekoj vidiesmo iuier vi5e ljudi, gdje gledaju na vrata metra gledali? Preko iednog kbr.6. A Sto su

dugo platno i na njemu napis staklara' koji ondie stanuie - u eisto nlemackom ieziku od poc6tka do'kraia. Ako to niie baha.tost, onda

ne znamo, sto ie. Cdie druEti trgovci pomogucnostl zamieniuiu priiasnie dvoiezicne napise aisto hrvaiskima., eto n&m toga Svabe, te usred grada postavi [u odurnu njemaCku nagrdu. A Sto ie ios vise? Veli d8, ie to prve hrvat's-{a

raAionica lErste kroa,tische Werkstdte fur

Glasmalerei Imitation)! Taj Svaba misli' da su Hrv8,'.i tako pitomi, d& Ce i tu uvredu ravnoduSno snositi..

E MORIi ,/I

d, o,o.

Zagre 6, {Preraiortiieo o

r

\[r /

(o

@

\)

I

o c\I

s x II

,r

* /,

cY)

N

/

LO I

o c\I

\

$

, /

H

CU rts

Kontximdorwm/Werfr,yrys:

I - 1-9

Suhoto/Suntstog:8,12 23


PRVI IZD AV ACKI PODUHVAT NJEMA EKE NARODNOSN E Z AJF"DNICE

KNJIGA

VLADIMIRA GEIGERA I IVANA JURKOVIEA V

STO SE DOGODILO S FOLKSDOJCERIMA? Autori u ovoj monografiji na znanstven

i vrlo kritidki nadin, bez ikakvih

pretjerivar4arbez grubih rijedi, opisuju sudbinu njemadke narodnosne skupine. Knjiga je pisana jasno, pregledno, bez suvi5nih detalja, ali ipak s osloncem na najvaZniju literaturu. Ona ditatelja upoznaje s okosnicom povijesti Nijemacarra na5im prostorima, ostavljajuii mu punu slobodu da sam izvedezakljudke. Izrecenzlje prof. dr. Mire Kolar Cijena knjige je 16 DEM za naru(ttelje rz Hrvatske, odnosno 20 DEM za naruditelje rz tflozemstva. Uplate se vr5e nailiro-radun Njemadke narodonosne zajednice br. 30102-678-88004 a devizne uplate na devizni radun Njemadke narodonosne zalednice 2573t-312108 kod Privredne banke Zagreb.

vASA KNJIGI dpTa NA VAS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.