a}'ia:*iLa*!
ffi;f*
trd&* lnt ili*i*!
5:timig;;
Blatf .d6rDeuts.cno,ilin-d
;i6ffi ;i.in.r, o rtid.
.'Liit'N,ij:omr:i
lrqD Osijelr 2OOl. Lo
@
-4,
$
f.-
o c,)
z a 9.
7a
!U^
, ,,,.r,.4
s
".'"".'l
ER
*&ry -E $ofr 5 s).2.{
'
=
g 'z llr -a^
l
..:.:,::':
:,:,,:a
.:,,
.::a.'|
--;M
'4
''..,.
.:,,,,
::,
,.
*w
7rrr-
wffi&tr-
ffiffiA
WWffi ?WAE
ffi&-
ffi% Wffi,C)
E'
ffi ***@* Wffi@{ Yffiffi'117
Ul lUr rlt Q
US
"i,.:.ltillll
7u
1ir1r11
4u
.ll
%
iyl rt
^T
^d
slso'
i
POiIOVANI CIIAITL]I,
STHll
DllAGI LANDS/IIANNl
LITBI LANDSLTUIT
Bez prevelikog uvoda, a iut,jereni cla su Varn novosti ip:rk poznate, drago nam je da svim Ni;cmcima i Austrijancirna u Hrvatskoj nro2emo sluibeno priop-iLi da je 17. siletnja ove go dine osnovana Zajcdnica n jenradkih i ausirijskih n;rcional_ no-manjinskih udruga u Republici Hrvatskol kao l<rcivna or_ ganizar ii,r 'rih niema, k,,-,tu-trij.l.ih mrn1,n-kilr ur.g,rrriz,r, ij,r l<oje djeluju u naioj domovini Hrvatskoj. Osnovalisu je cJogo_ vorom i sr.,olim potpisom predsjcdnici Nientaike naroclnosne zajednice Zemaljske udruge podunar,,siih Svaba u Hn,atskoj Franlo Kdnig i Marijan Wolf, predsjednik Zajednice Nijerrar:i Hry1tsk9 iz Zagreba, a nekoliko dana k:rsnije.Zajeclnici sc prikljuiila i Udruga Austrijanaca Hruatsl<c. iime'1e na pomolu razrjeienje viicgodiinje krize u oclnosima izmec1u posiojeiih pet njematko-austrijskih man jinskih udruga. Naiva2niii cili Z.ri.dni,'e u.druga u ko1,,i .r" o.ganiz.r, ji" znd,z,,r.,iu.ruju pro gramsku i pravnu samostalnoit 1e zajeclnicko ltred,trvljanje zastupanje pred vlastima i jar nosri Hn aLsl.t,, Nllnta-ke, Austri je i medunarodnih tijela nadlcznih z; nar jon.ilne rn.rnjine, l<ao i pred udrugarna. prognanih i iseljenih Nijernaca i Austiij.rrraca i njihovih potomal(a izr,,an danainleg prosirrra I irr,,aLsl<e. Ovirn su se, slobodno 51a mo2enro nazvati povijesnim l<orakom, ostvarili dosaciainji napori Njcn.raike naroclnoine zajednicc koli ie bcz sumnje u l<ratl<orn vrenre nu uroditi sjajnim rezultatima ler su i prvc vijesti od stvaranju Zajednice udruga naiile na ocftrbravanje i pozdrave, kako od strane Ureda za n.rcionalne rnanlinc Vlade RH tako i sa strane njematikog i austrijskog Veleposlairst r.r tr Hnal-l.nl ,rli ibroinih udrrrqu izr,rn rrie. \ i.c,,laj,,, lni, udruga ip.rk pr( ,a itaite n.t sljecleiir-n slranicanra gclje Varn do_ nosimo razgovor s novim prrds;edni(, rrr Njernatke rrarodnos ne zajednicc te uledno i predsjeclr-ril<om novoosnor,,ane Zajecl nice udruga Nil<olom Mnl<om r-r kojern rnoiete saznati vjie in_ i
i
formilcija.
Uz i-elju cla vas naic slranice i u or.,om broju z;rintere:ir.iju, pu zivamo Vas, dragi aitatelji i L.rndsrn.rnni cl.r r.rrr piiete, javljak: se isaliete iV.rit prilr,g* za koje smiltr.tte da su zaninrljii,i i'cl.r ln trell.', r,blar tlt l.rr. nosti. Za io, osin.t rerlot,nih putor,,a hontuni_ ciranla (poitont, telefonom i leleiaksom) rnoTeic koristiti i clel< tronsku poitu (e-mail) i aclresu <deutsches-wort@hotrnait.cont a mi iemo Vam se i tin'r puterr raclo javiti i ocJgovorili n.r svc Vaie upite. I za kraj, Telje' da u krugu obitelji proveclcte Uskrsne bl:red.r .uz ne, podsjeiamo Vas ria 6e u trenutl<r: dol< rr rul<ama bucicte' imali ovaj broj t:rsopisa u tijeku biti popisivanje st:rnovniitva. Pozivamo Vas da bez straha i bojazni izraziie stvarnu nacionalnu pripadnost jer smatramo da su zauvijek pro5la vre_ mena kada smo stradavali samo zato Sto smo Niiemci i Austrijanci, te da danas u demoLratskoi Hrvatskoj mo2emo slo_ bodno iskazati svoju nacionalnu pripadnost. Iiudimo ono 5to jesmo i kaiimo to u ovom popisu, ier o tome koliko nas stvarno ima ovisit 6e i naie mjesto u hrvatskom dru5tvu. Vaia urednica
Surpreliurn DEUTSCHES WORT Blatt der Deutsche n und (lsterrcicher in Kroatien
teilen zu l<ainnen, dass.r'n .1 /. Januar, die cemeinscrraft der deutschen und ostei'reichischen Minclerheitsorganisationen in der Republil< Kr..rtien gegrunclet wurcle. Das ist eine Dach'rganisation aller deut-sc'h-osterrreichischen Minrlerheitsorg.rrisationen, clie i, unserer lleir.nat Kro:rtien aktiv sirrd. sie lvurde nach der Alrmachung und mit den Unierschrifte. vom prdsidente. der volksdeutsr:hen ccnreinschaft - r.ler Lanclmanrschaft rier Donausclrr,v.rben in Kroatien Franjo Konig und Marijan WolI, cler. prasidenten cler cenreirs<:hait rjer Dcutsche. in Kr.:Ltien ars Zaqreb, gegrtinciet. Ein paar Tage sp.iter schloB sich der cemei'rsch.rl't auch die cemeinschaft cler 6sterreichei in kroatien an. Es zeigL sich endliclr die L.sung eirer langj;ihrigen Krisc in Verh.iltnissen zrvisr:hen i[ni dcritsch ijsterre j,.h ischen sr hon er istier cnc]en Minderheitsg,enrein schaiten. Das Hauptzir-'l cler cer-.einschati, in der alle orgarisatirn",i-ihr" Prograr.r'n- und RechtsselbsLindigl<eit behalten, ist eine genreinsame Vorsteliung uncl ein genreinsarres vertreten vor der Regierung urJ otientlichkeit in Kroatien, DeLrtschland und o't,.rreich, rur intrrnati,nalen l(orperschaiten, die fur clie Nationalminderheiten zust:indig sind L.rncl vor den cemeinschaiten der l'ertriebr:nen uncl ausgesieclelten Dcutschen und osterreicher uncl ihrer \ac:h kommen aulJerhalb der her-rtiger Region Kroatiens. Mit diesem schrrrt r.r.rn kann ihn g.nz offen einen histori:chen sthritt nenrLrn n,urden .rlle bisjetzige r\nstrenuungen der Volkscleut-schen cernernschait vcrr.virklirht ,rncl . . rrerclJn ohne Verdacht i'ciner l<urze, Zeil zun auslgczeichnetenr Erlr.:q'r ngc., da rJie crsten N.ir:hrir:hten i.iber clie (irLindung cler Cemein:i h.riL ..-tr Zu_tinr mung uncl Beeriilsung nicht ni:r r,on r.lent BrLro iur Nationa nlrtr..,heiten der Regierurg dr:r Repr-rblik l(roatiens, sonder. .rt.rclr v.rr clen clcLrrsi lrr.n rrrcl ds terreir:hischen Llotschaiien in der Republik Kroatien uncl r o. \ er.icir e.lenen Cerneinschailen auEer.halb l(ro.rticns karren. viei mehr i-rber diesc cenrei.schaii konnen sie arrch .rri iriqencle. slite. auf clenen rl'ir das lntervier'r, r-nit denr nerren pr;isic]errten rlerl \,,ii,.clr..tsc:hen c,emcinsr:hait uncl gleichzcitig dem pr.isirlenten clcr neLrqegrL,r(le.err C--irein '{ h..,1 Hcrnr N.k,,l,i.\l.rk,l,rr-l,,ll, n 1,,.*rr. Linser
\\u.sch
rv.ire, class sie fr,r unsere Seitt-, in dieser \r s!.r:--.r
zei3,en uncl clatsw,€reen l.tclen r,vir Sic ein, geeftrte Le-sci tttts ztt schrt iben und iltret Beilagen, ilie S je intere-ss.rni nl.1n mLlsstc sir: r,eriiffentl ic,lten, zuzusch ic:ken.
] e113,
itnrlt,. ,t,.il rlcnken
CIavna urednicaiChefredakteurin Rerrata I riiler
-J9
UredniStvo/Redaktion Raclosla,,, Karleui.r, Ilvira Kl.rric,, Elizabeia Wasr'ter,
Ilanrir Rukovanjski, Vlaclinrir. Ham Crafiiki uredn ik/Art Director
Redal<teurin
c1.o.o. Osiiek
TisaklVerlag Il()LESCH cl.o.o. Osijtk
Zemaljska udrug.r Potlr-rrtar,sl<ilr 5vaba u llrvatsl<oj
ZlaLl<o Skrinjar
r-ricress€l
r- 1 ,1
Kornpjutorski pri jelomr Layout
OOIS€J
i
List Nijemat.a i Austrilanaca u Hrr';,itskoj
H RVATSKA]KROATIEN
.
lhre
Telefon/Telephnn: 03 i i'2't 3,61 ij E-mail: cleutschc.s-r,vort@hotnra l.r.onr Nakladnik/Herausgeber Njerradka narodrrosna za je_.clnic;r -
Broj/Nummer
p.p.110
lt;
[]abei kon.en 5ie, :iuL(cr regelnriil!ige K.nrnrunikatirr.s\.1(:.!E r)r' p.:t. l-elefon urrrl l-ek:iar) auch die elektronisr:lre pLrst iE-N1.ril] un(1 t \ ....<deutsches_wort@hotmait.com:i benutzen. \Vjr stlh,.n llrl+r. .t... clicse \Vei se schr ger,e zur Verfrigurrg unci Iersltrechen .tuf ali lhr.e Fr...ie,. ..1. .t.t\larten. Arn Errcie r'r'nnschen lvir lhne., dass sic in lhrt..r F.rnr er[,.r': aiir osterntiige Wir miichten Sie nochmals erinnern, ciass inr Montent, w,enn 'crbringe.. Sie diese Ausgabe in lhren Hiinden halten werden, die Volkszihlung durchgefiihrt wird. Wir laden Sie ein, dass Sie ohne Furcht und Angit thre wirkliche Nationalangehririgkeit dullern. denn wir denken, dass die Zeit, als wir leid trugen, nur weil wir Deutsche uncl Osterreicher sind, vorbei sind und, dass wir im demokratischen Kroatien ganz ofien unsere Nationalangehiirigkeit iiu8ern ktinnen. Seien wir das, was wir *,irklich sind und sagen wir es in dieser Volksziihlung, denn unsere position in der kroati_ schen Cesellschaft hdn$ von dieser Zahl ab.
NJEMA.KA RUEE
31000 O:;ijek
)
Ohne_eine groEe Einleitu.g, aber sicher, dass Ih,en clie Neuigl<eiten bekannt sind, ireut es uns allen Der-rtschen r-rnd Osterrcichern in Kroatien oifiziell mit-
Vo I l<scl e ut-sche Cerne i n schait, Lan cls rna s<:haft cjer Dcin:iuschlvalre n in l(roatien
Adresa/Adresse
GTIHllII L[5[R,
Ziro- radu niCirokonto n
n-
PRIVREDNA BANKA Zagreb 12 Osiiek J-J61J0-678-3I978 PJ
'Dcu Lsches Wort,, N jelnac'ka rilecl iz, l.ri,' u./ tinJn( ij.ku p,,tl)urLr
."
Ureda za nacionalne marriine \ l,rd* (r,pxl1l1l.e Hrr.rrsLe i kulturrre zaklade Podiinar.,skih ilab.r Saveznc dr2ave Baclen WLjrltenrber.g StuttgarL,
NJEITIACKA RUEC
INI{ALT
SADRZA] ZA]IDNICKOI1 UDRU6Oil1 ZA ILOGU
I
SURADN]U
4 ,l0
illll
DII{ G[lltlNtA,lltN G[/tltlNStllAll
TUR TINTRACI.II UND
ZUSAflII1TNARBTII . . . 6
ARL0Vlt: NI 0DUSIAITI 0D 5V0lll{ ZAlllltvAl
NI[I{
ARLOVIT:VIRZITI]TTN
PTI GODINA RADA OKRUN]INO
fUNf ]AI]RT
<Z,11llA
0(0
lNlt,flAtrc]
24
D
I'KU5 I] 0,11, ISTRAZ NAN] II1A
I
PRO]TI(TIIIA PROIIV ZABORAVA
P0vllttNl
R0,11AN KAO
......16
NACIII{ICHITN
26
llt1., t&lt&ll\.
UNDPRO]IKIINGTGINDA'VIRGTS'TN DTR I]ISIOI{ISCI]T ROI1AN
29
..
.
...
75
..
.
...
27
AL' IAI(IOR
DtR,tlODtRNtNGt5cllltlll[ .. ZU II{RTN DT'
250. 0BLltlNltt tllRll
]OI{ANNA'TBASTIANA BACI.IA
TIN5IIJCKLTBTNDIGTI{ZIIIGTSCI{ICI]IT
tltT Dtsru,'l0NtN, I0Rtil{tJNG[N
[Al(I0t{
SUVRt,lltNI POVlltfil P0V0D0,11
DTII ARBTII
VRAIA>> PRIDSIAVLIINA
PUBLltl
. . . II
,IIIIIOPIIISULIAITNGT|(R()NI ...14
t6
vIttTr
II]R[ AN'PRUIHI!
'It \.{JURDTN
,l3
VRllUNtKlfi RIZULIAI l,tlA
AUT
250. ]AI]R[5IA6[5
32
VON]OHANNSTBA'IIANBACI{
34
DII flAB'BUttGTIl . ITIL
3B
Dr[ r5srl(tRltcl]t
7.
[tl(I .
.
.,
.
DTR GIBURI
.
30
.. . ..
33 36 39
W@tu
3
tNTERVfU: NtKO|-A MAK, NOVI PREDSfEDNtK NJEMAEKE NARODNOSNE ZAJEDNICE - ZEMALISKE UDRUGE
L/iJIDNIC|(0/11 UDllUG0/ll
ti.tL0GU I 5U|IADNIU
Renata IRISIER
Osnivaniem Zaied.nice niemaikih i austrijskih manjinskih udruga konaino se pojavio iedinstveni sugovornil *9ii Ae bgitimno predstavljati o[Ae i zajedniZke lnrerese svi'h Nijemaca i Austriianaca u Hrv.atskoi pre! domatim i stranim-predsavniikim tijelima. Nitiiedn a od ilanica Zaiednice nie.maiko-austriiskih udruga.neae izgubiti svoju samost;lnost. Nadimo se da je ovo pravi poietak pravoga puta prema jednoj jediistvenoj idruzi naiih dviju nacionalnih m'anjina DW: Njemaika narodnosna zajednica u Osijeku djeluje ved tetiri godine samostalno, kao srediSnjica za Hrvatsku. Na njezinu je ielu odnedavno Nikola Mak, koji
Njemadke narodnosne zajednice a samim tim i velikog broja pripadnika njemadke i austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj. Poznaiu nas od Splita i Dubrovnika pa sve do Zagreba i naravno Slavonije po dasopisu <Nlemadka rijeb koji je jedini dasopis
je na toj funkciji zamijenio dosadaSnjeg i prvog osjeikog predsjednika Franju Kdniga. Ved od samog poietka djelovanja Njemaike narodnosne zajednice bili se vrlo aktivni u njezinome vodstvu, prvo ka_o ilan, potom kao ilan lzvrlnog odbora a sada ste i predsjednik. -
za sve Nijemce i Auslrijance u
VaBa razmiSljanja o Zajednici?
MAK: Sve Sto smo si dosada postavili kao cilj - ostvarili smo. Razvili smo veliku, djelotvornu i djelatnu organizaciju Nijemaca i Austrijanaca i njihovih potomaka u Hrvatskoj. Okupilismo brojno dlanstvo, kako u Osijeku tako i Sirom Slavonije i Baranje, uZagrebu. PridruZio nam se i velik broj na5ih zemljaka kojiZive u ditavoj Hrvatskoj pa tako doista imamo zavidan broj zainteresiranih i vrlo aktivnih dlanova. Nadalje, udvrstili smo i proSiriliveze s naSim zemljacima u Njemadkoj iAustriji prije svega, azatim i u Madarskoj, Rumunjskoj i Jugoslaviji. Povezani smo is Nijemcima u Sjedinjenim Ameridkim Drlavama, Kanadi i Brazilu. lstaknuo bih i vrlo uvaZeno mjesto h rvatskoga Landsman nschafta u Svjetskom savezu Podunavskih Svaba koji sjedi5te ima u Sindelfingenu u Njemadkoj, ali i odlidne kontakte sa Zakladom Podunavskih Svaba
4
Nikola Mak Baden-Wu rttemberga u Stuttgartu. lzvrsni su kontakt i i Veleposllnslvom SR Njemacke, pojedinim zastupnicima u Bundestagu i Coethe Institutom u Zagrebu. Zapodeli smo i intenzivniju suradnju s Veleposlanstvom Republike Austrije i Austrijskim kulturnim institutom.
Vrlo korektno )uradujemo sa svim tijelima vlasti u Hrvatskoj, od naiega grada Osijeka preko Osjedko-baranjske iupanije pa sve do
Vlade i Sabora te Uredom za nacionalne manjine. Naia je bogata programska akt ivnost u posljednjih nekolil<o godina postala doista zaStitnim znakom cijele naie
H rvatskoj. Nai tradicionaln i znanstveni skup <Ni.f emci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu> postaje svake godine sve znadajniji o iemu svjedoii sve veci broj prijavljenih referenata, ugledn i h znanstvenika i povjesniiara s temama od velikog znadenja za Nijemce i Austrijance na ovim prostorima. <Jahrbuch -Codi5njab - od simpozijske publikacije prerasta u lilepu struinu i korisnu povijesnu literaturu. Njegujemo i na5 njemadki jezik kroz lingvistidke radionice, a posebno njegujemo autentidni osjedki govor - essekerski. Tu su potom koncerti, predavanja, izloibe, domjenci, izleti, cijeli spektar
izdavaike djelatnosti, memorijalne aktivnosti i naravno nai djevojadki pjevadki zbor <Brevis-Donau>... Otkada Zajednica radi u novom uredu u Osijeku, u ZupanijskojT sve su intenzivniji i kontakti s naiim dlanovima i prijateljima koji nam poklan jalu sve viSe i viSe svog slobodnog vremena, posjete nas popridaju o novostima.
Dopustite mi da istaknem rad i uputim sve pohvale prethodnom vodstvu Njemadke narodnosne
i
zajednice u Zagrebu gdje je na delu Zajednice bio dr. Ceorg Koch. To nam je vodswo ostavilo dvrste organizacijske i programske temelje na kojima smo i mogli razviti ovakvu uspje5nu osjedku djelatnost. Dakle, uz ogromnu kolidinu volonterskog rada brojne ekipe ko.iu je sjajno predvodio na5 dasni predsjednik i dana5nji podasni predsjednik Franjo Konig, ostvarili smo velike rezultate koji nas i obvezuju na daljnje ovakve aktivnosti.
DW; Svi ovi uspjesi koje stE naveli, kako kaiete, obvezuju na dalinji i jo5 aktivniji rad. Sto Njematka narodnosna zajednica u bududnosti planira raditi? MAK: Prije svega trebamo nastaviti
s
dosadaSnjim uspje5nim radom. Od novih programa istaknuo bih veliki projekt u redenja Memoriial nog logora5kog centra u Valpovu kao i postavljanje spomenika i kosturnice naSim nevinim Zrtvama na logora5kom groblju u Valpovu te trajno obiljeZavanje svih mjesta na
kojima su Nijemci iAustrijanci nekada Zivjeli. Zatim ie vaZna tema povrat ili naknada zaoduzetu imovinu 1945. godine kako za nas koji smo drZavljani Hrvatske, tako i za na5e zemljake u inozemsWu. Tu se nadovezuje i konadno pravno i etidko definiranje za nas zloglasne i sudbonosne Od luke Predsjedni5tva AVNOJ-a od Zt. studenoga'l 944. godine. U ovoj nas godini odekuje i organizaci ja prvog festivala njematkih kazaliSta mladih Podunavskih Svaba u Osijeku. Moja je osobna Zelja da se vi5e posvetimo i humanitarnom radu posebno stoga 5to smo svjesni dinjenice da je velik broj na5ih zemljaka u poodmakloj Zivotnoj dobi i da se svakodnevno suodavaju sa svim nevoljama koje uz to idu. Takoder, uz podr5ku Skolskim vlastima za razvoj mjeSovitih h rvatsko-njemadke osnovne Skole <Sveta Ana u Osijeku, u suradnji s gradskim vlastima Osijeka i Centrom za predSkolski odgoj nastojat iemo ponovo pokrenuti rad njemadkog djedjeg vrtiia. Dodajmo tome jo5 i naiu stalnu borbu za dostoino miesto njemadkoga jezika i kulture u redovitoj nastavi u osnovnim,
srednjim ivisokim Skolama u Hrvatskoj te borbu za uredenje jednog pravog njemadkog doma
u
Osijeku sa svim druStvenim sadrZajima. Sve ovo, kao i ono 5to
Zivot donosi sam po sebi, velike su zada1e koje stoje pred nama!
DW: Nakon 1945. godine njematka i austrijska manjina prvi su puta u demokratskoj i neovisnoj Hrvatskoj od 1990. godine dobile mogudnost organiziranja. S obzirom na jaz od 45 godina, kako sada, deset godina kasnije vidite bududnost njematke i austrijske nacionalne manjine?
MAK: Na5ivrijedni i dasni preci ostavili su neizbrisiv pozitivan trag na hrvatskome tlu. Ne tako davno bili smo najbrojnija nacionalna manjina da bi pod teretom kolektivne krivnje poslije 1945. godine bili doslovce pometeni s lica zemlje i doSli do brojke od 27OO Nijemaca i 300 Austrijanaca. Naravno, jasno je da nas ima vi5e od toga sluZbenoga podatka, no rijed je o <kriptonijemcimo, vei zahva6enima asimilacijom u vedinski narod. To je na5a sudbina i naSa buduinost. lpak, u svemu tome utjeSno je da smo i ovako malobrojni priznati kao autohtona nacionalna manjina i da nas hrvatska Vlada i hrvatski narod snaTno podupiru u oduvanju tog statusa. Prema tom, od nas samih, kao i od naSih pradomovina Njemadke i Austrije najviSe ovisi koliko dugo ie Nijemci i Austrijanci opstati u Hrvatskoj kao njezino etnidko bogatstvo ali i kao most prijateljstva izmedu Hrvatske, Njemadke i Austrije.
DW: Na koji se naiin, s manjinskog gledi5ta, Hrvatska opredijelila za tzv. <pozitivnu diskriminaciju
manjino i kako aktualno hrvatsko. zakonodavstvo tretira probleme i uopde postojanje nacionalnih manjina, pa tako i njemaike, odnosno austrijske?
MAK: NaSa domovina Hrvatska dobro
je rije5ila osnovna, nadelna pitanja za sve manline, pa tako i za nas, koji
smo, iz poznatih razlogajedna od malobrojnih manjinskih skupina. lma nekih pitanja koja su joi uvijek otvorena, poput pitanja izbornog sustava za manjine, povrata imovine i Odluke AVNOJ-a, no mi smatramo da se sve to moZe rijeiiti jer je odigledno da hrvatska driava pokazuje dobru volju. Osim toga, hrvatski narod je, u cjelini gledano, vrlo sklon nama Nijemcima, narodito sada kada glasno smijemo govoriti o nepravdama koje su nam udinjene. Kada uz ova dobra osnovna ustavna i zakonodavna rjeSenja dodamo i konkretnu pozitivnu politiku Ureda za
nacionalne manjine, onda imamo zaista dobre razloge za zadovoljstvo.
DW; ldiliinu sliku unutar ionako malog broja pripadnika njematke i austrijske nacionalne manjine naru5ava jedna ruina iinjenica postojanje pet manjinskih udruga koje okupljaju Nijemce i Austrijance u Hrvatskoj. Kako ta tinjenica, po Va5em miSljenju, utjeie na daljnji opstanak njematke i austrijske manjine u Hrvatskoj? MAK: Pitanje razjedinienosti
i
rascjepkanosti unutar udruga nije samo odraz stanja unutar njemadke i austrijske manjine, ve6 takovih sludajeva ima i medu drugim manjinskim narodima. To j'e pitanje svakako vrlo ozbiljno ako govorimo o buduinosti manjina opienito, a ako je manjina malobrojna kao 5to su na5e dvije, tada ga moZemo svrstati i u kategorij u egzistencijal n i h pitanja. Njemadka i austrijska manjina okupljene su u Hrvatskoj u dak pet
P0D5llCA,t10 Tijekom mjeseca travnja u Hrvatskoj se provodi popis stanovniStva' Prilikom popisivanja biti ae i pitanie o nacionalnosti 5to je posebno osjetljivo za nas Nijemce i Austrijance s obzirom na bolna iskustva iz proilosti. Medutim, lzvrini odbor Njemadke narodnosne zajednice smatra da su zauvijek pro5la vremena kada smo stradavali samo zato 5to smo Nijemci i Austrijanci i da stoga hrabro i bez kompleksa kaZemo to Sto jesmo. Pri tome nije upitna naia lojalnost Republici Hrvatskoj i na5 doprinos suZivotu s Hrvatima i drugim gradanima Hrvatske. Budimo, dakle, Nijemci i Austrijanci i kaZimo to u popisu stanovniitva! O tome koliko nas stvarno ima ovisit ie i podrika Vlade Republike Hrvatske i naSih pradomovina Njemadke i Austrije.
5
udruga medu kojima je suradnja samo iznimna, a antagonizam pravilo. Pri tome dak nije ni bitno ima litih udruga pet ili deset, vei je bitna dinjenica 5to su one nejedinstvene, rade po sistemu paralelizma programa i zatvorene su u sebe. Kao vrlo negativna pojava javljaju se i izraZene osobne liderske ambicije. Sve to iznenaduje i zbunjuje kako hrvatske vlasti tako jo5 viSe i sluZbene predstavn i ke Njemadke i Austrije. Osim toga, situacija u kojojdjelule viSe udruga odbija sluZbena predstavnidka tijela te dvije drZave od prulanja ruke suradnje i pomo6i, jer i
sami istidu a osobno smatram da su u pravu, da ne Zele arbitrirati u tako osjetljivim pitanjima. Koliko ro Sreti naSim pravim interesima, ne treba posebno isticati. Uvidjev5i svu Stetnost takvih odnosa, Zajednica i Zajednica Nijemaca Hrvatske sa sjedi5tem u Zagrebu osnovali su 1 7. sijedn)a 2001. godine Zajednicu njemadkih i austrijskih nacionalno-manjinskih udruga u Hrvatskoj kojoj ie u meduvremenu pristupila i Udruga Austrijanaca u Hrvatskoj. Kada bude okondan i formalni postupak registracije Udruge pri Ministarstvu pravosuda pozvat naSa
DAS INTERVIEW:
aa
toj krovnoj udruzi. Osnivanjem ove Zajednice udruga konadno smo dobili jedinstvenog sugovornika koji ie legitimno predstavljati opie i zajednidke interese svih Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskoj pred domaiim i stranim tijelima. Nitijedna od dlanica Zajednice njemadko-austrijskih udruga ne6e izgubiti svoju samostalnost udruge. Nadamo se da je ovo pravi podetak pravoga puta prema jednoj jedinsWenoj udruzi na5ih dviju nacionalnih manjina.
NIKotA MAK, DER NEUE
DER VOLKSDEUTSCHEN GEMEINSCHAFT
/ttl T
6emo preostale dvije udruge da nam se prikljude kao punopravni dlanovi u
'
PRASIDENT
DER LANDSMANNSCHAFT
DIR G[/ttt I N5A/tttN Gf/tlt I NSCHAII
fUR IINTllACIfl UND ZUSA/tlrtttNAllBIll Renata IRTSLER
Mit der Crundung der Cemeinschaft der deutschen und osterreichischen Minderheitsgemeinschaften bekamen wir endlich einen gemeinsamen Cesprechspartner, der die gemeinsamen /nteresse aller Deutschen und Osterrelcher in Kroatien vor den' heimis,chen und internationalen Korperschaften vertreten wird. Kein Mitgtied der deutsch-osterreichischen Cemeinschaft wird ihre Selbstiindigkeit verlieren. Wir hoffei, dass das der richtige Beginn des neuen Weges in eine einzigartige Cemeinschaft unserer zwei Nationalminde"rheitJn ist. DW: Die Volksdeutsche Gemeinschaft in Osijek arbeitet schon vier Jahre selbstiindig als Zentrale fiir Kroatien. An ihrer Spitze befindet sich seit kurzer Zeit Herr Nikola Mak, der an dieser Funktion den bisjetzigen und den ersten Priisidenten Franjo Kdnig ersetzte. Schon vom Anfang der Arbeit der Volksdeutschen Gemeinschaft an waren Sie in ihrer Fiihrung sehr aktiv, zuerst als Mitglied und dann als Vorstandsmitglied. Jetzt sind Sie der
Priisident. Wie sind lhre Meinungen iiber die Gemeinschaft?
6
Ziel auch grosse, der und ihrer Nachkommen in Kroatien entwickelt. wir haben eine groBe zahl der Mitglieder versammelt, nicht nur in osijek, sondern auch in slawonien und Baranya und in Zagrgp. Eine groBe Zahl unserer Landsleute, die in ganz Kroatien MAK: Alles, was wir uns als ein
erstellt haben, haben wir realisiert. wir haben eine wirksame und uitige organisation Deutschen und osterreicher
sehr aktiv sind, bekommen. Au8erdem haben wir auch die Kontakte mit unseren Landsleuten vor allem in Deutschland und osterreich, aber auch in Ungarn, Rumrnien und Jugosrawien gefeltigt und erweitert. wir sind mitlen Dlutschen in den USA, Kanada und Brasilien sehr verbunden. lch mochte betonen, dass die kroatische Landsmannschaft eine
hochgeschdtzte position im
Weltdachverband der Donauschwaben mit dem sitz in
Ieben, haben sich uns angeschlossen und so haben wir Sindelfingen in Deutschland, hat. beneidenswerte Zahl Sehr gutjKontakte haben wir auch Mitgliedschaft, die interessiert mit der Donauschwdbischen
eine der
und
ihrer Freizeit, besuchen uns und diskutieren rlber die Neuigkeiten.
s
/tt
rrl
*,"-
-
sY -E lorf,) \)gg.
=
heutige Ehrenpr;isident Franjo Konig
e zL\
'ff* 2rlr '4;4 USL K -.
frihrte, realisierten wir groBe Resultate, die uns auch auf solche weitere Tiiti gkeiten verpflichten.
-L'
A
2
DW: All diese Erfolge, die Sie schon erwiihnt haben, verpflichten, wie Sie sagen, auf weitere und noch intensivere Arbeit. Was plant die Volksdeutsche Cemeinschaft in der Zukunft zu tun?
,%
-
Kulturstiftung des Landes Baden Wurttemberg in Stuttgart. Enge Kontakte haben wir auch mit der Deutschen Botschaft in der Republik Kroatien, mit einigen Mitgliedern im Bundestag und mit dem Coethe-lnstitut in Zagreb. Eine immer intensivere Zusammenarbeit haben wir auch mit der Osterreichischen Botschaft und mit dem Osterreichischen Kulturinstitut in Zagreb.
Wir haben auch eine konkrete Zusammenarbeit mit allen Regierungskorpern in Kroatien;,mit der Stadt Osijek und mit dem'Osijek -Baranya Komitat, aber auch mit der Regierung und dem Parlament, sowie dem Buro fLir Nationalminderheiten. U nsere reichen Program mtiitigkeiten wurden in den letzten Jahren ein
Schutzzeichen unserer ksdeutschen Cemei nschaft u nd gleichzeitig auch der gro8en Zahl der Mitglieder der deutschen und osterreichischen Minderheiten in Kroatien. Wir sind bekannt von Split bis Dubrovnik und Zagreb und natrirlich Slawonien dank des Magazins "Deutsches Wort", das das einzige Magazin frir alle Deutschen und Osterreicher in Kroatien ist.
Vol
Volksdeutschen Cemei nschaft i n Zagreb, mit Dr. Ceorg Koch an SPitze, betone und ihnen Lob erteile. Diese Fuhrung hinterlieB uns eine feste Organisations- und Programmbasis, auf der wir eine so erfolgreiche Osijeker Tiitigkeit entwickelten. Mit einer groBen Menge der freiwilligen
Arbeit, die die ganze Zeit unser ehrenwurdiger Priisident und der
Y,
,tJ
Erlauben Sie mir, bitte, dass ich die Arbeit der bisjetzigen Fuhrung der
I J nsere traditionelle wissenschaftl iche Versammlung "Die Deutschen und die Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" wird jedes Jahr viel wichtiger und die beste Bestiitigung dafur ist eine immer groBere Zahl der angemeldeten Referenten, der hochgeschiitzten Wissenschaftle r u nd Historiker mit Themen, die eine g,rol3e Bedeutung fur die DeuGchen und die Osterreicher in dieser Region haben. "Das Jahrbuch" wird nicht mehr nur eine symposistische Publikation, sondern auch eine professionelle und nutzliche historische Literatur sein. Wir pflegen auch unsere deutsche Sprache durch die linguistischen Arbeitsgruppen und besonders gepflegt wird die originelle Osijeker Sprache - die essekerische Sprechart. Hier sind auch Konzerte, Vorlesu ngen, Ausstell u ngen, Treffen, Ausfluge und ein ganzes Spektrum der Ausgabetiiti gkeiten, Memorialaktivitdten u nd natu rlich unser MAdchenchor ,,Brevis Donau ".....
Seit die Cemeinschaft im neuen Bliro
in Osijek, in der 2upanijska Strasse 7 ist, sind die Kontakte mit unseren Mitgliedern und Freunden intensiver; sie schenken uns immer mehr von
MAK: Vor allem mussen wir mit der bissjetzigen erfolgreicher Arbeit fortsetzen. Von den neuen Programmen mochte ich ein groBes Projekt betonen, und zwar die Einrichtung ei ner Memorialen Zentrums des Konzentrationslagers in Valpovo und auch die Errichtung des Denkmals und des Beinhauses den unschuldigen Opfern auf dem Lagerfriedhof in Valpovo. Auf diese Weise wird man alle Platze, an denen die Deutschen und die Osterreicher damals lebten, fr-ir immer bezeichnen. Ein wichtiges Thema ist auch die Ruckgabe oder die Entschiidigung fur den weggenommenen Besitz im Jahre 1945, nicht nur fur uns, die Staatsbu rger Kroatiens, sondern auch fr-ir unsere Landsleute im Ausland. Damit verbindet man endlich eine rechtliche und ethische Definition, der frir uns anriichigen und schicksalhaften Beschlusse des AVNOJ - Priisidiums am 21. November 1944. ln diesem Jahr erwartet uns auch die Organisation des ersten Jugendfestivals der deutschen Mi nderheitstheater i n Osijek. Mein personlicher Wunsch wdre, dass wir uns mehr der humanitdren Arbeit widmen, vor allem, da wir bewusst sind, dass eine gro8e Zahl unserer Landsleute schon sehr alt ist und, dass sie jeden Tag mit
alltaglichen Problemen konfrontiert sind. Mit der Unterstutzung der Schulbehorde, die fur die
Entwicklung der gemischten kroatisch-deutschen Hauptsch u Ie "Heilige Ana" in Osijek verantwortlich ist und in Zusammenarbeit mit der Stadtbehorde in Osijek und dem Zentrum fur Vorschulerziehung, versuchen wir wieder die Arbeit eines deutschen Ki ndergartens fortzusetzen. Hier kann man auch einen stdndigen Kampf frlr den wilrdigen Platz der deutschen Sprache und Kultur im regelmiiBigen Unterricht in Hauptschulen, Mittelschulen und Hochschulen in Kroatien und den Kampf frlr die Einrichtung eines richtigen Deutschen Heimes in Osijek mit allen gesellschaftlichen lnhalte zufLigen. All dies, aber auch das, was das Leben mit sich bringt, sind groBe Aufgaben, die vor uns stehen!
"Krypto-deutschen", die in einem Anpassungsprozess in das
mehrheitliche Volk eingegliedert sind. Das ist unsere Ceschichte und unsere Zukunft. Aber, es ist beruhigend, dass wir, obwohl nicht mehrzahlig, als eine autochthone National minderheit erkannt sind und, dass uns die kroatische Regierung und das kroatische Volk stark in der Bewahrung dieses Statuses unterstutzen. Von uns selbst und von unseren Urheimaten Deutschland und Osterreich hzingt es.ab, wie lange die Deutschen und die Osterreicher in Kroatien als ein ethnischer Reichtum, aber auch als die Freundschaftsbrucke zwischen Kroalien, Deuls( hland untl Osterreich ausdauern wird.
DW: Nach dem fahr 1945 bekam die deutsche und die
iisterreichische Minderheit zum ersten Mal im demokratischen und unabhiingigen Kroatien im .f ahr 1990, die Mtiglichkeit sich zu
die aktuelle kroatische Legislative Probleme und die Existenz der Nationalminderheiten und so auch der deutschen und 6sterreichischen?
MAK: Unsere Heimat Kroatien hat sehr gut die wichtigsten Basisfragen fur alle Minderheiten und so auch ftir uns, die aus schon bekannten
Crunden eine von den wenig zahlreichen Minderheiten ist, gelost. Es gibt noch einige Fragen, die offen sind, wie z. B. die Frage des Wahlsystems frlr Minderheiten, die Ruckgabe des Besitzes und der AVNOJ - Beschluss, aber wir denken, dass man all das losen kann, da es klar ist, das der kroatische Staat einen guten Willen zeigt. AuBerdem ist das
kroatische Volk, im ganzen betrachtet, den Deutschen gewogen/ besonders jetzt, da wir von den Unrechten, die uns angetan wurden laut sprechen konnen. Wenn wir diesen guten Verfassungs- und Rechtlosungen eine positive Politik des BLiros fur Nationalminderheiten zufiigen, dann haben wir sehr gute Crtinde zufrieden zu sein.
organisieren. Wie sehen Sie jetzt, 10 fahre nach der 45 jiihrigen Spalte die Zukunft der deutschen und iisterreichischen Minderheit? MAK: Unsere wertvolle Nachkommen hinterlieBen eine unausloschliche, positive Spur in Kroatien. Nicht so weit in der Vergangenheit waren wir die zahlreichste Nationalminderheit, aber dann im jahre 1945 wurden wir unter der Last der allgemeinen Schuld vom Boden verwischt und kamen auf die Nummer von 27OO Deutschen und 300 Osterreicher. Es ist natrirlich klar, dass die Zahl groBer als die offizielle ist, aber hier geht es um die sog.
DW: Auf welche Weise, vom Standpunkt der Minderheiten, entschied sich Kroatien fiir "die positive Diskkrim ination der Minderheiten" und wie behandelt
DW.' Das idyllische Bild innerhalb
einer kleinenZahl der Mitglieder der deutschen und iisterreichischen Minderheit stiirt eine negative Tatsache - die Existenz von fiinf Minderheitsgemeinschaften die auch Deutschen und 6sterreicher in Kroatien versammeln. Wie sieht der
Nikola Mak
Einfluss dieser Tatsache auf die
weitere Existenz der deutschen und iisterreichischen Minderheit lhrer Meinung nach, aus?
\A/IR TRINNTRN lm April wird die Volkszeihlung in Kroatien durchgefiihrt. Dabei wird man auch die Fragen uber die Nationalangehorigkeit, die sehr empfindlich frir uns Deutschen und Osterreicher wegen der schmerzhaften Erfahrungen aus der Vergangenheit ist, stellen. Der Vollzugsausschuss der deutschen Volkgemeinschaft denkg dass die Zeiten, als wir litten, weil wir Deutschen und Osterreicher sind, vorbei sind und deswegen konnen wir mutig und komplexlose sagen, wer wir sind. Unsere Loyaliuit gegenuber der Republik Kroatien und unser Beitrag dem Zusammenleben mit Kroaten und anderen Burger in Kroatien ist nicht fraglich. Seien wir also Deutsche und Osterreicher und sagen es bei der Volkszrihlung. Von dieser Zahl hiingt eigentlich die UnterstLitzung der Regierung in der Republik Kroatien und unseren Urheimaten Deutschland und Osterreich ab.
8
MAK: Die
Frage der Entzweiung und der Zerspaltung innerhalb der Cemeinschaften ist nicht nur der Widerschein innerhaltr der deutschen und osterreich ischen Minderheit. Solche Faille gibt es innerhalb anderer
Nationalminderheiten auch. Das ist
l !
*i
eine wichtige Frage, wenn wir allgemein tiber die Zukunft der Minderheiten sprechen, und wenn sie eine niedrige Zahl wie unsere zwei haben. Dann konnen wir von einer existenzialen Frage sprechen. Die deutsche und osterreichische Minderheiten versammeln sich in Kroatien in frlnf Cemeinschaften
unter denen die Zusammenarbeit nur eine Ausnahme und der Antagonismus clie Regel ist. Dabei ist
SLICICA 5 PUIOVAN]A
es auch nicht wichtig, ob es funf oder
zehn solche Cemeinschaften gibt, viel wichtiger ist, dass sie nicht vereinigt sind, dass sie nach einem Parallelsystem arbeiten und, dass sie in sich selbst geschlossen sind. Als
eine negative Erscheinung kommen auch die personlichen
Nedaleko od mjesta Trebn;e u Sloveniji nekada ie postojala veia naseobina Nijemaca. I danas to selo nosi naziv NEMSKA VAS iako Nijemaca tamo ve6 skoro 5est desetljeia nema. U selu Zivi neSto potomaka iz mileianih brakova, no ni oni se viSe ne osje6aju Nijemcima a maniine, po slovensl<om zakonu nema. Na groblju u blizini Nemike Vasi svi su stari spomenici uklonjeni i izgledaiu poput ovoga na slici. Ostali grobovi, sa slovenskim natpisima u potpunosti su
oduvani'
Fuhrerambitionen. Das alles verwirt und uberrascht die kroatische Regierung, aber auch die offiziellen
Zabilieiio
perom
i
kamerom: KARLEK
Vertreter in Deutschland und Osterreich. AuEerdem Iehnt die Situation, dort wo es mehr Cemeinschaften gibt, die offentlichen Korperschaften dieser zwei Staaten von der Hilfsbereitschaft und Zusammenarbeit ab, und sie betonen selbst, und ich personlich denke, dass sie Recht haben, dass sie nicht in solchen empfindlichen Fragen
arbitrieren mochten. Man muss nicht betonen, wie das unsere rechtlichen I
nteresse stort.
Die Schiidl ich keit solcher Verhiltnisse in Betracht nehmend, grundete unsere Cemeinschaft und die Cemeinschaft der Deutschen in Kroatien mit ihrem Si? in Zagreb am 17. Januar 2001 die Cemeinschaft der deutschen und osterreichischen Minderheitsorganisationen in Kroatien; inzwischen schloss sich die Cemeinschaft der Osterreicher in Kroatien an. Wenn wir der formellen Prozess der Reistration der Cemeinschaft bei dem Justizministerium zu Ende bringen, werden wir auch die gebliebenen zwei Cemeinschaften einladen, uns als vollstiindige Mitglieder in
iieser
Dachorganisation anzuschl iefJen. Mit der Crundung dieser Cemeinschaft bekamen wir endlich einen verei n igten Cespriichspartner, der gemeinsame und allgemeine lnteresse aller Deutschen und Osterreicher vor heimischen und internationalen Korperschaften vertreten wird. Kein Mitglied der deutsch-osterreich ischen Cemei nschaft verl iert Sel
bstiindigkeit
Wir hoffen,
sei
d
TIN
ie
ner Cemeinschaft.
dass dies der echte
Beginn eines richtigen Weges zu einer verein igten Cemeinschaft unserer
zwei Nationalminderheiten ist.
l(L[ I NT5 RT
IStB I LD
Unweit vom Ort Trebnje in Slowenien existierte einst eine grollere. Siedlung von Deutschen. Auch heute trdgt das Dorf den Narnen NEMSKA VAS, obwohl dort schon Jahrzehnte keine Deutschen leben. lm Dorf leben einige Nachkommen aus Mischehen, aber sie fuhlen sich heute nicht mehr als Deutsche und eine Mincierheit gibt es dem slowenischen Cesetz nach nicht. Auf dem Friedhof in der Ndhe von NemSka Vas wurden alle Denkmdler beseitigt und sehen wie diese hier auf dem Bild aus. Die restlichen Crabmiler mit slowenischen Aufschriften sind im ganzen erhalten.
Notiert und aufgenommen von
KARLEK
I
POTPREDSJEDNIK HRVATSKOG SABORA PRIMIO PREDSTAVNIKE
ARL0VIC: NI ODUSIAIII OD 5VO] II{ ZAHT]TVAI Nikola MAK
otpredsjed ni k H rvatskog Sabora i predsjednik Odbora za Ustav, poslovnik i politidki sustav Mato Arlovii primio je u ponedjeljak, '19. veljade 2001. godine na radni sastanak u Saboru predstavnike Podunavskih Svaba. Tema razgovora u kojima su, uz predstavnike Njemadke narodnosne zajednice iz Osijeka,
Nikolu Maka i Renatu Tri5ler, sudjelovali i Ceorg Morgenthaler, predsjednik Saveza udruga Podunavskih Svaba Njemadke, Rudolf Reimann, predsjednik Podunavsko Svapske radne zajednice Austrije, Florian Neller, predslednik Podunavskih Svaba Stajerske te Stefan Sehl, podasni predsjednik Zemaljske udruge Podunavskih Svaba Baden-Wrirttemberga i predsjedavajuii interesne skupine za od5tetu, bile su predstojede izmjene i dopune Zakona o naknadi imovine oduzete u vrijeme komunistidke vladavine, u skladu s Odlukom Ustavnog suda Republike Hrvatske po kojoj bi pravo na naknadu ili povrat imali i oni koji nisu drZavljani Hrvatske. Sastanku je bio n#odan i prof. Boris Craljuk, saborski zastupnik njemadke i austrijske nacionalne manjine.
Costi iz Njemadke iAustrije iznijeli su potpredsjedniku Sabora svoj zahtjev da se i danainje drZavljane tih dviju driava u Zakonu izjednadi u pravima na povrat nepravedno oduzete imovine s danaSnjim hrvatskim drZavljanima nakon 2. svjetskog rata, te da se Odluka Ustavnog suda
19.02.2001 . Sastanak kod Mate Arlovita u Saboru
sloienost. Naime, nije u pitanju samo odluka PredsjedniStva AVNOJ-a od 21.
studenog a
1
944 . god i ne
vei se u
ovom slucaiu radi i o l.a"nijim medudrZavn im ugovori ma izmedu bivSe SFRJ i Austrije i Njemadke, l<oje Hrvatska, kao pravna nasljednica SFRJ mora priznavati. Tim su ugovorirna, naime rjeSar,,ana i vrlo osjetljiva pitanja ratne Stete i ratnih reparacija, pa shodno tome i pitanja oduzete, odnosno konlisc irane imor ine Nijemaca i Austrijanaca. To je, dakle, medudrZavna stvar i pitanje je kal<o ie na to reagirati Vlade i Parlamenti Njemadke iAustrije. Uz to je vezano i pitanje imovine koju
pretodi uZakon.
su okupatorske vlasti izmedu 1941 . 19,15. godine oduzele Zidovima i
Mato Arlovii sloZio se s opravdanoSiu iznijetog zahtjeva, ali je istovremeno upozorio na njegovu
Hrvatima u danainjoj Hrvatskoj tposebno u lstri, Dalmat iji,
10
Medimurju i Baranji).
i
Zbog svega toga, kad zakon ude u proceduru u Saboru ne6e se Zuriti s njegovim donoienjem, te ie se organizirati i posebne strudne rasprave, a na sastanke saborskih odbora biti ie pozivani i predstavnici zainteresiranih udruga iz Njemadke i Austrije.
Mato Arlovii je posebno istaknuo vrlo prijateljske odnose izmedu Hrvatske i Njemadke i Austrije, te smatra da u duhu tog prilateljstva treba traZiti pravedno rjeienje ovog sloZenog problema, uz uvaiavanie dosadainjih medudrZavnih ugovora. S hrvatske strane postoji dobra volja i prijateljska naklonost, a na ekspertnoj razini treba razjasniti sva otvorena pitanja, kako bi se u Saboru usvojilo takvo zakonsko rje(enje koje bi zauvijek i pravedno zatvorilo stranice bolne pro(losti.
S naSe strane dodajmo da je
atmosfera na ovom sastanku bila vrlo prijateljska i razgovori su vodeni dobronamjerno, realno i konstruktivno. U komentarima poslije zavrSenog tzgoyora to su powrdili i naSi zemljaci iz Njemadke i Austrije. Sada
je bitno da se 5to prije i 5to bolje
upoznamo s konkretnim odredbama spomenutih medudrZavnih ugovora izmedu SFRJ i Njemadke iAustrije koji su uredivali pitanja drZavljanstva oduzete imovine naSih iseljenih i
i
prognanih zemljaka. Tako
pripremljeni moii iemo se kompetentno ukljuditi u najavljene rasprave u Saboru. Na kraju, dodajmo na5u proc.ienu da se donoSenje zakona moZe odekivati u jesen ove
Delegacija Podunavskih Svaba pred hrvatskim Saborom
godine.
Ovom prigodom s posebnom zahvalnoSiu istidemo veliku ulogu
u
saborskog zastu pni I<a profesora Borisa
pridonio je potpr-rnom uspjehu
Craljuka. Od prvog trenutka bio je
sastan ka.
uz
nas i svojim utjecajem i sposobnoS6u
organizaciji ovog sastanka naSeg
VIZEPRASIDENT DES KROATISCHEN PARLAMENTS EMPFING DIE VERTRETER DER DONAUSCHWABEN
,
ARL0VIC: VIRZICIITIN
Slt NltllT
aa
AUT II]RT ANSPRUT+II! Nikola MAK
tI lnrtr.nrsses l,:",rr"lr l,IE',[l,xX'"'lr? 0",
fur V'erfassung, ces.hartsordnung und politisches Systeri, Mato Arlovii, empfing am Montag, den 19. Februar 2001, die Veftreter der
lf t
Donauschwaben im LandEg zu einem Arbeitstreffen. Das Thema der Cespriiche, an denen nicht nur die Vertreter der VDC aus Osijek Herr Nikola Mak und Frau Renata Tri5ler, sondern auch Herr
Ceorg Morgenthaler, Vorsitzender der Landsmannschaft der Donauschwaben aus Deutschland, Herr Rudolf Reimann, Vorsitzender der Donauschwiibischen Arbeitsgemei nschaft i n Osterreich,
Herr Florian Neller, Vorsitzender der Donauschwaben aus Steiermark
:owie Herr Stefan Sehl, renamtlicher Vorsitzender des Bundesverbandes der Landsmannschaft der Donauschwaben in Baden-Wu rten berg u nd Vorsitzender der nteressengemeinschaft Entschddigung, teilnahmen, waren die bevorstehende Anderungen und
eh
I
ErgAnzungen des Cesetzes in Bezug
auf die Entschadigung des, wihrend der kommunistischen Regierung enteigneten, Vermogens im Einklang
mit dem Beschluss des Verfassungsgerichtes der Republ i k Kroatien, Iaut dem auch N ichtstaatsangehorige der Republ i k
Kroatien Recht auf EntschAdigung oder Ruckgabe de' Vermogen' hdtten. Anwesend war auch Professor Boris Cralj u k, Landtagsabgeordneter der deutschen und osterreichischen Nationalm inderheit.
Die Ciiste aus Deutschland und Osterreich erkldrten dem La ndtagsvizepr.lsidenten i h ren Anspruch, dass auch die heutigen Staatsangehorigen dieser zwei Staaten im Cesetz den heutigen krctatischen Staatsangehorigen nach dem 2. Weltkrieg gleichgestel lt werden, bezuglich ihrer Rechte auf Ruckgabe oder Entschddigung des ungerecht enteigneten Vermogens und dass der Besch luss des Verfassungsgerichtes,
Cesetzeskraft erhalten
sol l.
11
Vertreter der interessierten Vereine aus Deutschland und Osterreich e ingeladen.
Mato Arlovii betonte besonders sehr freu ndschaftl iche Verhdltnis Kroatiens zu Deutschland und Osterreich und du8erte seine Meinung, dass man im Sinne dieser Freundschaft eine gerechte Losung dieses sehr kom plizierten Problems anstreben sollte, mit voller Rticksicht auf bisherige zwischenstaatl iche Vereinbarungen.
Auf kroatischer Seite bestehen der gute Wille und freundschaftliche
Vor dem Treffen
Mato Arlovii erkldrte sich mit rier Berechtigtheit des vrtrgetragenen Anspruches einverstanden, wies aber gleichzeitig auf seine l(ornplexitit hin.. Es handelt sich n;imlich rrir_ht nur um den Beschluss cies AVNOj-Pr;isidiunrs vonr 21 . November 194,1, sondern es geht, in dierem [alle, aur h unr die 5p.ltere zwischenstaatl iche Vereinbaru ngen der ehemaligen SFRJ mit Osterreich und Deutschland, clie Kroatien, .rls rechtmABiger Naclrfoiger der SFRJ, respektieren muss. Eben in ciiesen Vereinbarungen wurden auch die sehr clelikaten Fragen der Kriegsschdden u rrd Kriegsreparaiionen geregelt und, demzufoige, auch die Frage des konfiszierten Vermdgens der Deutschen und Osterreicher. Das
im
Zuneigung, auf fachlicher Ebene musse man alle offene Fragen klaren, damit der Landtag eine derartige
Parlamentssaal
Cesetzregelung verabschieden konne,
ist also eine zwischenstaatliche Angelegenheit und es ist fraglich, wie die Regierungen und Par-lamerrte Deutschlands und Osterreichs darauf reagieren w,erden.
Dazu gehort auch die Frage des Vermogens, das die Besatzungsmdcl'rte
-l
941-.1 945 den
Juden uncl Kroaten im heutigen Kroatien enteignet haben (b6sonders in lstrien, Dalmatien, Medimurje und Baranja).
Deswegen wird man sich, wenn das Cesetz zur Prozedur vor den Landtag
l<ommt, rnit der Verabschiedung des Cesetzes nicht beeilen, es werden separate Fachbesprech ungen veranstaltet und zu den Sitzirngen der Landtagausschusse werden auch die
die fur immer und gerecht die Seiten der schmerzvollen Vergangenheit ieflen vermag. Arlovi6 betonte weiter, dass die vertriebenen Donauschwaben nicht auf ihre Anspruche verzichten sol len. sch
I
Unsererseits konnen wir hinzufugen, dass die Stimmung dieses Treffeni
sehr freundschaftlich war und die
Cesprdche wohlwollend, sachlich und aufbauend gefLihrt wurden. Das best;itigten auch u nsere Landsleute aus Deutschland und Osterreich in ihren Kommentaren nach Abschluss
der Cespriche. ist es wichtig, die konkrete Bestimmungen der erwdhnten zwischenstaatl ichen Verei n baru n gen der SFRJ mit Deutschland und Osterreich zu erfahren, sowie den lnlralt der Cesetze, die in Deutschland und Osterreich Fragen der Staatsangehorigkeit und des enteigneten Vermogens unserer ausgewanderten und vertriebenen Landsleute geregelt haben. So vorbereitet konnen wir uns kompetent den angemeldeten
ietzt
Debatten im Landtag anschlielJen.
ZuleVt wollen wir noch unsere Sch;itzung hinzufugen, die Verabsch iedung d ieses Cesetzes
Unsere Landsleute aus Deutschland und Osterreich mit dem Parlamentsabgeordneten prof. Boris Graljuk
12
konne im Herbst dieses Jahres erwartet werden. Bei dieser Celegenheit betonen wir mit besonderer Dankbarkeit die groBe Rol le u nseres Landtagsabgeordneten Herr Professor Boris Craljuk bei der Organisation dieses Treffens. Vom ersten Augenblick stand er uns bei und Ieistete, mit seinem Einfluss und seiner Tuchtigkeit, dem vollen Erfolg des Treffens einen grof3en Beitrag.
tzBORNE SKUpirlNE NJmuneK[ NARODNOSNE ZAJEDNTCE
Pil GODINA RADA OI(RUN]TNO VR+l U NSl( I /11 RIZU LTAT I'tlA Renata IRTSLER
Foto: KARLEK
Osijeku je 24. veljate ove godine odrZana redovna izborna si<upitina Njemaike narodnosne zajednice. Na njoi
je, nakon istel<a dvogodiinjeg mandata izabrano novo vodstvo kojem je na delu Nikola Mak, dosadainji dlan lzvrSnog odbora Zajednice, dok je dosadadnji predsjedavajuii Franjo Konig, kao prvi credsjedni k Njemadke narodnosne zajednice od vremena od kada ona u Osijeku djeluje kao srediSnjica
odlukom SkupStine proglaSen poiasnim predsjedni kom. Ogroman broj nazodnih dlanova koji su na
SkupStinu u Osijek pristigli iz svih krajeva Slavonije i Baranje pa dak i iz Zagreba ponovo je posvjedodio da je
Njemadka narodnosna zajednica najbrojnija udruga diji su dlanovi ponosni 5to mogu doprinjeti njezinom radu i djelovanju, a kako je poznato najveii broj dlanova to aktivno i dini.
razdoblju. SkupStinu je u ime Cradsl<og poglavarstva grada Osijeka pozdravic dlan Poglavarstva Rajko Odobaia l<oji je istaknuo kako je impresioniran odazivom dlanstva, ali i zadivljen odlidninr rezultatima rada te obe6ao kako ie se l<ao dlan Poglavarstva gracla Osijeka zauzeti za rje-(avanje i dalje postojeiih h problema VDC-a. Clanove
O aktivnostima Njemadke
prc'rstorn
narodnosne zajednice u proteklom mandatu njezinoga vodstva izvjestila je tajnica Renata TriSler, a u dugadkom izvjeSiu svoje su mjesto naile sve aktivnosti koje je VDC uspjeino realizirao u proSlom
je u ime zagrebadkog ogranl<a VDC-a pozdravio i Radoslav Karleuia-Karlek istakn
i
uvii ponovo svoje zadovoljstvo
5to je sjediSte VDC-a preilo u Osijek 1s sr ijenio rad Za jednit e i niezinug vodstva najviSi m ocjenama.
Nakon 5to su razrje5eni funkcije svi dosada5nji dlanovi lzvr5nog odbora, izabrano je i novo vodstvo. Predsjednik je Nikola Mak, dopredsjednik ponovo lvan Hengl,
i
isto tako i tajnica Renata Tri5ler, u lzvr5ni odbor izabrani su Elvira Klari6, Ivan Moker, Slavko Schmidt, Vladimir
Ham, Zorislav Schonberger iJosip
Zandt.lzabran je i novi Nadzorni odbor diji 6e dlanovi Ana Resan-Packert, Cvjetko Roterbauer i Hedviga Zivko, kao i do sada, budnim okom nadgledati rad lzvr5nog odbora Njemadke narodnosne zajedn ice. Programske zadaCe Njemadke narodnosne zajednice u iduiem 6e razdoblju svakako biti vrlo zahtjevne, a to je potvrdio i novoizabrani
predsjednik Nikola Mak rekavli kako 6e VDC svakako nastaviti sa svim dosadaSnj i m uspjeini m programski m odrednicama kao 5to su redovito izdavanje dasopisa <Njemadka rije6, organ izi ranje Znanstvenog sku pa
<Nijemci iAustrijanci u hrvatskom kulturnom krugu>, izdavanje Jahrbucha - CodiSnjaka VDC-a, rad pjevadkog zbora <Brevis-Donau>, i ngvistidkom rad ionicom te organiziranjem razn ih man ifestacija kojima se dlanovi rado odazivaju. Idu6a velika programska todka, istaknuo je predsjednik Mak, biti ie postavljanje spomen-obi ljeZja, spomenika i kosturnice u Valpovu te ustrojavan je Memorijalnog centra Podunavskih Svaba u Hrvatskoj u I
kapelici Sv. Roka nedaleko valpovadkog groblja u dijoj je blizini 1945. i 1946. godine postojao zloglasni koncentracijski logor za Nijemce iz ovih krajeva. Nadalje, Njemadka narodnosna zajednica boriti ie se i dalje za pravedno rjeSavanje naknade za oduzetu imovinu naSim zemljacima
u
inozemstvu.
Nakon Skupitine mnogi su se dlanovi zadriali u r;zgovoru s vodstvom i drugim dlanovima pa je druZenje potrajalo. br rtav ajud destitke novoizabranim delnicima mnogi su dlanovi s oduSevljenjem destitali i na dosadaSnjim uspjesima u radu poZeljev5i i u buduinosti takve i jo5 bolje rezultate.
N]ACH DER WAH TVERSAMML]U NC. :D,E:R:.VO]LKS DEU TSCH
E
N CEMEI NSCHAFT,
aa
IUNT ]AI.IRT DTll ARBTIT \{IU|IDTN /IIIT TOP|ITSULTAITN CTl(ll0NI
ffi m 24. Februar fand in Osijek die regelmd8ige Wahlversammlung der Volksdeutschen Cemeinschaft statt. An dieser Sammlung wurde wegen des Endes dds zweijaihrigen Mandates eine neue Leitung mit Herrn Nikola Mak an Spitze, dem bissjetzigen Vorstandsmitgl ied der Cemeinschaft, gewdhlt. Der bissjetzige prdsident Franjo Konig wurde als erster Prisident der Volksdeutschen Cemeinschaft aus der Zei! als sie in der Stadt Osijek als Hau ptgeschiiftsstelle du rch den Beschluss der Versammlung wirkte, zum EhrenprAsidenten ernannt. Die groBe Zahl der Mitglieder, die zur Sammlung nach Osijek aus allen
Teilen Slawoniens und Baranya, auch aus Zagreb kamen, waren wieder
14
Foto: Karlek
eine Bestdtigung, dass die Volksdeutsche Cemeinschaft, d ie zahlreichste Cemeinschaft ist und, dass ihre Mitglieder sehr stolz sind, weil sie ihrer Arbeit und ihren Teitigkeiten viel beitragen konnen es ist schon bekannt, dass eine gro8e Zahl der Mitglieder sehr aktiv ist. Die Sekretiirin Renata Tri5ler berichtete riber die Tiitigkeiten der Volkdeutschen Cemeinschaft i m letzten Mandat ihrer Leitung. ln einem langen Bericht fanden alle Tetigkeiten, welche d ie Vol ksdeutsche Cemeinschaft erfolgreich in der letzten Periode realisierte, statt. Die Versammlung wurde vom Mitglied der Stadtverwaltung Osijek Rajko Odoba5a begrtiBt. Er betonte, dass er mit der Zahl der Mitglieder und nrit den ausgezeichneten Arbeitsresultaten beeindruckt war; er
versprach auch, dass er sich als Mitgl ied der Stadtverwaltung Osijek frlr die Losung schon existieienden Probleme mit den RAumen der Volksdeutschen Cemeinschaft einsetzen wird. Die Mitglieder wurden im Namen des Zagreber Zweiges der Volksdeutschen Cemeinschaft von Radoslav Karleu5a - Karlek begrriBt. Er betonte wieder seine Zufriedenheit, dass der Sitz.der Volksdeutschen Cemeinschaft nach Osijek umzog und bewerte die Arbeit der Cemeinschaft und ihre Leitung mit besten Noten.
Die bissjetzigen Vorstandsm itglieder wurden ihrer Funktionen enthoben und eine neue Leitung wurde ausgewdhlt. Zum Prdsidenten wurde Nikola Mak, zum Vize-Praisidenten erneut lvan Hengl, zur Sekretdrin auch erneut Renata Tri5ler und in den
Vorstand wurden Elvira Klarii, lvan Moker, Slavko Schmidt, Vladimir Ham, Zorislav Schonberger und Josip Zandt gewiihlt. Der neue Aufsichtsrat, dessen Mitglieder Ana Resan-Packert,
Cvjetko Roterbauer und Hedviga Zivko, die Arbeit des Vollzugsauschusses der Vol ksdeutschen Cemei nschaft bewachen werden, wltrde auch
gewihlt.
Der "a/fe" und der "neue" Prdsident
Die Programmaufgaben der Volksdeutschen Cemei nschaft werden in der ndchsten Periode sicher viele AnsprLiche stellen; es wurde auch vom neuBew?ihlten Priisidenten Nikola Mak bestiitigt - er sagte, dass die Volksdeutsche Cemeinschaft mit al len ihren bisjetztigen erfolgreichen Programmrichtungen, wie z. B. die regelmiiBige Ausgabe des Magazins "Deutsches Wort", die Organisation der wissenschaftlichen Versamm Iung "Die Deutschen und die Osterreicher im kroatischen Kulturkreis", die Ausgabe des Jahrbuches der Volksdeutschen Cemei nscha{t, die Tiitigkeiten des Sdngerchors " Brevis-Donau", das linguistische Werkstatt und die Organisation von verschiedenen Manifestationen, an denen Mitglieder gerne teilnehmen, fortsetzen werde.
Der nichste groBe Programmpunkt wird, betonte PrAsident Mak, die Errichtung des Denkmals und des Beinhauses in Valpovo, sowie der Aufbau des Memorialzentrums der Donauschwaben in Kroatien, in der Kapelle von Hl. Rok in der NAhe vom Friedhof in Valpovo, wo zwischen 19,15 und 1946 das anruchige Konzentrationslager fur die Deutschen aus diesen Cebieten existierte, sein. AuBerdem wird die Volkdeutsche Cemeinschaft fur die rechtliche Losung der Entschiidigung unserer Landsleute im Ausland weiterkimpfen. Nach der Versammlung blieben viele Mitglieder im CesprAch mit der Leitung und anderen Mitgliedern und so dauerte diese Versammlung eine Zeitlang. Viele Mitglieder gratulierten den Neugerv;ihlten, begruBten die bissjetzigen Erfolge in ihrer Arbeit und Der jungste VDG-Mitglied mit senier Mutter Rea Sfeiner
*'unschten allen noch bessere Resultate in der Zukunft.
15
NACI.IRIC+
IT[N
Po5rfl zrllllact/rla u r<oRuirtor KLACENFURT
-
Predstavnici Njemaike narodnosne
zajednice Renata TriSler i Nikola Mak su u listopadu proile godine na simpoziju r<Koruika - vrata jugoistodne Europe - Susret sa Staroaustrijancima njemackog materinjeg jezika> u Klagenfurtu. posjet je uslijedio na
poziv Koru5kog saveza sloboda rski h akadem idara (Verband freiheitlicher Akademiker Kdrnten) i broynih drugih koruSkih domoljubnih udruga. Simpozij je organiziran u okviru znadajne svedanosti koruikih zem ljaka povocJom osamdesete obljetn ice uspjeinog
referenduma provedenog u Koruikoj za ostanak
u
sastavu Austrije. Kako je istaknuto, ta je odlul<a koruSkog
naroda definirala njihov put u buduinost a znadaj je tim
veii
Sto je po prvi puta na taj naiin narod iskazao svoje domoljublje. U zgradi Driavnog arhiva Koruike brojne je posjetitelje i goste pozdravio domaiin i
organ izator
simpozija dr. Bruno Burchhart a potom
je i mr.
Peter
Wassertheurer iz Beta odr2ao uvodni referat o temi <Koruika i njemadke narodne skupine u jugoistodnoj Europi - povijesni razvitakr. Nakon toga uslijedili su referati na temu <stanje njemadke narodne skupine u mojoj drZavi> koje su izloZili Hans Krawina iz Italije, dr. Ludwik Kolnik iz Slovenije, Nikola Mak iz Hrvatske, doc. Uwe Peter Wagner iz Rurnunjsl<e i Helmut Loicht za Madarsku, dok ye najavljeni referat c., stanju njemadke narodne skupine u Jugoslaviji izostao zbog sprijedenosti Rudolfa Weissa.
Uvodna izlaganja ali i svi referati posebno, pobudili su velil<o zanimanje nazodnih pa je nakon brojnih upita, odgovora i rasprava simpozij uspjeino zavriio kasno naveder. Simpozij je opravclao svoje odrZavanje i ocjena svih sudionika i nazodnih bila je jednoglasna da je simpozij izuzetno uspio. PruZio je vrlo detaljan i objektivan uvid u stanje njemadkih narocJnih skupin.r izvan naSih zemalja Austrije i Njemaike te istovremeno
zbliiio naie nacionalno-manjinske udrr_rge iusmjerio
ih
na rje5avarrje bitnih pitanja naieg opstanl<a i uzc.rrnog su2ivota s veiinskim narodima i ostalim manjinama u naiim danajnjim domovinama. Poslije zatvaranja simpozija, sudionici su bili gosti vrlo atraktivnog godiSnleg susreta udru2enla <Zeljezo> tijekom kojega su se u velikoj dvorani sajamskog prostora u Klagenfurtu svojim obidajima i ritualima predstavila brojna braistva (Burschenschaft) iz cijele Austrije. U programu je govorom sudjelovao i l<oru5ki poglavar dr. Jorg Haider koji se kasnije i pozdravio s gostin'ra iz Hrvatske te ostalim sudionicima r,*O,rrnl.LO"
16
Sudost Europas - Begegnung mit deutscl-rsprachigen Altosterreichern" in Klagenfurt statt. Der Besuch erfolgte aufgrund des Verbands freiheitlicher Akademiker Kdrnten und zahireicher anderer Kirntner Patriotenvereine. Das Symposium wurde im Rahmen einer wichtigen Festlichkeit der Karniner Landsleute, anlasslich des achtzigsten Jahrestages des erfolgreich durchgefUhrten Referendums in Kdinten iur das Verbleiben in der Struktur Oslerreichs organisiert. Wie belont wurde, hat dieser Besthluss de: K.irntner Volkes ihren Weg in die Zukunft definier-t und die Wichtigkeit ist noch groBer, Ja ein Volk zum ersten mal sein Patriotismus duBerte. lm Cebdude des Staatsarchivs von Kdrnten wurden zahlreiche Besucher und Cdste vom Castgeber und Veranstalter des Symposiums, Dr. Bruno Burchad begruBt, und danach hielt Mag. Peter W..rssertheurer aus Wien sein einleitendes Referat auf das Thenra .,Karnten und die deutschen Volksgruppen in S0dost Eu ropa-gesch ichtliche Entwickiu ng". Danach iolgen Referate auf das Thema ,,Die Lage der deutschen Voll<sgruppe in meinem Land", die von Hans Krawina aus italien, Dr.Luclwik Kolnik aus Slowenien, Nikola Mak aus
die Verl
Die
\/lltSTl
NACI]llICHTTN .
UND NTU]AI]flIIRTII DTII VDI
BOi riNo-N0\/0G0DliNl I D0filltNAl(
}{IIIINATIJIS
Nlt/tlACKt NAR0DN0tNt ZAllDNlit
OSUTK - ln festlicher Stimmung der bekannten Osijeker Caststdtte <Bastion> (lnhaber ist unser Mitglied Darko Simurda) farrd am 20. Dezernber 2000 ein sehr erfolgreicher Weihnachts- und Neuiahrstreff der VDC staLt. Fur angenehme und frohl iche Schwabenstimmung sorgten unsere lieben Hausfrauen mit ihren kostlichen Kuchen, sowie die exzellente Musikunterhaltung.
OSUEK - U svedanom ugodaju poznatog osjedkog restorana <Bastion> (u vlasni5wu dlana Njemadke
narodnosne zajednice Darka 5imurdet odr2an je 20. prosinca 2000. godine uspjeli Boiiino-novogod i(n j i domj enak Njemadke narodnosne zajednice. Za ugodnu i veselu Svapsku atmosferu pobrinule su se naie drage domacir e :voiim izvrsnim kolatima, te izvrsni glazbeni
nf
zabavljad. Kao i uvijek naSe djevojke iz Pjevadkog zbora <B revis-Donau> s dirigenticom Antoanetom Radotaj i glasovirsl<om pratnjom Davora Dedita odu5evile su nazodne setom prigodnih pjesama ovom prigodom na engleskom jeziku, te uz neizbleini Tannenbaum na njemadkom jeziku. Tako se pjevalo, plesalo ijelo dobre kolaie, a na kraju je predsjednik VDC-a Franjo Kiinig svima poTelio blagoslovljen BoZii i sretnu Novu godinu.
OBI
L]tiI
Weihnachtsl iederpotpou rri, diesmal in englischer Sprache, und cJem unerldsslichen <O Tannenbaum> auf Deutsch, verzaubert.
kostlicher Kuchen gegessen, bis zulelzt der Vorsitzende der VDC, Herr Franjo Konig, allen Anwesenden eiir gesegnetes Weihnachtsfest und gltickliches Neuiahr n un'r hte. So w,urde gesungen, getanzt,
N. MAK
Dlt GI/[ilNttllAIT DtR DIUISC{.|IN [tltRII lrrfll]NAcllitN
LA
"
tmmer/ von unserem Mddchenchor <Brevis-Donau> und seiner Dirigentin Antoaneta Radodaj, in Klavierbegleitung von Daior Dedic, miL einem
N. MAK
ZA]IDNIIA NI]T,IACA
l" A"*"t".den wurden, wie
ll.l
BOiIC U NOVI,fi PROSIORI]A/I1A
NIUIN
Tijekom prosinca proSle godine Zajednica Nijemaca u Hrvatskoj obiljeZila je vrijeme Adventa. 1 7. prosinca u crkvi Svetog Marka zbor <Drei Rosen aus Vukovar> odriao je adventski koncert koiima je ravnala Melinda Emich-Ovdari6 a na programu su se nalla djela Bacha, Hiindela i brojne prigodne narodne pjesme. Na koncertu su nastuPile sopranistice Ana Majdeni6, Marijana Samuda i Mirna Peloia uz pratnju trube Mile Doronti6a ivioline Sanje Variole. Kao zborski solisti nastupili su Marija Dorn, Ferenc Kovacs, Nevenka Krunii, Stefanija Petrak, Maja Pinter, Jakov 5imunovi6 i Vivian Zedi6. Nekoliko dana kasnije, 20. prosinca u novim prostorijama Zajednice Niiemaca u Palmotiievoj ulici odrTan je jo5 jedan koncert mjeSovitog zbora <Drei Rosen aus Vukovar>r, a potom je otvorena i izloiba pod nazivom <BoZi6 u na5em novom domurr gdje su prikazani radovi nastali u prosinadkim radionicama Zajednice. Pod vodstvom Lidije Corii organizirana je radionica zaizradu ukrasa i boZi6nih nakita od tiiesta, dok je Jakov Simunovi6 vodio radionicu pod nazivt.rm <Njemadki adventski vijenac - Ures koli najavljuje BoZii u cijelom svijetu>.
ZACRTB - lm Dezember leuten Jahres feierte die Cemeinschaft der Deutschen in Kroatien die Adrenr:zeit. Am l T.Dezember hielt in der Kirche des Hl. Markus der Chor ,,Drei Rosen aus Vukovar" ein Adventskonzert unter Leitung von Melinda Emich-Ovdarl6, auf dessen Programm Werke von Bach, Hiindel und zahlreichen volkstirmlichen Celegenheilslieder waren. AuI dem Krrnzert traten die Sopranistinnen Ana Majdenii, Marijana Sarnuda und Mirna Peloia auf begteltet auf Trlmpete von Mile Dorontii und Celge Sanja Variola. Als Chorsolisten traten Marija Dorn, Ferenc Kovacs, Nevenka Krunii, Stefanija Petrak, Maja Pinter, Jakov Simunovii und Vivian Zed( auf . Einige Tage spiter, am 20.Dezember fand in den neuen Rdumen der Cemeinschaftder Deutschen in der Palmoticeva Str. noch ein Konzert des Mischchores ,,Drei Rosen aus Vukovar" statt und danach wurde auth die Ausstellung unter dem Namen ,,Weihnachten in unserem neuen Heim" eroffnet, in der Werke gezeigt wurden, die im Dezember in den Arbeitsgruppen der Cemeinschaft entstanden. Unter Leitung ron LicLija Coric wurde eine Arbeitstilte fur Ausarbeitung von Weihnachlsschmuck aus l eig organisierl, wihrend Jakov 5imunovii die Arbeitsstdtte unter dem Namen
ZAGREB
-
RAU/!1IN
Deutscher Adventskranz-Sch m uck, der die Weihnachtszeit in der ganzen Welt andeutet" leitete. ,,
KARLEK
KARLEK
17
\/[rflt
NACHllICI{ITN
NOVOfll IZ I{ADA ZAltDNlct Nllt/llAcA I VDG.o
I\liUI6(TIT[lt AUI
U ZAGI{TBU
DTll DIUISCI]IN UND DTR VDG IN ZAGRIB
ZACREB
- Jo5 uvijek ;e u tijeku uredenje novih prostorija Zajednice Nijemaca u Palmotiievoj ulici pa su stoga poneke aktivnosti malo zastale. Rad je oteZan pa se trenutadno ne odriavaju tedajevi njemadkog jezika, a i plesna grupa <Agram> ima malu:tanku jer nemaju gdje vleZbati. Clanor i zbora .,Drei
DTR
A|IBTII DTR GTfITI['|5IHA[I
ZACRTB - Noch immer findet die tinrichtung der neuen Riume der Cemeinscliaft. der Deutschen in der Palmotiieva Str. statl, so dass einige
Aktivileten ein bisschen zuruckblieben. Die der AktivitJten ist erschwert, so finden momentan keine Ausfuhrung
Deutschsprachkurse slaff und die Tanzgruppe ,,Agram" hat auch eine kleine Pause, da sie keinen Plalz zum Uben haben. Die Mitglieder des Chors ,,Drei
Rosen aus Vukovan> su se snaSli pa se probe odrZavaju u jednoj
zagrebadkoj 5koli diju su udionicu glazbenog odgoja zbora5i dobili na kori5tenje zahvaljujuii dlanu, gospodinu Tramu koji je nekada radio u toj 5koli. I dalje su probe dva puta tjedno.
U novim se prostorijama radi ..punom parom .. Uvedena je struja, uredeni su parketi, zidovi i rd5\iela a sada >e dovriava i sanitarni dvor, boje se vrata i <itokovi>. potom ie uslijediti i postavljanje radijatora a zatim i zavrini <glanc>. Ve6 se zna da 6e biti dosta posla za dlanove dlanice oko pranja prozora, postavljanja <mebla>r i slidno, no svi su sretni 5to su se pronaila sredstva za
i
uvodenje grijanla pa se viie na probi ne6e morati sjediti u kaputima. 25. oiujka odrian je koncert u domu <Lavoslava Svarcar, a nekoliko dana kasnije zbor je gostovao u Zidovskoj opiini.
Rosen aus Vukovar" fanden sich zurecht und halten somit ihre Proben in einer Zagreber Schule, deren Musikklassenraum die Mitglieder des Chores dank dem Mitgliecl. Herrn lram, der einst in clieser Schule arbeitete, zur Verfugung bekommen haben. ln tlen neuen RJumen arbeite[ man mit vollen Kriften. Strom wurde eingefrihrt, das Parkett wurde [e:tgelegt, Wincle und Beleuchtung, und jetzt wird auch die Toilelle renoviert, sowie die Turen und Turstocke. Danach wird man auch clie Heizkorper anlegen und den letzten ,,Clanz" geben. Schon jetzt wei8 man, dass viel Arbeil lur die Milglieder da sein wird: vom Fensterwaschen, moblieren u.i., aber alle sind lroh, dass Minel fur die Heizleitung gelunden wtrrden und man bei proben nicht mehr in Minteln sitzen werclen muss. Am )5.Marz flnd ein Konzert im Heirn vorr,,Lavoslav Svarc" statt und ein paar Tage spdter gastierte der Chor in der jLidischen Cemeinde KARLEK
KARLEK
DIT GOTIHT.Gt'tLL'THATI Il\I GOTII]T DRUSIVO U O'I]T(U OSUEK - U okviru lingvistidke radionice Njemadke
narodnosne zajednice podelo je djelovanje GOETHE DRUSryA u Osijeku. lnicijator je profesor doktor Josip Babi6 sa Studija germanistike Pedago5kog fakulteta u Osijeku, a osnovna svrha djelovanja Dru5tua je promicanje djela najveieg njemadkog pisca dije ime dru5tuo i nosi. Takva druSwa postoje u Njemadkoj i Austriji, te u onim driavama istodne Europe u kojima je snaZna njemadka baitina. Prva priredba Dru5tua odrZana je 15. veljade 2001 . u Austrijskoj ditaonici Cradske i sveudiliSne knjiZnice kao predavanje profesora doktora Josipa Babiia s temom <Patnje mladog Werthero kao subverzivna Iiteratura, a u nazodnosti 20-tak Stovatelja Coetheova djela. Do kraja prvog polugodi5ta 2001. godine odrZat 6e se jo5 dva zanimljiva predavanja <lz mog iivota. poezija i zbilja. lligdje su granice pjesniStva?>, te <lz Goetheove Iirske radion ice: pjesma <Mjesecu>. N. MAK
18
O'I][l(
OSUEK - in Osijek begann die Coethe-Cesellschaft im Rahmen einer Linguistikwerkstatt der VDC ihre Tzltigkeiten. lhr Urheber isl Proiessor Doktor Josip Babic vom Cermanistiklehrstuhl der Pidagogikhochschule in Osiyek und Ziel dieser litigkeiten ist die Forderung der Werke des groEten deulschen Dichters. Solche Cesellschafien sind schon in Deutschland und Osterreich, sowie in osteuropiischen Ldndern, in denen der deulsr he KulIurerhen stark vertrelen ist, tatig. Die ersle Veranstaltung der Cesellschait hat am 15. Februar 2001 in der osterreit hisr hen Lesestube der Stidtischen- und Urriversititsbibliothek, in Form eines Vorlrages des Herrn Professor Doktor Jo:ip Babii. mit dem fhema <<Die Leiden des jungen Werther als subversive Literatur", in Anwesenheil von Lr n gefdh r zw anzig Vereh rern de r Coethe-Werke, stattgef u n den. Bis Ende des ersten Halbjahres 2001 erfolgen noch zwei interessante Vortrdge unter den Titeln: <Aus dem Leben Dichtung und Wahrheit, oder uber die Crenzen der Dichtungi> und <Aus Coethes lyrischer Werkstatt: das Cedicht rAn den
Mond>.
N. MAK
\/lltSll
NACHllICI{ITN
ZA
NAi[ NADARTNT 'IIPINDI]t
STUDINII
- Costi Njemadke narodnosne zajednice bili su ugledni dlanovi UdruZenja njemadkih oZujka 3. studenata iz Beda, dr. Michael-Mathias Emich, Mag. Wolfgang Buchhiiusl i Gerhard Probst. Razgovorima se pridruZio i dr. Bruno Burchhart iz Klagenfurta. Costi razgovarali su s naSim mladim dlanovima-studentima i upoznali ih s mogu6nostima stipendiranja za odgovarajuie studije na sveudiliStima u Austriji i Njemadkoj. Nakon iscrpne razmjene informacija dogovoreno je da iemo sa svim mogu6nostima stipendiranja i studiranja upoznati sve naSe zainteresirane dlanove, kao i ostale udruge Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskol. OSUEK
S
dr. Burchhhartom posebno se doEovarao program
sur:adnje izmedu VDC-a i na5ih prijatelja u Klagenfurtu.
N. MAK
l,lllt f 0RDIRI I{ARI i
SLOVTN'KI [1INI'IAR
tl0}llN StHlIt Atj5tlhl,t1
VAN]'l(I+{ PO'LOVA IRAiI
G[[TN 0'IIRR[IIH
cvnicr stnv Pt{I/tla AUflRlll
WIEN - Jungsten Pressemeldungen zufolge fordert der neue slowenische Au Bennri n ister Di mitrij Rupel eine Internationalisierung der Problematik um dieAVNOJBestimmungen. Die 'l 943 in der bosnischen StadtJajce, unter
BEi - Prema najnovijim novinskim izvje56ima
I
slovenski
ministar vanyskih poslova Dimitrij Rupel traZi internacionalizaciju problematike AVNOJ-skih od lu ka. 1943 od strane AVNOJ-a (Antifaiistidko Vije6e Narodnog Oslobodenja Jugoslavije) u bosanskom gradu Jajcu pod vodstvom Titovih partizana donesene odluke tvore pravnu osnovu nasilnog protjerivanja njemadkog stanovn iitva u posi ijeratnoj J ugoslavil i. AVNOJ-ski m
odlukama bilo je pogodeno i danainie podrudle Republike Slovenije, Donjo5tajerci i Kodevski Nijemci. Savez Njemaikih narodnosnih zemaljskih udruga Austrije {VLOt naglasio je pri svom posjetu Bruxellesu 16. studenog proile godine za razgovora s voditeljem europske unije za pitanja iirenja EU na istok, C u nterom Verheugenom vaZnost i nte rnacio nal izaciie prema razini EU kada je rijed o AVNOJ-skim odlukama i Beneikim dekretima. Slovenski ministar vanjskih poslova ponovio je u prvom od svojih diplomatskih istupa prema Austriji zahtjev VLO-a. Ministar Rupel trebao bi se obratiti neposredno na Verheugenovu adresu, koli je nedavno ustvrdio da odluke AVNOJ-a i Beneiki dekreti nisu tema za preSovore o pristupanju Slovenije i eeSke EU. Verheugen odekuje rye5enje tog problema na bilateralnoj osnovi izmedu Slovenije, Ceike iAustrije. VLO se u svom politidkom radu trudi promijeniti program vlade OVP - FPO, kako bi do izraiaja doilo traganje za umjesnim rleSenjima pitania Beneikih
i
I
N
u h ru n g de r Tito- Partisanen, festgelegten AVN OJ Bestim ri ungen (Anti{aschistischei Rai der Vol ksbefrei ung F
Jugoslawiens) bilden nach dem Zweiten Weltkrieg die
,"Ihtli.h* Crundlage fur die gewaltsame Vertreibung der deutschsprachigen Bevolkerung aus dem ehemaligen Jugoslawien. Betroifen von den AVNOJ- Bestimmungen war auch die deutsche Bevolkerung auf dem heutigen Staatsgebiet cler Republik Slowenien, niimlich die Deutsch- Untersteirer und die Cottscheer Deutschen. Der Verba nd der Vol ksdeutschen Lanclsmannsch aften Osterreichs tVLOt hat anr 16. November 2000 bei einem g"rr.l, in Srijrr"t gegenuber dem EU- Kommissir fur Osterweiterung, Cunter Verheugen die Forderung nach der lnternationalisierung der Benesch- Dekrete und AVNOJBestimmungen au{ ebene der EU unterstrichen. Der slowenische Au8enminister wiederholt in seinem ersten diplomatischen Rundumschlag gegen Osterreich lediglich eine Forderung des VLO. AuBenminister Rupel sollte sich direkt an die Adresse Verheugens wenden, der erst unlSngst wieder gemeint haf dass dL Benesch- Dekrete und AVNOJBestimmungen kein Thema der Beitrittsverhandlungen mit Tschechien und Slorvenien sind. Verheugen erwartet sich dazu eine Losung auI der Ba:is \on bilateralen Cesprichen zwischen Osterreich, Tschechien und Slow'enien.
19
\/[r5Tt
NAC{.IRICI{TIN
dekreta i AVNOJ- skih odluka. Ukoliko bilateralni razgovori.sa Slovenijom ne polude rezultate po pitanju AVNOJ-ske tematike, VLO 6e se truditi u svom nastojanju premjeitanja ove problematike na medunarodnu razinu. Upravo tako de se sluZbenu Ljubljanu prije uspjeti prisiliti na priznavanje njemadke manjine u Sloveniji. Ministar Rupel je svojim zahtjevom udi n io usl u g_u Staroaustrijanci ma njemadkog materi njeg jezika. (PAO)
ODiItIA
RAIN I/I1 ZAROBL]TN
I
C
htlA
I CIVILNhll ZAIOIINIChIIA BEi - Austrijski je parlament 29. prosinca 2000. godine proglasio zakon u kojem se predvida oditeta za ratne zarobljenike kao 142. Savezni zakon: Savezni popratni zakon 2001 . Savez njemadkih narodnosnih zemaljskih udruga Austrije (VLO) nedavno je naglasio da se u zak-onu uopie ne pojavljuje izraz <civilni zatodenici>. VLO s time smatra da se civilno stanovniitvo, koje je itekako podlijegalo ratnom zarobljeniitvu iskljuiuje iz ovog zakona. VLO je u svom radu do5la i do saznanja da je /nstitut Ludwig Boltzman za istraiivanje ratnih posljedlca pod vodstvom prof. dr. Stefana Karnera u svojem znanstvenom osvrtu na zakon svakako naveo i obratio pozornost <civilnim zatoden icima>.
VLO 6e pokuSati preko Ministarstva za druitvo ishoditi promjenu ovoga zakona, kako bi se u naslov bez zabune uvelo i <civilne zatodenike>>, te kako bi i oni mogli predati zahtjev za od5tetu. VLO ie odbore zemaljskih udruga iscrpno izvjeStavati o svojim daljniim koracima. (PAO)
PLISNA GRUPA <<AGRA/l1>> GO'IOVALA U BICU BEC
-
Sve
viie umjetnidkih
grupa iz Hrvatske rglazbeni sastavi, glumadke i plesne dru2inet nastoji gostovati u malom i privladnom bedkom teatru uz Mariahilferstrasse. nterkulttheater> je suvremeno i dopadllivo uredeno kazali5te u gradskoj jezgri Beda sa stotinjak mjesta. ilanica Zajedn ice <l
20 )
I
\/[t5ll
NACI.IRIT+{TTN Pu5kins,,Eugenie Onjegin" vor. Dem Ubersetzer des Tertes Peter TYran gelang es erfolgreich. die Person des
Nijemaca Hrvatske, mlada hrvatska pjesnikinja i glumica Lucija Stama6 prihvatila je ponudu sPomenutog teatra i uprizorila srZ Puikinova <Eugenija
Onjegino.
Oniegins darzustellen. Bei dei Eistauffohrung am
Peter TYran
prevoditell teksta, usPjeino se okuiao u ulozi Onjegina. Na premijeri '15. oZujka 2001. godine sceniinost predstave <The Ego
15.Mirz Z00t wurde das szenische der Auffrihrung von der TanztruPPe der Cemei nscha[t der Deutschen ,,Agram" unter Leitung von Vlasta Rittig belebt. Das
Trip> oZiviela ie Plesna skuPina
Zajednice Nijemaca <Agram> Pod vodstvom Vlaste Rittig. Publika je topli m plyeskom ispratila izvodade' U programu stoji redenica <Es wird auf Deutsch gespielt'>. Zaito? Teatar njeguje multikulturne kontakte te su izvedbe na materinjim jezicima stanovnika Beda' N. NT,rc-BELTAK
Publiku m verabschiedete sich von den Ausfuhrern mit einem warmen Beifall. lm Programm steht der Satz ,,Es wird auf Deutsch gespielt". Warum? Das Theater pflegt multil<ulturelLe Kontakte, so dass die Aufftlhrungen in der
Muttersprache cler Burgern von Wien sind. N,RITTIG-BEL}AK
Dl5K0-ViCtR ZA /IILADIZ N]T,flAII(T NARODNOSNT ZA]IDNICT
DISIOABIND IUR DIt VDG-]UGTND
OSUEK - Mladi dlanovi Niemadke narodnosne zajednice zajedno sa svojim prijateljima okupili su se 21. veliade ZCiOt. u elitnom osjedkom disco-klubu OXYGENE na5eg dlana Antuna Endricha i proveli ugodnu veder' N.iihova leieljada se nastavi s takvim i slidnim oblicima okupijanja mladih, u demu imaju punu podriku Vorstanda Njemadke narodnosne zaiednice. N. MAK
OSIJEK - Die jugendlichen Mitglieder cier VDC tra{en sich am 2.1 . iebrr-rar zbot mit ihren Fre"unden in der Osiieker Elitedisco
OXYCENE, unseres Mitglicdes, Herrn Anton Endrich, und verbrachten einert angenehmen Abend. Sie du{3erten den, Wunsch, solche und ahnliche Jugendtreffen fortzusetzen' Dazu haben sie die volle Unterstutzung des VDC - VorstandesN, MAK
DIUTSIHI I I L/tlll]t/tlt
Nrl/tlatKt fl LtlsKt lt/ttt OSUEK - Mladi i vrlo agilni mr. Zeljko Uvanovii sa Studija germanistike Pedagoikog fakulteta u Osijeku
N
OSUEK - Der iunge und sehr unternehmungslustige Herr Mag'
ieljko Uuunoi'if, vom Cermanistiklehrstuhl der Piidagogikhochschuie in Osijek hat, irr Zusanrmenarbeit mit ^ der rnOnrlSCH-DEUTSCHEN CESELTSCHAFT und der VDC, eine Vicleofilmreihe mit deutschen Themen vorbereitet' So l<onnten wir uns in der Zeitspanne vom 1 1 ' lanuar bis 1' Miirz 2001 an den Filmen ,Amadeus>, <Der Schimmelreiteri> und <[{fi Briesb>, sowie an einem, wihrend seines Doktorstudiums in der Schweiz 1999 20OA gefertigten, sehr interessanten Videobericht des llerrn Mag. Sc. 2eljko Uvanovii, erfreuen' flie Besucher der osterreichischen Lesestube in der Stidtischen- und Universititsbibliothek haben mit besonderer Aufmerksamkeit (uncl in groBer Zahl) den Videofilm <Der Schimmelreiten> und den Vicleoreisebericht <Mit der Kamera durch die Schweiz>r verfolgt. Von unserem jungen Wissenschaftler erwarten wir weitere Anregungen zur Pflege
Sc. u
radnj i s H rvatsko-niemadki m d ru5tvom i N jemaikom narodnosnom zajednicom pripremio je ciklus video-filmova s njemadkim temama. Tako smo u vremenu od 11. sijednja do 1. oZujka 2001 mogli uZivati u filmovima <o{madeus>>, <Der Schimmelreitenr i <Effi Briesb, te u vrlo zanimljivom putopisnom videu mr. Zeljka Uvanoviia sacinjenom za vrileme nlegovog doktorskog studija u Svicarskoj 1999./2000. Posjetitelji u Austrijskoj ditaonici Cradske i sveudiliSne kniiTnice s posebnom su pozorno(iu i u velikom broju pratili
su
video-film <Der Schimmelreiter> i video-putopis <Kamerom po Svicarskoj>. Od naieg mladog znanstvenika odekujemo nove inicijative u njegovan]u njemadke kulturne baitine.
N. MAK
des deutschen Kulturerben
t.
*. *or
IZLOIBA PRTDRAGA GOLLA
DIT P|ITDI{AG 60LL-AU5'ITLLUNG
OSIJEK - Tijekom mjeseca prosinca 2000. i siiednja 2001 . Lu KIub-galeriii (MACIS) u OsijekLr oclr2ana je vrlo uspjela izlolbaskica, crteZa i akvarela ilana Niemadke
OSIJEK - lm Lauie cler N4onate Dezember 2000 und Januar ZOO1 hat in cler ClLrbsalerie <MACl5> in Osijek eine sehr gelungene Ar-rssieilltns von Skizzen, Zeichnungen und
narod nosne zajed nice akademskog
sl i ka
ra Predraga
21
\lllrSTl Colla, pod nazivom <Europske skitnje>
NACHllITilTTN Aquarellen unter dem Titel <,Europawanderungen,, und unler dem Motto von J. W. Coelhe rWas ich nicht gezeichnet habe, habe ich auch nicht gesehen,., des VDC Mitgl iecles, lkademischen Ma lers Predrag Coll stattgefunden. Die ausgestellten Coll -Werke enGtanden wdhrend seiner Studienreisen durch westeuropiische LJnder, die meisten
i
motom J.W.Coethea <Ono 5to nisam nacrtao, nisam
niti vidio.> Collova djela na ovoj izloZbi nastala su tijekom njegovih studijski h putovanja po zemliama zapadne Europe, a nalvi5e ih je iz Njemadke i Austrije. Promotor izloZbe i autor teksta za katalog bio je dr. Bogdan Mesinger, a izloibu 1e otvorio predsjed n k Nje maike narod nosne zajed n ice Franjo Ktinig.
stammen aus Deutschland und Osterreich. Promotor der Ausstellung und Autor des Katalogtextes war Herr Doktor Bogdan Mesinger, die Ausstellung wurde von Flerrn Franjo Konig, dem VDC -Vorsitzenden eroiinet.
Predrag Coll se ubraja medu najbolje hrvatske slikare srednje generacije, a njegovu izloLbu u <MAClSUri razgledao je vrlo veliki broj posjetitelja ove najuglednije izvaninstitucionalne izloZbene dvorane u Osijeku. U ljeto 2001 . godine ova ie se izloiba odrTati u Reutlingenu, Sindelfingenu i Pforzheimu. N, MAK
Predrag Coll geh6rt zu den besten kroatischen Malern der mifileren Ceneration und seine Ausstellung im ,,MAClS,, besichtige eine grof3e Zahl der Besucher d*ieses angesehenen auBerin>titulionellen Ausstellung:raumes in Osijek. lm Sommer 2001 wird diese Ausstellung in Reutlingen, Sindelfingen und Pforzheim pr;isentiert. N, MAK
i
KULIURBUND
- slVARNOSl I /t1ll
OSUEK Velika dvorana Hrvatske gospodarske komore u Osijeku bila je prepuna 15. oZujka 2001. godine. Predavanje pod nazivom .,Kulturbund - stvarnost i mib koje je odriao dr. Stjepan Srian izazvalo je veliki interes brojnih Osjedana. O Kulturbundu, njegovom nastanku i povijesnom razvoju, prerastanju iz kulturne organizacije koja se bavila
iskljucivo kulturnim radom
i
oduvanjem tradicijskih i povijesnih vrijednosti Nijemaca na ovim prostorima u jaku politiiku organizaciju pod utjecajem nacional-socijalista, kako je istal<nuto, mnoge su dinjenice nepoznate. Upravo stoga, pojasnio je dr. Srian, treba razlikovati Kulturbund i njegovu vrijednost do
tridesetih godina proiloga stoljeia od politiike organizacije koja je iz njega nastala i pridruZila se nacistidkim idejama. Predavanje su zajednidki organ izi ral i H rvatsko-njemadko d ruStvo i Njemadka narodnosna zajednica. (R)
Irsrrrrtmor BOBLINGEN - Karl Schumm iz Boblingena proslavio je svoj 80. rodendan 1 6. travnja 2001 . godine. Roden je u Osiyeku 1921. godine. Nakon mature na Trgova-koj
22
I(UTIURBUIID
-
\{II{ilIIH(III
UND il1YIl.{O5
OSUEK - Der gro8e Saal der Kroalischen Wi(schafskammer in Osijek war am 15.Mirz 2001 uberfullt. Die Vorlesung unter dem Namen ,.Kulturbund-Wirklichkeit und Mythos", die von Dr. Stjepan Srian gehalten wurde, rief groEes lnleresse bei zahlreichen Osijekern hervor. Uber den Kulturbuni, seine Entstehung und geschicht liche Entwickluig, ri bJr das Ubeno,,achsen aus einer kulturellen Organisation, die sich auI diesem Cebiet ausschlieBlich mir kultureller Arbeit und der Erhaltung der traditionellen und geschichtlichen Werte der Deutschen auf diesen Cebieten besch;iftigte, in eine starke politische Organisation unter dem Einiluss der National-sozialisten, wie hervorgehoben, sind zahlreiche Tatsachen unbekannt. Cerade deswegen erklirte Dr. Sriarr, muss man den Kulturbund und seine Werte bis in die dreil3iger Jahre des letzten Jahrhunderts unterscheiden von einer politischen Organisation, die aus ihm entstand und sich den nazistischen ldeen anschloss. Die Vorlesung wurde gemeinsarn von der Kroatisch-Deutschen Cesellschaft und der Vol ksdeu
t'chen Cemei
nscha [t orga
n
isiert. (R)
\vI11 G|iAIULITRTN!
BOBLINCEN - Karl Schumm aus Boblingen feierte seinen 80. Ceburtstag am 16. April 2001 . Ceboren in Osijek 192'l . Nach
vIt5ll
NAII]RIII{TTN
akademiji u Osijeku postao je njemadki vojnik Sto je bio do kraja rata. OZenio se nakon rata i njegova dva sina danas Zive u Pforzheimu. Osnivad je Domovinske zajednice Essegg 1991 . godine i bio je predsjednik te zajednice do 1996. godine kad se zahvalio na toj funkciji. Unatod tome, aktivan je u Zivotu Podunavskih Svaba. Njemadka narodnosna zajednica Zeli gospodinu Schummu sve najbolje za njegov 80.
rodendan! (R)
VDG ODGOVARA NA
VA'A PIIAN]A
Zbog mno5tva upita naiih zemllaka iz Njemadke, Austrije i drugih zemalja te zainteresiranih iz Hrvatske za pitanja oduzete imovine preporudamo sljede6e odvjetnidke urede u Osijeku: ANTUN SCHMIDT
t
Skolska t
Skolska
31 000 Osijek, Hrvatska
31 000 Osijek, Kroatien Tel: ** 385 {O)311211-O37
tel: O311211-037 e-mail : sch.ZAT.odvjetnici@os.hinet.hr uredovno vrijeme: 17 - 19 sati
e-mail : sch.ZAT.odvietnici@os.hinet.hr
Arbeilszcit: 17 -19 Uhr
DARKO flNGI.ER SetaliSte P. Preradovi6a 3
31 000 Osijek, Hrvatska tel O31l2O3-144
uredovno vrijeme 17-19 sati
0BAV[$T U tijeku je prikupljanje dokumentacije i rad na kniizi uRadni logor Krndila 1945.-1946.>. Mole se svi oni koji su proili kroz logor u Krndiji ili posieduju dokumentaciju (otpusnice, osmrtnice, pisma, dnevnidke zabiljeSke, fotografije, crteZe i sl.), a voljni su svjedodanstvima i dokumentacijom pripomoii u rekonstrukciii ove teme, da se jave na adresu:
dr.sc. Vladimir Geiger Hrvatski institut za povijest
Opatidka 10 10 000 Zagreb
23
usPJE]SNA TURNTEJA AUTORICt UDUE SCHEUTRMANN HOTDAK
PO
NJ
EMAaKOJ
<<Z/ttllA 0K0 VRAIA>> PRID,IAVLIINA Y
I Nlt/tlACK0l
PUBLICI
Prof. Dr. Adolf Hampel
akon promocija 1998. 1999. godine u Njemadkoj iAustriji
situacijama rata i nasilja dovjednost ne biva zapostavljena. Ovu misao prenosila je i na pojedinim nastupima svoje uspjeSne turneje.
i
osjedka je spisateljica
Lidija Scheuermann
Hodak i proSle godine putovala inozemstvom kako bi na poziv razliditih institucija predstavila svoje djelo zainteresiranoj publici.
Stanice njenog knjiZevnog
proputovanja bile su Bad Kissingen, Stuttgart, Frankfurt,
Florsheim, Kronberg, Tutzing kod Mrinchena, i za kraj jo5 jednom Stuttgart. lnstitucije koje su pozvale autoricu bile su R.adna skupina za pitanja narodnih grupa i nacionalnih manii na obrazovnog centra Heiligenhof, Udruga katoliikih Podunavskih Svaba u Stuttgartu, Ured za kulturu
U svibnju u Celju, u kolovozu u Marienbadu u Ce5koj, a u rujnu u Lovranu pred skupinama Nijemaca, ditala je iz svoje monodrame Marijine slike, koja je na njemadkom jeziku tiskana ve6 u drugom izdanju. Brigite Worner napisala je vrlo informativan pogovor ovom izdanju. U srpnju je autorica bila pozvana na KazaliSni festival u Braunschweigu na kojem su se, u sklopu svjetske izloibe EXPO susrele odabrane svjetske spisateljice. Tamo su i male prigod u predstaviti. svoja djela. Koliki je bio odjek Marijinih s/ika svjedode i pozivi koje je gospoda Scheuermann Hodak dobila za Kairo, Teheran i Argentinu. U studenom se pojavio njezin roman Zmija oko vrata takoder u prijevodu na njemadki jezik i u izdanlu izdavadke kuie Cerhard Hess iz Ulma. Na jednotjednoj turneji gospoda
Scheuermann Hodak imala je priliku ditati iz svoje knjige i predstaviti je njemadkom ditateljstvu. Pri tome je uvodno izvjeltavala ne samo o ratu od 1991 ., koji je tema knjige, ve6 i o
24
grada Florsheima, Poljoprivred na zajedn ica Sudetskih Nijemaca, Uditeljska akademija u Bavarskoj i dr. U tisku se u dlancima o nastu pi ma autorice naglaSavalo literarno dostignu6e romana i autoridinom uspjehu pri
prikazivanju hrvatskih druStvenih prilika na podetku ovoga rata. <Zavr5ne rijedi njezina ditanja
danainjem poloZaju Nijemaca u modernoj i nezavisnoj Hrvatskoj. Radnja Zmije oko vrata odvija se u Osijeku pri podetku rata 1991., kada se bosanski dragovoljac Marko stavlja na raspolaganje gardistima. Autorica suosjeiajno opisuje Zivot u opkoljenom gradu i u takoder opkoljenom selu Laslovo. NjeZnom ljubavnom pridom izmedu gardiste Marka i lijednice Neve spisateljica Teli pokazati kako ni u iznimnim
pale
su u be5umnu tiSinu pogodenog
sluiateljsWo, stoji u jednom novinskom dlanku iz Kronberga. Neki slu5atelji imali su suze u odima.
Uvijek se izdizalo to da radnja nije izvudena iz vremenskih i mjesnih okvira vec smjeStena u povijesni i konkretan okvir Zivu6eg Osijeka i njegove okolice. Knjigu preporudamo svim na5im ditateljima.
ERFOTGREICHE DEUTSCHTAND.TOURNEE DER AUTORIN TYDIA SCHEUERMANN HODAK
TIN STUCK LTBTNDIGIll ZTIIGTSC+{ ICI]IT Prof. Dr. Adolf Harnpgl
ach ihren Lesungen 1998 und 1999 in Deutschland und Osterreich war die Osijeker Schriftstelleri n Lydia Scheuermann Hodak auch in letztem Jahr im Ausland unterwegs, um auf Einladung verschiedener I nstitutionen ei nem interessierten Publikum ihr Werk vorzustellen.
lm Mai las sie in Celje, im August in Marienbad in Tschechien und im September in Lovran vor deutschen Cruppen aus ihrem Monodram a Marijas Bilder, das inzwischen in deutscher Sprache eine 2. Auflage erlebte. Zu dieser Ausgabe schrieb Brigitte Worner ein informatives Nachwort. lm Juli war die Autorin zu einem Theaterfestival in Braunschweig eingeladen, bei dem im Rahmen
der EXPO ausgewdhlte Autorinnen aus aller Welt zusammenkamen und ihre Stucke vorstellen konnten. Wie groB das Echo auf Marijas Bilder war zeigen Einladungen, die Frau Scheuermann Hodak nach'Kairo, Teheran und Argentinien erhielt. Nun erschien im November ihr Roman Die Schlange um den Hals eben falls in deutscher Ubersetzung im Cerhard Hess Verlag in Ulm. Auf einer einwochigen Tournee hatte Frau Scheuermann Hodak Celegenheit, dieses Buch den deutschen Lesern vorzustellen und daraus zu lesen. Dabei berichtete sie einleitend nicht nur uber den Krieg seit 1991 , der das Thema des Buches ist, sondern auch uber
die heutige Lage der Deutschen im modernen unabhiingigen Kroatien. Die Schlange um den Hals handelt in Osijek zu Beginn des Krieges 1991, als sich der Bosnische Freiwillige Marko den Cardisten zur Verfugung stellt. Einfuhlsam schildert die Autorin das Leben in d{r umzingelten Stadt und in dem eSenfalls umzingelten Dorf Laslovo. Mit der zarten Liebesgesch ichte zwischen.dem Cardisten Marko und der Arztin Neva zeigt die Schriftstellerin, dass auch in den Extremen Situationen von Krieg und Cewalt die Menschlichkeit nicht auf der Strecke bleibt. Dies vermittelte sie auch bei den einzelnen Auftritten i hrer erfolgreichen
der kroatischen Cesellschaft zu Beginn des Krieges zu bringen. ,,Die abschlieBenden Worte ihrer Lesung fielen in die lautlose Stille ei ner betroffenen Zu horerschaft", heiBt es in einem Zeitungsbericht aus Kronberg. Manche Zuhorer hatten Triinen in den Augen. Hervorgehoben wurde immer dass die Erziihlung nicht jenseits von Raum und Zeit spiele, sondern in dem historischen und konkreten Rahmen und dem Kontext des Iebendigen Osijek und seiner U mgebung eingebettet ist.
Wir empfehlen das Buch allen unseren Lesern.
Tournee.
Stationen ihrer Lesereise waren Bad Kissingen, Stuttgart, Frankfurt, Florshei m, Kronberg, Tutzing bei Munchen und zum Abschluss noch einmal Stuttgart. Ei nladende I nstitutionen waren der Ar,beitskreis ftir Volksgruppen- und Mi nderheitenfragen der B i ld u
ngsstiitte
H ei
Ii
gen hof,
Cerhardswerk der katholischen Donauschwaben i n Stuttgart, das Kulturamt der Stadt Florshei m, die Sudetendeutsche Ackermanngemeinde, die Akademie fur Lehrerbildung in Bayern u.a.
Die Presse wurdigte in Artikeln uber die Veranstaltungen die literarische Leistung des Romans und betonte, wie es der Autorin gelang ein einprigsames Bild
:
.1.
.T
)
{.,r:r1z*rl,
l:l*tl \*1;r*.
l-)tr*'t
25
"N IJ EMCt Sf EVEROZAPADNE H RVATS KE "
D
rSrtts
r0il1,
tSrRAi runul krtA
I pRolrKr ill4
PROIIV ZABORAVA dr. Nives RITTIG- BELIAK
Poietkom studenog, toinije 4. i 5. studenoga 2000. godine, Zajednica Nijemaca iz Zagreba ie i organizirala medunarodni seminar u Krapinskm topllcama sairediinjom timom o Niiemciml sieverozapadne Hrvatske. Cilj seminara bilo je stjecanje uvida u povijesna, demografska, etnoloika i srodna o Nijemcima na sjeverozryadu Hrvatske .istraZivanja i susjednim regijama
sazvala
i hrvatska iskustua u istraZivanju Nijemaca Slovenska
Sasvim logidan podetak seminara bio je susret i bilateralni razgovor sa slovenskim znanstvenicima. Susret je
pokazao da bavljenje Nijemcima u susjednoj Sloveniji nije tematika za koju
lnstitutu za suvremenu povijest iz Ljubljane. Projekt uvr5ten u kategoriiu nacionalnog projekta okupio 1e afirmiran,e struinjake a ubrzo ie tiskan
i zbornil< radova. Nazodnim hrvatskim znanstvenicima preostalo je da se
bi se moglo reii da je dovedena do ruba zaborava. Radovi slovenskih povjesn idara Du5ana Nedaka, Tone Ferenca, Mitje Ferencai )aneza Cvirna zorno pokazuju u kojoj mjeri sustavno organizirani projekti istraZivanja donose ne samo
i
obilnu gradu vei i zrele analize migracije i sekundarne migracije Nijemaca i Austrijanaca na tlu Slovenije. Diskusila le pokazala da je povoljna okolnost za slovenske znanstvenike bila ta Sto je Austrija nakon Drugog svjetskog rata preuzela obavezu bavljenja njemadki m problemom u Sloveniji, kao i dinjenica da su Slovenci duvali arhivsku gradu u vlastitim institucijama, mimo imperativa da je pohranjuju u "centrali kolektivne
memorije", u Beogradu. Kapitalan, dovrien projekt Nemcl v Sloveniji 19lB. - 1955. voditelja prof. dr. Duiana Nedaka, predstavio je dr. Tone Ferenc, znanstveni savjetnik u
26
Grada na rubu zaborava Hrvatski znanstvenici shvatili su slovenska izvjeiCa kao svojevrsnu opomenu. Svjedodanstva o Nijemcima dovedena su do ruba zaborava. Tom se, naime specifidnom manj inskom problematikom iz poznatih razloga nije bavilo detrdesetak godina. lzvora je mnogo jer je stvoren nesrazmjer u intenzitetu istraZivanja. Na zapadu u zemljama povratka i useljenja tiskano je obilje grade koja nije proila kritidke analize jer se istok Europe nije Zelio suoditi s problemom iseljenih Nijemaca. Kako ie naglasio Vladimir Ceiger, zbog toga bi trebalo bi objaviti bibliografski prirudnik. Mjesta u kojima su
boravili koievski Nijemci prekrila je vegetacija. Hvalevrijedan je potez slovenskih znanstvenika da kodevske Nijemce, jednu od najstarijih njemadkih kolonija, uz znanslveno islraZivanje prate i popularnim
ponovo i uporno poiale kako hrvatsko Ministarstvo znanosti i tehnologije ne dodjellule sredstva za istraZivanje Nijemaca i Austrijanaca, a bez te osnovne odluke i orijentacije hrvaGke Vlade teil<o je pokrenuti vanjsku suradnju i pronaii donatore.
publikacijama i izloTbama. Marija Karbi6 i Mirko Hausknecht pridonijet ie spoznaji o doseljavanju Nijemaca u urbana srediSta , budu Ii planiranoj publikaciii objar ljena njihova izlaganja o doseljenju Nijemaca u Vara2din i Viroviticu .
u
Odnos s"drugima" Nijemci su najdeSie bili "drugi" u sredinama u koje su imigrirali. Kakav je bio njihov stav prema ve6ini, stav o njima samima, jedno je od zanemarenih i gotovo zaka5njelih pitanja. Kako suvremena antropologija, etnologija i folkloristika
iz Slovenije. lstraZivanje poku6araca iz Kodevja takoder je zanimljiv projekt. Mirjana Domini uputila je seminariste u nadine traZenja medudrZavnih projekata.
se nije svidio nadin citiranja njemadke
SrediSnja diskusija o
Takoder su primijetili o5tro distanci ranje od objekta istraZivan.ia: izgleda da slovenski povjesnidari problematizi raj u svoje biv5e sugradane kao povijesni topos relativno izvan cjeline dru5Wenog konteksta, prije kao skup kulturnih dinjenica nego kao diskurs socijalnog povijesnog, individualnog i iznadind ivid ual nog iskustva.
staroaustrijancima ukljudila je brojne
Nabrajajuii pitanja bez odgovora, Mira Kolar je istakla da postoji polje
diskutante: Vitomira Belaja, Nives Rittig - Beljak , Mirjanu Domini, Vladimira Ceigera, Miru Kolar, Mirka Hausknechta, Mariju Karbid i Mariju Mirkovii. To je dogovoreni etnik, ponekad praktidan u smislu oznadavan.ia stanovn i ka s podrudja nekadaSnje Monarhi.ie, no njegov je povijesni kontekst vrlo upitan.
suradnje izmedu hrvatskih i slovenskih znanstvenika/ samo ga valja otvoriti. Trgovadki putovi kroz Corski Kotar nisu istraZeni pa nije poznato strujanje njemadkog utjecaja
MoZda petnaestak seminarista nije dovolino za postavljanje nadelnih pravila daljnjem i buduiem istraZivanju Nijemaca, no prisutnima
istraZivanj u "drugosti" poklanjaj u
najve6u pozornost, ovo je trenutak koji treba iskoristiti. ldentitet nije dru5wena datost, on je promjenljiv
i
o njemu se ponovo moZegovoriti.
tN ,KRAPINA FAND DAS
manjine na slovenski nadin (-tak narekovani- i stavlianje termina Nijemci pod navodnike) i sigurno ga ne6e ni prihvatiti.
i
ERSTE INTERNATIONALE S]I,MINAR
l1DIE DEUTS.CHE.N AUS DEM NORDWESTEN KROATIENSII STATT
filII DISKUSSION[N,
IORSCI{UNGTN UND
PRO]TI(TTN GTGTN DA5 VTRGTSSTN dr Nives RITTIG-
BELIAK
r
2000 versammelte und organ.isie.rte die DeJtsche Cemeiischaft aus Zagreb ein internationales Seminar in dem Thermalbad von Krapina mit dem Hauptthema ilber die Deutschen aus dem Nordwesten Kroatiens. Das Zeldieses Seminars war die Kentnissnahme der historischen, ethnologischen und iihnlichen Forschungen ilber die Deutschen im Nordwesten Kroatiens und den benachbarten Regionen
Anfang Noyembe
r,
genauer am 4. und 5. Novembe
und Erfahrungen kroatischen die Deutschen Die slowenischen
iiber
des Die
konnte, dass sie bis an den Rand Vergessens gebracht wurde. Werke des slowenischen Historikers DuSan Nedak, Tone Ferenc, Ferenc und Janez Cvirn
Mitja zeigen das offenbar in welchem Masse den mit Cespriich systematisch organisierte Projekte und bilaterale Die Forschungen nicht nur reichliches slowenischen Wissenschaftlern. Material, sondern auch reife Analysen Begegnung zeigfe, dass die der Migrationen und sekunddren Aeic[aftigung ,it dun Deutschen im Migrationen der Deutschen und benachbirten Slowenien keine Osterreicher auf dem Boden Thematik ist frjr die man sagen des
Ein ganz logischer Anfang Seminars war die Begegnung und
Sloweniens sind. Die Diskussion zeigSe, dass der gtinstige Umstand fur die slowenischen Wissenschaftler, die Pflichtubernahme Osterreichs nach dem ll.Weltkrieg war, sich mit dem deutschen Problem im Slowenien zu befassen, aber auch die Tatsache, dass die Slowenen das Archivmaterial in eigenen lnstitutionen aufbewahrt haben, obwohl ein lmperativ bestand, es in der ,,Zentrale der gemeinsamen Erinnerung" in Belgrad zu hinterlegen.
27
sie ist verdnderlich und daruber kann
man wieder sprechen.
Die Fragen ohne Antworten aufzdhlend, hob Mira Kolar hervor, dass ein Feld der Zusammenarbeit zwischen den kroatischen und slowen ischen Wissenschaftler besteht, nur muss man es offnen. Die Harrdelswege durch Corski Kotar sind nicht erforscht, so dass das Stromen des deutschen Einflusses aus
Slowenien nicht bekannt ist. Die Forschung nach Wanderhandler aus Kodevje ist auch ein interessantes Projekt. Mirjana Domini leitete die Seminaranwesenden auch in die
Arten des Suchens nach internationalen Projekten Vor der Kranzniederlegung
Das beendete Hauptprojekt Nemci v Sloweniji 1 91 B-1 955 (Die Deutschen in Slowenien) des Leiters Prof. Dr. Duian Nedak, wurde von Dr. Tone Ferenc, dem Wisser.rschaftsberater i m Institut fur moderne Ceschichte aus Ljubljana vorgestellt. Das in die Kategorie des nationalen Projektes ei ngegl iederte Projekt, versam melte affirmierte Fachleute und schnell wurden auch die Sammelrverke gedruckt. Den anwesenden kroatischen Wissenschaftlern uberblieb, sich wiedermall hartn;ickig daruber zu beschweren, dass das kroatische Ministerium fur Wissenschait und Technologie keine
Mittel fur die Forschung nach Deutschen und Osterreicher zuteilt, wobei es ohne diesen Crundbeschluss und Orientierung der kroatischen Regierung schwer ist, eine aussenwdrtige Mitarbeit zu bewirken und Sponsoren zu finden.
Material am Rande des Vergessens Kroatische Wissenschaftler verstanden die slowenischen Berichte als eine eigenartige Warnung. Zeugnisse uber die Deutschen wurden an den Rand des Vergessens gebracht. Mit dieser spezifischen Mi nderheiten problemati k befasste man sich aus bekannten Crunden vierzig Jahre nicht. Es gibt viele Quellen, denn es w,urde eine Ungleichheit in der lntensitdt der Forschung kreiert. lm Westen, in den LAndern der Ruckkehr und Einsiedlung wurde eine Menge von
28
Materialien gedruckt, die kritischen Analysen nicht bestanden haben, da sich Osteuropa nicht mit dem Problem cler ausgewanderten Deutschen befassen wollte. Wie Vladimir Ceiger betonte, sollte desrvegen ei n bi bl iografisches Handbuch veroffentlicht werden. Die Orte in denen sich die Der-rtschen aus Kodevje aufhielten wurde von der Vegetation i-iberdeckt. Zu loben ist die Aktion der slowenischen Wissenschaltler, die Deutschen aus Kotevje, eine der dltesten deutschen Kolonien neben einer wissenschaitl ichen Forschu ng auch
durch popul;ire Publikationen und Ausstellungen zu begleiten. Marija Karbi6 und Mirko Hausknecht werden der Erkenntnis uber die Ansiedlung der Deutschen in urbane Zentren, im Falle, dass in der geplanten Publil<ation ihre Vortrige uber die Deutschen in VaraTdin und Virovitica veroffentl icht werden, beitragen.
Die Beziehung zu anderen Die Deutschen waren am oftesten die ,,zweiten" in den Umgebungen in die sie immigrierten. Wie ihr Standpunkt gegenuber der Mehrheit, uber sie alleine wa1 ist eines der vernach ldssigten u nd fast verspiteten Fragen. Wie die moderne Anthropologie, Ethnologie und Folkloristik der Forschung,,des Zweiten" die groBte Aufmerksam keit schenkt, ist dies der Augenblick den man aLrsnutzen sollte. Die ldentitdt ist nicht von der Cesellschaft gegeben,
Die Ha.uptdiskussion uber die
Altiisterreicher
sch Ioss viele Diskussionsredner mit ein: Vitomir Belaj, Nives Rittig-Beljak, Mirjana
Domini, Vladimir Ceigel Mira Kolar, Mirko Hausknecht, Marija Karbi6 und Marija Mirkovii. Dies ist eine besprochene Ethnie, manchmal praktisch im Sinne der Burgerkennzeichnung aus dem Cebiet der ehemaligen Monarchie, aber der historischer Kontext ist sehr fraglich.
Vielleicht sind funfzehn Seminarteilnehmer ungenugend fur Feststel ung der grunds;itzl ichen Regeln fur weitere und zukrinftige Erforschung der Deutschen, aber den Anwesenden gefiel die Art der AnfUhrung der deutschen Minderheit nicht in slowenischer sprache (die sogenannten- r-rnd das Anfuh ru ngszeichen des Termins Deutschen) und sie werden sie sicher nicht annehmen.
die
I
Sie haben auch eine scharfe
Distanzierung vom Objekt der Forschung bemerkt: es sieht so alrs, als ob die slowenischen Historiker ihre ehemaligen Burger als gesch ichtl icher Topos relevant auEerhalb der Einheit des gesel lschaftl
ichen Kontextes
problematisieren, eher als eine Sammlung von kulturellen Tatsachen, als ein Diskurs der sozialen und gesellschaftlichen, individuellen und uberindividuellen Erfahrungen. Solche Seminare sollten eine polemische und dialogische Ebene erhalten und ,,folgende" Cesprdchspartner finden : die Forscher der deutschen Minderheiten aus Ungarn, der SIowakei, Osterreich, Serbien...
LUDVIG BAUER; KRATKA K,RONIKA PORODICE WEBER
P0VlltSN
I R0'ttAN l(AO [A|(I0R
SUVIII,IIINI P0VlltSTI Goran BEUS RICHEMBERCH
l1ilfrffff?fii;li*ir:' I -
Yl *
"ffi
;lil
il ::',f ,::,"J[.
-:t . qa Bauera <Kratka kronika
"
-,,.fi." Weben bio je ne samo --rtiak u praksi u kojoj je svaki,
-'.-..ar r polupismeni pokuiaj dobivao .
. -'.
.
,anu pomoi, nego je time Zigosan antikomunistidko djelo, s kojim je tko u Hrvatskoj Zelio opeii
'= aciji kultura-politika, u Bauerovu . r:aju pokazalo da to ipak nije
, :ako: urednici sarajevske . rt osti,r prepoznali su u tom ^-.n u prvorazredne kvalitete - cske knjiZevnosti, pa je tako .. - urednik lvan Lovrenovi6 u ,, lzdavadkoj recenziji zapisao da ' '..'iu kroniku porodiceWeber> ,,dlikuje ona ito je svojstveno taiboljoj tradiciji evropske praze: to 'e djelo u kojem se jednostavnom i .
n ate matiino preciznom fakturom osflaruje veoma bogat i slojevit :lan je u Sarajevu objavljen 1990. Crne, a 1991. godine nagraden je
Ali gotovo istodobno kada je prihvaden kao prava i prvorazredna hrvatska knjiga, Bauerov se roman podeo doiivljavati i kao
Bauer
Kratka kronika psrodice Weber SVJETLOST SARAJEVO 1990
HRVATSKA
SUDBINA. Autor tog napisa shvatio
je, uz ostalo, da je
predvidjela
<Svjetlosb> kao knjiga
ye bila posljednja istinska qoslavenska knjiZevna nagrada ,:rdijeljena uodi raspada biv5e drZave. ne samo to: autor je te iste godine
.-,dine 5to *
ootpisao i ugovor s Televizijom iarajevo o snimanju filma i ielevizijske serije prema Kratkoi <ronici, a Rajku Crli6u dodijeljena 1e uloga redatelja. No, ambiciozni plan o ekranizaciji romana nestao je (kao itoita drugo) u raljama rata Pred
karakteristidan naslov recenzije (autora Z. Klimenta) u <Vedernjem listu> od 2. kolovoza '1991 . godine: TIPICNA
desetljeiu i izvan literature proZivjeli 5to5ta od uskQgrudnog mentaliteta o kojem je Baue) pisao.
u pitanju knjiga koja je unaprijed navijestila novo doba i vizionarski
sr ijet znatenja.
--qradom
naklade pao je prilidn o brzo u srpsko <zarobljeniStvo> gdje je ritualno spaljen na improviziranoj lomadi, a tek u manjem dijelu odvezen u Srbiju kao ratni plijen. Ljudevit
Za prvi val recepcije Kratke kronike vrlo je
:e mnogi reii da je u to doba u -: er u vladalo joi rigidnije ozra(je
i .
kojim je jedva spaSeno tek oko tisu6u primjeraka knjige koji su dospjeli u Hrvatsku i rasprodali se i prije nego 5to je uop6e i stvorena svijest o tomu da le rijed o bestseleru. Ostatak
podosta toga sto bi se joi imalo
dogoditi, pa je na kraju naglasio kako je niezina analtza puno iire primjenlit a od polaz,no
odab ra n ;"
og,'ai'-:r;a i
ten.'e
,.ame
. i il ,- 's:a , u
prote[.
,-
-'e
sn]o
29
h
rvatski-njemadki roman par
excellance. Ovda5nji su ga Nijemci
najboljem njemadkom romanu i
Austrijanci prihvatili odmah s velikom dozom emocija: bio je to prvi roman na hrvatskom jeziku kojije progovorio o viSestoljetnoj povijesti njemadke nazodnosti u na5im krajevima i brutalnom obradunu kojije poratna vlast izvela nad najbrojnijom nacionalnom manjinom u Podunavlju. Na znanstvenom simpoziju u Sindelfingenu, u Njemadkoj 1 992. godine (CESCH ICHTE, GECENWART
UND KULIUR DER
'
DONAUSCHWABEN _ POVUESI, PROSLOST I KULTURA PODUNAVSKIH SVABA) Bauer je predstavllen kao senzacional no otkriie u kniiZevnoj tradiciii koju je medu Podunavskim Svabama dugo vremena person ifici rao Adam Muller-Cuttenbunn (1 852.-1 923.). O Bauerovom se romanu govorilo kao o
nastalom izvan matice njemadke kullure. Vrlo brzo je medu izbyeglim Podunavskim Svabama taj roman postao kultnom knf igom do koje se teiko moglo doii pa se ditala i Sirila u fotokopijama rukopisa; koja 6e
sudbina zatedi slyedede Bauerove romane, jo5 i prije ukoridenoga objavljivanja. Svojim autentidnim i literarno snaZnim svjedodenjem o stvarnoj sudbini Nijemaca na ovim prostorima, efektnim demaskiranjem lijevih, desnih i svih ostalih mitova koji agresivno Zele eliminirati
i
nadomjestiti povijesnu istinu, Bauer je svojim romanom dao dragocjeni poticaj i podr5ku nekolicini nas, poprilidno smionih pregalaca, koji smo u atmosferi teZnje prema ruSenju dogmi pokrenuli, uz ostalo, sad vei
tradicionalni znanstveni simpozil <Nijemci iAustrijanci u hrvatskom kulturnom krugu>. Spoznajna, znansWena i kulturna relevantnost tih simpozija i zbornika koji se redovito izdaju svake godine, postala je znadajno i ugledno hrvatsko kulturno dobro koje se sasvim nadraslo polazne nacionalno-manjinske limite, te sve viSe postaje i u europskim relacijama relevantna kulturna dinjenica i doprinos.
\
Bauerov roman koji danas mnogi prepoznaju jednim od najznadajnijih hrvatskih, pa unekoliko i njemadkih povijesnih romana, danas ie se prirodno nadovezati na tu bogatu kulturno-znanstveno i esencijalno pro-eu ropsku djelatnost h rvatskih Nijemaca i Austrijanaca, jednako prirodno kao 5to joj je i prethodio.
IUDVIG BAUER: EINE KURZE KRONIK DER FAMILIE WEBER
DtR HlSl0RlSCl# R0/tlAN ALS [AKI0ll DTR flODTllNTN GTSCI{ICI]TT Goran BEUS RICHEMBERGH
ls 1989 die Handschrift von
Kultur-Politik herrschte, zeige es sich
wi rkl ich j ugoslawische Literaturpreis,
Seite den Kultusminister, der zu
in Bauers Fall als Cegenteil: Redakteure von "Svjetlost" aus Sarajevo erkannten in diesem Roman eine erstklassige Qualitat der europdischen Literatur, so dass der Hauptredakteur lvan Lovrenovi6 in
der vor dem Zerfall des ehemaligen Staates verliehen wurde, war. Und nicht nur dies: der Autor unterschrieb im selben Jahr auch den Vertrag mit dem Fernsehen Sarajevo uber die Filmaufnahme und Aufnahme der Fernsehserie nach der Kurzen Kronik, mit Rajko Crlii als Regisseur. Aber der ambitiose Plan der Verfilmung des Romans verschwand (wie auch viel anderes) im Kriegswahnsinn, vor dem nur etwa eintausend Exemplare des Buches gerettet wurden, die nach Kroatien kamen und ausverkauft wurden, bevor man liberhauptzur Besinnung kam, dass es sich um einen
dieser Zeit neuen Werken der kroatischen Autoren Sti m u lationen zutei lte, abgelehnt wurde, war der Roman von Ludvig Bauer "Kurze Kronik der Familie Weber" nicht nur eine Ausnahme in der Praxis in der jeder, auch nur halbschreibkundiger Versuch eine Celdhilfe bekam, sondern wurde auch als anti kommun istisches Werk gekennzeichnet, an dem seltene in Kroatien ihre Finger verbrennen
wollten. Obwohl viele sagen werden, dass zu dieser Zeit in Sarajevo eine noch rigidere Atmosphdre auf der Relation
30
seiner Verlagsrezension schrieb, dass die "Kurze Kronik der Familie Weben, das was der besten Tradition der europdischen Prosa Eigenartig ist, hervorhebf: dies isf ein Werk, in dem man mit einer ei nfachen u nd mathematisch
genauen Faldur eine sehr reiche und schichtartige Welt der Bedeutu ngen verwirklicht Der Roman wurde 1990
in Sarajevo veroffentlicht und 1991 gewann er den Preis "Svjetlost" als Buch des Jahres, was auch der letzte,
Bestseller handelt. Der Rest des Verlags fiel schnell in "serbische"
Cefangenschaft, wo er nach einem
DONAUSCHWABEN wurde Bauer als sensationelle Erfindung in der Literaturtradition vorgestel lt, die zwischen den Donauschwaben lange von Adam Muller-Cuttenbunn personifiziert wurde (1 852-1 923). Uber Bauers Roman wurde gesprochen als 0ber den besten deutschen Roman, der auBerhalb des Mutterlandes der deutschen Kultur 1 entstand. Sehr schnell wurde dieser Roman unter den Donauschwaben zum Kultbuch zu dem man sehr
Ljudevit Bauer
Kexrxm Kv*xx&k
der Familic Weber
schwer kommen konnte, so dass es sogar in Fotokopien der Handschriften gelesen wurde; das Schicksal wird auch Bauers ndchster Romane vor ihrem Erschein im Buchdeckel erfassen. Mit seinem authentischen und literarisch krdftigen Zeugnis uber das richtige Schicksal der Deutschen auf diesem Cebiet, mit dem wi rkungsvollen Demaskieren linker, rechter und aller anderen Mythen d ie geschichtliche Wahrheit
SVJETLOST
SARAJEVO 1990'
aggressiv eliminieren und ersetzen wollen, hat Bauer mit seinem Roman auch einigen von uns, die in einer
Ritual auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde und nur teilweise nach Serbien als Kriegsbeute gebracht
der Mentalitdt, wortiber Bauer schrieb. Aber fast gleichzeitig, als als richtiges und erstklassiges
wurde. Fur die erste Welle der
kroatisches Buch angenom men wurde, wurde Bauers Roman auch als kroatisch-deutscher Roman
Rezeption der Kurzen Kronik ist der Titel der Rezension (des Autoren Z. Kliment) im "Vedernji list" vom 2.August 1 991 sehr charakteristisch: EIN TYPISCH KROATISCHES' SCHICKSAL. Der Autor dieses Titels
verstand, neben anderem, dass es sich um ein Buch handelt, das im Voraus eine neue Zeit andeutete und seherisch vieles, was noch geschehen konnte, voraussah, und betonte so zulezt, dass ihre Analyse viel breiter gebrauchtwerden kann als das am Anfang gewiihltes lhema. Und wirklich, im letzten Jahrzehnt haben wir auch auBerhalb der Literatur vieles erlebt: von der Engherzigkeit
es
par-excellance erlebt. Die hiesiSen
Deutschen und Osterreicher nahmen ihn mit groBen Emotionen entgegen: es war der erste Roman in kroatischer Sprache, der von der jahrhundertlangen Cesch ichte der deutschen Anwesenheit auf unserem Cebiet und von der brutalen Abrechnung der nachkriegszeitlichen Regierung mit der zahlreichsten Minderheit im Donaugebiet spricht. Auf dem wissenschaftlichen Symposium in Sindelfingen, in Deutschland 1 992 CESCHICHTE, CECENWART UND KULTUR DER
Atmosphdre des Strebens gegenuber des Zerstorens von Dogmen, ein wertvolles Anregen gegeben, neben anderem, das jetzt schon traditionelle Wissenschafusymposium,, Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreiv. Die kognitive, wissenschaftliche und kulturelle Relevanz dieser SyrnPosien und Sammelwerke, die jedes Jahr herausgegeben werden, wurde zu einem wichtigen und geachteten kroatischen kulturellen Besitz, das im ganzen die nationalistisch-mi nderheitl ichen Anfangslimite tiberwuchs, und wird so immer mehr auch in euroPdischen Relationen zu einer relevanten kulturellen Tatsache und zu einem Beitrag. Bauers Roman, den heute viele als
einen der wichtigsten kroatischen, aber auch deutschen historischen Romanen erkennen, wird sich heute nattlrlich auf die reiche kulturelle und wissenschaftliche, sowie essential pro-europdische Tdti gkeit der kroatischen Deutschen und Osterreicher ankn LiPfen, gleich natiirlich wie es ihr auch vorausging'
31
,,,.,F,r.E.,f
P0V0D0/11
J.,T.0,,N,,,,', (,3,.i,,,:,D.rl
.O,)
.,,
250. 0BLltTNltt 5/tlRll
]OI{ANNA STBASIIANA BACI{A Pripremio: Renato POZAIC
remda snimljenih izvedbi djela Johanna Sebastiana Bacha
nikada nije nedostajalo na
policama, proila, Codina Bach;r ostat 6e zapam6ena i po
"jednom od najambicioznijih diskogralskih projekata u por ijesti industrije' , kako su to srodili autori promotivne web stranice Bach 2000 Rijed je o monumentalnoj zvucnoj zbirci odabranih interpretat ija cjelovitog poznatog opusa Johanna Sebasliana na autenticnim instrumentima. Bach 2000 edicija predstavljena je iavnosti u pulrorn sjaju u Salzburgu, jo5 28. lipnja 1999. godine, no prdvu promociju doZivllava tek nedavno, brojnim osvrtima u specijalistidkom glazbenom tisku. Za vrhunski izvedbeni doZivljaj pobrinuli su se, medu ostalima Concentus musicus Wien, Werner Ehrhardt, Bob van Asperen, Arnold Schoenberg Chol Rundfunkchor Berlin, Thomas Zehetmair, CIen Wilson, Christoph Prdgardien, KIar-rs Mertens, Barbara Bonney, Thomas Hampson, Herbert Tachezi, Frans Brugg,en. 153 kompaktna diska rasporedena su u dvanaest cjelina i svaku od njih moguie je nabaviti zasebno. Odludite li se na neko vrijeme ipak razoriti kuini budiet i investirati u
kompietnu ediciju, u kompletu 6ete prona6i
knligu Bach 2OOO:24 Inventions on the Life and Works of Johann Sebastian
32
Bach" muzikologa Wolfganga Sandbergera. U knjizi koju moZete dobiti na njemadkom, engleskom, francuskom, 5panjolskom i japanskom jeziku, pronaii 6ete i katalog djela sa referencama na sni mljene materijale, no pisanog materi.jala ima daleko vi5e - svaka od 12 cjelina edicije opremljena je knjiZicom koje zajedno
zapremaju oko 2400 stranica. Vode6a snaga zbirke svakako su sakralne kantate u izvedbi Concertus Musicus Wien Nikolausa Harnoncourta i Leonhardt Consort pod vodstvom Custava Leonhardta uz brojne soliste. Ova prva i zasad jedina integralna snimka sakralnih kantata
izvedenih na autentidnim instrurnentima, osvojila je prestiTnu nagradu Lrasmus koiu dodjeljuje Danska vlada za izuzetna kulturna postignuia. Za sve koji vei posjeduju I<omplet kantata u fonoteci, pripremljeno je "light" izdanje Bach 2000 edicije koja sadrZi samo preostala 93 kompaktna diska. Za dostojnu konkurenciju pobrinuo se Hdnssler-Verlag ostvarivii Edition Bachakademie, Die Jahrtausend Edition. Temelji grandioznog prolekta polo2eni su prije dvadesetak godina kada je Hdnssler-Classic etiketa podela sa sustavnim snimanjem i objavljivan jem kantata .Johanna Sebastiana Bacha na
kompaktnim diskovima,
a
izdanje dovrieno 'l985. godine predstavlja jedino cjelovito izdanje sakralnih kantata sa izredbama na modernim instrumenliml, pod ravnanjem
jednog dirigenta, maestra Helmutha Rillinga. Oba kompleta ponuditi ie vam -1 -100 preko djela Johanna Sebastiana Bacha i viSe od 170 sati neprekidnog glazbenog u2itka. Ni ne pokuiavaju6i se uplesti u aktualni vrtlog "za" ili
'protiv" modernih izvedbi i interpretacija na autentidn im i nstru mentima odnosncr nj i hor,,im repl
i
kama, zaklj udke
o prednostima i manama izdanja prepuitam vama. Hanssler-Classic, Eclition B ach akademie : http ://wn w. haenssler. de/classic/ Teldec, Bach 2000: http :/rvwrv. bach2000.com
FEUrU-ETON (3.TElt)
ZU il{RTN DT5 250. ]AI]llTsIAGTs DTR GTBURT VON ]OI{ANN STBASIIAN BACII Vorbereitet von: Renato Pozai(
/|\ bwohl es an aufgenommenen I I Arrstirhrunsen der werKen von I I t.,hrnn Sebastian Bach nie in
U *;l Ii:; :tif; llli;#Xi;'n'
diskographischen Projekten in der lndustriegeschichte" in Erinnerung
bleiben, wie es die Autoren der promotiven web Seite Bach 2000 zusammengefasst haben. Es handelt sich um eine monumental wichtige Sammlung von auserwdhlten lnterpretationen des ei nheitlichen bekannten Opus von Johann Sebastian auf authentischen Instrumenten. Die Edition Bach 2000 wurde der Offentlichkeit im vollen Clanz am 2B.Juni 1999 in Salzburg vorgestellt, aber die richtige Promotion erlebt sie erst vor kurzem, durch zahlreiche Ruckblicke in spezialisierten Musi kzeitschriften. Frir das Spitzenereignis sorgten, neben anderen, Concentus musicus Wien , Werner Ehrhardt, Bob van Asperen, Arnold Schoenberg Chor,
Rundfunkchor Berlin, Thomas Zehetmair, Clen Wilson, ChristoPh Pregardien, Klaus Mertens, Barbara Bonney, Thomas Hampson Herbert Tachezi, Frans Br0ggen. 154 CD-s sind in zwolf Einheiten verteilt und jede von ihnen kann einzeln angeschafft werden. lm Falle, dass Sie sich entschlieBen auf eine Zeit lang
ihr Haushaltbudget zu zerstoren und in die ganze Edition zu investieren, werden Sie im Cesamtwerk das Buch ,,Bach 2000: 24 lnventions on the Life and Works of Johann Sebastian Bach, des Musikologen Wolfgang Sandberger finden. ln dem Buch das Sie in deutscher, englischer, franzosischer, span ischer und japanischer Sprache finden konnen, werden Sie auch einen Katalog der
Werke mit Referenzen auf das aufgenommene
Material Iinden, aber schriftliches Material gibt es viel mehr- jede der 12 Einheiten beinhaltet ein Buchlein, das insgesamt 2400 Seiten umfasst.
Die leitende Kraft der Sammlung sind in jeden Fall die sakralen Kantaten in Ausfuhrung von Concetus Musicus Wien Nikolaus Harncourt und Leonhardt Consort unter Leitung von Custav Leonhardt mit zahlreichen Solisten. Diese erste und bisher einzige integrale Aufnahme der sakralen Kantaten auI authentischen lnstrumenten, bekam
den bekannten Prestigepreis Erasmus, den die Ddnische Regierung fur Eerordentliche ku ltu relle Erzielungen zuteilt. Fur all diejenigen, die die Cesamtwerke der Kantaten in der Phonothek schon besitzen, wurde eine ,,Light" Ausgabe Bach 2000 der Edition vorbereitet, die nur die ubrigen 93 CD-s beinhaltet. FLrr eine wurdige Konkurrenz sorgte au
Hdnssler-Verlag indem er die Edition Bachakademie, Die Die J ahrtausend-Edition real isiert.
Crundrisse des grandiosen Projektes
wurden schon vor 20 Jahren festgelegt, als die Hdnsller-Classic Etikette mit den Aufnahmen und Veroffentl ich u ngen der Kantaten vot.r .Johann Sebastian Bach auf CD-s '1985 begann, und die im Jahr gefertige Kantate stellt die einzige
ernheitliche Ausgabe von sakralen Kantaten mit Ausfuhrungen auf modernen lnstrumenten, unter Leitung eines Dirigenten, Maestro Helmuth Rilling, dar. Beide Cesamtwerke bieten lhnen Lrber 1100 Werke von Johann Sebastian Bach und mehr als 1 70 Stunden stiindiger Musi kgen usse an. Wir versuchen uns nicht in den aktuellen Wirbel ,,fur" und ,,gegen" moderne Ausfuhrungen und I nterpretationen auf authentischen Instrumenten bzw. ihren Repliken ei nzu mischen, Schl ussfolgerungen uber die Vorteile und Mangelhaftigkeiten uberlassen wi r i
h
nen.
Hdnssler-Classic,
Edition Bachakademie http ://www. haenssler.de/classi c/
Teldec, Bach 2000: http://www. bach2000.com
33
rErfToN: poerTAK I KRAI JEDNE,OD NAfVEetH vtADARSKTH OBrTErrt U rUROpr I SVTJETU -, l"\ i r "
IIABSBUllGOVI
r$Ad
.
-:'Z lq - :-
I
z.J5 ,ii,u,,,tf
@ ogranidenosti, Ferdinand je bio omiljen. Njegova je bespomo6nost djelovala Ijudski u usporedbi s krutim Mettern ichovi m sustavom.
akon beikog kongresa, u Austriju se vratio mir. Cradansk! je Zirot bio na vrhuncu, a iz kucnog se nacina 2ivota razvio
i
novi stil - bidermajer.
Bilo je jasno da se od cara, usprkos tome sto su ga oZenili s Annom Mariom od Sardinije, ne mogu oiekivati nasljednici. Priliku je ubrzo uodila
Bidermajerskom kli5eju odgovarala je i predodZba o dobrom caru Franzu, koji ;e primayu6i predstavnike puka iskazivao svoju bliskost narodu. Njegov je gradanski, skroman nadin iivota bio opretan njegovom reakcionarnom nadinu vladanja. Franzl. bojao se svakog oblika revolucije i promjene. stoga je vladao pasivno. Sebe je drZao postojanom stijenom poretka. U
djetinjstvu Sikaniran od svog strica Josepha ll, a kasnije od zeta Napoleona, Franz se niiim nije isticao osim ustrajnom negacijom. Carstvo je bilo
tipidan primjer policijske drZave - tisak 1e bio reZimski i beZivotan, po5ta se cenzurirala - u to su bila ukljudena dak pisma carske obitelii, a iz jedne pokrajine u drugu, ili iz grada ne selo, nije se smjelo i6i bez putovnice. Birokracija, na ielu s Me[ternichom vladala je carslvum. U unutarnjim je
i
poslovima ministar ;amdio sigu rnost umjesto slobode, a u vanjskim se brinuo za ravnote2u europskih sila. Ali mir se temeljio na ugro7avanlu drugih, te je stoga bio neprekidno ugroZen. Franz umire 1835. i prijestolje ostavlja
svom najstarijem sinu Ferdinandu, unatod tome sto je potonji epileptidar, kreten i rahitidar. Franz je pod svaku cijenu Zelio zaitititi pravo nasljedivanja. Sinu je dao jednostavne upute: "U temeljima drZave ne diraj ni5ta. Vladai, ali ne mijenjaj." Novi je car bio zabavljen drugim stvarima. Vladavina ga ionako nije zanimala, a svoj je znadaj demonstrirao jednom jedinom logidnom primjedbom: "Ja sam car i hoiu nudlel" Umjesto cara, na ielu zemlje je DrZavno vije6e koje predvodi Metternich. U propagandne je svrhe careva mentalna zaostalost velikoduSno opisivana kao dobrota. Unatod svojoj
34
supruga drugog Franzovog sina, Franza Karla. Ona je bila bavarska princeza Sophia, tastohlepna i opasna. Prijestolonasljedn ikom je zam isl ila svog sina Franza Josepha. U tome je i uspjela, pa djedaka od rane mladosti pripremaju za vladarsku du7nost. Odgajan je strogo. Vrlo rano proSao je vojnu obuku, te su u njega ugradili poboznosl i osjecaj odgorornosti. Bed u to vrijeme ima 400.000 stanovnika i ledini je grad u carstvu koji se iole moZe nazvati suvremenim. U predgradima gdje su nikle tvornice, u uZasnim uvjetima Zivi proletarijat. Neprestano vlada glad, 5to je preduvjet za revoluciju koja se idogodila 13. oZujka 1 84B. Revolucionari zahtijevaju Ustav ukidanje cenzure, slobodu tiska i ono najvaZnije, Metternichovo povlatenje. Carska obitelj nije podr7ala dovjeka koii ju 1e 40 godina odrZavao na Tivotu. S olakianjem su prihvatili njegovu ostavku.
Revolucionarna se godina nastavlja: u Parizu je zbaden omraTeni kralj Louis Phillipe, ulicama Berlina revolucionari nose staru Njemadku crno-crveno-zlatnu zastavu zahtijeval uii novu Njemadku dr2avu, a u Milanu se bijes ustanika usredotodio na austrijsku tudinsku vlast. U zemljama Monarhije socijalne su probleme zasjenili
nacionalni. Madari teZe totalnoj neovisnosti, dok se iesi zala\u za federalno uredenje Austrije. U Bedu se revolucionarne snage dijele, ler je gradanstr o zadovoljno postignut im. Pobunjeni ostaju samo radnici i studenti, koji u listopadu 18,18. godine ponovo stoje na barikadama. Njihova se
ieljaza sveop6om slobodom i politiakim samoodludivan jem, neie ispuniti. lzmedu ostalog, propada izbog razliditih nacionalnih interesa, koji su onemogu6il i utvrdivanje zajednidkog cilja.
Tijekom burnih dana carska je obitel; poblegla u Olomouc. Dobri se Ferdinand slo7io s nekim ustupcima. Nekima je to bilo previSe, drugima premalo. Dosta nevoljko, Ferdinand je abdicirao 2. prosinca '1 B4B. Codine. Na prijestolje je stupio njegov ne6ak, Franz Joseph. Kao nadvojvoda, mladii je bio samo Franz, a drugo je ime dodarro u sjeianje na Josepha ll, "narodnog cara".
Ali Franz Joseph nema
niSta u sebi od svog slavnog pretka. Kruta je duha, zazire od novih ideja, a glavni mu je
zadatak odrZati nepomuieni sjaj krune. Njegova je uzreiica bila VIRIBUS UNITIS - udruZenim snagama. Franjina glavna snaga je vojska. UguSila je revoluciju i podriala novi vladarski iuslav - neoapsolulizam. Franz Joseph je na prijestolje doiao odviSe rano, u osamnaestoj godini. U 23 se, odvi5e brzo, odlutio na brak s
bavarskom pri ncezom Elizabeth, zvanom Sissi. U carskoj rezidenciji u Bad lschlu mladi je car trebao upoznati svoju buducu Tenu - Sissinu:tariju sestru. Ali on se preko uiiju zaljubio u Sissi, koja je popustila pred njegovom navalom osje6aja. Jedina osoba l<oja je
bila protiv braka bila je njegova majka Sofija, inade Sissina tetka. No, brak je ugovoren i 24. travnja 1854., mladi je par vjendan. Sve je trebalo biti kao iz bajke. Bili su mladi, lijepi i voljeli su se. A onda je neito poSlo krivo. Sissi se nije mogla naviknuti na kruti dvorski reZim. Trebala je roditi i nasljednika. Prvo
dijete, k6i Sophie, umrlo je nakon dvije godine. To je bio veliki udarac za mladu caricu. Sissi 1e bila nekonvencionalna. Voljela je konje, redovito je vleZbala i puno se kretala, izuzetno pazedi na svoj izgled, ali za svoju ostalu djecu, osim za sina Rudolfa, rodenog 1858., nije
previ5e marila. Polako se udaljavala od svog carskog supruga. Najvi5e je boravila na otoku Kriu i u svojoj vili Hermes, nedaleko od Beda. Na dvoru se
pojavljivala rijetko.
Za to je vrijeme car bio zaokuPlien politikom. Talijani su se neprestano
bunili prolir austriiske rlasli u Lombardili i Veneciji. Franz ioseph je osudivao <Risorgimento>i, kao i ostale nacionalne i revolucionarne pokrete U nlegovim je oiima Giuseppe Garibaldi bio razbojnik. U vanjskopolitidkom se smislu Austrija izolirala. Stoga je rat za talijansl<e pokrajine morala voditi sama, a ltaliju je uvelike pomagala Francuska. 12. lipnla 1859. Austriianci su u bitci kod Solferina doZivjeli straSan poraz. Buduii je talijanski kralj, Vittorio Emanuelle, pobijedio austrijskog cara koji je sam sudjelovao u borbi i zakazao kao vojskovoda. Od 1859. godine \ustrija se podinje polako povladiti. Codine 1866. mora konadno predati i . -rret iju. Hab>buril.o ie carrlvo, osim u laliji, izgubilo i u sukobu s Pruskom, ,rola je Austrijance istjerala iz \lemadkog Saveza. U Sadowi, u Ce5koj, vodi se posliednja bitka tiiekom stogodi5njeg sukoba dviju sila Habsburgovaca i Hohenzollera. Ovdje .e odluduje tko 6e imati Premoi u \jemaikoj. Austrijanci gube bitku i \jemadka je odvojena od Austrije. lz Sadowe, put je vodio u Versailles, gdje 1e 18. siiednja 1871 . godine progla5eno
\jemadko carstvo. Habsburgovac je \ijemcu Vilimu zajamdio priznanje, ier
je sposobni vojskovoda Bismarck, s Habsburgovcima ubrzo sklopio mir. Codine 1866. Bismarck je raspustio savez malih driava i 1871 ., nakon njemadko - francuskog rata, utemeljio Njemadko carstvo u koiemu ie premoi
imala Pruska vojna monarhiia. Europska
je ravnoteia naruiena. lz novonastale je situacije jedino su Madari u mnogonarodnoj Habsburikoj monarhiji znali izvu6i korist. Car je morao popustiti pred te2njom za slobodom. Ono o iemu je 1848. Gjula Andrassy kao revolucionar te7io, uspio je ostvariti 1867. kao drZavnik. Car ie potpisao poseban sporazum koji
Madarima daje nacionalnr-l neovisnost. Nagodbom se Habsburiko carstvo pretvorilo u Austro - Ugarsku monarhiju. B. lipnja 1 867 . FranzJoseph okrunjen je za kralja Ugarske. Medutim, Madari su r.rajviSe klicali carici Elisabeth, koja se za njih zattzela. Poslije politidkih poraza, usl!jedilo je
uspjeino razdoblje. Franz iosePh popustio 1e pred jakim liberalnim snagama, 5to se prije svega odrazilo na gospodarstr.'u. Privatni je kapital
pokrenuo industri]u. Cradanstvo ie ulagalo u projekte koje ie podrZavala Monarhija, te ie lime r,tst.iu niegt,r drudtveni ugled. Carev brat, nadvojvoda Maximillian i njegova Tena Charlotte Zive u Milar.ru kao regenti. Maximillian je bio iznimno nadaren i omiljeniji od svog brata. Ali Maximilian Zeli puno viie. Zato
objerudke prihvaia francusku ponudu da postane carem Meksika. Planira osnov.lli Sredn jeameriiko car:tvo, koie
bi preraslo europsko niegova brata. Zeli postati prvim Habsburgovcem koli 6e odista preploviti more i vladati u Novome svijetu, kako 1e to jednom iz Spanjolske dinio Karlo V. Codine 1864. Maximillian stiie u Meksiko i pada u politidku zamku. Ameridke ga drZave ne Zele priznati, dok se Francuzi povlade. Meksicki san za Charlotte Postaie morom, koia iol zauvijek zamraauie razum. Maximillian hrabro izdrZava do kraia - do uhi6enja i presude republikanskog ratnog suda. Strijellan 1e lo.lipnja 1867. Bila ie to pna u nizu Habsbu r5ki h obiteljskih tragediia. Prijestolonasljednik Rudolf nije se slagao odevom politikom. Trebao je postati odvaZan volnik, ali bio ie boleZljivo, iznimno inteligentno i vrlo nervozno dijete. Njegova je majka uspjela na dvor dovesti prvorazredne uditelje, ali iz gradanskog staleZa, koji su Rudolfa nautili toleranciji i ravnoduinosti prema svim konvencijama. Rudolf se vjendao s belgilskom princezom Stephanie. Ta je veza nakon nekoliko godina nepovratno uni5tena, ba5 kao i prindev Zivot. Njegove su liberalne zamisli viSe puta naiile na nerazumijevanje. Otac ga je iskljutio iz politidkog odludivanja. S 30 godina, Rudolf je rano ostario. Postao ie radoholidar, ali i ovisnik o Zivotnim uZicima. Pio je mjeiavinu iampanjca i konyaka, a morfijem se borio Protiv bolnih posljedica spolne bolesti. Na njegovom su radnom stolu leZali piitolj i mrtvadka lubanja. Njegova je zabrinutost za
s
buduinost Austrije rasla. Prema njemu, posebna je opasnost bila Pruska. U Rudolfovim je odima pruski car Vilim ll. bio nesPretni militarist i okorjeli reakcionar. Tiyekom njegova posjeta Bedu, Rudolf i Franz ioseph Testoko su se posvadali. Dva dana kasniie, Rudolf 1e zamolio svoju Ijubavnicu, Mariu Vetseru, da ga prati na po>lledniem putovaniu. Sedam naestogod iSnja sanjarka oti5la ye s njime u Mayerling. U
carskoj se lovadkoj kuii dogodila dvostruka tragedija - 30. sijednla 1 889. godine, princ i njegova ljubavnica zajedno su po5li u smrt. Vijest o prijestolonasljedni kovoj smrti bila je pravi 5ok. Car niie dopustio da se govori o ubojstvu i samoubojstvu i nitko nije smio saznati 5to se u Mayerlingu cloista dogodilo.
NasfavlF se
35
DER FEUILTETON: DER ANFANG UND DAS ENDE EINER DER GROSSTEN REGIERUNGSFAMILIEN IN EUROPA UND
IN DER
WELT
.rtV?t iA-fE n-
DIT +{ABSBURGTII
I
ol.r,A}*,:
Vorbereitet von: Dada Zeii6
ach dem Wiener Kongress kehrte der Frieden wieder nach
Osterreich zuruck. Das burgerliche Leben befand sich auf dem Hohepunkt und aus dem hiuslichen Lebensstil entwickelte sich ein neuer Stil- Biedermeier. Dem biedermeierischen Stil entsprach die Vorstellung uber einen guten Kaiser Franz, der mit dem Empfang der Volksvertreter seine Zu neigung dem Volk zeigte. Sein burgerlicher, bescheidener Lebensstil war das Cegenteil von seinem kontriren reaktiondren Regierungsstil. Frarrz l. furchtete sich vor jeder Form der Revolution und Anderung und deswegen regierte er sehr passiv. Er hielt sich fur einen bestdndigen Felsen der Ordnung. ln seiner Kindheit wurde er von seinem Onkel Joseph II. schikaniert, spdter auch von Napoleons Schwiegersohn und deswegen hebte es sich nur mit seiner ausdauernder Negation hervor. Das Kaisertum war ein typisches Beispiel des Polizeistaates die Presse war regimefreundlich und lebendlos, die Briefe wurden zensuriert - auch die Briefe der kaiserlichen Familie - und man konnte aus einer Region in die andere und aus der Stadt aufs Dorf nicht ohne Reisepass fahren. Die Brlrokratie, mit Metternich an der Spitze, regierte im Kaisertum. ln der I nnenpoliti k garantierte der Minister Sicherheit statt Frieden und in auswdrtigen Angelegen heiten sorgte man fur ein Cleichgewicht zwischen
europiischen Krdften. Der Frieden basierte aber auf dem Cef;ihrden der anderen und deswegen wurde er stiindig gef;ihrdet. Franz starb im Jahre '1 835 und tlberlieB den Thron seinem dltesten Sohn Ferdinand, obwohl er Epileptiker, ein Kretin und Rachitaker war. Franz wollte um jeden Preis sein Erbenrecht
schutzen. Er gab seinem Sohn ganz einfache Hinweise. " Fasse die staatlichen Cesetze nicht an. Regiere, aber dndere nichts!" Der neue Kaiser war mit anderen Sachen beschiiftigt. Die Regierung interessierte ihn sowieso
36
nicht und seine Bedeutung demonslrierle er mil einer einzigen Iogischen Bemerkung: "lch bin Kaiser
und ich will Nudeln!" Statt des Kaisers befand sich an der Spitze des Staates der Staatsrat, den Metternich fLihrte. Zu Propagandazwecken wurde Kaisers mentale Zuruckgebliebenheit groBzugig als seine Herzensgute beschrieben. Trotz seiner Zuruckgebliebenheit war Ferdinand sehr beliebt. Seine Hilflosigkeit wirkte menschlich im Vergleich zu dem steifen System von
Metternich. Es war klar, dass man von dem Kaisel obwohl er mit Anna Maria von Sardinien verheiratet wa1 keine Erbfolge erwarten kann. Diese Celegenheit wurde schnell von der Frau des zweiten Sohnes von Franz, Franz Karl bemerkt. Sie war die bayerische Prinzessin Sophia, die ehrgeizig und
gef;ihrlich war. Sie stellte sich als Thronfolger ihren Sohn Franz Joseph dar. Es gelang ihr auch und der Junge wurde von seiner fruhesten Kindheit fur die Regierungspflichten vorbereitet. Er wurde sehr streng erzogen. Sehr fruh ging er durch die militdrische Ausbildung und die Frommigkeit und das Verantwortungsgefu hl wu rden in
ihm eingesetzt. Wien hatte zu dieser Zeit 400 000 Einwohner und es war die einzige Stadt, die man als modern nennen konnte. ln den Vorstddten wuchsen Fabriken und das Proletariat lebte in schrecklichen Umstdnden. Hunger herrschte die ganze Zeit und das war eigentlich eine VorausseEung fur die Revolution, die am 13. Marz 184B geschah. Die Revolut ionJren verl.rngten eine Verfassung, die Zensuraufhebung, die Frelheit der Presse und das Wichtigste von allen, den Rucktritt von Metternich. Die Kaiserfam ilie unterstutzte den Mann, der sie 40 Jahre im Leben erhielt, nicht. Mit Erleichterung nahmen sie seinen Rucktritt an. Das revolutiondre Jahr ging weiter: ln Paris
wurde der verhasste Konig Louis
Phillipe entthront, durch die
Strassen
Berlins trugen die Revolutiondre die alte deutsche schwarz-rot-goldene Fahne und verlan$en einen neuen deutschen Staat und in Mailand richtete sich der Wut der Aufstdndischen auf die
osterreichische Fremdherrschaft. ln den Ldndern der Monarchie wurden die sozialen Probleme von den nationalen beschattet. Die Ungarn sehnten sich nach einer totalen Unabh;ingigkeit und die Tschechen setzten sich fur eine Bundesordnung in Osterreich ein. In Wien teilten sich die revolutiondren Krdfte ein, da die Burger mit den Resultaten zufrieden waren. Aufstdndisch blieben nur noch Arbeiter und Studenten, die im Jahre 1B4B wieder an den Barrikaden standen. lhr Wunsch fur einen generellen Frieden und eine Selbstentscheidung ging nicht in die Erfullung, unter anderem auch wegen versch iedenen nationalen lnteressen, die Festsetzung des gemeinsamen Zieles nicht ermoglichten.
Wdhrend der turbulenten Tage floh die kaiserliche Familie nach Olomouc. Der gute Ferdinand war mit einigen Zugestdndnissen ei nverstanden. Fiir einige war das zu viel, fur andere zu wenig. Ferdinand abdizierte am 2. Dezember 1848, aber nicht gerne. An den Thron kam sein Nef{e, Franz Joseph. Als Erzherzog war der Junge nur Franz und der zweite Name wurde ihm in ErinnerunB an Joseph ll. den "Volkskaiser", zugefugt. Aber Franz ioseph hatte nichts von seinem beruhmten Ahnen in sich. Er hat einen strengen Ceist, er schreckt vor neuen Ideen und seine wichtigste Aufgabe ist den unbetrubten Clanz der Krone zu bewahren. Sein Spruch war VIRIBUS UNITIS - mit vereinigten Krdften. Die Hauptkraft von Franz war die Armee. Sie erstickte die Revolution und unterstutzte die neue Regieru ngsord nung - den Neoabsolutism us.
Franz Joseph kam zu frrih an den Thron, als er 1B Jahre alt war. Als er 23 war,
entschied er sich, zu schnell, fur die Ehe mit der b.rr eri-chen Prinzer:in
tlisabeth, Sissi genannt. ln der kaiserlichen Residenz in Bad lschl sollte
der junge Kaiser seine zukunftige Frau Sissis dltere Schwester kennenlernen. Aber er verliebte sich tLber die Ohren in Sissi, die vor seinen Cefuhlen nachliefl. Die einzige Person, die gegen die Ehe war, war seine Mutter Sofia, Sissis Tante. Aber die Ehe wurde besprochen und .1 am 24. April 854 heiratete das Paar. Alles sollte wie aus dem Mdrchen sein' Sie waren jung, hubsch und verliebt. Aber dann lief etwas schief. Sissi konnte sich an das scharfe Hofregime nicht gewohnen. Sie sollte einen Thron[olger zur Well bringen. Das ersle Kind, Tochter Sophia, starb nach zwei Jahren. Das war ein schwerer Schlag fur die junge Prinzessin. Sissi war ziemlich unkonventionell. Sie liebte Pferde, sie ubte regelmdBig und achtete dabei sehr auf ihr Aussehen, aber um die anderen Kinder, auBer Sohn Rudolph, der am 1 B5B geboren wurde, sorgte sie nicht '. iel. Langsam entfernte sie sich von nrem Mann. Sie war am meisten aui der Insel Krf und in ihrer Villa Hermes, in der Ndhe von Wien. Auf dem Hof n,ar sie nicht oft.
Anerkennung, weil der begabte Befehlshaber Bismarck mit derr Habsburgern kurz danach den Frieden beschloss. Im Jahre 1866 loste Bismarck den Bund von kleinen Staaten auf und im Jahre 1871 , nach dem deutsch-franzosischen Krieg, grundete er das deutsche Kaisertum, wo die U bermacht die preu liische
Militdrmonarchie hatte. Das europdische Cleichgewicht wurde zerstort. Aus der neuentstandenen Situation konnten nur die Ungarn in der volksreichen Habsburger Monarchie Nutzen haben. Der Kaiser musste vor der Sehnsucht nach dem Frieden nachgeben. Wonach sich Gjula Andrassy im Jahre 1848 als Revolutionir sehnte, konnte er im lahre 1867 als Staatsmann verwirl<lichen. Der Kaiser unterschrieb einen speziellen Vertrag, der den Ungarn die nationale
Zu dieser Zeit beschdftigte sich der Kaiser mit der Politik. Die ltaliener in Lombardien und Venedig emPorten sich steindig gegen die osterreichische Regierung. Franz.Joseph verurteilte die "Risorgimento", sowie die anderen nationalen und revoluIioniren Bewegungen. ln seinen Augen war Ciuseppe Garibaldi ein RAuber. lm auBenoolit.ischen Sinn i:olierte sit h Ost.erreich. Deswegen mussle er den Krieg fur die italienischen Regionen
alleine fuhre, wobei Frankreich ltalien sehr viel half. Am 12. Juni 1859 wurden die Osterreicher im Kamp bei Solferin sehr schwer niedergeschlagen. Da der italienische Konig Vittorio Emanuelle den osterreichischen Konig, der selbst am Kampf teilnahm und als Befehlshaber versagte, besiegte, trat 'l Osterreich vom Jahre 859 an langsam 1866 musste er lm zuruck. Jahre endlich auch Venedig abgeben. Das Habsburger Kaisertum verlor neben Italien auch im Kampf mit PreuBen und so wurden die Osterreicher aus dem deutschen Verbund vertrieben. ln Sadowa, in Tschechien, fuhrte man den Ietzten Kampf in dem 100 Jahre langen Konflikt zwischen zwei Krdften - den Habsburgern und den Hohenzollern Dort entschloss man, wer die Ubermacht in Deutschland haben wird' Die Osterreicher verloren den Kampf und Deutschland wurde von Osterreich abgetrennt. Aus Sadowa ftLhrte den Weg nach Versailles, wo am 18. Januar 1871 das deutsche Kaisertum verkundigt wurde. Der Habsburger garantierte dem Deutschen Vilim die
Unabhzingigkeit gab. Mit diesem Vertrag
wurde das Habsburger Kaisertum in die Osterreichisch-ungarische Monarchie verwandelt. Am B. Juni 1867 wurde Franz Joseph zum Konig von Ungarn gekront. Aber die Ungarn jubelten am meisten die Kaiserin Elisabeth an, die sich am meisten fur sie einsetzte. Nach den politischen Niederlagen erfolgte eine erfolgreiche Periode. Franz joseph gab vor starken liberalen Krdften nach und das hatte einen Einfluss vor allem auf die Wirtschaft. Das Privatkapital bewegte die lndustrie. Die Burger investierten in Projekte die Monarchie unterstutzte und so stieg auch ihr gesellschaftliches Ansehen.
Der Bruder des Kaisers,
Erzherzog
Maximillian und seine Frau Charlotte lebten in N,'lailand als Regenten. Marimilliarr war sehr begabt und mehr beliebt als sein Bruder. Aber N1arimrIIian wollte viel mehr. Desr,"e-qet.t nahnr er das franzdslsche Angebot an,
Kaiser von Mexiko zu werden. Er plante das mittelamerikanische Kaisertum zu grunden, um das Kaiserlum seines Bruders zu [rberwachsen. Er wol]te der erste Habsburger sein, der das Meer
durchqueren wurde und der in der Neuen Welt herrschen wurde, wie das damals Karlo V. aus Spanien machte. lm Jahre'l 864 kam Maximillian nach Mexiko und fiel in eine politische Falle. Die amerikanischen Staaten wollten ihn nicht anerkennen und die Franzosen zogen sich zurLick. Der mexikanische 'lraum wurde fur Charlofle ein Alptraum, der ihr das Verstdndnis fur immer verfinsterte. Maximillian hielt bis zum Ende ganz brav aus - bis zur Verhaftung und Verurteilung von Seite des republikanischen Mili6rgerichts. Er wurde am 19. Juni 1867 erschossen. Das war die erste Habsburger Familientragodie in der Reihe. Der Thronfolger Rudolf war mit der Politik seines Vaters nicht einverstanden. Er sollte ein braver Soldat werden, aber er war ein krankes, auBergewoh nl ich i ntelligentes und nervoies Kind. Seine Mutter brachte erstklassige Lehrer aus dem burgerlichen Stand auf den Hof, die Rudolph Toleranz und Cleichgultigkeit nach allen Konventionen beibrachten Rudolph heiratete die belgische Prinzessin Stephanie. Seine liberalen ldeen sto8en mehrmals auf Unverstdndnis. Der Vater schloss ihn aus dem politischen Leben aus. Rudolph wurde sehr fruh alt. Er wurde abhiingig von Lebensgenussen. Er trank eine Mischung von ChamPagner und Cognac und mit Morphium kdmPfte er gegen die peinlichen Folgen der Ceschlechtskrankheiten. Auf seinem Schreibtisch lagen eine Pistole und ein Todesschd,del. Seine Sorgen um die Zukunfl Osterreichs wurden groEer und grof3er. Er meinte, dass PreuBen eine 6esondere Cefahr war. ln RudolPhs Augen rvar der preuBische Kaiser Villim ll. ein ungeschickter Militarist und ein hartndckiger Reaktiondr. Wdhrend seines Besuchs in Wien, kam es zwischen Rudolph und Franz Joseph zu einem groEen Streit. Zwei Tage spdter bat Rudolph seine Celiebte Maria Vetser, ihn an seiner letzten Reise zu folgen. Die 17-jiihrige Trdumerin fuhr mit ihm nach Mayerling. lm kaiserlichen Jagd haus geschah eine doppelte Tragodie - am 30. .]anuar 1 889 gingen der Kaiser und seine Celiebte zusammen in den Tod. Die Nachricht vom Tod des Kaisers Tod war ein richtiger Schock. Der Kaiser erlaubte nicht, dass man uber den Mord und Selbstmord redet und niemand durfte *,issen, was in Mayerling wirklich qeschah.
Fortsetzung folgt.
37
DIE ESSEKERISCHE
ESTKERSKI KUTAK
5PA5ONOsN
I LI]TI(
ECKE
DIt RTIII.JNG'fiTDIZIN Schon damals, vor 40 Jahren, als ich noch 1un war, war mein Vater ein krdnklicher, alter Mann, der 20 Medikanrente gebraucht hatte. Es gab keinen Korperteil fur den er kein
Prije detrdesetak godina, kada sam bio u najboljim godinama, mojje otac bio star i bolestan dovjek. Uzimao je dvadeset lijekova za razne bolesti. Kada bih mu dolazio u posjetu desto bih mu prigovarao 5to pije toliko lijekova. Jednom sam mu dak i ljutito rel<ao: <Vi, tata, neiete umrijeti od VaSih raznih bolesti nego iete se otrovati tim silnim lijekovima.>
Medikament hatte. lch riet ihm immer: ,!ater nehmen Sie nicht so viele Pillen ein. Sie werden von all diesen Medikamenten sterber und nicht von den Krankheiten". Er war nicht beleidigt, im Cegenteil, er hat mehrmals mit mir SpaB gemacht. Als er vor mir die Pilien einnahm, bot er mich an: ,,Willst du eine gelbe oder rote?" Dann nahm er ein Clas Wasser, um das Medikament einzunehmen und mir gab er ein Cias Bier. Dann haben wi immer angestofSen und gesagt: ,,Prost".
On se nato nije uvrijedio, nego se tak naialio iponudio mi: <HoieiZutu tabletu ili crvenu kapsulu?>> ismijeie6i se natodio daie, sebi vodu za lijek a meni pivo pa smo se kucnuli i rekli <Zivjelil> Jednom kada sam mu opet prigovarao za lijekove rekao mi je: <Zna5, volict bih da doTiviS moje godine, pa da te onda dujem 5to iei re6i o broju lijekova kada te ne5ro bude jako boljelo.> Lijednik mu je bio u posjeti, a ja sam upravo naiSao. lspratio sam ga pri odlasku i usputspomenuo taj veliki broj lijekova, a on mi odgovori: <Kada bolesnik ima jake bolove mi mu kao lijednici moramo prepisati neito za ublaTavanje. Kada uvidi da to djeluje onda uzima lijekove za svaku sitnicu nada se da ie prona6i svoj spasorrosni lijek.>
Manchmal schimpfte ich mit ihm, da
i
Nakon desetak godina moj otac nije umro od lijekova vec od moZdane kapi. Codine su proile, a sada sam ija boleZllivi starac koji uzima ni manje ni viSe nego dvadeset raznih Iijekova. Kad se danas sjetim da sam mome ocu prigovarao za lijekove dode mi da zapjevam (OPROSTI Ml PAPE...)) Juder sam bio kod svog Iijecnika, dobio sedam recepata i krenuo odmah u apoteku. Bilo je deset minuta do 20 sati i bio sam tre6i u redu. Neki mladi6 je plaiao lijek, pruZio stoticu, ali apotekarica rede da nema sitnog no',ica te poSalje mladiia u trafiku da usitni novac. Cospoda s malim djetetom je upravo plaiala lijek kad se mladi6 vratio sa sitnim novcem. Uzvratila je
njemu injoj novac, a ljekarnidka pomo6nica ih isprati dovrata izaVlliutaza njima.
es
schien, dass er sich selber hinrichten wurde. E sagte nur: ,,lch wdre glucklich, wenn du mein Alter erleben wurdest und wenn ich dich um deine Meinung fragen konnte, wenn du so starke Sch merzen bekAmest". Einmal ging ich zum Vater und sein Arzt war auch da. Nach der Untersuchung verschrieb ihm wieder viele Rezepte. lch begleitete ihn raus und fragte unterwegs, wozu mein Vater
viele Medikamente einnehmen musse.
e
s,
Er
sagte: ,,Wenn der Mensch starke Schmerzen hat, mussen wir ihm etwas geben, um die Schmerzen zu stillen. Wenn er sich selbst davon uberzeugt, dass es ihm besser geht, dann nimmt er fur jede Kleinigkeit die Pillen
ein und versucht noch immer die Rettu ngsmedizin zu finden. "
Za to vrijeme apotekarica mije poslagala na pult mojih sedam Iijekova i zatraiila 35 Kuna. Ja joj pruZim novdanicu od 50 Kuna aona reie: <Nemam sitnog.> Pobojao sam se da 6e i mene poslati u trafiku pa rekoh: <Dobro, kada dodem drugi put onda iemo poravnati radune.> <Ne moZe! U blagajnu je vei utipkano a ja ne smijem imati ni viSka ni manjka.r> Brzo sam se sjetio kako da se izvudem i kaZem: <MoZete li mi dati nekakav lijekza 15 Kuna, pa smo kvit.> <Ankice, pogledajte na gornjim policama neito za 15 Kuna>, rede magistra pomo6nici. Naila je jednu kutijicu i zajedno s lijekovima spakovala u plastidnu vreiicu, a ja zadovoljan i sretan odoh kuii. Dragi moji esekeri, vi 6ete se sada pitati: zaito zadovol;an? Zato ito nisam morao trdati u trafiku. A zaito sretan? Pa dobio sam 21. lijek, a vi svi koji dobroznate 6to jeAJNC ida je u toj karta5koj igri 21 sretan broj kolisve nosi. MoZda je to sretan i spasonosan lijek za mene. Doiao sam kasno ku6i. Film na TV-u je ve6 bio podeo pa sam pregled lijekova ostavio za sutradan.
Ujutro sam pregledao svih sedam Iijekova po receptima i sve je Stimalo. 21.lijek, otvorim kutijicu iproditam: KAPIZA DOIILJE.
Tada uzeh mojsretni
Ci*a cite
3B
Nach etwa 10 Jahren ist mein Vater doch nich von Medikamenten, sondern an einem Schlag.rnlall ge:t.orben.
Viele Jahre sind vergangen und jetzt bin ich auch ein alter, kranker Mann. lmmer wenn icl an meinen gottseligen Vater denke, wird mir klar, was ich ihm vorwarf. Am liebsten wurde ich ihm das Lied ,,Vergib' mir mein Vater" si
ngen.
Cestern war ich bei meinem Arzt r-rnd bekam Rezepte. Es war Abend, 10 vor B als ich als Dritter in der Reihe in der Apotheke stand. Ein junger Mann hat etwas bezahlt und gab der Apothekerin einen 100 Kuna Schein. Sie sagte, sie hitte kein Kleingeld, um den Restbetrag herauszugeben und bat ihn ins Kiosk zu gehen, um das Celd zu wechseln. Inzwischen fragte die Apothekerin die junge Frau mit kleinem Kind, was sie brduche. Der junge Mann karn zuruck und brachte das
ESEKERISI EK
Il RITUNGS/ffiDlClN :ingeld. Die Apothekerin ga[r ihm und
-'
Frau den Restbetrag und die
:lferin begleitete die beiden zur f
ir
'cl schloss sie zu. ,,Aha", dachte ich ' r, ,,es ist Feierabend", aber doch eckte ich meine sieben Rezepten vor,
: Apothekerin legte mir die 'edikamente an die Theke und sagte: - J Kuna, bitte." lch gab ihr flinfzig und - . erkl.irte nrir, dass sie wieder kein ' = ".elcl h.rbe. lch habe es mir nicht -- - '. ,r.)te lerr konnen, noch einmal : :. /! gehen, um das Celd zu - -:: r. Darum sagte icir gleich: '..r-- .ir clas ndchste mal komnre, . t ciren rr ir clie Rechnung aus". ,,Ceht ' cht", antu'ortete sie, ,,es ist schon in :r Kasse eingegeben, und die :chnung muss stimmen." Cleich sagte r ihr, sie sollte mir etwas fur 15 Kuna --ben und dann sincl wir ,,quit". Sie .l ,qte der l'-lelferin etwas fur 5 l(una zu ,lert, und wirklich, rl,r' junge iclchen brachte eine kleine Schachtel rcl packte es mit anderen Sachen in
re Plastiktute ein. lch bin zufrieden rd glucklich nach Hause gegangen. .izt werdet ihr, meirre lieben
Esseker,
agen: ,,Warum zufrieden?". Darum, eil ich nicht ans Kiosk geherr musste. ,nd warum glucklich?" Weil ich nrein
-1. Medil<ament bekam, und 21 ist im .artenspiel die glucklichste Nunrmer.
)ie
trAgt alles.
. r,r,ar schon spit als ich rrach Hause -.:r'n. lch machte gleich den Fernseher
-.n und beschloss die Medikamente :,eich morgen fruh zu kontrollieren. r dieser Nacht sclrliei ich so gut und iumLe, atl einer Blttt'to trr ie.e zu .ufen. ln der FrLlh korrlrollierte ich - eich meine 7 \leclikarlente und alles .ar in Ordnutrg. Danrr rrahnr ich die
-1. Rettungsnreclrzlrr
rr ciie Hand,
iinete die Sch.tr,['ie 't rrc] auf der r IROPI EN FUR einen f l3.r r'* -
''AHnrvlUttrn
iun tomols a krenkliha starac, unt hot 20 medikamentn gepriuht. Es hot kanan tajl fun keapa l<eibn, fia velhn ea Fua fiacih joan ols ih nouh jung voa, majn fota voa
a medicin net kopt hot. thLbim ima savjetovat: <Fota, nemanc net sou fili piln a1n. Se veadn (teabn iun teni lijekovi unt net fundi krokhajtn>. Ea hot sih net belajdikt, im gegntajl, meamols hoda ipos kn-roht. Vena fua n-ria saini piln ktrunkn hot, ton nojo"rrrin'ponudit: <Vilst a gelbi oda a roudi?> Ton hod ea a klos vosa knuman, fia ten lijek, nria hoda a klos pii keibn unt ton homa sih onkitozn unt l<sokt: <Zivleli,
Monhmol hobih im kiimft, taza sih vil selba hinrihtn. Ea hodma nua ksokt: <lh meht nua gean hobn, tas tu nrajni joa ealepst, unt tazih tih ton frogn kenat, fia tajni majnung, ven tu Stoaki imeacn krikst.> Amol pin ih cum fota l<uman unt sajn dokta voa paj im. Noh ta untazuhung hoda in-r vida fiti receptn prepisat. lh hobim raus beglajt unt untavegs eavent ti filn meclikanrentn unt ea hot ksokt: <Ven ta mend grousi imeacn hot, via misn im etvos, um ti inreacn cr-r itilrr, keibn. Vena sih ibacajgt, tas im besa is, ton trinkta fia a ledi klanihkajt ti piln unt suht ima noh ta retungsmedicin. Noh ciaka cen joan is majn fota touh net kituabn fun di lijel<ovi sunda fun ten gehian 5log. Ti fili joan sajn fakongan untiec pin ih a olda kronka mon. lma ven ih tenk on malnan gotselign fotil<umtma lai vozih im prigovarat hob, unt amlipsten mehtih inr tes lid (OPROSTI Ml PAPE....>r singan. Cestrn voa ih paj majnam dokta unt hob sibn recepte kril<t. ohte am ounrl, unt ih voa ta tiiti afta raj inda apatekn.
Es
voa cen minutn fua
A junga mon hot etvos coln nrisn ut-tt kiptti apatekerin ten Sajn fun 100 Kuna. si roit iI"l, tazi kan l<langelcl hot unt ea sul inda trafik razmjenit. Taval hot ti apatekerin ar jungi frau, vos to mit a klanan l<ind voa, posluTivat. Tea jungi is curul< kuman hocl ta afatel<erin ten sitni5 kprouht, si kipt irn unttera lungi frau ten kusur unt ti helferin beglajt si oli rar-rs unt ipeat ti tia cu. Aha, tenl<ihma, ezis {airoumt, oba ih Strek touh majni sibn receptn, untti apatel<erin Sliht majni medicin auf ten pult unt sol<t: <Molim 35 Kuna.l lh kip ira anan fufciga unt si eakleat jec mia, tas si vida l<an l<langeld hot.
lh hobma nedamol kenan zamislit, t.rzih lec nouh u trafil<u skoknit mus ums
l<langeld. Tarunr sogih klajh: <Ven ih tes neksti mol kum, ton veama sih ausglajhn>. <Ne"moze!>, sol<ci,-<<utipkano je vei u kasLr, a ratun mora 5timati.> Klaih hobih ira ksokt, sul si rna vos keibn um 15 Kuna, unt ton sajma kvit. Si sokt ta leferin sulci ma vos fia 15 Kuna findn, Lrnt viaklih, ti jungi prinkt a klani Sohtl unt pokt si mit ondari arcenaj in a najlonsakl ajn. lh pin cufridn unt gliklih caus konga.
hobih net misn Jec r,,eadet ia, marjni libi esel<a frogn: <vorum cufridn?l Tarum, vajl, 21 is irr hob, untti krikt lijel< 21. Vajl ih ten in ditrafik. <<Untvorum glil<lih?> olas. Ti trokt numa. koatnipil ti gliklihsti voa 5un Spot ols ih causl<uman pin. Hobih klajh ten TV film kiaut unt vea ih muaring irrda fri kontrolian. Es
ti lijekove
Tera noht hobih sou kud kilofn unt Sein l<tramt, r,i ih afia grosi plumnriztr rumren.
lnda fri hobih ti sibr-r medil<anrentn kontroliat untolas voa in ordnurrg. Ton nemih rnajni 21. retungsnreclicirr incli hc,ncl, r'noh ti Solrtl auf, unt on tera klani ilail iraipt: (KAPI ZA DOJILIE). Feta Gilika
39
#'r ' L,{ L-.'q. j . .;-.-hf;.* ?'1
s*
".
___ - *
**iip""
-".
of.
$r*s -'l-,
'J
I
% \<_id..l
tw:
.
tr,'
Wr{"Ci,i..r $5Cr t![.|Efi .fil0.Kfi ...1..U.[nO.0.m6l$l}ll[:l:.l.i[J:lE0Nl,i ,e,*
.r6fi .e.iii.ke..,'..'r$.it.0,atP0.o:rn::auri:ti.hlr:l,:.$ra:h,a i.ti:i1i1lttt:..l.l..1l'l.1.,...:i..tt:;...$lfi.[;[iil$,llj..l,[;fi1i1;,1!1$1tj;El(.l,.:,;.ll.1ll:::::l:i.l:.rrrrrrrri:'il.i.l.
trot hsDeutsclre Glemetnsc$oit SanDsmcnnsc0oit Der eonauscfirraben in Srootien $entcate Gt8egg