Deutsches Wort 44

Page 1

ffiffi

Hhfiurm;

,',v

uilifr+;

W 1ffi

F

i

44

Osijelc 2OO2. Lipanj / Jsni

dF &

''':l:ffiefl

,,#e,tr

,e; ,h

z w

w2OO2 2002. , .. -..:.)t, ..., .! \lt ),.;-:l .,,.. 111;":1,:,' ;"11!i

;,

.. t.. t

ii

-;..r,2\i..1\,t:l


POiIOVAN

I

C

5[I.IR GTTIJIIIT LT5[II,

ITAIT L] I,

DllAGI LANDS/IIANNll

LITBI LANDSLTUIT!

U skladu sa sluZbenim podetkom najtoplijeg dijela godine,

ln Einklang mit dem offiziellen Anfang der wdrmsten Jahreszeit wurden wir alle, von Slavonien bis zum Srlden Kroatiens von schweren Hitzen getroffen - was fiir die eine erfreulich ist und ftlr andere nicht. Es istviel leichter ftir diejenigen, die in ein paar Wochen die Trlren ihrer Btiros schlie8en werden und in Urlaub an die blaue Adria fahren. Diejenigen, die in diesem Jahr dieses Cltick nlcht haben werden, werden wir versuchen sie mit dem Titelblatt unseres Magazins zu trosten.

sve su nas, od Slavonije do juga Hrvatske "pritisle" teSke vruiine nekima na rados! a nekima i ne. Lak5e je svakako onima koji ee za koji tjedan zakljudati vrata svojih ureda i krenuti put plavoga Jadrana na odmor, a one koji tu sre6u ove godine neie imati, pokuSat iemo utje5iti naslovnicom ovog naieg dasopisa.

-

Prije potetka "sezone kiselih krastavaca" i ljetnih mjeseci podsjetit 6emo Vas da mnogi ipak ljeto neie provesti odmarajuii. Medu njima je i,vodstvo Njemadke narodnosne zajednice - Zemal.iske udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj, u Osijeku koje vei ima planove i puno posla i tijekom ljeta. U pripremi je, naime, sluZbeni podetak rada njemadkoga vrti6a u Osijeku dije je osnivanje podetkom lipnja podrZalo i osjedko Cradsko poglavarstvo. Djedji vrti6 sa skupinom koja ie raditi na njemadkom jeziku zajednidki je projekt Crada Osijeka i Centra za predSkolski odgoj, te Njemaike narodnosne zajednice i Kulturne zaklade Podunavskih Svaba iz Stuttgarta. ldeja se rodila joi prije dvije godine, prije godinu dana krenulo se u konkretne dogovore, a evo, vei poietkom nadolaze6e jeseni i Osijek 6e dobiti njemadki vrti6 u okviru vrti6a Centra za predSkolski odgoj. Predvideno je da 6e skupina od 25 djece program na nje-madkom jeziku pratiti u djedjem vrtidu "Stribor". Stoga, jasno je da u jeku priprema za realizaciju ovog velikog projekta ne6e biti puno vremena za odmor, jednako kao i proteklih dana koji su provedeni u pripremi joi jednog velikog programa Njemadke narodnosne zajednice. Osijek i VDC ove su godine, po drugi puta domaiini Drugom njemadkom kazaliSnonr festivalu na kojemu 6e ove godine sudjelovati mladi iz Rumunjske, Madarske, Jugoslavije, Slovenije i, dakako, Hrvatske.

Odekujemo Vas, dragi ditatelji, da nam se pridruZite na ovom kazaliSnom festivalu I pozdravite naSe drage goste koji 6e na osjedkim daskama Djedjeg kazali5ta pokazati 5to sve znaju. Od 28. do 30. lipnja bitiete nam dragi gosti na naSem kazaliSnom festivalu

!

Vor der "Saison der sauren Curken" und Sommermonate mochten wir Sie erinnern, dass viele von lhnen den Sommer nicht in einer Arbeitspause verbringen werden. Darunter befindetsich auch die Frlhrung der Volksdeutschen Cemeinschaft - der Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien, in Osijek, die schon viele Pldne und viel Arbeit frir den Sommer hal Der offizielle Anfang der Arbeit des deutschen Kindergaftens in Osijek, dessen Cr0ndung anfangs Juni auch die StadWerwaltung unterstr-itzt hat, befindet sich in Vorbereitungsphase. Der Klndergarten mit einer Cruppe, die in deutscher Sprache arbeiten wird, ist eigentlich ein gemeinsames Pro.iekt der Stadt Osijek, des Zentrums fr-lr Vorschulerziehung, der Volksdeutschen Cemeinschaft und der Donauschwdbischen Kulturstiftung aus Stuttgart. Diese ldee wurde schon vor zwei Jahren geboren und vor einem Jahr begann man mit konkreten Besprechungen - Anfang Herbst bekommt die Stadt Osijek einen deutschen Kindergarten im Rahmen des Zentrums frjr Vorschulerziehung. Es wurde vorgesehen, dass die Cruppe von 25 Kindern im Kindergarten "Stribor" das Programm in Deutsch verfolgen wird. Es ist ganz klar, dass in vollem Schwung der Vorbereitungen fiir dieses Projeh nicht viel Zeitfiir Entspannung bleiben wird, wie wir sie auch in den letzten Tagen nicht hatten, die wir in Vorbereitung noch eines groBen Projektes der Volkdeutschen Cemeinschaft verbrachten. Die Stadt Osijek und die Volksdeutsche Cemeinschaft sind in diesem Jahr zum zweiten Mal Castgeber des Zweiten Deutschen Theaterfestivals, an dem jungen Leute aus Rumdnien, Ungarn, Jugoslawien, Slowenien und natiirlich Kroatien teilnehmen werden.

Wir erwarten von lhnen, liebe Leser, dass Sie sich uns an diesem Theaterfestival anschlieBen und unsere lieben Cdste, die auf den Brettern des Kindertheaters in Osijek ihre Kr.inste zeigen werden, begrtissen werden. Vom 28. bis 30. Juni sind Sie zum Theaterfestival herzlich eingeladen.

Tijekom predstojeieg odmora, ipak, preporudamo Vam da malo zavirite i unutar ovih naSih korica u kojima Vam i ovaj put donosimo niz zanimljivosti, izvjei(a, reportaZa i aktualnih novosti. Nadamo se da iete i ovaj put pronadi za sebe ne5to zanimljivo, pa Vas stoga, dragi ditatelj i Landsmanni, od srca pozdravljamo do iduieg broja u rujnu.

Wir empfehlen lhnen aber auch, wiihrend lhres Urlaubs, einen Blick auch in unsere Zeitschrift zu werfen - auch diesmal bringen wir Ihnen viele beachtenswerte Texte, Berichte, Reportagen und akuelle Neuigkeiten. Wir hoffen, dass Sie etwas lnteressantes ftlr sich finden werden und wir grriBen Sie, unsere Leser und Landsleute, ganzherz-

Vaia urednica

lhre Redakteurin

Smp0ellum DEUTSCHES WORT Blatt der Deutschen und Osterreicher in Kroatien

ruJrmntxn

nud

List Nijemaca iAustriianaca u Hruatskoj

44

Ziro-ratun/Girokonto

Volksdeutsche Cemeinschaft- Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien

Prilozi autora potpisanih imenom ne moraju odraiavati mi5ljenjem redakcije i izdavada. Namentlich gekennzeichnete Beitriige geben nicht unbedingt die Meinung des Herausgebers wieder.

Glavna urednica/Chefredakteurin Renata TriSler

UredniStvo/Redaktion Vladimir Ham, Radoslav KarleuSa,

Grafi dki urednildArt Director Zlatko Skrinjar

Adresa,/Adresse p.p. 1 10

Kompjutorski prijelom/Layout

31000 Osijek

O0lSâ‚ŹJ

HRVATSKA/KROATIEN

2

Nakladnik/Herausgeber Nlemaeka narodnosna zajednica Zemal.jska udruga Podunavskih Svaba u Hrvatskoj

Radoslav Miletii, Elizabeta Wagner, L.jiljanka MitoS-Svoboda

Broj/Nummer

Telefonflelephon: (+385

lich bis zur neuen Ausgabe im September.

31

) 21 3-61 0

d.o.o. osijek

TisakTVerlag HOLESCH d.o.o. Osijek

PRIVREDNA BANKA Zagreb

12 Osijek 33600-678-31978 PJ

"Deutsches Wort" izlazi detiri puta godiSnje uz financijsku potporu Ureda za nacionalne manjine Vlade Republike Hruatske, Kulturne zaklade Podunavskih Svaba Savezne drZave Baden-WUrttemberg, Stutt-

gart

i

Veleposlanswa SR Njemadke

u

Republici

Hrvatskoj. "Deutsches Wort" erscheint viermal jiihrlich mit fi-

nanzieller Unterstutzung des Amtes filr nationale Minderheiten der Regierung der Republik Kroatien, Donauschwiibischen Kulturstiftungs des Landes Baden-WLirttemberg, Stuttgart und der Botschaft der BR Deutschland in der Republik Kroatien.


TJEIUIAGK/IT NUEC Y

SADllIl^] !tunoPrm uNla Bm (r u ruoucltotl

I INI]ALI OII TuRop[IScIiT

UNIOt,t

ulRD ll't DTR ZUI<UNrT TIl'tT

GT/IITII'I5CI{ATIDTR/IIINDTRI]TIITI'I.. zafim fiat'trNA

rr

pRAVo

vrcrl'tr

....

GAffiVO:OPROSlllI|IIA/iIZA,VAZLA|

8

...16

DTR /ilINDTRI'ITIITI,I

....23

tvrBAl\lrlJzartDillct

VrMfll]rN

l'I[r/ltaca ..

vRnrult0r,ru5ru0zlsurufi{osr.

flr

UNt

ffn rA' CmZr

ltURDT!

....

17

O'MrcR'DIIIffi IV[' GItrIAt'lNT|l'}/fiPAIIiITN AttrDrNr+rmrrRsUilltrt't rt'tnunfit'trrt't. .

...

21

UgtL, OIS II]NTt't

v[tfir

AUCI{

DAtR[tl{DlR/lltl{Rlltll 'TI{ffi :.. .ll GAffiuJA:

osu[K'DITIKTTttT' oDNt]tll,t,llpallt

I'I

...6

ANGTTAN

DIT

.

.....30 NAtl{Rltlllf|'l ...\.

.....23

.....

.....

33

IIIONAI /IIAI IN DTR GIIiITII,I'CI{AII DTR DTUISCI]II\I

32

/rloNocRAmaovu(rvcru ... uITRIVOLLTTRTA}IRUNGTURuIIZUIIUI,IIT . . . . . 34 |l0vl BR0l-6az0PlltlA0tjfla". . .. . . 36 /tlot'tocnAPr{rrvot'tvu[rvlc ...35 35

lti,1lt/ll0RlA,11: [RAI'|Z

Ut ru( fl933.-2002.)

.......

ilArlt,W|SLAVgr[lNSrr 0929..2002.)

05[rl( r944.

-

r948..

....

.

38

DIt

40

lN /l1t/ll0RlAlil:IRANZ

41

45 46

]{TUT AUSGABT

r1,I /i1r,110RrA/11:

DT'

"GAZOPI]ILACIU/I1'.

Llt ru( (1933-2002)

IVHILAV gr[ffSK

....

37

. . . . 39

fl929-2002) . . 40

rttrcc-05[rl(r944-1948 ..43 DttttSrl(rRrs0{ttcl(I . . . . .46

_%*#qa#&E@

*E

3


t-

INTERVIEW: Dr. Gebhardt Weiss, VH.EpOStANtK sAvEzNE REPUBL|KE NfEMACKE U REPUBHC| HRVATSKOI

I IUROPSI(A UNI]A BIII

CT U BUDUCNOSII

l/"ttDNlCA /tlANllNA Renata IRTSLER

Foto: Valentin BELT

Mladi pripadnici njemaike manjine u Hrvatskoj su temeljem njihova posebnog podrijetta upravo predodredeni da u budutnosti budu nositelji posebno tijesnih, osobnih kontakata izmedu Niemaike i Hrvatske ito Ae biti i vaZna funkcija - Hruatske u ujedinjenu Europu prilikom integracije W: Kojaje VaSa ocjena nedavno odriane medunarodne konferencije o manjinama pod nazivom "Manjine kao most prekogranitne suradnje"? Sto je tamo zakljuieno i kakvima

stranu povijesti njemadke manjine u Hrvatskoj. Kao ni kod jedne druge manjine u Hrvatskoj, upravo je nasljede njemadke manjine u svijesti veiine Hrvata povezano s pozitivnim osje6ajima. Sve su to znakovi normalnoga Zivota kojega bih poZelio svakoj nacionalnoj manjini u Hrvatskoj.

ocjenjujete stavove sudionika u pitanjima vainima za bududnost ujedinjene Europe? Dr. Weiss: Konferencija koju je organ izirao I nstitut Vlado Cotovac javno je potvrdila da pitanje manjina spada u red srediSnjih pitanja u europskoj buduinosti. Naime, sve 5ira i sve integriranija Europska unija postat ie zajednica manjih i vi5ebrojnijih manjina. Onajtko u tol zajednici, koja je povijesno bez presedana, Zeli biti ravnopravan i u bududnosti vjerodostojan partner, moZe svoje sposobnosti dokazati ve6

Dn GebhardtWeiss

ie zasigurno slijediti i drugi, prilidno dobro uspjeli. DW: Bilo fe rijeii i o poloiaju njematke nacionalne manjine u Hrvatskoj. Kakvim ocjenjujete poloZai pripadnika njematke nacionalne manjine danas u Hrvatskoj s obzirom na zakonske propise kojima se regulira njihov

U svezi s tim iskreno pozdravljam i osnivanje Krovne udruge njemadkih i austrijskih manjinskih udruga u sijednju proSle godine. Tako postaje mogude da sve manjinske organizacije njemadkog govornog podrudja u politidkom i druStvenom Zivotu Hrvatske u budu6nosti imaju jedinstveni glas i na taj ie nadin, kao i druge nacionalne manjine, svoje interese moii jasnije i glasnije iskazati.

DW: Sto Njematka, kao pradomovina pripadnika njemaike nacionalne manjine u Hrvatskoj tini za pripadnike svoje manjine kako u Hrvatskoj, tako i u drugim zemljama gdje oni iive?

danas, putem vlastite manjinske politike koja mora bitioworenoga duha. V.ierujem da sudionicima i nije bilo toliko stalo do nekog statidnog zakljudka, iako su mnogitijekom Konferencije upu6ivali na mogu6nosti i ogranidenja za jednu plodnu prekogranidnu suradnju, vei je sudionicima bilo vaZno da malo dublje i &r5ie u svijest hrvatske javnosti utisnu strateSki znadaj kojeg

kulturnoga nasljeda njemadke manjine u Hrvatskoj danas moguie

Dr. Weiss: Njemadka osjeia veliku obavezu naspram oduvanja i njegovanja kulturnoga nasljeda njemadke manjine u Hrvatsko.i, jednako kao i u mnogim zemljama srednje i istodne Europe.

ovo pitanje imaza europski put jednoga dru5tua. Iskreno, dini mi se da su u ovom prvom koraku, kojega

bez ikakovih zapreka. Danas se slobodno i dasno odrZavaju sjeianja i komemoracije vezane uz onu tamniju

Putem Ministarstva vanjskih poslova, Ministarstva unutarnjih poslova i raznih drugih organizacija kao 5to su,

4

status u dru5tvenom iivotu? Dr. Weiss: Neovisno o tomu 5to je upravo u pripremi novi Zakon o manjinama, smatram da je njegovanje


primjerice, Coethe lnstitut ili Institut za medunarodne odnose u Stuttgartu, sredsWa Savezne republike Njemadke stoje na raspolaganju. Ta se sredstva nadopunjuju putem financijskog angaimana pojedinih saveznih driava (poput Baden-W[ rttemberga i Kulturne zaklade Podunavskih Svaba) te privatn i h inicijativa. Zahvaljuju(i svemu tome, proSle su godine na taj nadin financijski potpomagani prije svega tedajevi jezika za pripadnike njemadke manjine, razliditi kulturni programi te izdavanje dasopisa "Njemadka rijed". lpak, u bududnosti 6e se teZi5te u financiranju i poticanju svesti na poticanje rada s mladima.

Mladi pripadnici njemadke manjine u Hrvatskoj su temeljem njihova posebnog podrijetla upravo predodredeni da u buduinosti budu nositelji posebno tijesnih, osobnih kontakata izmedu Njemadke i Hrvatske sto 6e biti i vrtna funkcija prilikom integracije Hrvatske u ujedinjenu Europu.

DW: U posljednje dvije godine puno se napora dini da bi njematkijezik ponovo zauzeo.mjesto koje mu u potpunosti pripada na prostoru Hrvatske. lma Ii do sada rezultata u toj kampanji i koliko je vaino mjesto u toj kampanjiza njemaiki jezik dano i pripadnicima njemaike manjine? Dr. Weiss : Zastu pljenost njemadkog jezika u hrvatskim Skolama, a da je to

izvan njemadkog govornog podrudja cijeloj je Europi gotovo jedinstven

u

sludaj - ako gotovo tre6ina udenika tijekom Skolovanja intenzivno udi

njemadki jezik, tada je to takvo intelektualno blago na koje Hrvatska moZe biti ponosna. Tu nije rijed samo o golim brojkama. lza svega toga stoji i puno osobnoga angaZmana kojega su poWrdile i mnoge manifestacije

odrZane tijekom proilogodiSnjeg "Tjedna njemadkog jezika u Hrvatsko.i".

Nije sludajno da najviSe mladih njemadki jezik udi upravo tamo gdje je njemadka manjina u Hrvatskoj najmnogobrojnija. Njemadka tim interesima doprinosi upravo putem programa slanja uditelja (po jedan programski uditelj u Cimnazijama u VaraZdinu i Osijeku, te dva programska uditelja u Zagrebu) te ponudom programa njemadke jezidne diplome. Tedajevi udenja jezika koje organiziraju manjinske udruge u Zagrebu i Osijeku dopunjavaju ovu ponudu i za dlanove starije generacije.

DW: Vodstvo nedavno ujedinjenih

njemaikih i austrijskih manjinskih udruga tini velike napore u pravcu izmjena i dopuna Zakona o naknadi za imovinu oduzetu nakon Drugog svjetskog rata, kako bi se i dana5njim njemaikim drZavljanima omogudilo pravo na povrat imovine oduzete za vrijeme jugoslavenske

vladavine. PodrZavate li njihova nastojanja? Dr. Weiss: I Savezna Vlada i Veleposlanstvo vei se godinama obraiaju hrvatskojVladi i Saboru kako bi se ustrojili novi zakonski propisi koji bi ukinuli diskriminaciju na radun njemadkih drZavljana. Ne povlaSteni poloZaj ali ne Zelimo ni podredeni status Nijemaca u odnosu na podnositelje zahtjeva koji su hrvatskoga drZavljanstva. To u konadniciznadi da i Nijemci moraju stedi pravo na podno5enje zahtjeva, 5to u odnosu naZakon iz 1996. godine nije sludaj. U ovom je trenutku poznat prijedlog izmjena i dopuna Zakona koji predvicla da je neophod no dokazati drZavljanstvo

trtimo

bivSe SFRJ u trenutku oduzimanja

imovine. fo je za Nijemce koji su to sve prolli velika zapreka ako se

odlude za:rrtiti restituciju, odnosno naknadu za oduzetu imovinu. Hrvatski bizakonodavci oko svega ovoga trebali jo5 jednom,dobro promisliti.

DW: Kakvi su/ prema VaSoj ocjeni, aktualni odnosi izmedu SR Njemaike i Republike Hrvatske? Dr. Weiss: Ukupnost odnosa izmedu naSih dviju driava, odnosno u Sirokom spektru promatranja koji obuhvaia sve drZavne, gospodarske, kulturne i druge privatne veze i odnose moglo bi, u kvalitativnom i kvantitativnom smislu, dosegnuti tek I nekoliko drugih partnera Hrvatske. I U tore se ogledaju i ti nali odnosi I t oli se temelle na osobnim I kontaktima mnogih, mnogih lludi iz

I Hrvatske i Njemadke. Upravo ta I punoia dini na5e medusobne veze Il"trko bosatima. I eotititt<i gledano, usmieravamo te na potporu I odnose prije svega putu I

Vorstand Njemaike narodnosne zajednice i Gebhardt l{eiss sa suprugom

Hrvatskoj na u ilanstvo Europske unije i drugih eu roatlantskih struktura. Za Niemadku, primjerice, nema sumnje u to da ie Hrvatska u bududnosti pripadati Europskoj uniji. To potvrduje i dinjenica da se kod hrvatsko-njemadkih odnosa radi o partnerskim odnosima s visokim zahtjevima za budu6nost koji daleko nadilaze okvire jednostavnih bilateralnih odnosa.

5


DAS INTERVIEW: Dr. Gebhardt Weiss, BOTSCHAFTER DER BUNDESREPUBI.IK DEUTSCHTAND

IN DER REPUBTIK KROATIEN

aa

DIT TUROPAISCffi UNION \A/IRD IN DTll ZUKUNII

I INI

GI/11[

I

NSCI]AII DIR /tllNDIRl{t

llIN

Renata IRISLER

Photos: Valentin

Die Jugendlichen

BELT

der deutschen Minderheit in Kroatien sind aufgrund ihrer besonderen

Herkunft geradezu priidestiniert, als Triiger besonders enger personlicher Beziehungen zwischen Deutschland und Kroatien in Zukunft auch eine wichtige Funktion bei Kroatiens lntegration in das sich vereinigende Europa zu ilbernehmen ihren Status im gesellschaftlichen Leben bestimmen?

W: Wie wiirden Sie die vor

kurzer Zeit stattgefundene internationale Konferenz

Dr. Weiss: Unabhiingig davon, daB ja derzeit eine neues Mi nderheitengesetz vorbereitet wird, denke ich, da8 die Pflege des kulturellen Erbes der deutschen Minderheit in Kroatien heute problemlos moglich ist. Auch die Erinnerung und das Cedenken an die Schattenseiten der Ceschichte der deutschen Minderheit in Kroatien kann heute in freier und wurdiger Weise staftfinden. Wie bei kaum einer anderen Minderheit in

iiber Minderheiten Y ,,Minderheiten als Bri.icke grenzti bersch reitenden einer grenztibersch Mitarbeit" bewerten? Wurde etwas abschlie8end beschlossen und wie beurteilen Sie die Stellungnahmen der Teilnehmer zu Fragen, die fiir die Zukunft eines vereinigten Europas wichtig sind?

Dr. Weiss: Die vom Cotovac- I nstitut organ isierte Konferenz hat offentlich verdeutlicht, dass die Minderheitenfrage zu den zentralen eu ropdischen Zu ku nfufragen

gehort. Denn die sich erweiternde und tiefer integrierende Europdische Union wird eine Cemeinschaft von kleinen und groBeren Minderheiten sein. Wer an dieser historisch priizedenzlosen Cemei nschaft als gleich berechti$er Partner i n

Zukunft glaubwurdig mitwirken will, kann seine Fdhigkeit hierzu bereits heute durch eine aufgeschlossene Minderheitenpolitik nach innen unterstreichen. lch glaube den Teilnehmern lag, unabhingig von den vielen wiihrend der Konferenz aufgekommenen Hinweisen auf Moglichkeiten und Hindernisse einer fruchtbaren

6

Dn GebhardtWeiss grenzti bersch reitenden Zusammenarbeit, nicht so sehr an einem statischen Beschluss, sondern daran, die strategischen Bedeutung dieser Frage fur den europdischen Weg einer Cesellschaft im BewuBtsein der kroatischen Offentlichkeit ein wenig tiefer und fester zu verankern. Dies scheint mir in einem ersten Schritt, dem weitere Folgen werden, recht gut gblungen.

DW: Man sprach auch tiber die heutige Lage der deutschen Minderheit in Kroatien. Wie wiirden Sie die heutige Lage der deutschen Minderheit in Kroatien beurteilen, auch in Bezug auf die gesetzlichen Regelungen, die

Kroatien ist das Erbe der deutschen

Minderheit im BewuBtsein der meisten Kroaten mit positiven Cefuhlen verbunden. Dies alles sind Zeichen der Normalitlit wie ich sie mir fur die Situation jeder nationalen Minderheit in Kroatien wunschen wrlrde. ln diesem Zusammenhang begr0Be ich auch sehr die Crtindung des Dachverbandes der deutschen und .

osterreichischen Mi nderheitenorganisationen im Januar vergangenen Jahres. Dadurch ist es moglich, daB alle deutschsprachigen Mi nderheitenorgan isationen i m pol itisch-gesel lschaftl

ichen Leben

Kroatiens kunftig mit einer Stimme sprechen und die deutsche Minderheit - wie die anderen


nationalen Minderheiten auch - ihre lnteressen horbar zum Ausdruck

bringen kann. DW: Was leistet Deutschland als Urheimat fiir die deutsche Minderheit in Kroatien, auch im Vergleich zu dem Engagement ftir deutsche Minderheiten in anderen Lflndern? Dr. Weiss: Deutschland fLlhlt sich dem Erhalt und der Pflege des kulturellen Erbes der deutschen Minderheiten in Kroatien wie in vielen Ldndern Mittel- und Osteuropas sehr verpflichtet. Uber das Auswirtige Amt, das Bundesinnenministerium und verschiedene andere Mittlerorganisationen wie z.B. das Coethe-l nstitut I nterNationes oder das lnstitut frir Auslandsbezieh

ngen, Stuttgart, stehen hierfur Mittel des Bundes zur Verfugung. Sie werden ergiinzt u

durch das finanzielle Engagement einiger Bundesliinder (2. B. Baden-Wurttembergs in der Donauschwilbischen

Ku ltu rstiftu ng)

und private lnitiativen. ln Kroatien konnten hierdurch in den vergangenen Jahren vor allem Sprachkurse f0r Angehorige der deutschen Minderheit verschiedene Kulturprogramme und die Herausgabe des "Deutschen Worts" unterstritzt werden. Ein Schwerpunkt der Forderung wird kunftig eindeutig auf der Jugendarbeit liegen. Denn diese Jugendlichen der deutschen Minderheit in Kroatien sind aufgrund ihrer besonderen Herkunft geradezu prddestiniert, als Triiger besonders enger person icher Beziehu ngen zwischen Deutschland und Kroatien in Zukunft auch eine wichtige Funktion bei Kroatiens lntegration in das sich vereinigende Europa zu ubernehmen. I

DW: ln den letzten zwei f ahren wurde viel getan, damit die deutsche Sprache wieder den Platz einnimmt, der ihr in Kroatien auch zusteht. Gibt es bereits Resultate dieser Campagne und welchen Stellenwert haben in dieser Campagne fiir die deutsche Sprache die Mitglieder der deutschen Minderheit?

Dr. Weiss: Die Prdsenz der deutschen Sprache in den kroatischen Schulen ist auBerhalb des deutschen Sprachraumes in Europa nahezu einzigartig: Wenn etwa ein Drittel aller Schuler wiihrend ihrer Schulzeit intensiv Deutsch lernen, ist das ein intellektueller Schatz, auf den Kroatien stolz sein kann. Dies sind nicht nur hohle Zahlen. Dahinter steht auch viel personliches Engagement. Dies haben die vielen Veranstaltu ngen wdih rend der Woche der deutschen Sprache in Kroatien im vergangenen Jahr eindrucksvoll bewiesen.

zundchst, dass Deutsche 0berhaupt anspruchsberechtigt sein mtissen; nach dem Cesetz von 1996 war dies nicht ohne weiteres der Fall. Der jetzt bekanntgewordene Entwurf fur ein Anderungsgesetz enthiilt die Vorausseuungt dass die Staatsangehorigkeit der damal igen SFRJ nachzuweisen ist. Dies ist ftlr viele betroffene Deutsche ein schwer zu uberwindendes Hindernis, wenn sie die Restitution ihres Vermogens bzw. eine Entschiid igu ng daf0 r erhalten mochten. Der kroatische Cesetzgeber sollte hieruber noch einmal nachdenken.

Nichtzufiillig lernen dort, wo die deutsche Minderheit in Kroatien zu Hause isq besonders viele junge Menschen Deutsch. Deutschland trdgt diesem lnteresse vor allem du rch das Lehrerentsendeprogramm (je ein Programmlehrer an Cymnasien in VaraZdin und Osijek, zwei Programmlehrer in Zagreb) und das Angebot des Deutschen Sprachdiploms Rechnung. Die

DW:Wle sind nach lhrer

Sprachkurse der Minderheitenorganisationen in Zagreb und Osijek ergdnzen dieses Angebot fur die iiltere Ceneration ihrer Mitglieder.

DWz Die leitung der vor kurzem

vereinigten deutschen und <isterreichischen Minderheitsverbinde leistet viel Arbeit in Bezug auf die Anderungen und Erginzungen des Cesetzes iiber die Entschlidigung fiir den Besitz der nach dem 2. Weltkrieg entzogen wurde, um u.a. auch den heutigen deutschen Staatsbiirgern zu ermtiglichen, den zur Zeit der jugoslawischen Herrschaft enteigneten Besitz zuriickzubekommen. Wie beurteilen Sie diese Aktivitiiten? Dr. Weiss: Auch die Bundesregierung und die Botschaft haben sich seitJahren gegenuber

der kroatischen Regierung und dem Sabor fur eine gesetzliche Neuregelung verwendet, die eine Diskriminierung zu Lasten deutscher Staatsangehoriger vermeidet. Wi r wollen keine Besserstellung, jedoch auch keine Schlechterstellung Deutscher gegen u ber kroatischen Antragstellern. Das bedeutet

Einschiitzung die aktuellen Beziehungen zwischen Deutschland und der Republik Kroatien? Dr. Weiss: Das Cesamtgeflecht der Beziehungen zwischeq unse'en beiden Ldndern, d.h. in einem breiten Betrachtu ngsansatz unter Einbezug aller staatlichen, wirtschaftlichen, kulturellen und sonstiger privater Beziehungen, durfte insgesamt nur von wenigen anderen Partnern Kroatiens in

quantitativer und qualitativer Hinsicht erreicht werden. Daruber hinaus zeichnen sich unsere Beziehungen vor allem dadurch aus, daB sie auf den personlichen Kontakten vieler vieler Menschen in Kroatien und Deutschland gr0nden. Es ist besonders diese Ftlle, die unsere gegenseitigen Beziehungen so reich macht.

Politisch richten wir diese Beziehungen vor allem auf eine U nterstLltzu ng des kroatischen Weges zur Mitgliedschaft in der Europiiischen Union und die sonstigen eu roatlantischen Strukturen aus. Fur Deutschland gibt es beispielsweise keinen Zweifel an einer krinftigen

Zugehorigkeit Kroatiens zur Europdischen Union. Dies unterstreicht, daB es sich bei den kroatisch-deutschen Bezieh u ngen um partnerschaftliche Beziehungen mit einem hohen Zukunftsanspruch handelt, der weit uber den Rahmen einfacher bilateraler Beziehungen hinausweist.


a osrrEK

- DoMAerN MEDUNARODNE

KONFERENCUE O MANf TNAMA

ONRZANF r)D 26. Dr) 28. TRAVNIA 2OO2. GODINE Y,

ZASTITA /tlANl INA

lt I PRAV0 WCINI

Doilo je vrijeme da se nacionalne manjine aktiviraju u uspostavi kulturalnih, lingvistiikih i posebice gospodarskih veza sa susiedn im zemljama u ol<viru prekograniine suradnje, te da umjesto da se na manjine gleda kao na prepreku, one trebaju postati vaLan agent ubrzanog procesa i razvoja edunarodna konferencija "Manjine kao most

prekogranidne suradnje u n utar Eu roregije Dunav-Drava-Sava.

prekogran idne su rad nje" ko.ia

Ceneralno je zakljudeno da je dollo vrijeme da se nacionalne manjine aktiviraju u uspostavi kulturalnih,

je odrZana u Osijeku od 26. do 28. travnja 2002. godine, u organizaciji lnstituta Vlado Cotovac, Zaklade Friedrich Naumann, Crada Osijeka i Ministarstva vanjskih poslova Savezne Republike Njemadke okupila je viSe od 200 sudionika. Konferenciju je otvorio predsjedni k RH Stjepan Mesi6, a uvodnu rijed na samom podetku konferencije u

subotu, 2T.travnja odrZalisu dr. Cebhardt Weiss, njemadki veleposlanik u Hrvatskoj, dr. Hans-Ceorg Fleck, voditelj Friedrich Naumann zaklade u Hrvatskoj te mr. Andrea Feldmann iz lnstituta <Vlado

Cotovao. lstaknuto je da je upravo tema o manjinama jedna od najvainijih za r azvoj pogr an idn i h pod rudja lstodne Slavonije, JuZne Madarske i Vojvodine koja obuhvaia pitanja uspostavljanja unutarnje sigurnosti i op6e razine poStivanja prava svih gradana bez obzira na njihovu nacionalnu pripadnost. Mogu li Hrvatska, Madarska i SR Jugoslavija postati pouzdani partneri kada je rijed o sigurnosti, stabilnosti i napretku 5ire regije jugoistodne Europe? Koju su ulogu nacionalne manjine u regiji u mogu6nosti i voljne igrati u tom procesu i mogu li se pomaknuti s periferije doma6e politike u samo srediSte regije koja napreduje - samo su dio pitanja na koja su sudionici iz Slovenije, Bosne i Hercegovine, SR Jugoslavije i Madarske tijekom dvodnevnog rada poku5ali dati 5to kvalitetnije odgovore u duhu

8

-

lingvistidkih i posebice gospodarskih veza sa susjednim zemljama u okviru

prekogranidne suradnje, te da umjesto da se na manjine gleda kao na prepreku, one trebaju postati vaZan agent ubrzanog procesa i razvoja. Pitanja nacionalnih, vjerskih i ostalih manjina u Hrvatskoj, Madarskoj i SR Jugoslaviji moraju biti priznata i poStovana, a upravo je cilj ove konferencije bio prepoznati i naglasiti pozitivne i mplikacije m

ultietn idkog stanovn iStva u

pogranidnim regijama susjednih zemalja.

Sudionici Konferencije su nakon dvodnevnog rada na plenarnim sjednicama i u radionicama na kraju konferencije donijeli i niz iznimno vaZnih zakljudaka koje prenosimo u cijelosti jer se odnose i na status njemadke i austrijske nacionalne manjine jednako kao i ostalih manjina u Hrvatskoj i izvan nje.

Polazediod vrijednosti i prakse temeljenih na:

-

Europskoj konvenciji o za5titi manjina

-

Europskoj konvenciji o regionalnim i manjinskim jezicima

-

Europskoj povelji o lokalnoj samoupravi,

-

dosad sklopljenih medudrZavnih sporazuma i ugovora o zaStiti manjina, te prihvaienih ustavnih, ustavno-zakonski h i zakonskih rje5enja,

stajali5ta da zaStita manjina nije

samo njihovo pitanje, nego i pitanje i pravo vedine da, vodeii se principom opieg dobra, utjede na osiguranje i provodenje efikasne razine promocije iza5tite prava manjina koja se sve uspjeSnije ostvaruje na lokalnoj i regionalnoj

razini,

-

uvjerenja da pokrenuti modeli prekogranidne euroregional ne suradnje u Hrvatskoj doprinose

multikulturalnoj politici promocije zaitite etnidkih i nacionalnih

i

manj ina, raznoli kosti identiteta, r azvijanju demokratske pol itidke

kulture i gradanskog druSwa, sudjelovanju gradana u javnim poslovi ma, im plementaciji europskih standarda, normalizaciji i pobolj5anju medudrZavni h odnosa, jadanju gospodarske i kultrurne suradnje, kao i integracijizemalja u Europsku Uniju,

- prepoznatih pote5ko6a u uspostavi suradnje u podrudju gospodastva i izgradnje infrastrukture , vezano zai postojeii vizni relim, koji smanjuje mobilnost ljudi, roba, usluga i kapitala postoje6e medudrZavne sporove (nerijelena pitanja granica), nedovoljan fiskal n i kapacitet jedinica lokalne samouprave koji

onemoguiuje samostalan angaiman u ozbiljnijim investicijama, neujednadenu zakonsku regulativu gospodarski h aktivnosti, nedovoljno

razvijenu prometnu infrastrukturu, principa ekonomske racionalnosti i pozitivnih iskustava, iskustva brojnih europskih zemalja dije su lokalne ili regionalne jedinice ili drugi subjekti ukljudeni u programe


DR. zLATKo KRAMART(, cRADoNAirlNrK osrrEKA

o

MANf TNAMA

KAo Mosru pREKocnlnuriruE SURADN|E

l(0LII(IIVNA 5t

PRAVA

/tl0RAlU lZV0DlTl lZ INDIVIDUALNIIl

Na ovim naiim prostorima, izglednu buduenost moguee je graditi, samo pod uviitom radikalnog okretanja zaititi pojedinainih ljudskih i gradanskih prava, a kolektivna prava moraju se razumijevati kroz prizmu individualnih prava

I rffi:ff,:i :f ::[tl,'bivanja l/

a"rot

etnidkih manjina ne mogu rjeiavati samo demokratskim metodama,

u

ve6 je ponekad jedino mogu6e rjeSenje svojevrsna intervencija u

raskin promjena pa do

l\: :mr'ffi t',:t: i

l,"o r.

demokratska prava. (...)

g

druiwa i svih gradana Hrvatske za pravni i demokratski ustroj drZave iza tolerantno civilno druStvo zapravo tek predstoji. Dosadainji gorki talog nagomilanog politidkog zla, vi5e nego ikada ranije, stavlja ljude pred brojne ku5nje u svakodnevnoj borbi za puko preZivljavanje, propituju6i nj ihov moral i savjest, gradansku hrabrost i dostojanstvo. (...) Kao da mnogima jo5 nije jasno da se vjerodostojan politidki status danas moZe legitimirati samo uvodenjem Hrvatske u eu ropske integracijske tijekove,

pridruZivanjem na5eg gospodarstva suvremenim globalnim trendovima privred nog r azv oja, uspdstavom pravedne i pravne drZave, te usvajanjem zapad noeuropski h civilizacijskih standarda. U tom smislu, nedvojbeno je da je temeljna ku5nja pred kojom se nalazi naSa zqednica, sada iovdje, odnos prema svim vrstama manjina unutar na5eg druiwa; dakako, prije svega odnos prema nacionalnim manjinama. Ovu dinjenicu treba artikulirati na posyema nov nadin, sukladno europskim' iskustvima; dakle u okviru zakonodavstva regulirati je po uzoru na Okvirnu konvenciju o zaStiti

nacionalnih manjina, u kojoj se naglaSava kako je gospodarski razvoj ' dru5wa kao cjeline, jedan od ij ih obli ka za5tite manjinskih etniciteta. (...)

naj relevantn

Na ovim nalim prostorima, izglednu buduinost mogu6e je graditi, samo

pod uvjetom radikalnog okretanja zaStiti pojedinadnih ljudskih

i

gradanskih prava, a kolektivna prava moraju se razumijevati kroz prizmu

individualnih prava. U protivnom, sve nacionalne zajednice koje Zive na ovim prostorima, neprestano ie se okretati pro5losti, 5to 6e voditi samo produbljivanju sukoba, ponavljanju veiih ili manjih eskalacija, dakle stalno prijete6im konfliktima, koji mogu destabilizirati cijelo podrudje, te 6e stoga, zadugo vrijeme biti izolirano od pozitivnih globalnih gospodarskih procesa. Manjine koje iive na ovom prostoru, mora.iu biti zaStiiene, tzv. pozitivnom diskriminacijom; sama ravnopravnost manjinskih s veiinskim etnicitetom, posebno nakon svih tragidnih dogadanja u nedavnoj pro5losti nije dovoljno jamstvo da 6e se medunacionalni odnosi razvijati u

trpeljivom i tolerantnom duhu. Etnidki homogenizirane grupe moraju htjeti i moiidokoniati demilitarizaciju logike svog miSljenja i djelovanja. U tom smislu, potrebno je 5to viSe razvijati civilne inicijative, jer samo tako je mogu6e poboljlati interetnidke odnose, uveiati odgovornost civilne scene, te izbjeii sudbinu pruZanja legitimiteta politici sukoba i nepovjerenja. (...) Kolektivna prava se moraju izvoditi iz individualnih, a ne obrnuto. Time nitko ne negira kolektivna prava, ved se ona samo moraju metodoloiki izvoditi iz drugog korijena, s uvijek jasnom spoznajom da se problemi

Za devastirane hrvatske prostore nema gospodarskog, uopie dru5Uenog oporavka i razvoja, ukoliko se ne ukljude u europske integracije, a one se posreduju prije svega kroz brojne programe koji nam se nude u vide regionalne i transregionalne suradnje. Moramo shvatiti da su te i takve integracije procesi visoki h demokhtski h standarda koje potom nuZno prati slobodno kretanje ljudi, ideja, roba, usluga i kapitala. Upravo u tom segmentu, nacionalne manjine mogu i moraju biti i postati mostom suradnje s na5im susjedima i boljeg medusobnog razumijevanja i povezivanja na korist svemu i svima. (...)

U nas moramo poraditi na tomu da u nas prevlada miSljenje o nuZnosti priznavanja prava na razliditost pod

zajednidkim krovom. Kao alternativa se, dakako, potom name6e model diste gradanske driave. Ali, 5to zna(i i 5to to moZe

biti nazovi "dista gradanska drZava", kad se njezini gradani osjeiaju pripadnicima razliditih narodnosnih, skupina? Zasadaje, dini se, bolji nadin da ti ljudi Zive zajedno u miru, u institucionalnom priznavanju nj i hovih posebnosti. Najbolja varijanta tog rje5enja je otvoreni multikulturalni model unutar kojeg manjine i veiina medusobno djeluju i komuniciraju. Unutar takvog modela, Hrvatska se ne6e osjeiati ugroZenom od neke manjine; upravo suprotno: samo ie postati bogatija i slobodnija.

9


sigurnosti i suradnje medu driavama

euroregional ne i prekogran idne suradnje

i lokalnih

Pozivamo na:

i

regionalnih razina kao jedinica koje te kao subjekti prekogranitne suradnje po pomoci ho ri zo n tal ncm pov eziv an i u t

samih manjina, ali i uspostavljanju med

un

prava, razina sluZbene upotrebe te odgoja i obrazovanja na jezicima nacionalnih manjina uz jadanje manjinskih kulturnih, obrazovnih, mediiskih i gospodarskih institucija i/ili primjenu sustava manjinskih samouprava

kulturama u doticaju.

sudionici medunarodne konferencije "Manjine kao most prekogranidne suradnje", odrZane u Osijeku 26. -28. travnja 2002., donijeli su slijedeie preporuke i zakljudke: Pozivamo na priznanje

i

-

Ubrzanje procesa decentralizacije, regionalizacije i ostvarivanja prava na (manjinsku) autonomiju

-

Prilagodavanje i nstitucija izrrtavanju i realiziranju stavova i potreba nacionalnih manjina, kako bi putem konsenzualne demokracije u matidnim drZavama na podrudjima koja oblikuju prekogranidnu suradnju, bila

podignuta

arod ni h ko nt akat a, razm j e ne,

-

Djelovanje savjeta (upravnih odjela, ministarstava, i sl.) za medunacionalne odnose na svim razinama

i

-

lntenzivnu implementaciju usvojenih medunarodnih

konvencija, ustava/ ustavn i h zakona

razi na zaStite manji nski h

POZDRAVNI GOVOR VTLTPOSLANIl(A 5R N]T,IIAIKT

U RTPUBLICI I{RVAISI(O] DR. GIBHARDIA \{TI'54 P0V0

D

0/11

0lV0 RI Nl A /tltD

''/I1AN]INT l(AO

fiOsI

U

NAR0

D

NI I(0Nft Rt N C

bududnost Europe postaje sve

vinija. Ovu procjenu potvrduje i sudjelovanje predsjednika Republike Hrvatske koji time daje

sa svim svojim dobrim, ali lo5ijim stranama, za pitanja kojima iemo se baviti danas i sutra.

se danas, dak i

sam predstavnik drZave-s najvi5e susjeda u Europi i u skladu s njezinom povijesti, koja je u plodnim, jednako kao i u razaraju1imfazama, desto bila isprepletana pitanjima manjina. Upravo stoga sam od samog podetka podrZavao inicijativu gospod i na Kramariia i lnstituta Vlado Cotovac za organ izi ranjem ove konferencije.

Ja

Daljnji tijek europske budu6nosti velikim ie se dijelom odludivati na pitanjima manjina, jer, nijedan narod, pa tako ni njemadki, ne6e u prostoru Europske unije koja se 5iri, predstavljati ve6inu. ViSe ie to znaditi da 6e se Europa koja se Siri u okvirima postojedih institucija i europskih

10

ponajvi5e, granice su predugo bile linije vojno duvanih razgranidenja. lnvesticije i infrastruktura slabo su se razvijale duZ tih razgranidenja, a nepovjerenje ih je toliko potiskivalo da su desto u tim podrudj i ma preostajali prosjeci siroma5tva i zaostaloga razvoja. Ovo negativno nasljede mora se preboljeti u integriranoj Europi, i

postoje6im drZavama. Nadin na koji

Povijest ovoga grada i njegovog neposrednog regional nog okruZenja

poticajje,

Na istoku ijugoistoku Europe

Europi Zivimo zajedno kao manjine moramo dokazati ve6 danas, praktidno i politidki u naSim

ove konferencije u Hrvatskoj nema simbolitnijeg grada od Osijeka.

i unutar na5ih drZava

kao i u odredenim regijama, politidki, pravno i realno odnosimo prema drZavnim granicama i pitanju manjina, otvara nam odluduju6i laboratorij za kreiranje europske budu6nosti.

nije sludajnost 5to Europska unija u pripremi ima poticajne programe koji 6e biti proSireni nacionalnim i regionalnim programima. Ovi praktidni recepti sve se uspje5nije primjenjuju u pojedinim regijama Europe i upravo se tu pokazalo da manjine mogu igrati kljudnu ulogu.

Na5 tradicionalni nadin mi5llenja u ovome pitanj u zahtijeva preispitivanje

i

pri

lagodavanje novorazvijeni m

realitetima i izazovima. Jadanjem prava manjina izrasti ie nova kvaliteta

ie ova konferencija upravo s ovog aspekta donijeti ditav niz daljnjih primjera i poticaja. Siguran sam da

slobodnog i stvaraladkog zajedn idkog Zivota u Europi. Upravo spremno56u za jadanjem manjinskih prava danas, jadaju danainje vedine svoja vlastita manj i nska prava sutralnj ice. Posebnost teme ove konferencije jest

znadenje manjina u prekogranidnog suradnji. I ovdje je rijed i pri lagodavanj u tradicional nih stavova

GODINT

o suverenitetu i sigurnosti na nove praktidne potrebe.

integracija formirati u zajednicu manjih i ve6ih manjina. Stoga je tema o manjinama bez iznimke jedna od stvarnih europskih tema budu6nosti. NaSu sposobnost da u budu6noj

vaZan politidki signal. Za odriavanje

lt

PRTI(OGRANICNT SURADN]T''

U O5I]T|(U, OD 26. DO 28. IRAVN]A 2002. adujem se 5to sudjelujem na konferenciji dija tema za

I

i

U skladu s tim, Zelim svima, sudionicima iz Hrvatske kao i onima iz susjednih zemalja i drugih dijelova Europe, ugodan tijek Konferencije.


i medudrZavnih (i mirovnih) sporazuma - kao i prihvaianje novih - uz poStivanje stedenih prava i nesmanjivanje prava kroz niZe rangirane propise ili na niZim razinama vlasti

-

Podizanje razine zaStite opiih Ijudskih prava

-

Rjelavanje medudrZavnih sporova, uzimajudi u obzir lokalne prilike i potrebe, te zajednidke interese

-

Ukljudivanje pripadnika naeionalnih manjina u lokalnu i drZavnu, predstavnidku i izvr5nu vlast, kako bi se mogle iskoristiti njihove prednosti u pogledu viSejezidnosti, prekogranidnih socijalnih kontakata, te poznavanja drugih kultura i mentaliteta

-

UblaZavanje postojedih viznih reZima

-

Poveianje fiskalnih kapaciteta kojima raspolaiu jedinice lokalne samouprave

-

Harmonizaciju lokalnih

i

regionaln ih sustava oporezivanja

lnstitucionalno i organizacijsko rjeSavanje funkcioniranja

suradnje izmedu trZi5ta rada, energenata/ komunalnih usluga

prekogranidne surad nje kroz owaranje posebnih ureda koji bi olaKali funkcioniranje tijela

Formiranje zajednidkih mje5ovitih

preporuka i programa

- Ostvarenje -

-

kompatibilnosti

i

prekogran idne suradnje i osWarenje

poduzeia

- Otvaranje

veieg broja granidnih

prijelaza i ostale prometne infrastrukture koja je i preduvjet i ci lj razvijene prekogran idne suradnje, a pri demu poseban znatai ima prometni koridor V c,

-

lniciranje medusveudiliSne suradnje i osnivanje instituta za dijalog

-

o

identitetu i zajedniStvu, ekumenizmu i medureligijskom d ijalogu, otvaranje medija (osobito elektronskih), emitiranju na jezicima manjina, te na edukaciju, promociju i manifestaciju gratlanski h vrijednosti, osobito uvodenjem u odgojni sistem i nterkultu ral nog odgoja i razmjene

U pogledu hrvatskog zakonodavstva posebno izrrtavamo uvjerenje da 6e u prvoj polovici ove godine u saborsku proceduru doii novi prijedlog Ustavnog zakona o ljudskim pravima i slobodama i o pravima etnidkih i nacionalnih zajednica ili manjina, te da ie sadriq tog zakona ukljuditi i nterpolaciju takvih rje5enja koja 6e imati dugorodni karakter u interesu kako nacionalnih manjina, tako isvih gradana Hrvatske. Na primjenu navedenih preporuka i zakljudaka pozivamo lokalne, regionalne i nacionalne vlasti, i nstitucije, sveudiliSta, nevladine organizacije, kao i politidke stranke.

OSI'EK . GASTGEBER DER INTERNATIONALEN KONFERENZ unrn MINDERHEITEN, DtE VOM 26. - 28. ApRtL 2002 STATTFAND

5C|{UTZ DIR DAS

/tllNDIRl{tllIN l5l AUCII

RICHI DIR

'tltl{Rlltll

Zeit, dass sich die Nation alminderheiten in der Herstellung von kultureller, linguistischer u nd besonders wi rtsch aftlicher Bindu ngen mit Nachbarliindern im Rahmen einer grenziiberschreitenden Zusammenarbeit aktivieren und, anstatt auf die Minderheiten als eine Hinderung zu sehen, sollten sie a/s wichtiger Agent zur fterkung des Prozesses und der Entwicklung dienen

Es ist

ie internationale Konferenz ,,Minderheiten als Brticke einer grenz0 be rsch reite nden

Zusammenarbeit", die in Osijek vom 26. - 28. April 2002 in Organisation des I nstitutes "Vlado Cotovac", der Friedrich Naumann Stiftung, der Stadt Osijek und des Ministeriums fur auswArtige Angelegenheiten der Bundesrepublik Deutschland stattfand, versammelte mehr als 200 Teilnehmer. Die Konferenz wurde vom Prdsidenten

der Republik Kroatien, Herrn Stjepan Mesi6 eroffnet und die einleitenden Worte am Anfang der Konferenz, am Samstag, den27. April, sprachen Dr. Cebhard Weiss, Botschafter der BRD in Kroatien, Dr. Ceorg Fleck, Leiter der Friedrich Naumann Stiftung in Kroatien, sowie Mr. Andrea Feldmann aus dem lnstitut,,Vlado Cotovac" aus. Es wurde betont dass gerade das Thema tiber Minderheiten eines der wichtigsten in der Entwicklung der

Crenzgebiete Ostslawon iens, Sudungarns und Vojvodina ist, da sie die Fragen der Wiederherstellung der inneren Sicherheit und des Niveaus der Achtung der Rechte aller Brirger unabhdngig von ihrer nationalen Angehhorigkeit u mfasst. Konnen Kroatien, Ungarn und SR Jugoslawien zuverldssige Partner werden, wenn es sich um die Sicherheit, Stabilitat und den Fortschritt der weiteren Region S0dosteuropas handelt? Welche Rolle sind die Nationalminderheiten in der

11


Zusammenarbeit der Eu roregion Donau - Drau - Sava, zu beantworten.

Slowenien, Bosnien und

Region bereit in diesem Prozess zu spielen und konnen sie sich von der Peripherie der lnnenpolitik in das

Herzegowina, SR Jugoslawien und Ungarn w5hrend ihrer zweitiigigen Arbeit versuchten, so qualitativ wie moglich im Ceist einer

Zentrum der Region die fortschreitet verrucken - stellen nur einen Teil der Fragen dar, die die Teilnehmer aus

gre nz

Li

be rsch re ite

nde

Cenerell wurde beschlossen, dass sich die Nationalm i nderheiten aktivieren sollen in der Herstellung von

n

GRU'su/ORI DTs BOISIIIAIIIR5 DTR BUNDTSRTPUBLIK DTUISCI{LAND DR. GTB+IARDI

v\l[I's

ANLA'5LICI.I DTR

TR0TINUNG DTR INITRNAIIONALTN I(ONIIRTNZ

''ill!NDIRI.ITIIIN ALs BRUCKTN DTR G

R[NZU B[RSCI{ RI

lN

I I I I I

ch freue mich sehr, an einer Knnf.ren, zu einem Thema

teilnehmen zu konnen, das fur die eurooaische Zukunti immer *icniiger werden wird. Diese Einschiitzung wird auch durch die Teilnahme des Priisidenten der Republik Kroatien unterstrichen, der hiermit ein wichtiges politisches Signal setzt. Fur diese Konferenz gibt es in Kroatien kaum einen symboltrachtigeren Ort als Osijek. Die Ceschichte dieser Stadt und ihres unmittelbaren regionalen Umfeldes gibt mit ihren guten, aber auch ihren schlechteren Seiten manche Anregungen ftir die heute und morgen zu behandelnden Fragen.

lch bin Veftreter eines Landes mit den meisten Nachbarn in Europa und entsprechend mit einer Ceschichte, die in ihren fruchtbaren wie auch in i h ren zerstorerischen Phasen oftmals du rch Minderheitenfragen gepriig war. Cerade deshalb habe ich die lnitiative von Herrn Kramarii und des Cotovac-l nstitutes zu dieser Konferenz von Anfang an unterstritzt. Der weitere Verlauf der europdischen

Zukunft wird sich zu einem groBen Teil an der Minderheitenfrage entscheiden. Denn kein Volk, auch nicht das deutsche, wird im Cebiet der Europiiischen Union, die sich weiter formiert, eine Mehrheit darstellen. Vielmehr wird das sich erweiternde Europa im Rahmen der sich entfaltenden lnstitutionen der Europiiischen Integration immer mehr eine Cemeinschaft von groBeren und

12

I

ItNDIN ZUtA,fl,tltNARBI I" I

05[t|(, \/0ilt 26. Blt 28. APRIL 2002 kleineren Minderheiten werden. Deshalb ist das Minderheiten:Thema auf priizedenzlose Weise eines der ei gentl ichen eu ropiiischen Zukunfts:Themen.

um die Anpassung eines traditionel len Souveriinitdts- und Sicherheitsdenkens an neue praktische Erfordernisse.

Unsere Fiihigkeiten, als Minderheiten im zukrinftigen Europa zusammenleben zu konnen, m0ssen wir erst recht schon heute in unseren jeweiligen Liindern politisch und praktisch unter Beweis stellen. Die Art und Weise wie wir heute sowohl innerhalb unserer Ldndern als auch in bestimmten Regionen uber die traditionel len Staatsgrenzen hi nweg Mi nderheiten-Fragen politisch, rechtlich und sachlich gestalten, eroffnet uns ein entscheidendes Laboratorium fur die europdische Zukunfugestaltung.

Europas waren Crenzen allzu lange Li n ien mi litArisch geschutzter

Vor allem im Osten und Sudosten

Abgrenzung. lnvestitionen und I nfrastruhur fanden entlang d ieser Abgrenzungen zu wenig statt, ja wurden durch Misstrauen so unterdr0ckt, dass gerade dort oftmals Schneisen der Armut und des Ruckstandes entstanden. Diese negative Erbschaft muB im sich

integrierenden Europa uberwunden werden, und es ist kein Zufall, dass die Europiiische U n ion h ierftir Forderprogramme bereit hiilt, die durch nationale und

Unser traditionelles Denken in dieser

regionale Programme ergdnzt

Frage bedarf einer Uberprufung und

werden. Diese praktischen Rezepturen werden in den Regionen Europas immer

Anpassung an sich neu entwickelnde Realitiiten und Erfordernisse. Aus der

Stlirkung der Minderheitenrechte

erfolgreicher angewendel Dabei hat sich gezeigt, dass Minderheiten eine erhebliche Rolle spielen konnen.

wird eine neue Qualitiit des frei heitl ichen und schopferischen

Zusammenlebens in Europa erwachsen. Denn durch die Bereitschalt zur Stiirkung der Mi nderheitenrechte heute - stdrken die heutigen Mehrheiten auch ihre eigenen Mi nderheitenrechte von morgen.

-

Das besondere Thema dieser

Konferenz ist jedoch die Bedeutung von Minderheiten fur eine die Crenzen u berbrrlckende Zusammenarbeit. Auch hier geht es

lch bin sicher, dass diese Konferenz gerade zu diesem Aspekt eine Frille h renden Beispielen und AnstoBen erbringen wird.

von weiterfii

Entsprechend, wUnsche ich und allen, den Teilnehmern aus Kroatien wie auch aus den Nachbarlendern und anderen Teilen Europas, einen anregenden Verlauf der Konferenz.


kultureller, linguistischer und besonders wirtschaftl icher Bi ndungen mit den Nachbarliindern im Rahmen

-

Angelege n h eite n, I m ple me n tie ru n g eu rop d,i sche n Stan d ards, N o r m ali si e ru ng u nd Ve rbes se ru n g vo n zwi schen staatl i che n Beziehungen, Stiirku ng der wi rtsch aftl i chen u nd ku ltu re I I e n

n sp

-

der bisher abgeschlossenen Vereinbarungen und Vertriige ilber den Minderheitenschutz als auah der angenommenen v e rf as s u n gs m iil3i ge n, verf assu n ge m li9 - gesetzl i ch en u n d

(

-

dem exlstierenden Visaregime, das

die Mobilitiit der Menschen, Waren und dem Kapital verringert,

-

-

n

e

it

m

i

dem Standpunkt, dass der Minderheitenschutz nicht nur die Frage der Minderheiten ist, sondern auch die Frage und das Recht der Mehrheit, die geleitetvom Prinzip eines allgemeinen Wohles, die Sicherung und Durchflhrung eines wirksamen Niveaus der Pro movi eru n g vo n M e nsche n rechten beeinfluss, die immer erfolgreicher auf lokaler und regionaler Ebene

erzielt werden,

Tei

t elngesch /ossen

lnehmer der internationalen

Konferenz,,Minderheiten als BrLlcke ner grenzu bersch reitenden

rwi rkl i ch

un

g

nderheit liche t Aut onornie,

die Anpassung der lnstitutionen an den Ausdruck und die Rea/islerung der Stellungnahmen und Bediirfnisse der Nationalminderheiten, um durch

die Wirkung des Rates (/erwaltu

n gsbeho rde

n,

M i ni ste ri en

elne intensive lmplementierung der e n e n i nte r n ati o n al e n Konventionen, der Verfassung, der rfassu ngsgesetze

u

nd

sie nicht durch niedrigere Vorschriften oder auf niedrigere

Niveaus der Regierung verringern,

sind.

-

Ve

darf

re ite n d e n

arb

mi

Ve

eu ro regi on ale n u n d

e

d

zwi sch e n staatl iche n (au ch Frie de n s) 0bereinkommen- als auch die Annahme der Neuen; man muss auf die erworbenen Rechte achten und

oder anrlere Subjekte in Programm

Zu s am m

un

an ge n o m m

I reicher eu ro p di sche r Ldnder, deren lokale und regionale Einheiten

gesetzl i chen Losu ngen,

ru ng,

auf allen Nlveaus,

zah

b e rs ch

e

ng

u. ii.) f ti r i nte rn ati o n al e Bezi e h u n ge n

Verkeh rsi nf r astr u ktu r, Pri nzi p d er wi rtsch aftl i chen Rati on al itdten u nd positiven Erfahru ngen, Erfah rungen

r

i si

elne konsensuelle Demokratie in CeburtslAndern und auf den Cebieten, dle eine grenzilberschreitende Zu sant me n ar beit bi I den, das Niyeau des Rechtssc h utzes, des offiziellen Nutzes, sowie das Nlveau der Erziehung und Bildung auf Sprachen der Nationa/minderheiten zu heben, verfolgt mit der Sti)rkung der Kultur-, Bildungs-, und W i rtsch a[t;i nsriturlonen, sowie Medien, undloder die Anwendung des Systems der Selbstverwaltungen von Minderheiten,

I

ei ne

u

von Rechten au{ eine

mit:

gre nzu

r Deze ntral

Reglona/r-sier

der erkannten Schwierigkeiten in der H e rstel u n g de r Zus am me n arbeit auf dem Cebiet der Wirtschaft und

i

Au stau sche,

die Beschleunigung des Prozesses de

Aufbau der nfrastruktu r, verbu nden

r ach e n,

der Europtiischen Charta iiber die Selbstverwaltung,

-

I

Regional- und M i n d e r h e i te

er Kontakte,

un

Wir fordern auf:

beitragen

bestehenden zwi sche nstaatl ich e n Rechtsstreite n (ungeloste Cre nzf rage n), u nge n ilge nde n Fi skal kap azitdte n der I okal e n Sel bstve rw altu ngse i nheite n, di e ei n ergenes Engagement in ernsthaften Investitionen nicht ermoglichen, der ungleichen gesetzlichen Regu/atlven v o n w rtsch aftl i ch e n Aktiv itiite n, einer unentwickelten

cherh eit

r

d Zu san me n arbei t zwischen Staaten und Kulturen, die in Berilhrung kommen.

Zusammenarbeit, als auch der lntegration der Ldnder in die EU,

*

ntal enVe rbi n d u ng de

i nte rn ati on al Si

der

Abgehend vom Wert und der Praxis, die sich basieren auf:

der Europdiischen Konvention ilber

auch einer Herstellung von

politischen Kultur und des Birgertums, der Teilnahme der Bilrger in offentlichen

und auBerhalb beziehen.

-

zi be rsch r e i te n d e n roregio n ale n Zu sam men arbeit i n Kroatien ei ne r m u lti ku ltu rel I en Politik und Promovierung des e n

Schutzes von ethnischen und N ational mi nderheiten, der Entwi cklu n g ei ne r dem okratisch en,

I

der Europiiischen Konvention uber Minderheitenrechte,

Minderheiten beistehen werden, aber

eu

einer Reihe von besonders wichtigen Sch ussfolgerungen gekommen, die wir im ganzen bringen, da sie sich auf den Status der deutschen und osterreich ischen National m i nderheit und andere Minderheiten in Kroatien

-

h o ri zo

gr

ner gre nzti bersch reitenden Zusammenarbeit und, anstatt auf die Minderheiten als eine Hinderung zu sehen, sollten sie als wichtiger Agent zur Stdrkung des Prozesses und der Entwicklung dienen. Fragen der National-, Religions-, und anderer Minderheiten in Kroatien, Ungarn und SR Jugoslawien mtissen angenommen und geachtet werden, wobei das Ziel gerade dieser Konferenz war, die positiven lmplikationen des multiethnischen Brirgertums in Crenzgebieten der Regionen von Nachbarldndern zu betonen. ei

Teilnehmer dieser Konferenz sind nach einer zweitdgigen Arbeit in Plenarsitzungen und in Workshops zu

der )berzeugung, dass die in Cang gesetzten Modelle einer

*

eine Erhohung des Schutzniveaus de r al I ge m ei ne n Me n sch e n rechte,

Zusammenarbeit", die vom 26. - 28. April 2002 in Osijek stattfand, brachten folgende Empfehlungen und

die Kliirung von zwischenstaatlichen Rechtsstreltrgkeiten indem m an die lokalen Umstdnde und Bedarfnisse, sowie gemeinsdme /ntere:>e in

BeschlLlsse:

Rricksicht nimmt,

ei

Wir fordern die Anerkennung der lokalen und regionalen Niveaus a/s Einheiten, die als Subjekte einer grenziberschreitenden Mitarbeit einer

-

die Eingliederung der Angehorigen von Nationalminderheiten in die lokale und staatliche, reprdsentative und vollziehende Regierung, um ihre

13


Vorteile im Sinne der Mehrsprachlichkeit, des gr en zil be rsch re iten de n sozi al en Charakters, als auch der Kenntnisse anderer Kulturen und Mentalitiiten zu nuaen,

-

eine Milderung der bestehenden Visenregime,

-

eine Erweiterung der

-

Besteuerung,

eine Verwirklichung der Komp atibilitiit u nd Zu sam men arbeit zwischen dem Arbeitsmarkt und kom m u n ale r

-

T

iiti gkeiten,

eine Bildungvon gemeinsamer Cemischunternehmen, eine Offnungvon mehreren Crenzdbergiingen und anderer Verkehrsinfrastruktu r, die auch eine Vorbedingung und das Zel einer

DRUG

- im Sinne der kroatischen

Ceseagebung drilcken wir unsere Aberzeugungaus, dass in der ersten Hiilfte dieses Jahres der neue Vorschl ag des Verf assu ngsgesetzes ilber Menschenrechte und Menschenfreiheiten und ilber die Rechte der ethnischen und Nationa/gese ll sch af ten oder M i nderheiten i n Parl amentprozed u r kommt und, dass der lnhalt dieses Cesetzes die t nterpolieru ng solcher Losungen mit einschlie{3en wird, die auch einen I angfristigen Charakter im lnteresse, wie nationaler Minderheiten, so auch aller Biirger Kroatiens haben werden.

die tnitiative einer Zusammenarbeit zwischen Universit?iten und die

us

Religionen; Offnung der Medien (beson de rs de r el ektroni schen), Sendungen auf Sprachen der N ation al mi nde rheiten, Bi ld u ng Promovieru ng u n d Offe nb aru ng von Bilrgerwerten, besonders durch die Einleitung in das Erziehungssystern

eine Harmonisierung der lokalen und regionalen Systeme der

-

n

Crilndung eines lnstitutes ftir Dialoge - iiber die ldentitiit und Ce mei ns amkeit, de n Oku meni sm u nd Cl aube nsdi al og zwi schen

Fiskalkapazit?iten iiber die die .Einheiten der lokalen Sel bste rw al tu n ge n v e rt il ge n,

-

Empfehlungen und Programme erleichtern wilrden,

zil be r sch r ei te n d e n Zusammenarbeit ist, wobei eine besondere Wichtigkeit auch der Korridor V C hat,

gre

der i nterkulturellen Erzieh ung u nd des Austausches,

-

die institutionelle und organisatorische Ldsung des Funktionierens der grenzilbersch reite nden Mitarbeit durch die Eroffnungvon besonderen Bilros, die die Arbeit des Kdrpers filr gre n zil bersch reitende Mitarbeit u nd die Verwirklichung der

I Nlt,ttAtKl

l(AIAL f'lI fTSIIVAL

Wir fordern alle lokalen, regionalen u

nd

n ati on ale n Regie ru ngen,

nstitutionen, tJ niversitdten, nicht Regierungsorganisationen als auch politische Parteien zur Anwendung der

I

angegebenen Empfehlungen und Schlussfolgerungen.

DA5 Z\'ITIIT DTUISIHT

IHTAITRITSIIVAL Vsm 28, - 3A. funi findet. in Osrlek,das . 2. Deutsehe Theaterfrstival statt, an ,dem aucll Theatergruppâ‚Źn. &tls Ungarn, Rumlinien, Slowenien und Kroatien Die Vorstellungen finden am 28. und 29. lani irn Kindertheater in Osrlek (Unterstade) statt, mit Beginn

tllazje

besplafian, pa pozivama sve naie zemliake i njihave prijatelie nta zanimliive predstave na njemaekom ieziku!,

14

Der Entritt isf frei - wir laden alle unsere landsleute und deren Freunde eia sich fnteressante \furstellungen in deutscft er Sprache anzusehen.


tf, onrnguncrnMErsrER

DR. ZTATKO K

unrn

DER srADT

osuEK

NATToNAIMINDERHEITEN, Ats EtNrR gRUcrr

DER GREUzU BERScHREITENDEN zUSAMMENARBEIT

'0LLIKIIW lltc+{lt

/flU55 /tlAN AU5 DIN INDIVIDUILLIN I{IRAUSBRINGIN

Kiumen ist es moglich, eine schone Zukunft zu bilden, nur wenn man sich radikal dem H'tutz einzelner menschlichen und biirgerlichen Rechte wendet; die kollektiven Rechte muss man durch die Prisma der individuellen Rechte verstehen kr diesen

- Chronologie der allgemeinen Ereignisse in '.r:,atien, von den Anfdngen der demokratischen -,-ijerungen bis heute, stellt klar dar und zeigl..ganz ;:rllich, dass der Kampf der kroatischen Y -esellschaft und aller BLirger Kroatiens fur eine ... : -1d demokratische Staatsordnung und flir die - --:.-:e 7:,,:1^^-^ll^^l^l+ -- --- Zivilgesellschaft ^r^Lr rDie -^^L noch :--^immer vor uns steht. ,, =:rqe bittere Ablagerung des gespeicherten politischen

: ,-^ .tellt die Leute, viel mehr als fruher, vor zahlreiche :-:-riUrgâ‚Źr

im alltaglichen Kampf fr.1r reines Uberleben, - r:- es ihre Moral und ihr Cewissen, btlrgerliche -.:'=rlieit und Erhabenheit (.....) nachfragt. Als ob vielen - -- mmer nicht klar ist, dass man einen glaubwLirdigen - schen Status nur mit EinfLlhrung Kroatiens in die -

-'

-

-

paischen lntegrationen, dem Anschluss unserer

, --.:halt an die modernen, globalen Trends der :-.

ch

artl

ichen Entwickl u ng, Herstel

I

u

ng ei nes gerechten

-; egalen Staates und Annahme der westeuropdischen

-.

.tandarde le$itimieren kann. ln diesen Rahmen ist es dass die Crundversuchung, vor der sich unsere --^reinschaft befindet, hier und jetzt, das VerhAltnis zu : =r ,\linderheiten innerhalb unserer Cesellschaft ist - vor .. =rr das Verh;iltnis zu den Nationalminderheiten. Diese

- ,- iellos,

-=:sache muss man auf eine ganz neue Weise artikulieren, :=Tass der europdischen Erfahrungen; also, im Rahmen -::' Cesetzgebung muss man es nach dem Vorbild der i.atmenkonvention uber den Schutz der 'ralionalminderheiten regeln; in dieser Konvention betont ^-lan, dass die wirtschaftliche Entwicklung der Cesellschaft Einheit, eine der wichtigsten Formen des Schutzes ',l esreiner Nationalm i nderheitsethnizitdt ist (. . ..)

r diesen Rdumen ist es moglich, eine schone Zukunftzu ::rlden, nur wenn man sich radikal dem Schutz einzelner renschlichen und burgerlichen Rechte wendet; die Rechte muss man durch die Prisma der ndividuellen Rechte verstehen. Wenn dies nicht der Fall sl, werden die Nationalminderheiten, die in diesen RAumen leben, stAndig in die Vergangenheit zurrlckblicken, ,,\ as nur einer Vertiefung der Kiimpfe fuhren wird, der \Viederholung von grosseren oder kleineren Eskalationen, also den andauernd drohenden Konflikten, die ein ganzes Cebiet destabilisieren konnen, und es fLlr eine lange Zeit von positiven globalen Wirtschaftsprozessen isolieren. Die ,Vinderheiten, die hier leben, mrissen durch die sogenannte positive Diskkrimination gescht-ltzt werden; nur die Cleichgerechtigkeit der Minderheitsethnizitzit mit der Mehrheitsethnizitdt, vor allem nach all diesen tragischen

'ollektiven

Ereignissen aus ndherer Vergangenheit, ist eine ungenugende Carantie, dass die Verhdltnisse zwischen Nationalminderheiten sich in einem duldenden und toleranten Ceist entwickeln lverden. Ethnisch homogene

Cruppen mrissen es wollen und konnen um die Demilitarisierung der Logik ihres Denkens und Machens zu beenden. In diesem Rahmen ist es notwendig, die Zivilinitiative noch mehr zu entwickeln, weil es nur auf diese Weise moglich ist, die interethnischen Verhiiltnisse zu verbessern. Man muss auch die Verantwortung der Zivilinitiative entwickeln, denn nur so ist es moglich, die interethnischen Beziehungen und die Verantwortung der Zivilszene zu vergroBern um auf diese Weise das Schicksal zu vermeiden, dass der P.olitik des Konfliktes und Misstrauens Legitimitiit gegebeh wird (......)

t(ollektive Rechte muss man aus den individuellen herausfr,ihren und nicht umgekehrt. Damit negiert man nicht die kollektiven Rechte, sondern man zieht sie methodologisch aus der QuadratwrJrzel, immer mit einer klaren Erkenntnis, dass man die Probleme nicht nur mit demokratischen Methoden losen kann - manchmal ist die einzige mogliche Losung elne spezifische Intervention in die demokratischen Rechte (...) Ftlr die devastierten kroatischen Rdume gibt es weder eine wirtschaftliche noch gesellschaftliche Erholung und Entwicklung ohne Anschluss an die Europiiischen lntegrationen; dies wird vor allem durch zahlreiche Programme, die man uns in Form von regionalen und transregionalen Zusammenarbeit anbietef vermittelt. Wir mrlssen verstehen, dass diese und solche ntegrationsprozesse von hoh en demokratischen Standarden sind, die von freien Bewegungen der Menschen,-ldeen, Waren, Dienstleistungen und Kapital verfolgt wird. Besonders in diesem Segment sollen und mtlssen die Nationalminderheiten eine Kooperadonsbrucke mit unseren Nachbarn sein, um ein besseres Verstiindnis und Zusammenbinden zum Nutzen aller und allem zu erreichen (...) I

Bei uns muss man daran arbeiten, dass endlich die Meinung der Notwendigkeit einer Annerkennung riberwiegt, die Rechte auf Verschiedenheit unter gleichem Dach zu haben. Als Alternative drAngt sich ein Model des reinen brirgerlichen Staates auf. Was bedeutet und was kann ein sogenannter reiner btirgerlicher Staat sein, wenn seine Btirger sich als Mitglieder verschiedener Nationalminderheiten ftihlen? Momentan ist.es eine bessere Art dass diese Leute zusammen in Frieden und in Anerkennung der Verschiedenheiten leben. Die beste Form dieser Losung wdre, ein offenes multikulturelles Model, in dem die Minderheiten miteinander kommunizieren und zusammenwirken. In diesem Modelwird sich Kroatien von keiner Minderheit bedroht frihlen; gerade umgekehrt: es kann nur reicher und freier werden.

15


SASTANAK pREDS|EDNrsrVl SVf ETSKOG SAVEZA

GAK0V0: OPROSlllI NA/ll II-SVA ZLA! Nikola MAK

lJsvojena je vrlo vaina Rezolucija o genocidnim AVNOJ-skim odlukama u kojoj se saieto i jasno postavljaju opravdani zahtjevi Podunavskih Svaba za formalno ukidanje tih odluka, a slijedom toga i uredenje svih njihovih moralnih i materijalnih posljedica Suboticije 10. i 11. svibnja odrZana vrlo znadajna sjednica Predsjed n i5tva Svjerkog saveza Podunavskih Svaba. Sjednici su nazodili dlanovi PredsjedniStva iz

Njemadke, Austrije, Rumunjske, H rvatske, J ugoslavije, Sjedinjenih Ameridkih Driava i Kanade, pod predsjedanjem dipl. ini. Rudolfa Reimanna, dopredsjednika. Predsjednik Jakob Dinges bio je sprijeden doii na sastanak zbog bolesti. U vrlo konstruktivnoj atmosferi dlanovi PredsjedniStva, odnosno predstavnici nacionalnih udruga Podunavskih Svaba iz Njemadke - Hans Supritz, Josef Jerger, Peter Flanjak i Philipp Angeli; iz Austrije uz Rudolfa Reimanna i dr. Lothar Scheer; iz Kanade Anton Baumann; iz SAD-a Leo Mayer i Robert Filippi; iz Rumunjske dr. Karl Singer; iz Jugoslavije Rudolf Weiss, Laslo Mandler i Andreas B[irgermayer sa suradnicima, te iz Hrvatske Nikola Mak, raspravljali su i odludivali o vrlo vaZnim pitanjima

RTZOLUCI]A

5V]TI5(06

za Podunavske Svabe u svijetu. Usvojeni su i zakljudci o izmjenama i dopunama Statuta Svietskog saveza Podunavskih Svaba koji sada puno konkretnije i jasnije ureduje vaina proceduralna i programska pitanja. Nadalje, za Podunavske Svabe u Hrvatskoj donesen je vaZan zakljudak da 6e se redovna glavna Skup5tina Svjetskog saveza odrZati u Osijeku od 24. do 27. listopada 2002. godine. Usvojena je vrlo vaina Rezolucija o genocidnim AVNOJ-skim odlukama u kojoj se saieto i jasno postavljaju opravdani zahtjevi Podunavskih Svaba za formalno ukidanje tih odluka, a slijedom toga i uredenje svih njihovih moralnih i materijalnih posljedica. Donesena je i odluka o postavljanju spomenika svim nevinim njemadkim i austrijskim ZrVama na logora5kim grobljima u Valpovu (Hrvatska) i Cakovu fl ugoslavija). Projekte za spomenike izradio je sunarodnjak dipl. inZ. arh. Helmut Frisch iz Beda. U tom smislu

KROVNOG SAVTZA PODUNAVS|(II] iVABA

Zastupnici Svjetskog krovnog saveza Podunavskih Svaba iz Njemadke, Austrije, SAD-a, Kanade, Brazila, Argentine, Australije, Madarske, Hrvatske i Republike Jugoslavije utvrdili su da odluke Predsjedni5wa AVNOJ-a od 21.11.1944. u Sloveniji, Hrvatskoj i Saveznoj RepubliciJugoslaviji nisu progla5ene nevaZe6ima. Radi mirnog i pravednog suZivota europskih naroda u proSirenoj EU

zahtijevamo: 1. medunarodnopravno priznanje nepravdi koje su Podunavske Svabe pretrpjeli u razdoblju od 1944.-1948. godine 2. hitno ukidanje zakljudaka PredsjedniStva AVNOJ-a od 21.11.1944. koji su bili osnovica za genocid nad Podunavskim Svabama u bivSoj Jugoslaviji 3. pravno i moralno obe5teden.ie Podunavskim 5vabama

4. hitne pregovore u svezi povratka i nepravedno oduzete imovine, odnosno od5tete, uz ukljudivanje Svjetskog krovnog saveza Podunavskih Svaba 5. zaStitu ustavom zajamdenih prava manjina u pogledu kulture, vjere, jezika i obrazovanja za sve narodnosne grupe kojima je njemadki materinji jezik, a koji su ostali u biv5em zavitqu Podunavskih Svaba.

U Subotici, 1 1.05.2002.

16

pokreie se i velika akcija prikupljanja dobrovoljnih priloga medu Podunavskim Svabama u cijelome svijetu pa 6e tako biti tiskani i posebni prospekti na njemadkom, engleskom, hrvatskom i srpskom jeziku. Osim rada na sjednicama Predsjedni5tva odrZani su i mnogobrojni azgovori izmedu predstavn i ka

r

pojedinih zemaljskih udruga, razmjenjivale su se informacije

i

dogovarala buduia suradnja. Domaiini u Subotici - Njemadki narodni savez (Deutscher Volkverband) bili su vrlo uspjeSni i susretljivi organizatori koji su sudionicima sjednice priredili posebno simpatidan vedernji program njihove bogate kulturne djelatnosti. Ovaj je subotidki skup imao i vrlo nagla5enu politidku notu, narodito u

brojnim politidkim prijamima i razgovorima s najvi5im politidarima u Subotici i Novom Sadu (Kasa, Egeresi, eanak i dr.) OdrZana je i vrlo dirljiva komemoracija na groblju u Cakovu gdje se moglo vidjeti s koliko brige i paZnje sada5nja vlast ureduje i skrbi za to sveto mjesto. Na komemoraciji su bili nazodni najviSi predstavnici opiine Sombor (u dijem je sastavu Cakovo), kao i mnogobrojni dana5nji stanovnici toga mjesta. Od predsjednika Mjesne zajednice Cakova po prvi su se puta tamo dule rijedi:. ,'OPROSTITE

NAM ZA SVA ZLA KOJA

VAM JE NANUELA OSVETNIdKA IZLA POLtTtKA, IAKO Mt, DANASNJA CENERACUA, NITI NASIRODITELJI U

TOME NISMO SUDJELOVALI !'. U radu Svjetskog saveza Podunavskh Svaba okrenula se nova stranica - stav

je sudionika sjednice, a i listopadska

SkupStina u Osijeku biti 6e korak dalje u jedinstvu Podunavskih Svaba Sirom svijeta.


SITZUNG DES PRASIDIUMS DES WETTVERBANDES DER DONAUSCHWABEN IN SUBOTICA

GA|(O[/A:

VIIIZIII{[N 5lt

UNS tUR DAS GANZI

UB[1, DA' II{NTN ANGTIAN \\IURDTI Nikola MAK

wurde eine sehr wichtige Resolution iiber die genozide AVNOJ Beschliisse, in der die klar zusammengesetzten und gerechtfertigten Forderungen der Donauschwaben filr die formale Aufhebung dieser Besch/r.isse gesetzt wurden, angenommen, und darauf anschlie[3end auch die Anordnung aller i h rer moral ischen'u nd m aterie//en Nach wi rku ngen. Es

I I I I I

n Subotica fand am 10. und

11.

mri sehr wichtige Sitzirng des "inu des Weltierbandei der praridiurs Donauschwaben statt. Bei der Sit rng waren Mitglieder des

Priisidi

u

ms aus Deutschland,

Rg mdn ien, Kroatien, ugoslawien, der Verei ni$en Staaten J und Kanada, unter Vorsitz des Vizepriisidenten Dipl. .lng. Rudolf Reimann anwesend. Der Prdsident Jakob Dinges war wegen Krankheit

6sterreich,

verhindert. ln einer sehr konstruktiven Atmosphiire besprachen und beschlossen die Mitglieder des Prdsidiums, bzw. Vertreter der Nationalvereinigungen der Donauschwaben aus Deutschland Hans Supritz, Josef Jerger, Peter F.lanjak und Philipp Angeli; aus Osterreich Rudolf Reimann und Dr. Lothar Scheer; aus Kanada Anton Baumann; aus den Vereinigen Staaten Leo Mayer und Robert Filippi; aus Rumdnien Dr. Karl Singer; aus Jugoslawien Rudolf Weiss, Laslo Mandler und Andreas Btirgermayer mit Mitarbeitern und aus Kroatien

Nikola Mak, sehr wichtige Fragen in Bezug auf die Donauschwaben in der Welt. Es wurden auch die Beschlilsse tiber die Anderungen und Ergdnzungen des Statutes des

Welwerbandes der Donauschwaben angenommen, die jetzt viel konkreter und klarer die wichtigen Prozedurund Programmfragen regeln. Weiterhin ist fur die Donauschwaben in Kroatien ein wichtiger Beschluss

gefasst worden - die regelmiissige

Hauptversammlung des Welwerbandes wird in Osijek vom 24. - 27 . Oktober 2002. stattfinden. Es wurde eine sehr wichtige Resolution tlber die genoziden AVNOJ Beschl0sse angenommen, in denen auch klar die gerechtfertigten Forderungen der Donauschwaben frir die formelle Aufhebung dieser Beschlusse gesetzt werden und folgerecht dessen, auch die Ordnung aller moralischen und materiellen Folgen. Es wurde auch der Beschluss von der Aufstellung des Denkmales

an alle unschuldigen deutschen und osterreichischen Opfer auf Lagerfriedhofen in Valpovo (Kroatien) und Cakowa (J ugoslawien) gefasst. Die Projekte frir die Denkmdler arbeitete unser Landsmann, der Dipl. Ing. Arch. Helmut Frisch aus Wien, aus. ln diesem Sinndfangen wir auch mit einer gro8en Spendeaktion unter den Donauschwaben in der ganzen Welt an, wozu auch spezielle Prospekt in deutscher, engl ischer, kroatischer und serbischer Sprache gedruckt werden.

RTSOLUION D[5 \{/TLIDACI{VTRBANDTS DTI{ DONAUSC+IWABTN Die Vertreter des Donauschwiib ischen Weltdachverbandes aus Deutsch land,

Osterreich, USA, Kanada, Brasilien, Argentinien, Australien, Ungarn, Kroatien und der RepublikJugoslawien stellen fest, daB die BeschlLlsse des AVNOJ-Priisidiums in Slowenien, Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien immer noch Cultigkeit haben. lm Hinblick auf die friedvolle Koexistenz der europiiischen Volker in einer erweiterten Europiiischen Union verlangen und fordern wir: 1. den Anspruch auf volkerrechtliche Anerkennung des erlittenen Unrechts in den Jahren 1944-1948 2. die Dringlichkeit der Aufhebung der Beschlrisse des AVNOJ-Prdsidiums, die dem Cenozid der Donauschwaben als Crundlage dienten 3. den Anspruch auf die rechtliche und darriber hinaus auf eine moralische

Wiedergutmachung 4. die Forderun! nach raschen Verhandlungen tiber Restitution und Vermogensf ragen u nter Ei n bezieh u n g des Donauschwdbischen Weltdachverbandes 5. volle Wahrung der verfassungsmiiBig garantierten Minderheitenrechte auf Kultur, Religion, Sprache und Bildung f0r alle im ehemaligen donauschwdbischen Heimatgebiet verbliebenen deutschsprachigen Volksgruppen

ln Subotica, 1 1.05.2002

17


AuBer der Arbeit auf den Sitzungen des Priisidiums fanden auch zahlreiche Cespriiche zwischen den

besonders in zahlreichen politischen Empf5ngen und Cesprdchen mit den hochsten Politikern in Subotica und

Vertretern einzelner

Novi Sad (Kasa, Ereges, eanak u.a.).

Landsmannschaften statt, man tauschte lnformationen aus und besprach die zukrinftige Zusammenarbeit. Der Castgeber in Subotica - der Deutsche Volksverband, war ein sehr erfolgreicher Organ isator, der den Teilnehmern der Sitzung auch ein besonders sym path isches Abendprogramm ihrer reichen Ku ltu rtAtigkeiten vorbereitet hat.

fand eine sehr ruhrende Kommemoration auf dem Friedhof in Es

Cakovo statt, wo man sehen konnte, mit wieviel Sorge und Achtsamkeit die jetzige Regierung um diesen heiligen Platz sorg. An der Kommemoration nahmen auch die hochst positionierten Vertreter der Stadt Sombor ( in deren Struktur auch Cakovo ist), als auch zahlreiche heutige BLirger dieses Ortes, statt. Von

dem PrAsidenten des Ortsausschusses Cakovo konnte man zum ersten mal

Diese Versammlung in Subotica hatte eine sehr betonte politische Note,

n*,$,ffi BJEffi,

folgende W.orte horen: "VEMEIHEN SIE UNS, FUR DAS CANZE UBEL, DAS IHNEN VON EINER RACHESUCHTICEN UND BOSEN POLITIK ANCETAN WURDE, OBWOHL WIR, DIE HEUTICE CENERATION, ABER AUCH UNSERE ELTERN, DARAN NICHT TEILCENOMMEN HABEN!. In der Arbeit des Weltverbandes der Donauschwaben wurde eine neue Seite geoffnet - ist die Stellungnahme der Sitzung. Auch die Versammlung im Oktober, in Osijek, wird ein ndchster Schritt weiter sein - in Richtung einer Einheitlichkeit der Donauschwaben der ganzen Welt.

E EIIftH$IEEHE fteBle,HIEE BE. U.LABE eE*eEH*E

EIH: HEUE$ HfEHK

AU$ U:EH, Wt$SEt{SG:}1fip6;B}l.EH

WENfiSITITTE UO]I BB. U'IAIIO GEISERI

;'tt1 !'

"f" ',

r, '*!i,

,,,

: '

:

,t'*? ."-#

.f

',tt':,-t';ff

.*

-f

Prvi puta na iednome mjestu svi dostupni dokumenti o genocidu pocinlenom nad Folksdojderima u Jugoslaviii. Knjiga je napisana na hrvatskom jeziku uz saZetak na njemadkom jeziku. Cijena knjige je 70,00 Kn moZe se kupiti u Njemaikoj narodnosnoj zajednici u Osijeku u Ribarskoj 1 ili uplatom na iiro racun broj 2393000-1 102045730 "Njemacka narodnosna zajednica 0sijek" uzPoziu na broj na uplatnici 2000. NarudZbe iz inozemstva primamo na

i

telefonfiax:00 385 31 213 610 Zum ersten Mal sind auf einem Platr alle Dokumente riber den Vdlkermord, der auf den Volksdeutschen in Jugoslawien begangen wurde, zuganglich. Das Buch ist in kroatischer Sprache geschrieben mit einer Zusammenfassung in deutscher Sprache. Der Preis des Buches ist 70,00 k und es kann in der Volksdeutschen Gemeinschaft in 0sijek in der Ribarska Strasse 1 gekauft werden oder durch eine Einzahlung auf die Girorechnung 2393000-1 1 02045730 ,, Njemacka narodnosna zaiednica 0sijek" mit der Verweisung auf die Nummer 2000 in der Zahlungsanweisung. Aus dem Ausland kOnnen sie das Buch tiber die Telefon/Faxnummer: 00 385 31213 610 bestellen.

18


NOUO. NOUO. NOUO. t\tOUO:'

GouliuAlt N.lriuncrr NARODNOSNE ZAJEDN ICE

VDG

JnHRBUCH

lzvruno knjigo

l

izvrrnim tekdovimo hrvotrkih, njemoikih i ourlri.lilih outoro - znonllveniko,

publicido, novinoro i knjiZevniko, bogoto iludrironi zbornik koji (e iiroj iitoleljrkojjovnorti pribliziti kulturu, povijed i rodoinjort njemoika i oudrijlke nocionolna rkupine u hrvollkim zemljomo. Noruiita rvoj primjarok knjige ve( lodo kod izdovo(o - Njemo(ke norodnorne zojednice.

19


oslEeKr osNovct NASTUPAH NA DRUGOM FESTIVALU KAzArriNrH uirrurerrH sKUptNA NA NfEMAtKoM fEzlKU U RUMUNISKOM BISTRITZU \r/

OSltCl(l "DITIKTIVI" ODNlltil tl/ttPAIllt NA I(AZALISN l/tt DASKA/11A RtJ/tttJNltffi narrr*,

naOUaN, Utrl

Vrijednost ovalcvih smotri je viiestruka - upoznavanje nove i nama priliino nepoznate zemlje, druienje s vrinjacima iz drugih sredina stvaranje novih poznanstava, uienje njemaikog jezika kroz njegovu uporabu kao jedinog jezika komunikacije, kod uienika razvijanje ljubavi prema kazaliitu i knjiZevnosti, razvijanje uieniike kreativnosti.. ..

i

ramska druZina "Esseker Schulerbuhne" iz OS "Mladost" iz Osijeka sudjelovala je od 26. do 30. travnja 2002. na Drugom festival u kazal i5nih udenidkih skupina na njemadkom jeziku u Bistritzu u Rumunjskoj. Na ovom festivalu sudjeluju Skolske dramske skupine koje djeluju na njemadkom jeziku. Predviden uzrast udenika ie 10 do 14 godina. Organizira ga Ministarstvo kulture Ru m u njske, Zaklada Pod u navski h Svaba iz Baden-Wtirttenberga, njemadki lnstitut za inozemne odnose u Rumunjskoj i Cimnazija "Liviu Rebreanu" iz Bistritza.

Na ovogod iSnjem festival u sudjelovalo

je sedam skupina s gotovo 100 sudionika iz tri zemlje - Rumunjske, Madarske i Hrvatske. Festival nije bio natjecateljskog karakera, nego je zamiSljen kao smotra postignu6a u radu s udenicima - glumcima, razmjena iskustava u radu s tog podrudja i rad u radionicama u kojima su razradene razlidite upute, ponude i savjeti za rad u i oko kazaliSta. U napornoj radnoj atmosferi osje6ao se entuzijazam i zadovoljstvo sudjelovanjem u radu. Radionice su bile korisne i zanimljivo organizirane pa se nije osjedao ni umor ni teZina mnogih aktivnosti programa nego zadovoljstvo udenja i suradnje na

zajednidkim malim projektima.

20

lJienici OS Mladost u Rumunjskoj Osjedka je druZina sudjelovala s na detiri scene preradenim djelom Ericha KAstnera "Emil und die Detektive" u ponedjeljak 29. travnja prijepodne. Osjedali smo teTinu treme nakon toliko uspjeinih kra6ih ili duZih ndsl.upa skupina prije nas, svjesni dinjenice da svi oni uglavnom rade puno duZe od nas i da imaju i puno

viie iskustva na slidnim smotrama. Medutim, trema je urodila i boljim nastupom. S lakodom i sigurno izveli smo na5 mali tridesetominutni komad upravo onako kako smo ga i zamislili. Bili smo sretni i zadovoljni kad smo

vidjeli da smo se svidjeli publici jer nas je nagradila dugim i lijepim aplauzom. Obogaieni iskustvom nastupa na festivalskoj sceni i naudenim sitnim "trikovima" na radionicama vratili smo se kuii oduSevljeni boravkom u Rumunjskoj u nadi da 6emo i slijedeie godine moii sudjelovati. Vrijednost ovakvih smotri je vi5estruka - upoznavanje nove i nama prilidno nepoznate zemlje, druZenje s vr5njacima iz drugih sredina i stvaranje novih poznanstava, udenje


+:matkog jezika kroz njegovu

wahr

kao jedinog jezika

hrmirrikacije, kod

uden ik a razrijanje

n6eri prema kazaliStu i kn.iiZevnosti, mqanje udenidke kreativnosti i .... !*n

k"i,

Zelimo zahvaliti Njemadkoj rodnosnoj zajed n ici, Zemaljskoj Fodunavskih Svaba u Hrvatskoj u Osiieku koja nam je svojom velikom p&Skom omoguiila sudjelovanje na En festivalu i koja ved drugu godinu s raumijevanjem i simpatijom prati rrd rad i napore prvih iskustava na pmomici. Pro5le je godine na ideju g. !.{l@le Maka, predsjednika Njemadke rEm)dnosne zajednice ova skupina i osnorrana i predstavila se osjedkoj publici na prvom susretu kazali(ta za mhdeZ na njemadkom jeziku s

*{zi

Radionice su donijele nova znanja

kr-atkim nastu pom " Narren kappe"

Dodite nas pogledati u lipnju zajedno

Rolanda Otta iime je zapodela svoj nad koji nam je dosad donio jako puno zadovoljswa.

s na5im "starijim kolegama' iz jezitne

i

klasidne ginrnazije i ostalih sudionika,

smotri kazali5ta za mladeT. Svidjet vam se, vidjet 6ete.

ie

gostiju iz drugilr zemalja, na Drugoj

DIE OSTJEKIR GRUNDSCHUITn NAHMEN AM 2.FESTMT DER THEATER SCHUTTNCRUPPEN

IN DEUTSCHER

IM RUTTIAUISCHEN BISTRITZ

DIt O5I]T|(Tll''D[I[KIIW''

SPRACHE

TEIL

GT\^/ANNTN 5YillPAII]ITN

AUf DTN TI{TAITRBUI{NIN IN RUil1ANITN narar*a nnOUeN, Uiri, Der Wert solcher Schauen ist mehrfach - das Kenennlernen eines uns neuen und unbekannten Landes, Treffen mit gleichaltrigen aus anderen Mitten und neue Bekanntschaften, das Erlernen der deutschen Sprache durch ihren Cebrauch als einzige Kommunikationssprache, die Entwicklung der Liebe gegenilber des Theaters und der Literatur, die Entwicklung der Sch il I e rkreativitdt. . . ie Dramengruppe,,Esseker Schrllerbtlhne" aus der Crundschule,,Mladost" aus Osijek nahm vom 26.-30.April 2OO2 am zweiten Festival der Theater Sch ri lergru ppen in deutscher Sprache in Bistritz in Rumiinien teil.

An diesem Festival nahmen Schuldramengruppen teil, die in deutscher Sprache wirken. Vorgesehen sind Teilnehmer von 10

bis 14 Jahre. Organisiert wird es vom Kultusministerium Rumdniens, der Donauschwdbischen Stiftu ng aus

Baden Wurttemberg, dem deutschen Institut frlr Auslandsbeziehungen in Ruminien und dem Cymnasium ,,Liviu Rebreanu" alrs Bistritz.

An diesem Festival nahmen sieben Cruppen mit fast 100 Teilnehmer aus drei Ldndern -Rumdnien, Ungarn und

21


Kroatien teil. Das Festival hatte keinen Wettbewerbcharakter, sondern wu rde gedacht als Schau, in der man die Erwerbnisse in der Arbeit mit Sch u Ier-Schauspielern darstellt, Erfahrungen in der Arbeit auf diesem Cebiet austauscht und in Workshops arbeitet, in denen verschiedene H inweise, Angebote und Ratschl;ige fur die Arbeit im und um das Theater ausgearbeitel waren. ln einer anstren genden Arbe itsatmosphdre fuhlte man den Enthusiasmus und die Zufriedenheit wegen der Teilnahme. Die Workshops waren nu?lich und interessant organisiert, so fuhlte man deswegen weder Mtidigkeit noch Last der zah reichen Programmaktivitdten, sondern eine Zufriedenheit des Lernens und einer Zusammenarbeit auf gemeinsamen, kleinen Projekten. I

Die osijeker Cruppe nahm am 29. April vormittags an vier Szenen mit dem umgearbeiteten Werk von Erich Kdstner ,,Emil und die Detektive" teil. Wir fuhlten die Sclrwere des Lampenfiebers nach so vielen

erfolgreichen ku rzeren oder ldngeren Auftritten der Cruppen vor uns, bewusst der Tatsache, dass sie fast alie

Vor dem

l'iel lAnger von uns arbeiten und,

dass

sie viel mehr Erfahrung von dhnlichen

Schauen haben als wir. Das Lampenfieber aber, resultierte mit

einem noch besseren Auftritt. Sehr sicher fuhrten rvir unser dreiBigminutiges Stuck vor, gerade so, wie wir es uns auch vorgestellt haben. Wir waren auch zufrieden als wir sahen, dass wir auch dem Publikum gefielerr, da wir mit einem langen und schonen Appiaus

belohnt wurden. Wir kehrten zuruck begeistert von unserem Aufenthalt in Ruminien und reicher an der Erlahrung de: Auft riltes an der Festivalszene und erlernter kieiner ,,Tricks" in den \ /orkshops mit der Hoffnung, dass wir auch nAchstes Jahr

teilnehmen werden konnen. Der Wert

Bistritzer Biichne

22

solcher Schaue ist mehrfach- das Kenennlernen eines neuen und uns ziemlich unbekannten Landes, das Treffen mit gleichaltrigen aus anderen Mitten, sowie neue Freundschaften, die man macht, das Erlernen der deutschen

Auftritt Sprache dLrrch ihren Cebrauch als

einziges Kommunikationsmittel, bei Schulern die Entwicklung der Liebe gegenuber des Theaters und der Literatur, die Entwicklung der Schulerkreativitit und...

Am Ende mochten wir uns der Volksdeutschen Cemeinschaft, Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien in Osijek bedanken, die uns mit ihrer gro8en Unterstutzung ermoglicht hat an diesem Festival teilzunehmen und die schon das zweite Jahr mit Verstindnis und Sympathie unsere Arbeit und Muhe der ersten Erfahrungen auf der BLihne verfolgt. Diese Cruppe wurde letztes jahr auf ldee von Herrn Nikola Mak, des Prdsidenten der Volksdeutschen Cemeinschaft gegrundet und dem osijeker Publikum bei der ersten Begegnung des Theaters fur Jugend in deutscher Sprache mit kurzem Auftritt der ,,Narrenkappe" von Roland Otto vorgestellt, womit sie auch mit ihrer Arbeit, die uns bis jetzt sehr viel Freude brachte, anfing. Kommen Sie im Juni und schauen sie uns und unseren ,,dlteren Kollegen" aus dem Sprachgymnasium und dem klassischen Cymnasium, aber auch anderen Teilnehmern, Cdsten aus anderen Lindern bei der zweiten Schau des Theaters fur Jugend, zu. Es

wird lhnen gefallen,

sehen.

Sie werden es


\/rrfil

NACHllICI-IITN BIft 0trutnlrtttrstnt pfilifiDrntr Dn. It{o*lat

AUSIRI]5l(I PRTDS]IDNI( DR.

IH0/tlAt

IN I(ROAIITN

l(ttlll

ZACREB - Ende Mai befand sich !n einenr zweitigigen Besuch der osterreichische Prisident Dr. Thomas Klestil mit Delegation in Kroatien. Er hatte auch eine ofiizielle Begegnung mil dem kroatisr hen Prisidentcn Stjepan Mesic, der nach dem Cesprich

U I{RVAIs(O] ZACREB

-

ttr[tlr

Krajem svibnja

u

H'rat:koj ie u dvodnevnom je sluZbenom posjetu boravio austrijski predsjednik dr. Thomas Klestil s delegacijom. Susreo se

s

hrvatskim predsjednikorn Stjepanom Mesiiem koji je nakon razgovora rekao: "Ako poiloje dvije drZave u Europi koje najbolje suraduju, onda su to Austrija i Hrvatska' . Na sastanku je bilo rijedi o bilateralnim odnosima i situaciji u regiji, ali i o konkretnoj gospodarskoj suradnji, posebice na temu razvoja prometne infrastrukture koja je od velikog znataja za turizam. lstaknuto je da je Austrija najveii ulagai u Hrvatsku.

sa$e: "Wenn es zwei Stdilen in ELrropa gibt, die anr besten zusammcnarbeiten, dann 'ind das Osterreich und Kroatien". \VJhrend der Begegnung sprach man uber die bilateralen Verh;iltnisse und die Situation in der Region, aber auch Liber die konkrete w irlschaftliche Zusammenarbeit, nrit Betonur.rg auf die Enhvicl<lung der Verkehrsinfrastruktur, die sehr wichtig fur den Tourismus ist. Es wurde l'rervorsehc,ben, dass OsterreiCh der gro8te lnvestor in

- Austrija je od samog podetka podrZavala Hrvatsku i tinit 6e to i dalje. Odekujemo ulazak Hrvatske u EU i druge integracije, a

- O:terrt,ir h unte r:tutzte Kroalicn r,om Anftng tn und ,o wircl es auch weiter sein. Wir erwarten c.len Anschlusi Kroatiens an die FuropJi>chc lrnion und andere lntegr;lionen, aher vorr Kroatien lvird es abhingen in welcl.rem Tenrpo. lch denke, dass u,ir Kroatien in der EU in der zweiten Ldndergruppe erlvarten [<onnen, also unter denen, die nach dem Jahr 2003 vollberechtigte Mitglieder der Eur.opiischen Union werden , sagte Pr.isicient Klestil und betonte d.rbei. dass Osterreich schon mehr als 2 Milliarden Euro in Kroatien investiert hat. Es gibt

o Hrvatskoj ovisi kojom ie to brzinom iii. Mislim ipak da Hrvatsku moZemo odekivati u EU u drugoj skupini zemalja, medu onima koje ie nakon 2003. godine uii u punopravno tlanstvo EU - rekao je predsjednik Klestil i istaknuo da je Austrija u Hrvatsku investirala vi5e od dvije milijarde eura, postoji vi5e od 800 joint-venture poduzeia, a opseg trgovaike razml'ene porastao je tak 30 posto u proiloj godini. Ove se godine u Hrvatskoj odekuje i 700.000 austrijskih turista na Jadranu. U okviru posjeta austrijske delegacije, predsjednik Klestil posjetio je i Hrvatski sabor gdje se sastao

s

predsjednikom Sabora Zlatkom Tomiiiem, a pred zastupnicima je odrZao i kraii govor. Iduiega dana odrZan je Hrvatsko-austrijski gospodarski forum koji je okupio kako drZavne tako i gospodarske delnike. Tom je prilikom predsjednik Klestil hrvatskom predsjedniku Mesiiu uruiio i Memorandum interesa austrijskih tvrtki za pet ulaganja u

i

Hrvatsku, a na Forumu je samo naznaileno da su Austrijanci zainteresirani za ulaganja u osiguranja, nretalnu industriju,

telekomunikacije, energiju i turizam. (dw)

Kro.rlien ist.

nrchr ,rls 800 joinl-Vcnture Firmen und cler Handelsausf ausclr wurule rm leEten Jahr rrm J0 Prozent erhoht. Dieses l.rhr erwartet man in Kroatien etrrya 700.000 osterreichische fourislen ,rn d,,r Adri,r. !rn R;hnien de: Be:ur hes der osterreichisr:helr Deiegation besuchte Pr;isident Klestil auch das Kroatische Pariar-rrent, in denr er sich mit dem Prisidenten des Parianrents Zlatko Tomii( traf; er hielt auch eine kurze Rede vor tlen r\bgr,urdnt'lerr. ,\nr rrJchsterr Tag Iand der kroatisch-osterreich ische Wi rtschaitsforu nr der Staats- u nd Wirtschaftsfuhrer versammelte, statt. Bei dieser Ceiegenheit hjndige PrisidenL l.,lesiiI t.lem kruatischen PrJsidentEn Mesir', das Memorandum irber das lnteresse der osterreichischen Firmen tur funi inre:t iliont,n irr Krottien ein. An diesern Forum wurde nur lejrges(,1./t, das, rlie Oslerreir heI fur lnre'tiliorren in die Ver"sir herung, Metallindu:trie, I elekommunikalionen. Energie und Tourismus lnteresse haben.

OKRUGLI SIOL O PROVTDBI

OWIRNT I(ONVTNCI]T ZA

ZAiIIT

NACIONALNIH /tlANllNA

VI]tIA

TUROPT

ZACREB - Predstavnici Vijeia Europe predsjedali su okruglim stolom u smaragdnoj dvorani Hotela Esplanade u Zagrebu, na

dije su sudjelovanje u radu bili pozvani predstavnici svih nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj, predstavnici svih relevantnih ministarstava, te vladinih ureda, kao i predstavnici lokalnih vlasti nekih hrvatskih 2upanija. Tijekom cjelodnevnih formalnih razgovora prolazilo se kroz pojedine todke okvirne konvencije, koju je parafirala i RH. Predstavnici nacionalnih manjina iznosili su svoje mi5ljenje o proiitanim toikama i

5[IlIt{AR UgtR OII DURII]IUI.IRUNG

DTR KONVTNIIOl-l

UffiN SIIUU DIR l'lAIIONALlflINDTRI{TIITN DIR IUII0PI

Itfi{il{

K0,rlt1rSi r Or'r

ZAGREB - Reprdsentanten der Europiischen Kommission fuhrten das Seminar im Smaragdsaal des Hotel Esplanade in Zagreb, zu dem die Vertretern-allen Minderheiten in der Relublik Kroatierr eingeladen waren, sowie ReprJsentanten aller relevanten Ministerien und Buros in der kroatischen Regierurrg und ReprisenIanten cler lokalen Ve.*,f t,ng;,ig", t rolrir.nJn Cespannschaften. Wahrend des ganzen Tafes wlrde durch die einzelnen Artikel cler Konventioridurchgegangen, die auch die Republik Kroatien paraphierte. Die Minie"rheiten trugen ihre Meinung zu den vorgelesenen Adikeln vor, sowie zu den im

23


\/[rsil

NAII{RIIilTTN

prema programu predvidenim izlaganjima predstavnika Vlade. Predstavnik njemadke manjine, Vladimir Ham, istaknuo je problem njemadke manjine koji le2i u AVNOJ-skim propisima, koji su u hrvatsl<u legislativu preuzeti i joi uvijek nisu ukinuti, te problem povratka oduzete imovine osobama njemadke narodnosti koje danas nemaju hrvatsko dr2avljanstvo. Pomalo nerazumljiv i diplomatski odgovor na ovo pitanje dao je saborski zastupnik njernatke nacionalne manjine, Borislav Craljuk, kako je novi zakon o povratu imovine u saborskoj proceduri, te kako on osobno daje svoju punu podriku zahtjevu njemaike manjine za ukidanjem AVNOJ-skih odluka. U. HAM)

Programm vorgesehenen Vortrdgen der Regierungsrepr5sentanten. Der Cesandte der deutschen und osterreichicr hen Minderheit, Vladimir Ham, stellte das Problem der deutschen Minderheit der in den AVNOJ Entscheidungen die in die kroatische legislative ribernommen wurden und nicht gestrichen wurden, liegt, vor, sowie das Problem der Entsch.idigung flir den Besitz der den Personen deutscher Nationalitat weggenommen wurde, und die heute keine kroal ische Staa G"a n gehori gkeit ha ben. Die etwas unverstAndl iche urrrl diplonralische Antworl kam vom Parlamentsabgeordnelen der deutschen und osterreichischen Minderhei! Herrn Borislav Craljuk" Er betonte dass das neue Entschddigungsgesetz schon in der Parlamentsprozedur ist, und dass er personlich seine Unterstiltzung der Forderung der Deutschen Minderheitzur Streichung der AVNOi EnLscheidungen gibt. (V. HAM)

POSVTCTN I(RIZ U IARVA'U

DA5

-

SARVAS

-

lirschfeld' u Njemadkoj, predvodeni

predsjednikom te zajednice Franzom Buchom, okontali su jo5 jednu veliku humanitarnu akciju u kojoj :u

zahvaljujuii

pri kupljeni nr novdaninr sredstvima organlzirali postavljanje kriZa na sarvaikome groblju. Na sam Uskrs, 30. o2ujka ove godine kri2 je posvetio Zupnik, veledasni Mato Martinkovii u nazoinosti velike grupe biv5ih Sarva5ana medu kojima 1e bila i obitelj Hirster iz Sjedinjenih Ameriikih DrZava. Uz njih, na groblju se okupilo i mno5tvo mje(tana SarvaSa te predstavnici Crada Osijeka i Mjesnog odbora Sarva5.

Posebne zahvale povodom ovog velikog dogadaja upuiene su osjeikom poduze6u "Ukop" i direktoru Kre5imiru Vinaju,

predsjedniku i dopredsjedniku Mjesnog odbora SarvaiVladi Cerini

"BR[VI'

-

DONAU'' U (ORUSI(O]

OSUEK - Clanice dyevojadkog pjevadkog

zbora Njemaike narodnosne zajednice "Brevis-Donau" pod vodstvom prof. Antoanete Radodaj i uz klavirsku pratnju prof. Davora Dediia .14. nastupale su od 11. do travnja u Koru5koj. Posjet Austrili uslijedio je na poziv prijatel;a VDC-a dr. Brune Burchharta, predsjednika Slobodnjadkih akademidara Koruike. U odliinoj i briznoj organizac iji domacina ovog susreta i u napornom tempu izmedu brojnih prijama na n.rl\ rSol razrnr, orga-ni,/irani

:u i brojni )usreli. Clanove zbora ugostili su

24

$JURDT TINGT\iITIIIT

- Die ehenraligen Sarva5-Einwohner, heute in der Heimatortsgemeinschaft "Sarvai-Hirschfeld" in Deutschland Versammeit und von dem Prdsidenten Franz Bur'h geleitet, haben noch eine grosse humanitdre Aktion beendet - dank der gesammellen Celdmilteln organisierlen sie die Aufstellung des Kreuzes auf dem Sarvai Friedhof. Am Ostersonntag den 30. Miirz dieres lahres, wurde das kreu uom P[arrer, Hochwurden Mato Martinkovii, in Anrvesenheit vun einer grollen Cruppe der ehemaligerr Sarva5 - Einwohner eingeweiht. D.rbri war auch die l-amilie Hirsler aus den Vereinislen St.rnten und eine grosse Anzahl der SarvaS-Einwohner, aber auch der Vertreler der Stadt Osiiek und des Ors,tussclrusses Sarvds. Ein besonderer Dank. anlas dieses groBen Ereignisses, wurde der osijeker Firm; "Ukop" und dem Direktor I(re5imir Vinai, als auch dem Pr5sidenten und dem Vize-Prdsidenten des Ortsausschusses Sarva5, Vlado Cerina und Branko Pek.

SARVAS Nekada5nji stanovnici Sarva5a, danas okupljeni u Domovinskoj zajednici "Sarvai l

I(RIUI Il'I IARVAI

d i

Branku Peku. (dw)

,'Bll[VI5 OSUEK

-

usge5prochen.

DOt'lAU'' IN l{AAl.IIT[l

Die Mitglieder des M;idchensangerchors der Volksdeutschen Cemeinschaft 'Brevis-Donau" unter der Leitung von Prof. Antoaneta Radoiai und Klavierbegleitung von Pro[. Davor Dedi( traten vom 1 1 . bis 14. April in Kdrnten auf. Der Besuch in Osterreich foigte auf Einladung des Freundes der Volksdeutschen Cemeinschaft Dr. Bruno Burchhart, dem Prisidenten der l-reienakademiker aus Kdrnten. ln einer ausgezeichneten und sorgfdlti gen Organisation des Castgebers dieser Begegnung und in einem strengen Tempo zwi:chen zahlreichen Empfdngen auf hochster Ebene, organisierte man auch viele Begegnungen. Die Mitglieder


\/[t5Tl

NAfi-lRlfi-lllN 26. Mai 2002 Cdste der Kroat sch- d e utschen Cesellschaft aus Osiiek. Das war eigenllich ein Cegenbesuch, da dic osijeker Mitglieder im Herbst 2001 zu Cast in Vara2clin urtd Cakovec waren. Die Ca'tgeber aus Osijek erwiderten ehrenwurdig die a us8ereichnetc Castfreundschaft aus dem letzten Jahr in VaraZdin und iakovec. Die Cdste hatten die Celegenheit, die osiieker Natur-

svibnja 2002. godine kao gosti doma6eg H rvatsko-n jemadkog druStva iz Osijeka. Bio je to uzvratni posjet Osjedanima koii su u iesen 2001 . godine bili gosti u VaraZdinu i Cakovcu. Osjeeki su domaiini dostoino uzvratili izvanredno pro5logod iinje gostopri msivtr Varazdinaca i Cakovcana koji su

i

tako imali priliku vidjeti osiedke prirodne i arhitekturne ljepote uz izlele u llok, Vukorar i TikveS, a gosti su s

und Architekturwurdigkeiten zu

domaiinima

sehen, aber auch Ausfluge nach Vrrkovar und Tikves zu machen und mit den Castgebern Ovdara in Vuko,.,.rr uncl den Friedhof der Vc'rteidiger aus Vukovar zu

obi5li i vukovarsku Ovdaru te groblje vukovarskih

branitelja.(dw)

-.r'h,-,,.

KAZALIII'II GOSII IZ RU,I1UN]'([ I

N][filAiK[

OSUEK - Njemadka narodnosna zaiednica bila ie dom.iiin zajednidkoj kazali5noj skupini sastavljenoi od uienika nji:madkog Iiceja "Johann Ettinge/' iz rumuniskog grarla Satu

Marea i udenil<a gimnazije "Calilei" iz Hamma Njemadkol. Ovi su neobiini osjedki gosti, koji vei niz godina dobro suraduju, na

pozornici Djetjeg kazali5ta Osijeku izveli odlidnu

u

glazbeno-scensku predstavu pod nazivom "Jednorn pra-prasak i natrag" (Einmal Urknall und zuruck) autora Jura Soyfera. Publika je u prepunom gledaliStu Djeijeg kazaliSta sa zanimaniem

i

paZnjom pratila odlitnu izvedbu predstave i naposlijetku nagradila

IIITAITRGI5IT AUs ltUflINITN UND DTIJISII{IAI'ID OSUEK - Dit'Vol!<scleu'ische Cemeinschaft war Castgeber der g.'ri"inru*r,n Theatergruppe, die von Schr-ilern des deubchen iyr"u*, "Johann rttin[etf5us J"i rr*anit.nen Stadt Satu Mare und Schulern des Cymnasiums "Calilei" aus Hamm in Deutschla nd lusdmmengesetzI tvurde. Diese ungewohnlichen osiieker Ciiste, die schon viele Jahre gut zusam menarbeiten, stellten auf der Buhne des Kindertheaters in Osiiek eine ausgezeichnete Musik- und Szenenvorstellung r-rnter dem Titel "Einmai Ur-Knall und zuruck" des Autoren lura Soyfer. Das Publikum in dem Libervollen Zuschauerraum des Kindertheaters verfolgle die wundervolle Auff 0hrung mit " gro8em lnteresse und

Xufmerksamkeit und belohnte am Encle die Auffrihrer mit einem

izvodaie ogromnim, zaslu2enim pljeskom. U organizaciji ovog posjeta izuzetno su aktivno sudjelovali udenici njemadkog jezikaiz osjedkih Druge gimnazije i lsusovadke klasidne gimnazije u Osijeku koji su udenike iz Rumunjske i Njematke prihvatili i s njima provodili purro vremena dru2eii se. Osim vrijedne izvedbe predstave, prijateljstva koja su sklopliena su zasigurno najveia vriiednost ovog gostovan ja. (dw)

riesigen, verclienten Applaus.

Die 5r hr-rlcr der deul:chen Sprat he des osijeker zweiten Cymnasi urns uncl des klassischen Jesu itengyrn nasi u ms aus. Osijek nahme,n an der Organisation sehr aktiv teil;.sie nahmen die Sciruier aus Rumdnlerr und Deutschland auf und verLrrachten viei Zeit mit ihnen. Neben der wertvollen Ausfuhrung sind die I reund:rha[ten, die man :r hloss, der grossle Wert dieses Caslspieles.

D

ISIRAIIVAN]T OBIITL]s(OG PODRI]tiLA

SINDEIFINGEN U njemadkom je Sindelfingenu 24. oZuil<a 2002. godine odrZana skup5tina Dru(tva za prouiar'anje obiteljskog podrijetla, popularno nazvanog'Cenealoiko

druitvo'. Na skup5tinu su kao gosti bili pozvani dr" Stlepan Sr5an, ravnatelj Dr2avnog arhiva u Osijeku i Nikola Mak, predsjednik Njematke narodnosne zajednice - Zemaliske udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoi. Dr. Srian odriao ie na skup5tini vrlo zapaZeno predavanie o arhivskim fondovir.na i mogudnostima njihova koriStenja. Pozivu na skupitintr odazvao se velik broj ilanova druitva, medu kojima su bili i pojedini

26

I r0ll,t{ IUi{G t.lA[H

IA/111

Lltt'lABtlA,ltfltjNG

SINDILFINCEN - ln Sindelfingen, Deutschland, fand am 24. Marz 2OO2 die Versammlrng i"t Cesellschaft ftir die Forschung cJer Fanr i i enabstam m u n g, popu liir ., Die genealogische Cesellsclraft" genannt, statt. Zur Versammlung waren als Cdste Dr.Sriepan Srian, Leiter des Staatsarchives in Osijek und Nikola Mak, Prisident der Volksdeutschen Cemeinschaft land:mann:t haft der Donauschwaben in Kroatien, eing,eladen' Dr. Srian lrielt bei cier Versamrnlung einen sehr eirrdruJksvollen Vortrag uber die Archivfonds und die Moglichkeiten ihres Cebrauches. Der Einladung zur Versammlung leistete eine grosse Zahl der Mitgiieder der Cesellschaft Folge, unler denen I


\/[rtil

NAT+{RITHI[N

gradonaaelnici svih gradova u kojima je zbor nastupio, organiziran je susret s predsjednikom Parlamenta Koru5ke Dl Jorgom Freunschlagom, a zemaljski poglavar Koruike dr. Jorg Haider uputio je poseban pozdrav prilikom nastupa zbora na velikoj manifestaciji organiziranoj pod motom "Mladi protiv ovisnosti". Zbor je odriao cjeloveternje koncerte u St. Jakobu, Villachu i Klagenfurtu sa svojim bogatim repertoarom --.1<ih pjesama uz dodatak pjesama na hrvatskom, :' -:.. -,r.ri i engleskom jeziku. Publika 1e bila oduievljena, a , :. :- put tlanice zbora morale za publiku otpjevati i BIS jer

-

-.

-

-

..

:

n

ije b ilo kraja.

-:--.-rr Brevis-Donau", na svakom su koncertu gostovali

---.:'pjevadki zborovi

i

repertoarom koruikih narodnih a na kraju su svi izvodadi otpievali i jednu zajednidku

: :.:li .:: asku Koru5ke

s

organizirano je i posebno iznenadenje

- : :: Drastarom koru5kom selu Curk u kojem su dvije -.--:nrtosti - duvena srednjovjekovna katedrala koja 1e

i

.-... tradicionalno

, -..]o1e""lin

sjedi5te koru5ke nadbiskupije, te Muzej udruga gdje svoje mjesto imaju i Podunavske

=:. erodnevna turneja zavr5ila

:.'.oniju . (N. MAK)

je motom 'Drava spaja Koru5ku

rRO]Tl(I "DUNAVSI(A UIRru 2002.''

des Chores waren Cdste bei allen Oberburgermeistern der

Stadte, in denen der Chor auftrat und es wirrde auch eine Begegnung rnit dern Parlamentsprdsicienten Kirntens, Dl lorg Freunschlag organisiert. Das Staatsoberhaupt von K.irnten, Dr. Jorg Heider richtete einen speziellen Cru[J rvdhrend des Auitrittes des Chors auf der'gro8en Manifestation unter clem Motto 'Die lugendlichen gtgen Abhingigkeit aus. Der Chor hatte ein abendfiiilendes Konzert in St. Jakob, in Viliach Lrnd Klagenfurt mit einem reichen Repertoire von deutschen Liedern und einer Liederzugabe auf Kroatisch, Latein urrd Errglisch. Das Publikum war entzuckt und jedes Mal mussten die Mitglieder des Chores frlr das Publikum noch ern Bis singen und der Applaus hatte kein Ende. Neben dem Chc,r "Brevis-Donau" waren bei jedem Konzert auch Ciste der heimischen Siingerchoie n.rit einem Repertoire der Volkslieder Kdrntens. Am Ende sangen alle Ausfuhrei eirr gemeinsames Lied.

ln einer Rundiahrt clurr:h Kdrnten w,urde eine besondere Uberraschung organisiert der Besr-rch dem uralten Klrntner Dorf Curk, in dem sich zwei Sel-renswurdigkeiten befinden eine weltbekannte Kathedrale aus dem Mf,telalter, die auch heute der traditionelle Sitz des Kirntner Erzbistums ist, als auch das Muqeurn der Volksdeul:chen Vcreine, in dem ihren PlaLu aLrch die Donaurchrvaben haben. Dio vierU8ige Tournee enclete mit dern Motto "Die Drau verbindet Kdrnten und Slavonien""

PRO][I(I*DO}'IAULAUf

ULM * Am 24. Mai startete das Proiekt "Donaulauf 2002". ln sleben Wochen wircl ein kieines Team von Ulmer

L\l

Dana 24. svibnja zapodeo je ekt Dunavska utrka 2A02.". U --r, .=.;anr tjedana mali 6e tim ulmskih -:. rbljenika u sport na poseban -.:in prije6i put Dunava - od uSia u .--ro ,\4ore sve do Ulma - pje5ice i :- ,-iklom. Biv5i laki atletiiar Bernd -"mmel koji je u meduvremenu L

:-l:,slao ambiciozni dugoprugai - i:a-maratona<, treal ce 25BB

Sportbegeisterten auf ganz besondere Weise d?m Lauf der donau von der Mrindung anr Schlvarzen Meer bis nach

Ulnr

' leke kola povezuje narode, ali prije .iega i znadaj dvostrukoga grada -

i Novog Ulma u integracijama

i

bliiavanju istodnoj Europi kroz

mindestens siet:en verschiedene Linder auf seinen eigenen FuBen tragen. Durch diese Sportliclie Hochstleistung - rund 70 Marathonldufe in 43 Tagen wollen die Organisatoren die Aufmerksamkeit auf dai Projekt. aui tlen Sport und aui das lnternationale Donaufest lenke, das in von.r 5. bis 14. luli zum dritten Mal in Ulnr veranstaltet wircl. Ziel ist es, so der

najmanje sedam razliditih zemalja.

Ovim sportskim doprinosom koji se .astoji od ravno 70 maratonskih utrka u -13 dana, organizatori Zele skrenuti pozornost na projekt u kojem se kroz

.port znadaj daje medunarodnom Dunavskom festivalu koji se od 5. do 1 4. srpnja po tre6i puta odrZava u Ulmu. Cilj je, prema rijedima \.,1arkusa Ebnera, na dan otvorenja Dunavskog festivala pristiii u Ulm. Na etapi kroz Hrvatsku 23. i 24. svibnja, dunavskim su se trkaiima pridru2ili i osjecki atletidari i trkaai lvan Ferendak, Damir Cernii i Zdenko Targu5. CLAN0VI liRVAISK0-NI[,11ACK|H DRUSIAVA tJ

0,[r(tj - ilanovi Hrvatsko-njemadkih

druitava iz Vara2dina i iakovca na telu s predsiednicima dr. Damirom Mamuziiem i dr. Mladenom Culinoviiem, boravili su u Osijeku 25.i 26. OSUEK

zu FuE Lrnd per Fahrrad.

und Ultra-Marathonliufer w'iridie zSAS F[rsskilometer laufen und dabei den Cedenken der er-rropiischen Einheit der r olksverbindenden Bedeutung eines Flusses und vor aliem auch die wachsende Bedeutung der Doppelstadt Llm,Neu-Ulm bei der lnteg,ratit-rn und Anndherung Osteuropas durch

i

rrsao europskog jedinstva u znadenju

, ra

folgin

Der frLlhere Leichtathiet Bernd Humnrel, inzwischen an.]bitionierter Langstrecker

- einih kilometara i pri tome pronijeti

pri

Tl/l,2'

durch Kroatien, am 23. und 24. Mai wurde Hummel von osijeker Ldufern und Marathonliufern lvan Ferencak, Damir ieinid und Zdenko Targui begleitet. (M. fBNfR)

DII

A{IIGLITDTR DTR I(ROAII'Cl]-DTUISCHTN

G[5tttStHAlrrN rN 05r]r( OSIIEK

- Die \1;tg ;eder der Kroati:ch-deutsthen

Cesellschaflen

aus VaraZclin uncl"Cakovec unter Leitung der PrAsidenten Dr.

Damir i\lanruzii und Dr. Mladen

iulinovii waren vom 25. bis

25


NACHllITHITt\l S'edinjenih Ameridkih DrZava iJugoslavije, 5to samo :- og postoje6em velikom interesu za istraZivanje i .- t obiteljskog podrijetla. Vodstvo Dru5tva i pojedini - z:azili su Zelju da se i u Osijeku osnuje slidno

-

'

-: i:.r 1e predsjednik VDC-a Nikola Mak i prihvatio . .. . ia ie biti osnovano multinacionalno dru5tvo koje ie : .. pod patronatom VDC-a u Osijeku. (dw) :

;:,1''/ANIA 0

-!

auch einige Mitglieder aus den USA und Jugoslawien \varen. was ein bestehendes groBes lnleresse iur die Forschune rrrrd Feststellung der Familienabstammung bestAtigt. Die Leitung der Cesellschaft und einige Teilnehmer duBerten den Wunsch, auch in Osijek eine dhnliche Cesellschaft zu grLinden, was der Prdsident der VDC Nikola Mak, auch annahm und dabei versprach, dass ei ne rn u lti nationale Cesellschaft gegrr.r ndet wi rd, die unter der Schirrnherrschaft der VDC in Osijek wirken lvird. \,ORIRAGT UBTR DTl{ ruLIURBUt'lD

I(ULIURBUNDU

- Clanovi i prijatelli VDC-a u Vukovaru, Dakovu i - "-. =. -r-r mogli su pro5lih mjeseci posluSati seriju predavanja o , '--::-rdu koje je im je odrZao predsjednik VDC-a Nikola . -t :, kraja godine, najavljeno je, ovo 6e predavanje modi : -:.: dlanovi ostalih ogranaka VDC-a u Valpovu-Beli5iu, r . -..ome Brodu, Belom Manastiru, Karancu i Vinkovcima, = predavanja, kako je istaknuo predsjednik Mak, dati -. : . an prikaz rada i djelovanja Kulturbunda kako bi se . . - e s\,e neistinite, neobjektivne i propagandistidke objede IEK

: . ovome druitvu pripisivala jugoslavenska vlast bez . < povijesnog uporiSta. (dw)

..

OSUEK - Die Mitgliecier und Freunde der VDC in Vukovar, Dakovo und Zmajevac konnten sich in den leLzten lvlonaten eine Serie von Vortrdgen uber den Kulturbund, die von dem Prdsidenten der VDC, Herrn Nikola Mak gehaiten u,urden, anhoren. Bis Ende des Jahres, wLrr-de angekundigt, werden sich diesen Vortrag aut h tlie Mitglieder rler ubrigerr Zweige r-ler VD(, in Valpovo-Beli5ie, Slavonski Br.rd, Beli Mai.rastir, Karanac und Vinkovci, anhoren konnen, vvr-,bei cias Ziel , die olrjektive Darstellung der Arbeit und Tiitigkeiten des Kulturbtrndes sind, um al le U nivalri"heiten, u nr-rbjektive und propagandistische Verleu rndungen, die d!eser Cesellschaft, ohne irgendweicher historischer Anhalrspunkte vori rjer jugosiar,r,iscl-ren Regieri,rng zugeschrieben lvu rde, clarzustel len.

TSNOVO

ODBAITNA IU7BA GTORGA,IIORGTNTHALTRA

sud u Stuttgartu odbacio je Zalbu , - - "qa Morgenthalera na presudu o ni5tavnosti njegova izbora. : --: e odludio da Morgenthaler mora platiti tro5kove -: :r.noqa postupka, a presuda ie odmah biti izvr5ena. STL TTCART

-

- Zenraljski

rrazloZenju odluke troilano sudbeno vijeie utvrdilo je da 9. lipnja 2001 . godine sa .. -l ru giasova o poniStenju vei odriane izvanredne skup5tine ..r,rra bila u skladu sa Statutom udruge. U zakljudku presude , - r navodi da se tuZitelj (Morgenthaler) bez razloga usprotivio -..- uccima izvanredne skup5tine savezne zemaljske udruge od ,:. srpnja 2001. godine. Takoder, neosnovan je i njegov :r'qovor na zakljuike koji su proizaili s te sjednice. :,cl je odbacio moguCnost revizije presude. .,ci uka donesena na skup5tini

j rresudom istoga datuma, Zemaljski je sud u Stuttgartu na :.:htjev Saveznog izvr5nog odbora Zemaljske udruge r,-,dunavskih Svaba Njemaike odluiio da Morgenthaler prema .-eiim osobama ne smije istupati i predstavljati se kao :rredsjedn i k Podu navski h Svaba (Savezne Zemaljske udruge) .,.e do pravomoinosti presude po glavnoj tuibi (Morgenthaler :rotiv

Savezne Zemaljske udruge).

5UDIIS(|

Nllt,lltl

IRAZI

P0VRAI /11A5ARY|(OVA 0DLltlA BEC

-

eeSka gradanska stranka ODS pod vodstvom Vaclava

Klausa sredinom je travnja privukla paZnju javnosti namjerom da se pokojnome predsjedniku Eduardu Bene5u posthumno

dodijeli Masarykov orden. Time bi se, kako je reagirala Zemaljska udruga sudetskih Nijemaca u Austriji (5LO), ismiialo 241.000 Zrtava sudetskih Nijemaca, a njihovi bli2nji uvrijedili. Savezni predsjednik SLO-a Cerhard Zeihsel vidno je povrijeden komentirao za novinsku agenciju sudetskih Nijemaca (SdP): 'Nakon 5to nas je ie5ki premijer Miloi Zeman

GTORG ,11OR6[f'III{ALER5

MA6[ IRNIUI AB6[\{I[5[l.l

STUTTCART - Das Landgericht Stuttgart hat die Berufung Morgenthalers auf NichtigkeitserklArung seiner Abwahi abge',viesen. Das Cericht hat entschieden, dass Ceorg Morgenthaler die Kosten cler Berufung zu lragen hat und das Urteil als vorlaufig vollstreckbar erkl;irt.

ln seinen Enisr heidunq'griinclen rlr'ilt cja, dreikopi'igc .1 Richtergremium fesi, dass der nrit 00 Stimmen gr:fassie Beschluss in der Mitgliederversammlung v..tm 09.06.2001 auf Einberufung einer auBerordentlichen Mitgiiederversammiung gem;iB der Vereirrssatzung, rechtens r,r,ar. .{bschlieBend stellt das Urteil des Landgerichts t'est, dass der KlAger (Ceorg Morgenthaler) ohne [rfolg die Beschlusse der auBerordentlichen Bundesversammluns vom 29.07.1C01 angreiti. lm Ergebnis wende er sich auch ohne Erfolg gegen die Beschlusse, die der Anberaumung die,er Bu nde'versammlung \ord us gesanEen waren. Das Cericht hat eine Revisior.r gegen sein Urteil nicht zugelassen.

Mit Urleil gleichem Datum: hat das Lanclgericht Stuttgart aui Antrag des Bundesvorstandes der Landsmannschaft cjer Donauschwaben e.V. entschieden. dass Morgenthaler bis zum rechtskrdfti gem Abschl uss des Fi au ptver{ah reis (rVlorgenthalers Klage gegen den Bundesverband/oben dargeleges Urteil) gegenr"iber Dritten als Vorsir-zender der Donauschwaben (Landsmannschaft der DonlLrschrn'aben Bundesverband e.V.) nicht auftreten darf. (J. WACK)

DIt

SUDTITI'IOTUTSIHTN IORDTRN DE RU[K6AB{

DtR,ltA,ARK 0RDIl.l WIEN - Die burqerlirhe ODS unter Fuhrung von Vaclar Kl;us hafte am Wochenende danrit aufhorchen lassen, den Vertreibungsprdsidenten Eduard Benei posthum den Masaryk Orden zu verleihen. Damit wurden, so in einer ersten Reaktion die Sudetendeut-sche Landsnrannschati in Ostereich (SLC), die 241.000 sudetendeutschen Opfer verhohnt und deren Angehorige beleidigt rverden.

27


\/[tsTl konfrontirao sa smrtnom kaznom i izraelsku Vladu ohrabrio za provodenje genocida nad Palestincima, sada bi predsjednika koji je odgovoran za progon i oduzimanje imovine nad tri mi lil una sudetskih N ijemaca, odl i kovao najviSim odl idjem

ie5ke Republike. Dobije li Eduard Benei posthumno Masarykov orden, SLO ie pozvati sve austrijske drZavljane koji vei imaju Masarykov orden, da ga u smislu politidke pristojnosti i solidarnosti prema Zrtvama sudetskih Nijemaca, vrate eeikoj Republici. '

TU POV]TRTI.IIl( GUNII]IR VIRI{TUGTN OSORAN PRTIIA AU5TR]]I

BEi

-

Nakon Sto se sredinom travnja vodstvo 6VP izjasnilo za

ukidanje BeneSovih dekreta, povjerenik EU za prolirenje C0nther Verheugen, izjavio je da Austrija ne moZe sprijediti proces proiirenja Europske unije, a pristup eeSke zbog Bene5ovih dekreta ne moZe usporiti. Verheugen je ponovo na deSko.i televiziji istaknuo svoj stav da daBene5ovi dekreti ne moraju biti poniSteni da bi ieSka pristupila Europskoj uniji, .ier "dekreti nisu u suprotnosti s pravnim stanjem u Europskoj uniji". Verheugen je pritom istaknuo da "dekreti danas nemaju nikakav novi pravne utjecaj I da u pitanju ispunjenja uvjeta Ceike Republike za pristup EU, ne igraju nikakvu ulogu." Austrijski savezni kancelar Wolfgang Sch0ssel i ministrica vanjskih poslova Benita Ferrero-Waldner u jednom su od prvih susreta Verheugenu na ovom mjestu prigovorili misle6i da povjerenik EU grije5i u svojoj procjeni. Savez folksdojderskih udruga Austrije (VLO), pak, istide vaZnost zapostavl.ianja njematke manjine u Ce5koj tiji su pripadnici do danas diskriminirani BeneSovim dekretima u pitanjima povrata

imovine. Time, tvrdi VLO, feika eklatantno kr5i kriterije za prijam u EU donesene u Kopenhagenu. Uz to, VLO odekuje da

ie

savezna austrijska vlada ostati dvrsta u svojih zaht.ievima za

ukidanjem BeneSovih dekreta, te da se u svom konzekventnom stavu ne6e obeshrabriti pred povjerenikom EU. Predsjednik VLO-a dipl.inZ. Rudolf Reimann uputio je povjereniku EU-a Verheugenu slijedeii apel: "Ukoliko gospodin Verheugen nije u stanju rije5iti pitanje Bene5ovih dekreta u smislu Rezolucije Europskoga parlamenta od,1 5. travnja 1 999. godine, trebao bi dati ostavku na svoju funkciju. Opredne izjave i najave povjerenika EU o BeneSovim dekretima wjedode da je gospodin Verheugen preoptereden ovi m pitanjem". Parlament EU joi je 1999. godine, naime, u vlastitoj Rezoluciji zahtijevalo ukidanje Bene5ovih dekreta.

28

-

i

TU{(OI'lfi Is'Afi GIJI'IIIR

VTRfl TUGTl.l

BfiU'I(ITRI

Iu.flilt6tr[0 0sr*Rrtct WIEN - Nachdem sich am Wochenende die Spiuen der OVP ftir eine Aufhebung der BeneS-Dekrete ausgesprochen hatten, erkliirte der EU-[rweiterungskommissar Cunter Verheugen, da8 Osterieich den Erweiterungsprozess der EU nicht verhindern und den Beitritt Tschechiens wegen der BeneS-Dekrete nicht bremsen kann. Verheugen erneuerte letzte Woche gegentiber dem tschechischen Fernsehen seinen Sundpunkt, wonach die BeneS-Dekrete vor einem tschechischen EU-Beitritt nicht aufgehoben werden m0ssen, weil die Dekrete der Rechtslage der EU nicht widersprechen. Verheugen erkliirte dazu, daB ,,diese Dekrete heute keine neuen Rechtswirkungen haben und daB sie die Frage, ob die Tschechische Republik die Bedingungen fur den EU-Beitritt erfilllt, keine Rolie spielen." Bundeskanzler Wolfgang'schLlssel und AuBenministerin Benita Ferrero-Waldner hatten in einer ersten Stellungnahme Verheugen an dieser Stetle widersprochen und gemeint, daB sich deiEU-Kommissar in seiner Einschiitzung irrt.

Der Verband der volksdeutschen Landsmannschaften Oskrreichs ULO) weist mit aller Deutlichkeit auf die Benachteiligung der deutschen Minderheit in Tschechien hin, deren Angehorige bis heute bei Restitutirinsfragen durch dle Bene5-Dekrete diskriminiert werden. Dadurch, so der VLO, verletzt Tschechien in eklatanter Weise die E U-Aufnahmekriterien von Kopenhagen. Der VLO erwartet sich ledenfalls, daB die Osterreichische Bundesregierung in ihrer Forderung nach einer Aufhebung der BeneS-Dekrete unnachgiebig bleibt und sich in ihrer konsequenten Haltung nicht von der EU-Kommission abtrringen ldsst Der VLO - Bundesvorsitzende, Dipt.-lng. Rudol{ Reimann, richtete zudem den folgenden Appell an den EU-Kommissar Verheugen; ,,Wenn Herr Verheugen nicht in der Lage isq die Frage der BeneS-Dekrete im Sinne der Resolution des EU-Parlaments vom 15. April 1999 zu losen, sollte er sein Amt zur Verftigung stellen. Die widerspruchlichen Aussagen und Anktindigungen des EU-Kommissars zu den BeneS-Dekreten zeigen, daB Herr Verheugen in dieser Frage utrerforderl ist."

ts.o4.2ao2.)

- PRTT1ALO ZA fPo

Simbolidna od5teta u svezi Bene5ovih dekreta je premalo zaFPO (Freiheitliche Partei Osterreich - Slobodnjaika stranka Austrije). Tamo gdje je to moguie u imovinsko-pravnom smislu, treba doii do potpunog povrata imovine. Naglasio je to glasnogovornik prognanih Martin Craf BEa

Der Bundesobmann der SLO, Cerhard Zeihsel, zeigte sich tief gekrdnkt und erkldrte gegenriber dem Sudetendeutschen Pressedienst {SdP): ,,Nachdem uns der tschechische Ministerpriisident Milos Zeman mit der Todesstrafe konfrontiert hatte und die israelische Regierung zu einem Volkermord gegen die Paliistinenser ermutig hatte, soll jetzt jener Priisident, der die menschen- u nd vol kerrechtswid ri ge Vertre bung u nd Entei gn ung von 3 Millionen Sudetendeutschen zu verantworten hatte. mit dem hdchsten Orden der tschechischen Republik geehrt werden. Sollte Eduard Benei posthum den Masaryk Orden erhatten, fordert die SLO alle osterreichischen Staatsbtirger, die den Masaryk Orden bereits erhalten hatten, im Sinne der politischen Anstiindigkeit und aus Solidaritiit gegeniiber den sudetendeutschen Opfern aul diesen der tschechischen Republik zuruckzugeben." (PA6, 18.03.2002.)

Das EU-Parlament forderte niimlich schon 1999 in _einer eigenen Resolution die Au{hebung der BeneS-Dekrete. (PAO

BTI{T'OVI DTKRTII: SI,TBOLICi{A ODIITTA

NACHRITI]ITN

BTiITS-DTI(RTIL IYTIIBOLISTI{I II.|IITHIDIGUI'IG

ruR rP(i

ru

}',tt'ltG

WIEN - Eine symbolische Entschiidigung im Zusarnrnenhang mit den Benes-Dekreten ist der FPO zu wenig. Dort wo es mdglich


\/[r5il na zajedniakoj tiskovnoj konferenciji odrZanoj u oZujku ove

godine zajedno s generalnim tajnikom Karlom Schweitzerom. Pri tome je Craf istaknuo i zahtjev za osnivanjem fonda za od5tetu, ne iskljudivSi ni moguinost stavljan ja veta na odluku o ulasku ieike u Europsku uniju. (...) ZaCrafa Beneiovi dekreti bez pogovora moraju biti uklonjeni. Oni su 'rasistiiki, protivni ljudskim pravima i nisu u skladu s kopenhaikim Kriterijima": Uz to, "obespravljeni" se ljudi mcraju obe5tetiti jer nije rijed o klasidnom oduzimanju imovine, ved o "klasiinom djelu pljadke .

NACHRICI{T[N ser/ musse es rn

zu einer vollen Martin

Craf im Mirz bei einer gemeinsamen Pressekonferenz r"nit CeneralsekretJr harl Schweitzer. Zudem forderte Craf die Eirrrichtung eines Entschiidigunqsfonds" Ein Veto gegen den EU-Beitritt Tschechiens wollte Craf nicht ausschlie8en. (,..)

Progon Folksdojiera bio je, prema Crafu, "jedini poznati din genocida u miru i to pod paskom Saveznika". "Diktator BeneS mo7e se izjednaiiti s diktatorom MiloSeviiem." Moguie je dak i da su zakoni o amnestiji jo5 uvijek na snazi. Prema Crafovu stajali5tu, povrat imovine znaiio bi na neki nadin i gospodarsku pomoi ee5koj ler bi prognani Folksdojderi zasigurno uloZili puno u svoje nekada5nje posjede.

Craf smatra da s trenutadnom de5kom Vladom nisu mogu6i nikakvi "ozbiljni" pregovori, ali smatra da 6e formiranjem nove Vlade doii do pomaka.

,l'ADARS|(A I

Nlt/flAcru fiAt'lllNA U VOIVODlNl

tN DTR

POZDRAVILI IZ]AVU VIKIORA ORBANA

O BTNTiOVhll DIMTThllA

- U zajednitkoj Rezoluciji Njemadki narodni savez pod vodstvom Rudolfa Weissa sa sjediitem u Subotici i predstavnici Regionalnog saveza Pokrajine Vojvodina pozdravljaju i podupiru zahtjeve madarskog premijera Viktora Orbana za ukidanjem BeneSovih dekreta. Regionalni savez Vojvodine moli madarskog premijera da se i dalje zalaZe se put prava i u korist ujedinjene Europe. SUBOTICA

Savezni predsjednik folksdojterskih udruga Austrije dipl.in2. Rudolf Reimann komentirao je Rezoluciju: "BojiSnica demokratskog opredjeljenja koia u prvom planu ima pro5irenje Europske unije i ukidanje Bene5ovih dekreta koji proturjete vrijednostima Europske unije, sve je veda. Regionalni savez

Yojvodine ovom se Rezolucijom svrstao rame uz rame Europskome Parlamentu, austrijskom Nacionalnom vijeiu od sedam austrijskih zemaljskih vlada i juZno-tirolskog pokraj inskog parlamenta."

P0D5lttA,lt0 Emisija za nacionalne manjine Hrvatske televizije "PRIZMA" prikazuje se svake subote u 13 sati na prvom programu HTV-a. .1 Takoder, subotom u 16,05 sati na . programu Hrvatskog radija moZete poslu5ati radio emisiju za nacionalne manjine i tako saznati vi5e o Zivotu pripadnika nacionalnih manjina u

Hrvatskoj. (dw.)

29


SVlBANI U LI"JEDNICI Nllt,ttAcA jevadki zbor Zalednice Nijemaca u Zagrebu "Drei Rosen aus Vukovar" 17. svibnja nastupao je na smotri glazben i h amatera gr ada Zagreba, a v e(. 24. svibnja pjevadi su otputovali na tradicionalni susret vukovarskih Nijemaca u Ulm. Posebnost ovog gostovanja je velikodulna donacija na5eg prijatelja Stefana Thera koji je financijski pokrio tri detvrtine svih tro5kova, na demu mu se iskreno zahvaljujemo.

Ovo je moZda i odgovarajuii trenutak za pitanja i probleme s kojima se kulturni amaterizam u Zajednici Nijemaca u Hrvatskoj vei dugo i mukotrpno nosi. Naime, za djelovanje zbora koji broji tridesetak dlanova, 5to bi trebalo pokrivati honorare dirigenta, korepetitora, poreze i prireze na honorare, putovanja, kostime, notni materijal, nastupe, plakate, programe i sve ostalo - Ured za nacionalne manjine Vlade Republike Hrvatske godinama, bezobzira na broj nastupa, broj dlanova zbora, promijenjene uvjete djelovanja doznaduje isti iznos od 18.000 kuna godi5nje.

Zbor ima oko desetak cjelovedernjih nastupa svake godine, na kojima desto ima i goste, koncerti su u Zagrebu, Osijeku, Vukovaru, Sisku i drugim gradovima u Hrvatskoj, te u inozemstvu, radise mnogo i od dlanova zbora koji su svi amateri trti se izuzetno mnogo, od strudnih ocjena nastupa/ obveze prezentacije rada do kvalitete kostima, no njihovi se

in

Brei &sxtn &uE liluhuuur ?[ntu hrr lieitrmg unn:

,llelinis Euic!-@uratir tlauirhegteitmg: .flnu

!fiaiirntu

Ak Giiste begLeiteries: @rhrzlar luafiudru "f,lLeis" urn Zugret

30

vrijednost.

Djelatnici Ureda za nacionalne manjine samo

su

jednom bili provjeriti rad ikvalitetu zborai to kada je trebalo, uvjetno redeno, osigurati opii dojam na smotri kojojje Ured za nacionalne manjine bio organizator. Sve drugo (i dugo) vrijeme nikoga ne zanima nai rad, a sredswa se dodjeljuju paulalno. Ne mislimo pri tom reii da smo mi najbolji, ili da je netko drugi loliji, a takoder ne mislimo da se sa ovakvim problemima susreiu samo projekti kulturnog amaterizma, ali vjerujemo u postojanje boljih nadina financiranja ovakvih djelatnosti koji bi u osnovi imali ocjenjivanje programa, kako od strane strudnih lica tako i od ustanovljavanja znadaja nekog projekta za nacionalnu manjinu, te lokalnu i Eiru zajednicu u kojoj iza koju odredeni program djeluje. (M. Z. Z.)

rijeda je dan u tjednu u kome se u "Heimu" Zajednice Nijemaca odigravaju zanimljivi sadrZali, Prijepodnevni sati rezervirani su za w. <<znanstvenu sriiedu>, radni sastanak znanswenika vezanih uz neki od projekata ZNJH, dok su naveder neformalna druZenja, koncerti, predavanja, kulturna sudeljavanja...

I f \ | J

lfllm

Aufttitt itr $iitrgenfiurr

"

O tome koliki je problem na turneji ponuditi ne hranu, nego makar sok ili kavu dlanovima zbora, a pogotovo priuStiti im ne5to vi5e, ne moZemo niti govoriti- a upravo ti ljudi oswaruju taj program i u njega ulaiu svoje vrijeme, trud i ljubav i oni su na5a najveia

f lL,flSI(A VICTR

Bsx Z[. lfiuhuusr trrffen em 25.[5.2tr[2.

napori odito ne prepoznaju i ne razumiju. Svaki nastup, a i mnoge nuZne potrebe zbora ovise o tome hoie li se sakupiti minimum sredstava kako bi se odredeni projekt ostvario i cijele se godine veliki dio vremena, domiSljatosti i truda potroii na prikupljanje sredstava, a moraq bise usmjeriti na pobolj5anje kvalitete.

"

Dana 15. sijednja 2002. godine odrZana je u prikladnom prostoru knjiZnice filmska veder. Direktor Austrijskog kulturnog foruma -Zagreb mr. Robert Szucsich prikazao je umjetnidko dokumentarni film grupe autora o gradiSiansko-hrvatskoj svadbi u Novom Selu. Kao 5to je uvodno naveo, film je zanimljiv oblik dokumentarca u kojem sudjeluju amateri iz sela s dosta glazbe pjesme i plesa mjesnog amaterskog dru5tva. Radnja je leZerna, dijalozi su na lokalnom govoru, i premda su gledatelji svjesni dinjenice da je ri.ied o d ramatizacij i i rekonstru kCrj i stari h obidaja, opien iti dojam gledatelja bio je da upravo prisustvuju autentidnoj svadbi mladog simpatidnog para. R. Szucsich

je naglasio da su sredstva bila ogranidena

film je trebalo snimiti u samo tri dana. Profesionalna tehnika to ne otkriva. Cledatelji su nakon projekcije nastavili diskusiju uz da5icu gradiSianskog vina tipa Blaufriinkisch (plava frankovka). (NR8.)

i


KONCTIII SASTAVA ''BIG BTND-5INI'' U I.IThIIU edu dogadanjima koji se u "Heimu" u Palmotiievoj 20 u Zagrebu odvijaju, spomenimo i neSto neobidno, alivrlo ugodno. Naime, u petak, 26. travnja gostovao je orkestar "Big bend sint" koji djeluje pri otvorenom udiliStu Dubrava uZagrebu, a pod dirigentskom palicom gospodina lvana Krieka Nastupili su u svom nepotpunom sastavu jer su dlanovi banda Skolarci pa toga petka nisu svi bili slobodni od 5kolskih obveza, ali su svojim programom i posebno nastupom solistice Kristine Flajpan ugodno iznenadili ilanove Heirna. Naime orkestar je sastavljen iz synthesizera, vrlo dobro izvleiban, a izvodadi jednako dobro sviraju johana Sebastiana Bacha kao i popularnu suvremenu glazbu. Repertoar je tog petka bio raznovrstan, al! su evergreen"-i povukli dlanove zbora koji su pjesmom popunili kolorit banda. Ugodno je bilo gledati i siu5ari mlade glazbenike s jedne strane i gledali5te koje je iz srca pjevalo popularne arije. Bila je to veder lijepe

PRTDSIAVA

glazbene zabave, a to bi trebalo deiie prakticirati sveopii je zakljudal< nazodnih. Ljudi u naSoj velikoj dvorani su se zdruZili u glazbi i uiivali u opuStenoj a,tmosferi, koju su ovi mladi ljudi unijeli u na5 prostor.

Nakon predvidenog programa uslijedio je i urnebesni ali i ideja da zbor za neki slijedeii susret pripremi par

"Bis", a izatog.a dogovori u stilu "dodite nam opet",

kompozicija, kako bi ih skupa sa "Big band na nekom koncertu izveli.

U''I{[IilIU''

LCD-TESLA. N4ultinredilske

Y3 Tagreb

I

sint"-om

Na kraju je uslijedio skromni domjenak, te druZenje s tim nrladim dragim ljudinra koji vole, ali priznati se mora, i znaju svirati, a to na synthesizerima nije posve jednostavno. No oni su to, zahvaljujuii upornom radu te trudu dirigenta uspjeli i mi im od srca zahvaliulemo, sa Teljorn da nastave i daije te dospiju i Sire u javnost, kako domaii. a zaito ne i inozemnu. (KARLEK)

#:i ili,s;:T^f,: [i[#: ;:"tltr novine

I !(

-

;",1ffi?;l:l,i:

a c

iz

d

fl::,'fr t":ti,,

multimedijske novine. Konobar :ti razgovaraju oko njega, ali on uvijek . -, ra cita nove rubrike. Zelite li se -.loznaii s njime i grupom koja mu .:

-,mdie dodarati svijet iz 2050, pozivamo

.

as

i

f,

I ri

u Palmotiievu 20 na dan ..06.2A02.(detvrtak) u 19 h.

r-edstavu je skrojila niZe potpisana po udenika i aktivnih dlanova Z:iednice Nijemaca u Hr.yatskoj Zagreb, -rji su nam pomogli pri realizaciji ove :iedstave. Ovime se zahvaljujem svima u Zajecinici, koji su nam pomogli pri -:al izaciji ove predstave.

^ eri svojih

0

0BAVlltSTl ZAIIDNIC[ Nl]t/flAtA U I{RVAISKO]

- ZAGRTB

Piesna grupaZalednice Nijemaca odrZava probe ':onedjeljkom i detvrtkom u 21 sat. Voditeljica programa je SnjeZana Hulina, te se svi zainteresirani mogu ukljuditi u rad grupe. Posebno pozivamo naie ilanove u zlatnim godinama, jer ve6 postoji grupa zainteresirana za poslijepodnevni

OG|IANAI( VUKOVA|I Clanovi ogranka Vukovar sastaju se svakog utorka u 1B sati u UdruZenju obrtnika Vukovar ulica Dr. Franje Tudmana 1B (ulaz iz Zmajeve ulice). Tajnik Ogranka je Franjo Spiegl. Njemu se mo2ete javiti na telefon O32l 441 995 ili na 091150 99 BZB.

termin jednom tjedno.

31


fi0NAI fiAl lN DIR GI,[tlNSCl{Afl DIll DIUISIIIIN m 17. Mai 2002 trat der Chor der Cemeinschaft der Deutschen in Zagreb "Drei Rosen aus Vukovar" an der Musikamateursschau der Stadt Zagreb auf; schon am24. Mai reisten sie nach Ulm ab, wo das traditionelle Treffen der Deutschen aus Vukovar stattfand.

Die Eigenartigkeit dieses Castspieles ist die hochherzige Dotierung unseres Freundes Stefan Thers, der drei Viertel aller Kosten gedeckt hat, wofur wir sehr dankbar sind. Das ist vielleicht auch der richtige Zeitpunkt fur Fragen und Probleme mit denen der Kulturamateurismus in der Cemeinschaft der Deutschen schon lange konfrontiert ist. Ftir die Aktivitiit des Chores, der cca. 30 Mitglieder ha! gibt das B0ro ftir Nationalminderheiten der Republik Kroatien jedes Jahr, unabhiingig von der Zahl der Auftritte, der Mitglieder und neuer Bedienungen der Aktivitiiten, die gleiche Summe von 18.000 Kuna aus, die alle Kosten der Dirigenten- und Korrepetitorenhonorare, Steuern u nd Steuernzusch ldge, Reisen, Kostii me, Noten materi al, Auftritte, Plakaten, Programme und alles anderes

decken sollte. Der Chor hat cca. zehn Canzabendkonzerte im Jahr, an denen oft auch Cdste teilnehmen; die Konzerte finden inZagreb, Osijek, Vukovar, Sisak und in anderen Stiidten Kroatiens, wie auch im Ausland statt. Man arbeitet sehr viel und von den Chormitgliedern, die alle Amateure sind, envartet man sehr viel, angefangen von der Fachbenotung der Auftritte, der Prdsentieru ngsobl igation u nd der Kostu mq ual itdt, wobei man ihre Mrlhe anscheinend nicht erkennt und versteht. Jeder Auftritt, als auch die notwendigsten Bedilrfnisse des Chores, hiingen davon ab, ob man das Minimum der finanziellen Mitteln haben wird, um das bestimmte Projekt zu verwirklichen. Das ganze Jahr verschwendet man sehr viel Zeit, Findigkeit und Mtihe an die Anschaffung des Celdes, das eigentlich der

dienen musste. Daruber zu sprechen, was fiir ein Problem

Verbesserung der Qualitiit

es is! bei einer Tournee den Chormitgliedern nicht das Essen, sondern wenigstens einen Saft oder einen Kaffe anzubieten, und besonders ihnen etwas mehr anbieten zu konnen, konnen wir gar nicht - und genau diese Leute verwirklichen dieses Programm, fur das sie ihre Zeit, Muhe und Liebe geben und die unser groBter Wert sind. Die Mitarbeiter des Btiros ftir Nationalminderheiten haben uns nur einmal besucht, um die Arbeit und Qualitiit des Chores zu kontrollieren, und das im Momen! bedingt gesag, ali das Biiro den allgemeinen Eindruck an der Schau, dessen Organisator das Briro war, sichern sollte. ln der restlichen (und langen) Zeit hat sich Keiner fur unsere Arbeit interessiert und die Mittel.wurden uns pauschalzugeteilt. Damit mochten wir nicht sagen, dass wir die Besten sind, oder, dass die anderen schlechter sind, und wir sind nicht der

32

Meinung, dass mit solchen Problemen nur Projekte des Kulturamateurismus konfrontiert sind, aber wir glauben daran, dass auch bessere Finanzierungswege solcher Tiitigkeiten qxistieren, die im Crund auch die Beurteilung der Programme hdtten, wie seitens FachmensChen, so auch durch die Feststellung der Wichtigkeit eines Projektes, wie ftlr die Nationalminderhei! so auch fiir die lokale und breitere Cemeinschaft, in der und fur die bestimmten Projekte

wirken. M.Z.z.)

Dlt

V0RSTILLUNG

lfl "{.lllfi"

I !n der Theatergruppe ACRAM wird unter der Leitung I fron Frau Tatiana Antii die Vorstellung "LCD-TESLA. I f rin" mulilmAdiale Zeitung aus dem ;ihr 20s0" llvorbereitet. Ein junger He"rr liest in ier Cemeinschaft I 4". Deutschen in t<ioatien - Zagreb eine

multimediale Zeitung. Kellner und andere Cdste reden um ihn herum, aber er liest immer wieder neue Rubriken. Hiitten Sie vor, ihn kennen zu lernen, wie auch die Cruppe, die ihm bei dem Vorzaubern der Welt aus dem Jahr 2050 hilft, laden wir Sie in Palmoti6eva 20 ein am 1 3.06.2002 (Donnerstag) u m 1 t h. Die Vorstellung wu rde von der Unterschriebenen nach dem MaB ihrer Schuler und aktiver Teilnehmer der Cemeinschaft der Deutschen in Kroatien -Zagreb gefertig. Hiermit bedanke ich mich bei allen aus der Cemeinschaft, die uns bei der Verwirkl ichu ng dieser Vorstell ung halfen.

DtR f IL,11ABIND ittwoch ist der Tag in der Woche, an dem viele interessante Ereignisse im "Heim" der deutschen Cemeinschaft statfinden. Die Stunden am Vorabend sind fur den sogenannten chen Mittwoch", ei ne Arbeitssitzung der Wissenschaftler, die mit einem von den CDK Projekten verbunden sind, reserviert. Am Abend finden unoffizielle Begegnungen, Konzerte, Vorlesungen und kulturelle Konfrontierung statt.

Am 15. Januar 2002 tand in einem geeigneten Raum der Bibliothek ein Filmabend statt. Der Direktor des Osterreichischen Kulturforums - Zagreb, Mr. Robert

Szucsich stel lte ei nen ku nstlerischen Doku mentarfi I m von

einer Cruppe von Autoren und 0ber die brirgeraldndisch-kroatische Hochzeit in Novo Selo dar. Wie man es im Vorwort erwdhnt hat, ist dieser Film eine interessante Form des Dokumentarfilms; in diesem Film nehmen Amateure aus dem Dorf teil, es gibt sehr viel Musik, Lieder und Tdnze der Ortamateurgesellschaft. Die Handlung ist lSssig, die Dialoge auf der Lokalsprache und obwohl die Zuschauer sich dessen bewusst sind, dass es nur eine Dramatisierung und Rekonstruktion alter Sitten und Briiuche ist, gibt es einen generellen Eindruck, dass es


eine authentische Hochzeit eines jungen und sympathischen Paares ist. R. Szucsich betonte, dass die Finanzmittel sehr begrenzt waren und man sollte den Film in nur drei Tagen d-rehen. Aber die professionelle Technik entdeckt dieinicht. Nach der Projektion erfolgte eine Diskussion der Zuschauer mit einem Clas burgerliindischen Weines

(Blaufrdnkisch). (NRB)

mitgebracht haben, genossen. Nach dem geplanten Programm folgte ein groBer Bis und danach auch die Versprechungen im Stil "Kommen Sie wieder!,,, aber auch die ldee, dass der Chor frir einen seiner ndchsten Auftritte einige Kompositionen vorbereiteq um sie zusammen mit der "Big Band Sint" auf einem der Konzerte auszufrihren.

Am-Inde erfolgte eine bescheidene Begegnung und ein Treffen mit diesen netten, jungen Leuten, die Synthesizer mogen und spielen konnen. Aber dank der bestehenden Arbeit und Anstrengungen des Dirigenten haben sie das alles geschaft und wir bedanken uns ganz herzlich. Unser Wunsch wdre, dass sie so auch weiter-machen und auch weiter in die Offentlichkeit kommen, wie hier in Kroatien, so auch im Ausland. (KARLEK)

DA5 I(ONZTI{I DIR ''BIG BTND

-5INT'' GRUPru ffi HTIill nter Ereignissen, die im "Heim" in der palmoti6 Strasse 2O in Zagreb stattfinden, sollen

wir etwas ungewohnliches, aber auch angenehmes erwdhnen. Am Freitag, den 26. April gastierte bei uns die Cruppe "Big Bend Sint", die bei der Offenen Universitdt Dubrava in Zagreb aktiv isq unter Leitung von Herrn lvan Kr5ek. Sie traten unvollstiindig auf, da ein-ige !4itglieder noch Schuler sind und am Freitag nicht voi Schulpflichten befreit waren. Die Mitgliedeides Heimes waren besonders begeistert mit dem Programm und mit dem Auftritt der Solistin Kristina Flajpan. Das Orchester besteht aus einem Synthesizer, der gut eingetibt ist und die Musiker frlhren fast gleich gug wie Johan Sebastian Bach, so auch die popul;ire, m6derne Musik vo-r..Das Repertoire war an diesem Freitag vielartig und die Schlagerlieder zogen die Chormitgliedei die m'ri Liedern das Kolorit der Band ausgeftillt ha6en, an. Es war sehr angenehm, die jungen Musikern auf einer Seite zuzusehen und sie zu horen und auf der anderen Seite die Zuschauer die populiiren Arien singen zu horen. Es war ein Abend der schonen Musik und man sollte es viel ofter praktizieren - das ist eigentlich ein gemeinsamer Beschluss aller Anwesenden. Die Leute, die siih in unserer gro8en Halle befanden, haben sich unterhalten und die l-ockere Atmosphdre, die diese jungen Leute in unsere Rdumen

NACIII{ICI{IIN

DIll Gf/tlt NSCI{AII

DTR DTUI'CHTN

I

. ZAG|ITB

Die Tanzgruppe der deutschen Cemeinschaft probt am Montag und Donnerstag um 21 Uhr. Die Leiterin des Programms ist SnjeZana Hulina und alle, die sich dafrjr interessieren, konnen an der Cruppe teilnehmen. Wir laden besonders unsere Mitgliedei in den goldenen Jahren ein, da wir schon eine Cruppe von lnteresienten fur einen Termin am Nachmittag einmal in der Woche haben.

DTR Z\VTIG VUI(O\/AR Die Mitglieder des Zweiges Vukovar treffen sich jeden Dienstag um 1B Uhr in dem Verein der Handwerker

lukovar, Dr. Franjo Tudman

Strasse 1B (Eingang aus

Zmajeva Strasse).

Der Sekretiir des Zwieges ist Franjo Spiegl. Sie konnen ihn an den folgenden Telefonnummern kontlktieren: 0321441 995 oder O91l5O 99 878.

DOf MOVTT PRAKSA U PREDSTAVNTSTVU SAVEZNE DRZAVE BADEN.WURTTEMBERG U BRUXETTESU

VRI]IDNO ISI(USIVO Ti.BUDUCI'IOSI MichaelPURGAR

svakoj multikulturalnoj sredini u svijetu nije te5ko pronad puno zanimljivih sadriaja - kulturnih, sportskih, gastronomskih ili nekih drugih. lznimka nije ni Bruxelles jer kao glavnigrad Belgije i EU pruia razli(ite zanimljivosti i posebnosti vezanih za taj dio Europe. U takvim centrima te5ko je izabrati najbolje ponude, a posebno u ogranidenom jednomjesednom

boravku kao Sto je bio moj u travnju ove godine. No, razlog mog boravka u Bruxellesu nije bilo turistidki, vei obavljanje prakse u Predstavni5tvu njemadke savezne drZave Baden-Wurttemberg pri Europskoj Uniji. Takvo Predstavni5tvo ima zadatak da kao veza, u ovom sludaju izmedu Baden-Wiirttemberga i Europske Unije,

33


a izgr aduje kontakte prema i nstitucijama i regional

n

i

m

partnerima u Bruxellesu kao i da informira vladu savezne drZave Baden-Wiirttemberg o aktualnim dogadanjima na eu ropskom razi n i. Nadalje, zadatak Predstavn iStva svakako je pradenje mjera i projekata zemlje u europskom procesu

kao podetna stanica za informiranje organizacija, udruga i zainteresiranih gradana o europskim temama i odnosima. Kao praktikant u PredstavniStvu imao sam priliku dobiti jako dobar pregled razliditih podrudja djelatnosti Predstavni5tva; gdje sam bio potpuno integriran u svakida5nji proces rada. Moja podrudja djelatnosti obuhvaiala su istraZivanje aktualnih europskih politidkih tema s pogledom na'njemadke savezne zemlje i slidno. Nadalje, pisao sam razlidite izvjeStaje i ocjene aktualnih politidkih dogadanja u razliditim politidkih podrudjima. U tom sam vremenu imao zadovoljstvo upoznati razlidite zastupnike iz politidkih i gospodarskih ustanova.

Osobito sam radostan 5to sam nekoliko dana bio prisutan u Europskom parlamentu gdje sam vidio kako funkcionira ta institucija i koji su zaprayo ciljevi i odgovornosti Europskog Parlamenta. Dobio sam uvid u probleme koje moraju rijeSiti drZave - novi kandidati, ako iele postati dlanovi Europske Unije, a koje 6e uskoro i Republika Hrvdska morati rije5iti. Mnoga iskustva koja stjedeino u Zivotu su jedinstvena i zato se smatram povla5tenim 5to mi je takvo jedno iskusWo dalo nove perspektive i pomoglo u stvaranju slike o bududnosti koja nam nije daleko. Cijeli boravak u Bruxellesu finanqirala je Savezna Republika Njemadka u okviru pakta o stabilnosti SOE iuz

podrlku Kulturne zaklade podunavskih Svaba Baden-Wri rttem berga iz Stuttgarta.

DES TANDES BADEN.WURTTEMBERG

IN BRUSSET

MRIVOLH TRIAI{RUNG TUR DII ZUI(UNIT Michael PURGAR

! I ! ! I

n jedem multikulturellen Zentrum auf der Welt ist es

nicht schwer viele interessante Beschiiftigungen zu finden - kulturelle, sportliche, gastronomische oder welche andere. Brrlssel ist auch keine Ausnahme, weil es als Hauptstadt von Belgien und Europiiischen Union verschiedene Ku riositdten u nd Besonderheiten an bietet die mit diesem Teil Europas gebunden sind. ln solchen Zentren ist es schwer die besten Angebote auszuwdhlen, und speziell im beschriinkten einmonatigen Aufenthalt wie es meiner im April dieses Jahres war. Aber, der Hauptgrund meines Aufenthaltes im Brrissel war nicht Tourismus, sondern ein Praktikum in der Vertretung des Landes Baden-W0 rttem berg bei der E u ropiiischen U n ion. Eine solche Vertretung hat die Aufgabe als Schnittstelle, in diesem Fall zwischen Baden-Wtirttemberg und Europiiischer Union, enge Kontakte zu den Institutionen und regionalen Partnern vor Ort in Br0ssel aufzubauen sowie die Landesregierung von Baden-Wtirttemberg riber aktuelle Entwicklungen auf europdischer Ebene zu informieren. Weiter ist es Aufgabe der Vertretung, MaBnahmen und Projekte des Landes im europiiischen Prozess zu begleiten und als Anlaufstelle ftlr Organisationen, Verbdnde u nd i nteressierte B 0 rgeri n nen und Brirger riber europiiische Themen und Zusammenhdnge zu informieren.

Als Praktikant in der Vertretung hatte ich die Celegenheit einen guten Uberblick tlber die verschiedenen Tiitigkeitsfelder der Vertretung zu bekommen und war in

34

den tiiglichen Arbeitsprozess voll integriert. Meine Arbeitsbereiche u mfassten sowoh I Recherchen zu aktuellen Europapolitischen Themen mit Bezug zu den deutschen Ldndern und iihnliches. Weiter habe ich verschiedene Berichte und Auswertungen zu aktuellen Europapolitischen Entwicklungen in verschiedenen Politikfeldern erstellt. ln dieser Zeit hatte ich auch die Ehre verschiedene Vertreter von politischen und privatwi rtschaftl ichen Ei n richtu ngen ken nenzu lernen. Speziell bin ich froh, dass ich einige Tage in dem Europiiischen Parlament dabei war, wo ich sehen konnte wie diese lnstitution funktioniert und eigentlich welche Ziele und Verantwortungen d.er Europiiischen Parlament hat. Ich erhielte auch einen Uberblick riber die Probleme die neue Beitrittsliinder losen mussen wenn sie ein Mitglied in der EU sein wollen, die die Repubiik Kroatien auch bald losen muss.

Viele Erfahrungen die wir in unserem Leben erhalten sind einzigartig und darum frihle ich mich im Vorteil zu anderen, weil mir so eine Erfahrung neue Perspektiven gegeben hat und geholfen hat ein neues Bild zu bilden rlber die Zukunft die nicht weit entfernt von uns ist. Der ganze Aufenthalt im BrLissel ist aus Mitteln der Bundesrepublik Deutschland finanziert, im Rahmen des Stabilitiitspaktes SOE und mit Unterstiitzung der Donauschwdbischen Kulturstiftung des Landes Baden-Wr.irttemberg.


PREDSTAVTfAMO:

/IIONOGRATI]A O VUITVC IillA Wi I hel m And reas Zi m mer m an n

- - - -^'onik Wutschewzi Nijemcima u Dakovu

1850

- 'l945, Selbstverlag, Crinstadt,

Njemadkoj 2001. godine i knjiga Wilhelma Andreasa Zimmermanna o

i

Dakovitini napisani sr.r i ob.iavljeni brojni radovi na

selu Vucevcima naslovljena

0,

njemadkome jeziku. Pozornost napose zasluZuju monografije,

-_

DORFCHRONIK Wutschewzi

-:lritajne knjige", autori kojih su

ganixhErachige Cemei nde i n

**onien llugosl awien, Kaiserslautern, 'l

Wilhelm Andreas Zimmermann

'

ieimathuch. Zur Erinnerung an ein 1

989.),

Semeljce i Keiince (Anton Utri, lohann Schnapper, Heimatbuch kmelzi und Keschinzi. Zur Erinnerung

B50

obraduje, donosi brojne podatke o tijeku naseljavanja Nijemaca u Vudevce (i susjedna sela) i o Zivotu i suZivotu Nijemaca i hrvatskog i

fu

k{ernes Bauerdorf , Lieboch

1

povijesni pregled naselja koje

monografija za Satnicu (Stefan Stader" Heimatbuch rv-Djakov aika Satn i ca. Ei n e

\-rS&ovce (Johann Possert, Viikovci

Dorfchronik Wutschewzi -'1945". "

Monografija "Dorfchron ik Wutschewzi '1 850 -1 945" uz kralki

1850-1945

tinski Nijemci.

9-2.1, Tomaiance, Corjane i hanovce) (Josef Werni, Konrad Reiber, Josef Eder, Heimatbuch aschanzi-Corjani. Zur Erinnerung an unsere einstige Heimat in $arnonien, Ruit bei Stuttgart, 1974.), r.ndiju (Matthias Stolz, Krndija t*i m atb u ch. S I awo n i e n d eutsch es Dori ausgeltdscht, Craz, 1987.) i

2001., 497 str., ilustr., 30 cm

an unsere elnstrgen Heimatdorfer, Craz * Linz, 1992.) te Drenje, Drenjski Slatinik, Mandidevac i Pridvorje (Stefan Sehl, Unvergessene Hei m at der Donauschwaben. Cro Bge mei n de D re n je, Sl ati ni k, Manditschevac, Pridvorje in Slawonien, Reutlingen, 1 994.\, objavljena je u Crunstadtu u

drugog stanovniStva u Vudevcima. Napose su zanimljivi prikazi svakodnevnog i dru5tvenog Zivota sela, slikovni prilozi (stare fotografije), kao i veii (drugi dio) knjige koji se odnosi na njemadke rodove u Vudevcima.

Monografija " Dorfchronik Wutschewzi 1850 -1945" nezaobilazna je u poznavanju povijesti sela Vudevaca, a ujedno je vrijedan prilog u razumijevanju proilosti Podunavskih Svaba.

i

Vladimir GEIGER

WIR STELTEN VOR:

fIONOGIIAPI]

It VON VUIryNC

Wilhelm Andreas Zimmermann, Dorfchronik Wutschewzi 1 B5O -'l 945, Selbstverlag, Crilnstadt, 2001., Selte 497, lllustration 30 cm wurde eine Reihe von Werken auf Deutsch 0ber die Deutschen in Dakovo und der Dakovitina geschrieben und veroffentlicht. Die \ufmerksamkeit verdienen vor al lem die Monographien, die sogenannten HeimatbLlcher", deren Autoren die Deutschen aus der Dakovitina sind. s

Nach den Monographien fur die Satnitz (Stefan Stader, Hei matbuch Satnitz

-

Djakovatka Satnica. Eine

gem i schtspr achi ge Ce me

i

nd

e in

Slawonien IJ ugoslawi en, Kaise rlauten, 1972), Tomaschanzi, Corjan und (lvanovci) (Josef Werni, Konracl

Reiber, Josef Eder, Heimatbuc: Z-' i- - - '.'-ng

Tomaschanzi-Corjani

an unsere einstige Heimat in Slawonien, Ruit bei Stuttgart, 1974), Krndija (Matthias Stolz, Krndija H ei m atb u ch., Sl awon

ie

n

d eutsches

Dorf ausgelSscht, Craz,1987) und ViSkovci Uohann Possert, Viikovci Heimatbuch. Zur Erinnerung an ein kleines Bauerndorf, Lieboch, 1989), Semeljci und Ke5inci (Anton Utri,

35


ohan n Schnapper, Heim atbuch Semelzi und Keschinzi. Zur Lrinnerung an unsere einslrgen

verarbeitet, auch zah Ireiche Daten uber die Ansiedlung der Deutschen in Vudevci (und in die Nachbardorfer) und uber das Leben und Mitleben der

.f

H ei

m atd o rfe

r,

Cr

az-Linz,

1

99 2)

dann auch fur Drenje, Drenjski SIatnik, Mandidevac und Pridvorje (Stefan Sehl, U nve rgessen e H ei m at der Do n au schw abe n. C roBgem D re

nje,

Sl atn i k, M an

ei

Deutschen, Kroaten und anderen, die in Vudevci lebten. Die Darstellungen des Alltages und des Cesellschafulebens im Dorf, die Fotobeilagen (alte

nde

ditsch ev ac,

Pridvorje in Slawonien, Reutlingen, 1994) wurde auch in Crunstadt in Deutschland im Jahre 2001 ein Buch von Wilhelm Andreas Zimmermann uber das Dorf Vudevci, unter dem Titel "Dorfchronik Wutschewzi 1850 - 1945'

Photos) und ein groBeres Teil des zweiten Buches, das sich auf die

deutsche Herkunft in Vudevci bezieht, sind sehr interessant. Die

Monographie "Dorfchronik Wutschewzi 1850 -1945" ist

veroffentlicht.

Die Monographie' Dorfchronik Wutschewzi 1 850-1 945' bringt neben einer kurzen historischen Darstellung der Siedlung, die sie

Forfchrsnik 18S* * r945

unumgehbar in der Historiekenntnisse uber das Dorf Vudevci, aber gleichzeitig auch ein wertvoller Beitrag fur das Verstehen der Ceschichte der Donauschwaben.

Vladimir CEIGER

TISKOVINE:

N0VI Bll0l "GAZOPI{ I LAC lU/114" drugaza oduvanje obnovu i kori5tenje kulturnog blaga PINTA" redovito izdaie casopis "Cazophilacium". Urednici casopisa Zeljko Bajza Mijo Korade objavili su u br.1 -2, 2001.9. niz

r

znanstvenih tekstova vezanih uz Austriju.

Robert Szucsich, direktor Austrijskog kulturnog foruma Zagrebu u svom je proslovu pohvalio ovu inicijativu redakcije dasopisa. U demu je raznolikost ovog broja?

u

lstaknuti 6u zgodnu dosjetku otisnutu na mjestu mota: iz Belostendeva rjednika dije ime nosi dasopis, izdvojene su rijedi vezane uz tematiku broja: sused, susedstvo, susedstvo varasko, Austria, austrianski, Bed, Cradec nem5ki.

Alojz Jembrih govori o prinosu bedke slavistike povijesti hrvatske knjiZevnosti ijezikoslovlja u 19. i 20. stoljeiu. Uz mnogo autorova istraZivanja, kronika bedke slavistike dobila je i neodekivane priloge kao Sto su podaci o slavistidkom studiju lve Andriia, neobjavljen intervju s prof. Josipom Hammom o stanju bedke slavistike od 1960. do 1976, a tu je i popis svih slavistidkih disertacija koji obraduju hrvatsku problematiku. Ljiljana Mokrovid pi(e o hrvatsko-austrijskim vezama i Baltazaru Adamu Krdeliiu. Branislava Zaradi(, slavistica izBe(.a, javlja rezultate svog vi5egodiSnjeg istralivanja u prilogu: "Paula pl. Preradovii i knj iZevna trad ici ja obitelji".

36

Sonja Nikolid i Nenad Trinajstid pi5u o Milutinu Cihlaru Nehajevu - kemidaru s doktoratom SveudiliSta u Bedu i hrvatskim knjiZevnikom.

Zoran Velagii istraTuje dru5tveni poloZaj gradiS6ansko-hrvatskih autora u razdoblju baroka "C rad iSianskoh rvatski autor -va U gerszkoj Marianszkoj

-

Provi nci

i nedosztojan

Massn ik".

Nikola Ba5nec pi5e o Austriji i dolasku kapucina u Karlobag. Nives Rittig- Beljak obilazi u sjedanju devet austrijskih sela u kojima obitavaju Vlasi - "Bliska sjeianja na davno istraiivanje Vlahije u Cradi56u (Austrija)". tjiljana Marks govori o drugadijoj povijesti, onoj u predajama i usmenoj pridi - "Predaje o Bedu i Zagrebu". U Bedu Zivi oko 12.000 Hrvata i tim se imigrantima bavi prilog SaSe Boii(a: Hrvati u Bedu. Povjesnidar Stjepan SrSan pi5e o iivotu i djelu princa Eugena.Savojskog. Biserka Belicza donosi prilog pod naslovom: "Uloga Bedke medicinske Skole u specijalizaciji hrvatskih Iijednika od sredine 18. do podetka 20. stolje6a". Vladimir Muljevii govori o vezama bedke Technische Hochschule s Hrvatskom. Prilog Hrvoja Vaniika posveien je nobelovcu Konradu Lorenzu: "Bljesak munje Konrada Lorenza i njegov odraz na filozofiju kemije".

DanijelDurek predlaZe da se preispita odnos prema Habsburikoj Monarhiji i njenim tekovinama u Hrvatskoj.


Voltiiu istarskom leksikografu i piscu iz prosvjetiteljskog razdoblja koji je dobro poznavao kulturniZivot Beda krajem 18. stoljeia. Gerhard Geczek donosi zan i m lj iv pregled povijesnog r azv oja i znadenja homeopatije. To je jedini prilog na njemadkom, dok su ostalim prilozima pridodani saZeci na njemadkom. Mijo Korade

piSe o Josipu

Rasprave su lijepo opremljene i premda autori pripadaju razliditim znanstvenim disciplinama, jedno im je zajednidko: znaju odabrati intrigantne teme i zatim ih vrlo ditljivo oblikovati. To je dovoljno da bismo uredni5tvu oprostili male nesavrSenosti i greSke koje se dadu izbjedi pailj ivi m pregledo m prije loma dasopisa. (NRB.)

PRESSE:

Dlt NIUI AUSGABI DIS "GAZ0PHILACIU/fl" er Verein fur Bewahrung, Erneuerung und Nutzung des Ku ltu rscha?es "Pl NTA" veroffentl icht regel miiBi g die Zeitschrift "Cazophilacium". Die Redaktoren der Zeitschrift Zeljko Bajza und Mijo Korade stellten in der Ausgabe 'l-2, Jahr 2001 eine Reihe von wissenschaftlichen Texten, die mit Osterreich verbunden sind, dar.

Robert Szucsich,

Di rektor des Osterreich ischen Kulturforums in Zagreb lobte in seiner Antrittsrede diese lnitiative der Zeitschriftredaktion. Wo liegt die vielf;illtigkeit dieser Ausgabe? lch betone einen sympathischen Einfall, der auf dem Platz des Mottos gedrrickt wurde: aus dem Belostendev-Worterbuch, dessen Namen die Zeitschrift tragt, wurden die Worter, die mit der Thematik verbunden sind, ausgewiihlt: Nachbar, Nachbarschafg Nach barschaft varasko, Osterreich, osterreichisch, Wien, das deutsche Cradec.

Alojz fembrih spricht uber den Beitrag der wienerischen Slawistik der kroatischen Literaturgeschichte und Sprachwissenschaft im 19. und 20. Jahrhundert. Neben vielen Erforschungen, die der Autor selbst gemacht hat, bekam die Chronik der wienerischen Slawistik unerwartete Beitrdge, wie zum Beispiel die Daten iiber das Studium der Slawistik von lvo Andrii, ein unveroffentlichtes lnterview mit Prof. Josip Hamm uber den Zustand der Wiener Slawistik von 1960 bis 1976 und auch eine Liste allen slawistischen Dissertationen, die die kroatische Problemati k verarbeiten. Lii ljana Mokrovid sch rei bt u ber die kroatisch-osterreich ischen Verbi nd u ngen u nd Baltazar Adam Krdeli6. Branislava Zaradi1, Slawistin aus Wien, stellt die Resultaten der langjiihrigen Forschungen in der Beilage dar: "Paula adel. Preradovi6 und die Literaturtradition der Familie".

Sonja Nikolid und Nenad Trinajstid schreiben 0ber Milutin Cihlar Nehajev - Chemiker mit Doktorwurde an der Universitdt in Wien und kroatischem Schrifuteller.

Zoran Velagid erforscht die Cesellschafulage der burgenldndisch-kroatischen Autoren in der Barockperiode - "Cradi56anskohrvatski autor - va Ugerszkoj Marianszkoj Provincii nedosztojan Massnik".

Nikola Ba5nec schreibt r-iber Osterreich und riber die Ankunft der Kapuziner in Karlobag. Nives Riftig Beljak umgeht in ihren Erinnerungen neun osterreichische Dorfer, in denen die Walachen wohnten - "Ndhe Erinnerungen an die ehemalige Untersuchung der Vlahija im Burgenland (Osterreich)". Ljiljana Marks spricht iiber eine ganz andere Historie, die der Uberlieferungen und mrindlichen Ceschichten - "Ubergaben von Wien und Zagreb". ln Wien leben etwa 12 000 Kroaten und mit diesen lmmigranten beschiiftigt sich der Beitrag von SaBa BoZi6: Kroaten in Wien. Der Historiker Stjepan Sr5an schreibt uber das Leben und Werk des Prinzen Eugen Savojski. Biserka Belicza bringt einen Beitrag unter dem Titel: "Die Rolle der wienerischen Medizinschule in der Spezialisierung der kroatischen Arzte von Mitte des 18. Jahrhunderts bis Anfang des 20. Jahrhunderts". Vladimir Muljevi6 spricht tiber die Verbindungen zwischen der Wiener Technische Hochschule und Kroatien. Der Beitrag von Hrvoje Vaniika widmet sich dem Nobelpreistriiger Konrad Lorenz: "Der Bli? von Konrad Lorenz und sein Widerschein auf die Philosophie der Chemie".

DanijelDurek schliigtvor, dass man noch einmal das Verhiiltnis zu der Habsburger Monarchie und ihren Errungenschaften in Kroatien riberpnift. Mijo Korade schreibt riberJosip Volti6, dem Lexikographen und Schrifuteller aus lstrien aus der AufklSrungsperiode, der gute Kenntnisse r,lber das Kulturleben in Wien am Ende des 18. Jahrhunderts hatte. Gerhard Ceczek bringt einen interessanten Uberblick der historischen Entwicklung und der Bedeutung von Homoopathie. Dies ist der einzige Beitrag auf deutsch und bei den anderen Beitrdgen gibt es immer eine Zusammensetzung auf Deutsch. Die Diskussionen sind sehr schon ausgestattet und obwohl d ie Autoren den versch iedenen wissenschaftl ichen Disziplinen gehoren, haben sie eine gemeinsame Charakteristik: sie wissen, wie man lntrigethemen w;ihlt und diese dann ganz klar gestaltet. Das ist ganz genug, um die Redaktion einige kleinen Fehler und Unvollkommenheiten zu verzeihen, die gemeidet werden konnen indem man den Zeitschriftbruch aufmerksam uberprrift. (NRB)

37


lN fittft0RlArtt IRANZ LH PIK (1933.-2002.) marljivim radom ponovo

Veliki dobrotvor i obnovitelj katolidke crkve u Krndiji, Franz Lee Pek umro je u Frankfurtu 69. godini Zivota nakon te5ke bolesti 12. travnja 2002. godine. Smrt ga je zatekla pred samim zavrSetkom njegova Zivotnoga djela - temeljite obnove njegove zavidajne crkve u

stekla znadajan imetak, a poboZnije Franjo Lee donio odluku da sam, u okviru

obiteljske zaklade, obnovi crkvu u Krndiji i oko nje izgradi rel igiozn i kultu rni centar. Svoje je zamisli povjerio i biskupu Marinu Srakiiu i njegovim suradnicima , te je uz njihovu punu podr5ku, a posebice od Zupnika punitovadkog vld.

nekadaSnjem velikom

njemadkome selu Krndija kod

Dakova. Crkva u Krndiji sagradena je, podsjetimo,

prije 65 godina

neoklasidnome stilu i svojom je velidinom i ljepotom bila dokaz velike poboZnosti njemadkoga stanovn iStva toga kraja. U tu je crkvu sa svojim roditelja joi kao djedadii dolazio i Franjo Lee Pek i to iz susjednoga sela Potnjani, a sliku je crkve u svome srcu nosio cijeloga Zivota. JoS dok su u KrndijiZivjeli Podunavske Svabe, za

partizanskog napada na selu u jesen 1944. godine, crkva je telko oSteiena, a

toranj je prepolovljen.

strudne poslove predao je u ruke arhitektu Predragu Rechneru koji je obnovu doveo do samog zavr5etka.

obnove Tivota i gospodarstva u novoj domovini, obitelj Pek je

NaZalost, Franjo Lee nije doZivio taj trenutak da vidi

obnovljenu crkvu u Krndiji u punome sjaju. Najavljivao je svoj dolazak ovoga proljeia i s Njemadkom narod nosnom zajed n icom u Osijeku i crkvenim

vrijeme jednog

Po

dolasku nove komunistidke vlasti nakon Drugog svjetskog rata, crkva je u potpunosti oskrnavljena i pretvorena

vlastima dogovorio naii kori5tenja i odrZavanja

n

obnovljene crkve. Teika ga je bolest i potom smrt u tome sprijedila. Misa zaduSnica odrZana je

u prepunoj crkvi UzviSenja sv. KriZa u

u skladi5te

Krndiji 3. svibnja 2002.

poljoprivrednog

godine, a misno su slavlje predvodili vld. mr. sc. lvan x ., Curiciz Dakova i 2upnik

materijala, a od ljeta 1945. do ljeta 1946. godine, njezine su ruSevine svjedodile o neizrecivim patnjama nalih sunarodnjaka koji su u selu bilizatodenici u logoru smrti. Do5av5i u Njemadki i preZivjev5i sve te5ko6e

3B

Mate Ca5paroviia, pokrenuo temeljitu obnovu crkve. Sve

u

punitovadki vld. Mato

Caiparovii. Neka Sveviinji podari mir njegovoj du5i, a Donauschwabe ovoga kraja bit ie mu uvijek ,u6uu1nit. (dw)


lN /tlt/tl0RlArtL IllANZ

L[t

PIK (1933-2002)

Der grosse Wohltdter und Erneuerer der katholischen Kirche in Krndija Franz Lee Pek starb am 12. April 2002 in Frankfurt im 6gLebensjahr nach einer schweren Krankheit. Er starb vor dem

beschloss, alleine, im Rahmen der Familienstiftung, die Kirche in Krndi;a zu erneuern und um sie herum ein Rel igionskultu rzentru m zu erbauen. Seine ldeen vertraute er auch dem Bischof r\4arin Sraki( und seinen Mitarbeitern an und mit ihrer U nterstutzung, besonders der, des Pfarrers aus Punitovac des

Abschluss seines

Lebenswerkes- der

vollkommenen Renovierung seiner Heimatkirche im einstig groBen deutschen Dorf Krndija beiDakovo. Die Kirche in Krndija wurde, um zu erinnern, vor 65 Jahren im neoklassizistischen Stil gebaut und mit ihrer Cr6Be und Schonheit war sie ein Beweis ftlr die grosse Frommigkeit der deutschen Bevolkerung dieses Cebietes. Noch als Kind kam auch Franjo Lee Pek mit seinen Eltern aus dem benachbarten Dorf Potnjani in diese Kirche und ihr Bild trug er sein ganzes Leben im Herzen. Noch als in Krndija die Donauschwaben lebten, wurde die Kirche wdh rend eines Angriffes

der Partisanen sehr beschiidigt und der Turm zerstort. Nachdem nach dem 2.Weltkrieg die neue kommunistische Regierung kam, wurde die Kirche ganz entweiht

und als Lager fur LandwirtschafugLiter gebraucht und von Sommer 1945 bis Sommer 1946 zeu$en ihre Ruinen uber die unbeschreibbaren Leiden unserer Landsmdnner, die sich als Cefangene im Dorf, im Todeslager, befanden. Nachdem sie nach Deutschland kamen und alle Schwierigkeiten des Wiederaufbaues ihres Lebens und der Wirtschaft in der neuen Heimat

hochwurdigen Mato

Caiparovii, setzte er die vol lkommene Erneuerung der

Kirche in Cang. Alle n ischen Arbeiten ubergab er dem Architekten Predrag Rechner, der die Erneuerung bis an das Ende brachte.

fach min

riberlebten, erwarb die Familie Pek wieder ein groBes Vermogen und der fromme Franjo Lee

Leider erlebte Franjo Lee diesen Augenblick nicht - die erneute Kirche in Krndija im qanzen Clanzzu sehen. Er kundigte sein Kommen in diesem Fruhling an und besprach mit der Volkdeutschen Cemeinschaft in Osilek und der kirchlichen Behorde, die Art der l.lutzung und der lnstandhaltung der Kirche. Die schrvere Krankheit und danach sein Tod haben ihn davon abgehalten.

Die Totenmesse fand in der liberfullten Kirche des Erhobenen Hl. Kreuzes in Krndija am 3.Mai 2002 statt und die Messe fLihrten der Hochwurden Mag. Sc. lvan Curii aus Dakovo und der Pfarrer aus Punitovci,

Hochwilrden Mato Caiparovii. Es

soll

Cott seiner Seele

Frieden schenkenl

Die Donauschwaben dieser Cegend werden ihm immer dankbar sein! (dw)

39


tIN fiIT,IIORIATTI: 5VilI5LAV BICANSKI fi929..2002.) Dana 15. svibnja 2002. godine napustio nas je Svetislav Bidanski, jedan od prvih dlanova

Rosen aus Vukovar" u Heim u

Palmoti6evoj i radovao se gostovanju uzbora u Ulmu, kojega naZalost nije doZivio. Tuga za preminulom suprugom

i

osnivada VDC-a u Zagrebu, te dlan Zajednice Nijemaca. Njegov

Cordanom i nadeto zdravlje bili

je Zivotni put bio dosta tegoban, 5to u ovim na5irn prostorima i nije niSta posebno. Mje5oviti brakovi bili su na ovim nalim prostorima sUarnost, a ratovi su dodatno oteZavali suZivot ljudima. Svetislav Bidanski roden je1929. godine u Badkoj Palanci pokraj Dunava. Bio je pilot, pa je

radio u "lNl" i otiSao u Zagrebu u mirovinu. U skladnom braku sa suprugom Cordanom svili su obiteljsku kuiicu u Dubravi i sa

I

N,tlt/tl0lllArtt

su kobni.

Clanovi njemadke manjine u Hrvatskoj bili su njegovom smriu zatedeni jer je do5la nenadano, a Svetislav je bio omiljen.medu dlanovima radi svoje skromnosti i karakteristidnog blagog osmijeha. Bio je dobar dovjek, suprug i

kieri Sanjom Zivjeli mirni obiteljski zivot.

roditelj, ali i na5 dugogodiSnji dlan rado viden u Heimu.

Kao dlan VDC-a bio je vrlo

aktivan i svim srcem uz udrugu, posljednjih je godina redovito dolazio na probe zbora "Drei

a

0929 -2002)

das er leider nicht mehr erlebte. Tiefe Trauer um seine verstorbene Frau Cordana und

Svetislav Bidanski, eines der ersten Mitglieder und Crtlnder der Vol kdeutschen Cemei nschaft

die schon angegriffene Cesundheit waren fur ihn verhdngnisvoll.

inZagreb, und Mitglied der Cemeinschaft der Deutschen. Sein Lebensweg war wirklich sehr traurig, aber dies ist fUr unseren Raum eigentlich nichts

40

Hvala za doprinos u radu, kako VDC-a, tako izboru "Drei Rosen aus Vukovar'. (Karlek)

SVIT ISLAV B ICANSKI

Am 15. Mai 2OO2 verlieB uns

besonderes. Die Mischehen waren hier in dieser Region eine Wirklichkeit und die Kriege machen den Leuten das Zusammenleben immer schwieriger. Svetislav Bidanski wurde im Jahre 1929 in Badka Palanka, an der Donau, geboren. Er war Pilot, danach arbeitete er in der Firma "lNA" und in die Rente ging er inZagreb. ln einer harmonischen Ehe mit seiner Frau Cordana bauten sie ein Familienhaus in der Siedlung Dubrava, wo sie zusammen mit

-

der Tochter Sanja ein ruhiges Familienleben lebten.

Die Mitglieder der deutschen Minderheit in Kroatien wurden von seinem Tod tiberrascht, weil es so unerwartet kam. Svetislav war sehr beliebt unter den Mitgliedern wegen seiner Bescheidenheit und des \

Als Mitglied der Volksdeutschen Cemeinschaft war er sehr aktiv

und mit ganzen Herzen bei der Cemeinschaft. ln den letzten Paar Jahren kam er regelmdBig zu den Chorproben "Drei Rosen aus Vukovar" im Heim in der Palmotii Strasse und freute sich sehr tiber das Castspiel in Ulm,

charakteristischen m i lden Ldchelns. Er war ein guter Man.n, ein guter Ehemann und ein guter Vater, aber auch unser langjiihriges ftitglied, das im Heim sehr beliebt war. Danke fLlr den Beitrag in der

Arbeit der Volksdeutschen Cemeinschaft, und in dem Siingerchor "Drei Rosen aus Vukovar".


FETITON: 1. DIO

I55[GG

r o5llll( 1944. - lg48. Karl SCHUMM

U ietirisveska (knjige) "Kriini put Nijemaca u komunistiikoj )ugoslaviji" na 4066 stranica zapisana je patnja Podunavskih Svaba. Pod temama "Mjesne priieu, 'lzvjeiAa o doZivljajima", "Strijeljanja - Logori uniiltenja - Sudbina djece" i"Ljudske irtve - lmena i brojke' dokumentiran je i istinito zapisan genocid nad Podunavskim Svabama. Ovdje donosimo analize, komentare, kao i izvatke koji se odnose na nai grad Osijek - Essegg Prvi svezak

/

str.

7Bl

-

783: Mjesne priie

lz izvjeSta.ia gospodina dr. Valentina Oberkerscha: Joi prije 150 godina Osijek i Zagreb obiljeZilo je njemadko gradanstvo. Clavn i grad Slavon ije, bogat poljoprivred n i m proizvodima nazivali su tada podrugljivo "Frankfurt na Dravi". Crad je doZivio procvat i razvio se u industrijski grad. Codine 1941 . probudila se i organizirala i njemadka manjina. VodsWo je preuzeo voda narodne skupine Branimir Altgayer, koji je tada imao dobre veze s hrvatskom vladom (NDH), odnosno "usta5ama". Konadno su se i Nijemci oduprli potiskivanju, pritisku i diktaturi omraZene jugoslavenske drZave. Vei na podetku ll. wjetskog rata - u travnju 1941. uspjelo je ruSenje oba dravska mosta, pri demu su poginula i dva njemadka sugradanina. Nakon toga doili su ratni uvjeti, bombardiranja i sl. - sve do kraja rata. U svibnju 1945. svi su Os;'edani, bilo imenom ili po nacionalnosti Nijemci bili internirani u koncentracione logore, gdje su mnogi i ostavili Zivote. Osim toga, postali su pravim robovima za partizane, robovi koje se moglo potpuno nekainjeno ubiti i joS za to dobiti nekoliko dana odmora. Osjedani su najviSe bili internirani u logore Josipovac i Valpovo, kako bi tamo umrli od gladi, Zedi, hladnode, bolesti i nametnika. lstovremeno im je zaplijenjena sva imovina u korist nove Titove drZave - Jugoslavije. Codine 1945. - 1948. bile su vrlo gorke i opasne. Tek nakon 50-ih godina pojavila se moguinost emigriranja koju su,mnogi i iskoristili, oti5av5i u Austriju, Njemadku (zemlju svojih predaka) ili dak prekomorske zemlje. Tada se svima "stara domovina" popela na vrh glave.

bvieitaiio / stn 774 - 778: lzvjeikji dozivtiaiimu 'n:;;'' Drugi svezak

lzvj eStaj i Alexand ra Klei na (ll I 7 7 4 -7 7 7 ), Emmericha Schumma (lll777), DuSana Bojovi6a, umirovljenog dasnika (1U777), Therese Schnee (lU77B), Josefa Speisera (lll778) i

Antona Piller a

(ll I 7 7 B)

Alexander Klein prida o svom bijegu osobnim i teretnim vozilom iz Osijeka, kojega je zapodeo u listopadu 1944. Dio obitelji ostao je u Osijeku, jer su mislili "mi nikome niSta nismo skrivili". U Stajerskoj, kod Rebitsch -

Sauerbrunna, orobili su ih jugoslavenski partizani. On sam - Koprivnice * Osijeka - Sombora u koncentracioni logor Filipowa. Mnogi su putem strijeljani, jer nisu mogli hodati. U koloni su ih pijani partizani tridevali, jer im 1e domaie stanovniStvo pruZilo daSu vode. Pri prelasku preko Drave neki su podinili samoubojstvo utapanjem. Njegovu su obitelj stavili u logor Valpovo. Nakon neuspjelog prebacivanja u Austriju potjerali su ih u logor Velika Pisanica. Konadno su stigli u logor Krndija. Ovdje su htjeli razvestiZenu od muia. On je bio spreman, ili preko Zice pobjeii na slobodu, ili podiniti samoubojstvo. Bijeg u Madarsku bio je otkriven. Nakon toga strpali su ga u logor Valpovo gdje su vei mnogi svakoga dana umirali od tifusa.

je krenuo na mar5 preko VaraZdina

Emmerich Schumm nam je preko svog brata Karla Schumma ispridao slijedeie: "Kao ustaSa u "Princ Eugen" diviziji dospio sam u zarobljeni5tvo u Beogradu. SvojZivot zahvaljujem jednom ruskom vojniku, kojije odgurnuo krvoZednog partizana kada me htio ustrijeliti. Rus me odveo u zarobljeniStvo. Tamo sam tri puta postavljen pred zid, no svaki su puta htleli neke informacije od mene, i tako je svaki puta strileljanje prekinuto. Samo sam pukim sludajem ostao na Zivotu. Kasnije sam kao ratni zarobljenik doiao u rudnik bakra - Borski rudnik u Srbiji (800 m ispod zemlje). Codine 1948. otpu5ten sam iz zarobljeniStva.

Duian Bojovi6 izvjeitava kako je evangelidki sveienik Dr. Walter spasio Zivot mnogim Srbima. Medu njima i Stojanu Moadeviiu i Du5anu Hiniiu. lzjavio je kako je Josef Speiser pomodu njemadkog Wermachta mnogim srpskim obiteljima omoguiio bijeg sa svom imovinom u Srbiju. I direktor tvrtke "Schicht-Lever" takoder je brinuo za svoje suradnike, 5to nikako nije bilo bezopasno. Theresa Schnee radila je kao medicinska sestra pri evakuiranju i vidjela je puno patnje. Josef Speiser prida kako je u ljeto 1941 . obitelj Noll osam dana skrivala jednog Lidoua u svom stanu. Kada je to

otkriveno, bradni par Nollje strijeljan, aLidou odveden koncentracioni logor. Za sobom su supruZnici ostavili

u

jednogodi5nje dijete.

Anton Piller {tvornica keksa): oca i brata su 1945 zvjerski ubili partizani. Zbog pritiska koji je vrien na njegovu majku

41


nije dugo smio o tome pridati. On sam je osuden na sedam godina zatvora. Njegova Zena i iestomjesedno dijete odvedeni su u logor Valpovo. Tamo je Zena prebol;ela trbuSni tifus.

rre(i svezakl str. 46e

j)i,

or,,etjanja

- tosori

uniitenja - Sudbine djece Prite Ferdinanda Casteigera (llll169-471) i Josefa Wagnera (|ill171-47 4) Koncentracioni logori: Josipovac (lll/BB5-BB6 Ceorg Tscherny), Velika Pisanica (llI/886-887), Krndija (lll/BB7-889), Valpovo (lll/BB9-892), Podunavlje - Baranja (ttt I Be2) i Tenja-Osijek

(l

I

li892).

Ferdinand Casteiger uvodno prida o evakuaciji Nijemaca iz Slavonije, Srijema i Hrvatske. U jesen 1944., nakon priprema koje su zapodele u ljeto inakon 5to se ruska fronta sve viSe podela pribliZavati, napokon su zalo iz Berlina stigli pregovori i dozvola. Sastavljen je plan evakuacije preko Madarske i Austrije u Njemadku. Evakuacija je zapodela 3. listopada 1914., a Osijek je odabran za srediSte. Masovni pokret rezuitirao je s vremenom zastojem i kolonama (bjeZalo se s zapreinim

kolima, viakom, automobilima, kamionima, i pje5ice). Kolone su napadali avioni. Ljudi su postajali sve umorniji

i

apatidniji, ler su bjeZali u neizvjesnost, u strano. Nadali su se brzom povratku, a ni drZave u kojima su traiili zaklon, nisu se prema izbjeglicama bai ponaiale srdadno, jer ni sanre nisu imale puno" Raduna se da je na putu bilo 100.000 emigranata. iosef Wagner, Ijekarnik, prida o loiim higijenskim uvjetima u koncentracionom logoru Valpovo gdje su vladali glad,

#"+il*&-g*;:*jJ gr*rd

,[s

42

hladno6a, nametnici i bolesti (tifus), te smrt. Nakon ukidanja logora Valpovo B. svibnja 1946. losef Wagner je otpuiten, no 1 7 dana nakon doila ie OZNA i 'prekonrandirala" ga na prisilni rad u zatvor Lepoglava. Time je za svoju 'krivnju" dvaput platio. Ostalih 300 interniraca "prekomandirano'je u logor Podunavlje u Baranji. Njegova se krivnja sastojala od toga: da je suradivao s Nijemcima, jer je njemadkog podrijetla i jer je bio dlan "Kulturbunda' (tzv: Pete kolone). Nadalje prida kako su partizanke puno loiije postupale sa internircima nego partizani i da branitelji po sluibenoj duZnosti iz straha nikad nisu pomagali optuienome. Njegova presuda je glasila: 17 mjeseci Lepoglave i 2 godine gubitka svih prava dasti. Tijekom njegova boravka u zatvoru, tamo je bio zatvoren i biskup Stepinac, ito u samici, bez ikakvog kontakta s vanjskim svijetom. Obvezno su se dva puta tjedno morala sluiati politidka predavanja. Vodstvo je mislilo kako ie zatvorenike obratiti na komunizanr. Kada je netko poslan po vrbove 5ibe, znalo se da je to smrtna presuda, jer bi ga ustri;elili "pri bijegu". Tamo su zatvorenike zabavljali pletenjem ko(ara i drugim besmislenirn poslovima. U rudniku Colubovac obavljana su smaknu6a igovorilo se da;e doilo do nesre6e u rudniku, kada se muikarci koji su odvedeni viSe nisu vratili. Veiina Zrtava bili su UstaSe, no bilo je i dosh Nijemaca. Hrana je, kao i u Valpovu, bila loia i bilo je malo. Ubrzo se po;avio skorbut. Nakon tzv: Kominform -afere popustila je mrinja prema Nijemcima, a tada su u zatvore strpani

Kominformovci. Odnos s SSSR-om ozbiljno je naruien iak je bilo i opasno.

i

napet.

Nasfav/7a se.


DAS FEUILLETON; TEIL

T5'TGG

1

I 05[r( 1944 r lg48 Von: Karl SCHUMM

ln den 4 Biinden (Bilchern) ,,Leidensweg der Deutschen im kommunistischen Jugoslawien" wurde auf 4066 Seiten das Leiden der Donauschwaben niedergeschrieben. ln den Themen ,,Ortsgeschichte", ,,Erlebnisberichte", ,,Erschiel3ungen - Vernichtungslager - Knderschicl<sale" und ,,Menschenverluste - Namen und Zahlen" wurde der Cenozid der Donauschwaben (wenn auch nicht total) dokumentiert und wahrheitsgemii[3 niedergeschrieben. Hier bringen wir die Analysen und Kommentarq sowie Auszilge bezogen auf unsere Stadt Essegg - Osijek Band I /Seite 781-783 Ortsgeschichten Aus dem Bericht des Herrn Dr. Valentin Oberkersch: Noch

vor 150 Jahren waren Essegg und Agram (Zagreb) noch vom deutschen Burgertum gepriigte Stiidte. Die slawonische Hauptstadt, reich an Agrarprodukten nannte man damals spottisch ,,Frankfurt an der Drau". Die Stadt erlebte ihre Blritezeit und entwickelte sich in eine lndustriestadt. Im Jahre 1941 erwachte hier auch die deutsche Minderheit und organisierte sich. Die Leitung 0bernahm der Volksgruppenfrihrer Branimir Altgayer, der

FuBmarsch uber VaraZdin -Koprivnica

I 778) und

-

Osijek

-

Sombor

-

erschossen, weil sie nicht mehr gehen konnten. Sie wurden in der Kollone von den besoffenen Partisanen gepeitscht, wenn sie ein Clas Wasser von der Bevolkerung zugereicht bekamen. Beim Uberqueren der Drau begangen einige Selbstmord durch Ertrinken. Seine Angehorigen steckte man ins Lager Valpovo. Nach der misslungenen Abschiebung nach Osterreich, trieb man sie

nterd r0cku ng, Zw ang u nd Di ktatu r des verhassten

Nationalitiit in die M-Lager interniert, wo viele ihr Leben lassen mussten. AuBerdem wurden sie ftir die Partisanen echte Sklaven, die man vogelfrei erschieBen konnte, um daf0r einige Urlaubstage bekommen zu konnen. Die Essegger wurden haupts:ichlich in die LagerJosipovac und Valpovo gesteckt, um dort ah Hunger, Durst, Kdlte, Krankheiten und Ungeziefer zu krepieren. Cleichzeitig wurde ihnen die gesamte Habe konfisziert zu Cunsten des neuen Tito-Staates Jugoslawien. Die Jahre 1945 - 1948 waren sehr bitter und gefiihrlich. Erst in den 50-er Jahren ergab sich die Moglichkeit zur Auswanderung die viele Deutsche wahrgenommen haben, um nach dsterreich, Deuschland (das Land der Ahnen), oder sogar in die Uberseestaaten auswandern zu konnen. Man hatte damals von der,,alten Heimat" die Nase voll!

,,,;:;uerichte

Berichte von Alexander Klein (ll1774-777), Emmerich Schumm (ll I 777), DuSan Bojovii, Oberstleutnant a.D. (ll

778), Josef Speiser (ll

in KZ Lager Filipowa an. Viele wurden unterwegs

jugoslawischen Staates. Cleich am Anfang des ll. Weltkrieges - im April 1941 erfolgte die Sprengung der beiden Drau-Brficken, wobei zwei deutsche Mitbtirger den Tod fanden. Danach folgten die Kriegsverh5ltnisse, Bombardierungen u.d. - bis zum bitteren Kriegsende. lm Mai 1945 wurden die Essegger deutschen Namens oder

Band tt /274-778

I

Alexander Klein berichtet tiber seine FIucht mit PKW und LKW aus Osijek, die im Oktober 1944 begann Ein Teil der Familie blieb in Osijek, weil sie dachten ,,wir haben uns nichtzu Schulden kommen lassen". lm Steiermarkwurden sie von den YU-Partisanen in Rebitsch- Sauerbrunn ausgeraubt und ausgeplundert. Er selbst trat den

damals sehr gute Beziehungen zu der kroatischen Regierung (NDH), bzw.zu den,,Usta5a" hatte. Endlich wdhrten sich auch die Deutschen gegen die U

777),Fherese Schnee (ll Anton Piller (ll1778)

/

ins Lager Velika Pisanica. SchlieBlich kamen sie ins Lager Krndija. Hier wollte man die Ehefrau zur Scheidung vom Ehemann zwingen. Er war bereif entweder uber den Zaun in die Freiheit zu fliehen, oder Selbstm ord zu begehen. Die Flucht nach Ungarn wurde verraten. Er wurde darauf ins Lager Valpovo gesteckt wo schon viele an Typhus jeden Tag massenweise starben. Emmerich Schumm berichtete uns durch seinen Bruder Karl Schumm folgendes: Als Ustascha der ,,Prinz-Eugen-Division" geriet ich nach Belgrad in die Cefangenschaft. Einem russischen Soldat verdanke ich mein Leben, der den blutrunstigen Partisan wegstoB, als dieser mir mit MC-Carbe erschie8en wollte. Der Russe brachte mich in die Cefangenschaft. Dort wurde ich auch dreimal vor die Wand gestellt, aber man wollte immer wieder welche Auskunfte von mir, und so wurde das ErschieBen unterbrochen. Nur durch Zufall blieb ich am Leben. Spiiter kam ich als Kriegsgefangener in das Kupferbergwerk Borski rudnik Serbien (800 m Untertage). lm Jahre 1948 wurde ich dann aus der Cefangenschaft entlassen.

43


Evakuierung riber Ungarn und Osterreich nach Deutschland zusammengestellt. Die Evakuierung hat am 3. Oktober 1944 begonnen. Osijek wurde als Zentrum gewiihlt.

ffi, ! f t{

gpff*g*t;fr r 6

3 $

*

Massenandrang fti hrte zeitwei Iig

zum Stau (man fltichtete mit Wagen (Cespann), mit der Bahn, mit Autos und LKW-s und auch zu FuB). Die Kolonnen wurden von den Fliegern angegriffen. Leute wurden immer muder und apathischer, denn sie flrichteten ins Ungewiss, in die Fremde. Sie hofften auf baldige R0ckkehr. Die Ldnder, bei denen man Schutz suchte, behandelten

Du5an Bojovii berichtet wie der evangelische Pfarrer Dr. Walter vielen Serben das Leben gerettet hat. Darunter RA Stojan Moadevii und Du5an Hini6. Er sagte aus, dass Josef Speiser vielen serbischen Familien die Flucht mit Hab und Cut mit Hilfe der deutschen Wehrmacht nach Serbien verholfen hat. Auch der Direktor der Firma ,,Schicht-Lever" sorgte fur seine serbischen Mitarbeiter. Das war nicht ungefAhrlich! Therese Schnee arbeitete als Krankenschwester bei der Evakuierung und sah vieles Leid. Josef Speiser berichtet wie im Sommerl 941 die Familie Noll einen Juden B Tage lang in ihrer Wohnung versteckt hat. Als das entdeckt wurde, wurden die Eheleute Noll erschossen und derJude ins KZLager abgeftihrt. Das Ehepaar hinterlieB ein einjiihriges Kind.

Anton Piller (Keks-Fabrik): der Vater und Bruder wurden 1945 von den Partisanen bestialisch ermordet. Wegen Repressalien, die seine Mutter drohten, durfte er lange nichts davon erzdhlen. Er selbst war zu 7 Jahre in Zuchthaus verurteilt. Seine Frau und das 6 Monate altes Kind wurden in das KZ Lager Valpovo gesteckt. Dort Liberstand die Ehefrau den Bauchtyphus. 'i

* {. *

lll / 469 - 471 Erschie&ungen ichtu ngsl ager - Ki nderschicksale

Band Vern

Berichte von Ferdinand Casteiger (lll Wagner (lll I 471-474)

I

469-471) und Josef

KZ Lagers: Josipovac (lll / 885-886 von Ceorg Tscherny), Velika Pisanica (lll / 886-887), Krndija (lll I BB7-BB9), Valpovo (lll / BB9-892), Podunavlje - Baranja Qll I 892) und Tenje-Osijek (lll/ 892) Ferdinand Casteiger berichtet einftihrend uber die Evakuierung der Deutschen aus Slawonien, Syrmien und Kroatien. lm herbst 1944, dessen Vorbereitungen im Sommer begonnen haben, nachdem die Russische fronte immer ndher kam. Die Verhandlungen und Erlaubnis dafur kamen endlich von Berlin. Es wurde ein Plan der

44

die Fltlchtlinge auch nicht gerade ,,herzlich" , da sie auch wenig hatten. Man rechnet dass etwa 1

00.000 Aussiedler unterwegs waren.

Josef Wagner, Apotheker berichtet uber schlechte

hygienische Verhiiltnisse im KZ Lager Valpovo, wo Hunger, Kdlte, Ungeziefer und Krankheiten (Typhus), sowie Tot herrschten. Nach Auflosung des Lagers Valpovo am 8. Mai 1946 wurde Josef Wagner zwar entlassen, aber 17 Tage danach kam die OZNA und ,,abkommandierLe" ihn zur Zwangsarbeit in das Zuchthaus Lepoglava. Er wurde also fr,ir seine ,,Schuld" zweimal verurteilt. Die restlichen 300 lnternierte wurden in das Lager Podunavlje (Baranja) ,,abkommandiert". Seine Schuld bestand aus: weil er mit den Deutschen kollaborieft hat weil er deutscher Abstammung ist und weil er Mitglied des Kulturbundes war (sog. ,,Funfte Kollone"), war. Er berichtet weiteri dass die Partisanerinnen viel schlimmer

mit den lnternierten ungegangen sind, als die Partisane selbst. Dass die Pflichwerteidiger aus Angst nie etwas geholfen haben. Sein Urteil lautete: 17 Monate Lepoglava und 2 Jahre Verlust der Ehrenrechte. Wehrend seiner Haft wurde dort auch der Bischof Stepinac eingekerkert, und zwar im Einzelhaft, ohne jeden Kontakt nach AuBen. Mit Pflichterscheinung musste man zwei mal in der Woche dem politischen Unterricht beiwohnen. Die Fuhrung glaubte die Internierte zum Kommunismus zu bekehren. Wenn jemand zum Weidenruten holen schickte, wusste man, dass das die Todesurteil ist, den diese wurden ,,in der Flucht erschossen". Dort beschAftigte man die lnternierten mit Korbflechten und anderen unsinnigen Tiitigkeite.n. lm Bergwerk Col u bovac wu rden H i n richtu n gen ausgefu h rt, und man sagte es war ein Bergwerkunfall, wenn man diese Mdnner nicht mehr sah. Die meisten der Opfer waren Usta5a, aber auch viele Deutsche. Die Verpflegung war wie in Valpovo, so auch hier - schlecht und wenig. Skorbut tauchte auf. Nach der sog. Kominform - Affiire lie8 der Hass an den Deutschen nach. Man holte die Kominform Leute ins Zuchthaus. Das Verhiiltnis zu SSSR war sehr gestort und gespannt. Es war sogar gefdhrlich!

-

Fortsetzung folgt.


Dragi ditatelji, po prvi Vam put u "Deutsches Wortuu predstavljamo i"'Agramerde utsch ", stari zagrebaiki gradski govor kojim su se Zagreptanisluiili u 19. i20. stoljeiu, Nadamo se da de Vam se widieti, a mi demo poku$ati ovu rub'riku zadriati kao stalnu u nalem iasopisu.

Liebe Leser; zum ersten Mal stellen wir in dem "Deutschen Worf' das Agramerdeutsch", das alte zagreber Stadtsprache { Stadtd i alekt) die die Zagreber'Einwohner im 'lg. und 20, ]ahrhundert gesprochen haben vor. Hoffend das Sie es interessant finden, werden wir in der Zukunft versuchen diese Rubrik weiterhin zu behaltenI

:

Die Redaktion

Redakcija

V LIflTI]OfU Priiica razumljiva na dva jezika. Zweisprachig oder nur kroatisch? Majstor se MiSkec naljutil na svoj 5tamti5 za a)nc. <Onog Stefa nigde ni, a taj farbant hofira frajli Mici i sam pripoveda o njenim lungiiima, knedlama, sosevima i (nenoklama, o Saumrolama i krafnama, o krem5nitama i ne kapira da sve dela bedinerica Lili. Z njega ne buju norca delal i fertik, ni on majstor za ni5...> To je sve iSlo njegvog Pubu, <hercik-Pubu>.... Najbedastije

biti najgirig, ali Mi5ku ni bilo jasno zakaj ovaj dkomi. {itafirung frajla ima, valjda i nei penez, lepo se

1e

pospominje, a vonzimer pokazuje 5lif. 'iPuba ima raduna. lma raduna. Ali zakaj to ne sredi pa da opet on, Stef i ja igramo ajnc?> Vu frtalj 10 je bil tak ljut da je sve iSal abrojmati. Z verk5tata je sve maknul na hof: Prvo je bila pumpa, pa hobl, pre5a i Zaga. Pak je letilo sitnejie: Srafenziger, gedore, Stemajzl, pedala, 5rafovi, nitne i Stiftovi. Staru bormaiinu i borere je stavil direkt na grunt.

Ni on bedak, al ne kapira kak to neko <... raj5e gleda 5penadle, ziherice, heftvol, drukere, hakne, ciferSluse, kredenc, 5ircl i Stirku neg da ode z dedkima makar i vu pajzl na Spricer il gemiSt... < VerkStat je bil vu dar-maru, ali je MiSkec moral trknut do

zntdarstca

Digalje nogu na 5tosdenfer, podistil SoferSajbu, zglancal blinker, stavil pod haubu rajnglu i ta5ku, sel vu auto, po5telal Spigl i dal gas. Kuplung i bremza su bili dist u redu, al je auspuh daval dim, a i kiler je uzkuhal.

je sfratil do haustora frajle Mici. Bedinerica Lili je klopfala tepihe v lihthofu. Pa

<Frajla Mici se juder zriktala, a geldtaSl je stavila u taSku pa se 5pancirala po gradu. Neki se fakin za5tosal vu nju i also

bite pridal o tome kak mu je zbrisal ejzliban, a da cipelcugom nikad nebu stigel. Frajer je bil farbant, a ne u auzvinklu. Kumica je pro5la i frajla je kupila pu5lek, kak bi bil fajrunt z tim fakinom i njegovim ejzlibanom. I tad joj je fakin ifkral gelta5l.>

je Mi5kec dok se bedinerica kurblala i kurblala kaj da su njoj zdimili penezi. A jena jezerata sim ilitam, to baS ni nisu nofci.

<Ba5 mi

je praf>, mislil

si

Lili ni germtajg uspel, kaj da nigdar ni klopfala tajg. MiSkec je moral sprobat pinkicu i red, jel mu 5meka. Frajla Mici ni bila doma, jer je vu gradu bil ringi5pil i <Stela sije samo malo poluknuti...>

Majstor MiSkec

si

je htel znati, koliko njegov Puba tu

dolazi: <Morete i mene zvati na Snenokle, a ne samo Pubu> rekel

je malo glasno. <de,

gospon Puba tu ni davno bil....>

U frtalj dva Mi5kecu je bil pun kufer i Stel je obedvati kak je bil pun verkzajga, od Lili ni dul ni5ta, Pube ni bilo nigde, frajla Mici se Spancirala, do Znidarlida ni do5el...

se 5ika. Crunt mu

Kaj se more, imal je zbiljam peh.

latjana

Anti(

45


DIE ESSEKERISCHE ECK

ESEKERSKI KUTAK

oa

DAs filANNLIIllT

/IlU5KO PRAVO GLASA ProSle jeseni,

Kod izbornog glasovanja ne mora niti

5eiuii ispred svoje kuie,

tamo-amo, ugledah kako mi u susret dolazi mlada Zena koja gura djedja kolica, a u kolicima dijete plade. Tik iza nje hodao je jedan visoki stariji muikarac. Zakoiu minutu smo se svi frontalno sreli na tom uskom nogostupu. iena zaustavi kolica, dijete zaplade jo5 jade, a nas troje ga promatramo. Mu5karac upita:

-

-

usta oWoriti, ve6 samo zaokruZi broj

to je to! Kad dobije snahu u ku6u onda je njezina uvijek zadnja, i na koncu postaneS 8O-godi5njak, ode5 u

-

staradki dom, a tamo tobom

upravljaju opet Zene, od upraviteljice doma, preko servirke pa sve db distadice. Dakle, nikada nisi imao svoje pravo glasa i da woja rijed bude

Jel' muSko?

zadnja. Eto zato sam ono rekao toj mladoj mami, ali ona je jo5 premlada da bi to shvatila.

Je, odgovori mlada majka.

Pustite ga neka samo plade

i

-

odgovori on, i to Sto glasnije jer mi muSki nikada kasnije u Zivotu nemamo pravo glasa, izjavi

Za vrijeme dok je on pridao i pridao,

muikarac.

cijeli svoj Zivot s tom.temom i do5ao do zakljudka da taj dovjek ima pravo.

turu. Mali je bio odjeven u skafander-odijelo, a vjerojatno je imao idebelu <Pampers> pelenu, tako da te udarce sigurno nije mogao niti osjetiti, ali je podeo urlati kao sirena parobroda. Mama ga vrati natrag u kolica i iz rudne torbe izvadi djedju bodicu, ugura mu dudu u usta

i nastade potpuna ti5ina te ona, Sada sam bolje pogledao tog muSkarca, udini mi se poznatim i upitam ga: - Da nisi Ti Custl iz Donjeg grada? I on i

-

Da - kaZem ja i odmah upitam: Kako si mogao toj mladoj mamitako 5to reii?

-

Tako 5to je to istina - odvrati on.

- zapodne on kao nekakvo predavanje - mali mora stalno biti kui. Kada bude malo veii ne6e smjeti ni pisnuti dok stariji govore. U vrtiiu tete ne dozvoljavaju da dedki budu ba5 preglasni. U Skoli smije govoriti samo kada ga se pita. U vojsci dim zine, kaplar vei viknetiiina. Kada se oZeni onda je sve onako kako njegova nqdraZakaie. Njezina rijed je uvijek posljednja.

46

Cirka pet mjeseci kasnije proditao sam u novinama da je Custl umro. Naravno da sam odmah odludio da 6u mu i6i na sprovod. Na pogrebu se nije skupilo ba5 puno ljudi, pa sam odmah uodio nekog neznanca s velikim kovdegom. Kada je sveienik zavr5io sa svim molitvama i kada su lijes ve6 spustili u raku, odjednom se duo snaZan Custlov glas:

guraju6i kolica, ode.

Eto, jesi li vidio

entgegen schiebt eine junge Mutter c Kinderwagen und dem weinenden Kind. Hinter ihr, um 3-4 Schritte geht ein hoher, iilterer Mann. Nach einer weile sind wir alle miteinander zusammengetroffen und das Kind weinte noch lauter als zuvor. Die Fra blieb stehen, wir alle schauten das Ki an und iih horte wie der Mann frag:

-

Ja, sagte die Mutter.

-

)etztwird er gleich sein Stimmrech

podeo sam razmiSljati i usporedivati

Sad ie on dobiti odmah svoje pravo glasa, kaZe mlada mama, podigne dijete iz kolica i udari ga par puta po

podne mene malo bolje promatrati rede: - Da ja sam taj, a ti si sigurno Cilika iz Novog grada, je1'da?

Voriges Jahr im Herbst spazierte ich r meinem Haus hin und her. Mir

-

lst es milnnlich?

Dann lassen Sie ihn weinen, und zwar sehr laut, weil wir Miinner spiiter im Leben nie das Stimmrecl haben, sagte der Mann.

bekommen, sa$e sie, nahm das Ki aus dem Wagen und haute ihn ein paar Mal auf dem Hinten.

Das Kind hatte den dicken Anzug an

und bestimmt hatte er auch dicke Pampers Windeln und hatte der Schl uberhaupt nicht gespurt. Aber jetzt fi er an zu brullen wir die Sirene eines Dampfschiffes. Die Mutter lege ihn

i

den Wagen, nahm das Fldschchen der Tasche und stopfte ihm die Munr mit dem Schnuller. Cleich entstand c Stille und sie schob den Kinderwage weiter.

aL

Draga rodbino i dragi prijatelji, nemojte'me oplakivati jer 6e meni na onom svijetu biti bolje nego 5to je

bilo na ovome. Zatovam Saljem POSLJ EDNJ I POZDRAV AMEN ! Odmah sam shvatio da je onaj neznanac pokrenuo traku na magnetofonu s Custlovom posljednjom Zeljom da njegova bude zadnja, pa makar kad je vei u grobu. Bio sam sretan i zadovoljan 5to mu je uspjelo nadmudriti sve te Zenske koje su mu cijeli Zivot komandirale i da je njegova rijed jednom konadno zadnja. ,

Nakon njegove zadnje rijedi AMEN nastala je prava grobna tiSina i to je djelovalo jako svedano. Odjednom je zaorio kreitavi glas njegove snahe: Dragi Otata, mi smo te svijako voljeli! Cika

jetzt schaute ich mich den Mann fra$e: "Bist Du denn nicht der Custl aus der Unterstadt?" I schaute mich jetzt ein bisschen besse an und sa$e: 'Ja, das bin ich. Und d bist der Cilika aus der Neustadt, nicl" Erst

besser an und

cite

wahr?". 'Ja", antwortete ich und

fra$e gleich:

"Wie konntest du nur dieser jungen Mutter so etwas sagen?" "So, weil das di6 wahrheit ist', bekam ich der Antwort. "Schau mal her", fing er an zu predigr "jetzt muss er sliindig still sein. Wenn ein bisschen groBer wird, muss er

schweigen, wenn die iilteren reden. den Kindbrgarten lassen die Tanten c


r 5l l/tt/ttR[Cl{T - ,ben nicht zu laut zu sein. ln der Schule .: arf man reden nur wenn man gefra$ rd. Beim Militdr schreit der Kaplar gleich ---,he.' Wenn er heiratet dann ist das Wort ,- -er Liebsten immer das letzte Wort. . -' \\ dhlen - da hat er nicht einmal ein :a$â‚Źn, nUr mUSS man eine . - -'^'er umkreisen, und das ist es. Wenn

:-

.. = S-hw,iegertochter ins Haus kommt,

.-

- 'it ihr Wort

immer das letzte. Und etzt, du bist B0 Jahre alt und bist in , ^em Altersheim, und da diktieren immer =der lauer Frauen - von der Heimleiterin - - er der Servlererin bis zu der Putzfrau. - ,r, nie hast du das Stimmrecht und dass - n Wort das letzte ist. Darum habe ich -.-. alles zu dieser .iunger Mutter gesa$, , =r sie ist zu jung um das zu verstehen. -.

-- dieser Zeit als er diese Rede hielt, habe - alles in sich mit meinem Leben .-1lichen, und musste zustimmen das der =nsch recht hatte. - f Monate spdter stand in der Zeitu ng ..s Custl gestorben ist. Nattlrlich .--*rchloss ich mich gleich zum Begriibnis -, .ehen. Beim Begrdbniswaren aber - 't viele Leute anwesend, so habe ich - - -r einen unbekannten Mann mit dem :-, ,en Koffer bemerkt. AIs der Pfarrer mit ,. ^er Litanei fertig war und die

'

-

--aclegung gemacht, horten wir alle sehr .-L Custls Stimme: "Liebe Familie und -ce Freunde, ihr braucht nicht zu weinen, -,1 ich weg bin. Mir wird dort Oben ganz -5n sein. Darum schicke ich euch allen =T LETZTEN CRUSS! AMEN.,,

' - a, begriff ich gleich, das war dieser =nn mit dem Koffermagnetofon und der ".: Custls Stimme gespielt. Wie ich nur r und glricklich war dass der Custl allen :iber getduscht hat, und dass endlich . n Wort das letzte war. ..ch dem Wort AMEN entstand richtig die --abenstille, was sehr feierlich wirkte. Auf . rmal schrie eine hohe rveibliche Stimme ,= ner Schwiegertochter auf: "Lieber Otata, : haben Dich alle so gern gehabt."

x.E+|s .

.

ItS fitNlll.ll Sll/flRflll joa im heapst pinih 5paciat fua majnam haus hin unt hea. Mia entgegn 5ipt a jungi muta a kindavagl mit a vanandan kind. Hinta ira um 3-4 Srit, keit a houha eltera mon. Nouh a vajl, sajma oli mitanonda cuzomn ktroufn unt tes kind hot nouh lauta ols fria kvant. Ti frau mit tem kindavagl plajpt 5tein, via oli traj Saun tes kind on, unt ih hea ten mon vi ea frokt: Furiges

-

Jelto mu5ko? JE,

so$ti

muta.

Pustite ga neka samo plade i to jako glasno, jer mi mu5ki

nemamo nikad kasnije u Zivotu pravo glasa, sokt tea mon.

-

Sad 6e on dobit svoje pravo glasa,

sokt si, nemt tes kind auzn vagl raus unt haut im a poamol afm

hintn. Tes kind voa in ten skafander onkcougn unt be5timt hoda kopt a tiki pampers vindl unt hoda ti Sleg ibahaupt net k5piat, oba jec hoda onfongan cu priln viti damflifsirene. Ti muta legt in ins vagl curik, austa toSn nemt si a flaSl, Stopft im ti cucl in ten mund ajn unt klajh entitond a totali Stile, unt si 5ipt tes kindavagl vajta. East jecat hobih ten mon kud onkiaut unt kfrokt: u'Pist Tu net ta Custl austa untaltot?" Ea 5aut mih a jec a pisl besa on unt sokt: 'Jo, pinih. Unt Tu pist ta Cilika austa

haj5tot, kel?" 'Jo", sogih unt frog im klajh: 'Vi host kenan teara jungi muta sou vos sogn?" "Sou, vajl tes ti voahajt is' krigih ti ontvuat. "Sau mol hea", fonkt ea on cu predign, 'Jec muza Stendih Stil sajn.

Vena a pisl greisa vead muza Svajgn von ti elteri redn. lm 5pil5ul lost ti Tante teni pubn, a net laut cu sajn. lnda Sul koma redn nua venma

kfrokt vead. Im militea Srajt anafuat ta kaplar "ti5ina". Vona hajrot ton is tes vuat sajna lipsti ima tes lecti

vuat. Pajm glasovanje, to hoda nedamol a vuat cu sogn/ nua a numa umkrajzn unt tas izes. Von ti Svigatohta ins haus kumt, ton is iras

vuat ima tes lecti. Unt culect, pist B0 joa, pist im penzionistnhajm, unt to diktian tia, laudi vajba. Funda hajmleiterin ibata servirarin pis cu da pucfrau. Azon ni host tu pravo glasa unt tas tajn vuat tes lecti is. Tarum hobih tes ta jungi muta kokt, oba si is cu jung, tas si tes faiteit." Cu tera cajt ols ea ti rede kholtn hot, inzih hobih tes gonci faklajht mit majnam leibn, unt muzih cuStiman, tas tea mend reht hot. Finf monatn Speda hobih inda cajtung kleizn, tas ta Custl kStuabn is. Natialih hobih klajh enGlosn, tas ih cur lajh kein mus. Paj begrebnis voa net fil laj! sou hobih klajh a unbekontn mon mit a grousn kofa bemeakt. Ols ta pfoara mit sajna litanien featih voa, unt vonsa ti grobleigung kmoht hom, oli homa sea laut Custl sajni 5tim keat: "Libi familie unt libi frajndn, ia prauht net vanan vos ih veg pin. Mia vead tuat oubn gonc Sein sajn. Tarum Sikih ajh oln ten POSLJEDNJI POZDRAV! AMEN." Aha, klajh hobih kapiat/ tes voa tea mon mittem kofamagnetofon unt hot Custl sajni 5tim klosn. Vi ih fro unt gliklih voa, tas ta Custl ti oli vajba nadmudrit hot, unt endlih voa sajn vuat tes lecti vuat. Noh ten vuat AMEN voa a rihtigi grabesltile enGtondn unt tes hot sea fajarlih kvirkt.

Afamol, a houhivajblihi Stim fun sajna Svigatohta 5rajt auf: "Liba Otata, mia hom Tih oli sou gean kopt." Feta Gilika

47


HS]SO

IJEI.O E I]IAH$IT.E]I.E HABII|HIGE IIR. U.[[BE EIH IIEUES

UU..ERI(

GE]G.ENAT

AUS IIER UUISSE}ISCH FTI.IOHEH

WENKSIIIITE UON BR. UTADO GEIGERI

Prvi puta na jednome mjestu svi dostupni dokumenti o genocidu pocinjenom nad Folksdojcerima u Jugoslaviji. Knjiga je napisana na hrvatskom jeziku uz saZetak na njemackom jeziku. je 70,00 Kn moZe se kupiti u Njema0koj narodnosnoj zajednici u Osijeku u Ribarskoj 1 Cijena knjige ili uplatom na Ziro racun broj 2393000-1102045730 "Njemadka narodnosna zajednica 0sijek" uz Poziv na broj na uplatnici 2000. NarudZbe iz inozemstva primamo na telefon/fax: 00 385 31 213 610

i

Zum ersten Mal sind auf einem Platz alle Dokumente Uber den Vdlkermord, der auf den Volksdeutschen in Jugoslawien begangen wurde, zugdnglich. in kroatischer Das Buch ist Sprache geschrieben mit einer Zusammenfassung in deutscher Sprache. Der Preis des Buches ist 70,00 k und es kann in der Volksdeutschen Gemeinschaft in 0sijek in der Ribarska Strasse 1 gekauft werden oder durch eine Einzahlung auf die Girorechnung 2393000-1102045730 ,,Njemacka narodnosna zajednica 0sijek" mit der Verweisung auf die Nummer 2000 in der Zahlungsanweisung. Aus dem Ausland konnen sie das Buch ilber die Telefon/Faxnummer: 00 385 31 213 610 bestellen.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.