Deutsches Wort 69

Page 1

ro

e r.-

o f1)

z

@

a

ffiffiffitrffiffiffiffiffi wffiM@T

(rqD Osijelr, 2OOA, Listopad / Oktober

.}(*

.''\, ?

';li-iis 3't/P x!.-t?

tr":o^{

"*-


POJIOVAN DllAG

I I IIAII L] I,

GTTI{RIT LTsTR,

LI[B[

I LANDS/IIANN l,

na Prostoru Hrvatske, kao i cijele bivSeJugoslavije, danas Zive pripadnici njemadke manjine koji Zele da ih njihova matidna drZava Njemadka priznakao svoju manjinu' Zao nam je 5to smo zaboravljeni i 5to nas se ne shva6a ozbiljno' Tir smo i IGajnje je lrijeme da se na glas

kti,e:"\

prihvatite to da u nama imate Pravoga partnera koji je spreman zalagati se za promicanje njemadkog jezika, kulture i tradicije. Naia sudbina nije bitno drugadija od sudbine naiih suna:odnjakau Rusiji,Poljskoj, eeikoj, Slovaikoj ili Madarskoj. Stradanja pripadnika njemaike manjine nakon Drugog wjetskog raLta t bivsoj Jugoslaviji uvelike su oznadili daljnji razvoj te manjine. Pihke za' njegovanje svoje manjinske kulture,jezika i tradicije nismo imali sve do podetka'90.-ih godina. Zbog svegz togt,

50 godina dugog zatiranja, njemadka je manjina u Hrvatskoj danas malobrojna, no staLttzalednicakoju u skladu

s

mogu6nostima, ali ipak

velikoduSno, podupire hrvatska drLtva. Yi ste nas, naZalost, z'zborawll Naia je Zelja da nas Njemadka ponovo pribroji korpusu svoje manjine

da prizna da postojimo i pomogne na5oj ponomoj drLavamt u kojima smo, unatod svemu, ostali prema vlastitom izboru."

u

inozemst\,u,

afirmaciji

r

A prava prigoda za ittmo izgovannje ovih rijedi tkazala se podetkom rujna 2008. godine u Berlinu na strudnom savjetovanju povodom oblleLavanja 20. obljetnice postojanja povjerenika savezne Vla.de za pitanja iseljenita i nacionalne manjine. Konferenciju je otganiziao aktua"lni povjerenik dr. Christoph Bergner, dlan njemadkog Bundestaga i obnaiatelj ove vaZne funkcije unutar njemadke savezne Vlade. Sluiajno fi ne, po prvi puta u kratkoj novijoj povijest postojanja udruga njemadke

manjine na prostoru Hrvatske i, ukupno gledaju6i, bivde Jugoslavije, dakle od raspada bivie dri:ave, jedntje udruga njema6ke manjine iz Hrvatske bila pozvana' na ovo sffudno savjetovanje. Dakako, rijed je o Njemadkoj narodnosnoj zalednic:- u dije se ime put Bertna zaputila izrnina direktorica i glavna urednica ovog dasopisa Renata Trischler'

Glavni gowornici bili su savezni ministar unutra5njih poslova dr' Wolfganga Schdublea i savezna' kancelarka Angela Merkel te mno5tvo uglednih predstavnika politidkog i gospodarskog Zivota Njemadke te

predstar,nici institucija civilnog druiwa i zttJtda. Velika je 6ast bila din;enica ito je u Berlin bILa pozvana i njemadka zajednica u Hrvatskoj i Sto smo i mi, po prvi puta, na51i svoje mjesto uz bok pripadnicima velikih njemadkih manjinskih zajednica iz Rusije, Ukrajine, Kazahstana, Poljske, eeike, Madarske, S1ova6ke... Ostaje nam nadati se da poziv u Hrvatsku nije sluiajno "zalutao"ve6 da je upu6en s namjerom i s poznavanjem dinjenice da u Hrvatskoj postoji njemadka manjina.Istidemo ponovo: Zelimo biti partner naSoj matidnoj

drZavi Njemadkoj, promicatelj njemadkog jeitka i nledne kulture i n$vfin4e - graditelji mostova tmtmtlevanla, tolerancije i suZivota s ostalim nacijama i kulturama s kojima dijelimo svakodnevicu i gradimo

zajednidkubudu6nost!

r

DEUTSCHESWORT Blatt der Deutschen und Osterreicher in Kroatien

NJEMA.KARIJEE

richtiger Partner sind, der bereit ist, sich fiir die Promotion der deutschen Sprache, Kultru und Tiadition einzusetzen. Unser Schiclsa] unterscheidet sich nicht von dem Schicksal unserer Landsleute in Russland, Polen, in der slowakei und Ti;chechei, oder in Ungarn. Die Leiden der Angehorigen der deutschen Minderheit nach dem meiten weltkrieg in dem ehemaligen Jugoslawien bezeichneten in gro(em Masse die weitere Entwickiung dieser Minderheit. Bis zum Anfang der 90-erJahfe hatten wir keine Gelegenheit unsere Minderheitskultur, Sprache und Tiadition zu pflegen. Aus diesen Gni-nden und einer 50Jahre langer Vertilgung ist die deutsche Minderheit heute in Kroatien keine zahlreiche Gemeinschaft, aber trotzdem ist sie stark und vom koatischen Staat gem?i8 den M6glichkeiten unterstiitzt. Sie haben uns leider vergessen.IJnser Wunsch ist,von Deutschland wieder zu ifuem Minderheitenkorpus imi,usland hinzugefiigt zu werden,wir m6chten, dass man einsieht, dass wir bestehen ,rr. b"i ,rn.erer Wiederaffirmation in den Lindern, in denen wir trotz und, dass

-"r,

a1lem nach eigenerWahl blieben,

Septeirber 20081n Berlin wdhrend der Fachberatung anlisslich des 2O.Jubi1dums des Beauftragten der Bundesregierung ftir die Fragen der spdtaussiedler und nationale Minderheiten. Die Konferenz wurde von dem aktuellen Bundesbeauftragten Dr. christoph Bergner,Mitgliedes des deutschenBundestags undtegers dieserwichtigen Funktion in der deutschen Bundesregierung, organisiert. Ztfiillig odet nicht, zum ersten Mal in der kurzen, neuen Geschichte der vereine der deutschen Minderheit in der Region Kroatiens, g1d allgemein betrachtend in der Region des ehemaligen dem Zerfall des ehemaligen Staates,wurde JugoslawiJns, oder in anderen Worten seit Lii V.r.i, der deutschen Minderheit aus Kroatien zu dieser Fachtagung eingeladen. Es handelt sich nanirlich um die volksdeutsche Gemeinschaft in deren Namen die

Geschiftsleiterin und die Hauptredakteurin dieses Magazins Renata Tiischler nach Berlin fuhr.

Die wichtigsten Redner waren der Bundesminister fih innere Angelegenheiten Dr. Wolfgang Schduble und die Bundeskanzlerin Angela Merkel, eine Reihe von des politischen und wirtschaftlichen Lebens Deutschlands ,.rg"."hrL i".t "a"r, als"auch veftreter von Institutionen der Zivilgesellschaft und stiftungen. Eine gro8e Ehre war die Tatsache, dass die deutsche Gemeinschaft in Kroatien auch Iach Ber[n eingeladen wurde und, dass wir zum ersten Mal unseren Platz neben den Angeh<irigen der groflen deutschen Minderheitsvereine aus Russland, ukraine, Kasachsian, Poland, derTschechei, Slowakei und Ungarn fanden' Es bleibt uns zu hoffen, dass die Einladung {iir Kroatien nicht zufillig kam und, dass man sie absichtlich schickte, der Tatsache bewusst, dass in Kroatien die deutsche

Minderheit eistiert.

wir

Njemadka narodnosna zajednica,Zemaljska udruga Podunavskih Svaba u

Hmtskoj

Vollsdeutsche Gemeinschaft - andsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien

Glawa uednica./Cheft edakeuin Renata Trischler

iki uednik/Art Director

Zlatko Skrinjar

31000 Osijek

Prijevodi/Ubersetzwgen

HRVAISKA/KROAIIEN

\4atka Kalafatii, Prof., Elisabeth Klein, Prof 213-610

e-mail deutsches.wort@gmail.com

Kumen Krajina, Prof. Tisak/Verlag

GRAHKA

m<ichten unserem Mutterland

Ziro-raiun-lGirokonto

p.p.1i0

(+385 31) 213-611

wir

Herzliche Griisse von Ihrer Redakteurin!

Dorotea Svzir- (Zajedrica Nijemaca u Flrmtskoj, Zagr eb) Sgepm Subk (Nrodni savz Nijemaca }Irmtske,Zagreb)

31 )

betonen wieder:

Deutschland ein Partner sein, ein Promotor der deutschen spfache und Kultur - und was sehr wichtig ist - ein Baumeister von Briicken des Verstindnisses, der Toleranz und des Zusammenlebens mit anderen Nationen und Kulturen, mit denen wir unseren Alltag teilen und unsere gemeinsame Zukunft errichten!

Brcj/Nmmer:

Fx

hilft.

Eine g'te Gelegenheit dies in der Offendichkelt auszusagen, hatten wif Anfang

Nakladnik/Hemusgeber

Graff

ganzen

wir

UredniStvo/Reilaktion Madimir Hm (Njemadka nuodnosna zajednica Osijek)

69

In Kroatien und in der Region des

ehemaligenJugoslawiens leben heute die Angehorigen der deutschen Minderheit, die von ihrJn Mrtt"rland Deutschland als ifue Minderheit anerkannt werden wollen. Es tut uns leid, dass man uns vergessen hat und, dass man uns nicht ernst nimmt' sind hier und wir mrichten, dass man diese Tatsache annimmt, dass wir ein

List Nijemaca i Austrijmaca u Hrotskoj

Adresa/Adresse R.ibrska 1

2

Es ist die hochste Zeit laut zu sagen:

srdadno yaspozdravr*yaiaurednica!

Stttptelluttt

Telefon/Telephon: (+385

LANDSLTUIII

d.o.o. Osijek

SLAVONSKA BANIIA Osijek 2393000 1102045730 Prilozi autora potpisanih imenom ne moraju odraTar ati 6i:ljqnje redakciic i izdrr.rcr' Namentlich gekennzeichnete Beitrege

gJeben

nicht

unbedingt die Xlieinung des Herausgebers wieder. "Deutsches Wort" izlazi tetiri puta godiSnje uz financijsku potportt Sujeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske i Kulturne zaklade Podunavskih Svaba Savezne drZave Baden Wiirttemberg, Suttg,rrt.

"Deutsches Wort" erscheint viermal jrihrlich

mit finanzieiler Unterstiitzung

des Rates

ftir

nationale Minderheiten der Republik Kroatien und Donauschw:ibischen Kulturstiftungs des Landes B

aden-Wiirttemberg,

Stuttgart.


ilJEIUIAGKA NTJEG Y

5AD RZA] I PODUNA\IS(I IROKUT

-

INHALI

-DONAUDRTI[Cl(' DOPRINOS

- [IN BTIIllAG ftjR

ztrrulr[r<orsunufuosr ...4 DITGTIIIIN'AfiIZU(UNII ...6 N[r/ilcr

r

tJ r]I{VArt(0r

zru rn

lurmnfi<niuururrnovGLAS. poDuprRANrr

tl

POSIAII

5t

DA

.

UNITR'IUZTN

....

.2r

RUflt IN TRIIDTN,

2008.

Ct'(ULIURIRIIIIN'

I DAL]T U

BORBI

P|IOIIVPRTDRASUDA 'I(UPINt urno

ralNo

osrtcr<oc t'trmu[roe

GRADSKOGGOVORA AUIIRI]I(T ZA

LlltPI

I

NA

....

DUNAVSKIH

. . . II

UN'TI{ RTIHI UND UNSTRI PTUCIII LITBTR

TRTUND

.

.I7 23

BOISCHAIIIR' IIANS ]OCHTN P[I[R5

ZU/fl IAG DIR DIUISIHIN

tlNHIll

2008

24

"(ULIUIIIIIIIITN'

42

.....41 44

SIADI'PRAC{.lT

0SIIRIiTICI.{ISCHTN ALPIN UND

47

fUR 5CI{0NI TRINNTRUNGTN.

48

Drr rtJNGrN

DIt

54

05[t(tR usrR sm

. 57

IINTAUIIND KlL0,tltlIR GTIII IN IRTULLUNG

tlN

NTUTN IRIUNDT

50

.

G0[[RN:

Z\\III SPRATI]IN DTN "/ilOIRA' [iiDTN'

NA llRVAISl(0/tl

..

30

G[G[NV0RURIfltt. DIt

GorirRNU:

l(ll0/tltlARA-0STVARINI 5AN.

NACH|IICHIIN DA' I(APIIAL\|/TR( DtR O'I]Tl([R DIUI'CHTN

.....

NltllACl(0/tlltzlKtJ

IlSUtU

40

U5P0/tltN[ NlTl' - R0llAN

.

DTUI'CI]T VOLI(SG|IUPPtN l(IflIPTIN ulfITTllHIN

ALPT I NOVI PIII]AIIL]I

mmt ostt[aNr o BAD ./t10lRlNt

22

30

NARODNT

I]0RT.

.....25 IRADIIION!'/IRD. ....,27

v[r5il t<Apr

RTDT DT5

IlI

\l/IR I]OffTN, DA55 DA5

IRADICI]A

N]TillAC(t

II]R[

DIT fiINDIRI]TITfN AU''TRI{ALB DTUISCHLANDS ZU

.14

HAN'A ]OCI{INA PTITRSA pottoDtl DANA Nrrilla[roe ruort.tsrva

NADA/fl0

DTUISCHLAND

.. .

nNnffPRAV0t0B\/IZA .,. . . i r,.

GOVOR VTLTPOSLANIl(A

DA''

'IhIUIITN

illaNrNr rzvnl lt:mnil<r

po[untllillrRt.t,DRAGIpttr]aTtlrtt.

....8

AUIII DIT DTUIICHTI\I IN K|IOAIITN flI0CilI[N,

.51

55

IRAUflI 5B

Naslovna stranica: Skulptura od slame, izradena od slame u okviru izloi:be "Slama" - kiparska kolonija - Tand art festival 2008., Lug Titelbild: Strohskulptur, ausgearbeitet vom Stroh im Rahmen der Ausstellung "Stroh" - Bildhauerkunstkolonie - Land Art Festival 2008, in Lug

Foto: Branimir MAEERIC a J


INTtrRVIEW: PETER KRATZER, BIVSI KOORDINATOR IFA-C ZA SRBIJU

PODUNAVSKIY, IROKUT

I DOPRINOS

ZA]TDN ICKO] BUDUCNOST

I

RenataTRISCHLER

Njemadka manjina u Srbiji od 15. prosinca 2007. ima vlastiti Nacionalni savjet, kgli ju predstavlja u r"*iiii inozemstvu te na raspolaganju imaznatajna dri-aunasredswa. Time je rruio, 60 gldina pororm, postala pfiznatanacionalna manjina u Srbiji. Ovo priznanje i prate6a fi nurrci3.ku sredswa podupiru kulturni Livot i doprinose poj adanoj gradnji zaj edni5wa manjina u Srbiji od 15. prosinca 2007.

DW: Prije tri godine u Srbiju ste do5li kao koordinator IFA-e zL Srbiju. Predstavite nam

ima vlastiti Nacionalni savjet, koji ju predstavlja u zemlji i inozemstr,'u, te na raspolaganju ima zna(aina drLavna sredstva. Time je nakon 60 godina ponovno postala pttznzta nacionalna manjina u Srbiji. Ovo prrztanje i prate(a financijska sredstva podupiru kulturni i-ivot i doprinose pojadanoj gradnji zajedniitva. Institut za varyske odnose me u dogovoru s ministarstvom vanjskih poslova poslalo u Srbiju s ciljem pripreme terena za osnivanje njemadkog nacionalnog vjeta. Iz toga

IM-u.

KRATZER: Institut za vanjske odnose (IFA- Institut fiir Auslandsbeziehungen) je ustanova Savezne Republike Njemadke s

djelokrugom aktivnosti

u

cijelom,svijetu

usmjerena prema kulturnoj razmjeni,

dijalogu kultura informacija.IFA

sj

i

vanjskopolitidkih imau Stuttgartu.

ediSte

Svoje djelovanje ostvaruje l<roztri odjela - umjetnost, dijalog i mediji. Uz to, tu su

i ispostave u Berlinu i dvije IFA-galerije. IFA Ze[ svojim programskim podrudjem Integracije i,nlediji (Odjel "Dtialozi") u procesu europskog ujedinjenja osnaLiti strukture gradanskog druStva u srednjoj, jugoistodnoj i istodnoj Europi, te zbog toga i podupire kulturni Zivot njemadkih manjina, osobito L<roz projekte u podrudju medija, mladeLi, kulture i obrazovanja. lz sredstava ministarstva vanjskih poslova Njemadke IFA je tri

godine podupirala koordinacijski ured u Somboru. Time je doprinjela razvojtt

civilnog dru5tva u Srbiji, osobito u pogledu napretka njemadke manjine,

ali i razvojr prekogranidne

suradnje

Srbije sa susjednim zemljama, te Sirenju

njemadkog govornog prostora. Osim toga, provodila je projekte u podrudju politidke edukacije mladih na temu

europskih integracija. Koordinacijski ured uZivao je gostoprimstvo njemadkog

humanitarnog tdruLenja "Gerhardt" Sombor. Zavrktkom mojih zada1a kao IFA-koordinatora, koordinacijski se ured zatvara, a radno mjesto je prenamijenjeno. Od 1. rujna u okviru Njemadkog humanitarnog udruZenja "Gerhardt" Sombor radi kulturna managerica Anne Tahirovi6.

4

je nastao takozvani petofazni model s tri glarrre smj ernice "D emol<ratizacrli',

"lJmrelavanje" i "Profesionalizacrji'. Povrh toga koordinacijski ured IFA-e

je ltoz lPeter lQatzer

DW: U tri godine ispunjene radom, koliko ste proveli u Srbiji, Puno ste udinili i za njemadku manjinu u Srbiji.

Kako ocjenjujete poloZaj u redovima njemaike manjine danas u odnosu na situaciju od prije 3 godine?

KRAIZER: Prilikom

sedam konkretnih mjera

dao neposrednu podrdku

posljednjeg

popisa stanovniStva u Srbiji i Crnoj Gori oko 4000 stanovnika izjasnilo se Nijemcima. Procjene govore o oko 6000 do 8000 gradara Srbije s podunavskoSvapskim podrij etlom. Prilikom otvaranja

koordinacijskog ureda IFA-e u rujnu 2005. zatekao sam slijedeiu situaciju: Nijemci u Srbiji bili su okupljeni u 11 udruga. Od toga se 7 udruga udruZilo u kro'"rru orgarizactlrt Njemadkih udruga Srbije i Crne Gore. Cilj svih udruga bilo

osnivanju

nacionalnog vije6a.

DW:

Sto je7 etofazni model?

KRATZER: Sa i:,eljom da stvori referente z^ podrudja obrazovarya, mladeLi, kulture i medija unutar njemadkih udruga, koordinacijski ured IFA-e je u svojoj prvoj fad pridonijeo

povi5enju razine demokratidnosti u radu udruga. lGoz niz individualnih i zajednidkih projekata kao i edukacija,

profesionaliziralo se referente i aktivne dlanove udruga u podrudju upravljanja

projektima. Medunarodni rmr eLavanja

poj

edinih podrudj

ai

susreti,

skupina

referenata, konstantno osvleLavani

i

svim predstavnicima njemadke manjine na raspolaganje stavljeni popisi adresa,

je osnivanje nacionalnog vije6a u Srbiji.

svakog mjeseca objavljivana ltuLna pisma i kulturni kalendari doprinijeli

Poloi:a1 njemadke manjine se od mog dolaska temeljito promijenio. Njemadka

su medusobnom umreLuranju udruga u Srbiji, ali i s udrugama u okolnom


inozemstvu,

te

IFA-e.

Iz

i

osje6aju zajednii*a i

dw56e povezanima sa svijetom te da imajtt tzore u svom djelovanju. ehnovi njemadkih udruga u Srbijib ivaj:upozivani na podunavskodvapska dogadanja u susjednim zemljama. Sada redovito sluiaju emisiju na njemadkom jeziku na Radio Peduhu i Slavonskom Radiju u Osijeku. Podunavsko-ivapska glazba, ples i kazaliSte na njemadkom jezlktt iz Hrvatske i Madarske obogatilo je brojne

o

ponudama i inran ovog rada nastao je i prvi

informiranosti

dvojezidni drLavri djedji vrti6 u Subotici. Taj rad ukljuduje i mreLu odgojiteljica, pedagoikih ureda i visokih Skola u Srbiji, no i preko toga u Hrvatskoj, Madarskoj i Rumunjskoj. ViSe od 60 djece, mladih

i mladih odraslih dobili su unutar tri godine stipendije pomo6u kojih su u Njemadkoj, Rumunjskoj i Srbiji

kulturne manifestaciie

jezika i skuplj aliwrlednaLivotna iskustva.

Stipendije 6e biti ponudene i tijekom slijedeiih godina. Na svim tim malim i velikim kulturnim zbivanjima,njemadka

je

manjina nakon 60 godina

u

Somboru.

Odgojiteljice u djedjim wti6ima, uditelji njemadkog jezlka i uditelji narodnog plesa sudjelovali su na edukacijskim

pobolj5avali svoje znanje njemadkog

seminarima u Madarskoj.

DW: eime

stanke

ste

KRATZER: Prije no ito sam do5ao u Srbiju pomislio sam: ve6 sam 8 godina

proveo u Rumunjskoj i Madarskoi, dakle poznajem o\,u regiju i druitvo. Nakon kratkog vremena sam utwdio:

festival mladei;i izmedu Rumunjske i

druStvo u Srbiji je poprilidno drugadije od druStava koje sam do sada tpoznao.

Srbije, kao i suradnja njemadkih manjina i njima bliskih organizacija i institucija

u

Moj zakljudak: moram se iznova njima prilagoditi. Moram sve iznova uditi. I

regionalnoj suradnji.

puno sam naudio. Moji partneri, prijatelji i poznanici u tome su mi pomogli. Njima sam 'na tome jako zahvalat. Usreiuju me i brojni uspjeli projekti, koji su omogu6eni upravo time Sto sam

podunavskom trokutu Hrvatske, Srbije i Madarske dali su velik doprinos

DW: Njemadka manjina u cijeloj regiji, dakle ne samo u Srbiji, ve6 i u Madarskoj Hrvatskoj uzela sije Vad rad u Somboru kao primjer. Tako je nastala uZa i dublja suradnja izmedu udruga njemadke i

manjine u regiji. Sto ,", prema Vaiem mi5ljenju, promijenilo u regionalnim odnosima unutar njemaike manjine u ove

tri dri,ave u posljednje 3 godine}

KRATZER: Ne znam je li moj rad bio primjer za cjelokupnu njemadku manjinu u regiji. Cinjenica jest da su se edini idealisti prekogranidno umreLili

poj

u

podunavskom

Srbije

i

Madarske.

ftokutu Hrvatske, Iz ove umreZenosti

tijekom proteklih je godina i nastalo mnogo prekogranidnih projekata u podrudjima obrazovanja, mladeLi i kulture. Postavljanje detverojezidne

u ovoj regiji susreo brojne

angaLirane

ljude pune ideja, koji su bili voljni raditi i suratlivati iizvan ucrtanih putova i dak preko granica normalnog. Naposljetku,

radujem se

i

pozitivnom drudtvenom politidkom razvoju situacije u ovoj

i

regiji.Zadovolj5tina mi je i Sto njemadke

manjine i njima bliske organizacije i institucije daju svoj doprinos tom razvoju. Taj doprinos wlo se lijepo octtava u prekogranidnoj suradnii u "

Podunavskom trokutu".

DW: Sto Vama,

gospodine Kratze4 nosi bududnost i kako

manjine u Srbiji, ali i u regiji? Sto mislite, na demu moramo jod svi

podunavskitrokut.eu or,u

poraditil

je

suradnju

stranu mogu re6i: suradnja s daleko.iadim

njemadkim manjinama i njoj bliskim organizacqama u susjednim zemTlama djelovalo

je ohrabrujude, motiviraju6e i

davaloje potporu njihovom radu. IJpravo

ta suradnja pridonijela je tomu da se udruge Nijemaca u Apatinu, Somboru i Odi,acima osje6aju manje izoliranima

se odnositi, upotrijebiti

demokratski instrumente

izgradnje zajedruitva koji

im stoje

KRATZER: Moja

na

raspolaganju i unaprjedivati individualni

angaLman svojih dlanova, mogla bi

igrati skromnu, ali ipak vaZnu ulogu u kulturnom Zivotu svoga druitva i dati svoj doprinos duhu srasraju6e Europe.

Njemadke manjine

u Hrvatskoj i

Madarskoj trebale bi ju na tom putu podupirati. Pri tome su vaZne sitnice, Jer

izgraditi diferencirani sustav udruZenja, u kojem mnogi, a ne samo jedan, preuzimaju odgovornost, podrazumijeva redovito orgatizirati odri.avanje susreta angattr arih (lanov a i zakonski propi s an e skupdtine dlanova.

prije, tijekom

i

Zato (larrovi moraju

nakon skupitine dobiti

sve potrebne pisane instrumente poput

zapisrika, financijskih i godiinjih iztrleifa, kako bi se na skupitini mogli unijeti u rasprar,,u, diskutirati i odludivati. Osim toga, vodstvo udruge mora biti spremno delegirati zadatke i imati povjerenja u ljude koji preuzimaju odgovornost. Povrh toga, potrebno je stvoriti i razviti organe informiranja, kao Sto je primjerice u istodnoj Slavoniji/ Hrvatskoj njemadka emisija "D-Funk" u

Osijeku ili dasopis "Deutsches Wort". I jod nedto je prema mom midljenju vaLno: druge udruge i pojedince koji su aktivni smije se Witizirati. No prema njihom se radu mora pokazatii poitovanje i radost,

te ih potaknuti pohvalom. Jer tada ne nastaju prepreke, ve( zajednica koja je sposobna djelovati i isijavati pozitivnost u dru5tvo.

vidite budu6nost njemadke

web-stranice "Podunavski trokut" www.

okrunilo. Ona je rrjeirna platforma, njezin identitet i istowemeno organ komunikacije s javno56u. Za srpskrt

usp.ielo medusobno

koje pak imaju jako djelovanje.

bili najvi5e zadovoljni u

wemenu koje ste proveli u regiji?

ponovno mogla doZivjeti njemadki jezik i kulturu. Brojna tahra zbivanja, poput primjerice Dana njemadke kulture ijezika u Novom Sadu i Somboru sada partteri nastavljaju samostalno. Prekogranidni

u Srbiji, odnosno predstarmicima nacionalnog vijeda i njemadkih udruga

osobna

budu6nost 6e, nadam se, ostati povezana s ovom regijom Europe.

A

njemadka manjina? Mog, iskljuiivo govoriti o njemadkof manjini u Srbiji, jer se njemadke manjine u ovim trima zemljama, Hrvatskoj, Srbiji i Madarskoj temeljito medusobno razlikuju. Ukoliko bi njemadkoj manjini

5


DAS INTERVIEW: PETER KRATZER, EHEMALIGER IFA-KOORDINATOR FUR SERBIEN

"DONAUDRTIICI('

I TIN BTIIRAG

TUR D It GT/ffi I N5A/IlT ZUKUNTT RenataTRISCHLER

Die deutsche Minderheit in Serbien verftigt seit dem li.Dezerl;,ber 2007 i.iber einen eigenen Nationalrat, der sie nach innen und nach au{3en hin vertritt und betrilchtliche staatliche F<irdermittel abrufen kann. Sie ist somit seit iiber 60Jahren wieder eine anerkannte nationale Minderheit in Serbien. Diese Anerkennung und die damit einhergehenden finanziellenMittel fiirdern das kulturelle Leben rrnd tragen zu einer versterkten Gemeinschaftsbildung bei DW: Vor &ei

Situation der deutschen Minderheit hat

Jahren kamen Sie nach

sich seit meiner Ankunft grundlegend

Serbien als ifa-Koordinator fiir Serbien. Stellen Sie uns bitte das ifa vor.

KRAIZER:

Das

Institut

verdndert. Die deutsche Minderheitverfiigt seit dem 15. Dezember 2007 iiber einen eigenen Nationalrat, der sie nach innen und

fiir

Auslandsbeziehungen (ifa) ist die weltweit agierende Einrichtung der Bundesrepublik

nach auflen hin vertritt und betrichdiche

staatliche Fordermittel abrufen kann. Sie ist somit seit tiber 60 Jahren wieder eine anerkannte nationale Minderheit in Serbien. Diese Anerkennung und die

fiir Kulturaustausch, Dialog und au8enPolitische Kulturen der

Deutschland

Information. Das ifa hat seinen Sitz in Stuttgart. Es setzt sein Engagement iiber die drei Abteilungen Kunst, Dialoge und Medien um. Dazu kommen Au8enstellen

damit einhergehenden finanziellen Mittel fordern das kulturelle Leben und tragen zu einer verstdrkten Gemeinschaftsbildung

in Berlin und zwei ifa-Galerien. Das ifa will mit seinem Programmbereich Integration und Medien (Abteilung

bei. Das Institut fiir Auslandsbeziehungen hat mich in enger AbsPrache mit dem Auswzirtigen Amt nach Serbien entsandt,

Dialoge) zivilgeseilschaftliche Strukturen in Mittel-, Siidost- und Osteuropa im Prozess der europziischen Einigung stirken

humanitziren Vereins

und fcirdert dazu auch das kulturelle Leben

Sombor.

deutscher Minderheiten, insbesondere durch Projekte in den Bereichen Medien, Jugend, Kultur und Bildung. Aus Mitteln des AuswdrtigenArntes hat das ifa dreiJahre lang das Koordinationsbiiro in Sombor unterstr.itzt. Es hat damit in Serbien zur

zivilgesellschaftlichen Entiaricklung im Bereich der deutschen Minderheit und

zrtt Fcirderung

grenzriberschreitender

Beziehungen zwischen Serbien und

den Nachbarlindern sowie

dem

deutschsprachigen Raum

beigetragen. Au8erdem hat es Projekte im Bereich der

politischen Jugendbildung z;ttm Thema europziische Integration durchgefiihrt.

Das Koordinationsbiiro genoss in den Riumlichkeiten des Deutschen humanitziren Vereins St. Gerhardt Sombor

Gastrecht.

Mit

dem Abschluss meiner

Aufgaben als ifa-Koordinatorwird das ifaKoordinationsbriro geschlossen und die Stelle umgewandelt. Seit dem 1. September

arbeitet die ifa-Kulturmanagerin Anne Tahirovic im Rahmen des Deutschen

6

um den Boden Drr Griindung

lPeter lQatzer

St.

Gerhardt

DW: In den dreiJahren dertdtigkeitsvollen

Arbeit, die Sie in Serbien geleistet haben, taten Sie auch viel fiir die deutsche Minderheit in Serbien. Wie schdtzen Sie die Lage in Serbien in den Reihen der

des

deutschen Nationalrates 21] bereiten. Daraus ist ein sogenanntes Fiinf-PhasenModell mit den drei Oberbegriffen "Demokratisierung", "Vernetzung" und "Professionalisierung" entstanden. Dartib er

hat das ifa-Koordinationsbiiro durch sieben Einzelmafinahmen seine

hinaus

direkte Unterstiitzung zur Gnindung

des

deutschen Minderheit heute im Vergleich

Nationalrates geleistet.

zur Situation vor 3 Jahren ein?

DW: Was ist das Fiinf-Phasen-Modell?

KRATZER: Bei der letzten Volkszihlung in Serbien-Montenegro haben sich knapp 4000 Brirger als Deutsche deklariert.

KRAIZER: Mit der Anregung, Referenten in den deutschen Vereinen

Einschitzungen gehen von 6000 bis 8000 Brirgern S erbiens mit donauschwdbischem Hintergrund aus. Bei der Eroffnung des

ifa-Koordinationsbiiros im September 2005 traf ich auf folgende Situation: die Deutschen in Serbien hatten sich in 11 Vereinen organisiert. Davon hatten sich 7 Vereine in der Dachorganisation

der deutschen Vereine

in

Serbien und

Montenegro zusammengeschlossen. Ziel a11er Vereine war die Griindung eines deutschen Nationalrates in Serbien. Die

fiir die Bereiche Bildung, Jugend, Kultur und Medien zu schaffen, hat das ifaKoordinationsbtiro in einer ersten Phase dazr beigeffasen, die Arbeit der Vereine auf eine grol3ere demokratische Basis zu stellen. Uber eine Yielzah| von Einzel-

und

Gemeinschaftsprojekten sowie

Fortbildungen hat es die Referenten und aktiven Vereinsmitglieder im Bereich Proj ektmanagement professionalisiert. Die internationalen Netzwerktreffen ftir die einzelnenB ereiche und ReferentengrupPen' die stendig aktualisierten und den


Vertretern der deutschen Minderheit zur Verfrigung gestellten Adressenlisten, die

monatlich erscheinenden Rundbriefe und Kulturkalender haben ihren Beitrag geleistet,die Vereine unter sich und mit dem umliegenden Ausland zu vernetzen, Ihnen das Gefiihl der Zrsammengehcirigkeit zt geben und sie von vielen Angeboten weit riber das ifa hinaus zu informieren. Aus dieser Arbeit ist der erste staatliche

bilinguale Kindergarten in

Subotica entstanden. Sie schlie8t auch ein Netzwerk

v.on Kindergzirtnerinnen, pidagogischen

Amtern und Hochschulen in dariiber hinaus aber auch

Serbien,

in

Kroatien, Ungarn und Rumdnien ein.Uber60 Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene haben innerhalb von 3 Jahren Stipendien erhalten, mit denen sie in Deutschland, Rumdnien und Serbien nachhaltig ihre Kenntnisse der deutsche Sprache vertiefen und wertvolle

eu hat diese Zusammenarbeit gekront. Sie ist ihre Plattform, ihre Identitdt und zugleich ihr Offentlichkeitsorgan. Frir die serbische Seite kann ich sagen: die Ztsammenarbeit mit den wesentlich stdrkeren deutschen Minderheiten und den ihnen nahestehenden Organisationen und Institutionen in den Nachbarlindern wirkt ermutigend, impulsierend und unterstritzend auf ihre eigene Arbeit. Sie hat wesentlich dazubeigetragen, dass sich

die deutschen Vereine Apatin, Odzaci und Sombor weniger isoliert und

stzirker

mit der Welt verbunden fiihlen und Vorbilder ftr ihre eigene Arbeit haben. Die Mitglieder der deutschen Vereine in Serbien werden zu donauschwdbischen Veranstaltungen

in die

Nachbarlinder

eingeladen. Sie horen jetzt regelmd.Big die

deutschsprachigen Sendungen

in

Radio

DW: Was bringt die ZuJ<onft Ihnen Herr Kratzer und wie sehen Sie die Zukunft

der deutschen Minderheit in Serbien insbesondere, aber auch in der Region? Was meinen Sie, woran miissen wir alle noch arbeiten? KRATZER: Meine eigene Zukunft bleibt hoffentlich mit dieser Region Europas verbunden. Und die deutsche Minderheit? Ich kann ausschlie8lich tiber die deutsche Minderheit in Serbien sprechen, denn die deutschen Minderheiten in den

drei Ldndern Kroatien, Serbien

und

Ungarn unterscheiden sich grundsd.tzlich voneinander. Wenn es der deutschen

Minderheit in Serbien, d.h. den Vertretern des Nationalrates und der deutschen Vereine gelingt, demolcatisch

miteinander umzugehen, die ztr Verfiigung stehenden Instrumente zur

Stipendien werden auch in den nd.chstenJahren angeboten. Auf den vielen

P6cs und Osijek. Donauschwzibische Musik, Tanz und deutschsprachiges

Gemeinschaftsbiidung einzusetzen und individuelles Engagement der Mitglieder

Theater aus Kroatien und Ungarn haben

zu fcirdern, kann sie eine zwar bescheidene,

kleinen und gro8en Kulturveranstaltungen

die verschiedenen Kulturveranstaltungen

hat die deutsche Minderheit nach 60

in Sombor bereichert. Kindergirtnerinnen,

aber durchaus bedeutende Ro1le im kulturellen Leben ihrer Gesellschaft einnehmen und einen Beitrag im Geiste

Lebenserfahrungen sammeln konnten.

Die

Jahren Pause wieder deutsche Sprache und Kultur erleben kcinnen. Viele dieser

Deutschlehrer und Volkstanzlehrer haben an Fortbildungen in Ungarn

Kulturveranstaltungen wie z:um Beispiel dieTage der deutschen Sprache und Kultur in Novi Sad und Sombor werden jetzt von den Partnern selbststindig weitergefiihrt.

teilgenommen.

Das grenzriberschreitende Jugendfestival zwischen Rumiinien und Serbien sowie

die

Zusammenarbeit

der

Minderheiten und der ihr

deutschen nahestehenden

Organisationen und Institutionen im Donaudreieck Kroatien, Serbien und Ungarn haben einen bedeutenden Beitrag zur regionalen Zrsammenarbeit geleistet.

DW: Die

deutsche Minderheit

in

der

ganzefi Region, also nicht nur in Serbien, sondern auch in Ungarn und in Kroatien

haben sich Ihre Arbeit in Sombor als Vorbild genommen. So entstand auch eine engere und tiefere Zusammenarbeit zwischen den Vereinen der deutschen Minderheit in der Region. , Was hat sich, Ihrer Meinung nach, geindert in den regionalen Beziehungen unter der deutschen Minderheit in den 3 Lindern in den letzten 3 Jahren?

DW: \A/omit waren Sie am meisten zufrieden in d er Zeit, die Sie in der Region verbrachten? KRATZER: Bevor ich nach Serbien gegangen bin, dachte ich: ich habe bereits riber 8 Jahre in Rumdnien und Ungarn verbracht, also kenne ich diese Region und ihre Gesellschaften. Nach kurzer Zeit

durfte ich feststellen: die

Gesellschaft

in

Serbien ist ganz anders a1s diejenigen Gesellschaften,die ichbisherkennengelernt habe. Mein Fazit: ich muss mich garz flell auf sie einstellen. Ich muss wieder alles von neuem lernen. Und ich habe viel gelerntl Meine Partner, Freunde und Bekannten haben mir dabei geholfen. Ich bin Ihnen

dafiir sehr dankbar. Ghicklich machen mich auch die vielen gelungenen Projekte,

die dadurch ermciglicht wurden, dass ich vielen engagierten und ideenreichen Menschen in der Region begegnet bin, die

gewillt waren, auch abseits der normalen

Arbeit ein Vorbild fiir die gesamte deutsche Minderheit in der Region war.

Wege und sogar riber die Grenzen hinweg z,rsammenz;u:arbeiten. Schlie8lich freue ich mich riber die positiven geseilschaftlichen

Tatsache ist: einige Idealisten haben sich

und politischen Entwicklungen in dieser

KRATZER: Ich weif3 nicht, ob

lindenibergreifend

meine

im

Donaudreieck Kroatien, Serbien und Ungarnvernetzt.Aus dieser Vernetzung sind in den vergangenen

Jahren viele grenzriberschreitende Projekte in den Bereichen Bildung, Jugend und Kultur entstanden. Der Aufbau der viersprachigen Webseite "Donaudreieck" www.donaudreieck.

Region. Es ist

-

mir eine

Genugtuung, dass die deutschen Minderheiten und die ihnen nahestehenden Organisationen und Institutionen ihren Beitrag zu diesen Entwicklungen leisten. Dieser Beitrag

des zusammenwachsenden Europas leisten. Die deutschen Minderheiten in Kroatien und in Ungarn sollten sie auf diesem Wege unterstritzen. Dabei sind

mir

Kleinigkeiten wichtig, die aber eine gro8e Wirkung zeitigen,denn ein differenziertes Vereinswesen aufbauen, in dem nicht einer, sondern viele Verantwortung iibernehmen, hei8t, regelmii8ige Treffen der engagierten

und die

Mitglieder zu organisieren

gesetzlich vorgeschriebenen

Mitgliederversammlungen

abzuhalten.

Daftir mtissen die Mitglieder vor, wlhrend und nach der Versammlung die ncitigen schriftlichen Instrumente wie Protokolle, Frnanz- und Jahresberichte in die Hand bekommen, um auf den Versammlungen wirklich mitreden, mitbestimmen und sich einbringen zu konnen. AuI3erdem muss die Vereinsleitung bereit sein, Aufgaben

zu delegieren und sie muss Vertrauen in die Menschen haben, die Verantwortung tibernehmen. Daniber hinaus mrissen Informationsorgane geschaffen und

wie es zum Beispiel Ostslawonien/Kroatien die deutsche

ausgebaut werden,

in

Sendung "D-Funk"

in

Osijek oder

das

"Deutsche Wort" sind. Und noch etwas ist meiner Meinung nach bedeutend: andere

Vereinen und Individualitdten, die aktiv sind, drirfen zwar kritisiert werden. Man muss ihrer Arbeit aber auch Respekt und Freude entgegenbringen und sie durch

Ztsammenarbeit "Donaudreieck" einen

Lob beflrigeln. Denn dann entstehen keine Grziben, sondern es entsteht eine handlungsfihige in die jeweilige Gesellschaft positiv ausstrahlende

sehr schrinen Ausdruck.

Gemeinschaft.

findet in der

grenzriberschreitenden

7


U BERLINU IZREEENE POVIJESNE RIJEEI ZANJEM,TETU MANJINU U EUROPI I HRVATSKOJ

I Nllt/tlcl U llRVAISKOl ZILI N]T/IIACKA

DA

IUII N]IIIOV GLAS

BranimirMADERIC

einjenica da je na ovako vai,anskup po prvi puta, od 1990. godine na ovamo, uop6e i poninajedna udruga njemadke manjine iz Hrvatske, veliki je uspjeh zanaitmanjinsku ,ii"dni.uu Hrvatskoj. Tim vi5e, jer su u mnogi m rtzgovorima izsran programa savjetovanj a razmTjenjeni brojni kontakti s pojedincimaizvai.nih i uglednih institucijaiztl<Tadate s osobama-koje su, treba i to redi, pokazaleveliko zanimanjeza dinjenicu da u Hrvatskoj postoji njemadka manjina koja se borizasvoje mjesto danas u Hrvatskoj, ali i u Njemadkoj "(...)Poztato nam

je da se njemadka

manjina u srednjoj i istodnoj Europi, prije svega za vrrleme Drugog svjetskog rata ali i nakon njega suodavala s velikim tedkoiama. Mi u Njemadkoj, bez ikakve

dvojbe, prihva6amo odgovornost za sve one koji su kao Nijemci u tim podrudjima patlli zbog posljedica Drugog svjetskog rata

-

neovisno o dinjenici jesu

li ti ljudi

ostali u svojim domovinama ili su Zeljeli doii u Njemadku - tu ne dinimo razlTk'a. Osobno je pravo svakog pojedinca tu odluku donijeti za samoga sebe.(...) Ako seioi jednom oswnemo na one koji su ostali Livjeti u podrudjima koja su naselili u povijesti, onda se morakazati i to da su, zahvaljrtytti naSoj potpori, Zivotne prilike

na licu mjesta u mnogim

sludajevima

poboljiane. Takoder, moi,emo re6i da

se

s ve6inskim narodima, unatod poteSkodama, r amljala jako dobro. Mi smo suradnja se,

kao

savezr'a

Viada uvijek temeljili na

suradnji i to nije uvijek bilo jednostaYno desto smo morali raditi jako rlaporno.To 6e u nekoj mjeri tako i ostati. Suodavali smo se mnoitvom skepse zbog na5e potpore, no uvijek smo pokudavali uldoniti to nepovjerenje, u svakom sluiaju s jasnim ciljem i kompasom u rukama - da je nade pravo i naSa obveza poticati te manjine i izv an gr anicaNj emaike". O ve j e p ovij esne redenice za njemadku manjinu u cijelome r*j.to izgovor{a sal',ezna kancelarka Angela Merkei 4. rujna 2008. godine u

Berlinu povodom odri,avanja

strudnog

savjetovanja pod nazivom "Dva desedje6a politike za iseljenike i nacionalne manjine - Bilanca i perspektive". Savjetovanje je 3. i 4. rujna 2008. godine u Berlinr organizirao povjerenik savezr,e njemadke Ylade za pitanja iseljenika i nacionalne manjine dr.

8

cDr. cAngela cfulerkel za gooornicom

Christoph Bergner,zastupniku njemadkom

Bundestagu zajedno s Ministarstvom unutra5njih poslova Njemadke i Zal<ladom Konrad-Adenauer. Povijesna je bila

i nazodnost

predstavnika nj emadke m anj ine iz Hrvats k e.Zahv alj$',rd

pozivu upu6enom na adresu Njemadke narodnosne zaledrrice u Osijeku, u Berlin je otputoyala izvrina direktorica Zajedrice Renata tischler. U okviru konferencije, prvoga je dana, 3. rujna otvorena izloLba

postera gdje je predstavljen i poster s informacijama o njemadkoj manjini u Hrvatskoj.

- Tieba istaknuti da je medu sudionicima savjetovanja bilo mno5tvo onih koji su s velikim duclenjem konstatirali da u Hrvatskoj postoji njema(ka manjina. Za mnoge je ta iinjenica bila potpuno novo saztanje, Sto samo govori o jednome: o njemadkoj se manjini u Hrvatskoj u naSoj pradomovini Njemadkoj te zta gotovo ni5ta. Ako r obzir i uzmemo iinjenicu

da do 1990. godine na podrudju bivle Jugoslavije i nije bilo mogude okupljati pripadnike njemadke ili austrijske manjine putem udruga, ipak ne treba zaboraviti dinjenicu daje od tadapa do danas proSlo 18 godina i da su se u tom wemenu neke udruge njemadke manjine afirmirale

svojim radom. Njemadka manlina

za

hrvatsku javnost nije danas nepoznanica, ro za ryu se malo i1i uopCe ne zna izvan granica Hrvatske, a najviSe u Njemadkoj, kaZe Renata Triscfrler.

UGLEDNI GOSTI, UZVANICI I GOVORNICI Ovo je strudno savjetovanje u Berlinu okupilo oko 200 sudionika iz cijele Europe Madarske, Rumunjske, Poljske, Danske, Slovenije, Ceike, Slovadke sve do Kirgistana, Kazahstana, Rusije i Ukrajine. Svoje su predstavnike na savjetovanje poslala savezna ministarstva,

- od Njemadke,

Bundestag,

ured

kancelarke Merkel,


su dr. A-lfred Eisfeld, voditelj

Odjela Gcittingen na Instituru za kulturu i povijest Nijemaca u sjeveroistodnoj Europi. Najvedi pljesak ipak zasluZio je Bernard Gaida, dlan predsj edniStva S ocij alno-kulturnog druitva Nijemaca u opoljskoj Sleskoj u Poljskoj koji je zorno i zanimljivo nazotnima predoiio stanje njemaike manjine u Poljskoj, u drLavi,,t kojoj vedinski narod joi uvif ek ima antagonizme prema Nijemcima, t dri,avi koja na sve nadine pokuiava pryeiiti razvoi i rad njemadke manjine i r drLavi kola je i danas optere6ena proSloiiu i taj teret prenosi i na aktualne bilateralne odnose izmedu dana5nje Njemadke i dana5nje Poljske.

lDr. f,bristoph lBergner otaorio je izlo*bu postera ugledne

i velike njemadke zaldade poput

zaHade Robert-Bosch i Instituta za medunarodne odnose (ifa-Institut fiir Auslandsbeziehungen),

su broju bili

a u

najveiem zastupljeni predstavnici

njemadke manjine

iz gotovo

svih

europskih drLava. Uvodni govor odrLao 1e ministar unutrainjih poslova Njemadke dr. Wolfgang Schiuble koji je tom prigodom istaknuo i kako je nakon ujedinjenja

Njemadke

bilo protivnika ideji da

se

pripadnicima njemadke manjine u istodnim dri,avama pomogne. Sre6om, istaknuo je ministar Schiuble, takve protir,rrike vedina nije sluiala i dobro je ito je tako bilo jer

se putem imenovanja Povjerenika

za

iseljenike Savezna vlada jasno opredijelila

za solidarnost s Nijemcima na Istoku

o

njemaikoj manjinl

manjina te dr. Michael Borchard, voditelj odjela za politiku i savjetovanje za[ade

Konrad Adenauer, odri,ana su plenarna predavanja. Predavanje

o njemadkoj manjini u povijesti europskog naseljavanja odriao je dr. Matthias Weber, direktor Saveznog instituta za kulturu i povijest Nijemaca u istodnoj Europi. O povijesti iseljenika i prihvata kasnih iseljenika govorio je dr.

Jrirgen Hensen, predsjednik ureda drZavne uprave,

i izbjeglice. nastavku poslijepodnevnoga rada dva su plenarna predavanja privukla paZnju spoticanja do mosta

ova je

u

Kraj prvoga dana obiljeZio je nasrup 30 predstar,'nika mladeilr njemadke manline iz Danske, Kazahstana, Poljske, Rumunjske,

Rusije, Slovadke, eeike, Ukrajine i Madarske koji su predstavili rezultate svog jednotjednog berlinskog drui,enja kroz temu "Izazoir i zahtjevi mladoj generaciji - Mladi kao buduii nositelji identiteta".

PRILIKA ZAGLAS IZ HRVATSKE Drugi dan savjetovanja pozdravnim je govorom otvorilaje sayezna kancelarka dr. Angela Merkel i tom prigodom istaknula kako Njemadka vodi raduna i brine o svojim manjinama ,t dri.avam srednje i istodne Europe te bivdeg SSSR-a (donosimo cijeli tekst govora kancelarke dr. Merkel). Idu6i

govornik bio je nadbiskup prof.dr. Alfred

U

mnogih nazotnlh

u

Saveznog

dlan predsjedniitva

useljenika govorio je dr. Albert Schmid, predsjednik Saveznog rreda za migracije

Njemadke.

Prema sluZbenim statistikama

a

Saveza prognanih, Oliver Dix govorio je o temi prevladavanja ratnih posljedica kao temelja za prihvat iseljenika. O integraciji

koji su nakon Drugog svjetskog rata zbog svoje nacionalne pripadnosti proZivjeli teika stradanja zbog politike nacistidke

dva desedje6a, dakle od 1988. godine u Njemadku primljeno oko 3 milijuna iseljenika i njihovih blli:njlh koji su u.

, e"*ot

-

o temi "Od kamena-

-

njemadke manjine

inozemsfi,'u kao graditelji mostova raztmljevanja medu narodima" govorili

Nossol iz opoljske biskupije katolidke crkve a u nastavku se govorom obratila sve6enica dr. trlfriede Dcirr, predstavnica Evangelidke crkve u Rumunjskoj. u Poljskoj,

Nakon jutarnjih plenarnih

predavanja

sudionici su se podijelili u radne skupine

ffi

Njemadku dos ellliizdri.avasrednje i istodne

Europe i bivseg SSSR-a. Raiunamo da u podruijima naseg-avanja i danas Zivi jo6 oko 1,4 do 2 milijuna pripadnika njemadke manjine prema kojima 6e Njemadka i dalje njegovati posebnu obveztt u odnosu na njihova stradanja, deportacije, prisilni rad i nevolje kojima su bili izloZeni zbog svoje

pripadnosti njemadkom narodu. Oni su posebice patlli zbog posljedica politike nacional-socija-listidke Njemadke i zbog toga i dalje imaju pravo na zahtjev za. na5om soiidarnoSdu, istaknuo je ministar Schduble.

Nakon pozdravnih govora koje su sudionicima i gostima uputili doma6ini dr. Christoph Bergner, povjerenik Savezne

vTtde za pitanja iseljenika

i

nacionalnih

Qoster o njematkoj manjini u

i autorica

\frischler 9


o znaia.ju razlikovanja" kojeg je odrZao proi.dr. Otto Luchterhandt, direktor

-

Odjela ztr istraZir.irnje Istoka na Sveudiliitu

u l-Iarnburgu. Posljedn]a

predavanja odrZali su dr. Pcter Rosenberg s Europskog sr.euiiliSta Viadrina u l-rankfi.rrtu (Oder) o ling'-istidkim prilozima razr'itku europske jezidne raznolikosti i uloge manjine u torlu, r s aspckta nacionalno-pravtre i nacionalne zadtite manjina gor.orio je prof. dr. Stcfin

Oeter s hamburikog sr.eudiliita.

Zl,rint rijei i ocjena skupa pripala je glivnom dornaiinu dr. Christophu Bergneru koji ie istaknuo vaZnost postojanja sr\rezne institucije koja je

tazgoror svim manjinama, nc samo njemaikoj manjir.ri izvan granica

partner lPlenarna doorana i gosti prije poietka konferencije

koje su pojedinadno obradivale temc

z'J.

Njcmaikc, r,ei

o

i

detirima priznatim i

njemadkirn

autohtonim nacionalnim manjil-rarna koje Zir.e u Njemadkoi, a to su Roma i Sinti kao jedna manjir.rska zajednicr, Frizijci, Danci i Sorbi kao preostale tri zasebne autohtone manjinske z{ednice u Njemaikol.

politikama prema manjinama. Upravo se nir radnoj grupi u kojoj .]e bilo oko 100 sudionika o tcmi buduinosti poticanja

Struir-ro sa\rieto\ranie koje je odrZano u Ber:linu por.odom obil.ieZavanja 20.

pril.rvrtu i integraciji iselicnikr, buduinosti

potic'rnia menjir.re - perspektive i odekivanja te ie na trecoi radnoj gnrpi obradena tema o europskim

i

i odekivanja, ukazala prilika da se ukratko predstavi i niemaika manjina r-r Hn.atskoj: - Sreiom se ovdje ukrzale prigoda gdjc sam mogla glasno rcii: Da, r.r Hn'atskoj i danas postoii njemaika maniina koja Zeli da ju Njemadka upoznx i pizna! Uz kratko pojainjenje povilesr-rih dinjenica od doseljar.aniu Niiemaca r.ra podruije maniinc

Hn atske i bir.ie Jugoslavije, predstar'ljanja brojnog stania do Drugog i nakon Drugog svietskog rata pa sr.e do izlaganja o danadnjoj situaciji u koioj se ntrlazi mrtn.jitr,t. cmittl lm sem obuhvatila najvaZniie dinjenice

mll,rlrrojnl

da

oblj etn ice postoj anj

- perspektiva

njem,r.

kir

veztne zt njemtiku mlniinu u Hn'atskoi. Relda sam i to dr su Nijemci na prostom bivie Jugoslar.i]e stradavali u logorima nakon Drugog svjetskog ratl, da im jc oduzimana itnor.ina i sva gradanski.r pra\ra samo zbog dinjcnice 5to su h:i1i Nijen-rci te dr .udbina n.icm,rcke rnrnjine nJ. o\()m

naiem prostoru nije niita

drukdija od

u biviem Poljskoj. Danas, zahvaljujuii

sudbine naiih sunarodnjakr SSSR-u

ili

f.inrncijskoj potpori hn'trtske

drZavc

sa\rezne

ai

nstitucij

e

Povj

er

enika

Virde za pitrnja iseljenika i

nacior-ralnih manjina poietkom rujna 2008. dire k toric a 7)D $ - a zajedno sa sa,teznim poojerenikom dr. f,hris tE b o m lB ergn ero m

Izwri

na

se da su me konadno duli i predstavnici njemadkih institucija i ministarstava, kaZe Renata Tiischler.

IEZTKKAO OSNOV ZAJEDNICKE POVIJESTI I BUDUCNOSTI

U

u Hn'ltskoj kojr se bori rlianiinir postoji njen-r'.rikr zanimanjc za iinjenicu da

poslijepodnevnom dijelu savjetovanja

i to izlaganlima

nastavljen je plenarni rad

godine i iin]cnica da je na takavvaZni skul.r po pn.i puta, od 1990. godine na ovamo, uopic i pozvrna .iedna udruga niemaike n.ranjine iz Hrvatskc, r,eLiki je uspjeh za naiu manjinsku zaicdnicu u Hrvatskoi. Tirn viie, ier sn u mnogim razgot'orim:l izvan programa savjetor.anjir raznriienjcni brcrjni kontakti s pojedincin'ra iz vrZnih i uglcdni}r institucija i zaklada tc s osobama koje su, trebr i to reii, pokazale l'eliko

pod nazivom'Autohtone i "nove" manjine

I flII\IAI'I(A NA

za svoje mjesto danls u Hrvatskoj, rili

-DNT\/l\lOfil

:.ItiF.,20i:$di;a;,,t:iiE;"l]fga*:goaine;.taaainji.je

IITDU'

parllmentarni.driavn!,'iajnlk

'uMilirttis' .mu*asnjih:,.p$,i1ova.di ,Horet:1{&ffenschmid!,,imenovan prvim ,trxje.i,!4iko ,,,iavii*,,.$Inde,,'a,,pi1arq'ar ise$anika,,Ta je ,obl,jetnlca,olilezEna za p.{11ja,

,imEa.1*:saEit"+a4;m,kdajn,oigtnizirao,aktualni:po{,erenikMede isalianika

:i';a;ianaffi m;4,ioltdi;rchristoph, Ber$ne i., S avietovanje

j

e,,o

krlpllo

njemlika menjina moZe ostvari\rati svoju

roka,r26O sndionika,1ep.o:dintj]a,annostl !,prtk$q,.i,.od'izanoie 3! i,4. {l+j,na12008:

programskr.r clielatnost, no ona ie svedcnl na okvire kulturnih manilestacijl i oiuvanja

g;&aa,uBe&gu,,N.a,pGnarni

n]emaikog jezika jer za jlie i konketniie aktir.nosti nefiramo sredstil,r. Stoga nam je r.aZno da nas i Njen-raika prihvati kao

ito je

pril.rvatila niemaiku manjinu

drugim drZavama Europc

u

u

i.,uit

pied

njiimaiuokriruradniherkuplnqsailnien4

,.'t;.;i"fi*ii;,,.,*,,,,i,;..,u;a;i1m,,rnablascima 11r.pq{ryektiyama.,,Politike

.ptima.,iSalp,a1iifi t,.i.:

a inama;,n,p-feispitane

:itd;;..,saretni.. i air: :ii+.i*onaa:a,,!'pi,iffi

,iiia

qu !, nove hiudu6e,poveznice toga ninjih:11p,ostova,ds,,W.q1{gang,S,chiiuble, oworio je

rai,.lMr*lne,'l;

*o'' -' piema,,driavanrn li,fioval

skladu sl

svime ito je na savjetovenju reicno. \reliki pljesak na kraju mog kretkog izlaganja bio mi je potvrda da su moje rilei'i kod veiine

sudionika shr.aicne ozbiljno, a za nadlti

10

i

Njemaikoj.

..'B;;e;;il;j.o.ir;r'u;*t..aa,ii :.u3emaite,::;aro*iosro,,;4 "b,wucen ti..{aA;tt;;.,rnanjinl,u,;Hrvx;tcol;'la'prema

.t;*:#..p;E!i.,..tr;;

:;;;ioii4iiffi.i4ri;rpoaiei

prvim

lijeditin,s*bnlu,iduee,,?009.:; $a'dinel:;{d*)':",:

u


IN BERLIN WURDEN HISTORISCHE WORTE FUR DIE DEUTSCHE MINDERHEIT IN EUROPA UND KROATIEN AUSGESPROCHEN

AUCI.I DIT DTUISTI]TN IN KROAIITN /II0CI]ITN, DA55 DTUTSCHLAND IHRT 5IIfi1/11TN I]ORT BranimirMAOBnfe

(.

.

.

DieTatsache, dass zu einer_so wichtigen Versammlurrgz:umersten Mal seit 1990 tiberhaupt ein Verein der deutschen Minderheit aus Kroatien eingeladen wurde, stellt einen gro{$., Erfolg ftir unsere Gemeinschaft in Kroatien dar. Besonders, da in vielen Gesprd"chen au8erhalb des Programms des Symposiums zahlreiche Kontakte mit einzelnen Personen aus wichtigen Institutionen und Stiftungen aufgenommen wurden, als auch mit Personen, die ein gro8es Interesse fiir die Tats ache gezeigthaben, dass in Kroatien eine deutsche Minderheit besteht, die fiir ihren heutigen Platzin Kroatien, aber auch in Deutschland kimpft ) WiL rvissen, dass dic deutschen

X,Iindcrheiten irr N1ittel und Osteuropa \ror a11em u,ihrend des Ztveiten \,\Gltkrieges und nrch dem Zweiten

Weltkrieg mit Beschlr,ernissen zn kimpfen hatten. Wir bekennen uns in Dcutschland unmissr.erstrindlich auch zur Veranrrvortung tr-ir diejenigen, die als Deutsche in diesen Gebieten unter den Foleewirkungen des Zrveitcn Wcltkieges

gelittcn habcn - ur.rabhingig dal.or-r, ob diese N'Ienschen in ihrer Hcimirt blciben oder nach l)eutscl-rland komnen rvollen; de machen r,vir ribcrhaupt kejr-rcn

Unterschied.

E,s gehort zar

f rcier-r

Selbstbestimrnung jedes E,inzelnen, dass er dicse Entscheidung selbst fil1cn kmn.(...)

Wenn u,ir uns jctzt cinrnal denen u.iclmcn,

die in ihren

alteingesessenen Gebicter-r

bleibcn uollten, diinn muss man

srlgen)

dass durch unscre Unterstiitzung die Lcbensumstiinde r.or Ort in r,.ielen Fiillen dcutiich r.erbesscrt -"verden konnten.

Wir konnen auch silgen, dess die Zusammenarbeit n-rit den Titr-rhr-nationen lrrrt7 1ll.r S. hrvierigkeircn einc ilsgc.rrrnr

erfreuliche Ennricklung nahm. Wir

haben ils Bundesregierung imrrcr r,r''ieder r.crsucht, zlrsammenzuarbeiten.

Das ist nicht immer einflch

ge\vcsen;

da gab es dicke Bretter zu bohren. Das r.vird ir.r gervisser Weise auch so bleiben.

Es gab eine N1enge Skepsis

gegeniiber

Wir haben immer versucht, diescs Ilisstraucn abzubauen, allerdings rnit eincm klaren I(on-ipass, unserer Unterstiitzung.

n:imlicl-r dass es unser Recht und unsere

Pflicht ist, diese Minderheiten

auch au8erhalb Deutschlands zu unterstritzen. " Diese historischen \A/orte tiir die dcutschc

$rufire de :

cD r.

cn4ich

ae I 18 orcb

ard;,nQb enan: lD r. f,hristop b lB ergn er $ c h ciub I e

un d lD r. 7D o lfgang

die Historisch rvar auch die Anwesenheit der Br-rndcskanzlerin Angela Nlerkel am 4. Vertreter dcr deutschen Nlinderheit aus Scpternber 2008 in Berlin aus, anlisslich Kroatierr. Dank dcr Einlaclung, die an die des Svmposiurrs unter dem Titel "Zlvci Adressc der Vrlksdeutschen Gemcinschalt Jahrzehnte Politik fiir Aussicdler und in Osijek kam, reiste die Geschilftsleiterin Nationalminderheiten Bilanzcn der Gemcinschaft Renata tischler nach r-rnd Perspektir.cri'. Das Svmposium Berlin. Im Rahmen der Konfercnz .uvurde organisiertc am 3. und '1. September 2008 am 3. September die Ausstcllung von in Berlin der Beaultragte der Dcutschcn Posters erof-fnet, rvobei auch das Poster Nlinderheit in der ganzen Welt sprach

Iiir die F*gen cler nit Infbrmltioncn tlber die deutsche und Nationrlminderheit.:n llinderheitinKroatienvorgestelitvv.urde. Dr. Christoph Bcrgner, Abgeordnetcr im - NIan muss betonen, dass unter dcn Br-rndcstag zusammcn mir dern Deutschen Teilnehrnern des Syn-rposiums viele Innenministet'ium und dcr Konrtrd- anrvescnd lr.aren, die sehr erstaur.rt darr,iber Bundesregierur.rg

r

Aussjedler

Adenruer Stiftung.

rvarcn, dass es ir-r I(roatien eirre dcutsche

11,


Gemeinschaft gibt. Fiir viele rvar diese Tatstrche eine glnz neue Erkenntnis, das nur r.on ciner Sache dcutet: uber die deutsche N[inderheit

man

in

I{roaticn rvci(

in

unserer Urheimrrt Deutschland fast gar nichts. Wenn rnan dic Tatsache '.rnnimmt, dass es bis 1990 ruf dcm Gcbiet Ex-Jugoshr.viens auch nicht mirglich rvar die Angchor:igen der dcutschen oder osterreichischen N{inderheit durch Vercine zu r,ersamtneln, sol1te man doch nicht die Tatsache verEiessen, dass vot-t darnels bis 18 Jahre vergangen sind und, dass in dicser Zcrt einige Vcreinc der der-rtschen Ilinderheit sich durch ihre Arbeit

1-rer.rtc

irfflrrniert

1.r'.rben.

1)ie deutsche

IIi

nderheit

ist fiir dic kroatischc Oflcntlichkeit heute nicht ur"rbekrnnt, irber rulierhalb der Grenzcn Kroatiens, und besondcrs in Deutschland rvei( man tiber sie rvenig

cAngesebene $eiste bei der

oder last gar nichts, sagt Renata Trischler.

Scl'rriuble, hirrte die N{ehrl'rcit nicht auf solche Gegrrer - und es rvar gr-rt so, da

BtrDtrUTtrNDtr GASTtr UND VORTRAGtrNDE Dieses fachliche S1'mposium in Bcrlin versammelte cca. 200 Teilnehmcr a,-rs eanz Europl - r'on l)eutschland, Unelln, Rumrinien, Polen, Di'inemark, Slo'"r'enien, der f'schechei, der Slor'vakci bis Kirgistarr, Krsachstan, Russland und der Ukr-aine.

Seinc Vertreter schicktet-r

ztt

diesem

Svmposium auchdieBundesrninisterien,der Bundcstag, das Amt der Bundcsk'.rr-rzlerin N,Ierkel, grolic und angesehen deutsche

Stiftungen r,vie Robcrt-Bosch und drs Institut frir Auslandsbcziehur.rgen eber, in ciner gro8cren Anzahl rvarcn Vcrtreter dcr deutschen Nlinderheit aus tast a11en europziischen

B,-rndesrcgierung einen Beauftregten fur die Aussiedlcr ernannte, r.vodurch dic

dic

Lindern vcrtreten. Die

einleitende Rede hielt der lnnenminister der Bundesrepublik I)eutsc1.rl'.rnd Dr. Wolfgang Schriuble, der dabei betonte, dass cs auch nach der Wiedcn'ereir-rigung

Solidaritrit fiir die l)cLrtschcn im Ostcn, die nrch dem 2. \Veltkricg -"vegen ihrer Nationalmir.rderheit und der Politik des rrazistischen Deutschland schlvere Zeiten erlittcn, gczeigt r,,'urdc. N:rch ilmtlicher Statistik wurdcn in dcn z-'"vei Jahrzcl-rnten

nach 1988 ca. 3 Nlillioncn Aussiedler, Spitaussiedler und ihre Angehorige ar'rs dcn Herkunftsgcbieten der NIittel-Ost Europ'.rs und

GUS-Liinder in Deutschland

aufgenommen. etr,va 1,,1 bis

Wir gel-ren aullcrdem vott 2 NIillionen Angehirrigen

der deutschcn N'Iir.rderhciten aus det.t Herkunftsgebietcn aus. Wir haben auch rveiterhin einc besondere Verpflichtung

geger-ruber denen, die tudarme e, Zr.ver-rgsarbeit Deportation und crleber-r mllssten, odct wcgen ihrer

Hillsmassnahmcn ftir die Angehorige der

Volkszugehorigkeit besonderer Willkiir ausgesetzt rvaren. Sie haben ftir die Folgen

der-rtschen Nlinderheit in dcn Ostlindcrn rv,rren. Gliicl<licherlr,eise, beionte Ilinistcr

Deutschlands bcsonders leidcn m,iissen

Deutschlands diejcnige gab, die gcgen

der Politik des

nrtionalsozialistischen

lBerlinerfagung

und habcn dcshalb auch ',r'eiterhin Anspruch rltf r-rnsere Solidaritdt, betonte

)'Iinister

Schir-rbie.

Nach den Grussreden des Bcauftragten der Bunde sregierung fiir Fragen der Aussiedlcr

und Natjonalmindcrheitcn Dr. Christoph Bergner urrd des Hruptabteilungslciters fi.ir Politik und Beratung der Stiftunq Konrad Ader.rauer Dr. Nlichacl Borcherd, fanden Plenarvortrzigc statt. Den \'rortrag

uber die detLtsche }{inderhcit in

der

Gcschichte der europiischerr Ar.rsiedlr-rng

hielt Dr. Nlrtthias Bunde sinstitutes

\,Veber,

Dircktor

des

fiir Kulturund Gcschichte

der Deutschen im ostlichen Europa. Uber die Gcscl-ric1.rte dcr Aussiedicr und die Aulnahme dcr sp'literen Aussiedler sprach Dr. Jiirgen Hensen, Prisident des

Bundesvcrr.l.dtungsamtes. Oliver DL',, N{itglied des Prrisidiums dcs Rundes der Vertricbenen sprach iiber das Thcnra dcr IGiegsfolgen a1s Rasis fiir dic Aufnahme der Aussiedlcr. Uber die Integration der

Einsiedlcr sprach

Dr. Albert

Schn'rid

Prisident des Bundcsamtes fiir lligration und Fliichtlingc.

Am

Nachmittag riefen

zrvei

Plenarvortriige dic Aufmerksamkeit der

hcnor.,,Vom Stolperstcin zur Brucke - I)ie der-rtschen IIit-rderheiter.r

Anr'vesenden

im Aushnd ils

Briickenbauer der

Volken'erstiindigung" ein Thema tibcr das der Leiter der Abteilung Girttit.rgen des Institutes ftir Kultur und Gcschichte der Deutschen ir-r Nordosteuropa Dr. Alfred

Das lPoster mit Informationen ilber die deutsche cflinderheit in lQoatien 1,2

trisfeld sprach. Dcn groBten Appllr-rs verdiente jedoch Bernirrd Gaida, N1itglied des Prd.sidiums der Sozial-ku1turellen Gemcir.rschaft in Schlcsien ir.r Poland. Dort hat dls mchrheitliche Volk noch in"imcr Antagonismcn gegenr.iber dcr Deutschcn und versucht auf tr1le Weisen, die Entrvicklung und dic Arbeit der Deutsche n N{inderheit zu r,erhindern. Noch heute


ist Polen von der Geschichte

belastet,

was auch auf die aktuellen bilateralen Beziehungen zwischen Deutschland und Polen heute ribertragen wird.

Das Ende des ersten Tages kennzeichnete der Auftritt von 30 Vertretern derJugend der deutschen Minderheit aus Dinemark, Kasachstan, Polen, Ruminien, Russland, der Slowakei, der Gchechei, der Ukraine

und Ungarn, die die Resultate ihres einwcichigen teffens in Berlin durch das Thema,,Herausforderung und Auftrag fiir die junge Generation -Die Jugend als krinftige Identititstrdgerin" vorstellten.

DIE GELEGENHEIT DIE STIMMEAUS KROATIEN ZU HOREN Den zweiten Tag des Symposiums riffnete mit einem Gru8wort die Bundeskanzlerin

Dr. Angela Merkel. Sie betonte

dabei, dass Deutschland um ihre Minderheiten in den Ldndern Mittel- und Osteuropas,

als auch der ehemaligen Sowjetunion sorgt (wir bringen den ganzen Text der Bundeskanzlerin Dr.Merkel). Der ndchste Redner war Erzbischof Prof Dr. A-lfred

Nossol aus der Dicizese Oppeln

der

Katholischen Kirche in Po1en. Danach sprach die Priesterin Dr. trlfriede D<irr Vertreterin der Evangelischen Kirche A. B. Rumd.nien. Nach den Plenarvortregen am Vormittag teilten sich die Teilnehmer in Arbeitsgruppen ein, die Themen

tiber die Annahme und Integration der Aussiedler, Znkun{t der MinderheitenPerspektiven und Erwartungen und riber die europdischen und deutschen Politiken gegemiber der Minderheiten, bearbeiteten. Gerade in der Arbeitsgruppe, in der ungefihr 100 Teilnehmer waren, zeigre

sich die Moglichkeit

{iir die

Vertreterin

dass sie Deutsche waren. Das Schicksal der deutschen Minderheit auf diesem, unserem Gebiet ist nicht anders a1s das Schicksal unserer Landsleute in der ehemaligen Sowjetunion oder Polen. Heute kann die deutsche Minderheit, dank der finanziellen

Unterstritzung des kroatischen

Staates

ihre Programmtitigkeiten verwirklichen.

Sie beziehen sich aber, auf kulturelle Manifestationen und die Erhaltung der deutschen Sprache, da wir fiir stdrkere und konkretere Aktivitd.ten keine Mittel haben. Deswegen ist es fiir uns wichtig, dass uns auch Deutschland annimmt, wie sie auch die deutsche Minderheit in anderen

Ldndern Europas angenommen hat - im Einklang mit allem was im Symposium gesagt u,urde. Der gro8e Applaus am Ende meines kurzen Vortrages war nur eine Bestitigung, dass meine Worte von vielen Zrhdrern ernst genommen wurden.

Tatsachen

von der Ansiedlung

der

Deutschen auf dem Gebiet Kroatiens und Ex-Jugoslawiens, sprach iiber die Zahl der Deutschen bis zum 2.Weltkrieg und danach gab ich Daten tiber die heutige Situation in der sich die kleine deutsche Minderheit befindet. Ich bin der Meinung, dass ich die wichtigsten Tatsachen, die an die deutsche Minderheit in Kroatien gebunden sind,

erwzihnt habe.

Ich habe auch gesagt,

dass die Deutschen auf dem Gebiet ExJugoslawiens nach dem 2.Weltkrieg in

Arbeitslagern litten und starben, dass ihnen ihr Besitz und a1le Brirgerrechte entzogen wurden, nur wegen derTatsache,

der

in Hamburg.

Das Schlusswort sprach der Gastgeber Dr. Christoph Bergner, der auch die Beurteilung der Versammlung gab. Er betonte die Wichtigkeit der Bestehung der Bundesinstitution, die ein Partner fiir alle Minderheiten ist, nicht mrr der deutschen au(erhalb der Grenzen Deutschlands, sondern auch fiir vier anerkannten und autochthonen Nationalminderheiten, die in Deutschland leben und das sind die Roma und Sinti als eine Minderheitengemeinschaft und die Friesen, Dd.nen und Sorben a1s die drei resdichen autochthonen Minderheitengemeinschaften in Deutschland.

Die Fachtagung, das in Berlin anld.sslich des 20. Jahrestages der Institution des

SPRACHE ALS BASIS EINER GEMEINSAMEN

2008 stattfand und die Tatsache, dass ztJ einer so wichtigen Versammlung

GESCHICHTE UND ZUKUNFT

zum ersten Mal seit 1990 riberhaupt ein Verein der deutschen Minderheit aus Kroatien eingeladen wurde, stellt einen groBen Erfolg fiir unsere Gemeinschaft in Kroatien dar. Besonders,

Am Nachmittag wurde die

Plenararbeit

Titel

'Autochthone" und "neue" Minderheiten tiber den Wert der Unterscheidung" von Prof. Dr. Otto Luchterhandt, dem Direktor der Forschungsabteilung des Ostens an der

Universitit Hamburg wurden

Beauftragten der Bundesregierung Fragen der Aussiedler und

Nationalminderheiten Anfang September

fortgesetzt. Neue Vortrdge unter dem

gehalten.

Die letzten Vortrrige hielten Dr. Peter Rosenberg von der Europa-Universitd.t Viadrina, Frankfurt/Oder tiber die linguistischen Beitrige der Entwicklung der europziischen Verschiedenartigkeit und dem Beitrag der Minderheiten dazu.

-

geschichtlicher

Prof Dr. Stefen Oeter von

fiir

sich vorzustellen:

eine krrze Erklirung

sprach

Un i versitdt

Ich hoffe, dass ich auch von den Vertretern deutschen Institutionen und Ministerien gehort wurde, sagt Renata Tiischler.

der deutschen Minderheit aus Kroatien Ghicklicherweise zeigte sich hier die Mriglichkeit wo ich laut sagen konnte: Ja, in Kroatien lebt auch heute die deutsche Minderheit, die mcichte, dass Deftschland sie kennenlernt und anerkennt! Ich gab

Uber den Aspekt der National-rechtlichen und Nationalsicherung der Minderheiten

AUIH I(ROAIITN |t'l

da in vielen Gesprd.chen au8erhalb des Programms des Symposiums zahlreiche Kontakte mit einzelnen Personen aus wichtigen Institutionen und Stiftungen aufgenommen $'urden, a1s auch mit Personen, die ein grol3es Interesse fiir die Tatsache gezeigt haben, dass in Kroatien eine deutsche Minderheit besteht, die fiir ihren heutigen Platzin Kroatien, aber auch in Deutschland kiimpft.

-DTR TAGTSO|IDNUNG'

vor 20 Jahren, im seprember 1988, wurde der damalige parramenraiischen $laax,sekfer2iir,bejrr,,BMl.5i.t10rst:waifenich*id ;nrrr'iiiri;,,,..,,,1.,,,'l.,,t ,iAussigdleibg4uftrrgt

r&,Bu"d*rq

i.eru;g.,beffi6iDieietjuailiu-m,,hat,,,.,,,.

rdji.d:rze4iga,.B,ean-ftiiftedd{ nd;'i;giqfung rril Ags_qiedtg.qfqagqq und,.r,,,: ,,,nrrtiondc:Minderhciren;,Di;,CndiibpnBiitnc;;i,;;l l*&el,,,sq,,

;

,einet,lFaChtagung..in

'wk

seasa, haf t.i

200&.ia,:B.Cr}i

dtden:i ::&gunt;r;:tdir;{.";, ,j6lni,hAiiius,

,,,

rei o e*rht6'en;, &;a r* rn A* S,apia;$*ir, .ir{tr,,In, 1 tiegi*, a.&6aiti. e*en,*r&.E ;;t-g; gq";

orrd.P.

g

.riher,.ztrkiin{tigersa

:,

nndiP,,etstekitenlder sqi;d6r',;:;1.,,,,

Minderheitenpolitik beraten und nach neuen Bezugspunkten gefragt. Bundesinnenminisrer Dr. wolfgang Schduble eroff,rii" die Tafrrng ind dabei

*A;ae;-i...;MAJaiUa.i bildA.iiniBi.ii;k

z-u:de.n,,LIer,ku *1d..,.denr.,.eine,.,,

Brr-icke zwischen Narionen".

Dr. Bergner wurde offiziell, seirens der volksdeutschen Gemeinschafr nach Kroaiien eingeladen um auch die deutsche Minderheit in Kroatien zu

b,

o,X

rtrrrd,dei,ers1g,;Ges$tti&r

starrfinden. (dw)

,rdie,s.er.BeEuch

imMai,Z009,,..,:

t3


GOVOR SAVEZNE KANCELARKE DR. ANGELE MERKEL PRIGODOM ST RU EN O G SAVJ ETOVANJA,,DVA D E S ET LJ E CA P O LITI KE Z A ISELJENI KE I NACIONALNE MANJINE", U CETVRTAK,4. RUJNA 2008. U BERLINU

P0DUPIRANII Y/tlANl INI IZVAN Nlt/tlACKI

]t NAST PRAVO I OBVIZA

To vrijedi z'.r nacionalne manjine u Njemaikoj jednako kao i za Niiemce u srednjoj i istodnoj Europi, u podrudjr-r birrieg Sovjetskog Saveza i narar.no i za

PoStovani gospodine drLavti tajnide, dragi Christoph Bergner, poitovani

gospodine nadbiskupe

Nossol, Nj emadkog i kolege kolegice ekscelencije, savez;flog parlamenta, dragi predstavnici

one koji su k naua doili kao iselienici. Postojanje njemaikih narodnosnih skupina u istodnoj Europi - svc do Volge i Kavkaza - je dio europske poviicsti

drugih nacionalnih parlamenata, dame i gospodo, osobito m1adi, s kojima sam se maloprije imala priliku fotografirati, 20 godina Povjerenika s^vezte vTade za pitanja iseljenika i nacionalnih manjina dugadka je tiula za dugogodiSnji \zazov

za

ofle,

koji su ovu duZnost

naseljavanja. Ona seZe sve do srednjeg vijekr. Ono cemu se murAmo posrctiti' jest ostatku stanovniStva pojasniti, kakoje ta europska povijest naselial'anja poviiest

obna5ali.

sr.iju nas. Ktko bismo za buduinost

Jubilei je doista razTogza susret i prilika za razgovor o postignutom ,te prigoda za pogled u budu6nost. S onim 5to su vam mladi ispridali, juier se zasigurno mogla proSlosti lukom spojiti s budu6no56u.

Vrlo sam rado

predstavnika onih skupina za koje se povjerenik u svome radu zalaLe.Dijelom

su doputovali rz

daTeka,

iz

Sibira ili

Kazahstana. Kada pogledam okupljene,

vidim predstavnike njemadke manjine u inozemstlrr, predstavnike autohtonih manjina u Njemaikoj, predstavnike zemaljskih udruga

i

struinjake

i

iz

udruga iseljenika, podrudja politike,

znanosti i uprave. Ve6

zn:tti vise o naioj por iiesti.

danas do51a ovamo,

kako bih vam odrLaia pozdravni govor. Dakako, raduje me nazodnost brojnih

kao

donosili ispravne zakljudke, Potrebno je

cJ[erkel

Zivotnim prilikama, pronadu zajednidki put i por.iereniku pokaT.u o demu se zapravo u izvrienju ove zadaie radi.

Vjemjem kako je ispravno i vaZno, da se uvijek ponovno osvjeiiujemo kako je pradavna i potpuno prirodna Potreba govoriti vlastitim jezikom, Zir.'jeti i oZir,ljavati r,lastite tradicije, nadine i obiiaje. Upravo to treba se nastaviti i u buduinosti. Richard r.,on Weizs;.icker je na tu temu

pri ovom nabrajanju oqjetimo kakvi

se ovdje sve interesni poloi:a1i, iskustva, odekivanja i problemi susre6u i sudaraju.

To vjerojatno obl\ei.ava i rad

dr. tAngela

svih

povjerenika za ova pitanja, koji u ovom

mandatu sjajno odraduje Christoph Bergner. Vjerujem da svatko tko se

jednom rekao: ,,eorjek pronalazi Put k sebi u svdoj kr.rlturi. Kultr"ira nije povijest ideja, ve6 povijest konketnih, jedinstvenih ljudi." Uprat'o to je ono ito duZnost porrierenika aini tako t'aZnom. p61.]erenik u ovom mandatu, Christoph

-

i

suodio s ovom duZno56u, suoiava se u svom karakteru. Christoph Bergner dini

Bergner, je

to na svoj, wlo dojmljiv nadin.

podupiratelj mnogim ljudima koji Zivc

Sto ;" jezgra ili zaiednl(l< nazivnik svim ovim razlitit\m, ovdje nazodnim, skupinama? Rekla bih: izjainiatanje o pripadnosti vlastitom kulturnom identitetu"To ih ujedinjuje, povezuje ih i to im omogu6uje da, unatod ruzl:i;itim

s:r

14

njega

-

svi povjerenici prije partner za !^zgo\ro\ posrednik i kao

posebninr problemima

i iztzovtma,

te

imaju posebnu potrebu za za5titom, pa pitaju: Komc da se obratimo s temama, koje nisu one teme koje svakodnevno stoje na naslo-,.nicama novina, no koje pogadaju nai Zlvot?

Znamo da su se niemadke manjine u srednjoj i istoinoj Europi, prije svega u \rremenu ti]ekom i nakon Drugog sr,jetskog rata, borile s nel'oljama. NIi u

Njemaikoj t.redvosmisleno priznajemo svoju odgor.ornost i za one, koji su kro Niiemci u tim podruijima patili od posljedica Drugog srrjetskog rata neovisno o tome Zcle li ti liudi ostati u svojoj domo.,'ini ili dodi u Njemadku; tu ne dinimo nikakr'-u razliku. Siobodnoj volji pojedlnca pripada pravo da tu odluku douese sam. Kada to kaZem, Zelim jasno redi: Ovime ne mijeiamo uzrok i posljedicu r'lastite povijesti. Imamo d.,'rstr,r svtjest o vjednoj

odgo-,.ornosti Niemadke

za

zioiine

je dio drZa.',nog razbora. Savezne Republike

tijekom nacionalsocijalizma. To Njemadke.

T[r posebn,"r odgo'"'ornost imlla je vlada kancelan Helmuta Kohla na umu kada prije gotovo 20 godina, naime 28. ruina 1988. pokenula duZnost Porjerenika za pitanja iselienika. Ovaj korak je uspio, vrlo r.ido-',ito, s osjetilom zl ntrdolazeie promjene u -,,rijeme politiikih mijena je

u

-

zcn-rljama Variar.skoga pakta. Ktro

posljedica ovih mijena i viie slobode ze sve, broi iscljenika, koji su dolazili k nama, snaZno je porastao.


U

ovoj situaciji saveznoj su vladi

dva

cilja bila prioritetna, a Sto se uvijek iztova mora ocijeniti kao potpuno isprawro: S jedne strane poboljianje

i kasni iseljenici, od toga 3 milijuna od 1988. Zelim naglasiti da su ovi Nijemci na5u zemlju videstruko kao iseljenici

obogatili. Zbog toga im ovom prigodom

da

je Njemaika zemlja vrlo pogodna za

Livot. Sveukupno moZemo re6i da su njemadke

poimanju uvijek dobiju ve6u pozornost. Ono Sto dobro ide, sto je divno, Sro je

manjine dobro integrirane u politidki i dru5tveni Zivot svojih zemal1a. Unatoi tome moramo prip.a:z;rti da ne dode do rnazadivanjz odnosa; to su w1o desto tihi procesi. rr'rlo je vaZno budnim okom pratiti situaciju.Jer mirovanje i stagnacija vrlo lako prerastu,t unazadivatje.

suodavanju s ovim zada(.ama povjerenici za iseljenike udinili su kljudan dio posla.

lijepo, ponekad dospije u pozadinu. Time nikako ne i,elim redi da treba

visokom ugledu, njemaike manjine u

Svi povjerenici za iseljenike

preiutjeti da potreba za integracijskim djelovanjem postoji kako kod mladih

Livotrih uvjeta onih koji su htjeli ostati l<roz stalnu suradnju s pojedinim ,,naslovnim nacijama", kako se to lijepo kaie - a s druge strane spremnost na prihvat i integraciju onih koji su htjeli do6i u Njemadku. Oboje su jednako vaLni zadaci. Mislim da svi znamo: u

-

-

takoder su istowemeno

lijepa tradicija - bili zastupnici u njemadkom saveznom parlamentu. U vladi kancelara Kohla i u sadadnjoj vladi bili su, odnosno jesu parlamentarni dri,avni tajnici. To smo tako wedlli iz uvjerenja. Time pokazujemo koliki zna(aj pridajemo ovoj duZnosti. Jadina politidke poziclje povjerenika odraLava se i na njegovu moguinost djelovanja u korist pojedinih skupina.

Zelim od srca zahvaJiti.

Smatram kako bismo ovo trebali govoriti, prije no 5to govorimo o problemima. Jer problemi u javnom de56e

tako i kod starijih; to je svakome poznato. U to djelovanje se ne ubraja samo nuZno jezl(no napredovanje. No i na tom polju je u posljednjih 20 godina udinjeno nevjerojatno. Na raspolaganje je stavljeno i milijardu E:ura za potporu

njemadkih manjira u podrudjima porijekla iseljenika, a i r naioj je zemlji udinjeno nevjerojatno puno na unaprjedenju integracije onih koji su doSli k nama.

Vj eruj em da neiu uwij editi o stale dr i.avne

tajnike kada kao kancelarka kai.em: Ova dodatna povjerena zada(aje neito pred dime svi imaju veliko podtovanje. Kada povjerenik dode i nekome kai,e:,,Ovdje gori, ovdje neito nije u redu!" znamo da je to vai,ar politidki pokazatelj. Na sre6u, Christoph Bergner veiinu stvari rje5ava vrlo neupadlj ivo,bez da do toga dode. No znajte: Vrata su Vam uvijek otvorena.

Ova duZnost dakako Zivi s osobama koje se s njom suodavaju. To je wijedilo i vrijedi za Horsta Waffenschmidta, kojega se svi rado sje6amo, ro vrijedi i

za Jochena Welta, vrijedi

i

za Hansa-

Petera Kempera i wijedi danas za Christopha Bergnera - o demu sam ve6 govorila. Svaki od njih prihvatio

je

izazov svog wemena

peaat na

i

ostavio svoj

toj duZnosti; bilo da se radilo

o stalnom prilagodavanju integracijskih mjera aktuainim prihvatnim kvotama i zahtjewma - pri demu smo udinili velik posao, koji ne bismo mogli obaviti na nije uvijek bilo puno dobrovoljnih pomagada - ili pri izradi i raarcju koncepta programa,,Iseljenidke politike 2000".

Kada danas gledamo unatrag na dva desetlje6a poiitike za iseljenike i nacionalne manjine, vidimo Sto je

u proteldom vremenu. 4,5 milijuna ljudi je do5lo k nama od 1950.

udinjeno

Kada bismo se sada posvetili onima, koji

su

u

svojim postojbenim podrudjima

odludili ostati, moramo svakako

reCi da

su na5om potporom Livotri uvjeti na terenu u mnogim sludajevima drastidno pobolj5ani. MoZemo re6i i da je suradnja s naslovnim nacijama unatod svim poteSkoiama krenula ukupno povolj nim putem. Mi smo se, kao savezna v7ada, uvijek trudili suradivati. To nije uvijek bilo jednostavno; bilo je debelih itdova za ruienje i to 6e u odredenoj mjeri tako i ostati. Bilo je podosta nepovjerenja prema naSoj potpori. Mi smo se uvijek

trudili to

nepovjerenje ukloniti, i to - da je naie pravo i nada duZnost ove manjine podupirati i izvan

jasnim stavom Njemadke.

lasno re6i: Zahvaljuju6i svom

drugim nacijama predstavljaju most u bilateralnim odnosima Njemadke s tim zemljama. To i:elim ista6i zahvaljuju6i im. Pripadnici njemadkih manjina, koji se priwemeno ili trajno vra(a1u u zemlje svoga porijekla, su dakako ljudi koji grade mostove i dobro su upoznati sa situacijom u naiim zemljama. MoZemo i re6i da kroz Europsku uniju i europske

integracije mnoge stvari srastaju na prirodan nadin, Sto si prije par godina nismo mogli niti zamisliti. Stoga trebam o priznati da su se pojedine stvari popravile. No, to ne smije dovesti do toga dakaiemo: Olabavit Cemoveze s Nijemcima u podrudjima porijekla iseljenika ili ne6emo viSe jadati te veze. To bi bilo potpuno pogredno. Stovide, o\u se povezanost treba unaprjedivati iz generacije u generaciju. Stoga je lijepo da su ovdje i mladi. Jer or.u povezaflost treba njegovati, to ostaje odgovornost tijekom slijede6ih desetljeda; i.elim to

naglasiti.

i uvidati moramo stalno izrrova

Stoga moramo graditi mostove

probleme.

I

promiSljati: Gdje staviti novi naglasak? Prije su uglawrom politleki dimbenici oteiavali oduvanje njemadkog jezika

i razvoj kulturnog identiteta. Danas - to moramo jasno ustwditi - su to

uglavnom demografski razTozi. Danas

Mjere pomo6i funkcioniraju bolje kada se poduzimaju u suradnji s naslovnim nacijama.

Zelimwlo

Zato smo i mi

i

njemadke

manjine na osobit nadin profitirali i time, Sto su se u mnogim pogodenim zemljama promijenile politidke prilike. To je posljednjih godina dovelo do pada broja iseljenika. To zna(i, da poneki danas i u podrudjima porijekla ponovno vide perspektivu. Gospodarski izgledi u Rusiji, Kazahstanu i drugim zemliama slij ednicama Sovj etskog Saveza popravili su se, iako se mi ponekad trudimo da nekima, s wemena na vrijeme, poj asnimo

je iz

razToga starenja stanovni5tva i na temelju zatvorenosti manjinskih skupina desto sludaj da moramo uloZiti vi5e snage u rjedavanje problema. Zelimo to i dalje

diniti. Stoga posebna uloga leLi i na mladeii, koja dakako stoji pred novimizazovima, Sto se tide profesionalne kvalifikacije svejedno Zive li ovdje u Njemadkoj ili u drugim zemljama. Svi mi znamo kako

je

izgledala povezanost obitelji prije

nekoliko desetlje6a. I u Njemadkoj je tako dz zbog profesionalnih izazova vellke

obitelji odavno vi5e ne Live zajedno.

15


Utoliko je tei.e izbje6i rascjepkavanje i njegovati kulturni identitet. Na to moramo skrenuti

sr,rr

svoju snagu.

Moram pozdraviti dinjenicu da je na ovom zaqedanjt vdo intenzivno

otvoreno govoreno o Pitanjima kulturne identifikacije - od jezika do vjerske povezanosti. Ovo zasiedanje

i

uostalom, nije samo svedano zasjedanje, ve6 doista i radno zasledanie. Sto je i

skladu s temom. Vjerujem kako je to sve u smislu teZi5ta, koje Christoph Bergner u svome radu kao povjerenik savezfie vlade i postavlja. Dopustite

u

mi da navedem nekoliko

primjera: i rad u mladima rad s e ta koncentriranj budu6im i kulturi, identi{ikacija potpora

mladim vodama, djelovanje

u

smjeru donoSenja ruskog federalnog programa i zastupanje specifi dnih potreba iseljenika i kasnih iseljenika u okviru nacionalnog

integracijskog plana. Ovo potonje je

vrlo vaLna zada(a, kojoj se posebno posve6ujemo i kod koje nam mnogi pomaht kako

bi

uznapredovali. No

istovremeno nam je jasno da je po tom pitanju joi puno rada pred nama.

Christoph Bergner se od svog stupanja

na duZnost u veljaii 2006.

zaTaL,e

i

za

njemaike manjine u naSim neposrednim

susjednim zernljama Europe. Time

nastavta zadafi kojoj

se

saveztTa

vlada posveiuje ve6 preko 50 godina, naime potpori njemadkoj manjini u sjevernoj Sleziji na temelju bonnskokopenhagenskog ugovora. Vjerujem

Frizi, Sorbi, Sinti i Romi. Garancija njihovog kulturnog identiteta je nada velika briga. 7z toga mi dobivamo i

i

dodatnu vjerodostojnost kada kai.emo:

Kako mi postupamo s manjinama koje Zive kod nas, tako odekujemo od naslovnih nacija da postuPaju s njemadkom manjinom. To znadi da ne postavljamo samo zahtjeve pred druge,

ve(

pokazr$emo

da su tolerancija i

sudjelovanje normalitet koji u Njemadkoj

dvije stvari neraskidivo

su

?H:Ove Zaitita i potpora autohtonih manjina je oznaka biti naieg demokratskog samopoimanja

s kojim se ne

cjenka.

Upravo l<roz odgovornost za naiu povijest je za nas posebna zada(a, osobito kada se sjetimo progona i

ubojstava njemadkih Roma i Sinta u doba nacionaTsociiilnma. Kao savezna vlada postavit iemo u sPomen na ovaj genocid spomenik u neposrednoj blizini savez;fiog

p

arlamenta, Reichstaga.

Kada pogledamo po svijetu, zr,amo koliko je manjinska politika vaLta za wutardrLavni mir. Wolfgang Schduble je u svom govoru o postavljanju na duZnost Christopha Bergnera vrlo todno ustvrdio:,,Kvaliteta slobodnog drudtva mjeri se izmedu ostalog i time kako se postupa s manjinama

i kako se manjine

u tom druitvu osje6aju." Zelim joi jednom naglasiti ovo,,osje6aju".

Mogu6e

je

-

Sto se moZe pojaviti

i

u

kako

razgovotr s naslovnim nacljama - da ve6ina misli kako je sve u redu, osim 5to oni, na koje se to odnosi, to ne osjedaju.

europske manjinske politike.

Stoga istideml.vaLno je da se oni osje6aju dobro, a ne da mi ili druge zemlje vjeruju kako dine sve Sto je nuZno. To je temelj

s ponosom moZemo ustvrditi: Razvoj njemadko - danskih manjina u pogranidnom podrudju je uspio primjer Manjine u europskom kontekstu nisu do kraja obradena tema. Kada mi, kao savezfia dri,ava moLemb Primjerom s Danskom to pokazati, onda je to svakako tema i za rnrroge nove drLave dlanice Europske unije tema koja uvijek iznovavodi u diskusije. Kada pogledam Slovadku, Madarsku

ili

baltidke zer,r.lje

mogu ustwditi: tema ,,Kako i:\1eti zajedno s manjinama?" je primjer na kojem se mogu i moraju pokazati priznavanje identiteta i istowemeno

je

postavljanje

inicirao Christoph Bergner, o koj em brine Federalna unija europskih narodnosnih skupina. To predstavlja moderan i vaLan izvor ir$ormacija.

Dame i gospodo, ovim struinim savjetovanjem bacamo pogled na 20 godina uspjeine politike. Uspjeh nije takav da moi.emo ugasiti duZnosnidku poziciju. Ostaje nam joizada(a.To zna(i da i-elim i za budu6nostizri(ito naglasiti svoju podrSku ovom uredu i duZnosti.

Ova duZnost moZe biti obavljana, samo

ako ima dovoljno suboraca - suboraca koji se u zajednicama ovdje u Njemadkoj za:uzirrLajr za iseljenike, njima daju glas, daju im mogu6nost informiranja. Zadata se moZe ispuniti samo ako ima dovoljno ljudi koji dugi niz godina Zive u Njemadkoj koji se za:uzimajtt za integraciju i dine mnogo, kako bi i ovi imali jednake prilike i kako bi se razlike premostile. Ovazada(a moZe se ispuniti szmo z to 5to u nacionalnim manjinama

izvan Njemadke postoje mnogi koji opetovano tr ai,e kontakt s Nj emadkom.

Od srca hvala svim onim dobrovoljcima, predstavnicima crkvi i svima koji imaju otvoreno srceza ova pitanja.

U konadnici nai zadatak moZe uspjeti i samo zato ito su manjine koje Zive

Njemadkoj stava da je Njemadka njihova zerr,lja, u kojoj Pronalaze

u

mjesto sa svojim kulturama i jezicima. To uvijek podiva na obostranosti i na tome da postoji unutarnja spremnost na identificiranje s mjestom Livllenja,te da postoji spremnost onih koji dine ve6inu na to gledati kao na bogatstvo.

i

bih rekia: Ovo

fazgoYofa.

Dame

To zna(i da smo mi, kao Savezna

je divna prilika za podvu(i crtu - to ste vi udinili - i pogledati u budu6nost. U

Repubilka Njemadka, zainteresirani da potidemo svojim primjerom. Prihva6amo i vjerujemo da - iako to moida ne vidi svatko u svakodnevnom Zivotu - kulture,

jeilci i obidaji predstavljaju oboga6enje za nai,t zemlju. Stoga je dobro da u manjinskoj politici ima 5to vi5e aktera bilo na saveznoj ili zemaljskoj raitni, a prije svega na mjesnoj razini, jer tamo

se

tolerancije.

odigrava stvarni Zivot.

DuZnosti nekadainjeg povjerenika

Povjerenik

za pttanja stranaca prosirene stt 2002. godine za dimenzlju uodavanja interesa u Njemadkoj priznatlh nacionalnih manjina. Medu njih, tzDatce, spadaju

posrednik podupiratelj, vaLan partner z razgovor. Vjerujem da smo doista

t6

internetski portal, dije

za naciotalne manjine je

i

u

manjinskoj politici postigli vaZne napretke. Zelim jo( jednom ukazati na

gospodo, stoga

Christophu Bergneru imate nekoga tko razumije vaSe probleme, tko cijeni vad rad i tko se strastveno boriza vaie interese.

Stoga i,e7im zahvaliti Christophu Bergneru, zahvaliti i svima vama i svima nam poi.eljeti dobru zajednidku buduinost. Zajedno 6emo se zauzrmati za to da u Europi i izvan nje moZemo

za nekoliko

desetljeia vidjeti

kao

podrazumljivo, da manjine imaju dwsto, ravnopravno mjesto u demokratskim

druitvima. Od

srca Vam hvala

i svima

svako dobro.


REDE VON BUNDESKANZLERIN DR. ANGELA MERKEL ENTASSUCH DER FACHTAGUN G,,ZWEI J AH RZEHNTE PO LITI T T'UN AUS S I ED LER UND NATI ONALE MINDERHEITEN" AM D ONNERSTAG, DEM 4. SEPTEMB ER 2008, IN B ERLIN

Dlt /tllNDIRlltllIN

AUSSIRilALB DIUISCflLANDS

IU UNITRSIUIZTN I5I UNSIR RTCI]I UND UNSIRT PTLICI]I Sehr geehrter Herr

Staatssekretdr,

lieber Christoph Bergner, sehr geehrter Herr Erzbischof Nossol, ExzeTlenzet, Kolleginnen und Kollegen des Deutschen Bundestags, liebe Vertreter auch anderer Nationalparlamente, meine Damen und Herren, ganz besonders auch die Jiingeren, mit denen ich eben schon ein Foto machen

durfte, 20 Jahre Beauftragter Bundesregierung

und

fiir

nationale Minderheiten

langer

der

Aussiedlerfragen

Titel fiir eine

-

ein

langjdhrige Herausforderung derjenigen, die dieses

Amt jeweils ausgefiillt haben.

Das Jubileium istwahrlich ein Grund,um sich

nrsammefiz;vflnden, riber das Erreichte

zu sprechen und auch einen Blick in die Zukttnft ztt w^gen. Mit dem, was die jungen Leute Ihnen erzdhTt haben, konnte gestern sicherlich der Bogen von der Vergangenheit in die Zttkunft

dr. c.Angela

in

gespannt werden.

heute,

Ich bin heute sehr gerne

hervorragend

hierher

gekommen, um ein Gruflwort zu Ihnen zu sprechen. Ich freue mich nattirlich

fber die Anwesenheit vieler

Vertreter

fiir die

sich der

derjenigen Gruppen,

Beauftragte einsetzr. Sie sind zum Teil von weither angereist, aus Sibirien oder aus Kasachstan. Wenn ich in die Runde blicke, dann sehe ich Vertreter deutscher Minderheiten im Ausland, Vertreter

der autochthonen Minderheiten in Deutschland, Reprdsentanten der Landsmannschaften und der Aussiedlerverbende sowie Experten aus Politik, Wissenschaft und Verwaltung.

Bei dieser Aufzrfilung sprirt man schon,

welch unterschiedliche Interessenlagen,

Erfahrungen, Erwartungen und Probleme aufeinander treffen. Das kennzeichnet wohl auch die Arbeit al1er Beauftragten fiir diese Fragen, die

dieser Legislaturperiode,

von Christoph

so

Bergner

wahrgenommen wird. Ich glaube, jeder, der dieses Amt wahrgenommen hat, hat es mit seiner Charakterstdrke wahrgenommen. Christoph Bergner

tut es auf seine Art und in

einer

beeindruckenden Weise. Was ist der Kern oder die Gemeinsamkeit

all der verschiedenen Gruppen, die hier anwesend sind? Ich wiirde sagen: Das Bekenntnis ztrt eigenen kulturellen Identitit. Das vereint Sie, verbindet Sie und das ldsst Sie trotz unterschiedlicher

Lebenssituationen auch immer wieder zusammenfinden und dem Beauftragten sagen, worum es eigentlich

in der Ausfiihrung

dieser Aufgabe geht. Ich glaube, es ist auch richtig und wichtig, dass wir uns immer wieder vergegenwiirtigen, dass es ein ureigenes und auch ein ganz natrirliches Bedrirfnis

fllerkel ist, die eigene Sprache zu sprechen und die eigenen taditionen, Sitten und Brduche zu leben und zu beleben. Genau das soll auch in der Zukunft weitergefiihrt werden. Richard von Weizsacker hat dazu einmal gesagt: ,,Der Mensch findet zu sich selbst

in seiner Kultur. Kultur ist Geschichte nicht von Ideen, sondern vom konkreten,

ja

einmaligen Menschen." Genau das ist es, was das Amt des Beauftragten so wichtig macht. Der Beauftragte in dieser Legislaturperiode, Christoph Bergner, ist - wie es alle Beauftragten vor ihm waren - Ansprechpartner, Mittler und lJntersttitzer fiir viele Menschen, die mit ganz besonderen Problemen und Herausforderungen leben und die ein gewisses Schutzbedrirfnis haben und fragen: Wo kcinnen wir uns hinwenden

mit

Themen,

die nicht

diejenigen

sind, die jeden Tag auf Seite Eins in

t7


der Zeitrrrg stehen, die aber

Wandels und von mehr Freiheit fiir alle ist dann die Zahl der Aussiedler, die ztt uns gekommen sind, stark gestiegen.

unser

personliches Leben betreffen? Das gilt fiir die nationalen Minderheiten in Deutschland ebenso wie fiir die

In dieser Situation ging es

deutschen Minderheiten in Mittelund Osteuropa, in den Gebieten der ehemaiigen Sowjetunion und natridich

fiir diejenigen, die

als Aussiedler zu uns

gekommen sind. Die Existenz deutscher Volksgruppen in Osteuropa - bis hin zur Wolga und zum Kaukasus - ist Teil der europiischen Siedlungsgeschichte. Sie reicht bis ins Mittelalter zuriick. Eine Sache, der wir uns annehmen mtissen, ist, sozusagen der restlichen Bevolkerung

immer wieder zu verdeutlichen,

dass

diese europiische Siedlungsgeschichte

unser aller Geschichte ist. Um die richtigen Schlussfolgerungen fiir die Z,tktnft zt ziehen, ist es auch wichtig, dass wir wieder mehr von unserer Geschichte wissen.

Wir wissen, dass die

deutschen

Minderheiten in Mittel- und Osteuropa

vor allem wihrend des Weltkrieges

und

Weltkrieg mit

Zweiten nach dem Zweiten

Beschwernissen ztr

Wir

kzimpfen hatten.

bekennen uns in

der

Bundesregierung damals um zweierlei das kann immer wieder nur als absolut richtig bewertet werden: Zum einen um die Verbesserung der Lebensverhdltnisse

frir

diejenigen, die bleiben wollten

-

stets in Kooperation mit der jeweiligen Titularnation, wie es so schon hei8t -, und zum anderen um die Bereitschaft

zu Arfnahme und .Integration derer' die nach Deutschland kommen wollten. Beides sind gleichrangige Aufgaben. Ich glaube, wir a1le wissen:

Bei der Wahrnehmung dieser Aufgaben haben die Aussiedlerbeauftragten

-

auch

beimessen. Die starke politische Stellung des Beauftragten spiegelt sich natrirlich auch in seinen Moglichkeiten

Folgewirkungen des ZweitenWeltkrieges gelitten haben - unabhnngig davon, ob

im Einsatz fiiLr die jeweiligen Gruppen wider.

diese Menschen in ihrer Heimat bleiben

Ich

machen Unterschied.

wir iiberhaupt keinen Es gehort ztx freien

Selbstbestimmung

jedes

Einzelnen,

dass er diese Entscheidung selbst

fillen

kann.

Wenn ich das sage, sage ich atch ganz deutlich: Wir bringen damit nattirlich nicht Ursache und Wirkung unserer

eigenen Geschichte

Wir

durcheinander.

haben das feste Bewusstsein der

immerwd.hrenden

Verantwortung

fiir die

glaube,

ich trete auch anderen

taatssekretiren nicht zr nahe, wenn ich als Bundeskanzlerin sage: Diese zusa:zliche Beauftragung ist etwas, wovor a1le eine gro8e Achtung haben. Wenn ein Beauftragter zu einem kommt und sagt:,,Hier brennt die Hritte, hier ist etwas nicht in Ordnung", dann wissen wir, dass das eine wirklich wichtige politische Anzeige ist. Gliicklicherweise erledigt Christoph Bergner die meisten Sachen unauffillig, ohne dass es dazu Parlamentarischen

S

kommt. Sie sollen aber wissen: Wir

Verbrechen wdhrend des Nationalsozialismus. Das ist Teil der Staatsreson der Bundesrepublik

haben immer ein offenes Ohr.

Deutschland.

Das galt und gilt filr

Deutschlands

Diese besondere Verantwortung hatte die

Regierung von Bundeskanzler Helmut Kohl vor Augen, als sie vor fast 20 Jahren,

nimlich am28. September 1988,das Amt des Beauftragten fiir Aussiedlerfragen eingerichtet hat. Dieser Schritt erfolgte

-

Dieses

Amt lebt natiirlich von den

Personlichkeiten,

die es wahrnehmen. Horst

Waffenschmidt, an den wir uns alle sehr gerne erinnern, das gilt {ti:r Jochen Welt, das gilt fiir Hans-Peter Kemper und das gilt heute fiir Christoph Bergner davon habe ich schon gesprochen.Jeder

von ihnen hat die Herausforderungen

sehr vorausschauend, kommende Vertinderungen - in den Zeiten des politischen Wandels in den Warschauer-Pakt- Staaten. Infolge dieses

IntegrationsmafSnahmen

18

Wcnn r'vir helrte auf zrvei

an

Jahrzehr.rte

Politik fiir Aussiedler und

nationale

Nlinderheiten zuriickblicken, dlnn schen rvir, ,uvas in dieser Zeit geleistet wLrrde. 4,5 Nfillionen Nlenschen sind seit 1950 a1s Aussiedler und Sp:itaussiedler zu uns gekoumen, davon rund drei Lliliionen a11ein scit 1988. Icli rvill ausdriicklicl-r sagJen, dass diese Deutschen unser Land

in vielfiltiger Weise bereichert hirben.

Ich

an dieser Stelle

e

in ganz herziiches

fir-rde, dies sollten 'urrir ofters sagen,

bevor r.vir auch von Problemen sprechen. Denn die Probleme haben in dcr oflentlichen Wahrnehmung in.imer

eine gro(e Bcachtung. Das, u'as glit rnderbar ist, rvas schon ist, rnanchmzrl it.r den Hintergrund.

liiuft, rvas

gerit Dlmit

-,rT

natr,irlicl-r nicht sagen, r.erschr'veigen so11, dass es

rvi11

dass man

ich

Integrationsar-rlgaben solr'ohl bei den Jiingercn rLl: ruch bei dcrr .\lrcrcrr gibt; jeder von uns r'r,ei( das. Dazu zrihlt nicht

zrletzt

die nonvendige Sprachlorderung.

Auch dicsbeziiglich ist in den letzten 20 Jahren Unglaubliches gescl-iehen' Es r,r.urde auch rund eine N{i1liarde

Euro z\tr

LJr-rterstr,itzung deutscl-rer

Ilinderheiten in den Herkunfisgebieten der Aussiedlet z\tr Vertiigr-rng gestellt und

es

uurde natr.irlich auch in unserem

Land unglaublich viel getan, r,rm die Integration derer zu fiirdern, die zu uns gekommen sind.

Wenn rvir uns jetzt einmal denen in ihren alteingesessenetr

widmen, die

Gebieten bieiben rvollten,

dar-rn

muss man sagen, dass durch unsere

der jeweiligen Ze\t aufgenommen und dem Amt seinen Stempel aufgedrtickt; sei es bei der stindigen Anpassung von

mit Gespiir fiirr

des Konzepts,,Aussiedlerpolitik 2000".

Alle

Aussiedlerbeauftragten

unterstr-itzend

dabei gervcsen r.vriren - odcr bei der Ausarbeitung und Weiterentr'vicklung

Dankeschon.

eine sehr schone tadition - waren zugleich Abgeordnete des Deutschen Bundestages. In der Regierung Kotrl und in der jetzigen Regierung waren bzw. sind sie auch Parlamentarische Staatssekretlre. Wir haben das aus Ub"rr"rg.r.rg so eingerichtet. Damit zeigt sich, welche Bedeutung wir diesem

Heller

ehrenamtliche

Dafiir

Deutschland unmissverstdndlich auch nuYeranftvortung fiir diejenigen, die als Deutsche in diesen Gebieten unter den

da

"vir die r.vir nicht hiittcn leisten konnen, r'venn nicht auch immer sehr vielc

unverzichtbare Arbeit geleistet.

Amt

oder nach Deutschland kommen wollen;

Aulnahmezahlen und Erfordcrnisse sehr viel Arbeit geleistet, hier haben

aktuelle

die Lebensumstdnde vor Ort in vielen Fillen deutlich Llnterstr.itzung

Wir konnen die Zusammenarbeit mit den Titularnltionen ttotz al1er Schrvierigkeiten einc insgesamt erfreuliche Ennvicklung n:rhm. Wir haben als Bundesregierung immer

yerbessert r.verden konnten.

auch sagen, dass

rvieder versucht, zllsammenzuarbeiten. Das ist nicht immer einlach gewesen;

da gab es dicke Bretter zu

bohren.

so D:rs r.vird in Skepsis bleiben. Es gab eine N'Ienge

ge."visser Weise auch


Entfaltung der kulturellen Identitdt - das muss

erschwert haben. Heute

rnarr gaflz ni.ichtern feststellen

-

sind

es

oft auch demogra{ische Grtinde. Heute ist es aufgrund des Altersaufbaus und auch aufgrund des Zusammenhalts von

oft so, dass man mehr Kraft einsetzen muss. Wir wollen das

Minderheiten

auch weiterhin tun.

Deshalb liegt auch ein Augenmerk auf

der Jugend, die nattirlich vor neuen Herausforderungen steht, was die berufliche Qraliflzierung anbelangt egal, ob sie hier in Deutschland oder in anderen Ld.ndern lebt.Wir allewissen,wie der Zusammenhalt der Familienverbd.nde

noch vor Jahrzehntet war. Es ist auch in Deutschlatd, ztm Teil aufgrund der beruflichen Herausforderungen, lzingst nicht mehr so, dass eine Gro8familie zusammenlebt. lJmso schwieriger ist

lBundeskanzlerin mit anderen angesehenen $cisten

gegenriber unserer Untersttitzung. haben immer versucht, dieses

Wir

Misstrauen abzrtbauen, allerdings mit einem klaren Kompass, nd.mlich dass es unser Recht und unsere Pflicht ist,

diese Minderheiten auch au8erhalb Deutschlands zu

un

in

Kooperation

mit

den

in

anderen

es, der Vereinzelung vorzubeugen und

die kulturelle Identitd.t riberhaupt noch pflegen zu kcinnen. Darauf mrissen wir

Brtickenfunktion im

Verhdltnis Deutschlands

bilateralen

zu

diesen

Ldndern aus. Das will ich ausdriicldich dankend erwrihnen. Die Angehcirigen

der

terstr,itzen.

HilfsmafSnahmen funktionieren besser,

wenn sie

deutschen Minderheiten

Nationen inzwischen auch eine wichtige

deutschen Minderheiten, die

zeitweise oder auch dauerhaft

in

ihre Herkunftsldnder zunickkehren, sind

nattirlich auch Menschen, die

eine

Titularnationen erfolgen. Deshalb haben wir und die deutschen Minderheiten in besonderer Weise auch davon profitiert, dass sich die politischen Verhziltnisse

Linder

verindert haben. Das hat auch zu einem

und die europd.ische Integrationvieles auf eine nattirliche Weise zusammenwzichst, was wir uns vor einigen Jahren noch gar

in vielen der betroffenen Linder

Riickgang der Aussiedlerzahlen in den letzten Jahren gefiihrt. Das hei8t also, manch einer sieht fiir sich heute auch in den Herkunftsbereichen wieder eine Perspektive. Die wirtschaftlichen

in Russland, Kasachstan und anderen Nachfolgestaaten der Aussichten

Sowjetunion haben sich

wenngleich wir

verbessert,

nicht

daniber

hinwegsehen wollen, dass einem ab und zu auch bewusst wird, dass Deutschland ein Land ist, das recht lebenswert ist.

Insgesamt kann man sagen, dass die deutschen Minderheiten gut in das politische und soziale Leben ihrer Linder integriert sind. Allerdings muss man immer wieder darauf achten, dass keine Rrickschizige erfolgen; das sind

oft

schleichende Prozesse. Es ist sehr wichtig, dass man ein Auge darauf hat. Denn Stillstand ist schnell auch einmal

Riickschritt.

Ich will ganz deutlich sagen: Dank ihres hohen Ansehens riben die

Brticke bilden und sehr gut iiber unsere Bescheid wissen. Man kann auch

sagen, dass durch die Europd.ische

Union

nicht vorstellen konnten.

Wir

sollten a)so zur Kenntnis nehmen,

dass wir sagen: Wir schwdchen die Verbundenheit mit den Deutschen in den Herkunftsgebieten der Aussiedler

oder stirken diese Verbundenheit falsch.

Vielmehr muss diese \Grbundenheit von Generation zu Generation nach vorne gebracht werden. Deshaib ist es auch so schtin, dass hier junge Leute sind. Denn diese Verbundenheit zu pflegen, bleibt auch fiir die ndchsten Jahrzehnte eine Verantwortung; das will ich ausdnicklich sagen.

Wir

Ich kann nur begni{3en, dass auf dieser Tagung riber Fragen der kulturellen

Identifikation

bis ztx

- von der

Sprache - sehr gesprochen

Konfessionsbindung

intensiv und sehr offen wurde. Diese Tagung ist schlie8lich nicht nur eine Festtagung, sondern sie ist wirklich eine Arbeitstagung. Das ist dem Thema auch angemessen. Ich glaube, das ist atch ganz im Sinne der Schwerpunkte, die Christoph

Bergner als

Bundesbeauftragter

setzt. Lassen Sie mich nur einige

dass sich manches verbessert hat. Das darf aber nicht dazr Iiihren,

nicht mehr. Das wdre ganz

aber alle Kraft lenken.

miissen also Bnicken bauen und

die Probleme sehen. Wir mtissen auch immer wieder tiberlegen: Wo liegen

die neuen Akzente? Fniher war es so, dass vor allem politische Faktoren den Erhalt der deutschen Sprache und die

Die Konzentration auf die Jugend- und Kulturarbeit, die Identifizierung und Fcirderung von Nachwuchsfiihrungskrdften, das Beispiele nennen:

Hinwirken auf die Verabschiedung

des

russischen ftid eru)en Zielprogramms und

die Vertretung der speziflschen Belange

der Aussiedler und Spitaussiedler im Rahmen des Nationalen Integrationsplans. Letztercs ist eine gatz wichtige Aufgabe, der wir

uns

explizit widmen und bei der auch viele mithelfen, damit es vorangeht. Es ist uns aber durchaus bewusst, dass wir bei dieser Aufgabe noch einiges an Arbeit vor uns haben.

Christoph Bergner setzt sich seit seinem Amtsantritt im Februar 2006 auch fiir die deutschen Minderheiten in unseren unmittelbaren europiischen Nachbarstaaten ein. Er fiihrt damit eine Aufgabe weiter, der sich die

t9


Bundesregierung

schon seit

tiber

unmittelbarer Ndhe zum Reichstag ein Mahnmal errichten.

r,vidmet, nimlich die Forderung der deutschen N{inderheit in Nordschles."vig auf der Grundlage der Bonn-Kopenhagener E,rkllrungen.

Wenn wir uns arf der Welt umsehen, dann wissen wir, wie

nicht ganz ohne Stolz heute saplen: Die

innerstaatlichen Frieden ist. Wolfgang

50 Jahren

Ich glaube, r'vir konnen

Ennvicklung der deutsch-dinischen ein Grenzlandminderheiten ist gelungenes Vorzeigebeispieleuropiiischer

N'Iinderheitenpolitik.

I'linderheitenpolitik

im

europdischen

Kontext ist ein noch nicht abschliel3end bearbeitetes Thema. Wenn rvir hier ll. Burrde.reptrblik zusAmmcn mit Drinemarkmitgutcm BeisPielvorangehen kcinnen, dann ist das auch fr.ir viele der neuen EU-N'Iitgliedstaaten ein Thema, das immerrvieder zu Diskussioncn fiihrt. Wenn ich die Slowakei, Llngarn oder auch die baltischen Ltinder sehe, kann ich feststellen: Das Thema ,,Wie leben

wichtig Minderheitenpolitik Schauble

fiir

den

hat in seiner Rede ztrr

Amtseinfiihrung von Christoph Bergner tre{fend formuliert: ,,Die Qralitit einer

freiheitlichen Gesellschaft bewihrt sich nicht z,ietzt darin, wie mit Minderheiten umgegangen wird und wie sich Minderheiten in einer Gesellschaft

ftihlen."

Ich will ausdnicklich noch einmal auf dieses ,,Fiihlen" Wert legen. Es kann ja sein - das ist auch im Gesprich mit den Titularnationen immer wieder m<iglich -, dass die meisten finden, alles sei in Ordnung, nur die, um die es geht, fiihlen das nicht. Deshalb will ich ausdnicklich sagen: Es geht darum, dass

r,vir mit Nlinderheiten zusammen?" ist ein exemplarisches Thema, in dem sicl-r Bekenntnis z\tt Identit:it und

sla sich

gleichzeitig Tolerl:nz zcigen konnen und

ist die Grundlage des Gesprlchs.

zeigen mr.issen.

Das hei8t, wir sind als Bundesrepublik daran interessiert, hier beispielhaft zr agieren. Wir nehmen auch zur Kenntnis und glauben - auch wenn das im tdglichen Leben nicht jeder sofort sieht -, dass Kulturen, Sprachen und Gebrduche eine Bereicherung fiir das Land sind. Deshalb ist es gut, dass es viele Akteure in der Minderheitenpolitik gibt - sei es auf der Bundesebene, auf der Linderebene oder vor allen Dingen auch auf der kommunalen Ebene, denn da spielt sich natiirlich das eigentliche Leben ab.

Das Amt des einstigen Ausliinderbeauf-

tragten

ist 2002 um die

Dimension

der Wal-rrnel-rmung der Interessen der :rnerkannten nationalen N{inderhelten

in

Deutschland enveitert r.vorden. Drlz.u z;.ih1en r-reben den D:inen auch die Friesen, die Sorben sorvie die Sinti und Roma. Die G:rrantie ihrer jer,veiligen kulturellcn ldentitit ist uns ein u,ichtiges Anliegen. Wir gervinnen daraus natiirlich auch eine zusr,itzliche Legitimation, zu sagen: So, wie lvir mit den N'linderlieiten umgehen, die bei uns 1ebcn, so crwarten '"vir auch, d:rss Titul:rrnatione

n mit den

deutschen

gut fiihlen, und nicht, dass wir oder dass andere Linder glauben, sie tdten schon alles, was notwendig ist. Das

Der Beauftragte fiir nationale Minder-

Nlinderheiten umgehen. Das heii3t, wir

heiten ist ein Mittler und Unterstiitzer, ein wichtiger Ansprechpartner. Ich glaube'

stellen nicht nur Forderungen an andere, sondern r.vir zeigen luch, dirss Toleranz

dass

und Teilhabe gelcbte Normalitrit in l)eutschland sind. Diese beiden Dinge gchoren sehr eng zus'.lmmen.

Der Schutz und die

Fitrderung

autochthoner N'Iinderheiten sind ein unabdir.rgb:rres Wesensmerkmal unseres

demokatischen Gerade in der Verantwortung fiit unsere Geschichte ist das fr,lr uns eine

Selbstverstiindnisses.

besondere Aufgabe, rvenn wir vor

:r11em

an dle Verfolgung und Ermordung deutscher Sinti und Roma durch die Nationalsozialisten denken' Als

Bundesregierung werden rvir zt\m Gedenken an diesen Volkermord in

20

wir in der Minderheitenpolitik

wirklich Fortschritte erzielt haben. Ich mochte auch noch einmal auf das von Christoph Bergner initiierte Internetportal hinweisen, das von der Foderalistischen Union Europlischer

Volksgruppen betreut wird. Das ist eine moderne und wichtige Informationsquelle.

Meine Damen und Herren, mit dieser

Fachtagung blicken wir zuriick auf 20Jahre erfolgreiche Politik. Der Erfolg ist nicht so, dass wir das Amt abschaffen konnen. Es bleiben noch Aufgaben. Das hei8t, ich will auch fiir die Zukwft ein ausdr.ickliches Bekenntnis zu diesem

Amt

abgeben.

Dieses Amt kann nur ausgefiillt r.verden,

weil es so viele Nllitstreiter gibt Mitstreiter, die in den Kommunen hier in Deutschland flir die Aussiedler eintreten, ihnen eine Stimmc geben,

ihnen auch Informationsmoglichkeiten geben. Die Aufgabe kann nur geschafft werdcn, weil es viele schon langlrihrig in

Deutschland lebende N{enschen gibt, die sich filr die Integration der zu uns Kommenden einsetzen und vieles dafiir tun, dass diese die gleichen Chancen haben und dass Griben und Brr"icken r"iberw'unden rverden. Die Aufgabe kann nur geschatli werden, r'veil es in der-r

natlonalen N'{inderheiten aufierhalb Deutschlands viele gibt, die immer wieder Kontakte nach Der.rtschiand suchen.

Ein

herzliches Dankeschon

an

die

Ehrenamtlichen, an die Kirchenvertretcr und an all dicjenigen, die ein Herz fiir diese Fragen haben.

kann die Aufgabe auch deshalb gelingen, rveil die in Deutschland lebenden I'Iinderheiten der N{einung sind, dass Deutschland ihr Land ist. in den.r sie mit ihren Kulturen und Sprachen ihren Platz finden. Das Schlie{31ich

nur

beruht immer auf Gegenseitigkcit und de. berulrt drrrttrI d'rs. c. cinc inncrc

Bereitschait

gibt, sich n"rit seinem

jer,veiligen Lcbensort zu identifizieren, und dass es gleichzeitig die Bereitsch:rft derje nigen, die die N'Iehrheit bilden, gibt, dies a1s Bereicherung anzuschen.

Nlleinc Darnen und Herren, rviirde ich sagen: Dies ist

ei

deshalb

ne'"r'rrnderb'.rre

Gelegenheit, Resiin"ree zu ziehen - das haberr Sie getan - und eben auch in die Zukunlt z-u blicken. Sle haberr in Christoph Bergner iem:rnden, der lhre Probleme r.ersteht, der Ihre Arbeit zu schdtzen rvei( und der leidenschafilich fr.ir Ihre Anliegen kimpft. Ich mochte

deshalb Christoph Bergner danken, Ihnen allen dankcr.r und uns a11en eine gute llemeinsame Zukunft u'r-inschen.

Gemeinsam r.vollen r.vir dirfir eintreten, dass wir es in einigen Jzrhrzehnten in ganz Europ'.r und dariiber hinaus a1s Selbsn'ersttindlichkeit ansehen konnen,

dass N{inderheiten einen f'esten, berechtigten Platz in demokatischen Gesellschafien haben.

Herzlichen Dank und Ihnen allen alles Gute.


U ZAGREBU PREMINUO NJEMAEKI VELEPO SLANIK HANS Jo CHEN PETERS

P0ClVAl U /tllRtj, DllAGI PRllAItLlU... Veleposlanik Savezne Republike Njemadke, HansJochen peters, preminuo je u Zagrebn9.listopada 2008. godine u 65. godiniLivotanakon drgei tedke boiesti Posljednji susret s njlm, predstar.nici ie Nr jemaike narodnosne zajednice dugo pamtiti. Iako iscrplien boleiiu,

veleposlanik Peters sa

svojim

je z,r

suradnicima organlzirao

oko

,100 uzvanika prijem povodom Dana njemaikou jedinsrvr, 3. listopada 2008. godinc u svojoj rezidenciji u Nazoror.oj

ulici u

Zagrebu.

Uz

politidkog, gospodarskog

predstavnike

i

druStvenog

Zir.ota Hn,atske, uviiek su, pa tako

i

sada

na ovim susretimir vaZno mjesto imali

i

predstavnici njcmaikih manjinskih udruga i njemadkil'r institucija koje djeluju u Hrr.atsko.i.

Predstavnici Njemadke narodnosne zajednice - predsjednik Zorislav Schdnberger, izvrina direktorica Renata Trischleri ilan Izvrinog odbora Zaj ednice i bivii saborski zastupnik Nlkoia N{ak tom su prigodom veleposhniku Petersu

urrrcili zrLhvalnicLr kro priznan.ie za:ve ito je u sr.om kratkom mandatu (od 2006. godine) udinio za njen.radku manjinu u

Hrvatskoj. Iznenadenje, oduievljenje rzrdost veleposlanika Petersa bilo .je r.eliko kada je primio zahr.alnicu i tom je prigodom predstavnicima VDG-a rekao: "Vi jeste i uvijek iete biti s:rstar.ni

i

dio njem:rdke nacije. Hvala Vam za to i hvala Vam za s\/e napore koje dinite kako

bi Njemaika u Hrvatskoj bila ito ljepie predstavljena."

Uruienje zahoalnice OfD$-a veleposlaniku eetersu za cI) an nj emaikog ujedinjenja, 3. 1 0.2 009.

NaZalost,

u tim trenucima nitko nije

veleposlanik peters bio je osvjedodeni prijatelj Podunavskih Svaba i cijele

vjerovao da 6e to biti ujedno i posljednji susret s ovim dobrim dovjekom. Nakon njemadkezajedniceuHrvatskoj.Njegovo

je i u Osije( Njemadkoj narodnosnoj taztmijevarle povijesnih dinjenica zajednici stigla tuZna vijest da nas je sezalo .ie daleko, a nas .ie, kao njemadku veleposlanik Peters napustio, upuien je manjinu u Hrvatsko.i iznimno cijenio i odmah brzojav suiuti Veleporlr'r,tu", poStivao nai rad. Uviiek se rado odazivao svim manifestaciiama koie je njemaika SR Njemadke i njegovim Sto

suradnicima,

a

izaslirnst,,o vDG-a upisalo 13. listopacla 2008. ; zr;;Jr; t

knjigu zalosti koja

u ie

,; ;

manjina organizirala u Hrvatskoj, a i je dasopis "Njemaika riiei" i,.rao iast

nes

;. ori.'-l*".", :' l'J:'#;Til:;-^r::::,::t"3},i

Veleposlansnu. Na komemoraciji ,k o_u,1 i radi$an 6e1,jek bio je jed:rn sudjelovao i predsjednik VDG-a od malobrojnih njemadkih diplomata u Zorislav Schonberger. Hrvatskoj koji nas je priznar.ao i uvijek nam dodjeljivao zasluZeno mjesto, kacr primjerice, na prijemu u m.jesecu travniu 2008. godine kada je Hrvatsku posjetio njemadki sar.ezni predsjednik dr. Horst I{oh1er'. Bilo je to pnl puta dr su i predst2i\rnici njemadke n-ianjinc pozlani na tako vaZan politidki dogadaj kao ito

je

susret

s njemaikim predsjednikom.

UvaZavanjen n:rieg postojanja i rtrdzr, veleposlrrnik Peters sr.rstao se u red bliskih prijatelja Njernaikc ntrrodnosnc zriednicc I<,rja ee rrr i.ick prmtiti rjegtrr odnos prema n:Lma i cijeniti sve ito rzaslanstooocDQ-a upisalo

se u

knjigu *,alosti u njemaikomDeleposlanst u

je za nas udinio. I ztto, s ovoEla njestl moZerno reii: Rr-rhe in Friedcn, lieber l'rernd. (dw)

2l


GOVOR VTLTPOSLANIKA I{AN5A

]OCI{TNA PTITRSA

U POVODU DANA N][/I1A[TOC ]IDINSIVA 2OOB Po5tovane dame i gospodo, dragi prijatelji,

kad bi se bilo kojeg mladog Flrvata pitalo koji politiiki pojrnovi n.ru padaju na pamct u vezi s Njemadkom, tada bi se .,,jerojatr-ro kao

pojmovi poput stabilnosti, kontinuiteta, moZda i efikasnosti i1i neito slidno. Jedan pojam vjerojatno se nc bi spomenuo ili se barem ne bi od prve spomenuo, ilko sc radi o temeljnom poj mr-r, o,,s1obodi ". odgovor mogli

dr-rti

iete dl me ovakav odgovor kao njemrikog veleposlanika bai ne oduievljava; toinije redcno: liuti me, i to Razumjet

todnom smislu rijedi, europskom okviru, kao nitko do tada: Niegovr povijesna djela brve se temama iz proilosti Nizozemske

i l'runcuske,

njegove drame odigravaiu se

u Njemaikoj i Spanjolskoi, u Engleskoj, Skotskoj, Italiji, Sr..icarskoj i Rusiji.

No to ne

da su njegor.i diskursi o zrakopraznom prostoru, kako

zr-radi

slobodi u se desto moZe duti. Od niega Potide zadir.ljuir-rii distih,,Dostojanswo dcx'jeka" u kojem stoji:

u sliedciih nckoliko

Kakve svc to imaveze s,,Danom njemaikog

jedinsn,a", moZda se sada pitate; danom prije 18 godiria kada je Njernaika na miran

naiin i uz suglasnost i podriku 5fi[

i

jcdinswo?

u

"Nijen-rci,

U

u naciiu

dugo.

prcviie uzcla k stcu.

s

konrit-to stigao dokument krlim

se

Schillera sluZbeno pro[Jlai.u'a podasnim gradaninom Francuske Rcpublike - I rijei je o priznanju iz 1792. godine. S tom poiasti Schiller se naiao u vrlo malom, rli otmjer-rom druin'r,r; podlsnirn graclaniml osim niega postali su Svicarac Johanrr Heirrrich Pestalozzi, Amerikrnac George Mshington te Poliak Tadeusz Kosciuszko.

Ono demu jc

i

eerntt

tad'.r

rer.olucionarnaFrancuska

:u potoi11nl njclluve

"rt1i

6nrrgi

sr.ih stileZa u ciieloj Eulopi odili priznanje, bila je, ako to Zelimo saZcti r.r jednom jedinom poimu, Schillerovtr strast za slobodom, i to podjednako za osobnom

ljudi iz

za politidkom slobodom. A on jc problen'r slolrode razmiltrao u iirokom, u kao

22

i

A

-

-

uzalud

se

moZcte vi to

-

rrzvijte sc radije."

Dobro

jc - Lrz svo pttitovanje prcma - da njemaika Saveznr r'ltrcia

Scl-ri1leru

prije 18 godina or.e Schillerove riiedi nijc

je

jedan'.rcstogodiinjin-r zakainjcnjem

razviti se

slobodr-re ljude

najmanje za njega samog, br,tduii da je ciieli Zir.ot bio boleZljir,. Lrjednik koli je obavijao obdukciju, komentirao je katastrof'.rltrn nalaz rijeiima da je pravo iudo ito jc taj jadan doviek mogao uopie y'11'jsti tako

1c

tek

drZiu'c.

drZar.i viSe su skeptiino-rezigniranc:

nadate.

Dviie godine prijc toga iz Partzt

kojemr-r

Schillerovc izjar.e o njemaikoj nacionalnoj

izne nadenje,

se ispurrila.

u

podela obliko\rati u nacriondnc

dramatiiaq pjesnik i povjesnicrr Fricdricl'r von Schi11cr.

doZivio 46. godinu; njegove Zelja da doZir.i birrern pedesctu, kako bi mogao dovriiti sr.c sr,oie projektc, niie rnu

vriieme

su sc gradirnska druitva politiiki

kuii na espl'.rnadi u Weimirru umro jc

Schiller

51'ojih

priir,rtelja ponovno stekla svoje

pripada proilosti,

9.

svibnja 1805., neito priie 18 sati, u svoioj

smrt nrje bila

ondainjcm DDR-u?

N'Ioj odgovor nr o\ro pitanje glasi: Niita, a n.roZda ipak mnogo toga. Ni5ta, jcr Schiller je pisao u vriieme kole vef dugo

pokuiao nadopuniti, premtr mom miiljeniu, pornalo jednostranu sliku Njemaike.

Njegor.a

Don Carlos kasniic rrije bio iz-,'oden ni u

drZavr.ro

minuta

Prije viie od dvjesto godina' toinije

Posc Filipu 1I. daitcl" miiljenja slobodu ,,Gospodine, do spontanog dolazilo rznova uvijek pljeska. I{oZe ii biti da iz toli razlogrl

partner:a

jakol

Rado bih

je pri zahtjertt tnrrkiza

"I{ans

J oc hen ?eters -

go

<t

or 3. 1 0.2 00 8.

,,I)osta, preklinjcn-r vas. Hr:tne i stan n-ru dajte. Nagost pokriiete li, dasti cr'o od scbe samc." - stih koii mor:r da se posebno

sr4dio IIarxu, r,elikom poznavatel]u i itor.atelju Schillera.

Nije manjkalo pokuiaja da sc Schjllcra

polititki

instrument'.rlizira,

no to tij.

poilo za rukom: Na proslavi Schillera koju su odrZali nacisti 193'1. godine u Schilleror.om rodnorn gtadu llarbachu, a na kojoj je sudjclovao i Hitler, iedan iltrn njegove stranke dokopao se mikrofona t zazv'ao Schillera kako bi ,,iz mozgovr nestalo ludilo, nacistidko lr.rdi1o". Odmfi je uiriien i odr.eden u kor.rcentraciiski

logor. Hitler

jc

1941. osobno zabranio izvodenje ,,Wilhelma Tella" iz straha da bi primjer \Vilhclma Tella rnogat> ohrabriti

oponaiatclie. Ni u Skolsko] nastavi tr se drama r.i5e niie smjela obradivati. A r.rrcisti su zabranili iz-r.odenjc ,,I)on C--ariosa" jer

Ni ja

ne bih ozbilino porniiljao

tvlditi

da

hi pri.lc 18 qodirr:t prrvi.jctt u Pulj'koi i N'Ied:rrskoj, u Rusiji i DDR-I, a narar.no i u taclainjoj Jugoslaviji, bila drugatiia da nije

Schillera; iako - tko znt.Jelri PotPlulo irealno i nerealistidno pretPosta\riti cla ono ito sc s tolikom striiiau i utjecajem nekrda

bib

odnosiio na ciiclu Europu ipak

nl

r.reki

nadin sudjeluic u oblikovrnjLl stvarnosti?

sr.akom sludaju: l]udi u istodnoj i srediSnjoj Europi i naii sttntrrodnjaci u bivien-r DDR-u napisali su jedno od

U

najliepiih poglavlja u povijesti Europe, koja

je u sr.ojoj biti poviiest slobode. Xlisiim da zzr ovo pogltrr.lje ne bismo mogli poZeljeti boljcg historiograla no ito je to strrstveni pjesnik osobne i politidke slobode Friedrich Schi11er.

Nloje kolegicc, kolege ija osobno radujemo se Sto zajedno s nama obiljeZar-ate ovaj dan

koji je za nas Nijemce dan zahvalnosti i srei:e. LJ radosti ga

proslavimo zaicdno.


IN ZAGREB STARB DER DEUTSCHE BOTSCHAFER HANSJOCHEN PETERS

RUI][ IN TRI[D[N,

LITBTR TRTUND...

Der Botschafter der Bundesrepublik Deutschland HansJochen Peters starb am Oktober 2008 im Alter von 65 Jahren an einer langen und schweren Krankheit

9.

An drs Tetzte Tiellbn mit ihm n sich die I'Iitgliedcr der

.,verde

Volksdeutschen Gemcinschaft lange

erinnern. Schon ziemlich erscl'riipft organisierte Botschafter Petcrs mit seine

n

N,Iitarbeitern

liir

.100 Giste

eir.rcn Ernpfang am Tag der Deutschcn

Einheit, dcn 3. Oktober 2008 in seiner Residenz

in der Nilzororr..r

Za.greb. Neben

Strasse in

den Vertretern

des

politischen, r,r.irtschafilichen und gesellschaftlichen Lebens Kroirtiens hltten ;ruch die Vertreter der deutschen X,Iinderheitenvereine und deutscher Institutionen, dic in Kroatien rvirken bei >olclrt rr rvi.lrtigen Begcgnungcn immer einen rvichtiger.r Piatz.

Vertreter dcr \rDG

-

Prr,i.sident

Zorislnt,

Schonberger, dje Gcschiiftslciterin Renata tischlcr und Nlitglicd des

Vorstands

der

Gemeinsch:rti und

ehernaliser Abgeordneter im Parlament

Nikola NIak ribergaben bei

dieser

Gelegenheit Botscl'raftcr Peters ein Darrkschreiben a1s Anerkennung fiir a1lcs \\ras cr in seinem kurzen l,Ianil:rt (seit

2006) fiir dle der-rtsche Nlinderheit in Kr,aticn gcrlrr lrlt. Seirc ['bcrr,rsihrrrrg. Begeisterung ur-rd Frcude -ur.aren sehr grolj

freunde

zlrsantriTen:

lDr. It,o cftytig, lBotsthafter Qeters uttl AQkola .Ifonata Trischler (binten) $ chrinberger un d

fu Auch schrieb sich die Delegation

der

auch der Prisident der VDG

Zortsly

Schonberger tei1.

Botschalter Peters r,vlr ein iiberzeugter Freuncl der Donrruschr.vaben und dcr

gilnzen

deutschen Gerneinschaft ir.r Kroatien. Er verstand die historischen

Tatsirchen

Nlinder}reit und ihre Arbeit sch:irze er sehr. Immer karn er gerne zu al1en

se1-rr

gut, ur-rd die

deutsche

.,.,.ird.

N

deutsche Bundespr:dsident Dr.Horst

I(tihler Kroaticn besuchte. Zrm ersten N{a1 rvaren dic Vertreter

die Anerkcnnung

reihte sicl.r Botschlfter Peters in

die Reil-re von guten Freundel der VDC. \A'ir rverden lmmcl schiitzen."vas er filr uns getan hat, und ."vie er sich uns qegenilber yerhalten hat. Urrd des."r,egen konnen rvir von diesem Platz

Nachricl.rt

elreichte, dass uns Botschafter gleich

ein Beilcidstelegramm an

die

Botschaft del BR Deutschland und ihre Xlitarbeiten gcschickt.

unsercs

Bestehens und unsercr Arbeit

Nachdem auch Osijek, dic

Peters verl assen hat, rn.urde

Seiten

ein Inter\.ierv mit Botschafter Peters zr-r rreroffentlichen. Diescr bescheidene und flei8ige N4ensch rvar einer der wenlgcn deutschen Diplornatcn in Kroatien dcr unr tnerkanilte unJ uns irnmer un.crcll r.erdienten Platz schenkte, rvie z.B. bel den'r Empfang im April 2008 ais der

Bundesprisidcnten u/ar. f)r.rrcl-r dicsen

lcrrsclrcn 'cin

VDG, die traurise

deutsche

Ereignis eingeladen, rvie es die Begegnung mir dem deutschen

Augenblicken niemand, dass es auch dic lctztc Brgegrrung mir

dicsem guten

die die

der deutschen Nlinderheit ztt solch einem rvichtigen

r.orzustellen. "

Lcider glaubte in

l,'Izrnifestationen,

ein. An der Komemorarion nahm \\brt" hatte die Ehre auf ihren

die Vertrcter der VDG und sagte: "Sie sind ,-rnd Sic r.r,erden immer ein Teil dcr dcutschen Nation scin. Dzrnke dafiir, und danke fi-ir a11es .ur.as Sic tr-rn um Der-rtschland in I(roatien so scliiin ."vie moglich

(r,orne),

2008 in ztgreb Nlinderheit in Krozrtien organisiertc, in das Kondolenzbuch in der Botschalt und Lrnsere Zeitschrift ,,Deutsches

vDG am 13.c)ktober

Drrnkschreiben tibernahm. Bei dieser Gelegenheit r,vandte er sich an als er das

glak

ris lar,

Die OIDQ-ID e legation bei der in der lBotschafi der

R\lD

lQndo lenz

in /ggreb

rrur sagen: Ruhe in Friedcn, lieber trrennd. (dw)

23


RTDT

Dt5

BOTSTI]ATTTIIS l.lANS ]OCI{TN PTIIRS

ZU/ll TAG DIR DIUTSCI{IN

IIN{ltll 2008

Meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Freunde, 1lrenn man einen beliebig ausgewihlten kroatischen Jugendlichcn fragen vi'rirde,

rvelchc politischen Begriffe ihm im Zusammenhang mit,,Deutschland" in

den Sinn kommen. dirnn u'ird man a1s Anfir,ort vcrmutlich Begriffe lr.ie Stabilitrit, I(ontinuittit, r.ielleicht auch Effizienz oder rihnliches horen; ein BegrifTu'ird rvohl eher nicht oder zumindcst nicht gleich genannt u.erden, obr'voh1 er docl-r grr-rndlegend ist: der Begriff ,,}'reiheit".

Sie r'verdcn r.erstchen, dali mich

als

der-rtschen Botschafter dieses Ergebnis rricht gerade begcistert; gcnauer gcsagt: Es

Rahn're n behandelt rvic

kein anderer: Scine

historischen Werke behrndeln Thcmen aus der Geschichte der Nicderlande und Frankreichs, seine Dramen spielcn in Deutschland und Spanicn, in England, Scl.rottland, Italien, der Schlveiz und RuBland.

Es ist im iibrigen

keines',vegs

so,

a1s

rvcnn seine Diskurse tiber die Freiheit in-r luftleeren Raum stattflinden, rvie tr-ran oft

hort. Von ihm stammt das

crstaurrliche Distichor.r ,JViirde des N'fenschen", in dem es hci13t:

rirgert mich, sehr sogar!

Und ich mochte gern

versuchen,

in

den

nilchstcn plar N'Iinuterr das aus meincr Sicht envas cinseitigc Deutschlandbild ein rvenig zu komplettieren. a1s 200Ja1.rrer.r, am 9. Nliri 1805 urn kurz vor 18 Uhr, starb in seinem Haus at-t dcr Espl:rnade in Weirnar der Dramirtikcr,

Vor n-rehr

Dichter und Historiker Friedlich

rvlr kcine

konner.r.

Zu,ei Jahr:e zuvor war

mit

elfl:ihriger

Verspitr-rng aus Paris er-rdlich die Urkunde angekommen, mit der Schiller ganz offizie11 die ihrn schon 1792 zuel:kr.onte Wrirde eincs Btirgcrs der Franzosischen Rcpublik r.crliehen u,r.trde eine Ehrr-rng, tnit dcr

Schiller sich

in

eincr sehr kleinen und

feirren Gesellschaft befand; Burger rvulden ncben ihm efilra der Schlr'eizer Johann

Heinrich Pestalozzi, der

Amerikaner

Gcorge Washington und dcr Poie Tadeusz Kosciuszko. Was damals r.om revolutioniirerr Frankeich

rrnd

an1i131ich

Nlenscher-r

scines'fodes von vielcn

in ganz Europa ar-rs a1let'r

St:inderr ger.vLirdigt unlrdc, tr,ar, \lrenn man es denn auf cinet-r einzigerr Bcgriff bringen lr.i11, Schillers Leide nschalt iiir die Freiheit, und zlvar gleicherma(en die persirnlichc u,ie die politiscl.re Freil-reit. Und er hat das

Freiheitsproblem in einem so breiten, im EJcnauen Sinne des Wortes europtiischen

24

ietzt \.iellcicht lrauerr, diesem Tag vor

irn dem Deutschlar.rd

18

fiiedlich

Jahren, und mit Zustimmung und Untcrstiitzung a11cr seiner Plrtner und Freunde scine

staatlicl-re Einheit u,iedergovannl N'Ieire Antlvort auf diesc Frage ist: Nichts und doch r.ielleicht auch u'ieder ciniges. Nichts, r'veii Schiller in ciner Zcit schrieb, die llngst Vergangenheit ist, einer Zeit,irt der die burgerlichen Gesellschaften gerade bcgannen, sich politisch in Nationalstaaten zu r.erfassen. Und Schillers Aullerungerr zum deutschen NationalstTat sind eher

zu l{elzcn genommen hrrt.

so

Schiller u.urde ,16 Jahre a1t; sein Wunsch, jcdenfills 50 zu rverden, d:rrrit cr a1le scine Projckte noch abschlie8en konne, u'urdc ihn-r nicht erfr-rllt.

Was hat all das mit dem ,,Tag der' Deutschen Einheit" zlr tun, r'vcrden Sie

Es ist - bei a11er Verehrung fiir Schiller gut, dr8 die Bundesregierungi sich rarr 18 Jahren dieses Wort Scl-ri1lers nicht zu sehr

der Arzt, der die Obduktion durchftihrte, kommentierte den Bcfund, dcr verhecrer-rd r.r.ar, mit dem Satz, man mr.isse sich

lange iiberhaupt habe leben

nicht auigefrihrt \l.rIdei

Nlcnschen ench aus".

Uberras.hrr,-tg, ,m

dall dieser alme }Iann

spontancm Beifirll gekommen wilr. Ob das rvohl der Grund daf,.ir rvar, dass der Don Carlos spiter auch in der damaligcn DDR

e

irir ihn selbst, da er cigentlicl-r selrres Lebens gekriinkelt hattc. Urrd

lr,.undern,

,,Sire, gebett

,,Zur Nation euch ztt bilden, ihr S, Dcutschc, r'e rElebens. hofft Bildet, ihr konnt es, d'.rfiit freicr zu

vorr

rvcnigsten

Zeit

Philipp II

Sie Gedankenfreiheit" immer r'r'ieder zu

skeptisch-resignatir':

Schi11er.

Scin Tod

des N{arquis Posa an

fBotschafter Qeters - c'{nrede am 3. Oktober 2008 ,,Nichts mehr davott,icb bitt'Euch. Zu essel-I

gebt ihm, z,.r r.vohnen. Habt ihr dic Blo8e bcdeckt, gibt sich die \Vlirde von selbst." ein Vcrs, der Nlarx, cinen-r grolSen Kenner und \rerehrer- Schillcrs, rvohl besorrders getalien haben dr.irfte.

Es hat niclrt an Versuchen gef-eh1t, Schiller politisch zu ir-rstrumentalisicren, lber cs ging nicht: Bei eincr Schiller Feier der Nazis

193,1 in Schillers Gcburtsort IIarbach, arr der auch Hitler teilnal-rm, bem:ichtigte sich ein Prrteigenosse des N{ikophons und ricf Schiller um Hilfe dafiir an, dass ,,der Wahnsinn, der Nazi-\'Vahnsinn aus dcn

Und ich rviirdc aucl-r nicht errrsthaft d:rran denkcn, zu bchlupterr, drll vor 18 Jahren die Gescl-riclrtc in Polcrr und Urrgarn, in Ru(land und in der DDR und natLirlicl'r

auch im damaligen Jugoslau'ien anders r.erlaufen rvire, rvenn es Schiller nicl'rt gegeben lrtitte, obu,ohl - rver rveill. 1st

es denn r.ollig irreal und

unrealistisch,

dafl das, r.r':rs einmal mit solcher Leidenschaft und Wirkurrg auf ganz lluropr gedacl-rt u.urde, irgenc{rvie rrnzunehmcn,

doch die Wirklichkeit mitforn-rti Tedenf:Llls: Die NIenscl.ren in Ost- und Zentraleuropa und unsere Landsleute in der chen-raligcn DDRhaben eines der schonsten Kapitel irr der Geschichte Europas, dic ia in

ihrem I(ern cine Geschichte der l'reiheit ist, â‚ŹJeschrieben. Wir konnten uns denke ich, keinen besseren Historiographerr

Hirnen

frir dieses Klpitel rvrinschen als eben den

untersagte 19,{1 personlich Aufliihrungen des ,JVilhelm Te11" aus Angst, das Beispiel

und politischen Freihcit Friedricl.r Schiller.

r.erschr'vinden moge." Er u'r.rrde sofort verhlftet und ins KZ verbracht. Hitlcr

Te1ls konne Nachfolgetritel ermuntern. Auch im Schulunterricht durftc diescs Drama nicht mehr bcl-randelt rverden. Und die Nazis untersagten Auffiil-rrunscn des ,,Don Carlos",rvei1

cs

nach dcr AutTordcrulrg

leidenschaf tliclren Dichter der persiinlichcn

N'Ieine Kolleginnen und Kollegen und ich, rvir frcuen trns, dall Sie rnit tttT. Ztlsill-Tlllrcll den heutigen Tag, der ftir uns Deutscl-re ein Tag der Dankbrkeit und des Glucks ist, begehcr.r. Wil r,vollen frohlich miteinander feicrn.


JEDINSTVENA MANIFESTACUA NA OTOKU RABU

NADAIfIO 5T DA

CI

-ITruRIRTTITN,

POSIATI TRADICI]A Dorotea SUZAK

Prvi korakje, kao Sto znamo, uvrjek najteLi.Takoje i u ovom konkretnom sludaju prilikom realizacije bilo raznih problema gdje posebno treba ista6i nedostatak financijskih sredstava. Sada smo ,ud.ouodni jer je program uspio i pojavljuje se moguinost da se ponovi sljede6e godine i nastavi narednih godina te tako, s wemenom, ovaj susret postane tradicionalan -kaLttu,Zajediici Nijemaca u Hrvatskoj"- Zagreb SrediSnjeg muzeja

Zaj ednica Nij emaca u Hrva tskoj - Zagr eb ove je godine po prvi puta organizirala

susret Nijemaca i Austrijanaca na otoku

Zentralmuseum Ulm). Na deset velikih postera zoffto je prlkazana

Rabu koji se odrZavao od 27. do 28. rujna 2008. godine. Ova manifestacija pod nazivom,,Kulturtreffen" imala je za cilj prir,udi i okupiti Nijemce iz crleToga svijeta i omogu6iti im susret s Nijemcima iz Hrvatske, prvenstveno iz Zagreba i okolnih podrudja gdje se oni danas nalaze

r

relativno tedkom poloLaju

1er

povijest njemadkih migranata od prvih naseljavanja do naSih dana. IzloLbr su u ime dr. Christiana Glassa, ratmatella Sredi5njeg muzeja Podunavskih Svaba,

komentirali dr. Nives Rittig-Beljak i Mag. Renato Padali6 iz Bamberga

th

(Njemadka).

nema mnogo.

-

Zadatak

Uz izloLbr st

koji smo si

zacrtali jest pokazati da nas ima, da smo aktivni

i

da se ne damo tako lako, kai:e idejna

za(etnica i voditeljica istaknuta etnologinja i

Podunavskih

Nijemaca iz Ulma (Donauschwdbisches

prograrrra, dlanica

Zajedrice Nijemaca dr. Nives RittigBeljak i dodaje: Prvi korak je, kao ito zn mo, uvijek najteZi. Tako je i u ovom konkretnom sludaju prilikom realnacije bilo raznih problema,gdje treba istaknuti nedostatak financijskih sred-stava, ali smo sada zadovoljni jer je program uspio i sada se pojavljuje mbgu6nost da se ponovi sljedeie godine i nastavi narednih godina te tako, s wemenom, postane tradi cionalan.

"Kulturtrefferi' se sastojao od raznolikih pr o gt ama, a sada 6u vam

pokuiati prenij eti sve to u kratkim crtama: Zapoielo je22. rujna 2008. godine u 11 sati svedanim otvorenjem "Kulturtreffena" u Vije6nici

grada Raba. Nives Rittig - Beljak otvorila je "Kulturtrefferi' predstavivdi projekt susreta koji se prvi puta odrLava na Rabu. Skup su pozdravli dopredsjednik Zajednice Nijemaca u Hrvatskoj - Zagreb Dr.Ivan Rittig u ime Zajednice te Predstavnik njemadke

tanec - tradicionalni ples pleie uz zouke rapske,,miiine"

fupski koji

se

u specijalnoj

noinji

nacionalne manjine Grada Zagreba

Zvonimir Detelbach koji je potaknuo

i sufinancirao ovaj je svaka promocija njemstra za njega od izuzetne vaZnosti. Otvorenju je bio r,azo(an i gradonaielnik Raba prof. Zeljko Baii( koji je, kao i prethodni govornici, rekao kako se nada da 6e samu realizaciju susret jer

"Kulturtrefferi' postati tradicionalna priredba otoka Raba. Osim Sto otok Rab ima zdravu i prMadnu klimu te brojne kulturne

i

povijesne spomenike, on ima i najvi5e udenika koji su izabrali njemadki kao prvi strani jezik, brojne turiste s njemadkog govornog podrudja koje "usvaja" i kao nove stanowrike koji se trajno naseljavaju na otoku. Nakon otvorenja i pozdravfih govora uslijedila je zakuska sa slavonskom kobasicom i dvarcima te Svapskim kuglofom. U utorak, 23. rujna u Galeriji u KneZevom dvoru otvoreta je izloLba pod nazivom "Kultura i povijest podunavskih Nijemaca". Izloilba je prenesena iz

prlkazata dva fllma: "Folksdojderi" - vrijedni uradak Tomislava Duri6a iz 1.989. godine u trajanju od 60 minuta koji je zbog tadainje politike samo jednom prikazan na

TV Novi

Sad.

Uz wLna

objaSnjenja,

to je zasada najbolji dokumentarni film o Nijemcima u Hrvatskoj, a tematski je bio vrlo skladna dopuna izloi:bi. TJ detvrtak i petak slijedila je i knjiZevna matineja profesorice tude Stama6. Ova kqlLevnica i prevoditeljica u detvrtak je predstavila tezu zaito je roman Ludwiga Bauera "Kratka povijest porodice Weber" donaudvapski roman.

Na drugoj matineji, uodi posjeta groblju logora Kampor, voditeljica matineje predstavila

je novi pokret

u predstavljanju sje6anja na ratne patnje,

Zenskih autorica Renate Jambredi6-

Kirin i Anemarie Grtinfelder. IJ ovom knjiZevnom dijelu programa sudjelovale su

i dvije uditeljice iz osno'"rre Skole u selu

Rude kraj Samobora koje su predodile kratku povijest sela koje se kroz povijest

kontinuirano popunjavalo njemadkim doseljenicima. Ta povijesna pozadina otkriva i dana5nju znatii.elju stanor..nika Ruda o vlastitoj proSlosti kao i dinjenicu

25


nastupa s njemaikim plesor.ima zaplesao

tfo7slri tdnot. l;toimenu gruprr iz Banjoh r.odi gospodin Anton N'{atr.rian. Na kraju veselice, s."im posjetiteliima na trgu podijelili smo "domaiu hranu" kobl.ice. ki.eli kultr. i virro. se

i

Posljednieg dana "KulturtrefTcna", u nedjelju 28. ruina, njemadki p.ievtriki

zbor je pono\ro nastupio koncertom na njen-radkom jeziku u punoj rlpskoj katedrali.

Uz

zah.nalu

kuj"

upuiujemo svim

sudionicimz.r rapskog programa, Zelil.no posebno zahvaliti gr:rdor-raielnik-l Raba,

fu da

s

je lani unutar Zajednice Nijemaca u

Hrvatskoj

-

Zagreb osnovana

i

piesna

grupa pod nazivom "Rude" koja nastupa s modi{iciranim alpskim plesovima. Kristirra Vrane iz 5ko1e Rude predodila

je uz pomoi uienika kako di

j

nastaje

alektalni rj edr-rik nj emadkih iztaza seh'

je u

katedrali Bl:rZene djevice N'{ariie maestro Edmund AndlerBori6 odrZao dojmljiv orguliaiki koncert izabrar.Si diela njemadkih i austriiskifi Rude. Nar..eder

majstora.

U ietvrtak,25. rujna u prostonl zimskog kina grada Raba nastupili su mladi talenti muziike Skole "Ino Nlirkovii" iz Raba s repertoarom njemaikih autora, a proliram su dopunili nastupi djevojadke [r1ape

i uierrickog

Hrvatskd - Zagreb je svojom pjcsmom

gospodinu proL Zeljku Bariiiu, a1i i nekim drugim osobama bez kojih nai prograln ne bi uspio. Vcliku pomoi u

odao poiast ne.,,inim Lrtvarna tog logora iz Drugog svietskog rat:r. Tom prilikom

je gospodin tlgo Belamarii iz rapskog

tup nj e nt ai ko g pj e a a i ko g zb ora n a rap s k om

zb,)rit.

Petak 26. rujna, bio

je

posveien braii

Grimm. Na istom mjestu organiziranir

7) ar o i u

su dopredsjednik Zajednice Nijemaca dr. Ivo Rittig i Predstar.nik niemaike nacionalne manjir.re Grada Ztgrebt Zvorimir Detelbach poloZili viienac

u spomen

Zrtvama faSistiikog terora.

"Kulturtreffen" j. * subotu posjetio i Nazif N'Iemedi saborski zastupnik 12

nacionalnih manjina u Hnratskom :aboru koji .ie trjedno i sPonzor "KulturtretTena". Navederie uslijedio naiveseliji dio susreta - puika r.eselica na glavnom rapskom trgu. Osim velikoe nastupa Njemadkog

pjevadkog zbora Zalednice Niicmaca, nastupila je i plcsna grupa Zajednice

Nijemacl koja ponosno nosi

n'azit'

"Rude" a djeluje vei eodinu dana. N'.rkon

pror..cdbi proi ekta " Kulturtreffen" pruZio

Uiiliita te nasta\.nica

Unatod skomnim sredstvima i neumornoi buri koia je puhala zadniih dana, program "Kult-rrtreffena" ide daljel

Vjetar je stao, \rrijeme se proljcp6:r1o, a putnici su s tugom napustili Rab' S obzirom dtr jc pn i "KulturtrefTen" uspio, r,,jerujemo d'a. (e zt iduiu godinr.r lakie nlmrknttti srcdrh a i .,bu(atiti })ruqrarn. Zahvaljriemo na prvom mjestu Savjetu

z^

nacionalne manjine RePublike

Hn,atske na financijskoi potpori, tc ostalim donatorima i suorganizatorima, kojih ie, nadamo se, s vrerrenom biti sve r.iie.

je veier posve6enl Zirrotnom djelu braie Grimm. Tatjana Antii, r.oditeliica djeije kazaliine grupe "Piinkchten", koja je takoder jedan od programa Zajednice Nijemaca u Zagrcbu, prikazala ic kratke lllmove koje su djeca snimila o niihor.'om shr.aianiu slavnih Grimmovih bajki

u

okyirr-r radionice. N'I1ada profesorica

Jelena Ivaniicvii upoznaltr je prisutnc s globalnin'r znrrienjern braie Grimm i neobidan film "Braia Grimm"Tcrrija Gilli:rma iz 2005 . godine u koiem se moZe vidieti puno fintastiinil'l i zirstraiujuiih prizort koje je omoguiila

tlko

ur.c1a

u

s?1svin1

suvr:emena fiLnska tehnlkr.

U subotu 27. rujna sudionici I(r-rlturtreffena u druitr.ri saborskog zastupnika posjetili su taliianski logor iz Drugog svietskog rata koji se nalazio u mjestu Kampor na otoku. Njemadki pjevaiki zbor Ztlednice Nijen-rrca u

26

njemadkog iezika

na otokn Rabu - gospoda Nada Rizner.

U sklopu nastupa zbora

nastupili su i solisti


Ovaj susret popratila je ekipa HTV-a iz Rijeke, a izaiao je i dlanak u rijeikorn "Novom 1istu". A rnediji su upravo oni ko.ji nama Nijemcima trebaju - da nam daju jak vjetar u 1edzr. IGo Sto.je poznato, Nijemaca ima i u gradu Rijeci, pa ie moZda ova.j projekt

i r.eii angaZman i

lnati za posljedicu

zalae-anje upravo

tih

Nijemaca. Bilo kako bilo, prvi korak smo napravili. Nadamo se da ie drugi biti, kao i or.aj, na obostr:rno zadovolistvo.

Zna.no da ovakve manilestacije koristc i za turistidke promocije njemaikim turistima, a nadamo se i da 6e s r.remenom projekt zaZir,-jcti i tako ojadati identitet Nijemaca tt Z.a.grebu trli i Sire. Poruka o\rog kLllturnog susreta .ie: Nljemci - ujedinite se. Slutajno, a rnoZda i ne potpuno sluia.jno, ovaj prvi "Kulturtreffel" odrZan .je upravo uodi Dln :t n.ieml.'k, rj u.jeJi njcnj:r.

Oijenci

su

polo{,eni ispod Eomenika na spomen groblju u last neoinim *,rtoama

DItr EINZIGARTIGE MANIFESTATION AUF DER INSEL RAB

WIR

I]Off[N,

DA55 DA5

-I(ULTURIRTTIIN'

TRADIIION \{IIRD Dorotea SUZAK

Der erste Schritt ist, wie wir es schon wissen, der schwierigste. So war es auch in diesem konkreten Fall, als man bei der Realisation viele Probleme hatte, vor allem mit der Finanzieru ng.Jetztsind wir zttfrieden,weil das Programm erfolgreich war, und wir die M<iglichkeit sehen, es auA im ndchsten Jahr ntwiederholen, und weiter auch in den ndchstenJahren. Mit der Zeitkonnte diese Begegnung zrfiTrldition werden- sagte man in der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien - Z"gria

Die Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien * Zagreb orgar.risierte in diesern Jahr zLlm ersten NIal das Treffe n rrom

der Deutschen und Osterreicher

21. bis 28. September 2008 auf der Insel Rab. Die llanilestation unter dcm Titel "Kulturtreflbn" hate das Zie1, die Deutschen aus dcr ganzen Welt anzuziehen und zu rrersammeln, urn ihnen die Begegnung mit den Deutschen aus Kroatien zu ermoglichen, r.or al1em denen aus Zagreb und der Umgebung, r,vo sie

sich heute in einer schrveren Lage

belinden, da es nur lvenige gibt.

- l)ie Aufgzrbe die rvir hatten, w:l:r zr. zeigen, dass ."r.ir bestehen, dass rvir aktiv sind, und dass 'rvir uns nicht so leicht iibergeberr, sagte die Projektleiterin, die

lDie feilnebruer de s

des

,,IQlturtrffins" im $esetlschafi e ten,fu zif &4 m e di

cAb ge ordn

e

27


Donauschwribischen Zentralmuseums, Dr. Nives Rittig-Beljak und N'Iag. Renato

Paialii

aus

Bamberg (Dcutschland).

Nlar.r zeigte auch zrvei Filme: "Die Volksdeutschen" - das rverwolle Werk

von Tomislav Duri6 aus dem

Jahre

1989, drs etwa 60 N'Iinuten dauert und

das rvegen der damaligen Politik nur einmal auf dem Fernsehprogrlmm von

Novi Strd gezcigt u'urde. Neben den notr,vendigen Erklirungen ist das der bestc Dokument,ir{ilm dcr Deutschen ir.r Kroaticn, und thematisch ist das einc gleichmi(ige Erginzung der Ar-rsste11ung. Am Donnerstag und rm Freitag erlolgte die Literaturmatince der Professorin Truda Stamai' Diese cDie

fanzgruppe fude tanzte ausgezeichnet

der Gemeinschaft der Deutschen Dr.

attraktives Klima r"ind zahlreiche kulturelle und historische Denkn-r'i1er,

Nives Rittig-Beljak und ftigte hinzu:

sie hat auch die groljte

"l)er erste Schritt ist, r'vie r.vir es schon

die Deutsch als die erste Fremdsprache gewdhlt haben, zahlreiche Touristen aus den deutschen Sprachgebicten, die man auch als neue N'Iitbiirger "adoptiert"

bekannte Ethnologin und das N{itglied

rvissen, immer der schrvierigste. So war

es auch in diesem konkreten F111, als man bei der Realisation l'iele Probleme hzrtte, r,or allem mit der Finanzierung. Jetzt sind wir zufrieden, r'vei1 das Programm erfblgreich rvar, und rvir die Ntoglichkeit schen, es auch im nichsten Jahr zu r.viederholen, und '"veiter auch in den nichsten Jahren. NIit der Zeit konnte diese Begeenung zur Tradition urerden."

Das

"Kulturtreffer.r" bestand

aus

n, die ich in ein pa:rr u,erde Ihnen ',.ersuchen Treffen das n: darzustelle Worten

verschiedenen Programme

begann rm 22. September 2008 um 11

Uirr mit der

festlicher.r Erirflnung des

"Kulturtrefrens" irt Rathar"rs der Stadt R:rb. Nive-. Rittig - Beljak erofhrete d:rs "Kulturtrcffen' und stellte dabei das Proiekt dcr Begegnung auf Ral: dar. Die \rersltnmiung begrir8ten der Vizeprrisident der Gemeinschaft der l)eutsclren in Kroatien - Zagteb Dt. Jr.an Rittig in Namen der Gemeinschatt

,.ind der Vertreter der

Zahl

dcr Schtiler,

hat. Nach der Eroffnung und den Gruli."vorten folgte ein kleiner Imbiss mit slau,onischer Wurst, Grieben und dern sc}trvabischen Gugelhopf. Am Dienstag, den 23. September t'Lrrde in der Galerie in "l(neZevi dvori" die Ausstellung unter dem Titel "Die Klr1tur und die Geschichte der Donauschw'.rben" erofTnet. Die Ausstellung r.l'r-rrde aus dcm

Donauschrviibischen Zentralmuseum Ulm beigebracht. Auf zehn Poster stellte man ganz dcutlich dic Geschichte der deutschen Wattderer von dcn ersten Ansiedlungen bis heute dar. Die Ausstellung kommentierten in Namen r.on Dr. C1'rristian G1ass, des Lciters des

Schriftstellerin und Ubersetzerin stellte am Donnerstae die Thesc dar, warum dieser Roman von Ludlvig Bauer "Eine

kurze Geschichte der liamilie Weber" ein donauschrvibischer Roman ist.

An der

zrveiten N"I:rtit-ree, unrnittelbar

r..or dem Besuch dem Friedhof des Lagers Kampor, stellte die Leiterin der N'latinee die neue Bervegung in der Darstellung der Erinnerungen an die Kriegsleiden, der rveiblichen Autoren Renata Jambreiii-Kirin und Anamarie Gninfelder, dar. In diesem litcrarischen f"ei1 des Progr:rmms nahmen auch zrvei T,ehrerinnen aus der Grr-rndschule im Dorf Rudc in der: N'ihe von Samobor teil; sie stellten die kurze Geschichte

des Doris, das in der \rerganeenheit stiindig mit den deutschen Immigranten angesiede lt

lrurde, dar. f)ieser historische

Hintergrund entdeckt die hcutigc Neugierigkeit der Ruda-Einr'vohner

fiir ihre

Vergangenheit, aber auch die im vorigen Jahr in

Tatsacl-re, dass mztn

deutschen

Nationalminderheit der Stadt Zagreb Zvctmmir Detelbach. Herr Detelbach regte die Realisation an und finanziertc dieses Treffen mit, da jede Promotion

des Deutschtums fi.ir ihn t'on grofier Bedeutung ist. Der Oberbiirgenneister der StadtRab Prof.Zeljkr Bariiir.var auch bei der Eroflnung anr'vesend und sagte, rvie die schon er."vihnten Redner, dass das "Kulturtreffen' in eine traditionelle \{anifestation iruf Rab rvacirsen werde. Die Insel Rrrb hat ein gesundes und

28

$ie tanzten bearbeitete

deutsche w{lpenteinze


der Gemeinschaft der Deutschen

-

Kroatien

Nazif Memedi, der Vertreter von

in

Zagreb eine Tanzgruppe

aus der Lehranstalt in Rab und die Lehrerin der deutschen Sprache aufder

12

unter demTitel "Rude", die sich mit den

Nationalminderheiten im Kroatischen Parlament, der auch der Sponsor des

modifizierten Alpenranzen darstellte,

"Kulturtreffens"ist,besuchte am Samstag

griindete. Kristina \&ane aus der Schule Rude stellte mit Hilfe der Schriler dar, wie das Dialektworterbuch derdeutschen

das

Insel Rab

der ungemigenden Flnanzmitteln und dem unermridlichen Bora, geht das Programm des "Kulturtreffens" weiterl Es horte auf zu st[irmen, das Wetter verbesserte sich und die Passagiere verlie8en traurig die Insel. Da das erste "Kulturtrefferi' erfolgreich war, hoffen wir, dass man im ndchsten Jahr die

eindrucksvolles

Konzert der ausgewihlten deutschen und osterreichischen Meister in der

Finanzmittel leichter bekommen wird und mit der Zeit vielleicht noch ein

Kathedrale der seligen Jungfrau Maria.

Am

Donnerstag, den 25. September

bisschen mehr.

traten in den Rdumen des Winterkinos

Wir

der Stadt Rab die jungen Talente der Musikschule "Ino Mirkovi6"aus Rab mit

Deutschen

teffen nahm das Team des Kroatischen Fernsehens aus Rijeka auf und es kam auch ein Artikel in der Zeitung "Novi list" in Rijeka. Die Deutschen brauchen eigentlich die

ir

Professorin Jelena IvaniSevi6 machte die Anwesenden mit der globalen Bedeutung der Bnider Grimm bekannt und machte

auf diese Weise ein Einleitungswort

fiir

den ungewohnlichen Frlm "Bnider Grimm" von Terri Gilliam aus dem Jahr 2005.In diesem Film kann man viele phantastische und beingstigende Szenen, die die moderne liilmtechnik ermciglichte, sehen.

Am 27.

September besuchten die

Teilnehmer des Kulturtreffens, in Begleitung eines Abgeordneten, das italienische Lager aus dem Zweiten Weltkrieg, das sich im Ort Kampor auf der Insel befindet. Der deutsche

Sdngerchor

tin lQanz beirnDenkmalirn l@mpor

des

Kurzfilme dar, die die Kinder aufnahmen und zwar dartiber, wie sie die Mirchen von Briider Grimm verstanden. Die junge

der

Gesellschaft der

Am Abend erfolgte der gliicklichste Teil des Tieffens - ein Volksfest auf dem Hauptplatzin Rab. Nach demAuftritt des Deutschen Sdngerchors der Gesellschaft der Deutschen trat die Tanzgruppe der

Gesellschaft der Deutschen,

die mit Stolz den Namen "Rude" trd.gt, und die schon ein Jahr tatig ist, auf Nach der Darstellung der deutschen Tinze tanzte man den Tarv "Rapski tanac". Die gleichnamige Gruppe aus Banjola leitet Antun Matu5an. Am Ende des Festes gaben wir allen Besuchern auf dem Hauptplatz "hausgemachtes Essen"

-

Wrirste, Sauerkraut und Wein zum trinken.

Am letzten Tag des "Kulturtreffens", den 28. September trat wieder der

Wir

dieses Lagers aus dem Zweiten

Programms

die Ehre. Bei dieser Gelegenheit legten

der Vizeprisident der

Gesellschaft

der Deutschen Dr. Ivo Rittig und der Vertreter der deutschen Minderheit der Stadt Zagreb Zvonimir Detelbach

einen Kranz

in

Erinnerung

an

die

Opfer des faschistischen Terrors nieder.

Medien - sie geben uns einen starken Wind in den Riicken.Wie schon bekannt ist, gibt es viele Deutschen in Rijeka. Vielleicht werden gerade sie, nachdem dieses Projekt beendet ist, sich mehr dafiir engagieren. Alles in allem, den ersten Schritt haben wir gemacht. Wir hoffen, dass auch der mveite kommt und rwar arf Zufriedenheit beider Seiten.

Wir

wissen, dass solche Manifestationen auch der touristischen Promovierung fiir

die deutschen Touristen dienen und wir

hoffen, dass dieses Projekt weiterleben wird, um auf diese Weise die Identitdt der Deutschen in Zagreb und noch weiter zt stirken. Die Botschaft dieses ersten Kulturtreffens ist:

-

Ihr Deutschen

vereinigt euch! ZufoJlie oder vielleicht

nicht ganz zufdtrlig fand dieses

erste

"Kulturtreffen" gerade unmittelbar vor dem Tag der deutschen Einheit statt.

deutsche Singerchor mit einem Konzert auf Deutsch in der vollen Kathedrale in Rab auf.

Deutschen in Kroatien - Zagreb erwrcs mit dem Lied den unschuldigen Opfern

Weltkrieg

Republik

Dieses

der

Gesellschaft der Zagreb ist, stellte die

der

hoffentlich noch steigen wird.

September

die auch ein Teil

die finanzielle

Kroatien und anderen Sponsoren und Mitorganisatoren, deren Zahl

widmete man den Brridern Grimm. Auf demselben Plaa orgarisierte man den Abend, dem man dem Lebenswerk der Bnider Grimm widmete. Tatjana Anti6, die Leiterin der Kinderthearergruppe

Programms

fiir

Nationalminderheiten

des Schr.ilerchors.

"Piinktcheri',

bedanken uns

Unterstiitzung vor allem dem Rat fiir

dem Repertoire der deutschen Autoren auf Man erganzte das Programm mit dem Auftritt der Mddchenklappe und

Den Freitag, den 26.

Frau Nada Rizner.

Trotz

"Kulturtrefferi'.

Ausdriicke des Dorfs Rude entsteht. Am Abend hielt der Maestro Edmund

Andler-Bori6 ein

-

danken allen Teilnehmern

in

des

Rab und mochten uns

besonders dem Oberbrirgermeister der Stadt Rab, Prof Zeljko Bard( bedanken, aber auch anderen Leuten, ohne die wir kein richtiges Programm hitten durchfiihren konnen. Eine gro8e Hilfe in der Realisation des Projektes "Kulturtrefferi' gab Herr Ugo Belamari6

29 I


\/lltSll SAVTZNI KRIU ZA ZASLUGI ADAfilU PIPPUSU

svedanosti u tirinikom drZalmom uredu, 1. travnja 2008. godine, ministar socijalne skrbi Savezne

THURINGEN - Na

NACII RICI]TTN BtJNDISVTItDII1\l5Il(RIUI TUr{ ADAIl1 PIPPU'

. gij *c

lt:::;r,:i;:,lthiirt:.f; riia;::li6L'i;Ei.tud ;r' :::Sj,;irid;;i;i;;tffi lffi diiiizanl:til:ia:aniil:r0g8,i", rFc st!+a1 ds

predsjednika SR Njcmadke Horsta I(ohler4Poduniu'skom Svabi

Pippusu (riZ Savezne republike Njemadke na vrPci, 71 ,or1.rg..U i..-eje gol'oru ministar dr. Zeh iitakr-ruo: "Gospodinu volontelskog djelor''anjr iskazuicn-ro dast zbog niegovog volontelskop Pippusu iskazuicmo prognanil-r oc'r-tvlrnje kulture i obiiaja prognanil-t oc'Lrvanje ,a1ag-anja za oc'r-tvlrnje i primjernog zalag;anja

Ad"*,

iz doinovine. Njegovo dielovanje nadaleko prelazi uranicc slobodrre drZavc Thiiringerr. Gospodin Pippus koji drnas stanuje u Erftrrtli, roden ;c.-u Petlovcu/Sa,rtkivinu, nekadainjcrn nje-adko- nirselju u d:rnainjoj Hrvatskoj uz gr:rnicu Nhd:rrske'

U

iz politiikih

r.njeme DDR-a,

,,ilHeIIpipbuq,fi"Jftii*.r,qi1 a,h&.teg,$/jike.'ij.u;djt;ih:.be1!,'pi€Eitftes,r:i r.,q Krlt*- ua*l&;n&lqm$flege.d#lHtirlriwnrtiie ntq.'i.r E"ere.

":.;

'

geehl' *errPippus,ll.G*ot:"1*tf.,tih:Eiet;t;,vtdid!.iaf'6tbvrii{$.4iliti*iii:el.a..qlr:l

das"*"eit rltie'r'die Grenzen des Freistaars Thiiringen hinaus pieht

ehemali deutschen.Ansiedlung im heutigen Kroaden im Crerlzgebiet zu

,.u

iail*$;iihria;:DDRlzitiiliini;ri:tt,:l?aii:$.1!tr!&eri;;Giiiadan;jf:]

.,a,rd'"rs,dli:,irr-,lMestdeutqihhnd;'..:a;*,,Haifi*,iildi{enin,niahf,o16gfi'n,rl, siih . zu Gemeinschaftbn ',;.i:1|1d,:,.:VetbaAd;frr:,?r$amiiiCn'ztlgL[lb$e11:.],,]{raeh,:r, :dbi:::w.;i,-d!.tne*iniigp'Sg.:rariiie

;flpal;liill,e:tlhiitii6thcnii'

zrpadne Njemadkc, protjcrrnima osnir.rti udruge i druitva. Nakon ujedinjenje Njemadke, gospodina Pippusa su njegor-i povijesni korijeni i podurrar.sko-ivapski identitet obvczali ru okupljanje preost:rlih

u

drzrLriTlttirin5lt'rl r199 1

to

i i

ltThiirlngg,nl ,ll.:,.tnitiasiff s .t:. e{neligen ,:B*Ohtie-i,,,,[ii:i :, de,r:,:,,I1rrti!en:1i:B:arllny*, ,::::.

:,D;nannihaben,,,,,,,'2uiadinren?llfiIrcn

,:dai:':

.Xfr iiiikniidg.,t$en.:,und

.seit t::dbxr:::\.Il,knder,,:e1ti

:r,\doliit endeii:::def .i:' Landsmennschalt der Donauschwaben engaglert und eritolgreich geslaltei. Als be.or ders be.i.p i elhalt u nd h e rau sragend ,

i

sve uspieino uiinitr

godinama nakon uicdinjenja

,isi:i€ihr

kro aktivr.ri plcdsjednik Zemaljske udruge Podrrnavskilr

&i;h,

Sr

godine izgredili bivii njemaiki

itenor.nici tog rnjesta. I{acle je 1997. gociinc stajao pred spaljenorn crkvom, spolrteno je doila misro o njezinoi obrovi. Dugogodiinji poZrfi'ovni rird i beskajnim nizom aktivtro-sti

dor.cli su i do toga da.]e petiovackr crkva Ponovo posveicna 5. kokrr.oza 2006. godinc. Or-r je prepoznao dd to niie srmo znak domor.ir-rske povezanosti, r'ef znak ponrirenja i r:rzurlrijevanja rlctlu n:rrodirna. Ovim osobnin'r zalaganjcm gospodin lrippr-rs je u r.elikoj mjeri pridonijeo mcdunacionalnom razunliier-l'rl.ir'r i milnon-r suZivotu ljudi u r-rjedinjenoi Europi. Za sve te \'r:ric zrsluge, poitovani gospodiue Pi11.u., denes \is oclliktLiemo Ser.ez.nim W\i.cm z',t zasluge. Custitrrm Ylrrn r zebviljujem na \,'aiim vrZnim nrstojanjima za oiuv'.rnjen-r domovitle i obiieja, pomirbom i medunacionalnim razumiicvirnjem za ujedinjerru u spokojnu Europu."

Adam Pippus zahvalio je na podasti t izrtzi<'t zthvllnosr srr']oi obitelji, dimovima zemaljskog iz.rT inog odbon svoje Zcmaljskc udruge koz koju je on rlogao zapoieti i dovriiti svoja djc1a. "Zajednica Podun:Lr.skih Svaba je ir,-rsto povez:rnr i z:rto smo kiY mogli toliko toga postiii", rekao je Adam Pippus "1 Srrnezni Wii. za zlsluge usta.novio je s:u'ezni predsjednii< Theodor Heuss 1951. godine kao jedino opce odlikovanie,

30

lVlrk&,$atn, :WjedElAiif

baui Aer:i

l +:.,:rciigiiti': Inhtinl zerstorten Kirche in Petlovac zu nennen

Njen-radke

godina. Rijed.je o crkvi koju su 1799.

,B$,lke*,,,Eltii!n,,,

iAdtfr nl,:i.PlFpnii,ihai:i:die.iii,it,:diullahi$l;t

djelor.anje u S'.n,ezu progrranih te posebno r.aZno - izgraclnia mostovx razumi]c.,'anja pon-rirenj:r. Adirrn

prilikon'r obnove crkve u Petlovcu koja je uniitcna u ratu 90. ih

:,r::dier,:i:Tt!diiione',::.,und:,,

irr:,und dle,:, ,:?fi€gertp 4lr;ilih&liittai.r Bit-i ehiirir;' i' -zu -den donauschwabischen und gen ungarndeutschen Landsleut'en in der Bundesrepublk sorvie in Ung;rrn und Kroatien, die aktivc Nlitwiikung im Bnddii:v, **ehbae&;ri r4i rzglt!?1,,,l

ohi.aj;t, izqrrrdnie

,rbe. P,,.cb;rn p: imjer Ir.icg( )\ .r izrrrsnog radir je niegovo djebvanje

* --.'-

l.:Bl btiig.lbbtligeirdii,

i n.ier-ovrrnje odnosit Prema /ttnd.;tnani.nd Podunavskim Srrba,n,, i mrJ'rrrkirn Niiertrcima u Njernackoj, a1i i u Nlndarskoj i Ifrr.atskoi, potom aktivno

u

;,,

;:W.4|fiha1,ien,,;,r;,,,{eq1;11;,,;Ejianerung.,,,,,,U$d,,,,

sloboclnoj

'lqq2.) U

partr-rerskih

je to

II

ll9g1/l9D). DarL gehoren Jas

sc ubrajaju odrZrvanie sjeianja njegovanje podrijetla. tradicijc

Pippus

i.,

::i+,:.::::.,tdii,,,,:,:::ltlidgglnalrssfhaff:rl:.:,:.Ser:,i

strnor.,nika donjc Brranje,

danas naseljerrih

:'

indi'doffiusa ,.,iibi;nh'o:1i{eqiiirtt,.: :V;ip,$iihrungi,rr;t dii,...'.,t1lr*..,,:,rtf iitiitae!.: .,und l:$

iz bivic domovine nije bilo moguie

bir.iih

jt,rtlliE*r,

'ild!n.:.:g,Qaeti:

,.,.,tin.,,dd,Iph,,diei.eh -hnei

a':de.ltEahe+l

:r,,.,,.reiiiihtetit,r:,.:',:

::Gffitelhauq 1799. Als er 1997 v.or aus d.-" :dAi::,:1,niideigebialniin ;r,,KitC .rri ,;i!and; kr.ifi r::ih,ln:ri:rsrlontat:, der,:,: Gadtnkir.'Itum' Wiederaul'bau. In jehrelanger aufoplerungsvoller Tdtigkeit und mlr einer t.i;;ehAliihtli6"6r;;1;d:,i" Ahivitaten ha1 qs.errel,i irdis.s:.;di6,, ;ir{ B-..-

J*r

.m;.;P;ttfi i.im,i..lffi ryii:29ii6$jeierji4$.s.+. i!tl,";md!n,kp4n!q':Ei i:''': ler]caffi

l:

,u.h d.r

l&1il';iill.r,.:,$ia,.p*1ieii.,a*r,$el$itiei$,i*denheiq

Versohnu.ng "i-ind lolkerverstzindigung sein konnte' Mii dieier personlichen Leisrung hat'Herr Pippus in entscheidendem Matje zur Volkerver:tirniJigirng uri{' zfr rn friedlichen Miteinander der diese Iilr] dieqei Eu!o,pe beigen:&gerj.it Fili, N{enscl-rel im dem delr.:Sidr heute, rnit Heli,:Sip,ptllirwrrdlr r:Jh,'*Veidierietei.:!dha :.sj!

sondem.

nket::,.Ih$e$ . Bundesverdienstkreuz ciia #.::,:Ich.,::gie?ulisie': r,iih B"n+.,*'aii;;iL. iita:!B;g9*i'.iipiti:.:ri+i':gti?ulisa;,.:nhd;,.d:i'tke,::,rttr+e$ iei".,,iiad;,

und Brauchtumspflige, hsi;ffi: r*riiql$iis;;b t,*'iH:{&!;i;ddB!$ililum$ni.sg, eeintes und friedlichcs meglili**irr;+d jv;dlkAtii*i*dE$ng,:m1e1a;,fgeiritdi::*na "'..' '.,, "' . ,," .. '.. Ert""p*'" RJrtl eipp"r beJinkc'sich $a]if ::;iliilt;ffi :,:Fdlrditiii::; r]Aitril,;*ae;Eii$,+ii"i$ei,n;,0d49!,, rveiter, r,indimiriniih;tu L:Lnd.mannschaft .'*itiil&i1rL.;'Ai{fri!ii:io,&ha:Lebtu,4g,,,9i1,:.trdlbiasllt. #aid6;:l.*iil;i[hl;,{};e:.:eii{iiidtcaxil:aa;:.ffin4ni n',tbt[i,r'i.t:F.ll ,,:und,

der ZusammenhJt sroB u"nd deshalb"konnten wir viel erreichen". so Bundesrepublik l"m .Af r.hl*ii'p ii ]v#sie,naiolaes,.:i1&ttg"ndesrepublik Adam'pinmrs rAd+**;?ipp !1,zura

:iE&ilild;:arii*Al;:iv '.:sa;ilf!',

$ri$i

itinAad.lptfidid.eii!'T$€ddqti$o$lij],rrn,l]:+1ilr*,.1,,1s1,1,,

:.b.iiDig!:i

JBe

Fe.y.ii&e,,{sta[sre-ic,!'',qgp in4:d, 4,:1il:]


\/l]r5il 1

t]1e I najveic priznanje koje

izrtie

z'a.

zasluge za

NACIJRICHITN

Sirvezna Republike Njemadka

opie dobro.

("Der Donauschu,abe Nllitteilungen,,5,Ug, Nr.

5

/ drv)

IDillUND ANDLTR-BORlC t'tlStUptO U ZAGRIBU ZAGREB - U utorak 13. svibnja, sakralni prostor crkr.e Sr.,. petra ir. Zagrebu ugostio je renorniranog mhdo[ orguljlSa, Zadranin,t Edrnunda Andlerr-Bori6a. Diplomiravii-kla"ir na zagrebadkoj l'Iuziikoj .ak.rdemiji u klasi prof. Ide Grmulin i orgLrlje koj prof. Ijerl<e Oaii, magistrira kod prof. l,Iarie penzara te se ysayr.,iar.a u majstorskim klasama orguljaike interpretaci jc kod ieikog orguljaia Jaroslavr T,r-", rriror.-ca pierera var.r Dlika i francuz:r D:rniela Rotl.ra. Klasiinoj publici r,.ei znan kao p"bicdrrik Drusog hrr rt,kog, orgr-rljaikog natiecani.l Franjcr

I

Dusan 1999. godine, sur..rduje br:ojnirn ansamblinrr, solistirna

tU,IIUI\U $fiUND 1]NULI[.$UKIL AI|OIIII.BOI{If IRfi IITAI IN Ifi IIlLIITS ZAIIITB AUf lluf

ZAGREB

- Am Dienstag, dem 13. l\{ai 2008, empfi*g der sakrale Raum der Kirche des HI. Perius in Zagreb, deili,aneâ‚ŹCeh'u"qLr.,,,jq.osqrl j,94.f q Qi!-b,a,ne4i jijrcb,r:. 'zd:Gau j A,r.d., )ior"'h",i Orgelspieler, Edmund Andler-Bori{ Zud", .*ii,,G dii:4nr&;:r;giebi:t::l

,

",.q Mr.iaikrkademie;,mniht*ereeln Di,lom fiii,ItlalieiAder]tlasse,;oi'.P,oi. Ida,.G*mulin :und rfij-r org4 b.ei,Frot ljei,k'.Oaiiri f;joeCI :MaEster Lei,

,P,.rof,,Maria.penzara,,und,veivo-llto,mmd iiatio d;n,ht.iiteiHl.ran.de., Orgelinterpret&tior bei dem tschechischen en Orgelspieler Jaroslav Tuma, dem niederkindischen Pieterlan Dij Diikrund k nad franzrisischen fr: fralrzrisischen Daniel,Rcirh:Das Daniel,Rorh:Das ,

Wenbswerbes

s

je u rura.lnji rrr Zuporr

>\

i.a:,*rzAeieb;. in" Zusammenarbeit mir dei pfarrd des Heiligen Perrus.in Zagreb auch

a.

& Ereignirses

Nakon preko storinu odrZanih koncerata i solistiikil-r recitah u zcmlji i inozemstr,-u, iskrisno

r

ae,i$,e!.sa.ile

rlolllu norri p( ).\ ;rlcn

genaire AuswahJ des Orgelmareri4Je.. Konzeptmdflig gdnzlich len Werken von Johann Sebasdan Bach gewidmer,

iljelima Johanna Sebastiar-ra Bacha, l1)()lu. B\\

\'

inrcrnrct.tci.jorl

5+R.

i

\

legann der Aufrrin -ir

'nioriumentalqn, .,:1Gto

irf.()znr)rn

und dcr Fuse irn

rrcizm.jcrnonr

energijom, Edrnund Ancller Borid uspjeino .ie oclgorrcrio

ffi

i

korelnc prcdigre Qebster 'jfesu, uir sind hier, BW\r 731, i. nad:rhnure izved6a razigranc Frntrzije u G-Duru B\VV 572, poznxtc jednostar.no i kao ?iice d,i)rg.ue. pritar.i yr_1l-:9i9

urr rd izmlrnio..ie.osrnjehe prcpoznavrnja medu shrfatcljsnorn, sad.L pliprern)jcnirn z:r vcliko fina1e uz jedinstvenu

Tu..rt.,,

Adegio

i

ELrrope,

protkanih kroz tradicion aino tkii,o' sjlvemonl emaik,ig

FLLgu

u C-Duru BWV

56,+. Spoj glazbenih urjccaja

,,r'gulj;rinr .osnrnna!.loH,tolier,:t. I,io je i .ri,ierr.pi p,,7ir l,trbli. i rr:r i,ltrce drrrzenir, , krrrljiiorn in.trum.,,rt,t i mir.\lrilm EdrnunJom -\r.rd1er.unr-Boriicin koji je joi jednom dokazacr kako od njeqa moZemo oiekivati ro-u ,aibolie. LINK: u,urlledmundbori cand[er.corl (Renato POZAIe)

rncisrcrhrlter

[HT;l"'ffi

itir cinc Korrz,'rrrLrrtiiilrrung.

Drrrch

;:; :,,,,;:"',i:i:ii:",'.T,i:::i.J:H::

.'

*:,,.tiffi

**Tr;'"':l*;:i

lnrermczz.r in Form ci.ne, Tirn.kriptes

d., piin..n J.h?; i;;r;-";,;';;;iI;: Wcimar (Konzerr ini G-Dur Bm/ 592) ,od .o."{1. prahudien fjebster lesu.. uir,ind hier, BWry 731, fofg,. j,..lirplrlerte AuffLrhrune.der d-e_r

I

h\_tffi

ffi

intermezzt

B\Arir 548. Arrll.r.ihrurr.q und

e-&,1o1,

,.f "J:fl,'::',';i-,:[i] den Herausf,rrdcnrngen der l,ing.rerr 13echse hcn lirgc ur, der LeipzigeZeir. zucii'ello. cirle,icr rnsprucl-rvolJsrcn

Hruffi*

ograniienja Hefercror.ih orgulja.

dem

Pr:iludirrm

IIit

effiffT,ffi&l A-i*S*53ffi

dionicir iznad trmnog pedala, umjetnik je sfi,orio ncodehir,.an :rkustic:ki r.o1umen, nadileze6i

8Cn'.f:'

&m**"-

ffi

iza.z<ttitna nejduZe Bachor.e fuge iz leipci(kog perioda, neilr.ojbcno .ieJnc ,,d rr:r.izrhrir,rniiih ta k.ncen rro izr rrds1llc. Qd,rjcrcn,,111 rrtikulaci.jorn tzltzno br.:u.uroznih

N:rkon ugoclnog

rlrm**.[etld$6;

:S61b'au-fr,iift

recitel .je poieo monumcnralnim "\'e1ikirn" Preir-rdijem i Fugorn u

(

ii.;t

rvar.

Nach Liber hunderr Konzeiren und ed::'irnli.Xil:i:ii .,:*nirrir..l

i pomnim odtrbirom orguljrikog nrateriiala. pokazuje

Kon, epcij.ki

*

rpe&!.ihlEiinii

erug

Pctrl u Zrrglebu ibilrr organizaror or.og pJlazbcnog dog:rilaj

Dugan 1.999, er

aTbeitqt ririt zahlrbichen.. Orchestem, Solisten und I nstir ution.n .7rrr--.n, so .auch mit der Cemeinschafr .d.er

i

institucijema, 1'rir t:rko i Zajednicorn Nijcnr;r, rt u Hrrrt.k,,j - Z:rgrcLr, k, 1ia

lilnssislhs, putil;'kum :kbnnt,ihn schoni, Zweken kr.oltischen "Franjo

.als den Siegef'des

dreireiligen Kompo"itlon

verspielten Farrrasie im C-Dur.BWV 572, auch einlach als ?iice d,'Orcue bekannt. Dic spritzige EinJeitung enrlockre den'Zuhorern l_acl,?tn

des' Lrkennens, si.e.. wa.ren jetzt bereit liir das qrolje Iinalq mit der elnzigrrrigen Tociari, dem Ad:rgio und der Fuge Im C_Dur BWV 504Das Ccfiigc musi kalischer Einfl tiise Eu ropas, las rrdd ilionelle e*ebe C de r norddeutsch.en Orgelkunsr. der 18. Jahrhunderts dr;, h;irk.;;, ;;; A{ Linladung ans Pub)'LJ5um zur ndchsren Ceselligkcit mit. der :j1.. Konigin dcr Jnstrumente und dem Meister Edmund Andicr_Borii, der noch einmal bewie., dass.wir von il-rm nur das Beste erwaflen knnn.rl.

il;lil:r;l:1*:il :rti;:iit:'i, i1:iili;ii$rr:'i',

iiiiil'r

a;

(RenaiorPoZAIC)

iri,.iiiilii,

IZ DATTI(OG BRAZILA U P05]tru HI{VAIS(O] OSIJEK - eetrdesetak landsmanna rz dalekog Brazlla,ivapske naseobine Entre Rios pos.jetilo ie Osiiek i Slavoniiu 9. i 10. kolovoza 2008. godine u okviru vetkog prrtorrurrj, u svoja i1:lir+:;.1;],':

31.

I


vlltSTl

NACIIRIITIITN mr*i*a;a*a lfal;;

Miii',-,,-er aG .'il'rasile" berr.itlri. anlisslich' ihres "Besuches.'in

Qsijek zuch

aL Oeamd

den 'Dohauscfivvaben in Valpovo',und'hatten

Gelegeiheit 1i1 c den den Vertretern Vettretern der

narodnosne zajednice iz Osijeka na zajcdniikoj vedcri 9. kolovoza. Iducega dana posjetili su svoja rodna

mjesta u Slal'oniji: Tomaiance, Bogdanor.ce, Tordince, Gorjane, Semel]ce, Cernu, Koritnu, J:rrminu, Tv:rnkor.o i Nlandiievac. Susreti s:r svojim mjestilna i kui'.rml, ze nr!r'eei broi go'tiju' pe 1rn'l puln rr,rion 1945. goJine bili su r rlo

und Heir."r" *i, ftlt die meisten der Gesie, zum'ersten.MaLe seir 1945,

ii&itts;l&itt!4$:nlia,;s'c$w.6,$

emotivni i teiki, tto novi vlasnici niihovih nekadaSniih kuia u pravilu

wata biv5im vlasnicima i proveli ih kroz njihove nekadainje ku6e. Bilo je suza, smijehai pregrdt uspomena probudenih o o,rirn susretima. Idu6ega dana putovanje je nastavljeno preko Iloka u Vojvodinu gdjeje takoder organiziran obilazak voj vodanskih sela. (/'zr,)

,i ,pr.-rro o*rruli

5PO/fl{N.OBIL]d]T U HIiASIOVCU POSVTCTNO NAI(ON DTVASIACI][ Jos prije nekoliko godina bivSi,stanovnici nekadainjeg tle-uikog s"ta HrastovaC (Eichendorf) u blizini Slavoniji poZeljeii su na nliesnom groblju Gareinice i "ip"dnq oostaviti spomit -ploir., svoiim pradiedovima - Svabama koji su harme 186i. godine doselili u to mjisto, no slijedom povilSnih okolnosti Dtr4.godinega i napustiii sa svojim obiteljima'Treba istaknuti da veiiL brol 6fSlh Hrr.torrau,,u danas i-ii u Kanadi i da tamo djeluje wlo"aktir,no gospoda Rosina T' Schmidt koja ureduje i web-stranicu www.hrastovac. net. ZahvaTlrtju6i naporima gospode Schmidt i nekoliko njezinih sumjedtana ioi poietkom 2000. godine prikupljen noun. u Americi j Kanadi koji je predan tadainiem nadelnik mjesta. Gospodin eu!ai.i. preuzeo novac i dvije godine

HRASTOVAC

kasnije zapoceli

-

su

l.i1iâ‚Ź,.r:: ean.:.:B]iij:1rz:i,hldirlâ‚Źilrijligetl-].: lFla'.,..r1a]Inrren d.n nli.n.BtSitzern in der'Regbl beleitwillig.i}.re.Tiiten l'ind6!h;;.;,le.dur.h i'hre'ehemalige" Hlu!.t Es'gab'Tinnen' lachen und viele Eijnner,uneen, dje an'dieien Orlen aufl<amen' Am kommendeo. Tas \y1u"de di'e R.e:tJ,ibgrTIok in die.Vojvodina forrlesetzt, 1v9 etrenlallij i:jf Rirndgang durch die Dorfer orgahi$ ett viuide '(ds:) ' "

Dlt.Il(,llAL lN I{IIAII0VAI

N[he von GareSnica in

rUa-ttaad rit44l&'li+iito

.a,rcli

*ieder,,.i1i."8.,1, i:p'*$:'ii'rigdi!

Hrastovacer leben heute

eina:l$d;oltaftlfi:itil

damaligen Ortsvorsiand ribergeben. H

32

Geld gesamm.e.{t und dem

.

4ry.cs1d,9 q!gegg"! zWei Jal.rr" .Btgr; b-egino."n r.ah.$r,

und

Ge.denkt;fel, dbch .nicht. einm"al ,.,u11'r"

.lirnf Jah'ren' wrirde

"

das

Dgnlim.al GrPg'Es kbmmt noc.h s'chiu.l.ln-rer - i'm Juni 2008. iv.arfe.ri .die'

.

Bgwohner i on Hrastov4'c steiner'ne' Gribmale' auf d.ie

'

devastirali

it, j.qinet1.. scharfed Protest der d;; Flra,touaier 'aut'

rKanada, aa ihrer spitze Frau RosinaT. Schmidt und tr'rau Anna Bialleck aus Deutschland nahm auch aktiv daran teil, sie 1ie13eA sich auf einen i

biirokratischen Kempf mit rler Lokalveruialttng ein, doch die ektuelle ofis\reflvahung und der vorstand fuIirko &le sid org:rnisierten mit einigen C)rtqherrnhneri :r:{ au{ eigene Kosten dre Siuberung dieses Ortes und so Ortsbewohneri :ryusde-n

die.,al&n Glab'q"1e ,p.qlfqpt,

i.*F6l*iiiwilil

u"q.d,.diq .Y9l-t1ll4:,ts.G-q.dr.l,S.1*1

{eitliche Einweihung der Gedenktafel in Hrastovac veri ,urlr vLuLr Gedenken * L, "Zrim die illlsulllu ,lnschrift: steht urc der LredeflKtarel def Gedenkafel stenr

i

Eichendorf (1 865.-1944.) und Gedenken den Ansiedlern,die diesen Ort erbauten und in ihm ihre ewige Ruhe fanden' Friede ihnen und alles

dd&;;i eihgewiiht.'/dtd

tqh1eqqE{l*Pi:-cs..d,$htetl,.llijlq. i:-

'}q.*$+q$dp+,,cr a1,:Lu'ti,.,aliiut .1,'e3iioi..".,*9

........; .

.d'eq

n$l$i*1ffiiii}fi*

U ARGTNIINSI(O] VILLI GTs[LL

Sveopie dobro

Platz' der..Gqilthktafel.

E; kr;.

r

je ovogodiSnj i, tradicionalni 19' Zimslct I-I svedano uredenoj dvorani, 16.kolovoza. fesiirral orfa.riziian

raspoloZenj e obilj eziio

Mi tbewohner wurd'e

die. Arbeiien' zLli. Erstellung.der

su

VILLA GESELL (ARGENTINA) -

$!a' ih rer.

Bemiih*ngen von Frau Schmidt und noch Anfang 2000 in Amerika und

{a...,zen, :

spomen-plode.Nakbn oStrog prosvj eda Hrastovdana na delu s gbspodorir Rosinom T. Schmidt i aktivnog

Zh115l(I ITSTIVAL

m'lise:1:r

Ceaf nRtufit und rr.rihierten".de.n

ukliutenia Anne Blfueck iz Njemaike koje su se upustile u birokatiku bitku s lokalnim vlastima, aktualna vlast u mjestu i nadelnik Mirko Mesi6, zajedno su s nekim mjedtanima ipak, o svome trosku organizirali iiSienje tog prostora p-a su uldonjed stari spomenici ipopravljenaje postoje6a Ploda' U. znak isprike i pomirbe otganiLirinoje 16. kolovoza2008. godine i sveiano posveienj e sfomett-plo3e u Hrasto-rcu.. Na tsPomen. plodi Piie: iU ,po-Ltt I H.urorrr. - Eichendorf (1865--7944') i sjedanje doseijenicima koji su izgradili ovo mjesto i u njemu 3a-5li vjedni pocinak. Mir niima i svim buduiim generacijama'" Spomenploiu posvetili iu zajedniikom sluZbom rijedi luteranski pastor i katoliiki svecenik. (drt)

I9.

a.

'fi$#il;i;lt;ittia,war,ii

*lt*

cij eli prostor

iiKinad,

-;Eilli$

i",f;Aad*:nAd:aAiir*,iikjrsihi.akiv rtu:Rbsi

spom.t-ploce, no ni nakon pet godina spomenik nije bio dowien. JoB strainije -- u lipnju 2008. godine na postavljenu

'rtrr. kurn.n. spomenike i

t-lrlt+{ DIR

: tlt'ltllll{Ut,IG

vor,,e!ni$q4 OVAC',:,,,.N A'.RAi*0vAe:,'.,,N, v"r.,glnigqq.,J&Ignh-rtter'::'diib:'ehi:mal ,.::[{B:{ST *;#;i.rd;ir,ai.t:t';dilriqchsq Dqif-e.i. Flraqt-o-yac (Elc.heodblf ir,!n qch.:

radovi na postavljanju

Dloau-stanovnici Hrastovca nabacali

volKsceurscl]er]

Gemeinschafi aus Osijek bei einem gemeinsrmen Abendessen rm 9. Augutt. Am niichsten Tag besuchten sie ihre Geburtsorte in Slawonien: Tomaianci, Bci.gdahovci, Tordinci,' Gori'ani, Semelici."G.erna' Kotitna,' . N4ardjievai. I armina, luanliow und "D.r. B.g.gnung'mit ihfen .Oiten'

\aILLAGESELI.(ARGE

g:'':*'"1'

:

l

katheli:.chsl:'l$r1e.rq'

...., ...,..'l . ;...;:

:

.

'.

..

LL' :', j',":

Allgemeine frohiiche Stimmung rus!,orgaoi$-iert9, traditionelle 19'

r.#,i$adtit$;ild;,f@z,im'"e;dc i',tl!tj;;ijf,,,ji;qi+;'ii.i}'ffi

;,;,',,,,:,.


\/[r5il

NACI]RICHITN

s girlandamir koje su .r..isjeie ispod stropl i sa iarenirn buketim:r cvijeia i s.,'ijeiama urcdenim,sto1or,-imi, okupili su se posjetitelji sr,.ih gerreracija kako bi uZivali u obiteljskom i r.eselom ozraiju. Tipiilo jelo prire.clcno je ze 510 gosri.iu, a sr-e.jc slijedio sr,-jeZe pivo_iz burct:r koje je todilo "sobij. pi.-ov,rr.. R,,birt Herman

pozdrar,-io

je

sr.c

nrzoine poZeljer.ii dobrodoilicu

na velikom odzivu. Poseben pozdrar. upuccn

.(o.tima - irrl. Jua, ltimu \\'crrrcrrr - poiasnom konzulr_r, dr. Jorqeu

je

i

zahvalio

poiasnim

"

lrringende

C*uoa.";a;A.ii$'nttii;Si.

I isch e, rande

n

iith

Besuchbr al.[in *AJters ei;r,

und. Unbeschw.elrefi^ fltmospheire. zu' amiisieren: Das rvpiiche Essen liir die.51Q Cdsie ohne Veirog.rung aqfgeffag.n, beqleiret von.

-dem frischen fassbier. das .von d.i.BraJ.reiiF.rr#r.l ruin.r.t.rrt , wurde' Zur Begni8ting hie.s Roberi Herman

Ing. Joachim Werhel

spezierJer

ausgehendcr

Honotarkonsul, Dr. jorge R"odriguez Erneta," Burgermeister und Osv'aldo t StaatssiLrerers dcr favarone; Stadtverwaltung von VilJa.CeselL rvie

l,r'cJ.r,rynicirra

r:rznih argentinskih i njemadkih in.titucijrr. P,,doJhor zil rurirrm pokr{ine Buenos Aires dodijelio je ovom fcstir.alu prediket "de

auch'weiter-e Veitrerer renchiedener '

argbntinischer'

und.

Jeurs.h.r"

lnsdtutionen zrihiten. Dem Fesi wurde von der.Stadwerwalrung und' r,on dir

Permanente" znadaja")

Su6secrqiaria deTurismo de la Provi ncja

('bd stalnog turistii-kog

de Buenci. Aires

"de .lnterds Turistico" ("turistidki

lnrere"" Turisticol

od strane Nrcionalnog zi. turizam. Rrsebni sLr fijepi bili n:uodni plesor.i '&lrz11daj")

Itrrilmb

:-

W

izvela plesna

skupina "N,{arienheim" pod rodstvon-r \.eronice \\rer.ner

das" Priidikai "je *dc u nd

P.rri,rn.nr."

Interes Turistico" uor d., Secretaria cle de la Naci6n uerliehen. Ci,r, ' : i:e!?end. waita d;e Yolkstehzg.wmt de, Volkstanzgruppe .,.\4 arienhei m,' unrer

odbora

j. !_".1,.

Besucher reih-t herzlich

Gruss ga.lt den E,hrengi:ten zu denen

ta.jniku sradske up1aye \rilla

i

au.e

willkommen und dankte' frir die zahrreiche Teilnahme. Ein

i

Interes Turistico

,

tir sich in einir ram iriilren

w,urde

RodrigtLez Er nctr, uradonaielnlku Osr.aldu Tar-:rroneu, drZavnorn

Ce.rll. l<ao i

u

koji su pobrali

Leitung von Frau Verdnica Werner , die in ihrin schonen.Trachten mir

9,'.:,'1-lo:,.1.{,,99--.-:n.-id,tni,$it$,$i. $eifau des P,u6likums erntere n. von Anflng

an herrsch-re frohriihste und Sans Souci rpielie' rLnermriJlich E,vergrgen bis lum neucsreir'H it.Das publikum wurde .zum Mirsingen und nichr zuler-zt zum Schunkeln.mits;rissen. "Die Drei Ei nwanderer' wuide' bege'ister, g.*rr,;," Ji. raqzfrache schon vor dem. Fssen Lrnd bis.iri dig fnihin Moisensrunde. V;;I"*"uo.;" \ru-- dj g Tanz bnden fnrr.n kon,-,r.

fl,:f.1il,: Ylimmung. Das Orihester tvlubik trirjedermann- vom

i-ri

*ld^"l* posjetitelje. Orkesrru "Sans Suuci" uruceno lc i priznanje for.6166 i0. oblier nicc n.iih,,r r djel,,r.rnjr. Z,rI<jada ..il.rrrl,n Peckel' nest,rjeri ce i u budu6nosti p;dupirati ovaj Zimski fbstir.al.i na taj naiin pornoii or.ur.:rnju nlcrnaiklh i poclinavsko_

.

ir..apskih tr:rdicij

a.

IZABRANO NOVO PRTD']TDNIiIVO

CLEVEL-AND

-

5V]tI5(OG'AVIZA

Na el:rvnoj skL4ritini

jc

odrZanir 2g. kolovozr 2008. godine,u Cler.eiandLi (SAD), ielegati gvjetskog

.rtreza I)rrdtrnar,kih Sr,rb,r izabrrli

k<rjrr

rr1 or,, 1,..6.i.jn;;l.i

Dosa_drinji preclsjednik Josef Jerger nakon detiri

je

gocline

#r;il;;;-

;;;.;

wi.eier grossen"A,,l]ung. Dlm Orchcsr'e, S;", a";.i i;;rd;;;;. ern Andenken zum ihren 50.'Jubitnum ribergaben. Die HermanjBecker -;;;;;ili;;;"r;;';;, auch.

!tifru!S dertsche lll[U[5

isr bemriht *"it., dlr., Wi;,;;.;; u nd doniL,ichwdbische Brauchtum zu.verbrei ten.

PIIAI

I

D

IUfl D['

1,\1TIIOA||.|VTRBAI{DI5

CLEYELANI-}. USA;haben die Delegjenen

6[W[{J Lr

j",

W.itdrchu.fiund., d., Do. ein * rji.:l91lr gewafrlt."per bisherige Fr[sident, f.Y 1"":: i-i. natte neues P-rdsidium g]:., nach raer.Jahren Amt.zeii nicht mehr'kandidierr.

,,ltt.:l ;..rt:l.;*rt,r.

: des

Prrisidiumr

Die Mirglieder

:iinii*:P,i*tiainir

su: preds.icdnik Bernhrrd Kr:rst1, predsjednik, Zcmaljske Lrdruge Banar'kiir Sr,,h,r. p,,rp1..d.icdnifi:

qa

i9'.1 .l.tq.I. iHru)s Suplirz iz Nrjemaike, Alexancler Nlal iz .\u.rri.ie. .\nrorr Br,,-,rn,, it Kanade, Zorislav Scl'ror-rberger iz Hn':rtske, Robert Iriiippi iz

ili rq;:

)'

SAD-a. Zapisniiarka je Henriette

iz Njenraikg biarujnica Voj.,, Elisabeth Zicrn* iz \rjen-raike.

predstil'nike rnhdeZi izabrani

Iq*!nd:,'

S.!e&ri:lba! &i;p, +4:d, ,a.gqi:$,'Idrirei r, )iloia;nreiiu

Za

bn,s.itf;t1j]lha;]fti I rr-gend::rylrfdlri:

su

5rclarr Tlrr. z.r Errroprr illrrg,,t .\ lilur( r zr Sjer crnu .\rner.iktr. BI;rgrrjnicko l)oslu\ ;rlie nrrdzir,rl ie C)tto Rcinsprecl-rt iz ,Austrijt j An..lre,r, k1.in i, \rjemac.ke, jar..noiiu vocliti 6e a odnose odnose s jal.noiiu ee krrth:uinrr Katharina Eicher-Nhi11er Eicirer-,\hiller prema nrenrr odluci Predsjedniitr.,ir. Preds.jedniino je izabnno na ictirj sodine. Udruge-ilenic e iz Rrrziltr, I {n.rrtske i Nlirderske ,1rt.,p,1rl9 su putem pururrnoii. Pr:eclstar..nici kr.or.ne udruge njemaihih udruicnja iz Sr.bijc i Udruge iz Arsentine r.risu bili nazocni niti su dali plrnornoc zrr z.rsrupanje. S punim brojcn"r qlasor.a sudjelor.ale su udmge iz Nrjemaikc, Kanadc, Ausiriie

gewihlt: g.tlw,ii}1i Otic;.f,Rr

Zum. &ai*amnlfei Krs.se.rnjfer:':i1,,uid,en rm'rJ".

;f1+!i;$.attrari,au:'g-li4i{.M.f{e

'Oi;ilp;a;ia*

,sn{,;Ungain

i*i::ir*1i:*l#

:!:ri1;:t!?i::i;Ii:, ::ii:iait;.:::]:i::i:

aa JJ


\llltSTl

NACI]RICHITN

SAD-a kao i Predstavnici mladeZi i folklornih gntpa Europe i Sieverne Amerike. Glar,na skupitina Svjetskog saveza Podunavskih Svaba odrzana je u okviru proslave 50' obljetnice Udruge Podunavskih Sr.uba ., Clevelandu, a tom je- pligodom odrLin i veliki festival narodnih noinji Podunavskih Svaba iz iz

i

SAD-a

i

Kanade.

fJ.J.) U GODINI 5P0il1[NA 2005.

BEe - Pod geslom "Aktir,r-ro kreiranje politike za 'POfiIIN.PUTOVAN]A

Prcgn^f;?

domovine""Savez folksdojderskih udruga Austrije (VLO) organiirao ie 16. ruina2008. gbdine,zajedno s glasnogovornikom Oi? (Ort.ir.ichislhe Volkspartei), zaitupnikom u nacionalnom r.ijeiu Norbertorn Kepellerom, diskusiju i promociju knjige u Dornovinskoj kuii u Biiu. Nltrogobrojni posjetitelli

iz

tuJ a.r v.inda'li:'. ;i,;liii "t! n.:f Lri&,ndFiichn{t*n dem am ",i8:i::i$ldir#m,qtq,*CIq8;;se$6$i' !:r+g* bst.rr.i'chi fVf-Ol. pJ .16,:Stptiniber. 2008, gemeinsemi,.mir h'..".-i'.i .s (vlot. V..rr.ri.bln.c.prether der OVP, ,tf g f I"l B.Eg..Irlorbert' KapelJer' zu einer eesralten':

..

i::i::::t::i::i:ri::ir::::ti:.t:::::r:::1:;l:r1;::r;:;:1,;1::1::1:;:,;11i1;1if:,i:iaiiti.lil'.:.;lfi,jDiSfulidnsverangtal.tung

mogli su pozdrl.iti poiasnoe gostir i

un!

1,::

gor.ornik:r dr. Nlichaela Spindelcggera, drugog predsjednikir nirciotrrlnog s'evicta Ar,rstrije. Glazbcnim

je

programom oru

poslijopodnevnu rnanifcstaciju uliepiao ibor iz Koiic:r "Nachtigel" ciiji su dlanovi za tu prigoclu posebno doputor':li iz Slovaike. godini spomena 2005. Kapeller ie k.ro g)rt.nr rgor orrrik l,r,,t.lerrtnih \a 'rr 'jim

tl

l<ol.q,tin.r

iz .lruqih

p'..rrl:tmerttttrnih

stranaka firrrniriro izrslanstr.'o koic je u nekoliko uzastoptrih putovanja posjetilo plcostale njcmeike manjine u zemljirmaslij ednicama austri] sko-ugarske Podunavske

upoz.navanja monarhijc sa ciljem boljeg upoz.n:rvanla njihor.ih Zir.otnih prilika. Cilj .ie, uz to, bio

i dokumentiranje povijcsnc otlgoYomosti -\ustrije te usPostitva novih Prijeteljskih ,,dnur" u 'reit,riucoj zajednidkoj Europi. Do7.ir'1iaji i dojmovi s putovania kac,, ipcripettive za bucludnost objlr'1ier-ri su u knjizi i\utb..ia Krpeflera "spornen-putovanj:r u â‚Źlodini. sf()menil 2005." objav1jene ned:rr'rtc u izdavedkoi kudi IDtrA (e,{O)

*.i*:'.ir::

$re!,$.i

ir.r :

PRllt /tlUNClltNtK0G 0lV0RtN'BIRLINS(l 0ffiOBtRftST' BERLIN - Ne u }lirnchcnu, r'ei u Berlir-ru otvorio je bar':rrslii prcmiicr Giinthcr Beekstein 17. rujna 2008' godine sezonu bkroi.rf..,,,. "O'zrplr i'" - nrrjar io je \ I'rrku' Strder' mirri'trr

pitrnja iz Bulrske u st'eianotn iatoru ispred "Crvene Berlina, ietiri dana priie potetka ir,,.li.iur-t"i,-tug Oktoberfesta u Xliinchenu, 20' ruina 2008' godirre. Kalo-je priopieno iz dr'ztvne kancelariic u Iliincher-ru, ,-ru ut o...j, je bib nazodr-ro oko 2.400 gostiju, medu ostrLlima i savezna kancelarke Angela Nlerkel i ministm vanjskih poslova Frank-\Valter Steinmeie]. "Bcrlinski Oktoberfest" ove je godine

"BIIILINIR OTOBEI{IIsI' VOll,IIUt'l[l.lIhI TIi0IINII

::::lir;:ii:.:::t:,

za s'.u.ezna

graclske

..ij.itri.." u srcdiitu

Nlinister fiii dein, r,llRoten, rRathausl.

in

n*::.U.*6*1l,*iE*

vier Tage.vor dem Beginn

odrZrn po deseti puta. su u tom tr-enLitkLI n:rTelcziianskim poljanama teklc posljednie pripreme za pocetak tridicionalnos Oktoberf-esta u irrbutrr, 20.'rujna. Oktobcrfest slovi keo najveci n:rrodni tbstival i pivski testir'a1 na svijctu. Slavilo se ove godine nr po1]enama (tVics'n) od 20. rujna do 5. listopada. Dojem o redrr velidina o\re ogronne rnanifcstacije dajr'r brojke od proile godine o posjetiieljima i potloinji: 6,2 milijun';r gostiiu; 6'9'i0 600 litare p",";n.LZ+ htara vina; 450.000 litirr.r osvjeZaveluiih nepitaka; \ Zt.gl Z pcie n i h p tlit,r; 7 12.2 5 3 p:rri svinj skih kob asica; 5 8''1'16 svinjskih koljenice; 10'1 cijela vo1a.

fl Nliinchenu

(drv, http

://rnll'. ol<toberfest.dc)

KN]IITVNI 5U'RTI U O!I]I|(U Gracl na p111ri p616rr, jc hio d"matiinorn uspjeinog literartrog i'itanja kojega su 18. nLjn'.r 2008 q''dinc u Gr:rdskoi

OSIJEK

34

-

:.irili,lri:ijti:i:i


vIr5il

NAII]RIC+{ ITN

i sveudiliinoj knjiZnici

ir.&indti t?

or.ganizirali Goethe Institut iz Zasrebt i Litcrarisches Colloqiurn iz Berlina. Osjer:koj su se publi.i tako na njcmtrikorn jeziku predstr'"-i1i

'..

+r:r-+

knjiZevnici Sherko Fatrl-r iitajudi ulornk. iz .\ ogJ ,o,n.n,, "Dr.

i

na;.;i:imiirimrd;:,.

,lD,e.mpubIj mn6ri,O.;iit!

ugledni njemaiki iutori dunklc Scl'rifl"

A...it"rl,!L:{r,4iiFi!iitid -i l,i'

:..-

sich'sg.angeseh.ne,ai;itaU;r{Uiae;:i; _.". .deptschq-r Sp.ra-c_he.vJt;,dilrsihii6iitltii

st'ellten

I i#::Rtlf;x,$i*it Beyrr,'dbr

Xlarcel Bcver

koii .c Q.jsqarrimrr

sich den Osijekern mii.seinem

Rgman. "Ka)tenburg" vorsrellte. Der litera-r;ische Abend. \^rurde . von Petra

l)r'ed.rrn io

sr.o.jim romanorn "Kiltcnburg". Krr.iizcvrru vc. cr nroderir.rla ic Petrr S.rp,rn iz Uoerh.. In.ritrri,r,

Sapun vorri Goerhe Insritut mqdiricrr nndr t4e::r$ffi,eiena'e{,.ffiidLeiterin des Goethe [nstirutes ':ta;:,air'r lulianne Sfegner und dem L'citer der Literarischen

a

s\.e slr nazodne pozdr ar.ili ril\nxleljicrr Co.rh. lrrrtiruttr

i

fulianrre Stegncr Lirerari.,

hc*

Colloquiums Beriin, .Herrn Thomas, Ceiger begniRr. Da. Treffen. rvurde

voclitelj

Cuilogiumrr

Berlin Thornas Geiger.

je

anldsslich des Besuches.einer Reihe r.on"

Susret

organizirlrr povodom zagrel'a. kog q( ):to\ Jn.i;l nizr knjiTer.nikr drji spisateljski rad podupire Literarisches

Colloqium Berlin. Na taj su se nadir-r i Osjecar-ii mogli up,rznati s mladim autorima koji su sirrjim knjiZ.er.nirn radom-u Njcmaikoj zaslnilli titule naj p erspe ktir.nij ih m1:rdih rutora. @2,/ 5PO/I1[N-MIZ ZA NTVINT ZNrut IOCORA "'VILARA' SREN'ISKA MITROVICA

-

20. rujna 2008. godinc posrcien

je spomer-r-kriZ kao spomenik Nijerncirna koji si urnrli u radnom logoru "Sr.ilara" u Sremskoj Xlirrt,rici lSrbila; Lr razdoblju od

l'l-+5. do 19.17. uo,linr'. Zr mn,,1-e ntlo\'nc or.o je nakon 6,1 godinc bilo prvo puto,,.anje u proS1ost, njihor.e rodne gredor.e i rodne ku.e. Spomcnik jc poJiqnur rr:r karoliikom groblju u Sremskoj N{itro-"-ici, kao znak

DA' GTDTl{l(IfiIUI TUI1DIt Uf,{ICHULDI6I OPTM

r;F, .

p:i."F.:,

A"als.Derikmal fiir

t#riuin.Sremska Mitrovica Svilara

\h jr.odini, Hrvatskoj i Sloveni ji, kao preclst:u,'nici katoiidke i evanselidke crkr c. Poi rr.r 7rn ;rrne irkrzrn .ie i o.iom

nazodnoiiu

i

predsjednik

narodnosnc zejcclnicc 1

1i,111.q1

191. P,,.r.1r

Repris"entanten der deutschen und osrerieichischen aus ' Belgrad, . der' Gemeinde Srem.ka M i trovi ca, AJt- Pa'owa' (S rara Pazova), des Vcrban des der Dbnauschwaben, der deurschen' Vereihe.. und .

, ,El!.d!:i:d;i:

t'll'i.lffi;j

Njemadke

-

1.1,,,.,r.,

ir,,_

ilr,,r ncr

)i l,;r

fir-rancijski su podupireii S^."r"0 udmga podunu,skih Sr-aba iz Njcmaike,.Svjetski su.ez Podunar.skih Sr.aba i dirckcija za izgladnju graCir Srcrnske I litror.ice. Nr sponren-ploii kod i<riZr stoji tekst na njemaikon i srp5[e111 lcziku: "Ovai snomenik nas podsjcda na n.:lie sugrldane Podune.ske Sr-abe, koji su u iogorn zir interninnie. i prisilni r:rd "Sr.ilar-:r" u Srcrnskoj l,litror.ici nrsrr.rJali i ,,r.djc_D:rsli r.iedt-ri nrir na raz:nim rnjesiima e-ruda. Pocl'rr1i u nrirul trIi ih neiemo zabora,"-itil Loeor ,,Sr,.i1are,, jc postoj:ro od kolovoza 19'i5. do svibnja 19.17. gocliire. podun:n sl<e Sr rtbe, 20UR.

rrrr;.Tll.

Botschaft

Zemaljske udrugc Podirnar.skil-r Sr-rba u }Jrr.atskoj, Zort sl.'av S,

bis.1947 i_hrieb"en

dii

Srbiji,

i

ti

nieinier-ungstage.

die .i n diesem' i nrerni e iungi- und Zwangsarbeitslager 'von August.1945 bis.Mai fi47 ,rrl, f-eUe? -.f..**?" sind. An der Einweihung des Denhnali h"aben auch

cpiine Srernska Nlitror.ica i Stara Pazor.a, pred.t:rrniei S,rrcze Podrrn,Lr.Ilr Srrrb:1,

u

von

1

i:$ii"i$krii&ndi$ii+ ,. lh,....,-.. ais'Zeichen der Erihnerung an die D-onaurchwaben.

sr.ibnja 19,17.,\.-a posr.cienjLr sl.romenika

sa\.cza

die'i m {e De,ylschen' ,l945 (Serbien)

.*,.-.*...,.*

nazoini su bili prcdsta.,'r-rici njemaikog i arr.t, ij*k,'g r t ieporla6.6., iz BeogrrrJa,

i

D[' IAGT|I''5\/ILAfl/l"

srpr.*utt,lb6s':,il

"--n.-ri er.te Re jse:in die Veigangenh'qit. in'ihre C"e[urt"srddte '*";.':*t:1;::il::'.:,:A und in ihre Ceburtshlusei Das .Denkina.l' wr_rrde ini

,::.,

'ier:trti;t ne Podunrrr.ke Sr,tbe koji .rr izgubili Tir.ote u o.,.om zatoienidkorn i radnom logoru ocl kolovoz,t 19,15. do

njcmatkih udrug:r

fua,20..

godinc.' /r/irl

CISIIIT/1 NADBISruPU sRA(IIU

i1i)!ilri1'd$.ri4j rKroati;ns:r,t0a Slowenien, sowie auch die Veitreter der karholischen und evangelis.chen Kirche teilgenommen. Auch'der Vorsitz^ender der Volkdeutr.n.n Gemeinschaft Landsmannschaft der Donauschwaben .in K.oaden - Osijek, Herr 2orislav Schonberqer har mir seiner Ar-rwesenheit den unschuldigen 6pf"rn die Ehre erwiesen. Die Errich.rung dieseiDenkmals untersnitzen der Bundesverband dir Donauschwaben aus der Bundesrepubtik Deirischland, der.WelrdachverbaAd . der Donauschrvaben und die Direkdon fLir den.Au.bau der siad't sremska

.:lt*ilto$eil,',4;,

re;od;.w6';;;;,

iis;rJre;d;.,qk#.arr..iio,l*r...u,r. uncere donauschwiibischer Mirbr-lrg.ro, die im Internieruncs_ und Ar[eitslager "svilara'in Srem,ka Vi?r"uii, ;;; "., L.U.n olk;#;" Gi.,1:ie!.t.trii Ruh.'f*,ld"n l9*Ar.4err.ag.tit ', :,$ler qsqnitllrh94,*n *tnrlnl,*rir*t inLsie$ri.Gre..senl Das,Lager.

::+nni!&i!ir:undr:siibi.;!.6dt'Sip;

1,i:.1!

l:'s$'

\{Ill GIIAIULIII?I|Ii

:doq"u"-iJ*;b?",

Dt/l1

[IlZBlSiH0t lllA(tt

DAKOVO

- Podetkom listopada 2008. godine sr.eiano jc obiljeZeno_uspostar.ljanje Srijemske biskupije i nor.c crkvene pokrajir.re f)akov:rtlko-osjcike u olo.iru koji jc Dakovo postaio me.tropolitansko sjcdiitc :Dakovaiko-osjelke nadbiikupijc. _ Odltiku o tomu donio je u lipnju 2008. godine p"pa Ber"iikt 35

.


a

vlltSll

NACI]RICI]ITN

XVI. Velikim svedanim slatima pridruZila se i Njemaika narodnosna zqednica, a ogranak u Dakor'rr umdio je ]lo-vom

nadbiskupu Dakovadko-osjedkom mons. Marinu Srakiiu povelju i tekstom destitke na pono'"rroj- uspostavi drevne 'srijemske biskupije i osnivanju Dakovadko-osj-edke crkvene pokrajine te uzdignuia Dakovadko-osjedke nadbiskupije na metropolitansko

sr

edlite. (dw)

HRVAIICA DOBILA Nlt/tlAC(U

ltzltNU

NAGRADU

BERLIN - Inicijalnom nagradom "Njemadki jezild', Udnfi'en1e

je spisateljicu i p."',.odit"llicu Maricu BodroZii koja je dvojeziino odrasla u balmaciji' i Hessenu. Nagrada nosi 5.000 Eura. Nfarica BodroZii "usvojila" je njemadki kao jezik njezinog poetskog stvaraleirva - u

niemaiki iezik (wwwvdslev.de) nagradilo

i stihor.im:r. Nagrada joj je dodijeliena zbog njezinih spisrteliskih uspjeha, nli i zbog senzibilnih i upedetliivih refleksija o bogatim

prozi

tzrtL't1nim moguinostima koje

joj

Ul"rr.t .tintUarrcaBodroiii

ffiffiffiffi :,'-3;:H"*:x;1*:mft ihreiProsa und in

nudi

Bibliothek .Helsinki qrhalten; das \'Veiterbestehen

biblioteci u Helsinkiju - a dalinji opstanak or.e bibiiotekc proilih su mjescci osigurali dogor..ori i zaiednidki napori finske i njemaike

uruiiti

dieser Bibliothek konnte in den vergangenen Monaten durch gemei nsame Ans rrengungen der fi nni schen-un d d.r deitschen Resierunc g;sicf,ert werden. Der Preis in Kassel vom Verein il,iir${6*6.ni6ti

jidid::t

1.

wDeutscheSprache(VDS)riberreicht.MaricaBodroi.ii,

denainjoj Hrvatskoj. Od 1983' godine l.ivi u Njernadkoj. Studirala je 1<ulturnu antropologilu, Svoje pn'e literarne fsihoanalizu i slivistiku u Frankfurtu/N{ain. i,rdove (proza, eseji, lirika) objavljivala je u novinama i na radlu' Posl]ednje djelo objavio je "suhrkamp Verlag" i to roman "Der

ii OlS. godine u Dalmaciji,

Spieler der inneren Stunde".

DAAD

SIIPINDI]I

(tdy'

Studijski boravak u inozemstvu otvara vidike i umno-g-ostruiuje

- pr.-d+- i.u

Hrvatskoj'

it{jemadka atademska sluLba razmjene (DAAD) i ove-godine potide studijske i istraZivaike projekte. studenata,- apsolvenata, doktoranata, ali i profesora wih str-udnih usmjerenja. ponudena je mogu6nosti visokoj.ikoli, odnosno intenzivni tehj jezlka na nekom od njemadkih sveudili5ta u trajanju od nekoliko tjedana.

Za

st;ttdente

2.

i 3. studijske godine za\etti

natjecanja za stipendiju

Pregled moguinosti moi..

d'e

tedaj-na

naii na

adresi: www.dmd.de/

sommerkurse

Apsolventima sa zar,nienim Pffim stupnjeT J"pt. BA, odn' Bac) nude se stipendije za mtstertecqeve. Informacije: www' hochschulkompass.de

Doktorantima DAAD nudi stipendije za isttailwa(ke projekte u Njemadkoj.

Ne5to posebno jest

i

program DAAD-OSI.

Cilj je

toS

progra-a pobolj5ati istraZivanje i uienje na podruiju druiwenih Lrunosti, sociologije i socioloikih znanosti (politidke znanosti, sociologija, medunarodni odnosi, pravo, ekonomTia, tprava, odgol, mldicinske znanosti i filozofija),avaLanje cilj i uspostava koitrk t, medu iianovima akademske zapdnice. Stipendije za dvogodiinje studijske projekte (kompletan poslijediplomski njemadkim - niaster - studlj) i trogodiBnji za doktorate n1 sveudili5tima zajeinidki dodleluju DAAD i OSI (Open Society Institute). ViSe informacija o tome moZe se naii na adresi: www' daad.de/stipendien. Rok za prijar,u je 15. studenoga 2008'

36

geboren 1973 in Dalmatien, heutiges Kroatien'1ebt seir 1983 in Deutschlaid. Sie studierte Kulturanthropologie, Psl'cho*nalyse und slawistik in Frankfurt am foIdn. Ihre ersren literarischen Arbeiten (Prosa, Essays und Lyrik) veroffentlichte sie in Zeitunger: und im Radic' Zuletzt veroffentlichie sie im Suhrkamp'vtdag den Roman "Der Spieler

$ $*i*$,#***urffi

PONOVO U PONUDI

prrlike za profesionalni razvoj

3;:H*-tr#lTX

ihren Yersen. Sie erhlk den Preis fir ihre schriftstellerischen Leistungen, namentlich aber fiir ihre sensiblen und beriihrenden Reflexionen riber die reichen Ausdrucksmoglichkeiten, die ihr die deutsche Sprache, ihre zweite Sprache, bietet. 1'br ihr hat diesen Tedpreis unter anderem die Deutsche

njemadki, njezin drugi jezik. Prile rie, ova je n-agrada otiila, medu ostalima, i Njemaiko-j

vlade. Nagradu ie N{arici BodroZii

ausgezeichnet,die in DalmaltenundHessen ist m1t mit llie.ser Preis 1st 1ebt. Dieser in Berl-in letrt.

aufgervachsen ist und zweisprachig aufgewachsen

DAAD.

\rOItI,{ANDT}*


\/l]r5il

NACI]RICI]ITN

IZ RADA OGllANAl(A \/DG-A

AU' DIll ARBT

OAKOVO

ilat{0v0

KIRVAI NA BUD|i0VAC(0/11 BRDU UZ

DTR

1/DG-IWIffITLLIN

KII{IflWTI{.IT AUT DTflI "BtJBI?OVllIrc BllDO"

ruGl0t I KAVU

- 11. kolovoza obiljcZava sc dan sr... Klare, a tim trudiciondno odrZava kin aj nl Budrovac.kom brdu. To jc pri)ika dr_.e okup,.tamoinji'r.ikendrii'rc zaiedno sa .r ojim Jnrin om proslrve raj hl:rgdrrr. Bez obzjrr .ro tn ri nrriceice DAKOVO

por.odom

se

'prdl'u radni drrr .r'cieJno .e,,kupi prili..rn br.oj lirrJi nr dopodnernoi.r. mi.i Loju po prar.ilu odrZi piikrrcvadki

Tupnik, r,.li.

V Domazet,

u

tamoin.ioj kapelici koia .ic po\\ cceni .r'. KIrrri, ;r koiu

su za tlr priliku r.rijedno stanor.nici sela Budror.aca

wiid. die.Familii Haas, die Tiadirion und "Sitterr bei6eheltend, die Mitglieded der dakovoer Zweigstelle di:r .VclJiideurschen 'C-em_einsi-haft : zur Cesellekeit ' mir angemessen geschmrickt

primjererro uredili.

So hat

Tako su i Haasovi. drZeii se tradicije i obidaja pozvali dlrnove dakovaikog ogranka

\Tjernaike

Napfkuchen' und Krft . eingJaden. Auf der Terrassb"neben denr l^ruchtbaren und gepflegten' Obstgarren. und .mir einisen

narodnosne

zajednice na druZenje uz

kuglol i krrrr. \r

lol<rai roJnog i

rrrr:i,

rrredenog

r.o6niaka kao i pokoju bobu groZ.da koja .je podela rnijenjati boju (er ne kaZe se uzdud: sr,-. I{lara - groZdc iara), Jz poialice i closjctke wijeme je brzo prolezilo. Iprrk, bilo je dovoljno \,Temcna du ,po-.J.rru ito smo kao L)granak ucinili i Sto joi ove godine kanimo udiniti. I(ako su sjcns postajalc duZe i bliZio se smiraj dar.ra druitr.o se polako rusipelo tLz miris zrelih i soinih kruiaka.,.iljernovki uz pozdr,r.r. kiro i obeianje da 6emo se dogodine opet naii na istoj adresi.

Weinbeersn, die schon ihre Farben

;:i.:u:,:.::i.:ti;:t:,.::i:,:i:i:,:i..:::,,:,.,,,,,rt,i,,,,,,,,,,,,,,r,,,,f,1,,i,..l:.:jtjg.4_]g.!j.S.,,,{.

!.

wechiln

.

.-

di.,f f frrbr die.Weintr.u'U.n UrnJ, ii. Z.ir .mir. Spa.llen 1o ".rgtng und S.pnichen im Eluge. Doch man Jrarte genir'"g.id

Z.ir ,rr

dh,r,rr.,o was'wii'als Zweigstelle geta-n halin un{ was wir ftir diese. ,lahl noih vorhaben Ats,.t;"1 Schi,i..1 dedsen'

i;$W!E!,$$$;il;!@q,r*

i1-.1

E.rn

iA;;; ;il;#'il;'f;;

djq,,:G,psq11qqL€-rr,,lar]sq.4m:,:rr,r.iojufte.idci:l

reifen Wi.lliamsbirn'en mit -BegriiJtung.r. ,,i 'd.* Virrp...t .n, kommenden J ah r an derselben Adresse wiederzureffen.'

,;;; ;;

::iia,lj.,:r:li,::,::r:l::i;:.r.i,:,i:,:,

(V;timHAAS)

{Vrilirii:,

[S)

ii#:11

;jc:;rt?i:l:: i:#:::{:tt::i:

IZL0ZBA SLIKA HIL/11UIA GllOS5A U DA(0VU

DAKOVO

-

Dakor.itinc otl.orenr je izlozbr slikr arLstrijrkoe slikara Heirnutr Grossa, koji.je rodcn u Osijeku, .r .roju ie ,-r-,lidurt DroZir.io n:r or.om podrud.ju. Kako i sam krze, s,r,rll ,.o.j ,lobodiri trenutak ploveo je na obali Dr:u..e ili u rnodr..lrama Kopadkog rita snirZncr uprja.iuc.i s:rv trj kolorit k,ji ga je okruZir.ao. t957. godlne odlazi Ll AU.tfllU I \ll \()boln flrr.i p,].in,, -ki. e i z;rpaTanjlr k,,ja.u ntrr sc duboko,usjckla u p.rmtenje. Studira ,,,0 U-|.,,iifkoj Skoli ., Grazu, tc djeluje kru urn-lctnik i graiidar. Brvi se i dizajnerskim rrdnru. 1972. godine posrigeo -je znairjan uspjch dizajniravii

zaititni znak i.irnbol Srajerrke pod nrzir,,m .,Drr. .griinr Hcrz

Osterrcichs". Od 1988 godine d.jeluje iskljudi,".o kao,-,-j.t,.,ik. S obzir,,rn J.r mtr je Pan,,1i.ir rr srcu i sveprisutna u njcgovom premi.lj:rnju. iq.r, r ie pu.ieuu.ic.

U

n

jeger,,nl

dominantnir

koji

:ti::;,,1!i:l'*r ;l.tir::!::i:::iii:t::i

r:;;i:i:l;:ri:i;.f;

18. kolovoz:r 2.008..godinc u pr.ostonjarna Nluzeja

.n r,.,il.!n,

je priroda i pejzti

desto prelazi i,r apstrakCilu. U rr r r11 1;16111 or iekor ie. uie teme iz

panonskog, alpskog i .jadranskoe pro.lori tc ih na raj rtr.'in zblizavi i spaje. Opr,rs predstar4jen u okviru

Jak,,r'aikc izlozbe dio jc radova obulrrecenih cildu.onr ;Ti i1r",

a prig,,dom un rrs6j 1 izlo2be. ra\.nate1j Nluzcjr Dakor.itine r

Gro-ss. geboren uro-ss. geboien in Osijek, O.ijek, seine Jugend verbrachte er in dieser G.esend. erottnet. Wie wy e1 er selbst verbrachte er ieden freien Arrrenhli"L ,,i,,l""agr, 5t!s1 1agl,v9lblaeh*E,e.+den:t.ie;*&gi$tickaoilsn1,: Xolrnej o.d.f,i-

,,

Yrauurerooel,rmbump.tqg.bl,,9.t,$$,&F,a!e1,&te!i.-si'.e}rdie,,Friltin,.,lr.an,. !"ml.fqgbrigi,xoprate,r&i!irqi&ti.*.rF4 Lrlurer denen er umgebe-1wq, d-elen umsebenwar, tief.iufiehrnea&.,1'.g,57t;;;r',F,;.;tir,]-"r;;*;i;1.,, !9f iuff e.{rrnegelt,l9lr7&m'mrt.irniihdsiirieich,, -el und n1il1mt_e1ne nimmt'eine 1\Ienge Menge yon +on skiz;ii Skizzen und L,nd \Vahrnehmungen w"h.""hm.,nsen mit, mit. die tief rief : in sein Gediichtnis geprigt waren. Er srudiert an der-Kunstschule in Graz und wirkt als a1s Kiinstler und Granh;L"r F.r b*lr,b4€{s.,.$1e,l hecrh;i€rir* .i-L ,:au$h Xq,.-a.,,G,5.qf. hik,cl ,Et } -.,^L ,

i.

trei.'$.ide.+tenitu

des Wahrzeich.jns "uqd Symbqls der Stciqrmark uhter dem Titel "l)as :b:te-!q(,E1,ntk;Uqtp.1:ilrdgnI:t;,.itil.:,llllai,

griihe Herz 0srerreichs". Seir 19gB wiikt er aui.chlieGiich als KLinstJer.

Be'nitksichtigend, dass .Pannonien sernem' Herz urid Aljanwisend. in seinen Gedanken ist, besucht.r".i of,. Sein Werk wird von der Natur und

ih

Lrndicha[t, die olt in Absrraktion' Fls*i.+t$i.6c vdrewigt er Themen'aus dem.Raum von

Pannbnien, der Alpen und'.der Adria .und bring sie auIdiese Weise einander nziher Lrnd verbindersie.Siin im Rahmen der dakovoer .Ausstellung vorgeslellre Opus ist einTeil d.s Zvfuui "Du und jqh" und bei' der Aussreliungserbflnung betonte der Direkror de* Museum. voil

s7


,

\/

[t5l

NACI]RICI]TTN

l

Dakovirina'Mas.5c. Bori5lav Biialii, di'e'Bilder von Helmur Gro's seien G;j;i;.;;.fir;;t ALstrakteir und Konki.t.ni' vor .Da.kovp .ieli . ttOit,i, v?roultl'., "und.in N"asice hus und lach'Dskovo isi die auch in O'sijek Au;;t.Uu1g in Valpgqo qnd'iF fci.nlcndSn Jahr

Helmutr (]rossa "firri balans rpst;aktnog i konketnog". Priie Dakova, Gross je iziagao u \iiror''itici iu Naiicama, a po zarrietku iz'1oi'be tr buko.]",, ona ic se rnoii vidjeti i u \ra1povu, a do godine i u

;i;l#;

Osijeku.

Irir "Rahmin des' Proq{qmms."des Dakovotr Sbmme?s *trde die und der. zweigstelle'der

mr.sc. Borislav

Bijclii

istaknuo je k:rko su slike

sklopu pro€Jrama Dakovaikog ljeta iz1o7-bu su orgrnizirrli NI,.rzej Dator.{tine i ogrunak Njemaikc nalodnosne zajednice u Dakor.,.r. Iz,bor slikal s"r, po-.tot' izloZbc obavio jc Borislav Bijelii. izloZbir se mogla u }luzeju Dakovitine poqledati tijekom kolor.oz:r i rujna.

U

luch

A;tt;;il;, ,om Mui.-r,

von.Dakovsriria sihaft i n Dakouo organisi erf ' Die B il deia u :wah I uhd die Aufsttllung erledigte Borisiav Qrjelic. Die Ausstellung kohnle im Museum von Dakrilitini im"Augutt und. September beiichtigt werden' Voik"deut

s"clr

en. G enr

e

in

".,::". .,'

(VilimHAAS)

t*qBrn*lltiiMmtliili

DAN ZIIINIIT U DAKOVU

DAKOVO - U

subotu, 27. rLrjrra 2008. godine, porrrdon.t uspjeinog zavrietka obnovc proizlodnih- pogona i objekata te

stjcimja- med,rnarodnos certi{ikata zdravstlcne ispr'lrrro'ti lii:rne HACCP sttstar.a, f\'ornica zt preradu voir i povrir "Novr Dako',danka" olvorila je vrata za posjcte qraclula iz Dakova i bliZe okolice te osrnislilir u svrhu promotivne aktivnosti manif'estaciju "Dan Zimnice". Svim posjetiteljima - obiteljitna

iornrtiicamr, uieniciml, studcntima polioprivrednih ,anirn,rnja, umiror'lieniciml i ostalima, bili su na raspolagerlju sr.i radnici tog poznrtog i u dakovrikonr kaju yrlo cijenjcnog oko stotjnu sezonskih i tridesetak prer:rclivtia ..e" i pu"t s djecom,

",

stalno zaposlenih radnika.

Nakon ito je vlasnik i direktor "Nove Dakovianke", gospodin Antc Raspirdii' odlZao g,lol dobrodo(lice, "Drrn Zirnnice" je bio i siuZlreno on'orcn. Z.i sr-c posjctitelic. koii su poieli pristizrrti ve6 u prijepodnevnim satima Pi1 sve do kasno Posirie podne bile ie pri;,iemliet-,l bogatr trPeza: roitilj, r'az-ni pekarski proizr.odi i koleii uz 651'icZenic sokor.im:r, todenim pivon-r i kavom. Tekoder st1 degustirtlri vrlo ukusni proizr.odi iz proizvodnog

DAKOVO

erfolgteichtin Beendung i.-t. R.no"l.rrngrarbbiten des Betriebes und d.. f,roiukionsob.ielte"qnd Zuteilung des internationalen Zertifi kares

J.r L.U.or.ittelriehriekeit a.t UAfCp Svsr.mt, offnete die Fabrik zur Verarbeitune uon"Obt, und.Cemiise "Nova'Dtkovianka" ihre Triren fiir die E-inwqhn'er'von Dakovo und der ndheren Umgebung .rr'd.r..*rrit .t€ zr"€ck'''i:.,;rh.:b1 ltjiT.3teitd€4ffi$einor4r!:i1::\l' Iga.

ties.,lfieql--.Fuq:r{-ie.+m'itK+Aqa

Landwinschaftsberufen, Rintnein uhd hnderen

:A;ia*rUit uqa

FestangestelJte tlr6eh:t i;Bea $*Aiia;spr.aq,hede9

i-tJ..,

kt"tdid&-.,j'Noviel

au.h sehr schmackhalte Produkie

l,tied';,,,r,.i;anfui;nipi;[i;m$;,

.

:lNinx.,:ts,aka-niantaii;:,,:':::r:hbFselvie{i.eel, :Q'gi

ttn lie@ln

n@1,,e.r,s.tk11$i

mit Anwendung ton or]einalen .traditionellen Rezepten u.r-*endet *.,oden,' *i. z.B. das

.

eiqeng' RohstoFfe

1)rilt).itlltl

$-e1;t*i;,...$:&i{

n tp"?i,.,iEr"*;

das ehemalige Produkt - ih Wasser paiteurlsierii Sauerkirschen... Man darf 'die aLlch

rote Beete, weil1e und

rote

Paprikaschoten. Pepperoni, gemischten

duvei, ajr.ar, ljutcnica, kupus i ostali proizr.odi iz "kise1og" prolirama Zin-rnice. Uz promotivnu prodaiu proizr.od:r "Nove Dakovdrnke", obilazak obno\iljene tvornice i uredcnog okoliia organizir:a1i su struine osobe gospocle Nade, Anic,r, RuZica, Jelicr i osteli, I odrZana su i predavrnjr i sarjetovirnja o pripremi zimnice. NIanie skupine gostijtl prcd..odi1,r 1e dipi. inZenlorkr prehrambenc. tehnologije Kltica llliskovii. G1:n'ni tehnolog, gospodin Branko Nlruzeq odrZacr je predavanje o primarnoj proizlodl.I voie i povria, a gospocla

l"d.at-,k" Pahani6 o prirnjeni HACCP sustavr'

Saiat,'Dschuwetsch, .{ivar. Sauerkraut und ,onrtige Produkte aus dem. "sauren Programm des''Winter-vorrates nicht uergissen. AuBer des Promotionverkaufles

der-Produkre der "Nou'a Dakovianka", organisigrten Fachkdlte - Frau Nacla,'Anica- Ruziqa,Jelicr und andere n .li.B..i.htinnnnd.r"te'lutiEiiin,tB,ei-iidba,l!.A,wj.q.&r'Umggltuqg::ldis: iA/erkes und Js folgr.n V.,r.trage und'Bdrarungen Liber.die Vorbereitung

&i:@;irita,il,&&i',G111pPF,r.."€o, Eesucheriri'

Ins*i.r,

stxre

prcradu l'oi'.t i lovr6a "Da1<ovialrke" radnici. Na radost s\re diece koi:r su nekadainji njezini hao i doila organiziranirn piijevozom iz djeijeg vrtiia "Z'rk" i u z-'.r

pretnji si.ojih roditelji, odrZanr je djedjl igr:ronica, a u kugu t",rrr'ri.. trtrdi.iut-rt lrri voZnjr fiirkerom. Sportski sadrZaji poput nogometa, takoder nisu nedostajali. NL-rogobrojne fhlklorne

r;den'von"Fra'u

der'Lebensmineltechnoiogie'Katica Miikovic' geliihrt' Der

Hiunttechnoloee, Hc"rr Bra*o N'laurer' hielt cintn Vorirag'iibe'r die Pr;-"nrprodukti"oq ,o,1 bbtr ,nd C.,"irte.'und .Frau Jadranka Pdhanii riber'die'Anrrendung

nrlzivorll

ne kojoj su se n'iogle vidjeti

38

uld -Di

1:; lii;

zrrb',rlviri niri iildl. l.i.iel:r i crvcrl:L paprika, fefironi, mi]oiana salata,

fotogrrfije rr-ornice

.

B-e;!J1.e-ry,

.'., d$iFti;$iN:r&r1iiti$;tiin6riiqnkdtrreni id9':ein6'iretth! erstqikle: :.i:;rlir E3.ck;gFi$dakti -riltq.s,,,vers9hl9dg".' Kuchen samt erfrisihenden Sdlten' kezapltqm Bi'er und Kaffbe' Gekostet

origin:rlnc tr:rdicionalne recepture, poput iu\renog kompota od ViSauja tc nekadrinjeg proizvoda - r'iiania prr*terizir'.trri1t rr r,,di. \e 'mi.ie *e

Prikrzana ie izloi'bt lbtografija pod .RtrTROSPtrl(T1\A'

es;,qt6,!,ifgq{.

,r;kA; i;ar;f$#'*;i 'pe,{ii,wald-er-Tacde'.Wi ih, ,fr#;;ii.-,Et ai:#aii&s"-chqr,:die q-c.haq.iq d"n v-qi tgqlidn:diinfiir

dobir.eno preradom domaiih

inr tlz

$.$irlita;,S'.qd9,1t9,n'&r., - standen allc Arbtiter

'Arkpvr-eq.R4tuirsghr'mg9s*'h .6iilhfi$.e ls;ffii.,'riirilG.i tns.Bfi aiiada't:!,1iior,::,.

asortitnitna "Nove Dakovdankc" - konzen.irano vo6e i povtie pnokJ;L.nih .ilur

September 2008. tinldsslich dcr

- Am samsias,'devi7..

{es HACCP

Systems,

"RUCK'-BLIC k" E, *rd. bine Phorosraptri.au..,.Uorlg untcr dem Titel veraqstaltet, in"der ilti .f;hoiographiin de, Werkes fi.ir' lerarbeirung

t:Oriit;dd'.:;,'ei. ffi*lirl;ri*a,$*d;ejed:rbh.q+rai1gd'.il t;Arbeitein ,;$ 'zu sehen. *ar.n. .Zri gro{len Freude der Kindern

aus

a.ri, ki"a.tgrrten':Zrrk"."clie'in Begleitung ihrer Eltern organisiert anreisren, w"rltdei .i" Kinder.workshop und. im .Kreise der Fabrik eine Es fehl ten auch kei ne ;'ri;i.#1."-rirr*ioll'a-lin,-, . u.rrn,

ri*,.


\/[r5il

NACII RICI]ITN

skupine,- p_o_put tamburadkog sastava "Bedarine,, i legendarnog Stipe.te KUD-a "Nada Grana"iz Budrovaca u njihovii bogatid

narodnim noinjama, svojom su pjesmom i pleiom osvoji[ srca posjetitelja te upotpunila raj nezaboravni i veseo ugodaj koji ie.se jo5 dugo pamtitl Medu posjetiteljima je bio piedsjidnlk yni!.g ogranka \emaike narodnosne zajedniie goipodIn $ik Matej Niderle, dopredsjednik Franjo Lauber i gospo"d, \adu Svarcmajer te naS uvaZeni sugradanin dr. Darko Vriarid. Treba istaknuti kako je vlasnik i direktor "Nove Dakovdanke,, uz veliku pomo6 strudnog rukovodstva te trud i zalaganje svih uposlenika uspio j9 proizvode "Nove Dakovianke,,ko"ii su zbog svaje iztzetne lryalitete sve viSe prepoznatljivi na domaiem I stranom trZiStu, vratiti na police velikih trgovadkih ku6a. (TeodorHORVAI)

POZiGA

P'0IT6,I

POIVRDTNO DUGO6ODIiN]T PRI]AITL]5ruO

BANJA LUKA

- POZEGA -

petogodiinjice BlaZenog

i ovc-je, k:ro i sr.ake godine,ir.ciano obiljeZena i banjoluikoj biskupili 10. svibnja 2008. eodine. Vei tradicionalno, izaslansn.o Njemaike narodnosne zaiednice posjetilo je sr.oje stare prijatelje - ktrtolidku crls,u u Banjoj iuci na ieiu s preuzr.iienirn biskupom dr. Franjom Kom:rricom. Susret h,ana.X{ertza

ivalskog izashnstr,.a

s izasl:rnstvima iz svih kr.ajeva banjoludke biskupije biskuprje i mnogih zemalja, je iznimno topao i srdaian. zemalja,bio bio je srdadan. Sa svih strana biskuprje, Europe

_

i

.r'i.ietrt liutli Irrelozrr:rjrr vrijednosti katoliikog puka

u

[I

t,IT I.Al{6];i{

II{

16[ TIITUI'IDIIHAII

PINIn LUKA -.POZECA

Delegation mit den Delegationen au, aU.n ,.,.,ailbn

,

I

TJ.n

d"e,

Bi"fums von Bania

lilq

q deirBh,t$rns,; .,€r,ioi}as. ltn d] 1! {&i chbnr,.iiie..i

d*i,

ir.}*ihCIli

aii

mlf .d. airnBis*a,*a;;r, ,

Banja l.uka und besonders den Werr des gro8en Herze vom hochwtirdigen Bischof

'Dfif.i.iq::K6iiiri*;:iiine:

l-ranje I(omarice. N.jegov rad i .rr diljem svi.ierl 1,t sp,,7pr11 i zato .je nominilan za najveir medunarodnir priznan ja, il ponajr.iie od str:rne njernaikoe i austrijskog naroda od kojih jc d,,1,j6 r clik bloi pri;,nrrn.ir. Nijemci i Austrij:rnci okupljeni u Njemaiku nuodnosntL

za svog zaititnika

6

ltBl!.,.*!Lia"in::,'da.r

_lei+:iina]r'Seifi,,

,Gti.s.!.,rvu,,}den.li g.'olizen,1.-416lillikanni'.;

dLrh

i

I

Luka und vielen Ldndem war auGerqewohnlich werm unj herzlich. in i _, _ ! -

b:rn.joluckoi bi.kupiji, r

promor.irala

BI'I;II

-

Der ftnfte Jahrestag des Seligen Ivan Mertz wrude airih" dieses Jahr,, w;e .immer, ,, f O. l,tui .200g im" Bistum von Banja Luka festlich begangen. Die Delegation der Vollisdzutschen Gemeinschaft besuchre reditionsgemiiB ihre alten Fre.unde _ die " liathollsche Kir_che in Banja [-uka ai'der Spirze .it J.,, h.chwurdigen Dr. Franjo Komarica. Die Begegnung dcr *chwdbiscf;en !i".choi

posebice vrijcdnost velikog srca i duhe preuz.,,iienog biskupl dr.

zrjcdniiu 1,,:ebn,,,rr .i-etni .lo .ie bani"ltrckr hi.kulije

I,{/UI{DT

,,r4$

.eii

1gr

...ga$!enl;.

internar ionalen Auszrichnungen nominiert, .amr:l..*eiiiAa,,lsla.ii!,fri;.,, ;:rrniiiiiihif,, -d. ,6!'teiibiilr!!the:n:.%lkei,;'ion, :dene..nreii:;ifj;i::

r

gro8e .AnzahJ von Anerkennungen erhieit. Pii,.1'lj r$ar.,rv,alksdeqi;ihdn.:rc&Fir1t;fi ;fr;, ver.ammelte Deutschen und Osterreicher sind besonders gliicklich daniber, dass im

'8,1,$tqp.t!iq:.:B.a4j41!ii[a i

duhor.nog hranitcljr dobila blaZenoea dr. Ivlra l{ertza, podrijetlom Nilernca, a rc,denjc,n IIIrvata, lrr rrta. po ci.lem (iri kulturu ketolidkog dijem zilsovoru z.rgoruru ii duhu-(iri ketoliikoo. ,,li,h, duha i,sn:rgu r.ierc. L.l odgovoru na ovc p,:zdrar.c, ozdrar.c, preuzr.iicli preuzl.iicrri iiskup, biskup, dr..l-ranjo Komarici odgor.orio.1" "PuStn"",.ri Herr Ige1l, draii pri jatelju, r,et: pctu godinu dolazjte ne c.ehr delegacije viie udrug"e u roclni ,qlad blaZenog h.anr XIertza, iiji je ot:rc bio njcnradkig podrijetle. Tirne pokaztLiete da cijer-rite iitinske veliiiirc duhal srca gdje god se.i krcla pojar.ite. BlaZeni Ir.ar-r l,Iertz, u sr-ojLrj osob.i sretno spaja viie naroda srcclnjc Europe, nredu kojima sLr njernaiki, ar-rstrijski i hrr.atski nrrod. Nekr r-rem sr.irna 6ude uzor i poticaj. Hr.ala r.arn dragi prij:rtelji na dusogodiinjem j iskrenom pri j ateljsn r-r koj e veom:rcijcnimo. "

Ridijgnlo se svi u naioi udruzi i sretni srno d:L imamo velikog zajeclniikog svecr koji nadal-rnjuje r.elike m:rse r.aznih r,trod,r. Radujemo se svakom sLrsrctu s nliim starim prijateljima. Prenosimo. bla.qoslov i pozdrlve preuzviienog bisk,_rpa dr. Kornarice landsmirnnirn:r naie udrugc.

llanie

(WilliIGELI,)

:Dt,.Iiir;

Merz, deutscher Abstammung und.geb[rtige. Krort., promevierr und zu ihrem Schurzpatron und Seelenhirt" *_,rd., nach dessen Fr-irsprache und !1 desge.ry. S-lnnq dle

gq i.:d :ktie*l*ihin€;i$iei.n td;:X;attr,

" -S.hr 9.r,.h.?*dldile .Bischof Dr. Franjo Komarice: [eehrrel. "der Tgell' lieber

'.$,*.F;.e,*,s€nqll

H?.rr Freund, schon das [unfteJahr kgmmen Sie an Spirze der I)elegrtion ihres'vereine' in die ceburtssradt des serieen Juri, M.i-tr. -.i"? dessen Vater deutscher. Absrammung war..Hierniit ,Elg." w'urdigung der wirklichen Gei.tes- uod H..r.nrfr6t'ie *o"hih" und'rvann. immer'sie erscheinen. Der seiige lvan Mertz veff,inder in seiner person

S"

g$i{ili!ti.a,*;e*; 0;1gt*&nitehi..nfd..:uonAsthe,ftXt,,','$ geben. lch danke ihnen,liebe FrJtinde,

nr

n v"rb,++.sei",";,, ale tangilhrige und

W,ii ajle in'uaoeremi \tre.!n ,fr-eqen uns .und ,qind rgliiafiiih,r,einerl {siligen zu zu h,aben;der haben, der :sio8eMisden,*rr;riedener gro8e Massen v.r.."hi.d.n.i Volker Volk., Selrriiritamelrl, H.ei)igen v ol Ker .gemein:amen yy]r;' treuen eileuchter. trEn ah aiii'wi wir jedes flreuennt uns .erieucntet.: fidft [n; aul auf jedes.'ltqtfen. anf. unseren arren Freunden. i;d;; Tief-fen 1i1.miiit i.lmseren y1r,{,il.q+!1$end.e.q$-egen-,qq.d.d19.Griifl.erdqs,hpcbrw des h.ochrr,rird igen Bi schof,

oi,:*tiit.J1j;,,,:fib,

]'L;;A:di

ffi

,;,,* IWiIItIGELL)

39


OSMI SIMPOZIJ NJEMAEKIH SKUPINA VLO-A U OPPELNU Y

Nlt/tlACKI NAR0DNI SKUPINI I DAL][ U B0RBI PROI

IV

PRTDRASUDA

PeteTWASSERTHEURER

Tema simpozija "Njemadke narodnosne skupine od t945 .: podinitelji ili Zrwe?" p ozabavia se pitanjem do koje su ,r1"r" njemadke narodnosne skupine u jugoistodnoj i istodnoj Europi i dalje optere6ene pr"d.u*du*u, ko;" r.oku korijene sve do *.*"ttu izmedu dvaratarte vremena Drugog wjetskog rata Simpozij narodnosne skupine njemaikih manjina jugoistodne, srednje i istodne Europe uSao je u svoju osmu godinu i odri,anje od 11. do 14. rujna 2008. u dleskom Oppelnu (Polj ska). Organizaciju je predvodio Savez folksdojderskih

zemaliskih udruga Austrije (VLO) zajedno s Njemadkom narodnosnom skupinom u Poljskoj, koju predstavlja Savez njemadkih socijalno - kulturnih

druitava

u

Poljskoj (VdG). Simpozij

koji je ugostio 60 sudionika organizitan je tz potporu austrijskog Ministarstva vanjskih poslova, poljskog Ministarstva

unutarnjih poslova, Konzulata SR Niemadke u Oppelnu, Zemaljske vlade Korudke, Ureda marSala vojvodstva O pp

eh \ Zaldade protj eranih Nij emaca

s

podrudja Sudeta, Karpata i Podunavlja. Tema simpozija "Njemaike narodnosne skupine od 1945.: podinitelji lti tuwe?"

pozabavlla se pitanjem do koje su mjere njemadke narodnosne skupine

i istodnoj Europi i dalje optere6ene predrasudama, koje lrrku

u jugoistodnoj

korijene sve do wemena izmedu

dva

te wemena Drugog svjetskog rata. U povijesnu netrpeljivost prema

rata,

njemadkoj narodnosnoj skupini na ovom prostoru ubraja se \ (itav niz stereotipa, poput predbacivanja lojalnosti i suradnje s

moinicima tre6eg Reicha.lzlagail koji

pripadaju organizatoima njemadkih narodnosnih skupina u Madarskoj, Rumunjskoj, Poljskoj, Hrvatskoj, Srbiji, Slovadkoj i Sloveniji, prikazali su vrlo razli(\to sliku aktualne situacije u svojim matidnim zemljama. Dok primjerice njemadka manjina u Rumunjskoj nije protjerana nakon Drugog wjetskog rata (tz iznimku Nijemaca iz sjeverne tansilvanije, koji su L944. evaktiran\),

uspjela je saduvati svoju kulturu, jeirk, kao i Skolski sustag situacija se puno radikalnlje razijala u tadaSnjoj

i

eehoslovadkoj i Jugoslaviji. U objema zemljama se nakon 1945.pano polagalo

na eliminaciju njemadke narodnosne skupine, veiina je protjerana, a manjina, kojoj je dozvoljeno ostati u domovini, je asimilirana.U objema zemljama do danas do izrai,aja doTaze povrlesne predrasude.

Tomu wj edodi i odbij anje slovenske vlade da prizna njemadku narodnosnu skupinu kao autohtonu skupinu u svojoj zemTji. Nasuprot diskiminaciji u Sloveniji stoje zakonske odluke u Madarskoj, Hrvatskoj, Srbiji i Siovadkoj, koji na

razini ustava njemadkoj

narodnosnoj

skupini jamie manjinska prava. U ovim 1e zemljama i odnos prema ve6inskom stanovniSftu opudteniji i jedva obiljeZen negativnim predrasudama. Zaiednid< presjek njemadkih narodnosnih skupina :uzemllama srednje, istodne i jugoistodne Europe dini svijest o tome da su Zrtve

dogadaja nakon Drugog svjetskog

r^t^, jezl&n

asimilacija, kulturno domoljublje i regionalno oboiano njemadkog za preno5enjem nastojanja jezika mladim generacijama. Medu gostima simpozija bili su i dr. Cristoph Bergner, parlamentarni drZavni tajnik u njemaikom Ministarstlrr unutarnjih

poslova, Ludwig Neudorfer, konzul SR Njemaike u Oppelnu, Andreas Brirgermayer, predsjednik nacionalnog

vije6a njemadke manjine u Srbiji, Nikola Mak, dopredsjednik Savleta za nacionalne manjine Republike Hrvatske i bivii saborski zastupnik, Heinrick Kroll, bivii zastupnik u poljskom parlamentu i predsjednik Saveza njemadkih socijaino

-

kulturnih druitava u Poljskoj, Bruno

Kosak, predsjednik skupitine Oppelna,

Christina Sablatschan, predstavnica austrijskog ministarstva vanjskih poslova, kao iThomas Kassl, predstavnik zemaljskevlade Koru5ke. Bogati program dopunjen je posjetom biv5em logont za

ratne zarcblienike u Lamsdorfu, koji je nakon rata do L946. sluZio kao radni Togor za pripadnike njemadke manjine. Razgledavanj e grada Oppeln4 predstava

5leske djedje plesne skupine

i

posjet

Sankt Annabergt zaofuuZili su ol'u cDjeija phsna skupina u ilezijskoj

40

noinji

manifestaciju.


ACHTES VOLKSGRUPPENSYA4POSIUM DES VLO IN OPPELN

DIUISCllt

V0LKSGRUPPIN

l0i/flPIIN Wfl IIllH

IN

GTGIN VORURIT ILT PeteTWASSERTHEURER

Das Thema des Symposiums "Deutsche Volksgruppen seit 1945:Tater oder Opfer?"beschiftigte sich mit Frage, inwieweit die deutschen Volksgr,rpp., in Stido.t- und Osteu.opu .ru.h wie vor mit Vorurteilen {e1 belastet sind, deren Wurzeln bis in dieJahre d er Zvnschenkriegszeit.rrd ies ZweitenWeltkriegs

reichen

Das deutschen

Dolksgruppensyntposiunt tler

Volksgruppen Minderheitenrechte garantieren. In diesen Lindern ist auch das TGrhdltnis zur Mehrheitsbevrilkerung

i.nderheitett ttus d'iidost- und Ostmitteleurl?a jd.hrte sich in diesem c-Atl

Jahr bereits zun-r achten Nllnl und fand

entspannter und wird kaum mehr von negativen Vorurteilen bestimmt. Zu

zr'vischcn 11. und 1,1. September 2008 im schlesischer.r Oppeln statt.Die Organisation

den

fiihrte der I)erband der ro/ksdeutschen fgttdsttt.utn:,ho//en 0.,trrreir/s, tVLOt gemcinsam mit der deutschen Volksgruppe

in

Poler.r durch,

deutschen soziul

die vom l)erband

der

-

ktLlturellen Qesellschr.{ien in ?olen (VdG) r,ertreten r,vird. Gefordert u.urde das Sr.mposiurn, dem 60Teilnehmer

beiwohnten, \.om

gemeinsamen Schnittstellen der

deutschen Volksgruppen in den Staaten Ostmittel- und Sridosteuropas gehoren das Bewusstsein, Opfer der Ereignisse nach dem Zweiten Weltkrieg zu sein, die sprachliche Assimilation, ein stark kulturell ausgeprd.gter Regionalpatriotismus und die Bemrihungen, den jtingeren Generationen

osterreichischen

die deutsche Sprache zu vermitteln.

und polnischen Innenministcrium, vom Konsulat der Bundesrepublik Deutschland in C)ppeln, Aufier.rministcrium

Zt

den Gd.sten des Symposiums zdhlten

Christoph Bergner, parlamentarischer

von der Klrntner Lirndesregierung) \rom

Staatssekretrir des

N{arschallamt der Woirvodscl-raft Oppeln und von der Stiftung der deutschsprachigen

Innenministeriums, Ludwig Neudorfer,

Heimatvertriebencn

lus dcm Sudeten-,

I{irrpaten- und Donauraum.

Das Thema des Sr,'mposiurns "Deutschc Vrlksgruppcrr seit 1,915: Triter oder Opfer?" beschiiftigte sich mit der Frage, inrvierveit die deutschcn Volksgruppen in Stidost- urrd Osteuropa nach .,vic vor mit Vorurtellen bclastct sind, dcren Wurzeln bis in die Jahre der Zr,vischenkriegszeit und des Zwciten \Veltkriegs rcichen. Zu

den

lri'1,,11r. 1-,an

Rc.rentimcnt:

qegerr

die deutschen Volksgruppen aus diesem Raum zzil-rlen einc Reihe r,.on ideologisch

besctzten Stcreotr?en wic dcr Vonvurf der Illovrlit:it und dcr Kollaboration mit den N{achthabern des Dritten Reichs. Dic Referentcn, die den Organisationen dcr deutschen Volksgruppcn aus Llngarn, Ruminicn, Po1en, Kroatien, Serbien, der

Slolvakci

und

Slorvenien angehorten,

zeichneten ein recht diff-ercnziertes Bild

r''on der aktuellen Situation ir-r ihren

Heimatl.trdcrn. Wiihrend ct\\ra

dic

kger.Qmsdorf deutsche Volksgruppe

KonsulentderBundesrepublikDeutschland

in Rumiinien

nach

dem Zrveiten Weltkrieg nicht vertrieben (eine Ausnahme bildeten nur die Nordsicbenbiirger, dic im Ilerbst 1944 er.akuicrt lr.orden r.varcn) ur-rd ihre Kultur, r.r.Lrrde

Sprachc sor,r..ie ihr Schulsr.stem aufrecht erl-ralten konnten, r,erlief die Situation in der Tschecl.roslowakei und in Jugoslawien

r4c1 radikalcr. In beider.r Lrindern setzte man nach 19,15 auf eine Eliminierr_rng dcr dcutscher-r \rolksgruppen, r.er tr.ieb den Cro8teil und assimilierte den kleinen Rest, der in der Heimat r.erblelben durfie. In beiden Lrindern wirken bis heute noch am std.rkstcrr die historischen Vorurteile nach. Davon zeugt die Wcigerung der slorvenischen Regierung, die deutsche Volksgruppe im eigener-r Land als autochthone Volksgruppe anzuerkennen.

Der Diskriminierung ir-r

Slorver-rien

stehen gesetzliche Bestimmungen in Llngarn, Kroatien, Serbien und in der Slorvakei gegenriber, die auf Ebene

dcr

Verlassurrg auch

den

deutschen

deutschen

in Oppeln, Andreas

Brirgermayer, Prdsident des Nationalrates der deutschen

Minderheit in Serbien, Nikola Mak, Vizeprdsident des Minderheitenrates der Republik Kroatien und ehemaliger

Abgeordneter des

kroatischen

Parlaments, Heinrick

ehemaliger

Kroll,

Abgeordneter im polnischen Parlament und Vorsitzender des VdG, Bruno Kosak, Abgeordneter des Oppelner Landrages,

Christina Sablatschan, Vertreterin des <jsterreichischen Au8enministeriums, sowie Thomas Kassl, Vertreter der Kdrntner Landesregierung.

Ein Besuch des ehemaligen Kriegsgefangenenlagerns in Lamsdorf, das nach dem Krieg bis 7946 als Arbeitslager fiir Angehorige der deutschen Volksgruppe in Schlesien verwendetwurde, ergd.nzte das reichhaltige Programm. Eine Besichtigung

der Stadt Oppeln, die Auffiihrung einer schlesischen Kindertanzgruppe und ein Besuch des SanktAnnabergs rundeten die Veranstaltung ab.

41


PRED STAVLJAMO : "ESEKERS KI RJEENIK"

l0PlIALN0 DltL0 05lt[K0G N]t/tlAtl(0G GRADSKOG GOVORA RenataTRISCHLER

ismjeli upgtreblj avatisyoi jlz$a DanaSnji malobrojni osjedkiNijemci nisu skoro pola stoljeia mogli jezikkomunikacije 'Zbog mladi nara5taj nije imao mogudnosti, a ni potreb e)datajiezlk"pott"Utlu"lkao bez ttagathsu nekom nestali i izumlli su t toga je danas taj jezik usa o u-rizqovora ii;ik<aditavog t .:"9 di puPit", kamenu ili nekom drugom nosiocu informacija' sretnom okolno56u ostali zabilj "ZJ*nup"rgamentu, koji je T; sretnu okolnost imao je ijezik os;eikifr Ni;"*u* u osobi Velimira Petrovida, vrsnog-lingvista, je saduvao Rezultat je rad koji dobar dio svoje ,rrunrwJn" aktivnosti porr."iio proudavanj ttogajezTl<a. i lingvista opienito germanista Osijeka ,u duliniaproudavanja dijalektologa, jezi(noblago njemadkog

govora koji je zaslugom

Velimir Petrovi6, dugogodiSnji proGsor na germar-ristici osjedkog trrlo'zofskog fatr<-rlteta zaljub[enik u jednu osjedkr specifidnost

i -

esekersko

dugogodi5nji

*j".j. -

okrunio

nA rnirutawtlu i

je

Sto je Zalosna razTrka prema govorima gradova s njemadkog govornog po&udja u tome 5to Osijek t ta1 niz ulazi posthumno. Dana5nji malobrojni

Kolna. Samo

woj

zapisiranju

upravo tog dijalekalnog oblika njemadkog '1raAa kflj:g;. jezika. Nedavno je 'tz ttslt;a "Esekerski rjeinili'u kojoj je na viSe od 500

osjedki Nijemci nisu skoro pola stolje6a mogli i smjeli upotrebljavati svoj jezik, a mladi naraitaj nije imao mogu6nosti, a ni potrebe, da tai jeitkupotrebljava kao jeirk komunikacije. Zbogtogaie danas taj jezik uSao u niz govo raiieirkadtavog svijeta koji su izumrli i nestali bez taga ili su nekom sretnom okolno56u ostah zablljeLeni na pergamentu, papiru, kamenu ili nekom

stranicazabilj eZenvokabularosjedkihNij emaca

koji je autoru bio dostupan u razgovorima s malobrojnim izvomim govomicima koji su nakon 1945. godine ostali Zwjeti u Osijeku' "Esekerski rjednik'rezitat je odlidne suradnje

Odsjeka

za

germanistikr

zagrebatkog

Frlozofskog fakrltet4 Njemaike narodnosne ZemaTjske udruge Podunarskih zEedrrrce

-

drugom nosiocu informacij

Svaba, Hnztskoj, Osijek te, dakako, samog autora ovog wijednog djela, dr. Velimira

doprinos zapisivanju

i

spaiar,anju esekerskog

*j".j" i to brojnim strudnir.n dlancim4 a1i i do sada objavljenim vdjednim knjigama: "Essekerisch. Das osijeker Deutsch'u izdanju

'tzBeta'12 2001.. godine te Edition Praesens objavom 2006. godine knjige "Theo Binder: Njemaike posudenice u hwatskom govoru Oslieka'. Posljednja je knjiga takoder

tezltat

lijepe suradnje germanistike zagrebadkog Frlozofskog fakrlteta i Njemadke narodnosne zajednice koji sujoj suizdavadi.

Najnovija knjiga "Eseke tsl< rjetnlli'izlazi kao trojezidno izdanie - na prvom mjestu se nalazi esekerska rijed, a potom slijedi prijevod na njemaiki standardni lezik te prijevod na hrvatski. Tieba ista6i da su i natuknice ilustrirane ditavim redenicamau kojima je predmetna rijed i kontekstualno

42

a.

Ti: sretnu okolnost imao je i jezik osjedkih Nij emaca

dr. Delimir fPetrooit

Petrovi6a. Ne treb a zaborawi da je dr. Petrovi6

u svome dosadainjem radu dao neprocjenjivi

Velidr:aPetovi&'rz

dosada5nje anonimnosti uiao u krug dobro pozrntTh gradskih govora Beda, Bedina iii

smjeitena, a i ta su objainjenja dvojezidna

- hrvatski i n]emadki. U svojoj -recenziji ovog rjeinika dr'sc' Stanko ZepiC pi6e, medu ostalim, sljede6e:

"Or.o impozantno djelo rez,ultat je i saZetak dugogodiinjeg autoroYog b'avlienja i r,lo

iscrpnog prouda.,anja govora

osjedkih

Ni]emaca i pisanih teksto\'a togx go-"'ora.Iz.radi rjeinika prethodile su mnogobroine autoro\re studije koje su owijedile pojedine 1in5'istitke i socijalno--kulturdre aspekte gol'ora os-iedkih

Nijemaca. T[kev intenzivan studij jeziinog materij'a1a omoguiio mu je da preda jar"r-losti o1,o i'r.lzetno djelo s podruija diiaiektologije' (...) N" taj nadin korisnik rjednika (ako i

ne poznaie prethodne radove Velirnira Petror.idr.r) dobiva

uvid u posebnost ol'oga

u osobi

Velimira Petrovida,vrsnog

lingvista, kojije dobar dio svoje znanstvene aktir, rosti posvetio proudavanj u toga jeirka' Rezultatje rad kojije saduvaojezidno blago njemadkog Osijeka za daljnia prouiavanja

dijalektologa, germanista

i

lingvista

op6enito. To je u isto vrijeme (u zajednici

ostalim radovima Velimira Petrovi6a koji su posve6eni osjeikim Nijemcima) tT ror za proudavanje dru5tvenih odnosa u Osijeku u prvoj polovici dvadesetoga stoljeda' A ne smije se zanemariti niti velika kotist za s

germanistidke studije u Hrvatskoj koji su

ovim rjednikom dobili, moglo bi se

re6i,

udZb enik nj emadke komparativne lingvistike koji se w1o dobro moZe upotrijebiti u nastavi povijesti njemaikog jedka i germanistidke

lingvistike."

U recenziji doc.dr.sc. Velimira profesora s

Odsjeka

za

PiSkoreca,

germanistiku


tek mili broj govornika esekerskoga, a kako su dr..ojezidni - s hnatskim kao pnim jezikom njihora .jeztina kompetencija u esekerskomc pokazuj

Budu6i da

e

stanovita ograniienj a.

je

esekerski bio iskl.juiir.o sredsffo Lrsmene komunikacijc niLih

druitvenih sloje',.a, na nj su obrazovani suvremenici gledali s r,.isoka, uopie ga ne smatrajuii jezikom dostojnim pozornosti, vei jezidnom mjeia.",inom (prirnjcrice, osjeika knjiZevnica njernaikoga izridaja

Vilma Vukelii). (...) â‚Źsert.erski rjeinilt Velimira Petror.iia monumcntalno je leksikograi.sko djelo od neprocjenjir.e jeziine i kulturne vaZnosti, jer se u njemu prvi Prrt dajc ,u5ra\'rn i ircrlan prikaz leksiktr jednoga njemaikoga go\rora s podrudja danainje Hn atske. (...) Zahvaljuju6i dosljednom koriitenju njemadkoga i hnatskoga jezika, rjeinik .jednako lako n-rogu koristiti i govornici hr-r'atskoga i govornici njemnikogr. ... ovaj rjeinik sadrT-i r,'rijedan jeziini materijal kojim ie se moii sluZiti r.re sarno znanstvet-rici 1-roput jezikoslovaca, etnologa i antropologa, nego i zainteresirani laici, poel:wito zbog nar,.odenja leksemir u

reieniinome kontckstu i odgor.arajuiih prijevoda na njemadki i hrr..atski.

Novi uradak dr. Velimira

Petror.iia ocijenio je u sr,'ojoj recenziji i dr.sc. Brat.rko Kun:r s osjeikog Filozofskog fakulteta:

(..) Osim smjeStanja roga idior-na u r.remenski, prostorni i socioloiki okri! ilutor podastire glar.ne znadal'ke esekerskoga gor..ora prijeko potrebne za razumijevanje i pra-,.ilnu uporabu r-jednika.

Prije svega to je rarijantnost oblika riieii u

zagrebaakopi Filozofskog lirkulteta

njemadki je jezik Podunar,skih Svaba bio

iitarno:

izrdzito diialektalno obojen, a temeljio se u prvom redu na dijalektima bavarsko-

"Iako njemadko-hnatski jezidni

i

kulturni

dodiri seZu u davnu proilost kada su se oaito\rali kao dodiri izmedu joi nacionalno neizdiierenciranih p1emen..r Slavena i Germana, oni su posebno intenzivni izmedu sredine 16. i poietka 20. stolje6a, u razdoblju kada je ozemlje

danainje Republike Hn atske

bilo

dio Habsburike Nllonarhije. Dok je u sjeverozapadnoj Hrvatskoj njemadki jezik bio drugi, prestiZni sastavni

jezik hrvatskog stanovniit\ra te relatir,no malobrojne, ali utjecajr-re druitvene elite s njemaikim kao materinskim jczikom, u istoinoj je Hnatskoj on i jezik niZih 11o.ieva, pripadnika tzy. Podunavskih Svaba. Nleduti m, za.

razhkt od njegovanir

juZnonjemadkog standardnog jezika ar.rstrougarskih sluZbenika

i

domaie elite,

austrijske diialektalne provenijencije. Tako .je tonie bilo i s njemadkim jezikom grada Osijeka, no u njemu je - z:rhva1ju.]uii

Saroiikoj etniikoj slici grada sve do kraja I)rugoea stjetskoga rata - nr toj, b:l,arsko-ausrrijskoj diialektalnoj osnovici nastao svojevrsni jeziini konglomerat, tzu Jlischspntche (mijeiani .jezik) s brojnim leksidkim utjecajima hr.r,atskoga, srpskoga i madarskoga lezlka,poznat pod n..rzir.om

Nakon zavrietka ratn doilo je iz politiiko-ideoloikihrazlogadoprorj eri\ranj a t:sekerski.

i

istrebljenja tamoSnjcga gernranofonoga stano1rniit1...1. Preostali rnalobroj ni etniiki

Nijen-rci rnorali su prikrivati sr.oje etr-ridko

i asirnilirati se u slar.ensku a esekerski se prestiro prenositi kao nratcrin.ki jczik. Drnar ie freo:ra{)

podrijetlo veiir-ru,

pojedinim osjeikim gradskim deffrtirn:r, a ito.je u.,jetovano obrazo',.nim stupnjem, poznavanjem njemaikoga standarda pa i nacionalnom pripadrroiiu gor,.ornika jer se ne smije zapostaviti dinjenica kako

je

esekerski lfo\ror nastao

u dodiru

i komunikacijskoj praksi

govornika genetski i tipoloiki nesrodnih materinskih jezika. Pisanje riieii u skladu s hn,atskim slorropisom i pojedinim naielima prar,.opisa (pisanje imenica ma-1im slovim:r) joi je.iedna od egzotiinijih clta te pojare koja ga dini jedir.rsnenirn medu njemaikim govorima. NIij eianj e raznoj eziinih obilj eZj a osta.,.ilo je traga dijelom i u gramatiikim crtama,

tako se lako uoiava preuzimanje roda

rijeti iz hnatskog jezika, s obzirom na morfologiztrano izraiavanje roda u njemadkom pomoiu ilanova: /a imenskil.r

(der) te/efon;

ti (die) gimnaz,itunza raz.liku od standardnog /a s 'felejon; das Qymna.r.ium i sl. Takocler, autor donosi obar iiesti o naglasku

43


i izgovoru

glar,nom rjedniikom dijelu leksikografski je

popis kratica i simbola.

obradeno preko 6000 rjednidkih natuknica (inadice iste rijedi ne'tlaze u tu brojku jer bi tada bila vi5estruko ve64 primjerice

pojedinih glasova u odnosu na danaSnji njemaiki standardni Lzgovor te Leksidka grada crpila se iz raznorodnih izxora, a to su: osjedka novinska izdarla izmedu dva wjetska rata, vlastiti zapisi

L. Pleina, K. Schumma te dragocjeni tonski zapisi Sesnaestero dvojice Osjedana

informanata, sadaSnjih i biviih stanovnika Osijeka, nastalih u razdoblju od L992.

je attor na(inio za Bez tlh isttaLivanja. prijainjih potrebe do

7996. go&ne koje

bi

zapisa spoznaje o fonoloikom dijelu esekerskoga govora (naglasak, ostvaraji

fonema) bile okrnjene

i

manje

Poz;n te

strudnoj javnosti. Neprijepoma je af i ttLna iinjenica kako ta grada nije viSe nijednom govorniku dio aktivnogjezidnog fonda teje rijed o idiomu koja je doZivio biolo5ki

kaj.U

zawiri, kapitalni rad koji toj jedinstvenoj jezidnq tvorevini jamii tezaborav te

u esekerskom ima tri

mogu6nost proudavanja zrratno duZe nego h je trEala, za razfik'a od mnogih jezika koji su u proSlom stoljedu nestali bez

obnka: fadl, fal, feakl iE das $treichhi)lzchen 'Sibice': rajpheld, rajphulc, raj?elc).

ikakvog pisanog traga. Podsjeiam, prema procjenama ili proroiwima jednog od

TVorbeno/etimolo5ki motivirane skupine

najproduktir,nijih jezikoslovaca danaSnjice

rijedi nisu obradene u sklopu natuknice kao jedno worbeno gnl1ezdo, vei se svaka od

Davida Crystila,2l. stolje6e 6e biti stoljede smrti ve6ine jezkz (\ dijalekata). Ovaj rjednik, kada se objavi, ne6e biti samo wijedan prinos njemadkoj dijalektologiji ve6 i dar jezitnol i kulturnoj povijesti

das

ferkl -

'prasel

-

njih obraduje kao posebna natuknica zbog potrebe

za rpu(ivar4em na

pojedinadno

zra(enje,a time je i povedana uporabljivost pojedinadnih rijedi navodenih u odredenom Nakon vi5egodi5njeg kontekstu.

(...)

grada Osijeka. I unatod nestajanju govornika esekerskoga idioma, njegov

govora te viSe desetaka dianaka i posvedenih tom idiomu, â‚Źsekerski rjeinik

i obiljeZuje osjedki kolokvijalni govor, a u odredenim je situacijama snaLan element gradskog

prof. dr. Velimira Petrovi6a

urbaniteta i identiteta."

bavljenja fenomenom

esekerskoga rasprava

predstavlja

lel.<sik danas snaZno proiltma

WIR STELLEN VOR: "ESSEKERISCHES WORTERBUCH "

DAs IOPIIALWIRI( DTR O5I][KTR DTUISCI.IIN SIADISPRAC+{[ RenataTRISCHLER halbes Die heutige, kleine Anzahlder Osijeker Deutschen konnte und durfte ihre Sprache ein nicht auch aber junge Generation hatte keine Miiglichkeit, Jahrhundeit nicht benutzen und die diese ii. Not*.rrdigkeit, diese Sprechart als KJmmunikationsmittel zu ge!_laychen. Deswegen istoder Sprechart iriruhlrei.he Sprecharten und Sprachel-auf dergan'elW*, die ausgestorben Papier, Stein, spurlos verschwunden sind oder durch gliickliche Umstdnde auf dem Pergament, Gliick Dieses oder einem anderen Informationstrdg-er notiert geblieben sind, eingedrungenLinguisten hatte auch die Sprache der Osijeker Deutschen in der Person des hervorragenden dieser Velimir petrovi6, der einen guten Teil seiner wissenschaftlichen Aktivitdt der Forschung Osijeks Sprechartwidmete. Das Resirltat ist eine Arbeit, die den Sprachschatz des deutschen -!ir darstellt allgemein Germanisten und Linguisten Dialektologen, der ii. *.it"r"n Forschungen

Der langiihrige Professor an der Germanistik der PhilosoPhischen Fakultdt in Osijek Herr Velimir Petrovi6,

der auch verliebt in eine spezifische Osijeker Mundart ist - kronte seine langjiihrige Arbeit in der Forschung und Notierung gerade dieser Mundart der deutschen Sprache. Vor kurzem erschien das Buch "Essekerisches Worterbuch" aus dem Druck in dem auf mehr als 500 Seiten das Vokabular der Osijeker

Deutschen notiert wurde, die dem Autoren in den Gesprlchen mit der kleinen Anzahlvon Muttersprachlern, die nach 1945 in Osijek leben blieben'

44

zuginglich waren. Das "Essekerische Deutsch" in der Ausgabe von Edition W;rte:.boch" ist das Resultat einer Praesens aus Wien, 2001 und "Theo ausgezeichneten Zusammenarbeit Binder: Deutsche Lehnworter in der Abteilung fiir Germanistik der der kroatischen Esseger Mundart" 'Rettung Zagreber Pliilosophischen Fakultdt, 1' dem Jahre 2006' der einen der Volksdeutschen Gemeinschaft - der essekerischen Mundart letzte Das leistete' Beitrag unschdtzbaren Landsmannschaft der Donauschwaben schonen ejner Resultat das auch in Kroatien, Osijek ,,"a att Autoren Buch ist zusammenarbeit der Germanistik der n"r; dieses wertvott"r, w".il.;. zagteberPhiiosophischen Fakultit und Petrovi6selbst.ur,au.iil;;t;;;, der Volksdeutschen Gemeinschaft' die dass Dr. petrovi6 t" #;;';;t'.C ihre Miwerleger sind' Arbeit, mit seiner il;.*"gl;i durch zahlreiche fachliche Artikel, aber Das neueste Buch "Essekerisches auch mit den bis jetzt veroffentlichten Wdrterbuch" kommt als dreisprachige Btichern: "Essekeiisch. Das osijeker Herausgabe heraus - an erster Stelle


befindet sich ein essekerisches Wort, danach die Ubersetzung auf die deutsche

Standardsprache und danach auf die kroatische Sprache. Man muss betonen,

plir!,ii &.a i'' sir ie*i€lae rrkrlirh. $lir * lnnF sllttd rsiltrr, hd&{l} {r} .- ll}trd€l. tigo'1{i

dass auch die Notizen mit ganzen Satzen illustriert sind in dem sich das betreffende

Wort auch im

idfrd Isli.&s (!: -

-

Kontext

kroatisch und deutsch

S} .. Z1v(i Jshre

lor tler*

hirp$a$a:

larjiiL,

|

$116: Ji edr,O 1a, /r ,4*{*}(fr&,l,iB/* * ili. .4 il1cil rn r ni , lu.lursdrrhie tisi! "

Resultat und die Zusammenfassung einer langid.hrigen Beschdftigung des Autoren und seiner sehr ausftihrlichen Forschung der Sprache der Osiieker

lio

&ie

g{l$}

$truLu.

hisdvesiie lri * tln0{ite!k.r,

hti*re {r*d.

lnr4i}

*lt,til

- hrit$lli{h

;i. iitr:; n r*lttli *tiotei,

{ *riu -. dh $siPll {anfr d*n I llrrrr r.t..t " r,:

* llnp$a$J . {rlsL{liil_r:ii'Sqfl !ls: 1/4rr*l i.s txr tiu*ffi

ir}- Hr$rs i{

!1lHilrsili*l

drir l{eiHg&1

i:$!1$inli*h lr(ht Aitqi)

?t*3{q {Ln! li} .. hibr' d.i i*$i;

uli*a !1!&i& &!::eih (rl - fiMi, " lnt{li *rr &r}rlg qnr$ srnsl imirs ." jildnl. llorig unlg

l,ls*l r(hsridri4 ' lLsksl Ltmu i!rr, i!@ri (e]'ll*rl . Hka,lsl$: .ri yrilitu .irr Bi: ier6 ,o, t lit ibi lrdln.lrtt

hset

Deutschen erlduterten. Solch

ein intensives Studium des Sprachmateriales

S*,ri.*t llJ " dl* v{*i.n tl* sthofl us is ilif t.isid lebsfl l.im I'si"{&{rren " ori t* ti v.i nlix{ darj u rab pi

ihm, der

l"iis$rSrs{j, k6fllsli t$n. hailijhrl mi:ri(

lrl -

ei3d{1 [*

- liab{ rllr d{tr {,,f Liriln rrl!!; ciid l-*gg*rhrjittrr i lttl{il;}! Itd)

qis*li I{ t* i. ":r ',r; .., i&*{l iP} '' t}*r jt*l:

h/rrsrnj,,,11ofi6rl , .r, r rl .1.r

jr.r;,

ass.*hi.lir(

rnlJ

=

{ii!

|lulrril Ll la

r*li,

5*r.irr "rjejii

rit{: - ij{jo,i, ..- ijiljtie . h*rnlrt ir) ." il{r$irl , lofrk1,

:.{t} ." ilsrse&

r-t

q#J:u:4*l

" d.&n-

Nlegsr, ae) - lla}r&!$r , !l{*{to!a

"

siij{i1

.\n

r 1i,,

fq9iS6!S$, t\Xli

stlvt lttut:w!

{l') ., idllirLrn 5i. *i![ :ldi&' sd?*{}s. dlrr ldil |leimnlli{her, ' lx6i{}iilc $nd! slte ill{iiftna1r: &0n{ir)." ll3rf . (creFl,jn

Deutschen und der geschriebenen Texte dieser Sprechart. Der Ausarbeitung dieses Wrirterbuches gingen zahTreiche Studien des Autors hervor, die einige linguistischen und sozial-kulturellen Aspekte der Sprechart der Osijeker

der Stidte des deutschen Sprachgebietes erst nachldssig in die Reihe eingeordnet

!{$ije

tri!'lr{herL. l{1}}1veik {t} . H*dueil " 6bn- 7,ari1. Jtr{kri lr, n itil, kailt ,*i} /Br.*t&t tFJ - Ja. ri$ j.der hdr'r rdn l1$xd*erk. llr. ;nrt, prznqi* r:,*jr

das

Besonderheit dieser Sprechart, die dank Velimir Petrovi6 aus der bis jetzigen Anonymitit in den Kreis der bekannten stidtischen SprechartenvonWien,B erlin und Koln kam. Nur ist es schade, dass Osijek - in Bezug auf die Sprecharten

.:,;'{*,'" i:ldiirei

I

J{i,

,rfrail lllJ - *a11 nlss rair k6Er*r " loqjtk e6a ?-edi ku; a lrr*Jleai r*ltrn * sin

|i$li$ \q*l{krirg hri* ;.h gs{r.ilsx hei rlri*r g.rt$a lltldtkili{c sl$ j$${r {nulit}a$. " n!i]r iia*i*a lriji irst$ :li.'ljks* fre trdii !,!n t$d j*,li. teli,ic

1

Offentlichkeit dieses au8erordentliche Werk auf dem Gebiet der Dialektolo$e zu ribergeben. (...) Auf diese Weise bekommt der Nutzer dieses Wcirterbuches (wenn er auch die frtiheren Arbeiten von Velimir Petrovid nicht kennt) die Einsicht in die

rxsnt. oh{- c*xr[n] trn ]v$

**edasfree ., ir, llr{alimdrien '

anderem folgendes:

ist

I!)frirrxli, it.lndr'rirti 1rl '.

tii?rir) l&ft.lfutiria nls

fipla{ke l!r1tie k0, rtln{ *gc!*. &*e*rejllli =' llisdrci&n, n*il{llea hdddii$rtrgn {s}"" lhrdilq{lreh*n u: kt

In seiner Rezension dieses Worterbuchs schreibt Dr. sc. Stanko Zepi( lLrter

ermoglichte

,

i*alr(l, trl l$ga *r{,t}rd* ,&

sind.

"Dieses imposante Werk

nr**1r1i,.ns ' lqglrtaika

1

t ilia: {.ia,(4rr, #, Ls{t, ,a*lit!i1 la,

befindet und auch diese Erkldrungen zweisprachig

l

a

ili Sua*n l$kdg }e$ arili. hi)rr) lr!

r*&1*)

- lhsr

"

.:.,,::l:

vtu

.

.rl:i

(5i ,. ll+lel ' hcl*li &$i$? -.tt{tet sroh"i st}h$*l}sbs 1,. !lc{r1". 5log !lse: lJ i, ltxd .rjrrdo, irl 0 rYltrie? lti *I}r

le,il

" Yr b*t{414

l{

boljc *dg& s

*i!{

iffi*l*$j€*n i:*rr L'#r*,{1&riigll*1-rrsr

{.ll ifl

$kn{

,r} {L .4rrr. a,Jr.} * lltu*

dxd /ir&/d .q*#;'if, {lll .' *i0 rlirh 16p.,it*r1. oh r" qh tuiniil!!{ *der rircr r.Lrl i{*r }-hrler'rl*,i

Hsd(dch "

s.$:i$*iiiiii!! .:1'*

t.i|*

1tx

wird. Die heutige, kleine Anzahl der

zur

Osijeker Deutschen konnte und durfte ihre Sprache ein halbes Jahrhundert nicht benutzen und die junge Generation

in Osijek in der ersten Hdlfte des 20. Jahrhunderts. IJnd, man darf nicht die gro8e Bedeutung fiir die germanistischen Studien in Kroatien

hatte keine Mdglichkeit, af,er auch nicht

die Notwendigkeit, diese Sprechart als Kommunikationsmittel zu gebrauchen.

Deswegen

ist diese Sprechart in

zahlreiche Sprecharten und Sprachen auf der ganz,er We1t, die ausgestorben oder spurlos verschwunden sind oder durch ghickliche Umstdnde auf dem Pergament, Papier, Stein, oder einem anderen Informationstrdger notiert geblieben sind, eingedrurgen.

Forschung der gesellschaftlichen

Beziehungen

vernachlissigen, die mit diesem Worterbuch ein, man kann sagen, Lehrbuch der deutschen komparativen

Linguistik bekommen haben, den man sehr gut im Unterricht der Geschichte der deutschen Sprache und germanistischen

Linguistik gebrauchen kann. "

In der Rezension vorr Doz. Dr. Sc. Velimir Pi5korec, den Professor an der Abteilung fiir Germanistik der Zagreber

Dieses Ghick hatte auch die Sprache der Osijeker Deutschen in der Person des hervorragenden Linguisten Velimir Petrovi6, der einen guten Teil

und kulturellen Bertihrungen in

widmete. Das Resultat ist eine Arbeit,

Geschichte reichen, als sie sich wie Beriihrungen zwischen den national noch nicht di{ferenzierten Stzimme der

seiner wissenschaftlichen Aktivitit der Forschung dieser Sprechart die den Osijeks

der

Sprachschatz des deutschen

fiir

die weiteren Forschungen Dialektologen, Linguisten und

Germanisten allgemein darstellt. Dies ist zur gleichen Zeit (in, der Gemeinschaft

mit

anderen Arbeiteir

von \Glimir Petrovi6, die den Osijeker Deutschen gewidmet sind) eine Qrelle

Philosophischen Fakultd.t liest man:

"Obwohl die

deutsch-kroatischen die

Germanen und Slawen d.uBerten, sind in der Mitte des l6.Jahrhunderts und am Anfang des 20. Jahrhunderts, zrr Zeit als die Linder der heutigen Republik Kroatien Teil der Habsburger Monarchie waren. Wdhrend im Nord-Westen Kroatiens, die deutsche Sprache an zweiter Stelle als angesehene sie besonders intensiv

45


Sprache der kroatischen Brirger einer

relativ kleinen, aber einflussreichen gesellschaftlichen Elite mit deutscher Sprache als Muttersprache war, ist sie im Osten Kroatiens auch die Sprache der niedrigeren Schicht, der Mitglieder der Donauschwaben. Im Unterschied

zu der gepflegten siiddeutschen Standardsprache der osterreichisch - ungarischen Beamten und der heimischen Elite war die Sprache der Donaschwaben im Dialekt sehr gefirbt' Sie basierte in erster Reihe auf den

Dialekten der bayerisch-6sterreichischen dialektalen Provenienz. So war es auch mit der deutschen Sprache der Stadt Osijek. Aber, hier entstand, dank eines bunten ethnischen Bildes bis zum Ende des 2. Weltkrieges - auf dieser bayerischosterreichischen dialektalen Grundlage,

ein

sprachliches Konglomerat, die sog. Mischsprache mit zahlreichen

lexikalischen Einfliissen der kroatischen, serbischen und ungarischen Sprache, die unter dem Namen "essekerisch"' bekannt war. Nach dem Ende des Krieges kam es aus politisch-ideologischen Gninden

wd ntr

Ausrottung des dortigen germanophilen Biirgertums'

zum Vertrieb

Der Rest der kleinen Anzahl ethnischen Deutschen musste

der

seine

ethnische Herkunft verstecken und sich an die slawische Mehrheit assimilieren

-

das Essekerische horte auf sich als Muttersprache zu ribertragen. Heute riberblieb nur eine kleine Anzahl von denjenigen, die essekerisch sprechen,

und da sie zweisPrachig sind - mit der kroatischen Sprache als erster ze\gt thre sprachliche Kompetenz im essekerischen einige Begrenzungen'

essekerlsch nur ein Mittel der mrindlichen Kommunikation niedrigerer

Da

Gesellschaftsschichten war, schauten die gebildeten Zeitgenossen von hoch daraif ab und gaben der Mundart keinen Wert, sondern sahen sie nur als eine sprachliche Mischung (2.B. die Osijeker Sihriftstellerin deutschen Ausdruckes

Vilma Vukeli6). (...) Das

tssekerische

von Velimir Petrovi6 ist ein monumentales lexikographisches Werk TDorterbuch

von unschiitzbarer Wichtigkeit fiir die

Sprache und Kultur, da man zum ersten

Mal eine systematische und ausfiihrliche Darstellung der Lexika einer deutschen Sprache auf dem Gebiet des heutigen Kroatiens gibt. (. . . ) Dankdes Gebrauches der deutschen und kroatischen Sprache

kann das Worterbuch sowohl

von kroatischen als auch deutschen Rednern gebraucht werden. ...dieses Worterbuch

46

enthzilt ein wertvolles Sprachmaterial' mit dem sich nicht nur Wissenschaftler

wie Linguisten, Ethologen

und Laien auch sondern Anthropologen,

befassen, besonders wegen

des

der

Zeit von 1992 lnd 7996 entstanden,

die der Autor fiir die

ehemaligen

Forschungenmachte.OhnedieseNotizen

wriren die Wahrnehmungen iiber den phonologischen

Teil der

essekerischen

Gebrauchs der Lexeme im Wortkontext und der entsprechend.t lJb.rs.trut gen auf deutsch und kroatisch.

Mundart (Betonung,

Die neue Arbeit von Dr.

ist eine traurige

Velimir

in seiner Rezension auch Dr. Sc. Branko Kuna von der

Petrovi6 beurteilte

Philosophischen Fakultdt in Osijek:

(...)Au8er der Placierung dieses Idioms

in den zeitlichen und

soziologischen Rahmen, gibt der Autor die wichtigsten Merkmale, die fiir die Verstzindigung

und den regelrechten Gebrauch

des

Worterbuches wichtig sind. Vor allem ist dies die Formabweichung der Worte in einzelnen Stadtteilen, das durch die Bildung, die Kenntnisse des deutschen Standards und auch der nationalen Angehorigkeit des Redners bedingt ist, ,rnd -u.t nicht vergessen darf, dass die essekerische Mundart im Kontakt und der Kommunikationspraxis der Sprecher

von genetisch und typologisch nicht verwandten Muttersprachen entstanden

ist. Das Schreiben im Einklang mit den kroatischen Buchstaben und einzelnen Rechtschreibregelungen (das Schreiben von Substantiven mit kleinem Anfangsbuchstaben) ist noch eine der exotischen Linien dieser Erscheinung, die sie einzigartig unter den deutschen Sprachen macht. Die Mischung von Kennzeichen sprachverschiedener

hinterlie8 auch teilweise Spuren in grammatis.chen Linien. Auf diese Weise La.rn di. Ubernahme des Geschlechtes der Substantive aus der kroatischen Sprache bemerkt werden, in Bezug

,rrf d..t

morphologisierten Ausdruck im deutschen mit Hilfe von Artikeln: ta(der) telefon; ti (die) gimnazium im Unterschied vom standardgemd8en das Telefon; das Gymnasium u-i. Auch

bringt der Autor Informationen riber die Betonung und die AussPrache einzelner Laute in Bezug auf die heutige deutsche Standardaussprache, als auch

den Register der Abkiirzungen und Symbolen.

Das lexikalische Material '*rrrde aus verschiedenen Qrellen genommen: Ausgaben von Zeit'ttgen zwischen den zwei Weltkriegen, eigene Anmerkungen zweier Osijeker L.Pleinund K. Schumm,

als auch wertvolle

Tonaufnahmen

von 16 Informanten, der jetzigen und ehemaligen Btirger von Osijek, die in

verringert

Phonem)

und der fachminnischen

Offentlichkeit weniger bekannt. Es Tatsache, dass dieses Material keinem der Sprecher ein Teil des aktiven Sprachfonds ist - es handelt sich um ein Idiom, der ein biologisches Ende erlebte. Im wichtigsten Tbil des Worterbuches .,rnrrden lexikographisch

iiber 6000 Stichwdrter bearbeitet (Abarten des gleichen Wortes sind nicht in dieser Nummer, da sie damals viel grdfier war, z.B. das Ferkl - prase (hat im essekerischen drei Formen: fadl, fal, feakl oder das Streichholzchen- Sibice: rajpheld, rajphulc, rajpelc). Etymologisch

motivierte W<irtergruppen vu'urden nicht innerhalb der Stichworter als ein Bildungsnest bearbeitet, sondern als besonderes Stichwort wegen der Notwendigkeit auf die Verweisung von einzelner Bedeutungen wodurch der Gebrauch einzelner Wcirter im bestimmten Kontext vergro8ert ist' (...) Nach mehrjihriger Beschiftigung mit dem Phzinomen der essekerischen Mundart und einige zehrn Artikel und Diskussionen, die diesem Idiom gewidmet sind, stellt das Essekerische Worterbuch von Prof. Dr' Velimir Petrovii seine Kapitalarbeit vor, die dieses einheitliche Sprachgebilde eine

Unvergesslichkeit garantiert und die Moglichkeit gibt weiter zu forschen, im Unterschied zu vielen Sprachen, die im letztenJahrhundert ohne irgendwelche

schriftliche Spur zl7

hinterlassen,

verschwanden. Ich erinnere, dass gemil3 der Einschdtzungefl eines der

produktivsten Sprachwissenschaftler heutzttage David CrYstal, das 21" Jahrhundert das Todesjahrhundert der

meisten Sprachen (und Dialekten) sein wird. Dieses Worterbuch wird, nach seiner Veroffentlichung, nicht nur

ein wertvoller Beitrag der deutschen Dialektologie sein, sondern auch

ein

Geschenk

der

Geschichte der

Sprache und Kultur der Stadt Osijek' Obwohl es immer wenige Sprecher des essekerischen Idioms gibt, kennzeichnet seine Lexik heute kiftig die Osijeker UmgangssPrache und in bestimmten Situationen ist sie ein wichtiges Element des urbanen Lebens und der Identitzit'"


osJEeKr

Srorancr pRovELr

AUSIRI]sKT ALPT

IA

12

DANA UAUSTRIJI

I NOVI PRI]ATTL]I

LI]TPT U5POil1TN[ Erika KONJIK / Katica

MAK

Osjedki su se Skolarci mogli tpoznatiisrznai.enjem njemadkogjezikai kulture u Europi, je-r su osim Osjeiana, u ljetnom kampu "Mortelmtihle"u austrilskom Bad Goisernu bila i djeca iz Madarske, Rumunjske i Austrije. Tako je nadinjen joSledan vaLankorak prema ranrmTievanju drugih kultura i snLivota koji su vai.ni za daljnjefunkcioniranje Europe Trinaest udenika osjedkih osnovnih ikola vratilo se podetkom kolovoza iz austrliskog mje sta Bad Goisern gdje su pror.eli nezaboravnih 12 dar-ra u medunarodnom lietnorn kampu "l{ortelmr,ihle" pod uprar.o m Za[ade z.;r sociialni i rniror.ni nauk iz Beia. Nlladi Osjedani, Ana I-orrdar, sestre Gabriela i

Petrl Petrindak, I lihaela Ko1:rri6, N'I:rrtin

Hengl, sestrx i brat Eva i Luka Kopii, Borna Srb, I(arlo Fleiss, braia Filip i Luka Ra5kor.id, Luka Kii i Dunja Igrec iz Austrije su se r.ratili prepuni dojmor.a

- Svakog smo dana radili ne5to drugo. Posjetili smo jezero, bazene, sportsko igraliSte, dvorac carice Sissy u Bad Ischlu,

vozili se vlakom i brodom u Hallstadt, posjetili poznati rudnik so1i, pjeiaiili dner.no i po deset kilornetara. Stekla sam i puno nor,lh prijatelja iz N{adarske, Rumunjske i Austrije. Ovo rni je bilo najbolie ljeto u Zivotu i nigdje se nis:rm bolje provela nego u Austriji, kai.e 12godiSnj :r X,Iihaela Kolarii.

$udionici kampa pred doorcetn carice $issy u lBstl Ischl

I

dobro poznavanje njemadkog Sissy u Bad Ischlu, upozna,,,anie Bad jezika bio je jedan od predur,jeta za Goiserra i Hallstadta, posjet rud,iku odlazak u Austriju, pa je Njemaika so1i, r,ederi uz logorske v:rtre i puno, narodnosna zajednica za srre organizirala pr-rno Setnje ispunilo je dvanaest dana u vi5emjesednu dodzrtnu nastaru iz Austriji, a i ."remenske su prilike idle "na

njemadkog jezika. Osjedkim Skolarcima ruku" uienicima koji su lieto-,.ali u Bad

tako "ii" subotama

predstar.ljalo problem

ujutro, nakon napornog

pror l,isabeth r(eia

alii su roditclji uglar.nom dlanovi i1i prijatelji Njemaike narodnosne zajednice, organiziran je zahvaliujuii

to, bila je to prava prilika za

Njernaike narodnosne zajednice iz Osijeka s bratskom udrugom iz Bcda koja putcm Za.Hadeza socijalni i rnirovni

nauk

iz Beia vei rrekoliko

desetljeda

uprar,lja ovin-i ljetnim kampom. Bad Goisern je ove godine u dvije smjene primio oko 80 ikolaraca r.r dobi izmedu 10 i 1,+ godina iz N{adarske, Rurnunjske, I{rvatske, Vojvodine, Italijc i Austrije, a

"sluZbeni.iezik" kampa bio je njemaiki.

prema rijedima 11_ godisnje Gabriele

Kolarii, najvise ie joj

neclostajirti

..-::

j,ij,,:lTil!, irff,,1.;[ i r"-i:;jilJ; i::i[* Uz ir,striji je kao

Boravak u Austriji za osjedke je uienike

suradr.r.ji

tjedna

prepunog Skolskih obveza', dolaziti u pro\torije Njemacke za.iednicc sdie srr \

Goiserr.ru.

szrkupljali noYa znania o tom jeziku.

dellyjela rnedusobno koju ie .vijek pamtiti.

upoznar':rrrje budrrcilr prrrnikrt

u

Austrlju.

puni

Svih

pustolovinu

je 12 dana proletjelo. Dn-rZila

i"ffi,Llff:U1lt'j::?"*ili;

Nnadi su se osjedani kuiamavr:rtili novih doZit ljajir, umorni i zadovolini,ier a Sto je najr.aZnije, joS sarn bolje naudila su sli dani, od lanoga jutra do kasno njemadki jezik i upozl:r1a se s obidajima naveder bili prepuni aktir.nosti i zabaye drugih zemalj:r, k1i313_ godiinja Dunja

pod'odswomanimatoricasr.h,ieiKonny

Igr.l, n Ana Londar dodaje kako su Njemaike joj dva tjedna ti Austriji bila najljepia zal'edr.rice, Erike I(onjik i Katice Mrk u cijelim ljetnim praznicirna. Svi mali koie su diccu pratile * Alrstrij,. KLrplnje osjctanl suglasni su oko jednoga: svi u bazenima, obilazak dr.orca carice Zele ponor,-o u Austrijul te pod br-rchim okorn c':lanica

47


fi\LADI OS]ICANI O BAD GOISTRNU: Kado Fleiss (11 godina): Do51i smo u Austriju, u mjesto Bad Goisern. I51i smo ta jezero, igrali smo odbojku i nogomet' I51i smo nabazene i tamo se spudtali na tobogan i skakali sa skakaonice, igrali stolni tenis. I51i smo i u zabavrr\ park i bilo je jako lijepo. nili smo u Bad Ischlu u dvorcu carice Sissy' Do Hullttudl^ t*o se vozili vlakom, a onda brodom i iltiarom rt rudnik soli. Bilo je hladno i lijepo. smo u mjesto Bad Goisern'I51i gdje smo pobijedili Rumunje u nogometu' Hrana'

LukaKopi6(14go&na): Do5li

,-o na j"l.ro

iaj".u iz Jrugih zemaljabili su odlidni' Nekoliko s Madaricama i naravno, pobijedili' igrali-nogomet smo puta ivozili se brodom, autobusom kilometara 1-0 oko s*lo P;eSailli U Hallstadtu smo i51i u dvorac. Sissyn u smo I51i i vlakom.

sobe, osoblje

Tii puta smo bili na bazenima' Na bazenima smo voztli na toboganu, igrali "pingi6" i joi jednu skakali, se kupali, nusr, igr,r. Igrali smo i igru o Bad Goisernu gdje smo po gradu morall traiit\ odgovore' I51i smo u zabavni park gdje smo se super zabavljali. U Austriji nam je bilo super!

rudnik soli. fPrije Puta u cAustriju

Eva Kopi6 (12 godina): Meni je u Austriji bilo super' Hrana je bila odlifna, smje5taj takoder. Vidjela sam jezero Bad Ischl, grad Bad Goisern, dvorac u Bad Ischlu, rudnik soli, zabavni s mnoStvom zanimljivosti. Igrali smo igru o Bad Goisernu

lark ik rpali s" rabazerima-Ovdje

smo se ludo zabatali' Imali smo do, disco, karaoke ...Yozili, smo se brodom, vlakom i gondolom .rrd.tiku soli. Svakog smo dana pjeiadili po 10 kilometara' IJ Austriji smo bili u Bad Goisernu u odmaraliStu Mortelmrihle'

Ana Loniar (13 godina): Ovdje mi je bilo super zato Sto smo se stalno zabavllal\, smijali i stalno bili u poketu' Puno smo pje5adili, bili smo nabazenu i tamo tLivah na toboganu' Bili ,*o i r., drugim austrijskim gradovima: Bad Ischlu u kojem smo posjetili Sissyn dvorac koji je prelrasan'.Posjetili smo i Hallttadt koji je jedan od ve6ih proizvoda(a soli i tamo :uiltvat'

i, u B ad Goisernu' Bili smo je zanimljivo' Bilo Mortelmiihle. Odmaraliite "" ^rko i besplatan skakaonice dvije par puta nabzzenima.Tamo imaju iobogu". Natjecali smo se u upoznavanju,Bad Goiserna' Moja j. .Lipu bila irva i osvojili smo ruksake' U Bad Ischlu smo i51i ,, drroru..Tr-o smo vidjeli kako su carevi prije Zivjeli' Bili smo u zabavnom parku s dinosaurima, ali mi je najbolji bio rudnik soli u kojem smo se spuStali na toboganu' I5ao sam27 km na sat. Bolje da sam bio u Austriji nego kod ku6e'

Filip Ra5kovi6

(14 godina) : B ili smo u Austrij

na toboganu i pridama iz rudnika. IJpozrrali smo Bad Goisern

u kojem se ialazi i naia

"Ferienhaus"' Pobijedila sam na natjecanju o poznavartlu Bad Goiserna' Ova dva tjedna su mi bila najbolje provedena na ljetnim ptazn\cima'

Gabriela Kolari6 (11 go&na): U razdoblju od 27 '7 ' do 7.8.2}O8.boravi1a sam u Austriji u Bad Goisernu' Zaista mi

je BILO prekrasno. Boravili smo u odmaraliStu Mortelmiihle' ^ta 'Bili jezertr u Bad Goisernu' Tamo smo vidjeli patke' s*o labudove, prirodrr, drvede... ma stvarno mi je bilo prekrasno' Skakali ,mo s drv.nog mola i zezaT\ se' Onda smo bili na bazenima u Bad Goiseriru. Spuitala sam se na tobogan i skakala sa skakaonice. Na bazenima

zaista bilo zabavno i smo i u zabavnom parku

je

zalrlek6e mi ostati u sje6anju. Bili gdje imo se ludo zabavllahi. Tamo smo vidjeli puno raznih nezaboravto' Bili smo je ito"itu, kuiica, igradaka. To bilo neSto

Bad Ischlu. Do tamo smo hodali 10 kilometara i umorili se, ali sam powatila sl'u snagu kada sam vidjela prelijepi dvorac carice Sissy. To me zaista ostavrlo bez daha' Slijededeg dana je smo posletili Hallstadt.Tamo smo bili u rudniku soli i to mi bilo boZansweno i lijepo! Sva ta sol, tobogan, pa ljudi"- zaista je prekrasno. Natjecali smo se i u kvizu o Bad Goisernu' To mi

iu

fito lut o zabavtojer smo trdali po cijelom Bad Goisernu' Bilo je joi puno toga, ali da bih sve to temeljito prepridala, trebala cij1lu knjlgu. Ovaj boravak u Austriji doilwlJauam tih ""pl."ti kao avanturu koju 6u pamtiti. Od svega toga najvi5e 6e mi faliti prijatelji i rano ustajanj e, svlei. zrak, predirme i ogromne Alpe' ij,r"o ttgu 6e mi faliti, pogotovo Austrija i cijeli Bad Goisern'

48

futbaoni park u austrijskimcAlpama

Martin Hengl (11godina): Bilo mi je super u Austriji, u Bad Goisernu, Mortehlhle. Dan 1.: bili smo ta jezeru i igrali nogomet, odbojku i bo6anje. Dan 2.: Na bazenima je bilo sui-er! Tamo je tio i tobogan i skakaonica. Dan 3': Kupali smo 5': se na jezeru!.-Dan 4.: Bili smo u gradu i nakupovali se' Dan Dan na bazenima' Opet 6.: Dan parku. zabavtom t Bili smo 7.: Bili smo u muzej,r. Bilo je i neko natjecanje' Dan 8': Bilo je natjecanje. Moi:dabi bili drugi da neki malac (nad 5ef) nije rtutrro tttio da idemo na drugo mjesto' Moi:da bi stigli u onaj kafi6 da nismo zabuSavali.... Ma, ne - vjerojatno bi isto rekao da odemo drugdje... Dan 9.: Bi[ smo u dvorcu carice Sissy' Dan 10.: Bili smo u rudniku soli. Dan 11': Proietali smo se' Dan 72.:Upravo sam napisao ovaj sastav i idemo ku6i'


jeztkom i njihovim obidajima. Boravili smo u Bad Goisernu, u odmarali5tu Mcirtelmiihle. posebno su mi se svidjele Sylvia I Konny s kojima je svaki dan bio jo5 zabatmiji.

Mihaela_Kolarit(l2godina): Ovdje mije bilo super. Svaki smo dan radili neito novo. Bili smo u odmarali5tu ,,l4rirtelmtih1e,, u Bad Goisernu, u Austriji. Naudila sam svaita

-

od pravljenja

destitki do duda koja izvodi trputac. posjetili ,.r,o jer..o,

bazere,sportsko igralidte, dvorac , Bud Ir.hll, vozili se viuko.r, t b.:!:T u Hallstadt, pogiedali poznati rudnik soli, pje5adili po 10 kilometara. Kadje bilo kiSno i ruZno vrijem" o.tuti bi u odmarali5tu i medusobno se druZili. Stekla sam puno novih prijatelja - Madara i Rumunja, takoder i Austrijance. Nije bilo

bai lako sporazumijeti se sa svima, pa sam

i

fugorska watra i najukusniji ru[ak

Petra Petriniak (11 godina): Bila sam u Austriji u Bad Goisernu. Boravili smo u odmarali5tu Mcirtelmrihle. prvi dan smo i51i na jezero i do jezera pje5aiili 6 km. U utorak smo bili nabazenima.Bazenisu prekrasni. Setali smo po gradu.

Iili

.

,r.ki..ru govorila

engleski, a ponekad sam se sluZila iak i nogama i rukama da im objasnim 5to Zelim. Glavno da sam ,. ,.rr5ln. Sve u svemu - ovo_mi je bio najbolji izlet t iivotul Nikada se nisam bolje provela kao ovdje! Auf Wiedersehenl

smo

u Bad Ischl, tamo smo obi5li Sissyn drrora..j.du., dan odveii su nas na veliki "Spielplatz,,gdje smo igrali nogomet. Vlakom i brodom smo se vozili do Hallstadta gdj. s-o otiSli rudnlk soli. U rudniku soli ima tobogan s kojim smo se spu5tali u dubinu. Iz rudnika soli smo izaili vlakiiern. Bilo je pr.Lrnr.ro. Iili smo

y.?"buypark. Vidjeli smo razne foslle ibube izprihkoje su bile u obliku velikih igradki. Bilo je predivno! Uq.ta tit irmo doii opetlll Borna_Srb (12 godina): Do5li smo u mjesto Bad Goisern u ku6u "Mcirtelmtihle". ISli smo na jezero i do tamo smo hodali

I !:tt"

smo igrali nogomet s Rumunjima i pobijedili ih

i

s

8:2. Takoder, iSli smo nabazene i tamo s-o .e ,vi'zabavllali skakanjem sa skakaonice i spu5tanjem niz tobogat. OkoLl je

bio predivan. Bili smo u zabavnom parku gdje smo se super zabavllali.I5li smo u Bad Ischl i do tamo.-o noa* oko 10 km. Tamo smo vidjeli dvorac carice Sissy. ISli smo i u Hailstadt i tamo smo i51i u rudnik soli gdje smo naudili puno stvari.Jako je zabavno bilo spuitanje toboganom.

L^uka Kis_ (12 godina):

Doili

smo

u Ausffiiu, u grad

Bad

Goisern. Bilo je lijepo. ISli smo na jezero,bazene,grad... Na jezeru_smo se kupali i zabavllaLi. Na bazenima ,-o"r. kupaii, spu5tali roboganom i skakali sa skakaonice. Idli smo i , -,rr.j i tamo smo vidjeli puno lijepih stvari. Iili smo u Hallstadt s brodom i onda u rudnik sot. ISli smo i u dvorac u kojem je Zivjela Sissy. ISli smo

tako smo

se

t

zabavni park gdje smo se zabavllal1.I

proveli u Austriji.

LukaRa5kovi6 (12godina): Boravili smo u mjestu Bad Goisern

i bilo-nam_je Ljepo. Hrana je bila odlidnu, ,ot. velike. Mnogo smo hodali. Oko 10 km. Kupali smo se na velikom irreiu. Takoder.*9_r. kupali i nabazenima.Bila je super. Besplatan

Odmor na bazenima u lBad $oisernu

Dunja Igrec (13 godina): Ovdje mi je bilo odlidno. IJpoztala

pnjatelje i posjetila lijepa mjesta, npr. rudnit soli u :1T. "oI. Hallstadtu i Sissyn dvorac u Bad Ischlu, bazene u Bad Goisernu i prelijepo jezero. Svih 12 dana je proletjelo. DruLilasam se s djecom iz Madarske, Austrije i R,rmlr.r1rk.. Super smo se zabav\ali i ito je najvaLnije - jo5 bolje se tpoznalis njemadkim

tobogan, velika i mala skakaonica, igrali5ie za odbojlu na pijesku, stol za stolni tenis i mnogo zelenlla.posjetili smo Bad Ischl. Vidjeli smo dvorac gdje je boravila carici Sissy. Vidjeli sml i trofeja. Otiili smo u Hallstadt. Bio je to p."k u.u., _1n9So grad. Najbolji je bio rudnik soli. Uzbrdo smo se vozili nekim dudnim vozilom. Kada smo dodli gore vidjeli smo cijelu okolicu.

Prije nego 5to smo udli u rudnil, svatkt je dobio odijelo. U rudniku smo se spuitali toboganom. Iiao sam brzinom oko 24 Vidjeli smo jod mnogo stvari i na kraju smo iza5li _km/sat. v1aki6em. Proiao je taj dan. Otiili smo do zabavnog parka s

temom dinosaura. U odmaraliitu smo vedinom igrali iogo-.r. To su moje najbolje stvari dok smo boravili u Airstriji. Iirdu* se da 6u i6i i sljedeie godine.

49


SCHULER AUS

DI[

O SIJEK

VERBRACHTEN ZWOLF TAGE IN

O

STERREICH

oSITRRTIC+{IsCI]IN ALPTN UND DIT NTUTN

TRTUNDI

ilN sCil0I'It TRINNTRUNGTN Erika KONJIK/ Katica

MAK

Kultur in Die Schiiler aus Osijekkonnten mit der Bedeutung der deutschen Sp119he und iisterreichischen im Europa bekannt g"*uih, *"rden, da sich im Sommeilager "Mortelmtihle" Auf Bad Goisern auch die Kinder aus Ungarn, RuminLn und Osterreich befanden. Kulturen anderer diese Weise machte man noch einen wichtigen Schritt zum Verstindnis und des Mitlebens, die sehr wichtig fiii das weitere Funktionieren Europas sind Dreizehn Schiiler aus den Osijeker

Die jungen Osiieker krmen eindrucksvoll

Grundschulen kamen anfangs August lus dem osterreichischen Ort Bad Goisern dort unvergesslicl-re zurilck. Sie ".erbrachten z."volf Tage in de m intcrnationalen Sornmerlager "N'Iijrteimilhle " unter

r.rach

Osijek zuriick, mirde aber zufrieden, da jedcr Tag von friih rnorgens bis sptit abends vol1 r.on Aktivititcn rvlren, aber

auch sehr lustig, und zlvar unter der Leitung der Animatorinnen Svlvia Steger

der Leitung der Stiftung fur Sozialcs Friedensr'verk aus Wien. Die jur-rgen Osijeker Ana Loniar, Petra Petriniak, die Schr.vester Gebr:ie1a und N'Iihaela Kolarii, N'fartin Hcngl, die Schrvester und der Br:uder Eva und Luka KoPii,

und Konni Pfandl und unter rvachem Augc der Nlitglieder der \rolksdeutschen

llrika Konjik und Katica Nlrk, Jie die KinJer naclr O'terrcieh begleiteten. Das Schr'vimmen in den Schr,vimmbiidern, die Besichtigung dcs Gemeinschaft

Rorna Srb, Karlo Fleiss, die Briider Filip und Luka Raikor.ii, Luka IGi und Dunja Igrec kamen aus Ostcrreicil mit Vielen

Schlosscs dcr Kaiserin Sissf

dcr Stadt Bad Goisern und Hallstrdt, des Salzberpverks, die Abende neben dem l-trgert-cr-rer und viele, r'iele Spaziergingc

E,indriickcn zuriick.

- Jeden Tag habcn rvir e tr'vas lnderes unternommen. \Vir \\raren am See, besucl-rtcn Sch',r,immblder,

schkrss I'rer-rndschaften

mit vielen neuen,

jungen Leuten aus L1ngarn, Ruminicn und Ostcrreich. Das u.lr der beste Sommcr in

meincm Leben und ich hattc SpnB rvie noch nie, sagt die 72-jihrtge N'Iihaela

Kolarii.

meistens N{itgliedcr oder Freunde dcr

Volksdeutschen Gemeinschaft sind, dank der Zusammenarbeit der \rDG aus Osiiek und dcm Bruden'erein aus Wicn, der iibcr die Stiftung Soziales

Wien

sc1-ron

iahrelang

diescs Kit-rderlagerlurgcr leitet, organisiert'

In

Bad Goisern befnnden sich auch in

dicsem Jahr in zr'vei Schichteu errva 80 Schiiler im Alter zrvischcr.t 10 und 1'lJahe

lus 50

'7)ergttiigungspark

Sommerfcrien in Bad Goisern verbrlchten, auch an die Hand.

\V,,iu,,dinrr, It.rlicrt trrtJ Osrelreiih'rnd

Nach den\(/orten der 11-j'.iirriger Gabriela

die ofllziclie Lrgersprache -,vrr deutsch.

Dcur.ehkerrlrni.'c \vilren Vorlussetzungen lLir die Reise nach Osteneicl-r und tus diesen Grr-ir-rden Volksdeutscl.re organisierte die Crrtc

Gern einschafi einen Ergiinzungsunterricht

Der A,.rfenthalt in Osterreich u'ar fiir die Osiieker Schillcr, deren Eltern

Friedensrverk aus

crl-r-illtel die zrviilt'l'rtgt irr O'tcrlei.h' Das Wetter ging den Schiilern, die ihre

einen

Sportplatz, des Schkrss der Kriscrir.r Sissv in Btrd Ischl, rvir fuhren mit dem Zus und n'rit dem Schiff nach Hallstadt, besuchten d:rs bekanntc Salzbergr,verk und liefcn jeden Tag etr,a 10 Kilometer zu Fu(. lch

LIngarn, Ruminien, Kroatien, der

in Brd Ischl,

der deutschen Sprache, der cinigc \'Ionatc stattfand. Es rv'.rr kein Problem tiir dic Schr.iler aus Osijek samstil5is friih morgens,

nach der lnstrcngenden Wochc, die voll von Schulpflichten rvar, in die R'iume der Volksdcutschen Gemeinschaft ztt komr.ncn um zusamlnen mit der Prof' iiben, und ncue Kenntnissc r.ibcr diese Sprache zu sammein' Es rv:rr auch clne gute Gelcgenheit liir die

E,lisabeth Klein Deutsch

zr-r

zukiinftigen Reisenden nach Osterreich sich besser kennenzulet'nen.

Kolarii u.erden ihr lm meisten

ihrc

Frcunde, das Friihlufstehen, die frische

Luft urrd die riesisen Alpen fchlerr. Der Aulenthalt in Ostelrcich erlebte sie a1s ein Abenteuer, das sie nie vergcssen u'ird'

- Diese zlvoif Tage gingen

schnell vorbei'

l. h lcrnte Freurrde :Iui Unlirrtl. Ostcrreiuh und Rumi.nien kennen. Wir hatten Spa(

und .,vas lm rvichtigsten ist, ich kann jetzt viel bcsser deutsch. lch lernte auch die Sitten und Brir'rche andcrer L:inder kenncn, sagt 13-jnhrige Dunja lgrcc und Ana Loniar fiigt zu, dass diese zrvei Wochen ir.r Osterreich die schiinsten in ihren ganzer-r Sommerfericn rvaren' Alle Osiieker sind iiber eines einstimmig: alle mochtcn rvieder ntch Osteneichl


DIt]UNGTN O5I][|(TR UHN BAD GOIITRN: Eva Kopi6 (l2Jafue} Es war super in Osterreich. Das Essen war ausgezeichnet, die Unterkunft auch. Ich sah den See Bad Ischl, die Stadt Bad Goisern, das Schloss in Bad Ischl, das Salzbergwerk und den Vergniigungspark mit vielen interessanten Sachen. Wir spielten ein Spiel tiber Bad Goisern und schwammen in den Schwimmbidern.Wir hatten wirklich Spafi! Wir organisierten eine Disco, Karaoka... Wir fuhren mit dem Schiff dem Zug and der Gondel bis zum Salzwerk. Jeden Tag liefen wir etwa 10 Kilometer. In Osterreich waren wir in Bad Goisern im Ferienhaus Mcirtelmthle.

Ana Londar

(13 Jahre): Es war super, wir hatten Spaf3, wir lachten viel und waren die ganze Zeit in Bewegung. Wir liefen sehr viel, waren im Schwimmbad und genossen dort die Rutsche. Wir besuchten auch andere osterreichische Stidte:

Bad Ischl und das Schloss der Kaiserin Sissy, das wrrndersch<in

ist.

Wir

besuchten auch Hallstadt, die ein der gr68ten Salzhersteller ist, und dort genossen wir die gro8e Rutsche und die Geschichten iiber das Salzwerk.Wir besLhtigten auch Bad Goisern, wo unser Ferienhaus war. Ich war der Gewinner im

Qriz riber Bad Goisern. Diese zwei Wochen waren {iir mich die Besten in meinen Sommerferien.

Gabriela Kolari6 (11 Jahre): In der Zeit von 22.07. bis 7.08.2008. war ich in Osterreich in Bad Goisern. Es war wirklich wunderschon.Wir waren im Ferienhaus Mortelmrihle. Wir waren am See in Bad Goisern. Dort sahen wir Enten, Schwine, genossen die Natur und die Biume... es war einfach wunderschcin. Wir hatten gro{3en SpaB. Wir waren auch in dem Schwimmbad in Bad Goisern. Ich rutschte die Rutsche hinunter und sprang in den Pool. Es war sehr interessant dort, und es wird fiir immer in meiner Erinnerung bleiben. Wir waren im Vergniigungspark, wo wir riesigen SpaB hatt.rr. Dort sahen wir viele Schiffe, Hiuser und Spielzeuge. Dies war unvergesslich. Wir waren auch in Bad Ischl. Wir liefen 10 Kilometer bis dorthin und waren sehr miide, aber die Kraft kam wieder als wir das wunderschone Schioss

fumge $paziergnng,

Fu8ball. Wir gingen zu den Schwimmbidern, rutschten dort und sprangen von der Holzmolo und spielten Tischtennis. Wir gingen in den Vergntigungspark und es war wirklich schon. Wir waren auch in Bad Ischl im Schloss der Kaiserin Sissy. Bis Hallstadt fuhren wir mit dem Zug und danach mit dem Schiff und der Drahtseilbahn in das Salzbergwerk. Es war kalt und schon.

Luka Kopi6 (l4Jafue): Wir kamen nach Bad Goisern. Wir gingen zum See, wo wir das Team aus Rumdnien im Fu{3ball besiegten. Das Essen, das Personal und die Kinder aus anderen L;lndern waren avsgezeichnet. Wir spielten Fu8ball mehrmals mit den Ungarn und besiegten sie, nattirlich. Wir liefen etwa 10 Kilometer und fuhren mit dem Schifl dem Bus und dem Zrg.Wirbesuchten das Schloss der Kaiserin Sissy.In Hallstadt besuchten wir das Salzbergwerk. Dreimal waren wir an den Schwimmb[dern. Dort schwammen wir, sprangen, rutschten,

der Kaiserin Sissy sahen. Ich blieb ohne Atem! Am nichsten Tag besuchten wir Hallstadt. Dort waren wir im Salzwerk und es war himmlisch. Das Salz dort, die Rutsche, die Leute ..., wirklich wunderschcin. Wir hatten ein Qriz flber

Filip Ra5kovit (14Jafue): Wir waren

Goisern. Das Ferienhaus hiel3 Mortelmiihle. Es war interessant. Wir waren ein paar Mal an den Schwimmbddern. Dort gab es

Bad Goisern. Es war sehr interessant, weil

zwei Springtrirme und eine kostenlose Rutsche. Wir harten ein Wettbewerb

man krinnte ein ganzes Buch schreiben, um al1es zu erzahlen. Dieser Aufenthalt in Osterreich war ein Abenteuer, das ich nie vergessen werde. Die Freunde, das Frrihaufstehen, die frische Luft, die riesigen Alpen werden mir am meisten fehlen. Vieles wird mir fehlen. vor allem Osterreich LLnd, ganzBad Goisern.

Karlo Fleiss (11 Jahre):

Wir

die Antworten finden mussten. Wir gingen auch in den \Grgntigungspark, wo wir Spaf3 hatten. Es war super in Osterreichl

in Osterreich, in Bad

wir l<reru und quer durch Bad Goisern liefen. Es waren dort noch viele Sachen,

riber Bad Goisern. MeinTeam war das erste und wir gewannen Rucksicke. In Bad Ischl besuchten wir das Schloss. Dort sahen wir, wie die Kaiser fniher gelebt hatten. Wir waren in dem Vergntigungspark, wo es Dinosauren gibt, aber das Interessanteste war das Salzbergwerk, wo wir rutschten. Ich

kamen

nach Osterreich, in Bad Goisern an. Wir gingen an den See, spielten Handball und

spielten Tischtennis und noch ein Spiel. Wir spielten auch ein Spiel riber bad Goisern, wo wir in der Stadt

rutschte 27 Kilometer per Stunde. Es war besser, dass ich in Osrerreich war wllpentucilder

als zu Hause.

51


Martin Hengl (llJatre): Es war super in Osterreich, in Bad Goisern. Wii wure., in der Mortelmrihle untergebracht' Der

wir waren an dem See und spielten Fuf3ball, Volleyball undEoccia.D er2-Tag:... eswar suPer in den Schwimmbidern' Es gab dort eine Ruische und eine Holzmolo' Der 3'Tag: "' und wir"badeten im See! Der 4.Tag:...wir waren in der Stadt kauften ein. Der 5.Tag: ..' *i. *u'"t' im Vergniigungspark' Der 6.Tag:... wieder it d.t Schwimmbidern' Der 7'Tag " wir waren"im Museum. Das Wettbewerb fand statt' Der 8'Tag: ... Wieder das Wettbewerb. Vielleicht hitten wir den zweiten (unsere Platz eingenommen,wenn nicht andauernd ein kleiner 1.Tag:

..

Chefl # einen anderen Ort hingehen wollte' Vielleicht waren wdren wir in dieses Cafe gekommen" 'Der 9'Tag: Wir im waren Wir 10Tag: Der Sissy' Kaiserin der Schloss im Salzbergwerk. Der 11 Tag: Wir machten einen Spaziergang' Der 72"Jlag:Ich habe g"*d" diesen Aufsatz geschrieben und wir fahren nach Hause.

Mihaela Kol afit (L2Jahre): Es ist super hier'Jeden Tag haben

wie etwas Neues unternommen. Wir waren im Ferienhaus " Mortelmiihle" in Bad Goisern, in Osterreich' Ich lernte viel

von Anfertigung der Gliickwiinschkarten bis zum Wunder' die der W"gJ.i.ilh"rvorbringt. Wir besuchten den See' die Schwimmbi'der, den Sportplatz, das Schloss in Bad Ischl' fuhren mit dem Zugutidem Schiff nach Hallstadt,besuchten Wenn es das bekannte Salzbergwerk und liefen 10 Kilometer' Ferienhaus im wir blieben war, schlecht Wetter regnete und das neue rlrr"d *rr.r, einfach alle zusammen' Ich schloss viele Osterreichern' und Rumdnen lJngarn, mit Freundschaften Es war nicht leicht sich mit a17en ztt verstindigen, manchmal "sprach" ich mit sprach ich mit einigen englisch und manchmal

-

Ha.rd"r, und Fiissen, ,r.n ihtt.tt zu erl<l'iren,was ich brauche'

- das war derbeste Ausflug in meinem Leben! Ich hatte noch nie

Alles in allem

Petra Petin5ak (11Jahre): Ich war in Osterreich in Bad Goisern' Wir waren

SpaB wie hier! AufWiedersehen!

im Ferienhaus Mortelmiihle. Am ersten Tag gingen wir zum See und liefen etwa 6 Kilometer bis dorthin. Am Dienstag waren wir an den Schwimmbidern' Die Schwimmbider sind wunderschon'

Luka KiS (l}lahre)t Wir kamen nach Bad Goisern, in die Stadt Bad Goisern'

Wir gingen zum See, z't den Schwimmbidern, in die Stadt" " Wir schwammen und hatten SPaB Es war schon.

Wir machten einen Spaziergang in der Stadt. Wir fuhren nach Bad Ischl und

auf dem See. In den Schwimmbidern badeten wir, rutschten und sPrangen vom Sprungbrett. Wir gingen auch ins Museum und sahen dort viele schone Sachen. Wir fuhren mit dem Schiff nach Hallstadt und danach besuchten

besichtigten das Schloss der Kaiserin

An

einem Tag brachten sie uns zum gro8en "SPie1P1atz", wo wir Sissy.

Wir waren in Bad Goisern, im

Ferienhaus und meisten Mortelmtihle. Sylvia und Konny gefielen mir am sie machten jeden Tag noch interessanter'

Brduche kennen.

Handbali spielten. Mit dem Ztg wd Schiff fuhren wir nach Hallstadt, wo

wir das Salzbergwerk. Wir besichtigten auch das Schloss, in dem Sissy lebte'Wir

wir das Salzbergwerk besichtigten' Im Salzbergwerk gibt es eine Rutsche, wo wir in die Tiefe rutschten. Aus dem

gingen auch

in

Salzbergwerk kamen wir mit der.r, Ztg raus. Es war wunderschon. Wir gingen

wo wir viel

Sp.aB hatten.

in

Luka Ra5kovi6 (12 Jahre): Wir waren in der Stadt Bad Goisern und es war sehr schon. Das Essen war gut und

unsere Tage

den Vergniigungspark. Wir sahen verschiedene Fossilen und Insekten aus der Geschichte, die in der Form

von grollen Spielzeugen waren' Es war wunJerschdn. Ich mochte nochmals dort hingehenll!

$pie te und gute

e#a 10 Kilometer' Dort

sahen

wir

das Sctrloss der

Wir gingen auch nach Hallstadt und in das wo wii viel gelernt hatten' Das Rutschen war

Kaiserin Sissy. Salzbergwer(

sehr interessant.

Dunja Igrec (13Jahre): Hier war

es ausgezeichnet'

Ich lernte

.ri.1""n"rr-e Freunde kennen, besuchte schone Orte, zum

Beispiel

BadIschl' das SalzbergwerkinHallstadtunddas Schloss Sissyin die Schwilimbdder in Bad Goisern und den wunderschonen

SpaB und was am wichtigsten ist- wir lernten und noch besser die deutsche Sprache und die deutschen Sitten See.

52

Wir hatten

in Osterreich.

die Z\mmer gro8.

ells ch aft

Dies waren

Wir liefen sehr

viel. Etwa 10 Kilometer.

Wir

badeten

See' Wir schwammen super' Die kostenlose war Es auch in den Schwimmbldern.

im grollen

Borna Srb (12Jahre): Wir kamen nasch Bad Goisern, i.t, Huo. "Mprtelmtihle"' Wir gingen zum See und liefen bis dorthin 7 Kiio.t et.r. Dort spielten wir mit den den Rumzinen und besiegten sie mit 8:2' Wir gingen auch zu wir sPrangen Spafi: viel wir hatten dort und Schwimmbddern vom Sprungbrett und rutschten die Rutsche hinunter' Die G.g",li walwunderbar. Wir waren im Vergniigungspalk' yo wir"rieslgen Spaf( hatten.Wir gingen nach Bad Lschl und liefen bis dortfrin

Qu

den Vergniigungspark,

fiir Rutsche, die gro8e und kleine Sprungbretter,der Spielplatz Bad besuchten Wir Griin' rt d,i"l Su.rdrroli.ybi1,Tischtennis

in dem Sissy lebte' Wir sahen gingen auch nach- Hallstadt' Es ist eine wunderschOne Stadt. Das Beste war das Salzbergwerk' Wir fuhren mit einem ungewohnlichen Fahrzeug bergauf' Als wir nach oben kamen, sahen wir die ganze Gegend' Jeder bekam einen Anzug bevor wir ins Salzbergwerk hineingingen' In dem Salzbergwerk konnten wir rutschen' Ich fuhr etwa 24 Kilometer pri St,rnde. Wir sahen noch viele Sachen und am Ende fuhren wir mit derr. Ztg' Dieser Tag ging vorbei'

Ischl.

Wir

sahen das Schloss,

auch viele Tiophden. Wir

Wir

besuchten den Vergmigungspark

mit dem Thema -

Dinosaurus. In dem Ferienhaus spielten wir meistens Fu{3ba11' Das sind die besten Sachen wdhrend unseres Aufenthalts in Osterreich. Ich hoffe, dass ich auch im nzichsten Jahr dorthin fahren werde.


PRVI PUTNAKON 64 GODINE U OSIJEKU

D0/t10VlNA

5t NI

IN OSIJEK ZUMERSTENMAL NACH 64JAHREN

Dlt HIhtlAI \/IRG|SST

ZAB0RAVLIA

IAI(O LAI(O U kolovozu ove godine Osijek je posjetila gospoda Rosalia Steinbauer..iz Scheiflinga u Austriji. Bila bi ro joi jedna u nizu brojnih turistiakih posjeta .ru5.rnr, gradu i, gorpodu

Steinbauer mje po prvi puta nakon 64 godilne posletil"a I svole rodno mJesto - Ernestinovo. U pratnji svoie ietiri kcerke i prijateljice u Oiij.k", Katarine Mak, te5ko yr,Po-T

"jif.":Steinbauer u Osrjeku je bolesna Rosalia proslavila i svoj 70. rodendan, a. po povratku^kuci saZela;. p.it" svoje obitilji i njihor,rr sudbinu ratnlh 7943. i 1944. goai". u pismu kojJga ovdje objavljujemo. Pridu, toliko kar"akteristidnu ,u b*1i, njemadte obitelji s ovog podrudju, no ipak pridu sa sretnim zawdetkom ""Zovem se Rosalia Steinbauer, rodena Tiefenbach, k6i Andreasa i Magdalene Tiefenbach. Rodena ,ur., 1O.OS.tS:a.

1 Ernestinovu, tamo sam Tiefenbach, odsluZio je svoj vojni rok Kraljer

iri

i

kritena. Moj otac, Andreas

NIC+il 50 TINTACI] Jahres besuchte Frau Rosalia Steinbauer aus liJcherttrng +j*r, indigses (Jsterreich

Osijek. Das wzire nur noch ein weiterer Besuch von einem der zahlreichen Touristen ir, .r.rs.re, Stadt, haite Frau Steinbauer nicht, zum ersten Mal nach 64 Jahren, u,r.h'ihrl, Geburtsort - Ernestinovo -_besucht. In Begleirung ihrer vier Trichter und mit Hilfe deren Freundin aus Osijek, katariria Mak, f.i.rt" ji. schwerkranke Rosalia Steinbauer in osijekauch ihren 70. i;.u,r.triug und nach ihrer Rrickkehr fasste sie die"Geschichte ihrer Familie un8 deren Schicksal in den Kriegsjahren 1943 und 1944 ineinem Brief

zusammen, den wir hiermit verciffentlichen. Die G.r.hi.ht;-;; charakteristisch fir zahlreiche deutsche Familien aus di.r"; C;;:"d, ist aber, toa allem,eine Geschichte mit ghicklichem Ende

"Mein Name

ist Rosalia_ Steinbauer, geborene Tiefenbach, Tochter von Andreas und Magdalena Tiefenlach. Ich wurde am l6.Og.lgig rn -b-rnestinovo geboren, dort wurde ich auch getauft. Mein Vater,

Andreas Tiefenbach,

u

bivioj Jugo.l,rr iji.

Militdr im ehemaligen Krinigreich Jugoslawien ab. Danach machre

u rn je.tu n - Porncrrni.ja, u ono vrijen're Njemadki rajh (danas Poljska). obrrku

er

Sch i lfelbei

seine Offiziersausbildung in

Schiffelbein Pommern,

dalrrals

Deutsches Reich (heute Polen).

Ich kam mit 5 Jahren in

S 5 godina krenula sam u osno\rnu ikolu, rno.j uditelj je, doduie, bio Nijemac, a1i saznanje da moj otac sluZi

die

Crundschule, mein Lehrer war zwar ein Deutscher, aber das Wissen, dass mein Vater beim Deutschen Militar diente, und er Seinerzeit mit den Partisanen

rrjenrrcku voi.ktr idr jr sr.crjedobno simpatizirao

sympathisierte,

partizane, da\.ao mi ie do znrnj;r krko p.ihieL tako i fizidki (tukao rne je

physisch,

lie8 er

wie psychisch

mich spriren

(schlug mich mit der Reitgerie...).

Pkitzlich riberschlugen sich

jahadkim biiem...). Odjednom su se styari podele dogadati munjevitom brzinom: loju majku, moju sestru (6 mjeseci) i mtne (5,5 godina), njemadka vojska izvukla je iz l,,:dila ratnog vihora i odvela nas

u Bed.

JoS,ukratko o roditeljima mog oca. Oni su izbjegli 14 dana poslije nas i to se desilo ovakoipopodne, u 15,00 s"ati, policija je projahala l<roz Ernesti.rolroi,oplurrila da u 22,00 rrt, .,i jedan Nijemac vide ne smije biti u selu. protierani su kao .iqpi: I. to ljudi koji- gu preko godina ,trZiti ,.-fi fo -200 3ajlotjoj savjesti i velikom marljivodZu. Osim toga .-o Ulti jedina narodn:r:, rkypiLl kojoj je tada od tzeto drZavlJans*o. t:rll smo bez driave, tj. bili smo za odstrijel.

Moja. velika Zelja jo5 jednol se vrariti svojim korijenima postajalajesve veia ijaia_i rako smo moje 4 kieri i ja danas, u kolovozu 2008., naSle u Osijeku. F.mocije koje su me obuzele bile su neopisive,znala sam da jo5 neke stvari u sebi nisam prevladala. kada'rmo upoznale znale smo da je ona za nas sreCa,i kao strudnjak i 5u,Tt":l kao dovjek. Bile smo potresene rattamava5eg predivn og grada i neopisivom patnjom kojaje nanesena vadJm'narodu.

Ir.H.ji Osijeku

leistete

seinen Grundwehrdienst beim

Nakon toga jc proiao i rLsnicku

/tlAN

bih jos jednom naglasila da sam sa svojom obitelji u bila prvi ali ne i zadnji pur _ do skorog videnjal" ' Rosalia Steinbauer s obiteljil

schw-esrer

lvlrltar

die

(! M9ryte

aus dem

nach Wien.

alt) und -i.h?3T;h,1'ffi",Y:'i:b"#;T: Wahnsinn der Kriegswirren heraus, und brachten uns

Kurz noch zu meinen Gro8ertern vziterlicherseits. Diese fltichteten 14 Tage nach uns, und zwar kam-das so: nachmir,ulr, fS,OO Uhr, ritt die PoTizei durch Ernestinovo und verkrindete es dir'i um 22,00 uhr kein Deutscher mehr im Dorf sein. Man vertrieb .i. *i. Zr'grur"r. iJi das-Men-schen, die riber 200 Jahre dem Land mit bestem Gewissen und gro8em FleiB gedient haben. Au8erd..n *rr.n wir die einzise votksgruppe, der man damals die Staatsbtirgerschaft aberkannt hade. vvrr waren staatenios, d. h. zum Abschuss freigegeben.

Mein gro8er wunsch noch einmal zu meinen wurzeln zrri,ck zt kehren wurde immer stdrker und grofier, unJ ro l;;;;;;r';;:;. ;

Tochter und ich heuer im August ZSOA ir'O.i;.[.

Die Emotionen die in mir hoch kamen, waren unbeschreiblich, ich dass noch.Einiges in mir nichi aufgearbeitet war. Als wir 11ullrl I\atha,na kennen lernten, wussten wir, sie isiein Glticksfall

fachlich wir menschlich.

Wir wa.en er.ch.i,..i ,if.. di.

eurer wunderschrinen Stadt und iiber das unbeschreiblich. euerem Volk angetan worden ist.

fiir

uns,

W.rr_ri..,

L.i.l;;;

Zum Schlu8 mcichte ich noch einmal betonen, dass ich mit meiner Familie zwar das 1. Mal in Osijek war, ,b.. ,ri.ht du, I

auf ein baldiges Wiedersehen!,,"

L"t t

^^l

i:r,

Rosalia Steinbauer und ihre Familie!

53


P

KRAJN OVI CA RED STAVLJAM O O SJE E KO G AUT O RA MI RO S LAVA

'/tlOlRlN[ NlTl' r R0rtlAN NA l{RVAISl(0fil

I NA Nlt/tlAcK0fil tltll(U i objavljfvanje novoga romana autofa suvremenim knjiZevnim pripovjednim strukturama nastanak ro d;"to u suwemenoj hrvatskoj Miroslava Krajnovica bitan je umjetnidki din i vrijedno knjiZerT autor u svojem novom romanu knjiZevnosti. Naime, u domeni autorskoga pripovjedadsogu pisma ,uduiuvei u svojim prija.njim proznimdjelima ostaje dosljedan osobnom pro.,,,tomirruruZiurulufi.i I-J

Dokj e mogu6e uspostaviti

Izxrstan pripovjedad' nenametljiv,

onaj koji je u gradenjt iztaza i razvrlartltt sadti,aY odmjeren i promiSljen, I tedno gradi

pripovjednu strukturu:

s

iznenadnim ironijskim kratkim dosietkama i odmacima na Pravim mjestima i na Primjeren nadin, s

prijatelju Martinu,

izwsnim promi5lj anjima dubinskih

i

lnih velikih

-

PonajdeS6e

biti

morale

obidnoga malog iovjeka. Pritom autor Pretjerano ne deducira i ne namede neka

optepoztata objainjenja.

enu

sklonu

umjetniikome likovnom \zrazu, zadao likovni zadatakdiji su ishod

povr5inskih iovjekovih/ljudskih

problema danainjice

g1 azb

reminiscenciju na detiri godiSnja doba, u domeni PriPovijedanja i pripovjedata Ptoizlazi izrawru likovni izt\h1' upu6enost i strukturiranost je likovnu Taku tz same Prl(e, odnosno "iznutri', je svojemu Mihael lik: uvjetovao

stike godi5njih doba'

Osim iniciranoga umjetnidkog likovnog talenta i sklonosti profesora Martina, Postojanje

S

likovnih slikovnih motiva protei,e

obzirom na samu Pridu, stranice

elim romanom, interferiraju6i se u proZetost i obuzetost lika u

su teksta ditatelju doista tuZne i

se cij

radosne, te ga u ditanju odmjereno

svakodnevnom Zivotu. Tako je

vuku prema cilju, s

Pove6im zarimanjem kako 6e se dogadaji u priilrunljxi i kako 6e zzwiiti.

npr.

u kojem

od problem. likova ditatelju ne 6e biti

Prcpoznati sebe

Naizgled dini se da

je

smislu promiSljanja temeljnih Zivotnih dovjekovih koncepcija bitka. I 5to je jo5

vaLnije, neminovno upuieni jedni na druge, tako da bez i jednoga od njih kao lika ne bi postojali drugi u cjelini, i ravtoteLa bi bila naru5ena (ovdje, dakako nije mogude govoriti o ravnoteLi, ve6 odredenoi "izdri'\ivosti cjeline" u domeni likova). Likovi romana pomno

mjeri

oPdem mozaiku likova umjetnika, profesora, (bivsih) radnika, udenika, prijatelja.

u

iskustva

i pripovjedne autorske tehnike, hod ditanja prema traju romana postaje 54

sliku

u misaonu

sferu Promi5ljanja

o

Lwotu. Time je autor Postulirao

susjedstva, ulice, grada. A1i, svi su ti likovi nekako doista odve6 {ilozofski zanimljivi, u

pride

4*o) u jednu

kroz susret doiivllaja 5to ptelazi olika, kaj lika s motivima

M6ra:p &{r'saj

ljudima iz

Nakon prvoga ditateljskoga

PriPovjedadeva

zime, naj prij e

likova u pridu sasvim sludajan, kao i svakidainji susret s (ne)poznatim

mozaT(m

trenutku

romana

"tlazalrJ'

su "izbruieni" i u odredenoj

u

pretvarunja cijele PriPovjedne qeline $nijeg (u Prvom dijelu

zaduduju6e "obrnut"u odnosu na podetak' I to u smislu - nije u tome romanu bai sve

takojednostavno kako se na prvi pogled iini u pridi/pripwijedanju. MoZe se re6i da je obrat u suprotnome smjeru krenuo od trenutka stradanja male djevojdice Dore, Mihaelove k6eri, iako je njezinoj

smrti prethodilo Zivotno stradanje zbog neizljedive bolesti t bezizlaza u skoro ozdravllenle.

Roman je sastavljen u detiri temeljne pripovjedne cjeline s podnaslovljenim manjim dijelovima. Te su cjeline detiri godiSnja doba: zaokruZeni ciklus dega odredenoga - L\ota, wemena, zbivanja, problema, ili ciklus jedne mikrostrukture

u

makrostrukturi pretpostavljive (i

pretpostavlj ene) Zivotne referencij e'

svojewsnu kataruu lika, dovev5i ga gotovo do mjesta i trenutka pteobtai'erya

u

dlelovanlu krajolika na pojedinca u

promiSljanju vlastite pod-svijesti.

Romanu su, osim mozalka likova u dijoj

je referenciji slika suvremenoga svojstvena

i lica (likovi)

dovjeka,

marioneta/

lutaka kojima "upravljaju" likovi (dlanovi kazaliSne skupine). Nisu li likovi romana kazaliSne marionete svojemu autoru kao 5to su likovi marioneta kazaliin'a

lica svojim autorima-likovima.

Takva

strukturiranost upuduje na odnose pripovjedad -likovi te likovi - marionete/ iutte, dijije stoZer u navedenom odnosu pripovjedad,

a

dvije

se

dane putanje likova

i

marioneta usmjeruju na medusobno proZimanje i ukr5tanje, i u domeni protagonista

i u domeni

fabule romana,


motivima

osobnostima ditatelievu suoblidavanju s doZivljajima su-

samih likova

te u

osjeiajnosti, poaesto indicirane

tugaljivosti i

proi-wTlavanja

trpg-enja, uz suposravljene morive

strahova, usamljenosti, nade i snova. Dramsko postoji dubinski

i

"S, idh fazia5rllloi ljr; Iu{{n, {bie{su o ko..e ksie .r $o,iei li.iieri, Ali ja rnan da slr ci' ti. .,r..la ih ne,rn. {i se nA hi tokr*eia, rc bi 5a xlrom raatovarah, pa ne hi tak ri l$arioscla sx.i lslsm u lvln{ira : "&e{ia {one, I ti !e rqrri}ig rn koncinla i rtstko d(gi u,rFsrn reb izgrvara nisti hoje tioBi u 51inln

povrdinski. Tako se dubinsko

dramsko ostvaruje

u

kazaliSnom komadu

u

drami,/

romanu marionete izvode kazaTlite predstave. Powiinsko dramsko odnosi se na dinjenicu da fabula romana zawiava pripovjednom sekvencom fotstor, Sto je izridita povezanost proZimanja putanji

i kazalidnim na izraznoj razini romana.

likova s dramskim

Powdinskom dramskom treba

A tko bi is moq{J bii?

dodati kolidinu i kakvo6u dijaloga u romanu, na temelju

diji je whunac suodnosa saZet i u samoj zadnjoj pripovjednoj sekvenci romana.

Cjelokupna rarativr'a struktura, koja daje jednu zaoltui,enu epsku cjelinu romana, u sebi sadri,ava i obiljei:ja lirskoga, dramskoga i filmskoga. Lirski se

elementi pojavljuju u izdiferenciranim

iega bi dramaturgu bilo vdo lako roman suobliditi u dramski tekst, a scenaristu u filmski izrlbl.Time

iz dramskoga eksplicitno nadaje obiljeZje filmskoga: roman kao se

podloga scenarija jednoga filma, ili ietiri epizodidne cjeline, s jednostawrim fotografskim pra6enjem dogadaja, likova, i zbivanja. Toliko lirskoga, dramskoga, kazallinoga i filmskoga

i oblikovano na jednome mjestu jednom u prozto.i strukturi teksta mora ne samo 5to prije zaL\1eti u romanu predanu ditatelju nego bi moralo naii svoj ostvaraj i u nekim navedenim umjetnidki izrldajima. sai.eto

Jer, u romanu svi su likovi i zbivania oko njih gotovo mitske metafore Livota.

eitaju6i sam podetak romana, iini se - to je jednostavn a "pri(a iz susjedstva", a na lraju jednostavnost prelait u sloZenost, realnost u nerealnost, i sve se nekako

tzdiie u sferu neobidne iracionalnosti i pomiSljivosti koja otvara niz (ne) odgovorenih pitanja.

Ili

su pitanja ved odavno odgovorena, samo ih ovde autor u obliku priee

romana

(i

doskora moida drugih

navedenih umjetnidkih izridaja) postavlj a da se na njih (ili pomo6u njih) odgovori/ odgovara.

fu6kogrtoboi, dr.rr. Institut za hroats ki jezik ij ezikos loolj e,

kgnb Primjerke romana je moguie dobiti kod autora po cijeni od 80 Kuna.

Upite uputite na sljedefu e-mail adresu: miroslav.kraj novic@os.t- com.hr

\AIIR STELLEN DEN OSIJEKER SCHRIFTSTELLERMIROSLAV KRAJNOWC VOR

ZMI SPRACHTN DTN

-/flOIRA5

TiiDTN'

Im Rahmen moderner literarischer Erzdhlstrukturen stellt die Ver<iffentlichung des neuen Romans von Miroslav Krajnovi6 einen bedeutenden ktinstlerischen Akt und ein werwolles literarisches Werk moderner kroatischer Prosa dar. In der Domilne seiner erzdhlerischen Handschrift bleibt der Autor auch im neuen Roman dem individuellen kreativen Ausdruck treq, den er bereits in den vorhergehenden Prosawerken formuliert hat

Ein

exzeTTetrter, unaufdringlicher

Erzahler, einer, der in

seiner

Ausdrucksweise und bei der Entwicldung des Inhalts bemessen und bedacht ist und seine Erzd.hlstruktur flrissig ausbaut:

mit kurzen, ironischen Einlagen an

den

richtigen Stellen und auf eine addquate Weise, mit vorzriglich ausformulierten Uberlegungen iiber die tiefgnindigen

und

oberfldchlichen Probleme

des

- zumeist jenen gro{3en des gewcihnlichen kleinen Menschen. Dabei leistet sich der Autor keine bevormundenden Deutungen und dringt keine allgemein bekannten modernen Menschen

Erklzirungen

auf. Hinsichtlich

der

Geschichte selbst, so sind die Seiten sowohl voller tauer als auch Freude. Sie geleiten den Leser diskret zrm Ziel

Begegnungen mit (un)bekannten Menschen aus der Nachbarschaft, der Straf3e, der Stadt. Alle diese Charaktere sind philosophisch riberaus interessant,

und steigern seine Erwartungshaltung,

insofern sie iiber die grundlegenden

wie sich die Ereignisse weiter entfalten

Sinn- und Daseinskonzeptionen

werden und was

fiir ein Ende die

des

Menschen nachdenken. Und was noch

ist

Geschichte nehmen wird.

wichtiger

Sich selbst in einer der literarischen Eguren zu erkennen, wird dem Leser keine Mr.ihe bereiten. Auf den ersten

aufeinancier angewiesen, sodass ohne eine der Figuren auch die anderen im Ganzen nicht mehr anwesend wiiren, und das Gleichgewicht ginge verloren.

Blick hat es den Anschein, als triten die Figuren garr,lich mfallig in die Geschichte ein, so wie die alltegtchen

Sie sind bedingungslos

Nach den ersten Leseerfahrungen mit der Erzihltechnik des Autors, 55


macht die Handlung in ihrem weiteren Verlauf eine seltsame ,,Kehrtwendung" im Vergleich zum Beginn. Und rwar in dem Sinn - in diesem Roman ist nichts so einfach, wie es auf den ersten Blick scheint. Man k<innte sagen, dass die Umkehr in die entgegengesetzte Richtung mit dem Tod des kleinen Mddchens

Menschen als Referenz dienen, kennzeichnen den Roman auch

die Figuren (Charaktere) der Marionetten/Puppen, die von den Figuren (Mitglieder

nicht eigentlich Puppen fiir ihren Autor dar, so wie die Marionetten Theater{iguren ihrer Autoren-Figuren sind. Eine solche Strukturiertheit weist hin auf die Beziehungen Erzahler - Iiguren sowie Roman{iguren

Dora, Michaels Tochter, einsetzte' obwohl wegen einer unheilbaren Krankheit und der Unmoglichkeit der baldigen Genesung ihrem

Tod ein

- Marionetten/Puppen, deren Dreh- und Angelpunkt in den erwihnten Verhdltnissen der Erzihler ist. Die beiden Handlungsstringe, die sowohl

lebenslanges Unheil

vorausging.

Der Roman setzt sich aus vier grundlegenden Erzltrleinheiten

zusammen, mit gesondert benannten Kapiteln. Diese

Einheiten sind die

Frguren als auch Marionetten

vier

Jahreszeiten: ein abgeschlossener Zyldus von etlvas Bestimmtem dem Leben, der Zeit, Ereignissen, Problemen brw. der Zyklus einer

Mikrostruktur

(und

vorausgesetzten)

Lebensreferenz.

Wzihrend

{V$6r*r

Krmi

im Rahmen der

Makrostruktur einer vorstellbaren

man auf

musikalischer Ebene an die I)ier Jabreszeiten denken

kann, deuten die Erzdhlung und der Erzihler direkt auf die visuelle Aussagekraft der bildenden

Zert :und zum tansformationspunkt, wo die Landschaft das Individuum zrtm Nachdenken iiber das eigene UnterBewusstsein bewegt.

Neben diesem Mosaik aus literarischen Figuren, denen die Bilder des modernen

beinhalten, kreuzen einander und verweben sich sowohl in der Domine der Hauptdarsteller als auch in der Domine der Romanhandlung. Ihre wechselseitigen Beziehungen erreichen schlie8lich in der abschliefienden Erzlhlsequenz des Romans ihren Hcihepunkt.

Denn im Roman sind alle Figuren und die ihnen widerfahrenden Ereignisse nahezu mlthische Metaphern des Lebens. Liest man den Anfang des Romans, so scheint er nur eine,,einfache Geschichte

von Nebenan" zu sein. Am Ende jedoch geht das Einfache ins

Kunst hin. Eine solche bildliche Strukturiertheit,,von inneri' bzw. aus der Geschichte selbst, wird von einer Figur bedingt: Michael

Verworrene riber, das Reale ins Irreale, und alles steigt auf in die Sphire einer ungewohnlichen

hat seinem Freund Martin, der zu

Irrationalitzit und Sinnsuche, die

bildnerischen Ausdrucksweisen

viele (un)beantwortete

neigte, eine bildnerische Aufgabe

der vier Jahreszeiten sein sollten. Neben demTalent fiirMalgrei und den kiinstlerischen Neigun'len des

Romanform fasst, damit man auf

sie (oder mit ihrer Hilfe) eine Antwort findet.

Martin treten visuelle

Motive im gesamten Roman auf und durchdringen und erfassen den Alltag der Figur. So zum Beispiel Szene, als der Erzdhler das ganze Kapitel $chnee (im ersten

foykoBrloboi, d^tt.

in der

Teil des Romans) in ein Bild

des

Erlebens des Winters verwandelt, zua)7ercrst durch die Begegnung

der Figur mit

landschaftlichen

Motiven, die schlie8lich

in

die

Sphire des Nachdenkens riber das Leben iibergeht. Auf diese Weise postuliert der Autor eine Katharsis.

Er transportiert die trigur in

56

die

Fragen

aufwirft. Oder die Fragen sind ldngst beantwortet, nur dass der Autor sie an dieser Stelle in

gestellt, dessen Ergebnis Bilder

Professors

der

Theatertruppe),,gefiihrt" werden. Stellen die Romanfiguren

'Slel!-il ei, ,,,,l -i.,s 5uLl,e hld. Drr h,iL e".e PaFpe- Du h,irgsr ail Fedsfi. .iie ciu fricht sehen kanrst. Wrrsn sie nidlL da. wi:lrdesl d* dich il..Fr hcw(',q, n. nrr h! 5r).tchcF, n,ehl cinJYui .'ric!'eren $,,rdp.1 J" '' llid Mariooelle weisl alll Marlio: 'Aiso Trppelsl iilii .lu an ..nl,Lr,llrirea Faden unrl emrr,d arderef gpriaht Ge{lanken 3us, die du selb*l 't;Chi

JUsSDluChca ranns'

Wer Ljd)

,oiJ sc:,, il'aU?

W

tut fi r kroatische $prache un d $prac h uis s ens c h aft, /ggre b ln

st

i

Exemplare des Romans sind zum Preis von 80 Kn beim Autor erhriltlich. cAnfrage n

b i t te

an

fo Ige n d e

â‚Ź-&4ail-cAdress richten: miroslav.kraj novic@os.t-com.hr e


DUNAVSKI DNE\TNIK

,

IISUCU DUNAVSIfiI KlLO/fltlARA 0SIVARINt

SAN

Dunavski dnevnik perom i foto-aparatom vodio: Darko pnOffS

Clanovi MNK Neptul pro5loga su ljeta zaw5ili jednu od ekspedicija Dunavom. Ekspedicrja Dunavom je bila duga ruta plovidbe od rooo k* oiReg"irrburga do uiia Drave i Dunava. Pomno organiziranaiplaniranarutaputovanja po d.rrur.orid n;.gorr. prve plovne todke za tamce s pogonom na motor do u5ia Drave i D,rnu.ru, predstffiala ie za avantristidke duSe sa Pampike iz Neptuna poseban i davno san;ani izazov Sest damaca klasidne grade tipa

,.dikl,,

s osam voditelja (amaca skromno i joi skromnije

materijalno opremljenih

potpomognutih od druitvene zajednice, pro5li su ovu, tisu6u kilometara dugu rutu bez problema i u sawienom skladu. Sam putje organiziran tako daje kamion tvrtke "Panonija" utovario damce i prevezao ih do Regensburga. Prilikom utovara svi dragi gledatelji su nevjericom pogledavali grupu od 13 fanatika s Pampike i razmidliali hoie li oni ru uspjeri? Osim gledatelia ru su bili i pomagaii od kojih su - moramo reii - Rajko i Sime pomagali uz Zaljenje Sto

i oni nisu dio tima. Prilikom istovara

slika je bila malo drugadija: sami su dlanovi morali iskrcati sve damce i iste smontirati

te ukrcati provijant

i

sr,,u

ostalu opremu.

NaSi damci su u Regensburgu bili u finom druStvu pravih brodova koji su nas gledali s nevjericom i sigurno se pitaju6i ,,kamo 6e ovi?". Policijski i ini kapetanski brodovi pro51i su u nekoliko na'r:r;ata i nisu nas se udostojili niti pogledati, a rlamaeto podinje plovidba po Dunavu. Dani su Dunava i sve

pluta kreie se na raznim pogonima po ovoj kraljici europskih rijeka. No red je da 5to

nabrojimo i dlanove ove ekspedicije: Zel1ko Barrlic- Zelja ili debeli ili Bartla kako kada; Zonn Markovi6 - Markan-

Mreiasta trenical Zeljko AmSlinger Slnga; Zlatko Rupiii - Zlaja; Darko

Prokei

Proki; Zdenko Mak - Mak Prw rlbei; Dario Gadpar- Da6o; Ljubica Proke5 - Bubac; Vera Bogdanii; Kaja Astaloi; Zvjezdana Jembrih - Zeh; Helena Markovi6 - Kroki; Alen Am5linger - Mali Slinga i Aron- Mali minsterlander

-

Da ne ide sve glatko pobrinuo se servis,,B.,, za rflotore kojem smo prije puta povjerili

novi motor na servis. Upozorili smo servisera i vlasnika da motor tedko pali i da ga molimo da to pogleda. Prepotentni

i bahati nastup vlasnika servisa koji nas je smatrao nestrudnjacima za paljenje

?rettodnica na Dunaou: opasno mjesto smo preSutjeli, platili mu uredno servis te ga zamoliTi da nam nove naie svjeiice zamjeni s potpuno novima, a iste vrati. Kada smo motor preuzeJi i platili uslugu te zamohTi svjeiice isti nam je iz jednog ampera punog starih svje6ica izvadio dvrje svjeiice. Motor "Mercury" u Regensburgu nije mogao raditi jer mu je jedan cilinder bio bez iskre. Uz trokiranje i mudenje u krajnje opasnim situacijama ipak se stiglo

na vedemje kampiranje gdje je motor skinut

i uz svestranost

veiina damaca je iza5lo izZeljineradionice. Bilo je damaca drugih proizvodada od Ora5ja do Cokike.

Vrsni zapovjednici (amaca prekaljeni i ljudi koji su od malih nogu navikli na Livot n prirodi i kojima je nautidari

dovoljno da imaju Sibice i noi.zapreLivjeti,

ljudi koji su rasli $@2tunu na Pampiki 't vodili su po Dunaru male damce vrlo sigurno, odgovorno, struino i u najgorim situacijama uz smijeh i pjesmu.

ekipe ustanovlien kvar na bobini te se ista zamijenila. Tu le problemima s motorom bio kraj,dakJe dragi

U

nad majstore B., ne sudite o kvarovima a da

ne znaiite, kada su valovi svakakri od

iste ne pogledate. Svojim nemarom doveli ste u opasnost putnike i korisnike motora, Dunav tamo nije 5ala.

eamci ekspedicije su bili iamci tipa "dikl". Po rtzoru fia damce koje znamo i koje sre6emo rinujudi se od Santrigla do $@>tuna. Ze\ko je obiteljsku tradiciju gradnje damaca unaprijedio tako daje Francikin dikl danas od poliesterske smole

i

uvjetima plovidbe kada se brodiii od

150

mvozajt kao tramvaji, kojima Vi nidta onih

koje smo udili, pa do onih koje nikada nismo ni duli da postoje niti ih sretali... Uzburkani Dunav, Sto od prometa, a dto od vjeta, pokazao je kako je iskustvo gradnje (amaca vaLno za plovidbu. Camac koji

je whunski izgledao po svojoj

zavrinoj

obradi nije dorastao dunavskoj plovidbi samo zahvaljuju6i znanju voditelja tamaca.

Cokikin damac nije zavriio svoju plovidbu. Bilo je pravo zadovoljstvo gledati kako

)/


ga Prokika vitla po valovima pod punim gasom jer je to bilo jedino,moguie, sve je ostalo bilo kajnje opasno.Zeljiri damci su a1i bezbolnije od ovog

gutali valove ne 1ako,

uskog damca. Slinga je sa svojom rijednom krstaricom pnti,ao pravu logistiku i bio na za(elyt radi sigurnosti' Stao je novi-novcati motor koji je Sfnga ugradio na svoju krstaricu. TiaZimo prvi servis. Nema ga nigdje bliZe od 30 km pa narudujemo majstora i pedantni Nijemac dolazi kombijem na Dunav u marini koja je u izgiadnji te popravlja Slnginu "Hondu". Njemadki majstor otldanja kvar i taj neodekivani odmor je iskoristio Markan da nam priredi kraljevski dorudak serviran na veslu.

Cijela ekipa j", zaledr.o s minsterlanderom Aronom

malim

zasjela na obalu

maStala o tome kako 6e i Slinga imati ovakvu marinu samo, ako se predpristupni fondovi ne osude. Smijeh i zezancila

i

,tblaiAi su napetost i sada ve6 razmi5ljamo iiji je motor sada na redu. Saznaje se da ni jedan nije viSe bio kod majstora B., tako da je, nadamo se, mukama kraj.

Zamisliti se samo moZe situaci-ja kada u prevodnici - "Slajsni"' Prokiki motor ne

Osjeikaflota na okuPu ufugensburgu cimanja, a brodovi nemaju milosti kao ni

ljudi koji rade na prevodnicama.

Kada smo ve6 kod

Slajsne-prevodnice

moramo re6i da su naSi snimatelji u tom momentu imali posebna nadahnuia, tako da su wi avangardni umjetnici za njih bili amateri. Uz povike "Bubac, ne veZi se!", snimateljica je samo jod jednom htjela

pali i ruka mu je duZa deset centimetara od

opatiti ZeIy i Markana no voda

se

prebrzo

spuitala tako daje Prokikin noZ spasio situaciju i prerezao uZe. Do kraja puta uzredica "imate 1i itrika" biltr priredena samo za Bubctr.

Ngstatak "Dttnattskag dnettniku" a.0dnture

s

i

ttote

dunat:ske ekspedicije osjeikih

jtabd iitdjte u

iduiem hroju "\ientaike

ri.leii".

DAS DONAUTAGESBUCH

flNIAUSIND KlL0/tltlIR aa

tlN

IRAU/tt GII{I

IN IRTULLUNG Das Donautagesbuch fiihrte mit Feder und Photoappafttl

Darko PROKES

der Mitglieder des,MNKNeprun aus Osijekbeendeten letztensommer eine der Expeditionen D#u,, entlang. Die Expedition war Line larrge Flussschiftbarroute ca. 1000 km entlang - von RegensburgBir r.r.lVfiirrdorg der Drau in die Donau. Die ausgezeichnet organisierte-und fiir Motorboote gepiante Reiseroute der Donau entlang, v.9n de-m ersten Schiffiahrtspunkt Seelen vom Pampas bi". ,r, Miindung der Drau und Donau, .tellt"r, fiir die abenteuerlustigen dar Herausforderung aus dem KhrB N"pton eine besondere und seit langem getreumte und die alle Betrachter auf die 13 Fanatiker vom wiederaufbauen, den Proviant einladen' ,,eikl,, mit acht Bootsleiter, bescheiien Pampas mit viel zwelfelund fragten sich Arrsstattung wieder in die Boote A.rB., fJnsere Boote waren in Regensburg in ausgestattet und noch bescheidener von dab.i, ob sie es schaffer, -.rd.rr? sich hier auch Gesellschaft von richtigen Schiffen' die derGesellschaftsgemeinschaft unterstiitzt, der Betrachter befanden ich sagen uns_ betrachteten und sich sicher fragten kamen durch diese 1000 km lange Route die Helfer, von den_en - wie "Ei.rklu.rg. *,rB - Ra.lko ,r.rd Si-e halfen, es aber "Wohin wollen denn die?"' Die Polizei problemlos und im perfekten verschiedene Kapitdnsschiffe fuhren Die Reise selbst wurde ,o orgur-riri"r?, bedauerteq dur, ,i" nicht Teil des Teams und an uns vorbei und hahen uns mehrmals das war dass der LKW der F'irma "Fanonija" waren. Wdhrend der Ausladung Blick geschenkt' Fiir uns einen nicht selbst MitgliJer die Boote auflud und sie bis .rach Reg.nsb,rrg Bild etwas anders: der Donau entlang Schifffahrt eine f;ingt sie und ,rrrhJ..r Boote alle mussten Sechs Boote klassischen Baues des

Tlps

fuhr. wdhrend der Einladung schauten

58


an. Es sind die Tage der Donau und alles was auf dem Wasser treibt, wird durch verschiedene Antriebe, auf dieser Kcinigin der europd.ischen Fliisse, bewegt.

At., e, ist Zeit,

dass wir auch die Mitglieder dieser Expedition aufzehlen:

Zeljko Bartlie- Zelja, der Dicke

oder

Barda es hingt davon ab;ZoranMarkovi( - Markan- das netzige Reibeisen; Zeljko AmSlinger - Slinga; Zlatko Fttqti(. - Ziaja; Darko Proke5 - Proki; Zdenko Mak Mak - erstes Reibeisen; Dario Gaipar-

Da6o; Ljubica ProkeS - Bubac; Vera Bogdani( Kaja Astalo5; Zvlezdana J embrlh - Zela; Helena Markovi6 - llroki; Alen Amilinger - Mali Stnga i Aron - Kleiner Mrinsterlander.

und denen es genrigt Streichhrilzer und ein Messer zu haben vm zt iiberleben, sind Menschen, die im Neptun an der Pampika aufgewachsen sind und die die kleinen Boote sicher, verantwortungsvoll,

fachmd.nnisch und in schwersten Situationen mit einem Licheln und singend gefahren sind.

In Schifffahrtbedingungen, wenn Boore von 150 m wie Straf3enbahnen gefahren werden, denen Sie nichts bedeuten, wenn

wir aufWellen geraten riber die wir lernten - bis zu denen, die wir nicht kennen und denen wir nicht begegnet sind... Die strirmische Donau, teilweise vom Verkehr, teilweise vom Wind, zeigte tlui.re sehr die

Erfahrung im Bau von Booten wichtig

Der Service "B." fiir Motore, dem wir unseren Motor vor der Reise zur Uberpnifung gaben, ktimmerte

sich

fiir die Schifffahrt ist. Das Boot, das spitzenmd8ig aussah (das Enddesign) war der Donaufahrt nicht nur dank der

darum, dass nicht alles glatt verlduft. Wir machten die Kundenbedienung und den

Kenntnisse des Bootkapitdns gewachsen.

Besitzer darauf aufmerksam, dass der

Fahrt. Es war eine richtige Zufriedenheit zu sehen wie Prokika unter Vollgas auf den Wellen reitet, denn dies war als einziges mciglich, alles andere war sehr gefihrlich. Zeljkos Boote schluckten die Wellen nicht

Motor schwer anspringt und, dass man dies r.iberpnifen sollte.

Wir

sagten kein

Wort auf die Prd.potenz des Besitzers des Services, der uns frir fachfremd hielt und baten ihn unsere neuen Zindkeruen mit ganz neuen auszutauschen und die gleichen

wieder zurtickzugeben. Als wir den Motor ribernahmen, ftir seine Dienste bezahlten und ihn baten uns unsere Ziindkerzen zurtickzugeben, nahm er aus einem Eimer voll mit alten Ziindkerzen zwei Strick davon. Der Motor "Mercury" konnte in Regensburg nicht arbeiten da

eh Zylinder

ohne Funken war. In du8erst schweren Situationen qullte er sich, aber wir kamen am Abend doch zu unserem Camping,

wo auch der Motor abgenommen und der Schaden durch das Engagement des glnzefi Teams festgestellt und repariert wurde. Hie kamen die Probleme mit dem Motor ans Ende, also lieber Meister B., urteilen Sie nicht riber den Schaden

Cokikas Boot kam nicht ans Ende der

leicht, aber schmerzloser von diesem engen Boot. Stnga gab mit seinem Flusskreuzer

richtige Logistik und war wegen der Sicherheit am Ende der Kolonne. Der nagel-neue Motor, den Shnga in seine Kreuzer einbaute, blieb stehen. Wir suchen eine Werkstdtte. Es gibt keine ndher als

Wir bestellen einen Meister und der pedante Deutsche kommt mit einem Kombi an der Donau in die Marine, die sich im Ausbau befindet und repariert S[.rgu. "Honda". Der deutsche Meister entdeckt den Fehler. Diese unerwartete Pause nutzte Markan aus um uns ein 30 km.

krinigliches Frtihsttick vorzubereiten und es am Ruder zu servieren.

Das ganze Team, zusammen mit

dem

Kleinen Mrinsterlander Aro setzte sich an das Ufer und triumte dartiber wie auch Sfirrgu ro eine Marina haben wird, im Fal1e dass die europd.ische

Vorantrittsfonds

nicht austrocknen. Eine gute Stimmung besdnftigt die Spannung und wir denken schon nach, wessen Motor der nichste ist.

Wir

erfahren, dass keiner mehr bei Meister B. war * wir hoffen keine Probleme mehr z:;_haben.

Wir

kcinnen uns die Situation nur vorstellen, wenn bei der Wegweisung der "Slajsna", Prokika sein Motor nicht anspringen kann und seine Hand zehn Zentimeter ldnger ist beim gleichen, und die Boote kein Verstindnis haben wie die Menschen, die an der Bahnung arbeiten. Wenn wir schon tiber die Shjsna -Bahnung sprechen, mrissen wir betonen, dass unsere

Kameraleute

in

diesem Moment sehr

inspiriert waren, und alle avantgardistische Kiinstler fiir sie Amateure waren. "Buba,

schnalle

dich nicht an!", schrie

die

Kamerafrau und wollte damit nur noch

einmal Zeljo rnd Markan einen $chlag aersetzen, aber das Wasser

lief sehr schnell,

so dass Prokikas Messer die Situation rettete und den Strick durchschnitt. Bis

zum Ende der Reise war der

Spruch

"Haben sie einen Strick?" nur fiir Bubac gemeint.

{gsen Jie

die fortsetzung

"Donautagesbuches"

des

und neue cAbenteuer

der Donauexpedition der Osijeker

in der

ndchsten

"\chruaben fumnter des Deutschen

T.Dortes'.

bevor Sie ihn sich anschauen. Durch ihre Nachlissigkeit brachten Sie alle Passagiere und die Benutzer des Motors in Gefahr. Mit der Donau ist dort nicht zu scherzen.

Die Boote der Expedition waren Boote des Typs "Cikl". Wie diejenigen Boote, die wir kennen, wen wir uns von Santrigl

bis Neptun rinnen. Zeljko nickte

I

*

die

$

Familientradition des Bootbaues vor und baute Francikas dikl von Polyesterharz. Die meisten Boote kommen gerade aus der Werkstatt von Zeljko. Es gab auch Boote von anderen Herstellern von Oraije

*$ *

bis Cokika.

ffi

tr tr

E*

E

Die ausgezeichneten Kommandanten der

E

Boote, die zdhen Nautiker und Menschen,

die von klein an die Natur gewohnt sind

ftesige

$cbffi

am TDonau und mutige Ssseker-,eute in den,(ikl,,-lBooten

E

59

x

E

H

T


%

PRTKO GRANICA Prekograniina web-stranica "Donaudreieck" povezaLa tri zemlje na tetiri jezika Predstavnici njemadke maryineu Podunavskom trokutu Flrvatske, Srbije i Madarske te njima bliske organizacije i institucije postavili su prekogranidnu web-stranicu "Donaudreieck" (tttttsu. donaudreiecA. eu). Podunavski trokut je mreLa njema(Lah maqina i niima, bliskih organizacija i institucija u podunavskom trokufl:L

dri-avaHwatske, Srbije i Madarske tiji predstavnici ve6 drLi riz godira njeguju prekograniinu suradnju.

e etveroleilttzweb-stranica

u;tttqt. d on audr e i e ck. e u

o je izraz dugogodi6nje suradnje predstavnika njemadkih maniinai njihovih partnerskih organizacija i institucija u ovoj regrji

r

predstavlja projekte i suradnju na podrudjima obrazovarya, rada s mladima, kulture, medija i t:'llizma

o potiie daljnle umreLwanje ljudi doprinijeti njihovom i daljnjem

I

ove regije i lj;me Leh pc"vezlva;nl't Europe

DRHIICK

Web-stranica j e pladormaprekograniine suradnje, a ujedno je i med1 za izvjei(ivanje javnostl

Ukupno 73 orgarizaclja iz Ytkovan,Osijeka (HR), Apatina, Odiaka(SRBl, Bale, Peiuha iszel<szarda (H) su nositelji ove suradnje. Odgovor'na. za redakciju je gospoda Gabrijela Bogiii6, povjerinica ia obrazovanle,mlade, medije i kulturu u Njemaikom rdrfi,eryt:-u Somboru (Srbija). Svaka dri:ava. ima svoju vlastitu redakciju.

Projekt podupiru ifa - Institut fiir Auslandsbeziehungen

i K;1tu;

a

,ilrlud^Podunavskih Svaba'Savezte drLave

Baden-Wiirttemberg kao i lokalni partneri.

r UHn D[

GRTNZTN I]INWTG

Grenzriberschreitende Webseite "Donaudreieck" verbindet drei Ldnder in vier Sprachen

Vertreter der deutschen Minderheit im Donaudreieck Kroatien, Serbien, Ungarn und der ihnen nahe stehenden Organisationen und Institutionen haben die grenztiberschreitende Webseite "Donaudreieck" (www,donaudreieck.eu) entwickelt. Das "Donaudreieck" ist ein Netzwerk der deutschen Minderheiten und der ihnen nahe stehenden Organisationen und Institutionen im Dreilindereck Kroatien, Serbien und Ungarn, dessen Vertreter seit mehreren J ahren grenziberschreitend z.us mrnerl atbeiten.

Die viersprachige Webseite www.donaudreieck.eu

o ist Ausdruck der langilhrigen Zusammenarbeit von Vertretern deutscher Minderheiten und ihrer Partnerorganisationen und -institutionen in dieser Region

o schildert ihre Projeke undZtsammenarbeit in

den Bereichen Bildung,Jugend, Kultur, Medien und Tourismus

o regt die weitereYernetzung

der Menschen dieser Region

an und mtichte damit einen Beitrag

ztThtem und zum

Zrsammenwzchsen EuroPas leisten

Die Webseite versteht sich als Plattform dieser grenzriberschreitenden Zusammenarbeit und ist gleichzeitig ihr Offentlichkeitsorgan. 13 Organisationen und Institutionen aus Vukovar, Osijek (HR), SombJr, Apatin,Odzaci (SRB), Baja, P6cs und Szekszard (H) sind Tliger dieser Ztsammetarbeit. Die Hauptredaktion liegt in der Verantwortung von Frau Gabrijela BogiSi6' Beauftragte .," :

flir

'.. Bildung,Jugend, Medien, Kultur im Deutschen Verein Sombor

' (Serbi"Ini.Jld"sLandverftigtiibereineeigeneRedaktion. rj Das gesamte Projekt wurde drei Jahre lang aus Mitteln a.s llr&*ffi 'r flir Aushndsbezilhungen e.V., der Kulturstiftung des Landes Baden-Wrirttemberg und <irtlicher

Donauschwdbischen

Partner gefordert.

irt(

lx :lat

llotr,rtttc lru.rtril lrr' Krtlltrr:lillultg

tl"r I -rrxk'r llarltn"ll urttrlnlx'rg


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.