Deutsches Wort 77

Page 1

'oro f\

o (,

c)

a th

DEUTSGHTS WORT ..,*=**,esi#

ililErffi3g* 15l

Blatt der Deutschen und Osterreicher in Kroatien

. List

to=

m,-.

I


POSTOVANI (ITATELJI,

GEEHRIE LESER,

DRAGI LANDSMANNI

LIEBE LANDSLEUTE!

Nakon dugogodidnjeg dekanja konaino su pripadnici nacionalnih manjina u Hrvatskoj dobili dopunsko pravo glasa koje je do sada bilo najveii kamen spoticanja za potpunu primjenu prava iz dlanka 19. Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina. Hrvatski je Sabor 16. lipnja 2010. godine u okviru dono5enja izmjena Ustava Repubtke Hrvatske idasao Ustavni zakon o izmjetama i dopunama lJstavnog zakona o pravima nacionalnih manjina i22002. godine, aizrrrjer,e i dopune su na snagu stupile 6. srpnja ove godine. Na taj su nadin pripadnici nacionalnih manjina u Hrvatskoj dobili pravo na predstoje6im parlamentarnim izborima koji 6 e se odrLati 2071. godine, birati svoga manjinskog predstar,rrika u Hrvatski sabor, ali istowemeno moguinost i glasovanja za neku od politidkih stranaka iz opdeg politidkog sustava Hrvatske.

Nach langem Warten bekamen die Angehcirigen der Nationalminderheiten in Kroatien endlich das zusitzliche Stimmenrecht, das bis jetzt das gro8te Hindernisse fiir eine vol1e Anwendung des Rechtes aus dem Artikel 19 des Verfassungsgesetzes iiber die Rechte der Nationalminderheiten war. Das

Iduia

6e godina, dakle 2011.,

Kroatische Parlament entschied am 1,6.Juni 2010 durch Abstimmung, in Rahmen der Anderungen der Verfassung der Republik Kroatien, das Verfassungsgesetz iiber die Anderungen und Ergdnzungen des Verfassungsgesetzes tiber die Rechte der Nationalminderheiten aus dem Jahr 2002. Diese Anderungen und Erginzungen traten am 6. Juli dieses Jahres in Kraft. Auf diese Weise bekamen die Angehorigen der Nationalminderheiten in Kroatien das Recht

ihren Minderheitenvertreter im Kroatischen Parlament in den nechsten Parlamentswahlen, im Jahre 2011,, zu wihlen. Gleichzeitig haben sie die Moglichkeit auch eine politische Partei aus dem allgemeinen politischen System Kroatiens zu wdhlen.

bitivai,na

Das nichste Jahr,2071 wird sehr wichtig fiir die Minderheitsangehcirigen nicht nur wegen der Tatsache, dass sie in den Wdhlen fiir das Parlament

za pripadnike manjina ne samo zbog dinjenice da 6e na izborima zz patlament moii dati dva glasa, ve6 i po dinjenici da 6e se iduie godine u Hrvatskoj provoditi i popis stanovniStva. Jako je vaZno da se svi oni koji imaju njemadke korijene i osjedaju woju pripadnost germanskom nacionalnom ftrugu u Flrvatskoj takvima i izjasne prilikom provodenja popisa stanovniStva. Treba re6i da je njemaika nacionalna manjina tijekom posljednja dva popisa birada bila jedina nacionalna manjina u Hrvatskoj koja je zablljeilla pove1anje broja svojih pripadnika: 2635 pripadnika njemadke

zwei Stimmen geben konnen, sondern auch wegen der Tatsache, dass im ndchsten Jahr in Kroatien der Zensus durchgefiihrt wird. Es ist sehr wichtig, dass sich alle, die deutschen Ursprung haben oder ihre Angehorigkeit dem germanischen Nationalkreis in Kroatien fiihlen, als solche auch bei der ndchsten Volkszdhlung erkldren. sagen, dass die deutsche Minderheit die einzige Nationalminderheit in Kroatien in den letzten

Man muss

rwei Zer'sus war, die die Zahl ihrer Angehririgen

2902 pripadnlka njemadke manjine i 247

erhrihte: nach dem Zensus im Johre 7997 erklirten sich 2635 Personen als Angehorige der deutschen Nationalminderheit und 214 Personen als Angehorige der risterreichischen Nationalminderheit. Nach dem Zens'ls aus dem Jafu 2007 erklirten sich 2902 Personen als Angehorige der deutschen Minderheit

pripadnika austrijske manji ne.

und 247 Personen

Kako svaka nacionaJta zalednica posjeduje

Minderheit.

nacionalne manjine

i

274 priptdntka

austrijske nacionalne manjine zabljeLio

je popis stanovniStva 1991. godine, dok je u popisu stanovni5tva 2001. godine

u sebi trajne duhovne, socijalne i ljudske wijednosti, kao i neprocjenjiv dar kolektivne individualnosti i posebnosti, tako se svaka od njih trudi odrZati svoju egzistenciju i nastoji ostvariti svoje kulturne, gospodarske i politidke mogu6nosti (V. Geiger). Nidta drugadije nije ni s Nijemcima i Austrijancima u Hrvatskoj koji moraju udwstiti svoju svijest o identitetu i razlozima pripadnosti njemadko/austrijskom jezidnom i kulturnom krugu.

als

Angeh<irige der osterreichischen

Da jede Nationalgemeinschaft dauerhafte geistliche, soziale und menschliche Werte in sich trdgt, aber auch eine unschatzbare Gabe der kollektiven Individualitit und Besonderheit hat, so versucht jede

von ihnen ihre Existenz zrt erhaTten und ihre kulturelle, wirtschafdiche und politische Mogli.chkeiten zu realisieren (V. Geiger). Es ist genauso mit den Deutschen und Ostereicher in Kroatien, die ihr Bewusstsein iiber die Identitdt und Gninde der Angehririgkeit dem deutschen/<isterreichischen Sprach- und Kulturkreis noch mehr stdrken sollten.

Ne smijemo zaborlitr da su do kraja Drugog svjetskog rata Nijemci su u Hrvatskoj bili najzastupljeniji u gradovima i

Wir diirfen nicht

kotarima: Dakovo, Osijek, Vinkovci, Vukovar, Slavonski Brod, Slavonska PoZega, Virovitica, Nadice, Gare5nica, Pakrac, Grubi5no Polje, Daruvar i Zagreb. U ve6ini tih gradova danas djeluju ogranci Njemadke zaledrice iz Osijeka koji aktivno zaledr,o okupljaju viSe stotina dlanova, vjerujemo da ie se upravo ti dlanovi prilikom popisa stanovniStva u travnju idude godine izjasnitr kao Nijemci ili Austrijanci, u dast svojih predaka i na dobrobit dana5nje njemaike manjinske zajedrice u Hrvatskoj. Tieba istaknuti i daje brojdana velidina neke manjinske zajednice uvjet zaostva:,ivrrle pojedinih pr4va koje propisuje Ustavni zakoro pravima nacionalnih manjina.

waren: Dakovo, Osijek, Vinkovci, Vukovar, Slavonski Brod, Slavonska PoZega, Virovitica, Naiice, GareSnica, Pakrac, Grubidno Polje, Daruvar und Zagreb.In den meisten von diesen Stddten wirken heute die Zweigstellen der Deutschen Gemeinschaft aus Osijek, die mehrere hunderte Mitglieder versammeln. Wir hoffen, dass gerade diese Mitglieder sich als Deutsche oder Osterreicher im Zensus im April nichsten Jahres lu8ern werden, zu Ehren ihrer Ahnen und zum Wohl der heutigen deutsch", \2lielelgemeinschaft in Kroatien. Es muss auch betont werden, dass die Zahl der Angehorigen einer Nationalminderheit eine Bedingung ist fiir die Verwirklichung der Rechte, &e das Verfassungsgesetz riber die Rechte der Nationalminderheiten regelt.

Mi

u Njemadkoj zajednici vjerujemo da

ie svatko od

Vas, dragi

dlanovi, pronaii svoj pravi razlog i odgovor 5to nas to dini pripadnicima njemadke i/ili austrijske manjine u Hrvatskoj danas.

Za

2

sada Vas

najljeple pozdravlla VaSa urednica

vergessen, dass bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges die Deutschen in folgenden Stddten und Bezirken am meisten vertreten

Wir, in der Deutschen Gemeinschaft, glauben, dass jeder von Ihnen, liebe Mitglieder, seinen richtigen Grund und Antwort auf die Frage, was uns zu Angeh<irigen der deutschen/osterreichischen Minderheit in Kroatien macht, finden wird.

Die schonsten Griisse von Ihrer Redakteurin

NJEMAdKA RIJEC


ilJEIUIAGT(A NUEG

SADRZAJ INHALT EUR0pA zrun(t

vt5r stogooE, vt5E stGURNoslt

rvt5rgucosTANJAZAsvE ......4 NA PUTU

U

EU HRVATSKAJE DOSIIGLA

,,CILJNURAVNINU" .,,,,..7

EUR0PA HE|SST MEHR FREIHEtI MEHR STCHERHEtT

UNDMEHRWOHLSTANDTURRTTT

.......5

AUF DEM WEG IN DIE EU HABE KROATIEN

....8

DIE,,ZIELGERADE"ERREICHT...

MANJtNCtMnroun(ruot DopuNSKtGLAs . . . . . . . .s

DIE MINDERHEITEN BEKOMMEN ENDLICH

oTVoRENotoSoostRpITANJA ....12

AUCHDlErncAuzutrtcssTtMME ...10

PROTESIPROTIVNEPRAVDEPROGONA . . . .13

NOCH VIELE FRAGEN SIND

POVELJA PROGNANIH IZ

ZNVICruN

vlJESIt

......

. 18

....20 JUBILEJDOSTOJANFESTIVALA ,.,.22 POP-ROCKTURNEJA

IU

OSIJEKU

, . .24

tsnoR5truosTt

...

......33

. . .12

PROTEST GEGEN DAs UNRECHT

DERVERTREIBUNG ......15 (HARIADERHEIMATVERTRIEBENEN. NACHRICHTEN

rtru

GRADITELJ I MOSTOVA IZMEEU POVIJESTI

OFFEN

...

..

..

.18

......20

lugttAuM, DAs DEs FEsTtvALs wERI tsl . . . . .26

gRUcTTN gRU ER ZWISCH EN VERGANGEN

.

.

H

EIT

,...34

PREDSJEDNIK DG-A I DALJE

UNDGEGENWART.

zoRrsLAVscHONsrRcER... .....3s

DER PRASIDENT DER DG AUCH WEITERHIN

D0PRIN0SPREVLADAVAITIIU pROStOSTt

. . . . . . . .39

zoRIsLAVsctr0r{grRcER... .....31

......39

DAS BILDNERISCHE GES(HENK DEM DONAUGEBIET. . 40

LIKOVNIDARPODUNAVLJU LJETNA

5rom NIuuRcroc

BEITRAG zuR

JEZIKA

UBADGOISERNU ..,....41 PoDU NAVSKo-5vRpsrc

UFRANKFURTUNAMAJNI

VLAKZAEUROPU Naslovna stranica /

Titelbild:

DEUTSCHESWORT Blatt der Deutschen und Osterrcicher in Kroaticn

N.Jnnmeru.nryee I-ist Nijemaca i Austrijanaca u Hn.arskol Broj,AJummer: 77 Adresa,/Adres s e Ribarska 1

p.p.110 31000 Osrjek

HRV,{TSKT/IGOATIEN Telefon,/Telephon: (+385 31) 213 610 Fu: (+385 31) 213 611 e-mail: deutsches.u,ort(lgrraiJ.com

GOISERN

, . .43

.......45 DONAUSCHWASIScHT IHEMEN IN FRANKFURT/M. . . 45 ,,....,46 DERZUGTURTunopR .....4t

10. Medrrnarodni kazalisni festival u Osijeku

Smprelium

rjr]TER?T{r1rrTi:7

SOMMERFERIENLAGER DER DEUTSCHEN SPRACHE

IN BAD

rrm r

UglnwlNDUNG DERVERGANGENHEIT .40

/

10. Internationales Theaterfestival

NaHadnik/Herausgeber

Tisak/Vedag

Nljemaika zajednica Zemaljska udruga Poduna-skih Svaba u Hrvatskoj

GRdFILA

Deutsche Gemcinschaft Landsmannschalt der Donauschrraben in Kroatien

Ziro-raiunlGirokonto

Glama urednica,/Chefredakteurin mr. sc. Renata Trischler

2500009-1 1020,+5730

UredniSro/Redaktion Vladimir Han (Njcmaike nuodnosna

zajednica, Osijek)

\Iusela Ali6 (Zajednica Nijem:rcr u Hnatskoj, Zageb) Stiepar Sulek (Nrrodni sarrez Nijenaca Hnatske, Zagreb) Nijemacr i Austrijanaca llmske, Osijek) D:ua }Iarcr (Udnga Nijemaca i Ausrijanaca, Vukor.r) Vesna Pfeifer (Sarez

iki urednik/Art Director

in Osijek

d.o.o. Osijek

HYPO ALPE-ADzuA BANK d.d.

Prilozi aritora potpisanih imcnorn ne moraju odraZavati miiljenje redakcije i izdayaia. Namentlich gekennzeichnete Beitlige geben nicht unberlingt die l1einung des Herausgebers rvieder.

Zlatko S1linjar

"Deutsches \\tort" izlazi ietiri puta godiinje uz iinancijsku potporu Sal'jeta za nacionalne manjine Republike Ilrvatske.

Prijerodi,/Ubersetzungen \rlatka Kalafatii, prof., Elisabeth l{1ein, prol K:rrmen Krajina, prof., Vladirnir Ilam

"1)eutschcs \Vort" erscheint r-iermal jrihrlich mit finanzieller Llnterstiitz,ung dcs Rrtes fiir nationale Xlinderheitcn der Rcpublik Xroatien.

Graff

3


STERWELLE, SAVEZNI MINI STAR IN O ZEMNIH PO S LOVA NA,,D EUTS CH LANDFUN K' POVO D OM NJE G OVO G PUTOVANJA PO BALKANU

INTERVIEW:

D R. GUI D O WE

EUROPATNA(I VIST SLOBODE, VISE SIGURNOSTI I VISE BLAGOSTANJA TASVE 25.kolovoza2010. savezniministar inozemnih poslova, dr. Guido \Mesterwelle, posjetio je Hrvatsku irZagrebu odri,ao predavanje o euro-politidkim temama. Nazoiili su i hrvatski ministar inozemnih poslova i europskih integracija GordanJandrokovii uz mnoge druge dlanove Sabora i predsjednike politidkih stranaka u Hrvatskoj, kao i mnogi uglednici iz politidkog, druStvenog i gospodarskog i.wota Tom prigodom je, izmedu ostalog, dr. Westerwelle rekao: Hrvatska je naporno r adlla za prisdtp. Nj emadka j e podupirala Hrvatsku na tom putu od samog podetka. I danas se podrika Njemadke Hrvatskoj

Takoder, dritm da ono 5to je Hrvatska

nastavlja, od uklanjanja mina do strudnog

Zelim podsjetiti na to da su otvorena pogranidna pitanja izmedu Slovenije i

pokazala zadilih godina u gospodarskom

razvitku, ali pravosudu

i

Hrvatske rijeiena upravo uzorno, tako 5to

preporuditi kao uzor.

njegovoj sposobnosti predvidanja. Upravo

Ali a je potrajalo dugo!

tako kao onda i u buduinosti moi,ete radunati na podriku Njemaike.

DR. WE STE RWELLE :To je todno, to je dugo trajalo. Ali molim Vas, sjetite se koliko su dugo trajale dionice njemadke

ntirn dr*,a,oama

DR. WESTERWELLE: To nisu moji pojmovi, ali dakako ne smijemo ivati na( zna(aj, znad aj Nj emaike ovdje na zapadnom Balkanu. A mi u Njemadkoj takoder ne smijemo podcijeniti zr-.a(aj zapadnog Balkana.To je politidko pitanje, kada pomislim na to koliko je vaLta stabrlnost na zapadnorn Balkanu, p o dcj

e

nj

i za nas i nai europski mirni razirtak, ali je to, dakako, i gospodarsko pitanje, jer ne smijemo zaboraviti da jako puno njemadkih tvrtki u meduvremenu u velikoj mjeri ulaZe u drLave zapadnog Balkana i one za svoje investiclje i:ele pravnu sigurnost, sigurnost investicija u uzajamnom obostranom interesu.

Njemaika slooi za oratara prktupa u Europska uniju i NATO. Juier ste odr*,ali

jedan gooor o naielima.

S,ue dr*,ane

togazau(in\ti

je ovdje dogovoren arbitraLni sporazum, a to je model koji Zelim preporuditi i drugim drLavama zapadnog Balkana, kao na primjer Srbiji i Kosovu. To treba

morao izdri,ati puno kritike, kada se zalagao za priztavarle Hrvatske. On je, protivno svim pritiscima, slijedio svoja uvjerenja i povij est je dalazapravo njemu i

putooanja?

kad vidim napredak u

- tada ni to ne treba zaboraviti. Primjerice,

usavrdavanja sudaca drLavfih tfi:itelja. MoLete se osloniti na njemadku vanjsku politiku. 1991. je Hans-Dietrich Genscher

Gospodine Westerwelle, Njemaika u B alkana lodj ednako ima ugled oelesile. Je k n tocno ik nije - ito to Vama znaii za Vai ndstu? tijekom ooog

-

i

tu joS ima dosta

dr. Guido Westerwelle

DR. WESTERWELLE: Yai:no je da drZava poput Hrvatske osjeti da se s njom i dalje,unatod svih kiza i te5koCa koje smo podetkom godine u Europi morali nadi6i,

na putu pristupanja postupa poSteno. Velika je briga, na primjer, i ovdje svih onih koji u Hrvatskoj snose odgovornost, dabil<riza eura i diskusija o europskim institucijama mogla pogoditi upravo one koji tedko i solidno rade svoje poslove i ve6 su ih i izvriili. Zbog toga mi je bilo

valno dai Hrvatskoj

jo5 jednom prenesem

poruku: Ako ispunjavate kriterije, ako i dalje provodite reforme - a na najboljem ste putu - tada vrijedi rijed koju su vam dali Europljani, tada moLete postati dlanovima Europske unije. Ifoâ‚Źe

lijoi

biti pristulinih popusta, u

smislu Rumunjske i Bugarske? e. Ne6e biti biti ni novih prepreka,

D R. WE STERWELLE : N popusta, ali ne6e

Balkana imaju praoo postati ilanom EU. To meilutim odgooara stanju zakfiuiaka koji orijede oei godinama. Sair, dakle, u

na neki naiin naknadnih prepreka koje prethodno nisu dogovorene. Sa svima na zapadnom Balkanu, no ne samo tamo,

tome nottoga?

treba pregovarati po5teno i prema ugovoru.

povijesti.

I mi smo morali stjecati svoja

iskustva i to wlo desto iz jednog stvarno teikog i wlo mradnog zaleda. Ali mi

i prepoznati kada ima napretka: Europa je kompletna samo onda ako su u njoj drLave kao 5to je Hrvatska i mi Zelimo imati Europu koja je u sebi snaZrajer je sloZna kulturoloiki, upravo moramo

usmjerena vrijednostima. A da Hrvatska na obaliJadrana, nasuprot Italiji, Europi

vei pripada geografski, kulturoloiki

,

povijesno, tko to jo5 Zeli poricati?

I za Srbiju ne?nd ?o?ustd, kada sei gooorirno o kulturoloikimorfi ednostirna. Tra*,eni ratni zloiinac Ratko Mladif joi uttijekje na slobodi.

DR. WESTERWELLE: I to

su

primjerice pitanja koja treba dogovoriti i to zflate i Vi da je stav ne samo Njemadke vei i Europske zajednice, Europske unije jasan. Ja sam o svemu onome o demu je trebalo razgovarati, na primjer u specijalnom sludaju i o pitanju SrbijaKosovo, dakako iscrpno razgovarao s na5om visokom predstavnicom u Europi, Catherine Ashton, tako da i tu uskladujemo miSljenja prije takovih

TJEMAdKA RIJEC


jer kao Europljani i,elimo govoriti zajedto, istim j ezikom. putovanja,

Za mene je vaLno da svi koji Zele u Europu shvate: Europa ne predstavlja mir i gospodarski uspjeh. Europa prije svega u svoja nadela ubraja model suradnje. A onaj koji zagovara konfrontaciju, tko Leli otvarati statusna samo wijednosti,

pitanja, iako su upravo medunarodni sudovi izjav\li da to nije potrebno, nije primjereno i pravno ni na koji nadin opravdano, taj dakako jod ima obaviti dosta vlastitog posla, a to 6u i ja prenijeti

svojim partnerima u razgovortr. Statusno pitanje je jasnol

Gooorite o odnosima izmellu Beograda

i Priitine. Mora li

Beograd

priznati

Zaito Srbija treba priznati Kosooo ako primjerice Spanjolska i Slooalka, ilanice

priznaju

Kosotto?

EU,

DR.WESTERWELLE: Mi smo, kao i velika ve6ina drLava Europske unije, priznaTi Kosovo. Medunarodni sud je strudnim miSljenjem izjavo daje ne samo priznarye vei i proglaSavanje autonomije

DR.WESTERWELLE:Pada, ali to je dakako i u Europi manjina, aYi znate da su tu takoder dosta desto iruzlozivTastitih

prije toga bilo zakonito. Mi smo se nadali da je tim strudnim miSljenjem to rijeieno i dakako, da nas ne raduje 5to se sada u New Yorku ponovo pokuSava potegnuti to pitanje. Zanas je teritorijalni integritet

ne

Koso,uo?

manjirra:uzemljama koji dovode do takvog Mi 6emo i unutar Europske unije dalje nastaviti ovirn"putem i one, koji to joi nisu udinili, uvjeriti da priznajt,aYi stava.

znate daje ogromna ve6ina

i dri,ava u

Europi, ali prije svega i unutar Ujedinjenih naroda i to je bitno i tim putem i,elimo nastaviti.

[...] (.k)

Kosova izvan svake rasprave.

DAS INTER\4EW: DR. GUIDO WESTERWELLE, BUNDESMINISTERDES AUSWARTIGEN IM DEUTSCHLANDFUNK ZU SEINER BALKAN-REISE

EUROPA HEISST MEHR FREIHEII MEHR aa

SICHERHEIT UND MEHR WOHLSTAND FUR ALLE 4m25. August 2010 besuchte der Bundesminister des Auswdrtigen Dr. Guido Westerwelle Kroatien und hielt inZagreb einen Vortrag tiber europapolitischenThemen. Anwesendwaren auch der kroatische Minister fiir Auswdrtige Angelegenheiten und Europilische Integration GordanJandrokovii, und viele andere Parlamentsmitglieder und Vorsitzende der politischen Parteien in Kroatien, sowohl viele angesehene Personen aus dem politischenr gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben Kroatiens Dabei sagte, unter anderem, Dr. Westerwelle: Kroatien hat fiir seinen Beitritt hart gearbeitet. Deutschland hat Kroatien auf diesem Weg von Anfang an unterstritzt. Auch heute geht die lJnterstritzung Deutschlands ftir Kroatien weiter, vom Rdumen von Minen bis zur Fortbildung von Richtern und Staatsanwdlten. Sie konnen sich auf

die deutsche Au8enpolitik verlassen. 1.997 hat Hans-Dietrich Genscher viel Kritik einstecken mtissen,.als er sich frir die Anerkennung Kroatiens einsetzte. Er ist gegen alle Widerstlnde seinen Uberzeugungen gefolgt, und die Geschichte hat ihm und seinem Weitblick Recht gegeben. Genau wie damals kdnnen

Sie auch

in Zttkwft auf den Beistand

Deutschlands bauen.

Herr Westerwelle, Deatschland gilt in allen Balken-Staaten gleichsam als Gro$macht. Ob das nun richtig oder falsch ist - was bedeutet dasfir Sie,fiir

IbrAuftreten

bei dieser Reise?

DR. I,YESTDRWELLE: Das sind nicht meine Begriffe, aber nattirlich dtirfen wir auch unsere Bedeutung

EEEIEf,@

Dr. Guido Westerwelle

hier auf dem westlichen Balkan, die

uns und unsere europiische friedliche

deutsche Bedeutung nicht unterschitzen.

Entwicklung, aber es ist natrirlich auch

Umgekehrt drirfen wir in Deutschland auch die Bedeutung vom westlichen Balkan nicht unterschatzen. Das ist einmal eine politische Frage, wenn ich daran denke, wie wichtig eine Stabilitdt

eine wirtschaftliche Frage, denn man darf nicht vergessen, dass auch sehr viele deutsche Unternehmen mittlerweile sehr massiv in den Staaten des westlichen Balkans investieren, und sie wollen ja auch

fiir

fiir ihre Investitionen Rechtssicherheit,

auf dem westlichen Balkan ist, auch


Investitionssicherheit im gegenseitigen,

DR. I4aESTERWELLE: Das ist wahr,

beiderseitigen Interesse.

das hat lange gedauert. Aber bitte,

Deutschland gilt zum Beispiel als nirbiiterfir Beitrifte in die Earopiiische Union und die NATO. Gestern haben Sie

behandelt wird. Es gibt ja eine grofie

erinnern Sie sich daran, wie lange auch Abschnitte in der deutschen Geschichte gedauert haben, und wir haben ja auch unsere Erfahrungen sammeln miissen und oft genug aus einem wirldich schwierigen und auch sehr dunklen Hintergrund.Aber wir miissen eben auch erkennen,wenn es Fortschritte gibt: Europa istja nur dann komplett, wenn auch diese Staaten wie Kroatien dabei sind, und wir wollen ja ein Europa haben, das in sich stark ist, weil es auch einen kulturellen, werteorientierten Zusammenh alt hat. Und dass Kroatien an der Kthste der Adria, gegentiber von Italien, zu Europa schon geographisch, kulturell, historisch zahlt,wer wollte das

Sorge, zum Beispiel hier auch bei vielen,

bestreiten.

eine Grundsatzrede gehalten. Alle BalkenStuaten baben dcmnach ein Recht daraaf,

EU-Mitglied xu toerden, Das entspricht allerdings der seit Jahren geltendcn EUBeschlusslage. Was ako ist daran neu?

DR. WESTERWELLE: E,s ist ja wichtig, dass auch gerade ein Land wie Kroatien merkt, dass es unverdndert,fiotz aller Krisen und Schwierigkeiten, die wir Anfang des Jahres in Europa zu bewdltigen

hatten, fair

arf dem

Beitrittsweg

ausgerechnet die treffen konnte, die hart,

- da ist noch einiges zu tun -, dann sollte das auch nicht vergessen werden. Ich mrichte zum Beispiel daran erinnern, dass die offenen

Diskussion. Warutn soll Serbien Kosotto anerkennen,

uenn Spanien und die Slowakei zum B eispiel, EU-Mitglieder, Kosorto nicbt

dr. Guido Westerwelle

anerkennen?

Aucltf)r Serbien gibt keinen Rabatt, qtenn wir schon iiber kalturelle Werte reden. D er gesucltte Kriegs<terbrecb er es

Ratko Mladir ist immer noch auffreiem

F"l. DR.WESTERWELLE: Und

das

sind

beispielsweise Fragen, die zu besprechen sind, und das wissen Sie auch, da ist die Position nicht nur Deutschlands, sondern

Kroatien geradezu vorbildlich gelost worden sind, indem man hier nimlich

auch der Europiischen Gemeinschaft, der Europiischen Union eindeutig. Ich habe auch das, was zu besprechen ist, zum Beispiel im speziellen Fall auch fiir

auch eine Schiedsvereinbarung getroffen hat, und das ist ja ein Modell, das ich auch

unserer Hohen Reprisentantin in Europa,

Grcnzfragen zwischen Slowenien und

anderen Staaten des westlichen Balkans, also zum Beispiel Serbien und Kosovo, empfehlen wi1l. Das ist zur Nachahmung zu empfehlen. Das ltat aber lange gedauert!

6

Sie sprechen das Verhiiltnis zwischen Belgrad und Pristina an. Muss Belgrad

krinnte, und wir sind nattidich nicht erfreut dartiber, dass jetzt in New York noch einmal versucht wird, dieses Buch zu offnen. Ftir uns ist die territoriale Integritrit des Kosovo au8erhalb jeder

DR. WESTERWELLE: Nein. Es wird keine Rabatte geben, aber es wird auch keine neuen Hiirden geben,

Fortschritte sehe bei der Justiz

natLidich dann noch auch einiges an eigener

fubeitzu erledigen,und das werde ich auch meinen Gesprichspartnern vermitteln. Die Statusfrage ist eindeutigl

rechtma8ig gewesen ist. Wir hatten die Hoffnung, dass es mit diesem Gutachten ja dann auch sein Bewenden haben

es noch mal Beitrittsrabatte geben, Rumiinien und Bulgarien?

Entwicklung, aber auch wenn ich die

in keiner Weise

nur die Anerkennung, sondern vorher auch schon die Autonomieerkldrung

Wird

auch, dass das, was Kroatien gezeigthat in den letzten Jahren an wirtschaftlicher

angemessen und auch

juristisch zu rechtfertigen ist, der hat

hat mit einem Gutachten erkldrt, dass nicht

Union werden.

mit allen auf dem westlichen Balkan, aber iibrigens nicht nur dort, fair und vertragstreu verhandeln. Und ich finde

haben, dass dieses nicht notwendig, nicht

anerkannt. Der Internationale Gerichtshof

solide ihre Arbeiten machen und auch schon erledigt haben. Deswegen war es mir wichtig, auch Kroatien noch einmal die Botschaft zu iibermitteln: Wenn ihr die Kriterien erfiillt,wenn ihr weiter auch die Reformen umsetzt - und ihr seid auf allerbestem Weg -, dann gilt das Wort, das euch die Europier gegeben haben, dann konnt ihr Mitglied der Europiischen

muss

Statusfragen aufmachen will, obwohl gerade die internationalen Gerichte erkldrt

DR. WE STERWELLE: W ir haben, so wie die gro8e Mehrzahl der Staaten in der Europiischen Union auch, Kosovo

dass die Krise des Euros die Diskussion

riber die europiischen Institutionen

gewisserma8en nachtrdgliche Htirden, die vorher nicht vereinbart worden sind. Man

Und wer auf Konfrontation setzt, wer

Koso,oo anerkennen?

die Verantwortung tragen in Kroatien,

siehe

Fiir mich ist wichtig, dass alle, die nach Europa wollen, erkennen: Europa steht nicht nur fiir Werte, fiir Frieden, fiir wirtschaftlichen Erfolg, sondern Europa zahlt vor al1en Dingen das Kooperationsmodell zu seinen Prinzipien.

die Frage Serbien-Kosovo, nahirlich mit

mit Catherine Ashton, ausfiihrlich besprochen, sodass wir uns natrirlich auch hier vor solchen Reisen abstimmen, denn

wirwollen ja als Europier gemeinsam mit einer gemeinsamen Stimme sprechen.

DR. WESTERWELLE: Na ja, aber das ist natr.irlich auch in Europa die Minderheit, und Sie wissen, dass es da oft genug auch Gninde gibt vor dem

Hintergrund eigener Minderheiten in den Ldndern, die zt dieser Haltung bewegen. Wir werden auch innerhalb der Europdischen Union weiter auf diesem

Weg fortsetzen und auch diejenigen, die es noch nicht getan haben, davon iiberzeugen, dass auch anerkannt wird, und Sie wissen ja, dass das die riesige Mehrheit auch der Staaten in Europa, aber vor allen Dingen auch innerhalb der Vereinten Nationen ist, und das zzihlt und auf diesem Weg wollen wir fortsetzen. t...1 (Intewiew: Gerwald Herter, ,,Deutschlandfunk", am 26.08.2010)

NJEMAtKA RIJEC


SAVEZNI MINI STAR VANJS KIH PO S LOVA GUI D O WESTERWELLE U ZAGREBU 25. KOLOVOZA2OIO.GODINE

NA PUTU

U

EU HRVATSKA JE DOSTIGLA

,,CILJNU RAVNINU" rekao

je savezti ministar vanjskih poslova Guido Westerwelle prigodom

svog posjet a Zagrebtt. ,Lko Hrvatska sve snage skupi zal<rajnjinapor pred ciljem, pristupni pregovori bi se mogli zakljuditi ved u iduioj godini. Pritom hrvatska Vlada moi,ebiti sigurna u snaZnu podr5ku Njemadke

EUje u prosincu 2009. dobro ocijenila Hrvatsku za napredak

Westerwelle. I raduje se danu

u

ravnopravni dio te Unije.

kada 6e Hrvatska postati

ispunjavanju pristupnih kriterija. Najve6i izazov sada

jo5 predstavljaju podrudja politika trZiSnog natjecanja,

IZVANREDNI BILATERALNI ODNOSI

pravosude_i sloboda prometa

kapitala. Cim se zatvore poglavlja pregovaranja

svr-

i time

U r azgovoru s premijerkom Jadrankom Kosor naglaieno su u srediStu bila bilateralna

budu za}Jjrteni pristupni pregovori, podinje faza

pitanja. Westerwelle je

ratificiranja pristupa od strane

naglasio

drLava dlanica. S

avezni ministar Westerwelle

u Zagrebu se 25.kolovoza prvo susreo s predsjednikom

dri.ave Ivom Josipovi6em.

,,izvanredne"

odnose dviju drZava, koje nisu povezane samo politikom ve6

Predsjednik RH dr. lvo Josipovii i Savezni ministar vanjskih poslova Republike Njematke dr. Guido

Obojica su uvjereni da 6e sve drLave Zapadnog Balkana svoj put u Europu nabolje poticati kooperacijom i dobrim

Westerwelle

svom govoru

ztarosti.

u Hrvatskoj akademiji

odnosima sa susjedima

Westerwelle vidi tri velike zadaie koie Europa mora svladati slledeiih godirr'u'

GOVOR O EUROPSKOJ

,,Moramo usavriiti .r.rrrturrr.l. i.Sirrrt*.o Europe.",,Moramo drrgo.oe'.ro'oyg".r,i

POLITICI Ujedinjenje Europe,,jedinstveni mirovni projekt", napustilo je model konfrontacije zbog kojeg je Europa stolje6ima morala patiti. Perspektiva pristupa u Europsku uniju omogr.riilaje i u jugoistodnoj Europi mir i pomirbu, rekao je Westerwelle u

t "?ri.,. time svoje"blagostanje.,; I, ;M;;;; "tr"';o;r;;;;; pobrinuii ,u {o du r- r- --'--' --stabilnost gospodarski valutne

Lstane

djelotvorna.,,

ZaUnlju mira, slobode i sigurnosti se isplati svaki napor.,,Kada se radi o Europi, iz najdubljeg uvjerenja sam optimist", kaZe

i

,,ljudskim mostom".

posebno dobri

su gospodarski odnosi izmedrt

diltt &i,avai treba ih dalje intenzivirati. Velike njemadke investicije su pokazale da njemadke tvrtkg s pravom imaju povjerenja u destinaciju Hrvatska'Tiansparentnost i pravna drLava time nisu samo preduvjet za pristup EU ve6

i

za investicije i

blagostanje' Otprilike 300'000 HrvataLivi

u Njemadkoj' s druge strane' ove godine najvjerojatnije 1,5 milijuna Nijemaca svoj godi5nji odmor provodi u Hrvatskoj.

EUROPSKA PERSPEKTIVA REGIJE Westerwelle je takoder naglasio da europska perspektiva vrijedi za (itav zapadni Balkan. Hrvatski put moZe posluZiti i kao primjer za dntge zemlje regije. Posebno mirno rje5enje pogranidnih

sporova angaLirarlem arbitraZnog suda

sa Slovenijom uzorno je. Veiera

sa

ministrom vanjskih poslova Gordanom Jandrokovi6em konadno je odvela saveznog

ministra vanjskih poslova i na jadransku obalu, a ova posebna programska todka joS je jednom istaknula kakvodu posebno bliskih i srdadnih odnosa izmedu dviju dri,ava. 26. kolovoza savezni ministar vanjskih poslova Westerwelle otputovao je datje ,tBeograd. (ek)

l':tIETfi-{T+rE:r[7


BUNDESAUSSENMINISTER GUIDO WESTERWELLE IN ZAGREB AM 25. AUGUST

2O1O

AUF DEM WEG IN DIE EU HABE KROATIEN DI E,,IIELG ERADE" ERREICHT inZagreb.Wenn Kroatien alle Krdfte zum Endspurt btindele, kiinnten die Beitrittsverhandlungen vielleicht sogar schon im nichstenJahr abgeschlossen werden. Der nachdrticklichen Unterstiitzung Deutschlands kann sich die kroatische Regierung dabei sicher sein

sagte Bundesau8enminister Guido Westerwelle bei seinem Besuch

DieEUhatKroatienimDezembertansparenzundRechtstaat1ichkeit

2009guteFortschrittebeiderseiendamit13!t1u1VorauSSetzung Erft111ungderBeitrittskriterienre*wfiireinenEU.Beitritt,sondern attestiert'GroBteHerausforderungenKauchfrirInvestitionen-und ste11enjetztnochdieBereicheK]Woh1stand.Etwa300.000Kroaten Wettbewerbspo1itik,Justizund&.1ebeninDeutsch1and'Aufder tr.reiheitdesKapita1verkehrsdar.Sob,1danderenSeiteverbringenindiesem

a11e\Grhand1ungskapite1gesch1ossenxltI3Wr.WJahrvoraussicht1ich1,5Mi11ionen unddieBeitrittsverhand1ungendamitgll$i'$ixIM1Kffii,'WDeutscheihrenUr1aubinKroatien. abschlossen sind' setzt

't::ffi ::: 1ffi'

,,,,,,,,..."','illl:lt.. _ll

DrE EURopArscHE pERSptrKTIVE "r-.SLr,l:r:tillWffi DER REGION

Ratifizierung des Beitritts Mitgliedstaaten

ein.

Bundesminister Westerweli.

in Zagteb

am 25.

truf L1ffiW$lKlrr,ir",,,

Augustzunichst

vanjskih

Premijerka RH Jadranka Kosor i Savezni ministar Westerwelle betonte auch, dass poslova Republike Njemaike dr. Guido Westerwelle die europdische perspektive frir den ganzen frestl-ichen Balkan gelte. Der kroatische weg kcinne auch als Beispiel

mit Staatsprdsident Ivo Josipovid zusammen' Beide zeigten,

iiilrr.n"r, HERVORRAGENDE Batkansihrenwesrr.hE;;;H.il'iJ BILATERALEBEZIEHI-INGEN fiir andere Ldnder der Region dienen. durch Kooperation und gute Beziehungen BeidemGesprichmitMinisterprdsidentin lrrrb".o.rd".. die friedliche Beilegung zu ihren Nachbarn befordern kcinnten Jadranka Kosor standen auch vermehrt von Grenzstreitigkeiten durch Einsetzung uDerzeugtr (lass

ale Jtaate

REDE ZUR EUROPAPOLITIK

Die europiische Einigung, ein

bilaterale Fragen im Mittelpunkt. eines Schiedsgerichts mit Slowenien habe \Mesterwelle betonte die,,hervo,aglnden" Vorbildcharalter. Ein Abendessen mit Beziehungen beider Llnder, die nicht nur Au(enminister GordanJandrokovi6 fiihrte

durch Politik, sondern auch durch eine den Bundesau8enminister schlie{3lich an ,,einzigartigei FriedensprojeLt,., f;^b" in die kroatische Kriste. Dieser besondere brr.op.-u daI Konfrontationsmodell, unter ,,menschliche Brticke" verbunden seien. unterstrich noch einmal dem Europa iiber Jahrhunderte leiden die Programmpunkt auch Insbesondere der besonders engen und die Qualitat de.s musste, riberwunden. Die_Perspektive

ld.t..hrftrb"ziehungen

,*i;;."

Beitritts zur Europiischen Union habe auch in"O"." seien gut ,r.,a in siidosteuropa Frieden und versohnung intensiviert werden. Die

b;;;

,olr".,lo".;;** *,?:i::rl"t-"*::f::, f:";X:*: umrangreichen

einer deutschen Investitione n zeisten, Akademie der dass deutsche l;nternehm.r, ,u fl".ht

mciglich gemacht, so Westerwelle bei

Rede in der kroatischen Wissenschaften.

Vertrauen in den Standort Kroatien hdtten.

i#""rTiXl1ffii"1i;lTrll#iifi: ,ni nacn Dergrao welter'

Qrelle: Auswdrtiges Amt

Westerwelle sieht drei gro(e Aufgaben,

die Europa in den ndchsten Jahren

zrt

bewdltigen hal ,,Wir mtissen die innere Einheit Europas vollenden." ,,Wir mrissen langfristig die Stabilitit der Wirtschaftsund Wdhrungsunion und damit unseren Wohlstand sichern." Und: ,,Wir miissen

daflir sorgen, dass Europa nach aufien handlungsfihig bleibt."

Frir eine Union des Friedens, der Freiheit und der Sicherheit lohne sichjede Anstrengung. ,,We.nn es um Europa geht, bin ich aus tiefster Uberzeugung Optimist", so Westerwelle. Und er freue sich auf den Tag, at dem Kroatien gleichberechtigter Teil dieser Union sein werde.

8

ilJEIUUTCKA RIJEd


IZMJENE I DOPUNE USTA\TNOG ZAKONA O PRAVIMA NACIONALNIH MANJINA STUPILE NA SNAGU

MANJINCIMA KONACNO I DOPUNSKI GLAS To, konkretno,zna(ida 6e pripadnici nacionalnih manjina na predstojeiim parlamentarnim izborimamoii glasovatirzapolitidku opciju temeljem opieg biradkog prava te istovremeno i za svoga manjinskog predstavnika u parlamentu, temeljem posebnog biradkog pra'ra Sa 729 glasova

"ZH', tri "PROTIV"

i detiri "SUZDRZANIf,

16. lipnja

2010. godine izglasanje Ustavni zakon

o

izmjenarr,a

i

dopunama lJstavnog

zakona o pravima nacionalnih manjina dime se zakonska regulativa vezafta az prava nacionalnih manjina velikim dijelom promijenila. N ajvaLrrya iznlena nastala je promjenama dlanka 19. Ustatmog zakona

o pravima nacionalnih manjina iz 2002. godine koji sada predvida promjene u susta\u politidke zastupljenosti manjina u hrvatskom Saboru. Naime, prema novome stavku 2 dlanka

je reguliran izmijenjenim

i dopunjenim

stavkom 3. dlanka 19. Ustavnog zakonao pravima nacionalnih manjina u kojem stoji: "Nacionalne manjine koje u stanovniStvu Republike Hrvatske sudjeluju s manje od 1,5%o stanovnika, pored op6ega biradkog

prava, rta osnovi posebnoga biradkog prava imaju pravo izabruti. pet zastupnika

pripadnika nacionalnih manjina, u posebnim izbornim jedinicama, a iime

biti umanjena stedena prava nacionalnih manjina, u skladu sa zakonom ne mogu

kojim se ureduje izbor zastupnika u Hrvatski sabor."

19. Ustavnoga zakona "Nacionalnim manjinama koje na dan stupanja na snagu ovoga ustavnog zakona u stanovniStlu

Republike Hrvatske sudjeluju s viSe od 1.,5o/o stanovnika jamdi se najmanje tri zastupnidka mjesta pripadnika te nacionalne manjine u Hrvatskom na temelju oofega biradkog prava tta stranadkim listama te manjine ili listama koje predlaZu biradi te manjine, u skladu

sa zakonom kojim se ureduje izbor Posebno biradko pravo u ovom sludaju dini pravo pripadnika nacionalnih manjina

Ovim stavkom dlanka 19. ureduje

se

pravo na politidku zastupljenost koje

koji

se

stano\,1niStva

su se kao

takriqasnili prilikom popisa ili se naknadno upisali u popis

odnosi na srpsku nacionalnu manjinu jer u Republici Hrvatskoj jedino je udio

birada u svojoj jedinici lokalne samouprave

pripadnika srpske nacionalne manjine ve6i od 1,5 posto stanor,rri5tva. To konlretno znati da 6e pripadnici srpske nacionalne manjine mo6i glasovati samo temeljem op6eg biradkog prava, odnosno piipadnici srpske nacionalne manjine ne6e na

(regionalne) samouprave (Zupaniji). To konkretno zna(i da 6e pripadnici nacionalnih manjina na predstojeiim parlamentarnim izborima moii glasovati i za politidku opciju temeljem op6eg biraikog prava te istowemeno i za svoga

parlamentarnim izborima mo6i koristiti pravo na dopunski glas kao i ostale 22 nacionalne manjine.

SAMO ZADEK],ARIRANE PRIPADNIKE MANJINE Zapreostale nacionalne manjine, a tu su uldjudeni i Nijemci iAustrijanci (dakako, isldjuiivo oni koji se kao pripadnici manjine upi5u u popis birada te oni koji 6e se

prilikom predstoje6eg popisa stanovniitva u travnju izjasniti kao pripadnici austrijske i1i njemadke manjine) u Hrvatskoj wijediti 6e na iduiim parlamentarnim izborima

institut posebnog biradkog prava koji

E@f,EEtr

i pred

dlanovima biradkog odbora ili rodacima u manjim sredinama) moraju javno izjasniti kao pripadnici neke manjine, pa su desto (iesto susjedima

pripadnici manjine zatajllitu informaciju ne i,eleli iskoristiti pravo na glasovanje za vlastitog manjinskog predstavnika u Saboru. Nadalje, potpuno opravdano, pripadnici manjina su se desto odludivali glasovati za "politidku" ljstu smatrajudi da su najprije gradani Republike Hrvatske te im je univerzalno politidko pravo bilo vaLnije nego pravo glasovanja za manjinskog predstavnika. Stoga ni ne dudi relativno malen postotni udio manjinskih birada u odnosu na stvarni broj pripadnika manjina (13,510/o do 44,98o/o je glasovalo birada na manjinskim listama u odnosu na ukupan broj birada pojedine manjine).

saboru koji svoju zastupljenost ostvaruju

zastupnika u Hrvatski sabor."

informacija kod ilanova biradkih odbora aesto su bili razlogomda se pripadnicima manjine na biradkom mjestu ne objasni postupak i njihova prava. Dakako, kod mnogih manjina vaLnu je ulogu igrala i dinjenica da se na biradkom mjestu

(opiini i1i gradu)

te

jedinici podrudne

manjinskog predstavnika u parlamentu,

temeljem posebnog biraikog prava. Do sada je pripadnicima nacionalnih manjina nije bilo omogu6eno glasovati na taj naiin, ved je uobidajeno bilo da se pripadnik manjine prilikom dolaska na biraiko mjesto na sam dan odri,avanja parlamentarnih izbora odluduje ho6e li glasovati zatzt."politidku"listu s koje se biraju predstamici politidkih stranaka u

parlament ili za"marlinsku" listu putem koje se bira manjinski predstavnik. NaZalost, brojni neinformirani pripadnici manjina nisu u op(e znah za tt mogu6nost,

a s druge strane nedostatak volje ili

DVA BIRAEKA LISTICA VaLro je,stoga,istaknuti daje cijeli sustav izbor predstarmika nacionalnih manjina u hrvatski Sabor za pripadnike manjina za

ovim izmjenama

i dopunama lJstavnog

zakona o pravima nacionalnih manjina

dobio potpuno drukdiju dimenziju. Na sljedeiim parlamentarnim izborima svi 6e

pripadnici nacionalnih manjina (osim

pripadnika srpske nacionalne manjine) dobiti dva biradka listi6a - jedan za

-

glasovanje prema op6em biradkom pravu dakle za politidku opciju, odnosno politidke stranke, te jedan listii s imenima kandidata za manjinskog predstavnika u

hrvatskom

Saboru. Osnova za ostvaretje togaprava biti 6e pravovremeni upis u popis birada (zaone koji se joi nikada nisu izjasnili kao pripadnici manjine), odnosno izjainjavanje pripadnikom odredene manjine prilikom

predstoje6eg popisa stanovnisfva koji 6e se provoditi u travnju 201"1. godine. Do termina odrLavanja parlamentarnih izbora (budu 1i redovni izbort- u jesen 2011. godine) popisi birada trebali bi biti uskladeni

s

rezultatima popisa stanormiStva,

9


i

no o tome iemo svoje iitatelje na wijeme

manjina dobiti

dopunski glas dime

koordinacija vijeia nacionalnih manjina

obavijestiti.

se konadno omogu6iti da budu i gradani Hrvatske i pripadnici nacionalnih

moze ste6i pravnu osobnost kao neprofitna pralrra osoba upisom u registar ministarstva nadleZnog za poslove opie uprave.

.

6e

U ovom trenutku jo5 jednom upu6ujemo udruga njemadke i austrijske

sve dlanove

manjine da

se

stanovni5tva

prilikom provodenja popisa u travnju 2011. godine

im

manjina, ito zapravo jesu, zahvaliv5i svim strankama, najvi5e HDZ-v i SDP-u na

potpori ovim izmjenama

i

dopunama

IJstavni zakon o izmjenama i dopunama

lJstavnoga zakona.

Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina donesen je u lipnju kvalificiranom

njemadke ili austrijske manjine. Na taj rn(in (e,rzzajamdeno op6e biraiko pravo mo6i koristiti ovo nalvaLnije politidko pravo pripadnika manjina u Hrvatskoj -

MANJINSKI ZASTUPNICI ISPUNILI OBECANJE

ve6inom glasova saborskih zast.)pr.ika tz potporu najve6ih stranaka - i HDZ- a, ali i SDP-a u okviru izglasavanja izmjena

posebno biradko pravo zaizbor manjinskog

o izmjenama i dopunama lJstavnog

svakako popisivaiu prijave kao pripadnici

predstavnika koji 6e u hrvatskom Saboru zastupati i boriti se za ry1hova prava kao

i za prava svih nacionalnih

manjina u

Hrvatskoj.

Novodonesenim l]stavnim zakonom

zakona o pravima nacionalnih manjina obuhva6eni su i dlanci 20.,22. i 33. i tim se novelama preciznije regulira nadin odredivanja broja pripadnika nacionalne

ljudska prava i prava nacionalnih manjina te zastupnik talijanske manjine u hrvatskom Saboru dr.sc. Furio Radin rijedima da su

manjine, pripadnicima nacionalnih manjina se osigurava zastupljenost u tijelima drLavne uprave i pravosudnim tijelima, a dlanak 33. dopunjen je novim stavcima kojima se precizira ustroj,

to male promjene, ali epohalne, istidu6i kako se i osobno 18 godina borio za

fu nkcioniranje i financiranje koordinacija vijeda nacionalnih manjina za podruije

trenutak kada 6e pripadnici nacionalnih

Republike Hrvatske, a novost

Svoju ocjenu razmjera ovih Ustarmih promjena dao i predsjednik Odbora za

je da

u lJstar,rr Republike Hrvatske. Veliki uspjeh osam je manjinskih zastupnika poludilo zbog jedinstvenoga stava oko zahtjeva da su promjene u lJstavnom zakonu o pravima nacionalnih manjina

temelj budu6e potpore manjinskih zastupnika vladaju6oj koaliciji. Ve6 nakon parlamentarnih izbora 2007. godine ovaj je zahtjev bio jedan od temelja pregovaraike

platforme manjinskih zasttpnika za davanje potpore HDZ-v za formirarye nove \4ade, no na dnevni je red Sabora stigao tek tri godine kasnije. Ipak. mr. sc. Renata

TRISCHLER

DIE ANDERUNGEN UND ERGANZUNGEN DES VERFASSUNGSGESETZES UBBR oTB RECHTE DER NATIONALMINDERHEITEN IN KRAFT GtrTRETEN

DIE MINDERHEITEN BEKOMMEN ENDLICH aa

AUCH DI E ERGANTUNGSSTIMME Dies bedeutet konkret, dass auch die Angeh<irigen der Nationalminderheiten in den bevorstehenden Wahlen aufgrund des allgemeinenWahlrechtes fiir die politische Option und fiir ihren Minderheitenvertreter im Parlament aufgrund des besonderen Stimmrechtes wrihlen werden kiinnen Mit 729 Stimmen,,FUR", drei,,GEGEN" und vieT,,ZURUCKHALIEND" wurde am 76. Juni das Verfassungsgesetz riber die Anderungen und Erginzungen des

bezieht, da in der Republik Kroatien nur der Anteil der Angehorigen der serbischen Nationalminderheiten grolSer als 7,5o/o der gesamten Biirgerschaft ist. Die bedeutet

tiber die Rechte

konkret, dass die Angehcirigen der serbischen

Verfassungsgesetzes

Nationalminderheit nur aufgrund

der Nationalminderheiten abgestimmt. Dadurch dnderte sich im grolSen Teil die Gesetzregulative, die sich auf die Rechte

der Nationalminderheiten bezieht. Die wichtigste Anderung entstand im Artikel 19 des Verfassungsgesetzes tiber die Nationalminderheiten aus dem Jahre 2002, der jetzt Anderungen im System der politischen Vertretung der Minderheiten im Kroatischen Parlament voraussieht. Im neuen Abschnitt 2 des Artikels 19 des Verfassungsgesetzes steht: "Den

NURFURDIE

Nationalminderheiten,die amThg des in Kraft

die die Wiihler dieser Minderheiten

Tretens dieses Verfassungsgesetzes mit mehr

vorschlagen und, die in Einklang mit dem

Brirger teilnehmen, gewdhrleistet man mindestens drei Abgeordnetenplitze dieser Nationalminderheiten im Kroatischen Parlament. Ihr Vertretensein verwirklichen sie aufgrund des Allgemeinrechtes auf den Wahllisten dieser Minderheit oder Listen, a7s 7,50/o

1.0

des

allgemeinen Stimmrechtes wihlen werden, bzw. werden die Angehorigen der serbischen Nationalminderheit in den Parlamentwahlen nicht das Recht auf die Ergzinzungsstimme wie die restlichen 22 Nationalminderheiten ilftzen krinnen.

Gesetz als auch die Abgeordnetenwahl in das Kroatische Parlament regeln."

Mit

diesem Abschnitt des

Artikels

1

9

regelt

man das Recht auf die politische Vertretung, die sich aufdie serbische Nationalminderheit

DEKLARIERTEN ANGEHORIGEN DER MINDERHEIT Frir die restlichen Nationalminderheiten, die Deutschen und Osterreicher in Kroatien

mit eingeschlossen (also nur diejenigen, die als Angehorige der Minderheiten

in der Stimmliste eingetragen

sind,

als auch diejenigen, die sich bei der bevorstehenden Volkszihlung im April

IUEMAdKA RUEd


als Angehorige der osterreichischen oder

deutschen Minderheit iu8ern), wird in

den kommenden Parlamentwahlen das Institut des besonderen Wahlrechtes gelten. Dieses Recht ist durch den gednderten und erginzten Abschnitt 3 des Artikels 19 des Verfassungsgesetzes riber die Rechte

der Republik Kroatien sahen und fiir sie das universale politische Recht wichtiger als das

Recht fiir den Minderheitenvertreter zu wihlen, war. Deswegen sind wir tiber den kleinen Prozentanteil der Wdhler ftir die Minderheiten in Bezug auf die wirkliche Anzahl der Minderheiten (73,57brs 44,980/o

der Nationalminderheiten reguliert:

Wiihler wdhlte in den Minderheitenlisten

,,Diejenigen Nationalminderheiten, die in der Biirgerschaft der Republik Kroatien mit weniger als 7,5o/o Brirger

in Bezug auf die insgesamte Wdhlerzah.l der

teilnehmen, haben, neben des allgemeinen

ZWEIWAHLZETTELN

Wahlrechtes, aufgrund des besonderen Wahlrechtes, das Recht ftinf Atgeordnete der Vertreter der Nationalminderheiten in besonderen Wahlreinheiten zu wd.hlen. Damit kdnnen die erworbenen Rechte der Nationalminderheiten, im Einklang mit dem Gesetz, das die Wahl der Abgeordneten

regelt, nicht verringert werden."

Das besondere Wahlrecht bedeutet in diesem Fall das Recht der Angehririgen der Nationalminderheiten, die sich a1s solche bei der Volkszdhlung eingeschrieben haben

oder sich zusatzlich in die Wahlliste in ihrer Einheit der lokalen Selbsterwaltung (Gemeinde oder Stadt) und regionalen Selbstverwaltung (Gespanschaft) eingetragen

haben. Dies bedeutet konkret, dass die Angehririgen der Nationalminderheiten

in den bevorstehenden Parlamentwahlen

fiir die politische Option

aufgrund des

allgemeinen Wahlrechtes und gleichzeitig

auch

{iir ihren Minderheitenvertreter in

Parlament dank des besonderen WahJrechtes,

wihlen werden kcinnen. Bis jetzt konnten die Angehorigen der Nationalminderheiten nicht auf diese Art wihlen. Es war riblich,

Minderheit beim Ankommen an den Wahlplatz amTag der dass der Angehcirige der

Parlamentwahlen entscheidet ob er ftir die ,,politische Liste", von der die Vertreter der politischen Parteien ins Parlament gewdhlt werden oder fiir die,,Minderheitenliste" fiir den Minderheitenvertreter, wihlt. Leider wussten zahlreiche ungemigend informierte Angehcirige der Minderheiten riberhaupt nicht fiir diese Moglichkeit und:zweitens hatten die Mitglieder der Wahlausschtisse

ungentigend Informationen oder Lust um den Angehorigen der Minderheiten an den Wahlpl[tzen das Verfahren und ihre Rechte zu erkliren. Natiirlich spielte bei vielen Minderheiten auch die Ro11e, dass sie sich an den Wahlpldtzen und vor den Mitgliedern des Wahlausschusses (oft Nachbarn oder Verwandschaft in kleineren Mitten) als Angehcirige einer

Minderheit erkliren mrissen. Deswegen verleugneten sie oft diese Information und

wollten so ihr Recht auf ihren eigenen Minderheitenvertreter im Parlament nicht

rrrtzefi. Die Vertreter der Minderheiten fiir die ,,politische"

entschlossen sich oft

Liste zu wdhlen, da sie sich zuerst als Brirger

rjii1TR?!7+r7l7!rTr

einzelnen Minderheit) nicht riberrascht.

und Erginzungen des Verfassungsgesetzes tiber die Rechte der Nationalminderheiten eine ganz andere Dimension bekam.In den kommenden Parlamentwahlen werden alle

Angehorigen der Nationalminderheiten (au8er der serbischen Nationalminderheit) zwei Wahlzetteln bekommen- einen zum Wiihlen nach dem allgemeinen Wahlrecht - also ftir die politische Option, brw. die

politischen Parteien und einen Zettel

mit den Namen der Kandidaten fiir

im

den

Kroatischen

Parlament. Um dieses Recht zu verwirklichen wird man sich rechtzeitig in die Wdhlerliste eintragen mrissen (ftir diejenigen, die sich noch nie als Angehorige der Minderheit deklariert haben),brw.indem man sich als Angehririger einer bestimmten Minderheit in derbevorstehenden Volkszihlung, die im April 2011 durchgefiihrt wird, du8ert. Bis zu dem Termin der Parlamentwahlen (im Falle, dass sie im Herbst 2011 stattfinden) mrissten dieWehlerlisten mit den Resultaten der Volkszdhlung in Einklang gebracht werden, aber darriber werden wir unsere Leser rechtzeitig informieren.

In

diesem Augenblick bitten

Angehcirigen der Nationalminderheiten auch ihre Ergdnzungsstimme bekommen werden, wodurch ihnen ermoglicht wird, gleichzeitig Biirger der Republik Kroatien als auch Angeh<irige der Nationalminderheiten zu sein, was sie eigentlich auch sind. Er bedankte sich bei allen Parteien, besonders der HDZ und SDP fiir ihre Untersttitzung

der Anderungen und Ergd.nzungen des

Es ist wichtig zu betonen, dass das ganze System ftir die Wahl der Vertreter der Nationalminderheiten in das Kroatische Parlament fiir die Angehorigen der Minderheiten durch diese Anderungen

Minderheitenvertreter

epochale Anderungen sind und betonte, dass er perscinlich in den letzten 1 8 Jahren um den Augenblick kdmpfte, in dem die

wir

alle

Mitglieder der Vereine der deutschen und risterreichischen Minderheit sich wdhrend der Durchftihrung der Volkszd.hlung im April 2071 auf jeden Fall bei dem

Verzeichnisfrihrer als Angehririge der Minderheit anzumelden. Auf diese Weise werden sie, neben dem allgemeinen Wahlrecht auch das wichtigste politische Recht der deutschen oder cisterreichischen

Angehorigen der Minderheiten in Kroatien -das besondere Wahlrecht fiir die Wahl des Minderheitenvertreters, der sie im Kroatischen Parlament vertreten wird und fiir ihre Rechte als auch die Rechte aller Nationalminderheiten in Kroatienvertreten und um sie kimpfen wird, nutzen kcinnen.

Die Beurteilung der Proportionen dieser Verfassungsdnderungen gab auch der Prd.sident des Ausschusses ftir Menschenrechte und Rechte der Nationalminderheiten und Abgeordneter

im Kroatischen Parlament Dr.Sc.Furio Radin. Er meinte, dass es kleine, aber

Verfassungsgesetzes.

ABGEORDNETE DER MINDERHEITEN ERFULLTEN IHRE VERSPRECHUNG ln dem neugebrachten

Verfassungsgesetz

iber die Anderungen und Erginzungen des Verfassungsgesetzes iiber die Rechte

der Nationalminderheiten sind auch die

Artikel 20,22 rnd 33 umfasst. In

diesen

futikeln wird die Artbestimmt,die dieZabL der Angehcirigen der Nationalminderheit bestimmt, die Angehcirigen der Nationalminderheiten die Vertretung in

der Korperschaft der Staatsverwaltung und Gerichtskorpern sichert und Artikel 33 ist mit neuen Abschnitten erg,inzt, die die Organisation, das Funktionieren und tr'inanzieren der Koordination des Rates der Nationalminderheiten fiir das Gebiet

der Republik Kroatien prdzisiert. Die Neuigkeit ist, dass die Koordination der Rdte der Nationalminderheiten durch die Ein{iihrung in den Register

des

zustdndigen

Ministeriums der Allgemeinverwaltung auch zur unprofitable Rechtsperson werden kann.

Das

riber

die

Anderungen ur.d Erganzungen

des

..

Verfassungsgesetz

Verfassungsgesetzes riber die Rechte der Nationalminderheiten trat imJuni mit der Mehrheit der Stimmen der Abgeordneten untersttitzt von den gro8ten Parteien, der HDZ,rber auch der SDP im Rahmen der Abstimmung iiber die Verfassungsdnderungen der Republik Kroatien in Kraft. Ein gro8er

Erfolg ist die einheidiche Stellungnahme der acht Minderheitenabgeordneten um die Forderung, dass die Anderungen im Verfassungsgesetz iiber die Rechte der Nationalminderheiten die Basis der zukinftigen Untersttitzung der Abgeordneten der Minderheiten der regierenden Koalition wird. Schon nach den Parlamentwahlen im Jahre 2007 war diese Forderung eine der Grundlagen fiir die Vermitdungsplatform der minderheitlichen Abgeordneten fiir die Unterstritzung der HDZ bei der Gestaltung der neuen Regierung, kam aber erst drei Jahre spiter aufdieTagesordnung. Sie kam aber doch. (lzk)

1.1


RUCKERSTATTUN G DES ENTEIGNETEN BESITZES AUCH FUR FREMDE STAATSANGEHORIGE?

POVRAT ODUZETE IMOVINE IPAK I STRANIM D RZAVLJANIMA?

OTVORENO JOs

NOCH VIELE FRAGEN

DOSTA PITANJA Zatnteresirane dri.ave, prij e svega Austrij a i Njemadka, trebale bi diplomatskim kanalima utjecati na Vladu i Sabor Republike Hrvatske da u primjerenom roku donesu odgovaraj ute tzmjene Zakona Nakon dugog dekanja, Vrhovni je sud Republike svoj om presud omU zz 20 / 08-2 od 26.05 .2070. stavio pravnu todku na pitanje mogu li strani drZavljani punovaZno podnijeti zahgeve zapovrat (ili oditetu) za oduzetu imovinu od strane komunistidke vlasti.

Hrvatske

Za komentar presude Vrhovnog suda upitali smo pravnog eksperta Njemadke zajednice i bivieg saborskog zastupnika nacionalnih manjina Nikolu Maka koji je o tomu rekao sljede6e:

- Sada je konadno nepobitno da zahtjev za povrat imovine mogu podnijeti svi ovlaitenici naknade, bez obzirakoleg su drZavljanstva. Pitanje je samo kako to pravo ostvariti - moje je miSljenje da Hrvatski sabor treba donijeti joi jednu izmjenu Zakona i to u slijedeiim pitanjima:

1.

Sto sa

zaprimljenim zahtjevima do 30.06.7997.koji

do danas nisu rijeieni;

2. 5to sa zahtjeima koji su odredenim rjedenjima odbijeni, apodnositelji nisu uloZili tuZbe naUpravni sud

SIND OFFEN Die interessierten Staate, vor allem Osterreich und Deutschland, sollten auf diplomatischem Wege die Regierungund den Sabor (Parlament) der Republik Kroatien beeinflussen, in angemessener Frist entsprechende Anderungen des Gesetzes zu erbringen Nach langem \Marten setzte das Oberste Gericht der Republik Kroatien mit seinem Rechtsbeschlu ss U zz 20 / 08 -2 vom 26.Mai 20 1 0 einen rechdichen Punkt auf die Frage, ob fremde Staatsangehorige vollgr.iltig eine Rtickgabe (oder Entschidigung) des seitens der kommunistischen Regierung enteigneten Besitzes beantragen konnen.

Wir

baten den Rechtsexperten der Deutschen Gemeinschaft und ehemaligen Parlamentsabgeordneten der nationalen Minderheiten, Herrn Nikola Mak, um einen Kommentar des Rechtsbeschlusses und er sagte uns folgendes dariiber:

- Jetzt ist endlich unwiderlegbar, dass einen solchen Antrag alle Entschidigungsberechtigte, ungeachtet der Staatsangehorigkeit, stellen konnen. Die Frage ist nur, wie dieses Recht verwirklichbar ist - meine Meinung ist, dass der Kroatische Sabor noch eine Anderung des Gesetzes erbringen

2.

Iz

svega proizlazi jedan zakljudak, a on

je da bi

zainteresirane drZave, prije svega Austrija i Njemadka, trebale diplomatskim kanalima utjecati na Vladu i Sabor Republike Hrvatske da u primjerenom roku donesu odgovaraju6e izmlene Zakona-.i tako iskaZu poStovanje prema odlukama i presudama svojih najvi5ih sudskih tijela - Ustavnog suda, Upravnog suda i \&hovnog suda, kaZe

Nikola Mak.

IJz sve ovo treba dodati i nekoliko napomena:

U hrvatskoj javnosti, pa i tijelima vlasti, potpuno, voluntaristidki i bez osnove se licitira nebuloznim novdanim iznosima u odnosu na strane ovladtenike. Prije svega, ono Sto se moZe fizidki vratiti Hrvatsku ne stoji

rilta,azaono 5to se ne moLefizl(lawatiti daje se oditeta u roku od 20 godina. A to ito se ne moZe fizidki watiti, to je Hrvatska prodala ili dala u koncesiju i za to doblla

Was ist mit den Antrdgen, die durch bestimmte Beschhisse abgewiesen wurden und die Antragsteller beim Verwaltungsgericht keine Klage

einreichten?

3. potrebno je utwditi proceduru za podno5enje zahtjeve (rok i s1,).

und zwar ztt folgenden Fragen:

1. Was geschieht mit den bis 30.Juni 1997 schon entgegengenommeneo Antrigen, die bis heute nicht geregelt l,lT rrden?

i

zahtjeva onih ovla5tenika koji nisu do sada podnijeli

sol1,

3. Und notwendig ist, die Beantragungsprozedur jener Berechtigten, die bis jetzt keinen Antrag stellten, zu bestimmen (Frist u. i.). Aus all diesem ist eine Schlussfolgerung moglich und z,trar, dass die interessierten Staate,vor allem Osterreich und Deutschland, auf diplomatischem

Wege die Regierung und den Sabor der Republik Kroatien beeinflussen sollten, in angemessener Frist entsprechende Anderungen des Gesetzes erbringen und so Achtung der Beschliisse und Rechtspriiche ihrer hcichsten Gerichtskorperschaften, des S atzungsgerichtes, des Verwaltungsgerichtes und des Obersten Gerichtes, zeigen, sagt Nikola Mak.

Ztt

dTdem geh<iren auch noch einige Vermerke:

In der kroatischen Offentlichkeit, sogar in den Regierungskcirperschaften,

wird vollkommen voluntaristisch und ohne Grundlage mit nebulosen Geldbetrdgen bezriglich fremder Staatsangehorigen lizitiert. Vor al1em kostet das, was physisch zuriickgegeben werden kann, Kroatien nichts, wihrend flir jenes,was physisch nicht zunickgegeben werden kann, eine Entschidigung innerhalb von 20 Jahren erteilt wird. Und das was physisch nicht zunickgegeben werden kann, das hat Kroatien verkauft oder in Konzession gegeben und

novce (zemlja, stanovi, lokali i sl.).

dafiir Geld bekommen (Land,Wohnungen, Lokale u.zi.).

Tieba re6i i da & \emadka zalednica - Zemallska udruga Podunavskih Svaba u Osijeku stajati i dalje svim naSim zemljacima na raspola gany za prtlateljske obavijesti

Es soll auch gesagt werden, dass die Deutsche Gemeinschaft Landsmannschaft der Donauschwaben in Osijek allen unseren Landsleuten auch weiterhin mit freundschaftlichen Mitteilungen und Ratgebern zur Seite stehen wird. (ek)

i sar4ete. (du) 72

]UJEIUIACKA NIJEd


60 GODINA:,,POVELJA PROGNANIH

IZ ZAIrI1N1i

PROTEST PROTIV NEPRAVDE PROGONA Svedanim dinom u Stuttgartu Savez prognanih (BdV) je S.kolovoza podsjetio na objavljivanje,,Povelje prognanih izzavitaja" prrJ" 60 godina ,,Povelja prognanih

iz zairiaja" je

5.

kolovoza napunila 60 godina. SrediSnja svedanost prisj etanjai svedani tir, odrLani su tamo gdje je,,Povelja"

prvi put objavljena

javnosti, ispred ru5evina Novog dvorca u Stuttgartu - 60 godina kasnije - u Novom dvorcu. Ovo svedano prisje6anje odri.ano je u nazodnosti predsjednika njemadkog Parlamenta (Bundestaga), prof. dr.

Norberta Lammefia dlana Parlamenta (Bundestaga), saveznog ministra vanjskih

poslova Guida Westerwellea, (lana Parlamenta (Bundestaga), saveznog ministra unutarnjih poslova dr.Thomasa de Maizidr ea, tlana Parlamenta (B unde staga)

i

ministra unutarnjih poslova driave

Baden-Wrirttemberg Heriberta Recha. Ovom prigodom je predsjed nica Saveza prognanih iz domovine Erika Steinbach,

dlanica Parlamenta (Bundestaga), ifavlTa: "Povelj a prog narih iz zai(aja" mor alni je temelj rada i djelovanja njemadkih prognanika iz domovine. Prvotno sastatena kao protest protiv nepravde

progona prema okupacijskim snagama, svojim prihva6anjem mirnog sttZivota sa svim susjednim narodima i izgradnje zajednidke Europe istodobno izraLava volju za pomirbom i obnovom Njemadke u miru i slobodi. Ofenzivno odustajanje od osvete i odmazde opovrgava sve one koji rado govore o revaniizmu prognanih. Njemadki prognani iz domovine su u proSlih 60 odri,ali ovo obe6anje i dali zna(ajan doprinos obnovi Njemadke. Sve

Ovogodiinja proslava 60. obljetnice Povelje u Stuttgartu: predsjednica Saveza prognanih Erika Steinbach i ministar vanjskih poslova Njematke Guido Westerwelle savezfle Vlade su spoznale zna(.aj naie Povelje i tome shodno je cijenili. (...)

Prigodom sveianosti predsjednica Saveza prognanih, Erika Steinbach, dlanica Parlamenta (Bundes taga), odrLala

je govor u Stuttgartu, istaknuvdi kako je "Povelja"din samosvladavanj a.U svezi toga je, izmedu ostalog, rekla: Kako jeizgledala

Njemadka 1950., u godini objavljivanja ,,Povelje prognanih iz zavT(.a1a"? Najve6i broj ljudi u zemlji danas moZe stvoriti samo vrlo nedostatnu predodZbu o tome. Zemlja je joi uvijekleLala u ruievinama. Domadem stanovniStr,rr bez krova nad glavom, osiromaSenom i gladnom ve6 odL944. godine pritjecali su milijuni i

milijuni njemadkih izbjeglica i prognanika iz (itave srednje, istodne i jugoistodne Europe. Dolazili su iz baltiekih zemalja, Rumunjske, Jugoslavije, Madarske, Poljske,

i Cehoslovadke, iz zemalja u kojima su Zivjeli stolje6ima. Neki iz [rajeva u koje ih je preselio Hitler. Sovjetskog Saveza

I

dolaz/ri su s istoka Njemaike koji sada

pripada Poljskoj

i

Rusiji. Bez ikakvog

imetka, bez domovine, odajni i mnogi sa &rstom nadom u srcu da 6e se vratiti. Kakoje ovaj kumulirani ljudski jad trebao i mogao dovesti do stabilne demolracije?

To je bilo potpuno nezamislivo. Staljin Ministar unutarnjih poslova Baden-Wrirttemberga Heribert Rech

Ercf,@

se nadao da 6e milijuni prognanih destabiTizirati ve6 ionako sruSenu

Njemadku

i

da 6e Zapadnt Njemadku

bezuvjetno potjerati u ruke komunizma.

Konrad Adenauer, prvi poslijeratni kancelar, bio je toga svjestan. Na podetku svog kancelarstva 1949. ustwdio je:,,Dok ne uspij emo Zivi pij esak m lhyna iz\e ghca

izgradnjom dovoljno stanova i stvaranja moguinosti za rad pretvoriti u dvrsto do, u Njemadkoj nije zajamden stabilan unutarnji poredak". U integraciji ovih divovskih masa ljudi vidio je jedan od najnui:nijih

problema mlade zapadnonjemaike demokracije. (...) 5.kolovoza 1950. godineje u Stuttgartu odrLana prva zajedri(ka politidka objava

volje prognanrh

t

Zapadnoj Njemadkoj.

Bila je 5. godiSnjica Potsdamskog protokola pobjednidkih sila,u kojem je tolerirano da se milijuni prognanih Nijemaca ne mogu

vratiti u svoju domovinu te da daljnji milijuni trebaju biti prognani iz istoine Njemadke, istodnog i srednjeeuropskog prostora. Pri tome su progoni tamo ve6

mjesecima prije kolovoza 1945. blla svakodnevna stvarnost. (...) Najve6i broj prognanika u to je vrijeme Livotario u logorima i nuZnom smjestaju.

Preko jedne treiine radno sposobnih bilo je bez posla, druga tretina nije imala zanirr,arrje ili su, kao pomo6ni radnici, radili daleko ispod svoje kvalifikacije, kao i moj otac. Tek tridetvrt godine prije toga watio se iz ruskog ratnog zarobljeni5wa, 1,3


a tjelesno ali

(.)

i

duSevno na kraju snaga.

Sadri:aj,,Povelje" nije bilo samostalno

otkri6e autora. On je, Stovise sazrrlevao

u

raspravama vode6ih intelektualnih krugova prognanika. Ye( :i:ln1je, 72. lipnja L948. godine, jedan vode6i krug Sudetskih Nijemaca, kojem su, izmed,t ostalih, pripadali Wenzel Jaksch, Walter Becher i Hans Schritz su u Heppenheimu s astavili katalo g zahtj eva.U,,D elrJar aciji a Eichstatta" od 27. studenog 1949. godine

utvrdena su nadela europske politike Sudetskih Nijemaca. U njoj je traLeno

i ponovno uspostavljanje domovinskog prava" za sve prognanike. U isto wijeme se u njoj ve(. ilavllttle da se,,odride osvete i odmazde" i Zeli,,mirno ostvarivanje prava na domovinu" u okviru federativnog ukupnog poretka Europe, ,priznanje

bez hegemonistidkih zahtjeva,,bilo koje velesile".

Brojni visoki gosti na proslavi u Stuttgartu

tijek takve velike, vrlo nepredvidive, manifestacije.

5.kolovoza 1950. godine, na dana5nji dan prije 60 godina, svedanoje proditana ,,Povelj a p rog nanih iz zavl(aj a" u sve danoj

dvorani Stuttgart -Bad Cannstatta.

Manifest je proditao nepoznati mladi prognanik, Manuel Jordan iz Gornje Sleske. IJ nastavku su dokument potpisali autori i predstar.rrici prognanih u vili Reitzenstein, sjediStu badenwiirttembergikog premijera.

u politici i medijima. Svi su bilj pripravni na grube tonove i agresir.ne zahtjeve. Nitko nije odekivao postulirano samoobvezivanje na tako nedvojbeno odustajanje od revanSa

i sile, volju

da, kao prognani, doprinesu pomirenoj Europi. "Povelj a prognanih iz zairiaja" o diie moralnom odgovornoS6u evangelidke

Sirokoj javnosti je ,,Poveljl' predstavljena dan kasnije ispred ruSevine Novog dvorca,

tradicije i katolidkog promiSljanja prirodnog prava. O krS6anskom

u srcu Stuttgarta. Broj prognanika koji

duhu svjedodi ve6 uvod,,Svjesni svoje odgovornosti pred Bogom i ljudima, svjesni svoje pripadnosti krS6anskozapadnja(kom kulturnom krugu", ali i napomena,,da pravo na domovinu kao jedno od temeljnih prava dovjedanstva

su iz svih dijelova Njemaike mukotrpno

doputovali bio je tako velTk da je za neometani tijekvelike objave bilo potrebno

sve sudionike prvo okupiti na detiri razlit\ta mjesta i u kolonama usmjeriti na i crkveni

trg ispred dvorca.Javna objavaje uslijedila pred 100.000 - 150.000 prognanih. Bilaje to krajnje dojmljiva kulisa ispred sruienog dvorca. Odjek je bio Sirok i mnogostruk. Sadri-aj i stil izjave izaztaTisu iznenadenje

velikodostojnici

Smisao \ zada(.a ,,Povelje" trebali su iskazati prosvjed prema okupacijskim snagama, protiv nepravde protjerivanja,

zahtlev za ispravllanjem, ali i iskazati volju za pomirbom i obnovom Njemadke i Europe. Pritom je trebalo zahtijevati

pravno ifednahvanje prognanika s domicilnim stanovniStvom na svim podruijima. Predsjednici obiju organizacija prognanih

dogovorili su da objava,,Povelje" treba biti sje6anje ali i prowjed protiv Potsdamskog sporazuma donesenog pet godina ranije, u okviru jedre zajednidke svedanosti 5. kolovoza 1950. godine. I dogovorenoje da

velika objava ove ,,Povelje" bude javna.

Zamjesto objave izabran je Stuttgart. Prognani u Baden-Wrirttembergu su ve6

bili prilidno dobro organizirani i zbog toga najprije u mogu6nosti svladati uredan

14

Polaganje vijenaca kod bronianog spomenika Povelji u Bad Cannstattu kod Stuttgarta

NJEilITCKA RIJEd


od Boga treba priztati

iz jedne

i ostvariti". Niti

niti iz jednog

redenice,

ove pwe zajednidke deklaracije

sloga

prognanih

iz domovine ne govori mrLrya prema susjednim narodima. Dapade:,,Svim snagama 6emo podupirati svaku inicijatir,rr

koja je usmjerena stvaranju ujedinjene

Europe, u kojoj narodi mogu Zivjeti bez straha i prisile. Mi 6emo tedkim, neumornim radom sudjelovati u obnovi Njemadke i Europe" postulirano je kao samoobvezivanje.

i takoder i

volja za probitak pravnog i socijalnog izlednahvanja s domicilnim stanovni5tvom, sve to je ojadano ovom objavom. Ona nam daje moralni temelj za sva vremena. To govorim s osobitim naglaskom i puna divljenja. (...) Vrijednost,,Povelje" se moZe procijeniti

samo ako se uZivi u njeno vrijeme i predodi, kojim su putem u to vr{eme prognani lagano mogli krenuti. Jedan takav dokument se ne moZe jednostavno

prepisati i predati ga novom duhu wemena.

U cijelosti gledano ,,Povelja" je bila zna(.ajan dobitak, i za prognane. Vjera u vlastite snage, volja za samodokazivanje

60

(...) 5. kolovoza 1950. godine je za

Njemadku i Europu od neprocjenjivog znaienja. Da su

se

prognani iz domovine tog dana odludfi

za drugi put, za put nasilja, Njemadka bi danas izgledala drugadije. Prognaniiz domovine su se u jednom dojmljivom dinu samosvladavanja odludili za put mira i zaledniStva. Svi mi koji, kao kasnije rodeni, nismo mogli sudjelovati u tome, tvorcima ,,Povelje" dugujemo zahvalnost. YeC tada cjelovitu Europu nisu vidjeli samo kao

viziju koju

6e

jednom netko osrvariti,

ve6 su jasno rekli da sami i.ele aktivno sudjelovati u tome,teikim i neumornim radom". Poruka od tada djeluje sve do danas. (ek)

Foto: BdV

JAHRE CHARTA DER D EUTS CHEN HEIMATVERTRIEB ENEN

PROIEST GEGEN DAS UNRECHT DER VERTREIBUNG Mit

einem Festakt in Stuttgart gedachte der Bund der Vertriebenen (BdV) am 5. August der Verktindung der Chartader Heimawertriebenen vor 60Jahren

Die Charta der Heimatvertriebenen wurde am 5. August 60 Jahre alt. Die zentrale Gedenkstunde und der Festakt fanden dort wo die Charta der Offent[chkeit erstmals verkiindet wurde, vor den Ruinen des Neuen Schlosses

in Stuttgart -

60 Jahre spdter - im Neuen Schloss statt. Dieses feierliche Gedenken fand in der Anwesenheit des Prisidenten des deutschen Bundestages,

Prof. Dr. Norbert Lammert MdB, des Bundesauf3enminister Guido Westerwelle,

MdB, des Bundesminister des Innern Dr. Thomas de Maizidre MdB und des Innenministers des Landes BadenWrirttemberg Heribert Rech statt.

Zu diesem Anlass erklirte BdVPrisidentin Erika Steinbach MdB: ,,Die Charta der Heimatvertriebenen

ist das moralische Fundament fiiLr die Arbeit und das Handeln der deutschen Heimatvertriebenen. Urspriinglich als Protest gegen das Unrecht der Vertreibung

gegenriber den Besatzungsmd.chten entworfen, dnickt sie mit ihrem Bekenntnis

zum friedlichen Zusammenleben mit allen Nachbarvolkern und zum Aufbau eines gemeinsamen Europas gleichzeitig den Willen zur Versohnung und zum Wiederaufbau Deutschlands in Frieden und Freiheit aus. Der offensive Yerzicht auf Rache und Vergeltung widerlegt all diejenigen, die gerne vom Revanchismus der Vertriebenen sprechen. Die deutschen Heimatvertriebenen haben diese

Versprechen

in den vergangenen

60 Jahren umgesetzt und einen wesentlichen Beitrag zum Wiederaufbau Deutschlands geleistet. A-lle Bundesregierungen haben

rrETri7{lTsrl7?rT'I

V. L. n. R.: lnnenminister Baden-Wr.lrttemberg Heribert Rech, Bundestagprdsident Norbert Lammert und BDV-priisidentin Erika steinbach

die Bedeutung unserer Charta erkannt und sie entsprechend gewiirdigt. Anlisslich der Feierlichkeit, hielte die Prdsidentin des Bundes der Vertriebenen, Erika Steinbach MdB eine Ansprache in Stuttgart wo sie die Charta als ein Akt der Selbstriberwindung erklirte. Dazu sagte Anderem: Wie sah Deutschland 1950, imJahr der Verkrindung der Charta der deutschen Heimatvertriebenen aus? Die meisten Menschen im Lande konnen sich heute nur eine sehr unzureichende \/brstellung davon machen. Das Land lag noch immer weitgehend in Thimmern. sie, unter

Zu den obdachlosen, verarmten und hungernden Einheimischen

strdmten schon ab 1944 Millionen und

Abermillionen deutsche Fliichdinge und Vertriebene aus gafiz Mittel-, Ost- und Stdosteuropa. Sie kamen aus den baltischen

Lindern, aus Rumdnien, Jugoslawien, IJngarn, Polen, der Sowjetunion und der Tschechoslowakei, aus den Ld.ndern, in denen sie seit Jahrhunderten siedelten. Einige aus den Gebieten, in die sie von Hitler umgesiedelt worden waren. Und sie kamen aus dem Osten Deutschlands, der heute zu Polen und Russland gehcirt. Ohne jede Habe, heimatlos, verzweifelt

und viele mit der festen Hoffnung im Herzer, auf Riickkehr.

Wie sollte,wie konnte dieses kumulierte menschliche Elend zu einer stabilen

15


a Demokratie fiihren? Das war vollig unvorstellbar. Stalin hatte gehofft, dass die Millionen Vertriebenen das ohnehin darniederliegende Deutschland destabilisieren wiirden und auch

Westdeutschland unweigerlich in die Arme des Kommunismus treiben wiirden. Konrad Adenauer, der erste deutsche

Nachkriegs-Kanzle4 war sich dessen bewusst. Zu B eginn seiner Kanzlerschaft

1949 stellte er fest: ,,Ehe es nicht gelingt, den teibsand der Millionen von Fliichtlingen durch ausreichenden

Wohnungsbau und Schaffung entsprechender Arbeitsmoglichkeiten in festen Grund zu verwandeln, ist eine stabile innere Ordnung in Deutschland nicht gewihdeistet". In der Eingliederung dieser riesigen Menschenmasse sah er eines der drdngendsten Probleme der jungen westdeutschen Demokratie. (...)

Am

5. August 1950 fand

in Stuttgart

die erste gemeinsame politische Willenskundgebung der Vertriebenen in Westdeutschland statt. Es war der 5. Jahrestag des Potsdamer Protokolls der Siegermichte, in dem toleriert'r,nrrde, dass Millionen geflrichtete Deutsche nicht in

ihre Heimat zunickkehren durften und weitere Millionen aus Ostdeutschland

und

dem ostmitteleuropdischen Raum vertrieben werden sollten. Wobei die Vertreibungen dort bereits Monate vor August 7945 td'gliche Realitit waren.

(...) Die riberwiege nde ZN fristete zu dieser Zeit ihr

der Y

ertriebenen

-I-eben

in Lagern

und Notunterkrinften. Uber ein Drittel der Arbeitsfihigen war ohne Arbeit, ein weiteres Drittel berufsfremd oder

als Hilfsarbeiter weit unter eigener

Angesehene Giiste bei der Feierlichkeit der Charta der Heimatvertriebenen

Vater.

Qralifikation tdtig, so wie mein eigener Ein dreiviertel Jahr ztwor erst war

und eine ,,friedliche Verwirklichung des Rechtes aufdie Heimat" im Rahmen einer

er aus russischer Kriegsgefangenschaft zuriickgekehrt, korperlich aber auch

fi derativen Gesamtordnung Europas, frei von Hegemonialanspnichen,,irgendeiner

seelisch am Ende.

(...)

Grof(macht" erkldrt.

Der Gehalt der Chartawar keine alleinige

Sinn und Aufgabe der Charta sollte

es

Erfindung der Verfasser. Er war vielmehr in Diskussionen fiihrender intellektueller Kreise der Vertriebenen herangereift. Bereits ztrvor, am 1.2.Juni 7948,hatte

sein, gegeniiber den Besatzungsmichten Protest gegen das Unrecht der Vertreibung

ein sudetendeutscher Fiihrungskreis, dem u.a. Wenzel Jaksch, Walter Becher und Hans Schritz angehorten, in Heppenheim

Versohnung und zum Wiederaufbau

einen Forderungskatalog aufgestellt. In der ,,Eichst[tter Deklaration" vom 27.

November 7949 .vwrden Grundsitze einer sudetendeutschen Europapolitik festgelegt. Darin r,mrrden,,Anerkennung und Wiederherstellung des Heimatrechts"

frir alle Vertriebenen

gefordert.

Gleichzeitig wurde bereits darin ein ,,Yerzicht auf Rache und Vergeltung"

zu erheben, Wiedergutmachung zu fordern, aber auch den Willen zur Deutschlands und Europas zu bekunden. Wobei eine rechtliche Gleichstellung der

Vertriebenen mit den Einheimischen auf allen Gebieten als Grundbedingung gefordert werden sollte.

Die Prisidenten der

beiden

Vertriebenenorganisationen vereinbarten,

dass die Verkiindung der Charta in Erinnerung an und a1s Protest gegen die Potsdamer Vereinbarungen fiinf Jahre zuvor

it

einer gemeinsamen Feierstunde

am 5. August 1950 erfolgen soll. Und

es wurde vereinbart, dass

in

einer

Gro8kundgebung diese Charta <i{fentlich

proklamiert wird.

Als Ort wurde Stuttgart ausgewihlt. Die Vertriebenen in Baden-Wrlrttemberg waren bereits recht gut organisiert.und somit am ehesten in der Lage, einen geordneten Ablauf einer solchen eher unkalkulierbaren Groflveranstaltung zu bewiltigen.

Am 5. August 1950, heute vor 60 Jahren, wurde die,,Charta der deutschen

Heimatvertriebenen" feierlich im Kursaal von Stuttgart -Bad Cannstatt

vedesen. Vorgetragen wurde das Manifest

durch einen unbekannten jungen Festliche Ansprache: Erika Steinbach, MdB und BDV-Prdsidentin

76

Vertriebenen, den Oberschlesier Manuel

NJEilAdKA RUEC


Jordan. Im Anschluss daran wurde das

Dokument

in der Villa

Reitzenstein,

dem Sitz des baden-wrirttembergischen

Ministerprisidenten, von den Verfassern und den Reprdsentanten der Vertriebenen unterschrieben.

Der breiten Offentlichkeit wurde die Charta einen Tag spiter auf der Hauptkundgebung vor der Ruine des Neuen Schlosses im Herzen Stuttgarts verklindet. Die Zahl der Vertriebenen, die aus allen Teilen Deutschlands unter

Mrihen anreisten, war so gro{3, dass es fiir einen reibungslosen Ablauf der Gro8kundgebung erforderlich wurde, die Teilnehmer zuerst aufvier verschiedenen

-.....:.,..rti.:tt.

.il

5t Ai

Plafzer,zuszmmein und in Kolonnen zum Schlossplatz zu lenken. Die offentliche Proklamation fand vor 100.000 - 150.000

Vertriebenen statt. Es war eine zttiefst beeindruckende Kulisse vor dem zerst<irten Schloss. Das Echo war breit und vielfiltig. Inhalt und Stil der Erkldrung sorgten fiir

auf die Heimat als eines der von Gott

Uberraschung bei Politik und Medien. Man war auf harte Ttine und aggressive Forderungen gefasst. Auf eine postulierte

geschenkten Grundrechte der Menschheit anerkannt und verwirklicht" werden solle. Aus keinem einzigetSatz, auskeiner Silbe

Hohe Gdste bei der Feierlichkeit in Stuttgart

und auch der Durchsetzungswille fiir rechtliche und soziale Gleichstellung mit den Einheimischen, all das wurde durch diese Proklamation gestdrkt. Durch sie

Selbsoerpflichtung, auf eine so eindeutige

dieser ersten gemeinsamen Deklaration

Absage an Revanche und Gewalt, auf den Willen, als Vertriebene zu einem vers<ihnten Europa beizutragen, darauf war man nicht gefasst.

der Heimatvertriebenen sprach Hass gegenr.iber den Nachbarvolkern. Im

haben wir ein moralisches Fundament riber den Tag hinaus. Ich sage das sehr nachdnicklich und vol1er Bewunderung.

Gegenteil: ,,Wir werden jedes Beginnen

(...)

Die Charta der Heimatvertriebenen ist geprigt aus der evangelischen tadition sittlicher Verantwortung fiir Deutschland und aus katholischem

die Schaffung eines geeinten Europas gerichtet ist, in dem die Volker ohne Furcht und Zwang leben konnen. Wir werden durch harte, unermr.idliche Arbeit teilnehmen am Wiederaufbau Deutschlands und Europas" war als

Naturrechtsdenken. Von der christlichen

Priigung zeugt schon die Einleitung ,,Im Bewusstsein ihrer Verantwortung vor Gott und den Menschen, im Bewusstsein ihrer Zugehorigkeit zum christlich- abendlindischen Kulturkreis", aber auch der Hinweis ,,dass das Recht

mit allen Kriften unterstiitzen, das auf

Selbstverpflichtung postuliert.

Im Ganzen gesehen war die Charta ein betrichtlicher Gewinn. Auch fiir die Vertriebenen. Das Vertrauen in die eigene Kraft, der Wille zur Selbstbehauptung

Der Wert der Charta ldsst sich nur ermessen, wenn man sich in thre Zeit hineinbegibt und sich vor Augen fiihrt, welchen Weg die Vertriebenen damals leicht hd.tten nehmen krinnen. Ein solches

Dokumente schreibt man nicht einfach um und ribergibt es einem neuen Geist der Zeit. (...) Der 5. August 1950 ist fiir Deutschland und Europa von unschdtzbarer Bedeutung.

Hitten sich die Heimatvertriebenen an diesem Tag fiir einen anderen Weg fiir einen Weg der Gewalt, so sdhe Deutschland heute anders aus. Die Heimatvertriebenen haben sich in einem beeindruckenden Akt entschieden,

der Selbstiiberwindung fiir den Weg des Friedens und des Miteinanders entschieden.

Wir alle, die wir als Nachgeborene daran nicht mitwirken konnten, sind den Schopfern der Charta zu Dank verpflichtet. Schon damals haben sie ein ganzes Europa nicht nur als Vision gesehen, die sich irgendwann durch irgendjemand erfiillt, sondern sie haben deutlich gemacht, dass sie selbst daran aktiv,,durch harte unermridliche Arbeit" wirken wollen. Die Botschaftvon damals hat getragen bis heute. Denkmal f0r die Opfer der Vertreibun g 1944-1946. in Bad Cannstatt

rjrlrR"l1-{r?fiflil

Foto: BdV/dw

17


&lr:

ivr

Javno proglaienje Povelje 1950.

/

Die Charta Verkrindung im Jahr 1950

POVELJA PROGNANIH

CHARTA

IZTNIIMJA

DER H EIMATVERTRI EBEN EN

Svjesni svoje odgovornosti pred Bogom i ljudima, svj esni svoj e pripadno sti zapadnokrS6anskoj kulturi,

svjesni svog njemadkog podrijetla, sagledavaju6i zajednrtkuzada6usviheuropskihnaroda,mr,izabrani predstavnici milijuna prognanika iz zavi(a1a, nakon tem elj ito g r azmlilj anja i p re i sp i tivanj a svoj e s avj e sti zaldjfilli smo da njemadkom narodu i svjetskoj j avnosti predstavimo dostoj answe no obr azloi,eile odredenih pravai obveza koje njemadki prognanici iz zavtiaja vide kao polaznu osnovicu i neophodni preduvjet za uspostavljanje odgovaraju6e i slobodne Europe. 1".

Mi

6emo odludnim

i

neumornim radom sudjelovati u obnovi Njemadke i Europe.

Mi smo izgubili svoj zavidaj. B ezzawtajci su tudinci na zemlji. B og j e svim lj udima o dre dio zaihj. Ljudi

koji su silom odvojeni od svog zavl(aja duhovno su ubijeni.

Mi

smo dopali ove sudbine

i

preLivjeli

je. Stoga se osje6amo pozvani trai;ti da se pravo na zavl(aj, kao jedno od Boga darivanih osnovnih ljudskih prava,simaprizrai ostvaruje. Sve dok se ovo

18

christlich-abendldndischen

haben die erwdhlten Vertreter von Millionen Heimatvertriebenen nach reiflicher Uberlegung und nach Priifung ihres Gewissens beschlossen,

dem deutschen Volk und der Weltoffentlichkeit gegeniiber eine feiediche Erkld.rung abzugeben, die die Pflichten und Rechte festlegt, welche die deutschen Heimatvertriebenen a1s ihr Grundgesetz und als unumgingliche Voraussetzung fiir die Herbeifiihrung eines freien und geeinten Europas ansehen. 1.

se svake osvete i odmazde. NaSa odluka je sveti spomen

2. Mi 6emo svim silama podrLatisvako nastojanje koje vodi ostvarenju Ujedinjene Europe u kojoj 6e svi narodi Litqetibez straha i nasilja.

zttr.r.

Kulturkreis, im Belr.usstsein ihres deutschen Volkstums und in der Erkenntnis der gemeinsamen Aufgabe aller europdischen Volker,

Mi, prognanici iz zavltgja odridemo

na beslrajne patnje 6ovjedanswa, a napose u posljednjih deset godina.

3.

Im Bewusstsein ihrer Verantwortung vor Gott und den Menschen, im Bewusstsein ihrer Zugehorigkeit

Wir

Heimatvertriebenen verzichten auf Rache und Vergeltung. Dieser Entschluss ist uns ernst und heilig im Gedenken an das unendliche Leid,welches im Besonderen das letzteJahrzehnt iiber die Menschheit gebracht hat.

2. Wir werden jedes Beginnen mit allen Krdften untersttitzen, das auf die Schaffung eines geeinten Europas gerichtet ist, in dem die Volker ohne Furcht urdZwangleben konnen. 3.

Wir werden durch harte, unermridliche Arbeit teilnehmen am Wiederaufbau Deutschlands und Europas.

Wir haben unsere Heimat verloren. Heimatlose sind Fremdlinge auf dieser Erde. Gott hat die Menschen in ihre Heimat hineingestellt. Den Menschen mit Zwangvon seiner Heimat trennen, bedeutet, ihn im Geiste toten. Wir haben dieses Schicksal erlitten und erlebt. Daher fiihlen wir uns berufen zlverlangen,dass das Recht auf die Heimat als eines der von Gott geschenkten Grundrechte der Menschheit anerkannt und verwirklicht wird. So lange dieses Recht fiir uns nicht verwirklicht ist, wollen wir aber nicht zur Untdtigkeit verurteilt beiseite stehen, sondern in neuen, geliuterten

NJEMAdKA RIJEd


Formen verstd.ndnisvollen und briiderlich en Zrsammenlebens mit allen Gliedern unseres Volkes schaffen und wirken.

Darum fordern und verlangen wir heute wie gestern: 1".

Gleiches Recht als Staatsbtirger nicht nur vor dem Gesetz, sondern auch in der Wirklichkeit des Alltags.

2. Gerechte und sinnvolle Verteilung

der Lasten des letzten Krieges auf das ganze deutsche Volk und eine ehrliche Durchfiihrung

dieses Grundsatzes.

3. Sinnvollen Einbau aller Berufsgruppen der Heimatvertriebenen in das Leben

des deutschen Volkes.

4. Tatige Einschaltung der deutschen Heimatvertriebenen in den pravo ne ostvari izanas,mi ne moZemo biti osudeni dabudemo po strani ineangaLirani,ve6 djelujemo u nrani(noj formi s ostalim dijelovima naSeg naroda u ozraâ‚Ź1u punom razumTjevanja i bratstva.

Stoga traLimo

i

Wiederaufbau Europas.

zahtljevamo danas isto, kao i

tanle: 1.

Isto pravo svim gradanima, ne samo pred zakonom nego i u svakodnevnom Livont.

2. Pravednu i osmiSljenu podjelu

tereta posljednjeg

rata na cijeli njemadki narod

i

istinsko

provodenje ovog nadela.

3. SuStinsku integraciju svih slojeva prognanika iz zavi(aja:u Livot njemadkog naroda. 4. Aktivno uldjudenje njemadkih prognantka iz zavr(.aja u obno,urr Europe.

Narodi svijeta trebaju kao svoju suodgovornost osj

e6ati sudbinu svih prognanika iz zai(aja, kao

najve6u patnju ovog wemena. Narodi se trebaju

ponaSati tako, kao Sto

to odgovora njihovim

kriianskim obvezama i savjesti. Narodi bi morali sudbinu njemadkih prognanika izzatt(aja,kao i svih iz\eglicashvatiti kao wjetski problem 6ije je rje5enje najveta moralna obvezai odgovornost. Mi pozivamo ljude i narode dobre volj e da prionu na posao da se iz krivice, nesre6a, patnje, bijede i siromadtva pronade put za bolju budu6nost. Stuttgart - Bad Cannstatt,5. kolovoza

Die Volker der Welt sollen ihre Mitverantwortung am Schicksal der Heimatvertriebenen als der vom Leid dieser Zeit am schwersten Betroffenen empfinden. Die \ftilker sollen handeln, wie

es ihren christlichen Pflichten und

ihrem Gewissen entspricht.

Die Volker mrissen erkennen, dass das Schicksal der deutschen Heimatvertriebenen wie aller Fhichtlinge, ein Weltproblem ist, dessen Losung hrichste sitdiche Verantwortung und Verpflichtung zu gewaltiger Leistung fordert.

Wir rufen V<ilker und Menschen au{, die guten Willens sind, Hand anzulegen ans Werk, damit aus Schuld, Unghick, Leid, Armut und Elend fiir uns alle der Weg in eine bessere Zukurft gefunden wird.

19.50.

Stuttgart - Bad Cannstatt, den 5. August 1950

.. ..i.,.,3rr3.1,iF

{

l?

,,.,."- .,.....* ,: ;' fle ,*!trt4'* ,:r ,i.j:1., it.,r..{:.&,,,-;ri " l'

.,.&.,u

l

,"

td--

,'.,' ..;l

,, i*'

!;, ?r;t*iidryrr *

rfiflrTrflI{I?r;lti jl

.

19


a-

NACHRICHTEN

VIJESTI

AIffUEtL

AKTUALNO NAZIF MEMEDI PRIMIO AUSTRIJSKOG

NAZI F M]EME:DI. EM]]PFI N6

VELEPOSLAN I KA KICKERTA

BOTSCHAFTER KICKERT

EN 0STT RREIC}IIsI:H EN

,ZAGREB,T: Dei "Asgea;J;i* 1;,'l,p;aiiiit ., ,p'aiti*iniNazi{Me*edi,,,erynag.g12,lSepi!$er I

ZAGREB - Zastupnik u Hrvatskome saboru

,26,10,rae;,8;teChaftii,doilRepubllk,Osteileiih i;de1,

Nazif Memedi primio je 2. rujna 2010. u radni posjet veleposlanika Republike

Republik Xroatien;Jnn,,I{i.f keiq,iurn,Ar,,!!!ttg'esptiiC,h'. :Xaiif Memi&, dei,aus,dei,RnmagemtinicUalt,kmmt, isi imi iKr-oatis chen,'Parlanrc*t,derVbrtretel v,on, no!h., r

Austrije u Republici Hrvatskoj Jana Kickerta. Nazif Memedi,

kqi

D

--'

ilf

chlsehen, Nationalminde,ih.'eiient.', dbi,,os*'' iumiinlsehen, .bnlgailsthenir,,deutsihin;,pCIlnisaheni' rnilti"isihen; russiiiilen;.rtriiki'c1ioni, ukalnisihe n,

dolazi iz r omske zaj ednice,

i

u Hrvatskome saboru zastupa

joi

jedanaest nacionalnih

manjina: austrij sku, bugarsku, njemadku, poljsku, rumunjsku, rusinsku, rusku, tursku, ukrajinsku, vladku i Zidovsku.

Austrijski veleposlanik zahvalio je zastupniku Memediju na dosadadnjem trudu i atgai,manukojidai.e kao zastupnik

austrijske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj. Zamolio jenjegovu podrlku u proceduri donoienja novele zakona o powatu imovine, kojom bi se onim stranim drLav\animakojima je odbijen zahqev zapowat imovine, oduzete u wijeme komunistidke vladavine, omogu6ilo ponovno podnoienje zahtjeva.Time bi se omogu6io jednak i ravnopravan ffetman svih stranih dri:avlJanao ovom pitanju. IJ ovom trenutku, naglasio je austrijski veleposlanik, postoje dvije skupine osoba koje su iskljudene, prve kojima je ve6 odbijen zahtjev i druge koje ga joi nisu podnijele.Zasttprik Memedi odgovorio je da se nadelno slaZe s tom novelom i da 6e se u tom smjeru zavzeti za ryezino usvajanje.

Druga temarazgovora bio je poloi:ai i integracija Roma u europskim zemllama,i onima u Europskoj uniji i u onima izrran nje,poput Hrvatske. Zastupnik Memedi naglasio je da je poloi:aj romske nacionalne manjine u Hrvatskoj neusporedivo bolji no 5to je u drugim europskim zemliama dlanicama Europske unije. "Hrvatski Romi imaju puno bolji poloZaj i prava nego bilo gdje u Europi,bez obzira na to Sto Hrvatska nije dlanica EU. Dapade, moram naglasiti da sve nacionalnei manjine imaju puno bolji poloi;aj u Hrvatskoj nego drugdje", istaknuo je Memedi.

Zajedn\dt jeocijenjeno

da nije udinjeno dovoljno na planu

integracije Roma u veiini europskih zemalja,pti iemu je zastupnik Memedi ocijenio da je Austrija ovdje udinila pozitivatiskorak, ulaZudi znatno vi5e naPora u integraciji Roma u austrijsko druSoo i poboljianju njihovog stvarnog p

oloi:aja. (w wat

s

ab on

br/du)

,' ,

tahisC$n ;;di:he1)iiiaahinrrDes' oiterreiahisdhe

'Boislihaftai, 1i-ediakta,.',,giih,i de.m,,,. Abgeo;dnaten M,a*idi,.,,. friir',,siiae,.i',l &hi[.4,,,,un{ ,.,,,8 ngagemerrt ros*ri;i&iichen,l'Milrdeaheiir in,'dei Repub'1lk ,deir ;$r,veriretii ,Kioaiien' Et bai:Fleiin Memedi auchrr'um:,Sei&-€r,Untef$hitzung,'ia,' lder,Proiedui:dei ,Erbringearder,lNovelle,',iiber,die rRiicksalie', delr, Vermogens; dank de;, man denienlggn auqltiadischen, Briigein; denen man,,&e, Foiderungl,fiildie Rnal1gabe,,,das entnommerren-Besitzei'

iabi.ihob;,wleder, ermeigii&te'die, Foidetuag zu,,erhelen,'Auf,dig5e. lrnaii. .rrnoincht, man.r einer gleiahbAiecht!$te,:,Be}randlung,'aller

auslnndiichen,'Brr'rgii.wann',is,urn,ldiese 'F,rage,geht,,,h,,dlesefi.l narb,etonteiridei,,,,osterieiehisiherrBotsclia{teq:gi}:i'es""'' lGiuppenl,dia,;uigasinl;ssen.,si'r:dDie,aisrc Giurrq'ist diql Gruppe,

Mo

Aaspi*ch,schon;,:abgelehni ist und,die'r'z\it'ei;e '!sr'rd.ie. die ,rro&,keinin,Anipruchi !nieh&r, DerrAlpoidnete'iagte, d4qsi e'r !m, ,Piiniip aieie:iNovelie,uniei$nitze nnd;:da.5 e;ii1h,ffir ike,Annahme ,ie.inse&ien.r;ide',.Das.'zwel*,Thema,des. Atbeltsgqsprillhs, wer d!€ i|age nd dii1 lnteg*ri&,,aei Romalrinleuropnischen'Ldndein;die,,, ,derer,

,

:

rlie noch

aiiht

'srhoa irr'.diiEur,oorischCnlu*i;n siaa,;nd,in denen' :in,laai U*an,,iina; rar,le .zum B;1ipie1;,.lkratienll]iDer:.Abg"6id11eti

,,Memedi,b ',lftortie'r-vtl

Nationalm,i ihii|ln

nte,r dass die'.l: ;age ,dei.R0nral

U,e

.*ts itrre,rLngerin lendeieo euiopeischenrliindern,

.at;.Mii$aairrdeirtru4eiqihe,i,Uaionrsid,"sei.

lssxi;ither r: Roma sind in, einer,besseqen Lege und haben gld{leie Rethti,as. iig;;dwo lnnders :ln,Europa,,obrvoht l{ioatien,noch nicht' ,Mitg[.d dii .Entotliiai-ige,Unlon rist,,,Ich, muis betoaea, dass a11e., rMindeAt;*nl,eine,, besseie, L;g! inr lft6atiea,als irgeadwo, anderrsr ,,,Die

'.hdbenlj'betotieltemi&.&'

rgqrr€inaam.eiapsch[ta,dass'man

auf&ratPlan:derlnteg&ln'deiRo,,in den meisten,iuropnischqn , poi&eie. [.{6medi,hu*eiltgrdabe-i; Liindem ni&t vlel'maihte.Dei seoi&ei€, Memedirhu*eiltgrdabe-i; pasltircn'Sc,hr.itt,,famaeht'hetrruad,*'ai,,mi!

ae,r'niAiet

g,.fiir die,lr;iaglation,.dili:.Romt',ia,'die'rd-$tereicliiaahe

:lAUS .,:Df,fi i.:A'R.BlrEll D'E R..zl.l&lf [65I.E,L,LrErN.,'r.:,, .l

RI'I.$.EUITS(,H[,N.,,,6,EM EI N,S(I{,AFT,:

IZ RADA OGRANAKA NJEMA(KE ZAJEDNICE

:l

DAKOVO

..SA(0V0,.,.,.l,.'..,irr:,,,,.,tlri:.r,...,,.'.,.'l.

POSJET MEMORIJALNOM CENTRU

..}.ER.,,8:I,S,U{.}I,,I.D.[M.,:.M.EM0RlA,tU

- Zbog Zelje brojnih dlanova dakovadkog zaje dnice, 22. lipnja 20 1 0. godine emadke o granka Nj

'.,YAtp

VALPOVO

20

DlE

.

i

],,,',,

r'',',i'

[h|'Tft$.$[,.',,,,,,,r:,,,r,,,r.,r'r,,,,'r,,,'.,,.,,','.,,,,:..,1,',

,,,.;,,,6$,,1Mnnefhrtvialiitr'lMiigliadarr,r,rdii'.,'Da&0noerr

.iigqte[e,d;iDe

henl,Cem;iniehaft: t&rrui:22;}$yl,2&Lp

IUJETIdKA RIJEd


NACHRICHTEN

VIJESTI organiiranje izlet u Valpovo obTlazak Memorij alnog centra Podunavskih Svaba

i

u Hrvatskoj.

'

r

,'.,..,,..e!n', .,..,1,

:t:i

der Donauschwaben in Kroatien organisiert. Leider ermoglichten das schlechte Wetter und starker Regen die Stadtbesichtigung von

NaZalost,

lo5e vrijeme te uporna i jaka kiSa nisu pogodovali razgledanlu Valpova, no

. l,. ,.

movi dlanova iz D akova su ipak viSe nego pozitivri. Bila je to prigoda za oblazak cijelog Memorij alnog centra i gledanje filma "Od Ulmske

ffi

doj

ifu$...*eih.lYa.lpo+o uad,.re!ne,

Beilihti$rn$:deslMemollaleintnrari.,

tt,Vrlpbto. .rnlahrtr,tbef

'l,tiorzdemr,l,sind

l,trl,ndiiiike '.,:r,dc.ii],]Mii$lleder aus.., Dako*o mehi,l ali.,lp o sit'i1 Ei,

i,,..die,

$i1,,,,,.

,

'

1,,,,:,war

.,

reine,,,Gelefenheli]:i das, ganze

Memorialzentrum zu besichtigen und sich den lilm,,Von der Ulmer

kutije do Memorijalnog centra". Nazodnih 76 dlanova u miru je i detaljno moglo razgledati postoje6i postav, odizloinrih slika do popisa svih umrlih u tadaSnjim radnim logorima. Nakon obilaska kapelice Sv. Roka i Memorijalnog centra, dlanovi ogranka posjetili su i mjesno groblje u Valpour gdje su kod spomenika podignutog u znaksjehrya na naie poginule i umrle zemljake zapallri svije6u i izmofili neizostavni "Vater Unser". Na izletu su bili: Miljo Faler,Ivan Gerard, Ljiljana i Vilim Haas, Verica i Stanko MajdiS, Ljerka i Matej Niderle, Slavko Platz, Anica Ple5a, Terica Raj5, Tomo Schwdller, Mario, Nada i Velimir Svarcmajer, teZeljko Vurm.

l,l schachtelbis zumNlemoiialzentrumtl aniusihauen: 'JJire'an;;' nden,,16 Mitglieder konnten sich in Ruhe :diergrn"a,Aug,itelknganschauen;'ton,dar$eqte{ n,:Bjldein'rbisirliiil

Liiie det Gebtofbenen,,inrdenlld*rlallgenl,ArbeitSlagern.,,Nathl.dei1r,1 ,Besiihtigqng,&i:,Knpel1e: d&i:m.&&*,und dei ttit.m,o{ialzqn trym

a

besuc.ken&e.rM1â‚ŹUeder.des,,Zweges.denr

h1f,,,qildhof ,ia,Vdpovot,,. wa.iie,bei.dem,Denkmal,dasl.;A,,Eiinaorung,ran,unseie,.veritor,be,nenl:lr

,

,Landsleu*:,srric-htet. wuidi;,,Kerian.',zrin&ten,, und,,Vater l]nser" heiatenr,A(|dem, Au$flug **ry,,1,5p:lFdiir,.Iva" Gerard, Ljiljana

,:und.1Vi1im.'rHa4i;.,Veriaa,urrd.,Sianko.Majd!f;r,Lj:eilg,,,undr,,Maiejt', ,rNi&rla;,,Slatko,rPlaiCi,:Aniar,.,PleBa;::Ibiica,,r,RajS;.,To,rep:]Sc-l]wa[ai;,,,

rMaiio;.NaAa,tnd.Vetmir.,,Sv iim4!i,.;nd,.ZaUfu.,.V.nigy1;',,',{1

VilimHAAS

,[|.AStl,(i.i,it,.,,,'l

NASICE

l,'.,'.'. ,.',,'ll,l..ll.'ltl,,.,

,:.,:.,::,":,,',,,,,:::,,1:,;

l,l,.l

.rDr,lElr.D.[,Uf5,6,1{'[.[f ,,}([N]NrZE|0{,rN,ErTrENr,,r,,r]r,,,r,'rr,

NIJEMCI OBlLJEZlLI DAN GRADA NASICE - Povodom obijei,avarfiaDana grada Naiica 13. lipnja 2010. u Lovadkom domu u Zoljanu organizian je

:NAiiC[.,-i,Aniaiiiiin,.aei,,x;;ttutru;una::,aei,,

piknik i predavanje mr.

,Gembinschaft ,-,Laadsmanxihaft,dir,DonauiChwabin;rrry,1} Iu&i,,,l .20,!0,;!m,Jagd,inrZqlirni:.e!n:,4!-,q ug,,*nd,eine:ly. .ilesungllvonll

Branka Kranjieva u organizactli ZemaTjske udruge Podunavskih \emadke Svaba, ogranka u Naiicama. Na druZenju se 4.Liprya2010. okupilo 50- ak dlanova naSidkog i dakovadkog ogranka te sredi5njice iz Osijeka diji je ilan Upravnog odbora Nikola Mak iskazao zadovoljstvo neda,"nim osnutkom te podetkom rada na5idkog ogranka. Prof Kranjiev govorio je o wemenu i okolnostima doseljavanja Nijemaca na podrudje Zoljara i okolice. Prvi doseljeni Nijemci do5li su na poziv grofova Pejadevii sredinom 19. stoljeia.

zalednice

sc.

-

,

Mag:Scl,B,ianko:r,Kianjion,Eorr.r s0.,Mlagliiedeirdt .Zweig' ta:ien,,rui,,,,,

,N,a3!Ce,und,Dakowr,rund,dei Zeatralel,,aiiilOE*t;i$trnmdten,siCh,,,' arn,4;Junirr201.0,,b,ei.;in *,llte&a:;Das'Mltgliedrdes.Vro''trnd;i.aus::,,

O,!ijak;.'Nikoltr&{rk;,,tuBeiterdabbi,,ieine,rZu*ie.de_nh:o.ii,wegen,derr,:

lGnindung un-d,dimrBeglnri,dei'Hibeir.rdefi.Zryeigii

Piot ,

potomci Nijemaca,

rDenrsihenrk enrrnf,Einhdaigldes, Grafs Pejalevi( in der Mitte des 19. r

nadidkog ogranka Njemadke - Z ema\ske udruge r

u ime

a zaj ednidko g

drui,enja i predavanja, pozdravili su predsjednik

i

,f *aige$, ,d:e.i,r,r':,,Deutbthe,n,,,,,Q;,6eineihtftr

iryerstmmelten:MitgliCder,rde.q.

der Landsmannschaft

dopredsjednica na5idkog

ogranka Zlatko Devald i Silvija Luievnjak. IGistina KRANJCEC

Ercf,@

Jahihunderfii .Obur6h1 in1 rder,.Ret!on von Zoljani auch heute Nachkommen von Deutschen leben, gibt es keine auf der E-inwohnerliste. Der Prisident

des Zweiges in NaSice, Zlarko Devald und die Vizeprdsidentin, Silvija Luievnjak, begriil3ten die

zaj ednice

or ganizato

aie

jeen.spiath iibeidier,rUmstiade,,nnd,Zeit'daij tgi,l dairiDeursihen,in,deil,Region,lvonr,Zoljnni;rDja..aii&n .anga.qieddreai.,i

na popisu stanovniStva ih nema. Okupljene dlanove

Podunavskih Svaba,

fia,,i.d.,N.alici,,,,,

Kr

Iako na podruiju Zoljana i danas Zive

sii:rlaii,,rS.itai.,r,

Nt5iae',,.orytrrisleite,,,die,fraeigSratle.,,.h,..,llt5ice-,:deir,Dantiihenl,,

.

der

Dolrauschwaben .in,iNriiaâ‚Źllim, Nunenr des Organisators des Zusam men seins

und der Vorlesung.

(t*) 21


1

0. M ED

UNA Ro D N r KAZ ALrS m r p stt vAL NA

NJ

EMni ro n

; EZTKTJ

JUBI LEJ DOSTOJAN FESTIVALA OvogodiSnji je kazaliSni festival okupio ukupno deset amaterskih kazaliSnih skupina te dvije profesionalne iz Njemadke koje su se osjedkoj publici predstavile sa svojim predstavama tijekom tri festivalska dana, od detwtka do subote. Ponovo je u prvi plan do51a kreativnost i dobro poznavanjekazaliSnog izrilajakod mladih ljudi koji njeguju kazali5te na njemadkom jeziku

Posljednji vikend

u lipnju je

u Rumunjskoj, Madarskoj, Srbiji i dijelu Hrvatske ve6 postao sinonim za odlazak

u Osijek. Vi5emjesedne organizacijske pripremb privedene su kraju, pa je Njemadka zajednica ponovo, deseti puta zaredom,imala dast i ugodnu duZnost

ipozdraiti oko 200 sudionika ovogodi5njeg, jubilarnog desetog Medunarodnog kazaliSnog festivala na njemadkom jezlk:u. Njemadka zajednica u Osijeku i ove je

Stuttgarta. Svi oni su zainteresiranoj osjedkoj publici predstavili svoj rad na kazali5nim daskama. Tako su posjetitelji mogli pogledati ukupno 12 predstava koje su prikazane tijekom tri festivalska dana, od detwtka do subote, od 24. do

27.lipnja2070.

u Osijeku ugostiti

godine Medunarodni kazaliSni festival

Zorislav Schonberger, predsjednik Njemadke zajednice,istaknuv5i napore koje Zajednica ulai,e u njegovanje njemadkog jezika, od kojih je svakako najve6i organizacija ovalvog kazaliSnog

festivala na njemaikom jezlk:u. Pozdravnt je rijed uputila i Renata

eBtvnter

Tiischler, izwina direktorica Njema6ke

U ime organi zator a pr rhkom otv annja Festivala u detvrtak, 24.lipnja, goste,

ime predsjednika Savjeta za nacionalne

izvodaie

i

gledatelje pozdravio je

zajednice

i organizatorica

Festivala, a u

manjine Aleksandra Tolnauera pozdravnu je rijed uputo potpredsjednik

na njemadkom jeziku organizirala

u suradnji s Kulturnom zal<7adom Podunavskih Svaba savezte dri,ave B aden-Wtrttemberg iz Sttttgarta uz diju je financijsku potporu, kao i fi nancijsku potporu D rLavne zal<Lade Baden-Wiirttemberga i Savjeta za nacionalne manjine, Festival ponovo obiljeZen velikim uspjehom.

GLUMCI RADO VIDENI GOSTI

Velik broj kazali5nih

skupina,

ponajprije iz Osijeka i Hrvatske, a potom i odlidne izanimljive izvedbe kazalline

skupine iz Madarske i dvije skupine iz Rumunjske s izwsnim programom, privukle su brojne zainteresirane Osjedane i njihove goste tilekom tri festivalska dana u gledaliSte Djedjeg kaza7l6ta Branka Mihalj evi6a u Osij eku.

Na taj je nadin Njemadka zajednica ponovno dokazala da je j ako dobro utda put koji & oLivjeti nekada6nju kazaliSnu tradiciju na njemadkom jeziku ovoga grada,a Osijek je postao grad u koji se rado dolau! Ovogodi5nji je kazaliSni festival okupio

ukupno deset amaterskih kazaliSnih skupina ali i dvije profesionalne studenata Akademije za kazallinu umjetnosti iz UIma (Akademie fiir darstellende Kunst, Ulm) te trio "titonus" s Visoke glazbene Skole iz

22

NJEMAdKA RUEd


Savjeta za nacionalne manjine Nikola

u ovogodi5nji jubilarni, deseti Kazali5ni

Mak. Brojne nazodne

festival.

gost

e pozdravio je

i predsjednik Upravnog odbora Kulrurne zal<Lade Podunavskih Svaba Savezne

dri.ave Baden-Wrirttemberg dr. Hans Beerstecher.

Nakon pozdravnrh govora i onraranja festiva)a, pozornica je pripala nalzasluLnijima - kazali5nim skupinama.

Prvi je dan festivala

- (e*rtak,24.

lipnja - pripao doma6inima

-

osjedkim kazali5nim skupinama, pa su dast

"probtlanja leda' dobili srednjo5kolci - udenici II. Gimnazije s predstavom "Bruder Grimmb Mischmasch" koju su osmislili, napisali i postavili udenici II. Gimnazije - IvanaJurdevi6 i Mario Stojanovi6, a skupinu je uvjeibalanjihova profesorica njemadkog jezlka Mirela Leko. Nakon srednjoSkolaca nastupili su

njihovi stariji kolege - kazaliinaskupina "Die Draumatlker" koju dine studenti

germanistike osjedkog Filozofskog

fakulteta. Na pozornici se na5la predstava njihove kolegice Anastazlje Dmitrove,studentice prve godine studija germanistike na osje6kom Hlozofskom fakultetu. Predstavom "Der tufel tr[gt die Gerechtigkeit", obradena je vjedna faustovska tema spajanjem likova iz svjetovne povijesti i pwijesti literature. Skupina je nastupila pod vodstvom profesora Jcirna Nubera,

DAAD lektora

na germanistici osjedkog trilozofskog

fakulteta i prof. Anne Hartmann. Ova je studentska kazaliina skupina osnovana 2006. godine zahvalj$u1i seminaru iz kazaliine pedagogije kojega su studentima germanistike Filozofskog fakulteta u Osijeku odrLalt tijekom dva mjeseca trranz Csikyi Rolf P. Parschwitz, a u meduwemenu je rad na kazali5tu postao i izborni predmet studija germanistike.

Posljednja predstava prvoga dana Festivala bila je svojevrsni poklon publici i sudionicima- napozornici su se predstavili studenti zawine godine

Kazali(ne akademije Ulm koji

su

okupljeni u produkciji u Alademijinom

kazallitu (akademietheater ulm). Prekrasna "Prida drveta" predstavljena

kao "bajka za sve ljude starije od 7

Ovaj je odlidan komad, dakako, nagraden

PETAK

velikim pljeskom publike, a glumci

Pozornicaje drugog dana Festivala, u petak, 25. Iipnja, unatoa visokim temperaturama u Osijeku, ponovo

pokazili svoje umijede u pjevanju, plesu ali i alrobacljamai Zongliranjem koje su s puno truda uvjeZbali.

"Videki", udenika sedmih i osmih ruzredaOS iz Vidovca kod e akovca koji su se ove godine u Osijeku predstavili s predstavom koju su sami napisali, a

uvjeLbali

tz

SUBOTA Tie6i

i posljednji dan odri.avanja

Kazaliinog festivala u

subotu,

pomot svoje nastavnice

njemadkog je zika

-

Lee Lesar-Dolenc.

Osnovci iz Medimurja na osjedkom njemadkom Festivalu nastupili su ve6 Sest

puta, a svakeje godine njihov nastup

bio izvrstan. Ove su godine predstavili

sjajan humoristidan vlastiti uradak "Grimms Engel". Svoj drugi nastup u O_sijeku ove su godine imali i udenici OS "Petrijanec" iz Medimurja okupljeni u kazalidnu skupinu "Felix" i s predstavom prema

predloiku Claudie Kumpfe "Der verzauberte Prinz"

.

Osnovci su nastavili uspje5an niz nastupa drugog festivalskog dana, pa su na pozornicu stali udenici OS Kralja ZvonimtaizSegeta Donjeg kod togira, okupljani u kazali5nu skupinu "Casper" pod vodstvom njihovih nastavnica Melanie Reb6ak-Ra5tegorac i Vesne Maglice. Ude nici izDalmacije predstavili su se veselim kolaZom, obradama djela,

glazbenim i scenskim nastupom pod nazivom"Das Leben ist so...".

Kazalilna skupina "Punkte" koja djeluje u sasta\,'u Zajednice Nijemaca u Hrvatskoj u Zagrebu pod vodstvom

prof. Tatjane

Antii

ove se godine - vlastitom produkcijom "Berlinski zid" te novim predstavila

s

dvije predstave

uratkom Dayora Sagnera-Bajgota pod nazivom " Yeliki odmor". Buduii student Davor Sagner-Bajgot obradio je ono Sto mu je iz vlastitog iskustva bilo poznato - Sto se dogada pod velikim odmorom? Uz puno glazbe i plesa predstavljena je udenidka Skolska svakodnevica.

Posljednja predstava drugog festivalskog dana bio

je

nastup

tradicionalno odlidne kazali5ne skupine

udenika Nikolaus Lenau gimnazije "NiI-l' izTemeswara u Rumunjskoj koji su prikazali kolaZ autorice i voditeljice

glumaca bila je pravi, osvjeLavajuet:uod

skupine Isolde Cobet "... Eines Clowns".

jt

su

oLivjela nastupom kazallSne skupine

godina", autorice Ingegret Monthan, izvrsna glazbena i scenska izvedbatroje

rnilT?fill+rrl7:!1l

je ovoga puta opisala Zivot cirkuskih artista na pozornici i iza nje. Predstava

23




studenti novosadskog sveudiliSta. Performance u izvedbi novosadskih studenata koji je prikazan na osjedkoj pozornici nastao je kao reztsltat niza eksperimenata

sa

"skrivenim kazaliiterri'

.

Nastup je to bio koji se ipakkonceptualno

nije uklopio u ideju osjedkog kazaliSnog festivala, niti je publika bila spremna

prihvatiti ovakav kazallloi izrlt.aj. U svakom sludaju, potencijal u novosadskoj ostavlj a za nadati se

kazaliinoj skupini

da 6e i performance-i ovakve wste nadi

svoju publiku u budu6nosti.

Posljednji nastup na pozornici osjedkog Djedjeg kazaliita Branka Mihaljevi6a i (ast da zairorc ovogodiSnji

jubilarni kazaliSni festival pripao je profesionalcima. Trio pod nazivom "Tritonus", predavadi

na

visokoj glazbenoj

Skoli iz Stuttgarta (Musikhochschule

Stuttgart) predstavili su se glazbenogovornim kolaLem prema predloiku knjige "Meeresstille" autorice Nicol Ljubid,

as

govornim dijelom nastupilaje

Berit Fromme, dok

su glazbenu

pratnju

uprilidili Theo Bross na violondelu i Oliver Deutsch na klaviru. Nakon sluZbenog dijela koji je zaw5io u Djedjem kazalitu, druLenje je za sve sudionike organiinano je u prostorijama

Djedjeg kazal16ta u Osijeku nakon 5to su svim sudionicima urudene diplome

26. lipnja otvorili su predstavom

pridu na pozornicu su postavili

za sudjelovaile.Uz zabavw, razgovor

mm ernachtszaub er" g imnaz$ alci iz budimpe5tanske njemadke gimnazije koji djeluju u skupini "Kulture[,i, Ofensive".

udenici Brukenthalske gimnai\e iz Hermannstadta u Rumunjskoj pod

smijeh, druZenje je potrajalo do kasnih

KazalTina skupina iz Budimpe5te ve6

vodstvom uglednog glumca i kazaliSnog pedagoga Fr anza Kattescha.

tz

je tre6u godinu za rcdom nastupila u Osijeku, a i ovoga puta je odlidna i

S predstavom 'Antena kaputt" iz vlastite produkcije predstavili su se

"So

pou6na predstava odu5evila publiku. YaLnoje daje i ovogodiSnja predstava budimpedtanskih uienika izaila iz pera

wlo

nadarene bivie udenica te

Edith

i

sati. Ve6 idu6eg jutra uslijedio je rastanak

obvezno

- vidimo

se idu6e

godine!

RenataTRISCHLtrR Foto: Darko APEL

$mnazlje

Szabo, dije su predstave u okviru

proSlogodiSnjih festivala Osjedani mogli

vidjeti.

Nastupi kazaliSnih skupina iz Rumunjske (Hermannstadt) i Srbi;e (Novi Sad) obiljeZile su posljednji dan kazalidnog festivala. Predstavu "Romeo und Juliette", vjednu ljubavnu

26

IUJEMACI(A RTJEC


DAS

10.

INTERNATIONALE THEAIERFESTIVAL AUF DEUTS CHER SPRACHE aa

EIN JUBILAUM, DAS DES FESTIVALSWERI IST Das diesjnhnge Theaterfestival versammelte insgesamt zehn Laientheatergruppen und zrvei professionelle Gruppen aus Deutschland, die sich dem Publikum in O;ijek mit ihren Vorfiihgungen, wdhrend der drei Festivaltage, von Donnerstag bis Samstag, vorgestellt haben. Wieder sind die Kreativitit und gute Kenntnisse desThiaterausdru;ks der;ungen

Leuten, die das Theater auf deutscher Sprache pflegen, in ersten Plan gekommen Das letzte Wochenende im Juni ist in Ruminien, Ungarn, Serbien und einem Teil Kroatiens schon zum Synonym

fiir die Abfahrt nach Osijek geworden. Die Organisationsvorbereitungen, die monatelang dauerten, wurden ans Ende

gefiihrt und die Deutsche Gemeinschaft hatte wieder, zum zehnten Mal, die Ehre und die angenehme Pflicht in Osijek fiir

alle stellten dem Osijeker Publikum

ihre DONNERSTAG

Arbeit auf der Theaterbrihne vor. Die Besucher konnten sich insEesamt 12

ImNamenderOrganisatorenbegni8te die Gdste, Ausfiihrer und das Publikum

Vorfiihrungen anschauen, di"e wdhren6 der drei Festivaltage, von Donnerstag bei der Eroffnung des Festivals, am bis Samstag, vom 24.bis 27.Juni 2010 24.Juni, der Prd.sident der Deutschen vorgefiihrt

wurden.

Gemeinschaft,Zorislav Schcinberger. Er

etwa 200Teilnehmer des diesjdhrigen, 10. Internationalen Theaterfestivals Gastgeber zu sein. Die Deutsche Gemeinschaft in Osijek organisierte das Internationale Theaterfestival in deutscher Sprache auch in diesemJahr in Zusammenarbeit mit der der Donauschwdbischen

Kulturstiftung

des

Landes Baden-Wtirttemberg aus Stuttgart.

Mit ihrer finanziellen Untersnitzung und mit der finanzieTlen Untersttitzung der Landesstiftung Baden-Wiirttemberg und des Rates

fiir Nationalminderheiten war

das Festival wieder mit einem gro8en Erfolg gekennzei chnet.

DIE SCHAUSPIELER SIND GERNE GESEHNE GASTE Eine grofle

Zatl

der Theatergruppen,

vor allem aus Osijek und Kroatien, aber auch ausgezeichnete und inteiessante Vorfiihrungen der Theatergruppe aus Ungam und zweier Gruppen

zogen

mit ihrem

aus

Rumd.nien

ausgezeichneten Programm viele Osijeker und ihre Giste wd.hrend der drei Festivaltage in das

Kindertheater Branko Mihaljevi6 in Osijek an. Auf diese Weise zeigte die Deutsche Gemeinschaft wieder, dass sie einen Weg bahnte, der die ehemalige Theatertradition in deutscher Sprache in dieser Stadt wiederbelebt hatte und, dass Osijek wi eder zur Stadt geworden ist,

in die man gerne kommt! Das diesjdhrige Theaterfestival versammelte insgesamt zehn Amateurtheatergruppen, aber auch zwei professionelle Gruppen

der Akademie

- Studenten fiir darstellende Kunst

(AdK) aus Ulm und das Trio,,Tritonus" der Musikhochschule aus Stuttgart. Sie

rfiilTTt?.7{rTtfiil

27


betonte dabei die Anstrengungen der

der Prd.sident des Verwaltungsausschusses

Gemeinschaft in der Pflege der deutschen Sprache, wobei die groflte sicherlich die Organisation solch eines Theaterfestivals auf Deutsch ist. Gruflworte richtete auch

der Kulturstiftung der Donauschwaben des Bundeslandes Baden-Wrirttemberg, Hans Beerstecher.

die Geschiftsleiterin der Deutschen

N ach den Gru{lworten und der Eroffnung des Festivals kamen die wichtigsten auf

Gemeinschaft und die Organisatorin

die Brihne- die Theatergruppen. Der

des Festivals, Renata tischler und im Namen des Prisidenten des Rates fiir

Nationalminderheiten Aleksandar Tolnauer, der Vizeprisident des Rates

fiir die Nationalminderheiten, Nikola Mak. Zahkeiche Giste begrti{3te auch

Donnerstag, der 24.Jtni - gehcirte den Gastgebern, den Theatergruppen aus Osijek. Die Ehre, das Eis zu brechen, hatten die Schtler des II. Gyrnnasiums mit derAuffiihrung erste Tag des Festivals

-

,,Bruder Grimm's Mischmasch", die

die Schriler des IL Gymnasiums Ivana Jurdevi6 und Mario Stojanovii, schrieben und auf die Szene stellten. Mirela Leko, ihre Deutschlehrerin ribte die Gruppe ein. Nach den Schrilern der Mittelschule traten ihre dlteren Kollegen auf die Brihne-die Studenten der Germanistik der Philosophischen Fakultit in Osijek. Auf der Biihne befand sich das Strick ihrer Kolleginnen Anastazija Dmitrova, Studentin des ersten Studienjahres der

Germanistik an der Philosophischen Fakultit in Osijek. Mit der Auffiihrung ,,Der Teufel trdgt die Gerechtigkeit" verarbeitete man das ewige Faustusthema,

das die Gestalten aus der geistlichen

Geschichte und Literaturgeschichte verbindet. Die Gruppe trat unter der Leitung vom Professor Jorn Nuber,

DAAD Lektors der Germanistik

des

an

der Philosophischen Fakultit in Osijek und der Professorin Anna Hartmann,

auf. Diese StudententheatergrupPe wurde im Jahre 2006 gegriindet dank dem Theaterpddagogikseminar, das den Studenten der Germanistik der Philosophischen Fakulteit in Osijek

wdhrend zwei Monate Franz Csiky und Rolf P. Parschwitz hielten. Die Arbeit am Theater wurde inzwischen zum Wahlfach des Germanistikstudiums.

Die letzte Aufftihrung des ersten Festivaltages war ein Geschenk fiir das Publikum und die Teilnehmer die Studenten des letzten Jahres der

Theaterakademie IJlm, die in der Produktion im Akademietheater Ulm versammelt sind, stellten sich aufder Brihne

vor. Die wunderschone ,,Geschichte des Baumes" von Ingegret Monthan wurde als ,,ein Mlrchen fiir alle, die dlter als 7 sind" dargestellt. Diese ausgezeichnete Musikund Szenenauffiihrung dreier Schauspieler war eine richtige, erfrischende Einleitung

in

das

diesjihrige, 10. Jubiliumsfestival.

FREITAG Die Biihne war archamrweitenTag des Festivals, dem 25. Juni , trotz der groflen

Hitze in Osijek, wieder sehr lebhaft lnd rwrr wegen der Aufftihrung der

Theatergruppe,,Videki", die aus Schiilern

28

der 7. und 8. Klassen der Grundschule aus Vidovci, in der Ndhe von eakovec besteht.

Sie stellten sich in diesem Jahr mit der

Auffiihrung, die sie selbst geschrieben haben und die sie mit der Hilfe ihrer Deutschlehrerin Lea Lesar Dolenc, eingeribt haben, vor. Die Grundschriler Medimurje stellten auf dem Osijeker deutschsprachigen Theaterfestival schon das sechste Mal vor und jedes Jahr ist ihre Auffihrung rvunderbar. In diesem Jahr stellten sie sich mit ihrem eigenen Humorwerk,,Grimms Engel" vor. aus

Ihren zweiten Auftritt in Osijek hatten in diesem Jahr auch die Schiiler

der Grundschule ,,Petrijanec"

aus

Medimurje, die in der Theatergruppe ,,Felix" versammelt sind und rwar tach dem Muster von Claudie Kumpfe ,, Der

verzartbertePrinz".

Die Schiiler aus den Grundschulen machten amrweiten Festivaltag mit den erfolgreichen Auffiihrungen weiter. Auf die Brihne kamen so Schriler der Grundschule ,,Kralj Zvorimir" aus Seget Donji in der Nihe vonTrogir, die in derTheatergruppe

,,Casper"

, unter der Leitung

ihrer

Lehrerinnen Melanie Rebdak-Raitegorac und Vesna Maglica, versammelt sind. Die

Schriler aus Dalmatien stellten sich mit einer frohen Collage, Verarbeitungen von Werken und mit einer musikalischen und Szeneauffiihrung unter dem Titel ,, Das Leben ist so... ,, , vor.

Die Theatergruppe

,,

Punkte", die ein

Teil der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien h Zagreb ist, stellte sich in diesemJahr mit zwei Auffiihrungen unter der Leitung vonTatjana Ani6, Prof., vor.

Eine, die ,, Die Berliner Mauer" war in ihrer eigenen Produktion und die zweite war ein neues Werkvon Davor Sagner Bajgota unter demTitel,,Die gro8e Pause". Der zukiinftige Student verarbeitete das, was ihm aus seiner eigenen Erfahrung bekannt ist - was geschieht in der gro8en Pause? Mit viel Musik und Tanz stellte man den Schiileralltag dar.

Die letzte Aufftihrung des zweiten Auftritt der schon traditionell guten Theatergruppe der Festivaltages war der

Sch{iler des Nikolaus Lenau Lyzetms

,,

Nil"

aus Temesvar in Ruminien. mit einer Collage der

Sie stellten sich

Autorin und Leiterin der

GruPPe,

Isolde Cobet ,, ...Eines Clowns", vor. Die Auffiihrung war riber das Leben der Zirkusartisten aufund hinter der Bthne' Diese Aufiiihrung wurde nattirlich mit einem groflen Applause des Publikums beschenkt und die Schauspieler zeigten ihre Geschicklichkeit im Singen,Tanzen, aber auch im Jonglieren, die sie mit viel Miihe eingeiibt haben.

UEMAdKA RIJEC


l,N 05'l'JEK

aus Hermannstadt in Rumdnien,unter der Leitung von dem angesehnen Schauspieler und Theaterpd.dagoge Franz Kattescha, auf die Brihne gestellt.

Mit der Auffihrung,, Antena kaputt" stellten sich die Studenten der Universitit in Novi Sad in eigener Produktion vor.

Die Performance der Studenten aus Novi Sid, die auf der Brihne in Osijek aufgefiihrt wurde, ist das Resultat von vielen Experimenten mit dem ,,verstecktenTheatel'. Es war ein Auftritt,

der mit seinem Konzept die Idee des Theaterfestivals in Osijek nicht verfolgte.

Auch das Publikum war nicht bereit

so

ein Theaterausdruck zu akzeptieren. Auf jeden Fall ho{fen wir, dass das Potential der

Gruppe aus Novi Sad erkannt wird und, dass solche Auffiihrungen in der Zrkunft auch ihr Publikum finden werden.

Der letzte Auftritt auf der Brihne des Kindertheaters Branko Mihaljevi6

und die Ehre, das diesjihrige Jubildumstheaterfestival zu schliefien, gehorte den Professionellen. Das Tiio unter dem Titel ,,T[itonus", das die Hochschullehrer an der Musikhochschule

Stuttgart bilden, stellte sich mit einem

Musik-und-Sprachcollage nach dem Muster des Buches ,,Meeresstille" von Nicol Ljubi6 vor. Berit Fromme trat im Sprachteil auf und wurde musikalisch von

Theo Bross am Violoncello und Oliver Deutsch am Klavier begleitet.

Nach dem offiziellen Teil, der im

SAMSTAG

Den dritten und letzten T"g des Theaterfestivals, den 26. Jrni eroffneten die Gymnasiastenr aus dem Deutschen Nationalititengymnasium in Budapest, die in der Gruppe,,Kulturelle

Ofensive" versammelt sind, mit ihrer Auffrihrung,,Sommernachtszauber".

Die Auftritte der Theatergruppen aus Rumdnien (Hermannstadt) und Serbien (Novi Sad) bezeichneten den des Theaterfestivals. Die Auffiihrung ,,Romeo und Juliette", die ewige Liebesgeschichte, wurde von den

leakn Tag

Schrilern des Brukkentahl -Gvmnasiums

Kindertheater endete, organisierte man ein Zusammensein frir alleTeilnehmer in den Rdumen des Kindertheaters in Osijek :und zwar nach der Einhindigung der Teilnahrnediplome. Das Zusammensein dauerte bis in die spiten Abendstunden: man lachte und vergniigte sich. Schon am

nichsten Morgen kam der Abschied und wie immer - bis zum nachstenJahrt (ok)

Die Theatergruppe aus Budapest kommt schon das dritte Jahr nach Osijek und auch diesmal begeisterte sie das Publikum

mit ihrer ausgezeichneten und lehrhaften Auffiihrung. Es istwichtig zu erwdhnen, dass die diesjrihrige Auf{iihrung der Schriler aus Budapest aus der Feder der begabten, ehemaligen Schiilerin dieses Gymnasiums, Edith Szabo, kam. Ihre Auffrihrungen konnten sich die Osijeker schon in Rahmen des Festivals imletzten Jahr anschauen.

Etr@f,@

29


NACHRICHTEN

VIJESTI INOZEMSTVO

'i irl::'itlili.:lrl:r'r

r.iri i.riir

''

i

A,U.S1t1AN1D.,1

CHRISTIAN WULFF NOVI

NJEMA(KI PREDSJEDNIK

BERLIN - Njemadka savezfla skup5tina u Berlinu izabraTaje 30. lipnja 2010. godine Christiana WuJffa za novog njemadkog drZarrrog poglavara. Kandidat vladaju6e koalicije proiao je tek u treiem krugu glasovanja sa 625

in Berlin hat Christian Wulff :0r lunl,:0t,0 lzuml nenea,,deutSihen,Staaisoberhaupt gewdhlt. De1,I{andldat,ldeil,Regiernnâ‚Źiko;litlon,1eizqe,,sich erst im dritten Ufuh1gen$,durchrl*1t.t66,.5*tmen,,,Elkr darnit iiber dem absoluten MehiiIotahim Gnuch,&rr,Sprengkandldai 'der,Opposiiion,, erhielt, 494 Stimmen. Um 21 Uhr 10 verlas Bundestagsprdsident Norbert Lammert vor der Bundesversammlung i" B.rli" das Ergebnis des am.,

glasova dime je postigao apsolutnu ve6inu. Joachim Gauk, kandidat oporbe, dobio je 494 glasa.U 21,10 sati je Norbert Lammert, predsjednik njemadkog parlamenta Bundestaga pred Saveznom skupStinom proditao rezttltate

treieg kruga gl asovarya: 625 glasova za Christiana Wulffa, 494 glasova za Joachima Gaucka i 1"21 suzdri,ani

i

}gangs,,,625,,Stirnmen,,

ftir Christian Wulffl 494 Stimmen

fiir Joachim Gauck, und 121 Enthalrungen - diese kamen von

glas koji su stigli iz redova Stranke ljevice, kako se moZe

der Partei der Linken, wie sich aus dem

iSditati iz izbonoga tijeka.

Ablauf der Wahl ablesen

.lasst.

Zastupnici su stojedi podastili oba kandidata pljeskom - i

pobjednika i pobijedenog

dtit â‚Źn.l{t!',

Es gab stehenden Applaus fiir

beide Kandidaten, den Sieger und den Unterlegenen, einen

-

zapravoje to bilo natjecanje

u pljeskanju. Sjednica je zakljudena pjevanjem

eigentlichen Klatschwettbewerb.

nacionalne himne. Wulff je predsjednidku prisegu

.damllS,in$enll,deillNxlon nel. Wulff hat seinen Amtseid am 2,

izrekao 2. srpnja. (rt)

Juli geleistet.

NACIONALNO VIJ E(E NJEMA(KE MANJI

Die Sitzung wurde geschlossen mit

NATIONALRAT DER DEUTS(H EN NATIONALEN

NE

MINDERHEIT IN SERBIEN

U SRBIJI

SUBOTICA - Nacionalno vijeie njemadke nacionalne manjine u Srbiji od 7. srpnja 2010. godine ima glavno sjediSte u Subotici. Tir je odluku jednoglasno donijelo nacionalno vije6e. Do sada je glavno njemadkog Naciondlnog vijeia bilo u Novome Sadu. Dosada5nji

. N;tj&&;1ldei,de*iit[in,,natunden Minderheit in Serbien hat ab 7.Juli 2010 ein neuer Hauptsitz in Subotica. Das war am 7.Juli 2010 eine einstimmige Entscheidung des Nationalrates.

.ryOTICA

I

'-

predsjedavaju6i dlan upravnog odbora Nacionalnog vije6a, Andreas Brirgermayer iz \ovoga Sada smijenjen je sa 78,5 posto glasova izvrha ovog upravnog tijela i sada je dlan Nacionahog vijet a. (rt)

-'-

.l,Bid.&ese..site*,n*,wx',cet,Hatrptiitz,la'.N"i1,,saal',.'....,.i.',,l.i'...,...,'l.,,..iiii,.irrr,..ii.''i - .. :Dc rVoiiitrenda!: und rlrb,$faadqrrlitglied,dei rNatlonaltatei

.,

,

Andreas Btirgermayer aus Novi Sad wurde aus dem obersten Fi.ihrungsgremium mit 78,5 Prozent der Stimmen deutlich abgewdhlt. Er ist jetzt nur Mitglied des Nationalrates.

Nova adresa glavnog sjediSta glasi: Nacionalno vije6e njemadke nacionalne manjine Karadordev put72

24000 Subotica Srbija SU

DII ROLER AUTONOMI EPAKET I N GEFAH R

AUTONOMIJA JUiNOG TIROLA U OPASNOSTI

WIEN - Die italienische Regierung rr.ihmt sich gerne

nAC -Tatilanska

Errungenschaften um das Autonomiepaket mit SLidtirol. Erst unldngst hat auch die Deutsche Weltallianz (DWA) auf das Modell Sr.idtirol als positives Beispiel einer fortschritdichen

vlada rado se hvali postignuiima "paketa

autonomije" u JuZnom Tirolu. Nedalrro je i Njemadka svjetska alijansa (Deutsche Weltallianz - DWA) istaknula model Jfinog Tirola kao pozitivan primjer napredne

30

,,VnJksgiuppenpoliiik,r,hingewje'sin.,,,Immilhinr,,so.,,meini

rD,

der

]{/$.,,

TJEIU!TdKA RIJEd


VIJESTI

NACHRICHTEN

manjinske politike. "IJ svakom sludaju", mi5ljenja je predsjednik DWA Peter Wassertheurer, "u Europi nema puno primjera manjinske politike koja u praksi dobro funkcionira. Tada smo zahvalni za svako rje5enje. eesto

Prdsident Peter Wassertl.reurer,,gibt es in Europa nicht sehr viele

bitna odstupanja u svakodnevici od onoga Sto se lijepo ili manjinskim zakonima. Stoga je moto DWA kao organizacije koja Stiti ljudska prava: Uvijek budite ta oprezr!"

Beispiele einer in der Praxis gut funktionierenden Volksgruppenpolitik

Da ist man fiir jede gute Losung dankbar. Oft weicht ndmlich der ,,,

su

DWA als Menschenrechtsorganisation lautet daher: Stindig auf der Hut seinl"

srodeno nalazi u ustavima

Prije nekoliko dana (sredinom srpnja) talijansko je Vije6e ministara u Rimu donijelo odluku u smislu dlanka 120. LJstava dije je negativne posljedice u ovome trenutku te5ko i procijeniti. Rim zahtijeva odJtLrog'Iirola da se u roku od 60 dana svi jednojezidni njemaiki natpisi zamijene dvoj eziinima, nj emadko -talij anskim. Pod natpisima se podrazumrlevaju putokazi na planinarski m stazama koje

je postavilo Alpsko udruZenje na njemadkom jezlkr. JuZnotirolski zemaljski poglavar Luis Durnwalder odbija zahtjev iz Rima i objainjava: "Natpisi i plode koje je postavila dri,ava su svi dvojezidni, a natpisi na koje se ovdje misli su postavile tre6e osobe" u dije kompetencije on ne Zeli ulaitti. ZaWassertheurera je zahtlev iz Be(.a pokuiaj povrede privatne sfere juLnotirolskog stanovniStva: "To je nacionalistidka dikcija iz Rima koja je ovdje potpuno nepotrebna.Tako se ne postupa s pravimajedne manjinske skupine. \&ijeme talijansko g faiizma je pro5lost", }citizira Wassertheurer i traLi od Austrije da se postavi u zadtitu prava zemllaka iz Jui:noga Tirola: "Bed se odmah mora aktivirati i posredovati na strani juZnotirolskog stanoviStva izmedr Rima i Bozena. Rijei je o tomu da se talijanskoj

vladi mora jasno ,tkazati na to da ne posjeduje pravo privatnim osobama ili privatnim udrugama u JuZnom Tirolu propisivati ho6e li plode s putokazima biti jedno-

ili

dvojezidne.To bi bio napad na osobne nacionalne osjedaje identiteta stanovnika JuLnog Tirola i podetak opasnog razvoja dogadaja na dijem bi se kraju naSao obezwijedeni autonomijski paket JuZnog aTirola." (rt)

schrin und vollmundi$,,in.,.\&ifasiun$en., oder Minderheitengesetzen steht, erheblich ab. Die Devise fiir die

ffitag.,'voA,..,dem;.,,wae,,,,s,o

r,lEiii,roiiweniEenTagen,,neitbiahiedeterdelitatenlschelMlnigtirqat,r: in Rom eine Aufforderung im Sinn von Artikel 120 der Verfassung, deren negative Folgen noch kaum abzuschiitzen sind. Rom fordert Siidtirol auf, binnen 60 Tage n alle ei Schilder h',,eWeisprtih8e dentsih-lltfi enitahei ,d .tu ii€iietreni,,lGemeini sind damit ror allem Hinweisschi-lder auf Wanderwegen, die vom A-Lpenverein in deutscher Sprache aufgestellt werden. S0dtirols C,

.r

Lande,ohariptmann, Luis.Dttoli&ldef welst die,riomische Forderung .i,,vsn,,sich,.iindrr,le-- D .,Sahitdet rdie.:drs.,Lrnd aufgestellt hat, ,.,

sind alle zweisprachig, die beanstandeten Schilder haben Dritte aufgestellt", in deren Kompetenzen er nicht eingreifen kann. Ftir Wassertheurer ist die Aufforderung aus Rom der Versuch, die

Privatsphire der Stdtiroler Bevdlkerung grob zu verletzten: ,,Es ,,,isi.einmalr,die:rnatioadlsliqih.e.iDikdon,

:au5,,,Rom,

die hier vollig

iiberzogen ist. So kann man mit den Rechten einer Volksgruppi enlaihen.,Facih iqmus i91 vorbeil, ,',iniani .umg&enr DL,

7;tr,*ri,i

l

Uiti;iiqWiiieitnin*qr&:r0iG*itti;tftidert,

als Schutzmacht

die Rechte der Sridtiroler Landsleute zu verteidigen: ,,Wien der Stidtiroler '.]rnu'sq,'.j,atx,,,io6ii..lrkrit.]weideoii,nnd.,'.in,,,dar,,Seite ,,Biet6lkeiung *,is&en.,,Rom und Bozq,n vermrtteJoi.lss g&i'dtum; der italienischen Regierung klar zrmachen, dass sie nicht das Recht besitzt, Privatpersonen und Privawereinen in Siiddroi vorzuschreiben, :rrSeqlqtirI'I!l{?!pqfqapel}iuadl,H,lvatv€{e}n$,n,}n,,}udtl{o:tr{oJ,8t}$qh{erb€Otir: ob Hinweisschilder ein- oder zweisprachig angefertigt werden. Das ..

;wif.qa..ein .,Elng{iff in. das.1peis{rnllChe..nrf

d--

t-*

ign

rldehriletOryfi

nden., 1

rir;ndrdeirlBigii .;inei..$:ql Chin EntwicklungJ an

.r'deien.,,,Ende..:ein.,ruqgehrhliet,.,iSiidtiidlal.i ttrnomiapakt,.;iihen.,r

konnte." (DIM)

ALTES UNRECHT UND DISKRIMINIERUNG BLEIBEN

NEPRAVDA I DISKRIMINACIJA OSTAJU

BEe- PredsjednikNjemadke svjetske alijanse (DWA) Peter Wassertheurer je povodom posjeta slovenskog predsjednika Danila Tiirka Austriji (2. i 3. lipn1a) ponovo od slovenske 'Wade zatraiio priznavanje statusa autohtone nacionalne manjine za njematl<t manjinu u Sloveniji.

"DWA zahtijeva za njemaiku manjinu samo ono Sto je madarskoj i talijanskoj manjini itekako priznato, a to je priznavanje statusa autohtone manjine", smatra Wassertheuerer. Status autohtonosti nacionalne manjine jamdi toj manjini u Sloveniji vaZna posebna prava kao Sto su temeljna potpora za ryegovarje kulture i {inanciranje autonomnih wti6a, medija i obrazovnog sustava koji se smatraju osnovnim preduvjetima za odrLavanje vlastitog identiteta i vlastitog materinskog jezika. "Njemadka manjina

qns,lS,teieimaik

koja prostor danainje Republike Slovenije (nekadainji

Ercf,Ttr

31


NACHRICHTEN

VIJESII juZni dio kneZevine Stajerske s poznatim gradovima M arburg/Marib or, Pettau/Ptuj, Cilli/C elj e) nas elj ava ved stolje6ima, diskriminirana je u odnosu na talijansku

i

madarsku manjinu", upuduje kritiku Wassertheurer koji se ovim povodom pismenim putem obratio slovenskom premijeru. "DWA ie s ovim nedvojbenim sludajem etnidki motivirane diskriminacije njemadke manjine upoznati i Europski parlament", istide Wassertheurer i dodaje kako su "u svakom sludaju, pripadnici njemadke manjine u Sloveniji takoder i gradani Europske unije koja ima mehanizme zaitite od svakog oblika etnidke, rasne ili kulturne diskriminacij e". (rt)

[.[H,0,

.,

ECHO 2O1O: NJEMA(KIJEZIK NA

.,',,G8

PUTOVANJIMA BERLIN - U okviru projekta "Echo 2010" njemadl<. jeirk putuje diljem svijeta i to opremljen kovdegom i kartom svijeta, zastat ee u osam dtLava. DrLavna ministrica u Ministarstm vanjskih poslova, Cornelia Pieper, pokrenula je projekt 9.lipnja i pri tome izjaila: "Puno je dobrih razloga za ttenje njemadkog jezlka i promocija je cilj ove akcije: njemadki jezikjehJiui.za gospodarski atraktivno trLiite, za svjetski umreZeno njemaiko gospodarstvo. Njemadki jezik jeld}uc za jeda;n od najboljih obrazovnih sustava rrasvrletu,zavi5e od 350 visokih udili5ta, i ne poslj ednj e: njemadki j e jezik kljud j edne velike europske kulturne tradicije'"

U okviru podetka manifestacije bili su ukljudeni i udenici i udenice njemaikih 5ko1a u Manili, Pekingu i Qritou

koji su kartu Europe ukrasili svojih omiljenim rijedima i odgovaraju tim crteLima. D tLavna ministrica Pieper potpisala je kartu i svoju omiljenu knjigu, kao prvi jezidni predmet, stavila u kovdeg. Kovdeg je preuzeo DHL i poslao ga na prvo stajali5te - u JuZnu Afriku. Na svakoj putnoj postaji kovdega odrLavati

6e se

projekti

vezanizartlemadki jezik. Planirane su, medu ostalim, akcije u okviru svjetskog nogometnog prvenstva uJuZnoj Africi, poqet\zloLbitrXPo u Sangaju, sudjelovanje na radionici Hip-Hopa u Japanu kag i sudjelovanje na festivalima njemadkog jezika poput onoga u Novosibirsku u Rusiji.

2$t,0:,,.D|',E,,[EUTS[1H,.E,SPB,ACH,Er,rr,

HT, A

U. F. RE

lS'[,N.',,

,,I:BERLINI.''I*',,Rah*tea.d&:,Projek*ilEaho,20l0'lwiadrdie"deutscher gestattet mit einem

,,,SpraCha,:*iltweii.atf..R;iienr.geschiikt.,

u;d.,il*r,iS&1

llK;f,fei

l,Stiaiimii*ieiin,

lim

litel,maihtr,iierr,'Haltr 'in,,acht.,.Srt*tten;rDie:,. $w.ar!!een,,Arof;,r,Cotae*a,.Piar-et; hat dts' r

,,,:k$iki,a*,,9:,rrni,::rml,gastx!.et,nnd,,!ag!!;rli.Q@u:',r',,1','''',''ri,ir,':i,,',i:,r,ii:'irri,,:,r,:,i

.lii;Eil.g&i,vidi,gad,rcrt e,,Deuiseh.zu,leinenland d,woilenrwiir"' ', ii aG;;ir,Aki"';;ib;e*:rdiarde*iih,ei:Spiachtt:;it,,der,,lSchltiise!,; Ial,ei#m,wirii&aftlieh,lattraktiven,Mark;zti,.rlre-itWeit.verne,tz-

tenl

,]',*auiiiUin]wii*ilari",Dii.diutsihe,]spr'ach-e:,,:iit,,dei,r:Sehliiisel,]

,I;;inafi,'rdeir,ib;;it

:.Bildungisysierner','dx

@li:,tnd

ru:iiber,,,350,'

.HOihiihuia;;',,und,i.niiht,,,zilletxl,risirdia'.,deut;ihe,.,Si{t!he'..dei,,, l, Satltid;ii, ',ei i.glo{1;n mropeiitha;,:Kulturtit&tion,I: ,, ,,,:,,',,',:,ri.

,,

,1,,

mg haben $ihrilerinnen und Schiiler'der

r,Zui,'Auftaktver

D;uiaihd git"lan,ia Ma*U; Pikinglnd],

,

,

,:Eiaopr ]mii i.---h&n,l:Li*1iags#orteln,:ua-d,,,p ]

ito rden Kxienbere, r&

a!,sqadinrnustratior'ren

I

i,,,rt;iiiiani.&in,sAniminliieiin:Piareirhridie,,KaiQi1 !ort,.u 'ihi,,, h a1s,,re;starr s pi;ahg;gensttnd:tin:, deniKoffei; Sel$a:l, Li;bfi

n$t

,:

r

r

,,l,.A ihii;Bend,

rda,dei,Koffei von:,D}'IL,:ebgeh ind,z1ri-,ei!ten,,, Station - Sridafrika transportiert.

,rl

'.j'ed;.,Rlisestaiionl,,d€ir.,Kofei;,i,findan..gt6;a6iar,,,nrnd

lrm,'rrdier

aini*i

.spiiiha, o*ttl,lcipiani: .u,ar:Ak*a6;6,';6'lRahmen,der ime;staiiihaftrrin,Snddrikt;ein,,B'eiuch'dei,:ExP0,,in" ,,.lshanihai;,:i.wia,,aii,Gi1ni6me,ran.,,6*,',HiprHopl.q6'r,,qqhdp,'in',, ln',,Nowoiibiisk ,

I

r'

,lfut3ball

,,j;ri;..a;*,,iai$isienr,iu.,ainisch.6,.,Spiaeh;t.wie

'

inRnishnd,,Uatamrltii,wiid,dier&ioarnoar,Rimo riad,DHI

;;,'

':,,{AuswiixigiA4ii},,,';,.';:,,:,;,,:,,,

Akciju podupiru Rimowa |DHL. (rt) D.l.El:,5.EN.0iUN6:!tDriFrU:,NKfirM:lTTW0('l{5,,,'llM,r2,0,.U.l{,'R,,.:.r,r,:

EMISIJA"D-FUNK"SRIJEDOM U 20 SATI Emisija o aktirrnostima i programima njemadke manjine u Hrvatskoj, "D-Funld'emitira se na njemadkom jeziku svake srijede u 20,00 sati na valovima Slavonskog radija

FM- za podrudj e cij ele Osjedko-baranjske Zupanije,100,6 FM za podruije Grada Osijeka, 91,0 FM za podrutie Dakov5tine i 89,7 FM za Sire podruije grada Naiica. Svaku se emisiju moZe sluiati i na slj ede6im frekvencij am a: 10 6,2

]]rDie,,Sendung,,nbCi,die:Aktinjrietaru:

,.,r

],P,,rogfa*ni€rdeiiver€ine'dei:,

,,dbutsihCn,i,rMhaiineii:,.in',,t&otaienir'::D;.p1nft'lrwlid:iin denlsa!ei,

.,,St

ai,.an,j;d;m]Mi

nihab.eaa]'rmr2o,QQrrUh'i

aitfden"wtllen'

tr:aii,,Stt+;nit i:rt;di;.';,rig8slirhlti.Die.'Sendungr,,k&n rman,sich,,,in.. ,..196*16n,,r\I'/el1*,,,,aahdi' ;,.,.106,?,,'FM,,f{irrd!€,r,@e .,O'pije ef',r

,,baianjier,:Oiipaniih ;'r00;6I\{,:ffrrdie,,Stndioiiiik;,9r,0,,{!{,fiii11, ,,,ldei,,GibiiiD.*a+ttini.und,sg;7,FMi.,&i

dxa"br€iter,e,.Ceb!etrura:,deirl

putem interneta (live streaming) u istom terminu nawww.

,.,S;a;.x;iiierI.ede,:S,*duni.iiiiuab,iibffi,,Ini t (live gtreamlng) ]l,,in:rdemsdbei,&imin],in,, ,tla niki:iidiolliom.hdrbriii,,,,,'r]:,,.r]]],l.],',.'rl,.

slavonski-radio.com

',,:rSr;ie;isi;

Budite s nama srijedom u 20,00 sati na Slavonskom

.ir.'Slav6&akirr:irdi,Ol,,,l

m:tmoihi,.*ii,,u*,, ,,,l,,.''1,1.;ll'',l

,l.20;00r,U,hi,ra i:don',,S&11en.,,von,,,

I

radijul

32

ITJETUACKA RUEC


POD UNAYS KE SVAB E IZ THURIN GENA PRO S LAVILI 3. DOMOVINSKI SUSRET U PETLOVCU

GRADITELJI MOSTOVA IZMEDU POVIJESTI

ISADASNJOSTI Njemadki veleposlanik, dr. Fischer, iskazao je u svome govoru svoju duboku impresioniranost svime Sto su nekadaSnji njemadki stanovnici i danaSnji hrvatski stanor.mici Petlovca zajedno stvorili. "Vi ste, dragi prijatelji, ugradili brojne male kamendide u temelje mira u Europi" Domovinsko slavlje otvoreno je svetom misom 74.ko7ovoza u Pedovcu. Predsjednik Podunavskih Svaba Savezne

dri,ave Tiringije, Adam Pippus,

podrijetlom

iz

i

sam

Petlovca, uputio je

srdadne pozdrave biskupu Osjedkodakovadke nadbiskupije, dr. Duri Hrani6u, veleposlaniku SR Njemadke u Hrvatskoj, dr. Berndu lischeru sa suprugom, dekanu Helmutu Kobiji, podrijetlom iz Pedovca, dekanu Ivanu Petridevi6u':r, BiTja, Lupniku Ivici Kelamu iz Petlovca, nadelniku op6ine Petlovac Dragi Domini6u, predstar,nicima Njemadke zalednice iz Osijeka - Nikoli

i Renati Tiischler, kao i svim nazo(nim Petlovdanima te nekadadnjim stanovnicima Petlovca, Podunavskim

Maku

Svabama. Pippus je zahvalio svima koji su svojim prilozima pomogli obnor,rr crkve, uredenje domovinskog muzeja, postavljanje spomen-plode u crkvi i podizanje spomenika u spomen umrlim stanovnicima njemadke narodnosti i Lrtvama rata,brjega i progona.

Crkva

je te nedjelje bila prepuna i gostiju, a mnogi su morali

doma6ina

Sudionici 3. Domovinskog susreta u Petlovcu na okupu

svojim djedovima, bakama, roditeljima, i sestrama prognani iz svoje

bra6om

domovine.

Nakon svete mise svi su nazodni po51i u procesiji na groblje uzpratnj,t puhadkog orkestra iz Vilanya (Madarska). Na groblju

su tijekom svete mise pjevali crkvene

naielnik op6ine Pedovac Drago Domini6 i Adam Pippus zajedno otkrili spomenobiljei:je koje je posvetio biskup Hrani6.

napjeve na njemadkom i hrvatskom jeziku.

Njematki veleposlanik u Hrvatskoj, Dr.

Biskup Duro Hrani6 odrLao je dojmljivu propovijed. Govorio je o prognanidkoj sudbini pedovadkih Svaba kada su sa

Bernd }ischer poloZio je vijenac, a potom su vijence poloZili predstavnici \emadke zajedniceiz Osijeka, predstavnici Op6ine

ostati pred watima. Nekadainji stanor.mici i sadainji stanovnici Petlovca naizmjenidno

su

Pedovac, voditeljica Njemadkog udruZenj a

izBabarca (Madarska) Eva Treitz i bivii njemadki stanovnici Pedovca. Veleposlanik Fischer u svome je govoru

istaknuo kako je impresioniran svime 5to su zajedno postigli bivSi njemadki i danainji hrvatski stanovnici Petlovca. "Vi ste, dragi prijatelji, ugradili brojne male kamendi6e u temelje mira u Europi", rekao je veleposlanik Flscher. Nakon zajednidke

molitve, svima se na lijepom

slatu

otkrivanj a spomenika zahvalio nadelnik op6ine Petlovac Drago Domini6.

U poslijepodnevnim satima odrLara je i priredba koju je otvorio nadelnik Dominii. Adam Pippus je tom prigodom istaknuo koliko je vaLto dal<roz oval*,e susrete, uspostavom prij ateljstava i meduljudskih

odnosa, uspijeva i prijateljstvo medu narodima. Zemoljske su udruge takoder vaZne jer su one graditelji mostova i duvari tradicije. U okviru wlo uspjeSne priredbe nastupali su naizmjenidno folklorna skupina iz Babarca, mladi folkloraii i i.ensli zbor

iz Yilanya

(Madarska) te hrvatske folklorne skupine iz Ltt(a, Baranjskog Petrovog Sela i Novog BezdanazEedno Svetana procesija od crkve do groblja

EtrtrffiT@

sa sviratima. (rt)

33


DIE

D ONAUS

CHWABEN DER LANDESGRUPPE THURINGEN FEIERTEN IHR 3. HEIMATTREFFEN IN PETLOVAC

BRUCKEN BAUER ZWISCH EN VERGANGENH EIT

UND GEGENWART Der Botschafter Fischer sagte bei seiner Rede wie sehr er von all dem was die ehema I i gen deutschen B ewohner und die j et zrgefl kroatischen B ewohner von Petlovac gemeinsam geschaffen haben, beeindruckt sei. ,,Sier liebe Freunde, haben kleine Bausteine zusammengetragen fiir ein friedliches Europa" Der Botschafter Frscher sagte bei seiner Rede wie sehr er von all dem was die ehemaligen deutschen Bewohner und die

Das Heimatfest am 14. August 2010 in Petlovacwurde mit einer Hl.Messe erriffnet. Der Landesvorsitzender der Donauschwaben in Thriringen, Adam Pippus, aus Pedovac

jetziget koatischen Bewohner gemeinsam geschaffen haben, beeindruckt sei.,,Sie, liebe Freunde, haben kleine Bausteine

stammend, begni8te den Weihbischof von

der Diozese Dakovo-Osijek, Herrn Dr. Duro Hrani6, den Botschafter der BRD in Kroatien, Dr. Bernd Fischer und seine

zusammengetragen ftir ein friedliches Europa", sagte der Botschafter Frscher.

Ehegattin, Herrn Dechant Helmut Kobia, aus Petlovac stammend, Herrn Dechant Ivan Petridevii aus Bilje, Herrn Pfarred Ivica Kelam aus Pedovac, Herrn Btirgermeister aus Petlovac Drago Domini6, Vertreter der

Nach dem gemeinsamen Gebet, sprach der Biirgermeister von Pedovac, Drago Domini6 und bedankte sich bei al1en fiir die festliche

Einweihungsfeier.

Deutschen Gemeinschaft aus Osijek- Herrn

Am Nachmittag fand eine gemeinsame

Nikola Mak und Frau Renata tischler,

Kulturveranstaltung statt die von

sowohl alle Anwesenden von Petlovac und

Biirgermeister Domini6 eroffnet wurde. Adam Pippus sagte dabei wie wichtig es sei, durch solche Begegnungen und durch das Knripfen von Freundschaften und

die ehemaligen Donauschwaben aus Petlovac

stammend, recht herzlich. Pippus danke allen Helfern, die sich mit Spenden am Wiederaufbau der Kirche, der Einrichtung eines Heimatmuseums, einer Gedenktafeln in der Kirche und frir die Errichtung einer Gedenkstitte, zu Ehren der verstorbenen Einwohner deutscher Nationalitdt und der Opfer durch Krieg, Flucht und Vertreibung beteiligt haben.

Die Kriche war riberfiillt und viele Menschen mussten au8erhalb der Kirche verweilen.

Die ehemaligen deutschen Bewohner und die jetzigen kroatischen'Bewohner von Petlovac sangen wdhrend'der Hl. Messe

abwechselnd deutsche und kroatische

zwischenmenschlichen B eziehungen, kann Deutscher Botschafter im Gesprdch mit dem Weihbischof Dr. Duro Hrani(

BRD in Kroatien, Dr. Bernd trischer legte einen Kranz nieder. Danach legten die Vertreter der Deutschen Gemeinschaft aus Osijek, die Gemeindevertreter Petlovac,

die Leiterin der Deutschen Gemeinschaft aus Babarc (Ungarn), Frau Eva

Tieitz und

die ehemaligen deutschen Bewohner Petlovac, Krzinze nieder.

aus

eine Versohnung zwischen den Volkern gelingen. Die Landsmannschaften sind wichtig, um Brticken zu bauen und Tradition

zu bewzhren Frir den Hohepunkt zur Kulturveranstaltung sorgten im Wechsel die

Tr achtentanzgruPp en aus B ab arc (Ungarn), die Jugendtanzgruppe und Frauenchor aus Villany (Ungarn), die kroatische FolkloreGruppen aus Lud, Baranjsko Petrovo Selo, Neu Bezdan und Musikanten. Text und Fotos: Katharina PIPPUS / dw

Kirchenlieder.

Herr Weihbischof Dr. Euro Hranid hielt eine ergreifende Predigt. Er sprach das Vertreibungsschicksal der Petlovacer

Donauschwaben an, als sie mit ihren GroBeltern, Eltern und Geschwistern aus der Heimat vertrieben wurden.

Nach der Hl. Messe gingen alle in einem Prozessionszug in

Anwesende

Begleitung der Jugend-Blaskapelle aus Villany (Ungarn) zum Friedhof. Hier wurde die errichtete Gedenkstitte von Brirgermeister Drago Domini6 und Adam

Pippus enthrillt und von Weihbischof Hrani6 eingeweiht. Der Botschafter der

34

Die Gastgeber in Petlovac haben eine schone Kulturveranstaltung organisiert

TJEMACKA RUEC


IZBORNA SKUPSTINA NJEMAEKE ZAJEDNICE U OSIJEKU

PREDSJEDNIK DG.A I DALJE aa

TORISLAV SCHONBERGER Potpredsje dnikZajednice je Eduard Werkmann, tajnik Vladimir Ham, a dlanovi Uprarrrog odbora

Darko Apel, Ivan Hengl, Elisabeth Klein, Nikola Mak, Ivan Moker iZdravko Schmidt Redonna godiSnja

Njemaike zajedrice

i izbona skupitina - Zemaljske udruge

Podunavskih Svaba u Hrvatskoj, Osijek

odri,ana je 1.9. lipnja 2010. godine, a na dnevnom se redu, uz izvjeita o radu i financijsko izvjeite Zajednice na5ao i izbor novih duZnosnika i tijela Zajednice za razdoblje od idu6e detiri godine. Skup5tini je bilo nazodno oko stotinu dlanova Njemadke zajednice iz Osijeka, a predsjednici, tajnici ili izaslanici predstavljali su i Ogranke Njemadke zaj e drice

iz D akov a,Yalpova, S lavo nskog

j e zik"Mafija Anie, r av natellica Osno.,rre Skole,,Sveta Ana", istaknuvSi da je OS Svete Ane jedina osnovna Skola Hrvatskoj u kojoj se provodi model C obr azov anja udenika na nj em adkom j eziku u jednom rzzrednom odjeljenju. Prof. Anii je tom prigodom rekla i kako se nada

uz nj emadki

uspjeinoj budu6oj'suradnji s Njemadkom zajednicom, jer je trenutadno viSe djece upisano u njemaikom odjeljenju nego

u hrvatskom. Nazoinima se obratio i prof, Vinko Ivi6, predsjednik dru5tva za hrvatsku povjesnicu koji je pozdravio i

Broda, Na5ica, Vinkovaca, Zagreba r iz Baranje. Uz brojne dlanove Zajedtice,

pohvalio suradnju na oiuvanju njemadkog

Skupdtinu su pozdravili i dragi gosti i prijatelji Njemadke zajednice, Marija Seri6, ravnateljica II. Gimnazije u Osijeku,

utkana u Livot ovih prostora, a brojni

istiduii dobru suradnju i pomo6 Njemadke zajednice u njihovim proj ekirmavezanima

FrlrF"!7+rT6'i:'il

jezika. Njemadka

je

zajednica duboko

dlanovi DruStva za hrvatsku povjesnicu

sudjeluju u radu Simpozija, rekao je prof. Ivie. Blai,enka Jela5, ravnateljica OS Retfala rekla je kako podrZava rad

35


zapdnice u svakom pogledu i sretna je 5to takna zajednica postoji u njezinom gradu. Zahvallla j e vodstm Zajednrce na potpori projektima u njemadkom

jeziktt. Zorislav Ham, dlan DrZavnog izbornog povjerenstva istaknuo je vaZnost

novodonesenih promjena Ustava RH i Ustavnog zakorra o pravima nacionalnih manjina dime su pripadnici nacionalnih manjina u Hrvatskoj stekli pravo na dodatni glas na izborima dime mogu glasova:J- i zasvoje manjinske predstavnike u parlamentu. Istiie i dinjenicu da 6e se u jesen 2011. godine odrZati parlamentarni izb o ri u Hrv atskoj, a Nj em aLka za1 e dnica

6e

sigurno ponovo imati svoga kandidata

na

tim izborima.

Nakon uvodnog dijela SkuP5tine je izvieife o radu \emadke

podneseno

@ovanju

Lajednlcet2009. godini kao i financijsko

izvleite za proSlu godinu te izvjeite Nadzornog odbora na koje nitko od nazo(n1h nije imao primjedbi i sva su izvjei6a jednoglasno prihva6ena. Po usvajanju izvjeS6a o radu, financijskog

izvjeiea i izieit.a Nadzornog odbora, Skupitina je glasovanjem jednoglasno razrrlei;lla duZnosti dlanove Izvrdnog i Nadzornog odb ora Zqedruce, a za tlatove novog Izvr5nog odbora predloZeni su: Zor\slav Schonberger, za predsjednika, Eduard Werkmann, za dopredsjednika, Vladimir Ham za tajnika te za (Ianove Darko Apel,Ivan Hengl, Elisabeth Klein,

Nikola Mak, Ivan Moker

i

Zdtavko

Schmidt. Za (lanove Nadzornog odbora

predloZeni su Ana Resan-Packert za

predsjednicu, Cvjetko Roterbauer i Vlatko Rotzadlanove. Kako je utvrdeno da postoji samo jedan prijedlog za sastav

Izwinog odbora te samo jedan prijedlog

z^

sastav

Nadzornog odbora, prijedlozi

su stavljeni na glasovanje

skupitini je Podnijela izvr5na direktorica Renata Trischler

i Skupitina ih noi\zvriti

je jednoglasno prihvatila. UL

i novi-stari

Nadzorni odbor, Skupitina da je IzrrrSni odbor

je primila na znarlle predloZio

i imenovao i koordinatore

za

t

Zqedrici \ to'. zahttmanitartta pitanja - Erika Konji( za pruvna pitanj a - Mirko Pakozdl, za rad s mladima - Mirna Kurevija r za pitaila logora5a i povrata imovine - Nikola

razli(ita aktualna podrudja

Mak.

Nakon izglasavaila novog Izw5nog drik Zorislav S ch6 nberger Ivanu Henglu, dosada5njem

odb ora, predsj e

zahvalio se

dopredsjedniku na dugogodiSnjem radu, kao i dosadalnjem dlanu Izrrinog odbora

Josipu Zandtu na svim doPrinosima Njemadkoj zalednici. Obe6ao je da

6e

Njemadka zajedn\ca ostati vjerna svojim

projektima koje odriava vee dtLi niz

godina, da 6e nastaviti projekt obitlei:avarya

mjesta gdje su nekada Zivjeli Nijemci i Austrijanci na podruiju Slavonije i Baranje (u suradnji s domovinski m zaiednicama't inozemstvu te zemljacima iz Njemadke i Austrije) te da (e zajedrica maksimalno iza(\ tt susret kod pomo6i i lobitanja za

rjeiavanje problema pripadnika njemaike i austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj, prvenstveno u pitanjima p ovtata od:uzete

imovine te priznavarya statusa biv5ih politidkih zatvorcrika za bivie logoraie. lzsrrina direktorica Renata Tiischler istaknula je da 6e u 2017. godini biti proveden i Popis stanovniStva te da je

iaino dase wi Nijemci u Hrvatskoj doista i izjasneNijemcima jer je broj pripadnika

z

ostvarivanje svih prava o pravima nacionalnih manjina. O budu6em radu i smjernicama

manjine temeli

izIJ stavnog zakona

i

razvoja Njemadke zalednice, izvrdna direktorica Renata Trischler rada

istaknula je kako se Njemadka zqedrica do danas etablirala na svim podrudjima, pokazala kao dob ar organizator ruzlititih

i dobar doma6in svim zemljacima koj\ dolaze obi6i svoj stari ircaj.Ponralaje sve dlanove i prijatelje da pomognu Zqednici prljedlozima i primjedbama kako bi se i u budu6nosti nastavio uspjelan rad Njemaike zajednice.

manifestacija

Skupitina je jednoglasno prihvatila

predloZene smjernice i obvezala IzwSni o dbor za ko nkr eizacrlu pr o gt ama za sv aku narednu godinu.

Madimir HAM Foto: Darko APEL

Brojni ilanovi Njemaike zajednice na redovnoj

36

NJEMAdKA NIJEd


DIE WAHLVERSAMMLUNG

D ER D EUTS

CHEN GEMEINS CHAFT IN

O

SIJEK

DER PRASIDENT DER DG AUCH WEITERHIN oo

TORISLAV SCHONBERGER Der Vizepr[sident der Gemeinschaft ist Eduard Werkmann, der Sekretdr Vladimir Ham, die Mitglieder Darko Ap"l, Ivan Hengl, Elisabeth Klein, Nikola Klein, Ivan Moker und Zdravko Schmidt

des Vorstands

Die regelmlBige Jahreswahlversammlung der Deutschen Gemeinschaft - der Landsmannschaft der Donauschwaben in Osije( Kroatien fand am 19. Juni 2010 statt. In der Tagesordnung war, neben dem Arbeits-

und trinanzbericht der Gemeinschaft, auch die Wahl der neuen Offiziellen und Korper der Gemeinschaft fiir die ndchsten vierJahre. Etwa ein Hundert Mitglieder der Deutschen Gemeinschaft aus Osijek waren in der Versammlung

anwesend und die Vorsitzenden, Geschiftsleiter und Vertreter stellten die Zweigstellen der Deutschen Gemeinschaft aus Dakovo, Valpovo, Slavonski B rod, Naiice, Vinkov ci, Z agreb und Baranja dar. Neben den zahlreichen

Mitgliedern der Gemeinschaft

begrti8ten die Versammlung auch Freunde der Deutschen Gemeinschaft,

wie auch Marija Seri6, die Leiterin des

II. Gymnasiums in Osijek.

Sie betonte

dabei eine gate Zusammenarbeit und

Hilfe der Deutschen Gemeinschaft in ihren Projekten, die mit der deutschen Sprache verbunden sind. Marija Ani6, die Leiterin der Grundschule ,,Sveta Ana" betonte, dass die Grundschule ,,Sveta Ana" die einzige Grundschule in Kroatien ist, die

das

Ausbildungsmodel

Die Berichte wurden derVersammlung vorgelegt

C fiir die Schtiler der deutschen Sprache in einer Klasseverwendet. Sie sagte noch, sie wtrde hoffen, auch in der Zulunft

eine erfolgr eiche Zrt sammenarbeit mit der Deutschen Gemeinschaft zu haben, da momentan mehr Kinder in der deutschen als in der l.<roatischen

Klasse seien. Prof. Vinko Ivi6, der Prisident der Gemeinschaft fiir die kroatische Geschichte, richtete auch

ein paar Worte an die Anwesenden, und betonte dabei die Zusammenarbeit an der Pflege der deutschen Sprache.

Die Deutsche Gemeinschaft ist tief in das Leben dieser Region eingewebt und viele Mitglieder der Gemeinschaft fiir die ftroatische Geschichte nahmen am Symposium teil, sagte Prof. Ivi6. Blai,enka Jela5, die Leiterin der

Grundschule Retfala, sagte, dass sie die Arbeit der Gemeinschaft in jedem Sinne untersttitze und, dass sie sehr froh sei, dass es solch eine Gemeinschaft in ihrer Stadt gebe. Sie bedankte sich bei der Leitung der Gemeinschaft frir die Unterstiitzung Ln den Projekten auf Deutsch. Zorislav Ham, Mitglied des Staatswahlausschusses betonte die Wichtigkeit der neugebrachten

Anderungen der Verfassung der Republik Kroatien und des 'Verfassungsgesetzes

iiber die Rechte der Nationalminderheiten, die den

Angehcirigen der Nationalminderheiten

in Kroatien

das Recht gibt, eine W ahlstimme zu hab e n. Auf diese Weise haben sie das Recht auch ihre Minderheitsvertreter im Parlament zus aaliche

zu wdhlen. Er betonte &e Tatsache, dass

Viele Mitglieder der Deutschen Gemeinschaft bei derVersammlung

E'ETfifi!7+TITT-I

im Herbst 2071, die Parlamentwahlen stattfinden werden und, dass die

37


Deutschland und Osterreich). Die Gemeinschaft wird auch eine gro8e Unterstritzung und Hilfe der LobbyArbeit und Losung der Probleme der Angehcirigen von deutschen und osterreichischen Minderheiten in Kroatien geben, vor allem bei der Riickgabe des Vermogens und in der Anerkennung des Status der ehemaligen politischen Hziftlinge frir die Lhemaligen Hiftlinge der Arbeitslager. Die Geschdftsleiterin, Renata tischler, betonte, dass im Jahre 2077 der Zensus durchgefiihrt werde und, dass es wichtig sei, dass alle Deutschen in Kroatien sich als Deutsche du8ern. Dte Zahl der Nationalminderheitsangehorigen ist eine Basis fiir die Verwirklichung der Vertreter von den ZweiQstellen der DG aus Vinkovci, Dakovo und Naiice

Deutsche Gemeinschaft sicher ihren

Fragen der Lagerhifdinge und Riiclgabe

Kandidaten in diesen Wahlen haben wird.

des Vermogens

Nach dem Einleitungsteil der Versammlung wurden der fubeitsbericht der Deutschen Gemeinschaft im Jahre 2009 als auch der trinanzbericht frir das vorige Jahr, wie auch der Bericht des

Aufsichtsrates ausgelegt. Es wurden

keine Bemerkungen gemacht und alle Berichte wurden einstimmig gebilligt.

Nach der Billigung der Arbeitsund Finanzberichte als auch des

des

Aufsichtsrates, enthob die Versammlung,

und rwar einstimmig, die Mitglieder des Vorstands und Aufsichtsrates. Es

wurden folgende Mitglieder frir den neuen Vorstand vorgeschlag en: Zorislav

Schonberger zum Prisidenten, Eduard

Werkmann zum Yizeprisidenten, \4adimir Hamzum Sekretdr und Darko Apel, Ivan Hengl, Elisabeth Klein,

-

Nikola Mak.

Nach der Abstimmung des neuen Vorstands bedankte sich der Prdsident Zorislav S chonberger dem bisherigen Vizeprdsidenten Ivan Hengl fiir seine langjihrige Arbeit. Herr Schcinberger

bedankte sich auch dem bisherigen Mitglied des Vorstands Josip Zandt fiir seine Beitrige der Gemeinschaft. Er versprach, dass die Deutsche

Gemeinschaft auch weiterhin den Projekten, die sie schon lange durchfrihrt, bleiben werde und, dass sie auch mit dem Projekt der an

Bezeichnung der Orte, in denen frtiher

Rechte aus dem Verfassungsgesetz riber die Rechte der Nationalminderheiten. Die Geschdftsleiterin Renata Tiischler

sprach auch r.iber die zukrinftige Arbeit und Richtlinien der Arbeit und Entwicklung der Deutschen Gemeinschaft. Sie betonte dabei, dass die Deutsche Gemeinschaft in allen Bereichen etabliert sei, aber

auch ein guter Organisator aller Manifestationen und ein guter Gastgeber allen Landsleuten, die ihre ilte Heimat besuchen. Sie lud alle Mitglieder und Freunde ein, der Gemeinschaft mit ihren Vorschligen und Bemerkungen zti helfen, so dass die Deutsche Gemeinschaft auch in der Zwkunft erfolgreich werde. Die

Versammlung war einstimmig tiber

in Slawonien und der Baranya lebten, weitermache (in der Zrtsammenarb eit

die vorgeschlagenen Richtlinien und verpflichtete den Vorstand die Programme ftir die ndchsten Jahre zu

mit den Heimatsortsgemeinschaften

verwirkliche n. ('uk)

die Deutschen und die Osterreicher

im Ausland und den Landsleuten

aus

Nikola Mak, Ivan Moker wd Zdr avko Schmidt zu den Mitgliedern. Fiir die Mitglieder des Aufsichtsr-ates wurden Ana Resan- Packert als Prdbidentin und Cvjetko Roterbauer und Vlatko Rot als Mitglieder vorgeschlagen. Da festgestellt wurde, dass es nur einen Vorschlag fiir die Ztsammensetzung des Vorstands

und nur einen Vorschlag frir die Zus ammens etzvng gab, gab man die

de s

Aufsichtsrate

s

Vorsctrlige zurWahl und

die Versammlung nahm sie einstimmig

an. Neben dem neuen Vorstands und

dem neu-alten Aufsichtsrates stellte der Vorstand der Versammlung auch die

neuen Koordinatoren fiir verschiedene

Gebiete in der Gemeinschaft dar: fiir die humanitire Fragen - Erika Konjik, Rechtsfragen - Mirko Pakozdi, Jugendarbeit - Mirna Kurevija und die

38

Mit den Vertreter von Dakovoer Zweigstelle sind alleThemen interessant

ITJEMAdKA RUEt


LIKOVNI DAR PODUNAVLJU projektu pod nazivom "Dunavom do slike".

grada, povijesnih, kulturnih znamenitosti,

zemallaPodunavlja sve do Crnoga mora.

te povijesnih dogadanja.

je dijalog s umjetnicima i kulturnim dru5tvima Cilj

ovoga putovanja bio

Podunavlja, razmjena iskustava i stvaranje mreZe medunarodne kulturne suradnje.

Vukovarska Udruga Nijemaca i

Zelka i Hanns Michael Rupprechtera, a Udruga je uprilidila turistidki razgled

je rcaliziran kao put umjetnika kanuom od izvora Dunava preko 10 Projekt

Gospodin Mijok je umjetnike ugostio u svome hotelu "Lav",Grad Vukovar je na raspolaganje stavio lokaciju za sllkanje pa je glarmi cilj tima u potpunosti ostvaren. Gradonadelnik Grada Vukovara Zeljko Sabo zajedno sa svojim suradnicima primio je ipozdravto umjetnike - Georga

Na

stvaranju slike iz.Vukovara uz dlanove likovne sekcije Udruge Nijemaca i Austrijanaca, sudjelovali su i dlanovi Hrvatske likovne udruge Vukovar i dlanovi Udruge

umjetnika

i kreativaca

likomih

Vukovar. Gotovo

platno- slika velidine 20 metara biti

6e

izloLerro prvo u Stuttgartu, a nakon toga 6e se mo6i pogledati

i u gradovima koji

su sudjelovali u projektu, pa tako

i

u

Vukovaru.

Austrijanaca je ovoga ljeta bila manje aktivna nego pro5le godine. Najve6i problem udruge, na i,alost jod uvijek nije rije5en, a to je prostor za rad.Tal se problem, dakako odrazio i na rad udruge, a i kako je vrijeme godiSnjih odmora te je ve6ina dlanova odsutna,ljetne su mjesece obiljeZi I e dvije aktivnosti

Na zamolbu Gradskog poglavarstva Vukovara, Udruga Nijemaca i Austrijanaca

Vukovar zajedno s predsjednicom i voditeljicom likovne sekcije Udruge, Darom Mayer i nekoliko dlanova sekcije prihvatili

su ulogu doma6ina

timu slikara iz

Stuttgarta od 10. do 13. srpnja ove godine. Rijed je o zanimljivom medunarodnom

Gosti-umjetnici iz Njematke s vukovarskim gradonaielnikom Zeljkom Sabom iDarom Mayer

DOPRI NOS PREVLADAVANJ U PROSTOSTI U Vukovaru je 14. srpnla 201,0, organizacija Documenta Centar za suo(avanje s pro51o56u iz Zagreba u ime regionalne Koalicije za osnivanje REKOM-a org anizirala lokalne kon-zuitacije o nacrtu Statuta Regionalne komisije za ustanovljenje i javno iznoienje dinjenica o ratnim zlodinima i drugim te5kim powedama ljudskih praya:u biv5oj Jugoslaviji (RtrKOM). Na konzultacijama su sudjelovali predstavnici organizacija za

zaititt

ljudskih prava,rdrtgaLrtava i obitelji Zrtava stradalih i nestalih, organizacija mladih, Zenskih grupa, profesionalnih udruga, vjernika i vjerskih zajednica,a cilj je ovih konztitacljaupozrati sudionike s inicijativom za ustanovljenje REKOM-a kao i kroz prijedloge i mGljenja o nacrtu Statuta budu6e Komisije potaknuti samu regionalnu Koaliciju dartizradi modela stigne do najkvalitetnijih rjeienja. Na podetku rasprave o Nacrtu statuta budu6e regionalne komisije u Vukovaru govorili su Ljiljana Gehrecke (Europski dom Vukovar), Vesna Terielid (voditeljica Documente) i EugenJakovdii (Documenta) dokje u ime Grada okupljene pozdr avro gradonadelnik Grada Vukovara, gospodin Zellko Sabo. Na poziv organizatora - Documenta - Centra u rfiilT?1"l1-+':rTrf,,rEl

ime Udruge Nijemaca i Austrijanaca ovim su razgovorimablle razo (ne pre dsj ednica D ar a May er i ta1 nica Manl a D Lalto. DaTaMAYER

39


DAS BILDNERISCHE GESCHENK

DEM DONAUGEBIET Der Verein der Deutschen und Osterreicher aus Vukovar war in diesem

Sommer weniger aktiv a1s irr'lel.z;ftn Jahr. Das gro8te Problem des Vereins - die Arbeitsriume - ist noch immer ungelost. Dieses Problem spiegelte sich auch auf die Arbeit des Vereins wieder. Da es die Zeit der Sommerferien ist, sind die meisten Mitglieder abwesend und

deswegen haben die Sommermonate rrur zweiTitigkeiten gekennzeichnet

Auf die Bitte der Stadtverwaltung Vukovar waren der Verein der Deutschen

und Osterreicher Vukovat zusammen mit der Prdsidentin und Leiterin der bildnerischen Sektion des Vereins, Dara Mayer und ein paar Mitgliedern, vom 10. bis 13.Juli dieses Jahres Gastgeber den Malern aus Stuttgart. Es handelt sich dabei um ein interessantes internationales Projekt unter demTitel,,L4it der Donau

zum Gemdlde". Das Projekt realisierte man als eine Reise der Kiinsder mit dem Kanu von der Qrelle der Donau riber 10 Linder des Donaugebiets bis ans Schwarze Meer. Das Ziel dieser Reise war ein Dialog mit den Krinsdern und den kiinstlerischen Gesellschaften des Donaugebiets, ein Austausch von

Erfahrungen und die Entwicklung des Netzes einer internationalen Kooperation. Herr Mijok bewirtete die

Die Ktinstler aus Deutschland und Kroatien - zusammen in Vukovar

Krinstler in seinem Hotel,,Lal' und die Stadt Vukovar stellte die Lokalitit fiir die Krinsder zur Verfrigung. Auf diese Vl/eise war das Haup::ziel der Kiinstler befriedigt. Der Oberbrirgermeister der Stadt Vukovar Zeliko Sabo empfing,

zusammen mit seinen Mitarbeitern, die Ktinstler - Georg Zeiss und Hanns

Michael Rupprechter. Der Verein ermoglichte eine touristische Rundfahrt

durch die Stadt und die Besichtigung

der historischen und kulturellen Sehenswiirdigkeiten. Die Mitglieder der

bildnerischen Sektion des Vereins der Deutschen und Osterreicher nahmen zusammen mit den Mitgliedern des Kroatischen bildnerischen \Greins und des Vereins der bildnerischen Ktinstler und Kreativschopfer aus Vukovar aktiv an der Kreierung des Gemdldes aus Vukovar teil. Das Gemllde, das fast 20 Meter gro8 ist, wird zuerst in Stuttgart dargestellt und danach auch in den Stidten, die am Projekt teilnahmen, so auch in Yukovar- (ok)

BEITRAG ZUR USTRWINDUNG DER VERGANGENHEII Am 74. Juli 20L0 organisierte die Organisation Documenta - das

Vereinen der Opfer und Familien der

Kommission in Vukovar sprachen Ljiljana

Verungltickten und Verschwundenen, von

Gehrecke (das Europiische Heim in Vukovar), Vesna Ter5e1i6 (Leiterin der Documenta) und Eugen Jakovdii (Documenta), wdhrend im Namen der

Zentrrm ftir Gegemiberstellung mit der Vergangenheit a:us Zagreb im Namen der regionalen Koalition fiir

Jugendorganisationen und Frauengruppen,

die Griindung von REKOM lokale

Das Hauptziel dieser Konsultationen war dieTeilnehmer mit der Initiative der Gnindung der Regionalen Kommission

Konsultationen iiber den Entrarurf des Statutes der Regionalen Kommission fiir die Gnindung und offentliche Darstellung

der Fakten tiber Kriegsverbrechen und anderen schweren Verletzungen der Menschenrechte im ehemaligen Jugoslawien. An diesen Konsultationen nahmen Vertreter von Organisationen frir den Schutz der Menschenrechte,von

40

professionellen Vereinen und Gldubigen als auch religiosen Gemeinschaften, teil'

bekanntzumachen. Man wollte auch, durch die Vorsctrldge und den Entwurfdes Statuts

der zukrinftigen Kommission, selbst die regionale Koalition anregen das Model

fiir

&e besten Lcisungen zu verwirklichen. Am

Anfang der Diskussion riber den Entwurf des Statuts der zukrinftigen Regionalen

Stadt Vukovar der Oberbrirgermeister der Stadt Vukovar, Herr Zeljko Sabo, die Anwesenden begriiflte. Auf die Einladung

des Organisators

-

des Zentrums

Documenta waren an diesen Gesprichen

im Namen des Vereins der Deutschen und Osterreicher die Prisidentin Dara Mayer und die Sekretirin Marija Di:alto anweser.d (<tk)

NJEMACKA RUEd


LJETO U AUSTRIJI

LJEINA SKOLA NJEMACKOG

JETI

KA

U BAD GOISERNU Djeca su mogla sudjelovati u razliditim radionicama kao npr. njemadko pismo, odredivanje biljaka, origami, novinarska rafionica, slackline, samoobrana, dramska radionica, j ogarizradivanje prijateljskih narukvica, bojanje majica, gradnja kolibe, tedaj njemadkog jezika za podetnike... Ljetni je kamp u Bad Goisernu bio uzbudljiv i zanimljiv doZivlja-1. Kampu prisustvovila djecaiz cljele Europe: iz Rumunjske (Reschitz), Poljske (Sleska), Austrije (Bei), Njemadke, Madarske (P6cs, su

Pdcsvarad, Moh6cs, Gyula), Ukrajine (Munk6cs, Kolomyja) i Hrvatske (Osije( Samobor). Voditelji kampa bili suThomas Moritz (Bed, Austrij a) zajedno s Betty Qrast (Berlin, Njemadka) i Meike Bohn (Mainz, Njemadka), a pomagali su im tutori Michael Bremer (K<iln, Njemadka), Yvonne Demenyi (Regita, Rumunjska), Roman Ludyga (Bakov, Poljska), Gerlad Bauer (Bed, Austrija), Maryana Lyvrints (Munkics, Ukrajina), Andreas Illes (Gyrla,

Madarska), Malgorzata Chilkiewicz (Wroclaw, Poljska), Angelika Girner (Melk, Austrija), Helfried Scharnagl (Graz, Austrija), Martina Matijevi6 (Osijek, Hrvatska) i Mirna Kurevija (Osijek, Hrvatska). Medu ovogodi5njim sudionicima ljetne Skole njemadkog jeztka, u Austriji je od 26. srpnja do 7. kolovoza u o r ganizaciji zal<7ade " S o ziales FriedenswerH' iz Beta bilo i sedam

osjedkih udenika Sestog razreda iz OS "Retala" i jedan udenik iestog razreda iz Samobora.

Iz Osijeka

su u

Ljetnoj Skoli njemaikog

jezlka sudjelovali Bruno Ivi6, Robert

Vidovii, Luka

Serdaru5i6; Domagoj

Leko, Matija Komar, Antonio eorii, Filip Homolka, a iz Samobora Roko Habek. Jeitk sporazumijevanja u kampu bio je naravno, njemadki. Jedan dan u kampu je idedao ovako: 7:00 budenje,T:75 jrtarryi sport, zatim dorudak, 8:45 kontrola soba, 9:00 jutarnji krug, zatim grupni sat, 10:00 prijepodnevni

blok, 12:30 podnevni odmor, 13:30 poslijepodnevni b1ok, 1 8 :00 ve iera, zatim vedernji blok, 21 :00 vedernji lrrug, 22:00 spavanje. U jutarnjem krugu su se pjevale pjesme i najavljivalo se 5to 6e se raditi toga dana. U vedernjem krugu su se pjevale pjesme zalakt noC

Erc@

Dio hrvatske grupe u Bad Goisernu

s

voditeljicama

Organidrani su razliditi izleti po i znanje njemaikog jezika t djece bilo i okolnim mjestima, testirano kako bi mogli saznati kojoj kao npr. u Hallstatt, planinarenje na djeci je potreban teiaj njemadkogjezika. austrijskom gorju

uzbudljiva mjesta kao npr. do Chorinsky Klause, Vjeinog zida, Hallstattskog jezera ili do Kalmberga (1833 m). U Hallstattu je bila prigoda posjetiti najstariji rudnik soli

Nakon "teike"provjere njemaikog jezika uslije&lo je razgledavaile mjesta. Djeca su dan poslije sami istraZivali mjesto pomo6u lc'rrua. Kwz se sastojao od pitanja o Bad

u Europi, Sto se djeci jako svidjelo. Vrijeme Goisernu. Djeca su bila podijeljena u u potetku nije iilo u prilog, ali nakon mijeiane grupe. Pobjednik kviza je bila dana je prestala padati ki5a i bilo je ona grupa koja je imala najviSe todnih

par lijepo wemena bio

wijeme. Cesto je zalijepog organiziran posjet otvorenim

u Bad Goisernu, radovalo, a poseban

Neki

su

odgovora na pitanja

bazenima rije5ila l<riz.Djeca

i

koja

je

najbri:e

su potraZila pomoi

je djecu osobito kod stanowrika Bad Goiserna kojima su je uZitakbio tobogan. samostalno postavljali pitar\aizlsiza na

Sto

bili jako hrabri te su dak skakali njemaikom jeziku. Sva su djeca bila jako kojaje bilavisoka 3 metra. angaLiranaipokazalahrabrost u pitanju

sa skakaonice

i

S djecom su se na bazenima provodile ljudi zapomof. razne aktir.nosti, igre i natjecanja. Djeca su L)ieca su na podetku bila podijeljena ,', na bazeflrma rgrala r baclmrnton, oclboJl<u, u 4 grupe (stariji djeiaci, mladi djedaci,

.,

nogomet 1 stornr

tenls'

starij"e djevojdice, miade

NovA

eiuprerlsrvn

NJEMACKI JEZTKI

,'

'1,::

djevojiicej. Nije

u'j"tuo po nacionalnosti' nego po

*3f,,;i[l;#r&'".T*;"'.ffi:]:f"i

Na podetku kampa su se svi trebali Jedanodciljevakampajebiomedusobno medusobno upoznat pa su igrane upoznavanjedjeceipronalai:enjeprijatelja razli(ite igre upoznavanja. Takoder je druge nacionalnosti.

41


BILO JE SUPTR!!I Vrijeme:'u ljetnofi kamPu je bilo stvarno zabavno'i zanimliivo. lmam

puno novih priiatelia

i

govorim

,'

niemadki puno, puno bcilje. ' Robert Vidovi6, 13 godina

Bilo je,ruper 5to stno se Putro bavili sportom. Cak sam osvojio i tre6u nagradu ijednorn natjeqanju u

,

plivarrju. Djeca iz Rumuqiske,iPoljske i Madarske su bila super.

Luka SerdaruSii; 13 godina'

Djevojelce

- svi sudjeluju u svemu tijekom kampa na gmpnom satu. Bilo je to mjeiavina plesa, glume i pjesme.

Jaianje duha zajedniStva u ljetnoj Skoli - Djeca su mogla sudjelovati u razliditim radionicama kao npr. njemadko pismo, odredivanje biljaka, origami, novinarska radionica, slackline, samoobrana, dramska 1oga, izradivanje prijateljskih majica, gradnja kolibe, bojanje narukvica,

radionica,

tedaj nj emadko g iezlka za po(etnike. Dj eca su rado posje6ivala

radionice. Otganizitan zerr;,lje, plesanje

je i roitilj, prezentaciia (narodni plesovi)

i zajedniiko

kuhanje.

Nakon programa uslijedio je disko. Djeca su na zawdnoj prezentacijipokazali svoju kreativnost i sve 5to su naudili tijekom kampa. Srasli smo u jednu veJiku zajednicu i bilo je teiko oprostiti se jedni od drugih, kaZu voditeljice iz Osijeka, Mirna Kurwija

i

djeci

svakako bih

i iduie godine ielio iii,

tamo. Domagoj Leko, 13 godina,

Bilo je jako lijepo Sto smo iili na' mnoge izlete i ito smo desto igrali :nogomet. Steta je jedino 5to wijeme nije bilo ljep5e jer su bazeni super.

i

tutorima bio jako

Predstavljeni su razliditi specijaliteti iz zemalja iz kojih dolaze djeca. Hrvatska se predstavila omiljenim specijalitetom - kulenom koji se pokazao u "Punom

njemadkog jezika i ponijela lijePe uspomene

sjaju'. Na zawinoj vederi je svaka grupa

Mirna KURE\4JA

predstavila svoj program kojije uvjeZbala

kamPu

vrijeme gqvorili aiemaiki. NajviSe ' mi se svidjela jutarnja gimnastika i

i Martina Matijevi6.

Kamp je

u ljetnom

su bile jako ljubazne i prijateljski raspoloZene. Svi naSi'voditelji su takoder bili ljubazni i pristupaiu-i' Bilo jejako zanimljivo ito smo cijelo

zabavan. Djeca su pobolj5ala znaile

:

Prijatelji iz drugih zemalja zanimljivi i ljubazni.

,'

iz Bad Goiserna u svoje zemlje. Martina MAIIJEVIC

su

bili jako

Bruno,Ivi6, 13 godina

Sve mi,'se svidjelo... imam sada

puno novih prijatelja od kojih sam dobio iprijateljske naruh,ice". Nauiio sam puno zanimljivih stvari,kao npr; origami, pa sam u meduvremenu postao i pravi strudnjak za to. Sveje bilo superlll Matiia Komar, 13 godioa

i

Ljetni je kamp bio jako uzbudljiv zanimljiv. Upoznali smo i jednog

djedaka

izKaoade.

.

Antonio Corii,

13 god.ina

U kampu smo mogli sudjelovati u mnogim radiooicama. Najviie mi svidio teiaj njemadkog jezika.

se

Filip Homolka, 13 godina Jako sam

se

lijepo zabavio u ljetnom

kampu. Puno smo Pjevali, Pa iak i plesali, a svi su bili jako simpatiiniRokoiHibek, 13 godina ZasluZeni odmor nakon dugotrajnog planinarenja

42

ITJEMACKA RUEd


SOMMERIN OSTERREICH

SOMMERFERI EN LAGER DER DEUTSCH EN SPRACHE IN BAD GOISERN Die Kinder konnte an verschiedenen Worlshops teilnehmen, so machten sie beiz.B. Deutsche Schrift, Pflanzenbestimmen, Origami, Lagerueitrtng, Slackline, Selbswerteidigung,Theater, hgr, Freundschaftsbilndchen,T-Shirts batiken, Bauhtitte, Deutschkurs fiirAnfinger, mit... Das Sommerferienlager in Bad Goisern

war ein spannendes und interessantes Erlebnis. Es waren Kinder atrs ganz Europa dabei: aus Ruminien (Reschitz), Polen (Schlesien), Osterreich (Wien), Deutschland, lJngarn (P6cs, Pdcsvarad, Moh6cs, Gfrl"), der Ukraine (Munk6cs,

Kolomyja) und Kroatien (Osijek, Samobor). Geleitet wurde das Ferienlager von Thomas Moritz (Wien, Osterreich)

zusammen

mit Betty Qrast (Berlin,

Deutschland) und Meike Bohn (Mainz, Deutschland). Die folgenden Betreuer

halfen ihnen dabei: Michael Bremer (Koln, Deutschland), Yvonne Demenyi (Regita, Ruminien), Roman Ludyga (Bakov, Polen), Gerlad Bauer (Wien, Osterreich), M atyara Lywints (Munk6cs, Ukraine), Andreas Illes (Gyula, Ungarn), Malgorzata Chilkiewicz (Wroclaw, Polen),

Angelika Gdrner (Melk, Osterreich), Helfried Scharnagl (Graz, Osterreich), Martina Matijevi6 (Osijek, Kroatien) und Mirna Kurwija (Osijek, Kroatien). In diesem Jah r, von 26. J:uli bis 7. August in der Organisation der Stiftung,,Soziales Friedenswerk" nahmen in Bad Gosiern sieben Schriler der sechsten Klasse aus der

Osijeker Grundschule,,Retfala" und ein Schriler aus Samobor, teil. In Bad Goisern waren die Osijeker Schriler dabei: Bruno

Ivi6, Robert Vidovi6, Luka Serdaru5i6, Domagoj Leko, Matija Komar, Antonio Cori6 und Filip Homolka. Aus Samobor nahm Roko Habek teil. Lagersprache war nattirlich Deutsch. DerThgesablauf sah so aus: 7:00 wecken, 7:15 Fnihsport, anschlie8end Fnihsttick, 8:45 Zimmerkontrolle, 9:00 Morgenkreis,

anschlie8end Gruppenstunde, 10:00 Vormittagsblock, 12:30 Mittagspause, 13:30 Nachmittagsblock, 18:00 Abendessen, anschlie8end Abendblock, 2 l, :00 Abendlceis, 22:00 Nachtruhe. Im Morgenlreis wurden Lieder gesungen

und der Tag wurde angesagt. Im Abendkreis wurden Lieder zur gvten Nacht gesungen. Es gab auchTage, an denen verschiedene

Ausflrige, wie z.B. nach Hallstatt, oder

EEllTFG.rl?rmiii5l

Alle Teilnehmer der Sommerlager in Bad Goisern bei der Hallstatter See

auch spannende Wanderungen, wie z. B. zur Chorinsky Klause, der Ewigen Wand, zum Hallstltter See oder zum Kalmberg (1833 m) organisiertwurden. In Hallstatt besuchte man das dlteste Salzbergwerk Europas, was den Kindern sehr gut gefiel. Das Wetter spielte in den ersten Tagen nicht so mit, aber nach einigen Tagen horte es aufzu regnen und es war schon. Und als es schon war, besuchte man oft das wunderschcine Freibad in Bad Goisern, was den Kindern besonders gut gefiel. Besonders die Rutsche machte ihnen viel SpaB. Einige waren so mutig, dass sie vom 3 Meter Brett gesprungen sind. Es wurden auch einige Spiele und Wettkdmpfe im Freibad mit den Kindern durchgefiihrt.Im

Freibad spielten die Kinder Badminton, Volleyball, Fu8ball oder Tischtennis.

der Kinder gepnift, so dass man feststellen konnte, welche Kinder einen Deutschkurs besuchen sollten. Eine Ortsfiihrung durch Bad Goisern folgte nach dem SschwerenX

Deutschtest. Am nichsten Tag haben die Kinder selbstdndig den Ort erforscht mit Hilfe von einem Stadtquiz. Das Stadtquiz enthielt Fragen iiber Bad Goisern. Die

Kinder waren in gemischte Gruppen eingeteilt. Die Gruppe, die die meisten korrekten Antworten auf die Fragen hatte und gleichzeitig auch die schnellste war, war der Gewinner des Stadtquizes. Die Kinder sprachen die Bewohner von Bad Goisern an, um ihnen mit den Frugen zu helfen. Sie waren alle sehr engagiert und zeigten viel Mut beim Ansprechen der Leute in der Stadt.

Die Kinder wurden am Anfang in 4 Gruppen (ziltere Jungs, jtingere Jungs, iltere Mddchen, jtingere Mddchen) eingeteilt rnd zwar nicht nach der

DEUTSCHE SPRACHE UND NEUE FREUNDE uns

Nationalitd.t sondern nach dem Alter.

zuerst alle gegenseitig kennengelernt und verschiedene Kennenlernspiele gespielt. Es wurden auch die Deutschkenntnisse

Jede Gruppe hatte einen Gruppenleiter, der fiir seine Gruppe zustindig war. Eines von den Zielen des Lagers war, dass sich

Am Anfang

des Lagers haben

wir

die Kinder untereinander mischen und

43


,r..,ttr

,:l

:.,:,,::,ES,

tvr*:

,,, rk<ion'-i

-t011':,vie1,,,,Spori,,t-ieitten,,raui, lsogai.,,den idiittarn".

:,,,

i

';.habi

.

,,rtiei;'6ei, cinam,,S:ihwi*m*etttewerb',r,. ,,.,;gefu

,','

naen;Dii, Kin&inus,Rurniiore1l,l

r'r..tt:.irrr',r.,r,:.t,.i],rrttttttirt:,.t,:,:r,Luka,SerdaruSl.;

,,i

:r,r

.,,

l,undUageio,rvairr,$anz:k|:ll;,,:",..::",,:,: 1.3,.J&ia,

tilt.:,rtr..

t,.,liDii,Mndihen ,inr,lL1sei waren,94a2,,,,,,

.l,neit,und,,&eundlia1r;r'Allq'r,$e{reuo,t' .i,,:rar,t6;,,:d ,nettl*nd,xgiiagliih 8s,,,,, q,;

Vor dem Heim in Bad Goisern

neue Freunde, die anderen Nationalitdten

sind, finden.

- Die Kinder konnte an verschiedenen

Workshops teilnehmen, so machten sie bei z. B. Deutsche Schrift, Pflanzen

bestimmen, Origami, Lagerzeitung, Slackline, Selbswerteidigung, Theater, Yoga, Freundschaftsbindchen, T- Shirts

batiken, Bauhiitte, Deutschkurs fiir Anfinger, mit. Die Kinder besuchten gerne die Workshops. Es wurden auch ein Grillfest, Linderprisentat\on,Tanze (Volkstdnze) und gemeinsames Kochen organisiert. Es wurden verschiedene Spezialitiiten aus den Herkunftsldndern

der Kinder prisentiert. IJnsere

Wurstspezialitet Kulen zeigte sich involler Pracht. Am Abschlussabend zeigte dann jede Gruppe was sie wihrend des Lagers einiibte. Es war eine bunte Mischung aus

Tanz,Theater und Gesang. Nach dem

,:'i ,wrl,.i;i.eies!ani, .it6o&Al',rDoutslh,r,:l

.,,,'liu,t,ipie&en,r Am,,Basie.n:,r-hat,.,mir,r'

Programm folgte Disco. Die Kinder

i,,

zeigten bei den Abschlussprisentationen

",, ',

ihre Kreativitit und alles was sie im Lager gelernt haben. Wirwuchsen alle zt einer gro8en Gemeinschaft zusammen und es war schwer uns

.

r' r,,r:

:dd,:,Fitih-siort,l,ga&Uen.,,1&,,,m0$te,,,,,: aaiheiii:,,Jtrhi,r,ru edin ,r,wiedefi'i']

doiiki:r

rfatlion;,:,:',r'r,,,:,,:':

.'l','i,'.

voneinander zu verabschieden, sagen die Gruppenleiterinnen aus Osijek, Mirna

Kurwija und Martina Matijevi6' Das Lager machte den Kindern, wie auch den Lager- und Gruppenleitern sehr viel Spa13. Die Kinder haben ihre Deutschkenntnisse verbessert und schone

Erinnerungen in ihre Heimatlinder aus Bad Goisern mitgenommen. Ich als Gruppenleiterin fand die Arbeit mit den Kindern sehr spannend und lernte auch sehr viel daztt. (mk,mm)

Das Lager war selx aufregend und Wir hatren einen Jungen aus Kanada kennet gelernt.

inieressant.

l

Antonio eodi, 13 Jahre alt

Im Lager :ivilrden uns viele to1le AGs angeboten. Begondels Spaltr hat mir der Deutschkurs gemacht.

'i

HliP Hornolka, 13 Jahre

a1t

" Ichl 'lhatte im r--ager ganz viel SpaB, Wir habe'n'viel gesungea uad sogar getanzt, Alle r\Maren sehr

sympatisch.

,,,

tq',;:iit$ri{#&&&.w*&a{.,;*", -,#'*iixww:ry Bergsteigen - immer abenteuerlich und interessantl

44

MEMAdKA NUEd


FRANKFURTS KI SAJAM KNJIGA 2oLo.

GODINE - 62.IZDANJE

FRANKFURTER BUCHMESSE 2OLO - 62. AUFLAGE aa

PODU NAVSKO-SVAPSKE

DONAUSCHWABISCH

E

TEME U FRANKFURTU

THEMEN IN

NA MAJNI

FRANKFURT/M

Pet 6e dana u listopadu Frankfurt biti izlagali Ste najv aLnij eg wj etsko g s aj ma

Fiir fiinfT[ge im Oktober ist Frankfurt der Schauplatz derwichtigsten Messe derWelt ftir Buch, Multimedia und Kommunikation

knjige, multimedije i komunikacije

Von 6. bis zum 10. Oktober sich die Welt der Literatur

Od 6. do l0.listopada wijet literature susreie se u Frankfurtu na Majni.

triffr

in Frankfurt/Main. 7.300 Aussteller aus 100 Lindern,

Organizatori u metropoli na Majni odekuju 7.300 izTaga(a iz 700 zemalja,

rund 300.000

Besucher, darunter 10.000 Journalisten, sowie mehr als L000 Autoren aus aller Herren Linder werden

300.000 posjetitelja, medu

njima 10.000 novinara, viSe od 1000 autora iz

in der Mainmetropole erwartet. Die Frankfurter Buchmesse ist

svih BoZjih zemalja.

teffpunkt ftir Autoren

Frankfurtski sajam knjiga je mjesto susreta autora i

der

izdavadkih ku6a, trgovaca

B

knjigama i knjiLritara, trgovaca umjetninama

und Illustratoren, Agenten

i

und Verleger, Buchhindler und

und Journalisten, Vertreter der Neuen Medien, aber auch der

ilustratora, ageoata i

interessierten Leser.

novinara, predstavnika

novih medija, ali i zainteresiranih ditatelj

ibliothekare, Kunsthindler

Gleichzeitig bietet die

a.

Buchmesse den welnveit grofiten Marktplztz

Istowemeno je Sajam knjiga najve6i sajam trgovanja pravima i licencam a rt izdava(ko1

industriji. Na Sajmu vei dugo knjiga nije jedina tema,vei su i elektronski mediji tamo ve6 odavno nazo(ni i ugledni.

Jedan od vrhunaca Sajma knjiga u

Frankfurtu je svake godine i zemlja-gost. Ove se, 2010. godine kao podasni gost predstavlja Argentina koja ove godine slavi 200. obljetnicu svoje samostalnosti. Program Sajma praien je raznolikim programom u samome gradu ,abrojne nloZbe u Frankfurtu

i okolici, koncerti, plesni n:astupi, film i umjetnost imati 6e zadarrt predstaviti 5aroliku, bogatu i darobnu sliku Argentine.

Flrvatska se ove godine predstavlja s ukupno 232 naslovahrvatskih izdavada. Od posebne je vaLnostr Sto 6e ove godine biti predstavljena i knjiga pisca Ludwiga Bauera,

f:d'r

Rechten rnd Lizetzen in der Vedagsindustrie. Bei der Buchmesse geht es schon lange nicht mehr nur um das geschriebene Buch.

den Handel

mit

Die elektronischen Medien sind lingst etabliert. Einer der Hohepunkte der Buchmesse Frankfurt

ist in jedem Jahr das Gastland. Argentinien

prdsentiert sich in 2010 als Ehrengast. Im gleichen Jahr feiert das Land den 200. Jahrestag seiner Unabhiingigkeitserklirung. Das Programm auf der Messe wird von einem vielfiltigen Kulturprogramm in der Stadt begleitet. Zahheiche Ausstellungen in Frankfurt und Umgebung, K onzerte,Tarvperformances,

Film und Kunst vermitteln ein farbenprichtiges und abwechslungsreiches Bild von Argentinien. Kroatien stellt sich in diesem Jahr mit insgesamt 232 Buchtiteln kroatischer Verleger. Sehr wichtig ist auch dass in diesemJahr ein Buchvon Ludwig Bauervorgestelltwird, rnd rwar sein neuer Roman ,,Heimat Vergesslichkeit",

der die Frage der deutschen Minderheitsidentitit thematisiert. Dieser Roman wurde zusammen von der

najnoviji roman "Zai(aj-zaborav" koji tematizira pitanje Deutschen Gemeinschaft in Osijek und dem Verlag ,,Fraktura" in diesem njemadkog manjinskog identiteta. Ovaj je roman zajednidki Jahr herausgegeben. Frir die Deutsche Gemeinschaft aus Osijek ist noch izdavadkipoduhvatNjemaike z{lednicebOsijekaiizdavadke einBuchtitelderinFrankfurtvorgestelltwird,sehrwichtig:derimJahr kuie "Fraktura". Za Njemaiku je zajedniat vaLarjoi jedan 2009 vielfach Preisgekronter Roman von lvana Sojat-Kudi,,Unterstadt", naslov koji 6e biti predstavljen u Frankfurtu - nagradivana der von der Geschichte einer deutscher Familie aus Osijek erziihlt. Die uspjeinica, rom aniz1009 . godine Ivane Sojat-Kuti "Unterstadt" Organisatoren haben sich bewusst diese Titel ausgesucht da es sich um koJi pripovijeda povijest jedne njemaike obitelji u Osijeku. die Werke handelt die bereits in Deutsch ribersetzt werden, oder eine

U Frankfurtu Sanja Lowendii,

i mnogi drug.

i Edo Popovi6, Goran Matovi6, Lacko Vidufe

se ove godine predstavljaju

Miro Gawan,

(rt)

E@tr@

ubersetzung in die deutsche Sprache erwarten'

In Frankfurt stellen sich auch Edo Popovii, Sanja Lowendii, Miro Gavran, Goran Matovii, Lacko Vidulii und viele anderevor. (dw)

45


I HRVATSKB STOTB U EUROPSKIM PROJEKTIMA

VLAK ZA EUROPU Suradnja I. tehnidke Skole TESLA s tehnidkom Skolom tzBad Kreuznach u Nj emadkoj r ezrltir ala je Europ sko m Karlovo m nagrado m za mladei: koja im je dodijeljena u oZujku ove godine. Suradnja se nastavlja!

Europskiprojektiwti6kih,Skolskih HeinzomWildgrube(Studiendirektor) Njemadki vagon je takoder imao istudentskihpartnerstava irazmjena voditeljem strojarskog odsjeka Skole donji limeni dio, obraden CNC se u Hrvatskoj ve6 drugu godinu odvijala se i na razim usporedbe tehnikama, a na njemu su bili WV i reahzirqtprekoAgencijezamobilnost i programe EU u okviru projekata ComeniusiLeonardodaVinci.Projek u kojem je sudjelovala I. Tbhnidka SkolaTESLA pripada tipu Comenius

razliiJtlh sustava strukovnog BMW auti6i (na svakom po jedan). obrazovanja, izradi online rjednika Na Svicarskom vagonu je osim

na75 iezlka teizradi promidZbenih Obtka Svicarske mjesto na.ao i sir, materijala u vidu filmova, fotografija a u austrijskom vagonu su se vozile i plakata' Mozart-kugle. partnerstva, naita se CNC-mreZa Suradnja sa strukovnim Skolama iz Udenici i nastavnici koji su do sada YlakzaEuropu (CNC-NetworkTiain Europe otvorila je nadim udenicima sudjelovali u projektu CNC-mreZa for Europe), podeo je pripremnim mogu6nost unaprediva,;la znanja Ylak za Europu popularno zvanom posjetom 2006. strukovnoj Skoli BBS stranih jezika dto je takotler jedan nv1aki6, su oduSevljeni projektom. Svi Bad Kreuznach u SR Njemadkoj, a od vaLnih ciljeva ovakvih projekta. je rad bio intenzivani zawiio predstavljanjem kompozicije Komunikacija izmedu sudionika se se slaZu da sam 25 vagona i tri lokomotive u EU odvijala preko radunalnog foruma, naporan, no osje6aj zadovoljst ra zbog Parlamentu u Bruxellesu, u dvorani radunalnepoite,slgpa, azajednltltrad izuzetno dobre strukovne europske Yehudi Menuhin, 27. travrya 2009. uradnim grupamaonlineiliprilikom suradnje jod uvijek ne jenjava. U Podetkom 2070. projekt je u SR neposrednih susreta u Njemadkoj, oZujku 2010. godine, na5 je vlaki6 Njemadkoj kandidiran za Europsku Francuskoj, Italiji, Spanjolskoj te dobio Europsku Karlovu nagradu za Karlollr. nagradu u kategoriji mladeLi Njemadkoj i Belgiji. Takav rad u mladeZ,jer su ga na razini Nj ema(keza (Europiischer Karlspreises der okvirima projekta vrste Comenius nju kandidirali voditelji projekta BBS Jugend), koju je i osvojio medu 29 zna(i za I. tehnidku dkolu TESLA iz B ad lkeuznacha. I. tehnidka Skola kandidata. Nagrade za ovogodi5nje iz Zagreba povezivanje s kolegama Tesla iz Zagrebase svojim intenzir,nim EU pobjednike koje biraju zastupnici iz strukovnih dkola diljem Europe, a sudjelovanjem u projektu potwdila

nekoliko udenicima primjenu strukovnih znanja tisu6a eura dodjeljuje Zal,Jada iznanlastranihjezika tepovezivanle medunarodne Karlove nagrade pri s drugim udenicima s kojima Aachenu i EU Parlament (Stiftung sada ostvaruju osobne veze, koje u Internationaler KarlspreiQ zu Aachen budu6nosti mogu postati poslor,rrima. und Europdisches Parlament). Financijski su projekt omogu6ili

padamenta u iznosima od po

Gradski .uted za obruzovaile kulturu U projektu su sudjeloval e 24 6kole rz i Sport Grada Zagreb te odiel za 27 dri,avei svaka od Skolaje napravila r ,. medunarodnu suradniu MZOS-a. svo.l vagon. I\apravuene su I trl lokomotive, kao rezultat zajednidkog Svaka od 5ko1a je u ime svoje zemlje i rada tri skupine Skola. Na strojarskoj 5kole izradivalavagon. Hrvatski vagon razinigovorimo o crtanjulokomotiva se sastoji od donjeg limenog dijela,

i vagona prema zadanim mjerama u obradenog CNC-tehnikamaigornjeg Catii i AUTOCADU te strojarskim spremnika za vodt od pleksiglasa CNC-obradama. Suradnjarazhirtth na kojem je na hrvatskoj zastavi Skola u kojoj je voditeljswo

projekta privezana kravata. Dakle, hrvatski

pre:uzela njemadka Skola BBS

Kreuznach na delu sa

46

Bad

vagon je promicao distu vodu, kravatu

gospodinom i

zastavu.

kao rarmopravni partner na europskoj

raztni. SluZbeno su nas na5i kolege

morali proglasiti tihim partnerom kao i Svicarsku jer je to formalno bilo jedino mogu6e. Mi nismo bili tihi - u medijima i nadim kolegama i prijateljima i dalje pridamo o vlaki6u i ve6 sada se radujemo projektu koji se odlukom partneta nastavlja tek u jesen 2011. On 6e na5im udenicima i na5im nastavnicima omoguiiti rad u Europi

-bez

granica.

O detaljima projekta svatko zainteresiran se moZe izvijestiti na www.cnc-network.eu i www. mobilnost.hr Tatlana

ANTIC,

prof.savj

etnik

IJEII'UTCKA RIJEC


DIE KRoATISCHEN SCHULEN IN EURopATScTTBN PRoJEKTEN

DER ZUG FUR EUROPA Die Kooperation der I. Technischen SchuleTESLA mit derTechnischen Schule aus Bad Kreuznach in Deutschland resultierte mit dem Europziischen Preis derJugend (der Karlspreis), der ihnen imMarz dieses Jahres eingehindigt wurde. Die Kooperation geht weiter!

Die europdischen Projekte

der

Spitze, iibernahm, war a:uf der Ebene

Kindergirten, der Schul - und Studentenpartnerschaften und

der \furgleichung von verschiedenen Systemen der Fachausbildung, der

Austausche realisiert man in Kroatien schon das zrveiteJahr riber die Agentur

Vorbereitung der online \A/orterbricher auf15 Sprachen und der Vorbereitung der Filme, tr'otos und Plakaten.

fiir Mobilitit und Programme der EU und in Rahmen der Projekte Comenius und Leonardo da Vinci. Das Projekt, an dem die I. Technische Schule TESI-A a:us Zagreb teilnahm,

gehort zur Comenius-Partnerschaft und steht unter dem Namen CNCNetzwerk der Zrg frir Europa (CNC - NetworkTiain for Europe). Es fing mit einem Vorbereitungsbesuch der Fachschule BBS Bad Kreuznach in der Bundesrepublik Deutschland im Jahre 2006 an und es endete mit der Vorstellung der Komposition von 25 Waggons und3 Zugmaschinen im EU Parlament in Bmxelles, im Saal Yehudi Menuhin, am 27. April2009. Anfang des Jahres 2010 wurde das Projekt in der Bundesrepublik Deutschland fiir den Europiischen Preis der Jugend (Karlspreis) kandidiert und es gewann den Preis rnter 29 Kandidaten. Die

fiir die diesjdhrigen Gewinner, die die Vertreter des EU Parlaments wihlen, betragen ein paar tausende Preise

Euros und wurden von der Stiftung des Internationalen Karlspreises zu Aachen und Europiischen Parlaments

24 Schulen aus

21,

Staaten nahmen

am Projekt teil und jede Schule machte ihren eigenen Waggon. Man machte auch 3 Lokomotiven als ein Resultat der Zusammenarbeit von drei Schulgruppen. Auf der technischen Ebene sprechen wir vom Zeichnen der Lokomotiven und Waggons nach den aufgegebenen Massen in Catii und

AUTOCAD undvon den technischen CNC - Bearbeitungen. Die Kooperation

Die Kooperation mit

den

Fachschulen aus Europa gab auch unseren Schr.ilern die Moglichkeit ihre Fremdsprachenkenntnisse zu verbessern,

was eines von den wichtigsten ZieLen solcher Projekte ist. Die Kommunikation

zwischen den Teilnehmern lief riber Computerforums, Mail, Skype und die Gruppenarbeit war online oder tiber direkte Begegnungen in Deutschland,

Frankreich, Italien, Spanien, Deutschland und Belgien. Solche fubeit

im Rahmen des Projekts Comenius bedeutet frir die I. Technische Schule TtrSLA aus Zagreb eine Kooperation mit den Kollegen aus den Fachschulen im ganzen Europa und fiir die Schtiler

der Gebrauch der Fachkenntnisse und der Fremdsprachenkenntnisse, aber auch eine Kooperation mit anderen Schr.ilern, mit denen sie jetzt personliche und spiter vielleicht auch

geschdftliche Verbindungen haben werden. Das Projekt unrerstiitzten finarruiell die Ab teilung fiir Ausbildung,

Kultur und Sport der Stadt Zagreb und die Abteilung fiir internationale Zusammenarbeit im Ministerium fiir Wissenschaft, Ausbildung und Sport der Republik Kroatien. Jede Schule machte im Namen ihres Landes und ihrer Schule einenWaggon.

Der kroatische Waggon besteht aus einem unteren Blechteil, der mit den CNC Gchniken verarbeitet wurde und von einem oberen Wasserbehilter aus Plexiglas, auf dem die Krawatte auf der kroatischen Fahne befestigt wurde. Der kroatische Waggon promovierte klares

zwischen verschiedenen Schulen, deren Leitung des Projekts die deutsche Schule

Wasser, die Krawatte und Fahne.

BBB Bad Kreuznach, mit Herrn Heinz Wildgrube, dem Studiendirektor, an der

Der deutsche Waggon hatte auch einen unteren Blechteil, der mit den

FTilil?iflIfl]I7'I?ET

CNC Jechniken verarbeitet wurde und auf dem WV und BMW Autos waren (auf jedem ein Auto). Auf dem Schweizer Waggon war neben der Schweiz-Form auch Kise und in dem cisterreichischen Waggon transportierte

man Mozart-Kugeln.

Die Schriler und die Lehrer, die biijetzt im Projekt CNC Netz der Zrtg fiLr Europa (mit dem populiren Namen,,Der kleine Zug") teilnahmen, waren mit dem Projekt begeistert. Alle sind einverstanden, dass die Arbeit intensiv und anstrengend war, aber das

Gefiihl der Zufriedenheit lisst wegen der au8erordentlichen europiischen Fachkooperation nicht nach. Im Md.rz 2010 bekam unser,,kleiner Ztg" dem Europdischen Karlspreis der Jugend, da die Leiter des Projekts BBS aus Bad Kreuznach unser ,,k7einer Ztg"

dafiir in Deutschland kandidierten. Die I. Technische Schule TESLA aus Zagreb bestdtigte sich mit ihrer intensiven Teilnahme am Projekt als ein gleichberechtigter Partner auf der europiischen Ebene. Offiziell waren wir von unseren Kollegen als ein,,stiller Partner" proklamiert, wie auch die Schweiz, weil es nur auf diese Weise formal moglich war. Wir waren nicht still - wir sprachen in Medien und mit unseren Kollegen und Freunden noch immer iiber dem ,,Kleinen Zug" und schon jetzt freuen wir uns riber das Projekt, das nach der Entscheidung

im Herbst 2011 weitergefiihrt wird. Dieses Projekt ermoglicht unseren Schrilern und Lehrern die Arbeit in Europa - ohne unseres Partners erst

Grenzen. Die Details des Projektes findet man auf der Web-Seite www.cnc-network.

eu und www.mobilnost.hr Tatjana ANTIC, Prof. (Berater)

47


+*!"f#F

4tu..

.i't

I

=*"

'':lgr:*"-

*''sâ‚Ź#isq* {t


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.