Deutsches Wort 78

Page 1

ffiruUTSGHffiS W@MT

i,

"r'F

- *'-"*,-;.1

** Ee

ry

r

t

t

==rr

;,

#'

E

*ffi

ra

;l

.**

*",'

*

"il''

fit. '- -;*,',u. F .F *#-*' * "


POsTOVANI (ITAIELJI,

GEEHRTE LESER,

DRAGI LANDSMANNI

LIEBE LANDSLEUTE

Sto re6i o godini kojajeizanas? Prelistavaju6i dogadaje koji je obiljeZili, mi u Njemadkoj zajednici usudujemo se redi da je bila uspjeina za njemadku i ausrijsku manjinu. Unatod smanjenim {inancijskim sredstvima, uz puno napora dowden je kapitalni projekt za njematku manjinu - ne samo u Hruatskoj, vei i u regiji - u wibnju je svedano otvoren Memorijalni centar

Was kann man riber das Jahr, das hinter uns liegt, sagen? Wenn wir die Ereignisse, die das vorige Jahr bezeichneten, ,,durchbldttern", drirfen wir, in der Deutschen Gemeinschaft sagen, dass es ftir die deutsche und cisterreichische Minderheit ein erfolgreiches Jahr war. Trotz der verrinedrigten Finanzmitteln, aber mit viel Mtihe, endete man das Kapitalprojekt fiir die deutsche Minderheit - und nicht nur in Kroatien, sondern auch in der Region - im Mai wurde fesdich das Memorialzentrum der Donauschwaben in Kroatien eroffnet. Das ist ein Projekt, woran die Deutsche Gemeinschaft sieben Jahre lang arbeitete, in Erinnerung an ihre Opfer nach dem ZweitenWeltlrieg, als Symbol der Versohnung aller Volker in dieser Region und als Pfand ftir die Zukunft unserer Kinder, um den Griuel der Kriege nicht zu wiederholen.

su

Podunavskih Svaba u Hrvatskoj, projekt koji je Njemadka zEednica ostvarivala punih sedam godina r znak sjedanja na svoje Lrtve r vremenu nakon Drugog svjetskog rata,tJ znak pomirenja svih naroda na ovim prostorima ikao zalog za budu6nost na5e djece, kako se strahote ratova viSe nikada ne bi ponovile.

Lipanj je obiljeZio 10. jubilarni

Den MonatJuni bezeichnete das 10. Jubildum des

Medunarodni kazallini festival na njemadkom jeziku - jedan od najve6ih i

Internationalen Deutschsprachigen Theaterfestivals - das gro8te und am meisten besuchte in den letzten

Jahren. Oktober - noch ein Jubilium - das 20. Jubildum der Deutschen Vereinigung. November - die 18. der Reihe nach wissenschaftliche Tagung

najposje6enijih svih ovih godina. Listopad

- joi

jedan jubilej

njemadkog

- 20. obljetnica ujedinjenja. Studeni - 18.

krugu", prosinac - predstavljanj e vaLne knlige za Nijemce i Austrijance autora

,,Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis", Dezember - die Darstellung des Buches,wichtig fiir die Deutschen und Osterreicher, vom Autor Goran Beus Richembergh ,, Die

po redu Znanstveni skup "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom Gorana Beusa Richembergha "Nijemci,

Deutschen, Osterreicher und Kroaten L

Austrijanci i H rvatil. - Prlloziza povijest njemadko-austrijske nacionalne manjine

fiir die gemeinsame

u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini" u Zagrebr i Osijeku, predblagdanska i

Bosnien und H etzegowina" in Zagreb und in Osijek, vorfestliche und fesdicheTage mit den Mitgliedern

blagdanska dnti,erla sa dlanovima i prijateljima i druge razne aktivnosti.

und Freunden und viele andere Tetigkeiten. man viele teffen, Darstellungen von Btichern, Ausfliige, Konzerte. Es wurde die Zweigstelle der Deutschen Gemeinschaft in Na5ice gegnindet und es wurde wieder die Arbeit der Zweigstelle der Deutschen Gemeinschaft in Slavonski Brod

i brojna

dnti.enja, predstavljanja knjiga, izleti, koncerti, osnovan je ogranak Njematke zajednice u Na5icama i ponovo je pokrenut rad ogranka Njematke zalednice u Slavonskom Brodu.

in den Gang gesetzt.

Sredinu godine obiljeZilo je donoienje Ustavnog zakona

Die Mitte des Jahres bezeichnete die

o izmjenama i dopunama Ustavn ogzakona o praima nacionalnih

manjina prema kojemu su nacionalne manjine u Hrvatskoj napokon stelde pravo na dopunski glas na parlamentarnim izbor\ma, krajem godine sve je to preciirano izmjenama i dopunama Zakona o izborima zastupnika u Hrvatski sabor. Sve izmjene ovih vaZnih zakona uvod su u izbornu godinu 2011. u kojoj 6emo ponovo birati novi sastav Hrvatskog sabora, ali i nove zastupnike nacionalnih manjina. Medutim, prije parlamentarnihizbora koji se odekuju krajem 2011. godine prethodit ee, za r,as Nijemce i Austrijance, iznimno vai,an Popis stanor.miStva u travnju, a neposredno potom - u svibnju ili lipnju izborizavijeCa i predstavnike nacionalnih manjina u op6inama, gradovima i Lrpanijama.Iduia 6e godina biti godina politidkog djelovanja, a uspjeh koji odekujemo uvelike ie ovisiti o varna, dragi ditatelji, Landsmanni, dragi Nijemci i Austrijanci u Hrvatskoj. I stoga se slobodno prijavite kao Nijemci ili Austrijanci u popis birada i bez straha i srama recite Va5em popisivadu u trar,rrju da ste po nacionalnosti: Nijemci ili Austrijanci. Samo tako 6e bududnost na5e njemadke i austrijske manjine u Hrvatskoj biti bolj a.Pomozite nam da zaledn.o saiuvamo uspomenu na nale pretke koji su svojim radom oplemenili or,'u Hrvatsku! S najboljim i,eljama za dob ar podetak 20 1 1. godine,

srdadno Yas pozdrav\a VaSa urednica.

2

Beilagen

Zwischen allen diesen gro{len Projekten organisierte

Izmedu svih ovih velikih projekata,

organizlrata su

-

Geschichte der deutschcisterreichischen Minderheit in Kroatien und in

Verabschiedung des

Verfassungsgesetztes iiber die Anderungen und Erginzungen des Verfassungsgesetztes tiber die Rechte der Nationalminderheiten. Nach diesem Gesetz haben die Nationalminderheiten in Kroatien endlich das Recht auf eine Ergrinzungsstimme bei den Parlamentswahlen. Am Ende des Jahres wurde das alles mit den Anderungen und Erginzungen des Gesetzes rirber die Wahlen der Abgeordneten in das kroatische Parlament prdzisiert. Alle Anderungen dieser wichtigen Gesetze sind eigentlich eine Einleitung in das Wahljahr 2077, in dem wir wieder eine neue Struktur des Kroatischen Parlaments wdhlen werden, aber auch neue Vertreter der Nationalminderheiten. Aber, vor den Parlamentswahlen, die man Ende des Jahres 201,7 erwartet, kommt fiir uns, die Deutschen und Osterreicher, der wichtige Zersus im April. Kurz danach, im Mai oder imJuni kommen die Wahlen frir die Rite und die Vertreter der Nationalminderheiten in Gemeinden, Stddten und Gespanschaften. Das nichste Jahr ist das Jahr der politischen Wirkung, und den Erfolg, den wir erwarten, hingt in g.ro8en Massen von Ihnen, liebe Leser, Landsleute, liebe Deutschen und Osterreicher in Kroatien, ab. Und deswegen melden sie sich als Deutsche und Osterreicher in den Zensus an, sagen sie zu ihrem Verzeichnisfiihrer im April ohne Angst und Scham,was sie von Nationalitdt sind: Deutsche oder Osterreicher. Nur auf diese Weise kann die Zukunft unserer deutschen und cisterreichischen Minderheit in Kroatien besser sein. Helfen Sie uns die Erinnerungen an unsere Ahnen, die mit ihrem Werk dieses Kroatiens erhoben haben, zrt bewahren.

Mit

fiir einen guten Anfang im Neuen 2011, herzliche Gni8e von Ihrer Redakteurin (vk)

den besten Wrinschen

NJEMAtI(A NUEd


r TJEM/IICKA RIJEC

INHALT

5A D RZAJ I

"UNTERSTADT"SAM PISALA IZ SRCA

"UNTERSTADT"SCHRIEBI(HAUSDEMHERZEN. . . . .

DOPUNSKI GLAS PRI PADNI(IMA MANJINA

DIE ZUSAIZSTIIT,IIUT TUR

POSTAO KONKRETAN

DER MINDERHEITEN WURDE KONKRETISIERT.

O

NEDOVOLJNO MANJINSKIH

5

.

8

RruETH0RICTru

..........

I I

.

urucrruUetruu MTNDERHETTENTHEMEN ttu 0rrtNtttcHrru

IEMA

NAJAVNOJTELEVIZIJIIRADIJU ....10

FERNSEHENUNDRADIO

RABDOMA(INDANIMANJEMA(KEKULTURE.

RABWAR GASTGEBER DERTAGE DER DEUTSCHEN KULTUR.

.....

.13

KON(ERT EDMUNDA ANDLERA BORIG

DAs KONZERTVON EDMUND RIvOTTR

....11 ..

.15

gonl(

uzRcnrgR(TOJKATEDRALI .......13 INDERKATHEDRALEINZAGREB. ....15 "zAVt(AJ, zAB0RAV"- NotlA BAUERovR uspr15urcA . . . . . .14 ,,HErMAlvERGEssLt(HKEtI"- DER NEUE ERFoLGV0N BAUER .16

.,......14 JESENBOGAIAAKTIVNOSTIMA.... ,.,,.,17 I'UIITIR(TIJEZIKUsVJETLUGLOBALIZA(IJE....,

t'UtUR(ftst1,lp0zl1pSSTAS"pUNSLJETAN"

KULTURE

.,.,,

HVIEZDOSLAVOVA NAGRADA U

SLOVN(XOI

-

BAUER

DERHERBSTVOLLVONRffiIvITATTU

.......18

.......31 DERGEWALTHERRSCHAFI ........28

UtrUR(xtN4ANltNE-AMBASADoRTNJEMA(KoGJEZIKA I

....16

DEUISCHESPRACHEANGESICHTSDERGLOBALISIERUNG

.42

NAGRADEN ,,.

,45

DASDEUTS(HESYMP0SIUMWURDE'V0LLlAttRtC"........39 DEUTSTHE MINDERHEITEN SPRACHE UND

_

BOTSCHAFIER DER DEUTSCHEN

KULTUR

HVIEZDOSLAV-PREIS

*

,,,,

,43

,.,

.46

BAUER IN DER SLOWAKEIcTTUnT

,.,,49 GROSSESALPENABENTEUER... ....50 DAS"DONAUDRTIECK"HAT EINE HELLE ZUKUNFT . . . .53 EINWICHIIGESGESCHI(HTSDOKUMENT ....55

PROGRAMEDUKA(IJENATEMUONLINE-NOVINARSTVA,...47 FORTBILDUNGIMONLINEJOURNALISMUS...,

VELIKAALPSKAAVANTURA ......48 ,,PODUNAVSKOtr4 TROKUTU" PREDSTOJISVIJETLA

sz ........54

guOu(IrIosT

VRIJEDANPOVIJESNIDOKUMENT.

Naslovna stranica: BoZi6 u obitelji Schulz u Hatzfeldu{imbolia (Banat, Rumunjska) 1935. godine. BoZiino dr-vce bogato je ukraieno lametanra. .r':e c:c:ntr i salon-bonbonima. (Iz zbirke i uz prijoteljsko odobrenje PodunaosAo-irtapskog sredilnjeg muzeja u Ulmu)

Titelbild: \\!:hn;rchten bei Familie Schulz in Hatzfeldflimbolia (Banat, Rumlnien) 1935. Der Christbaum ist reich geschmiickt mit Lametta. K.:zcrt .Lnd Salonzucker. (Aus der Sammlung des Donauschuiibischen Zentralmuseums in Ulmfreundlicherueise dem DW z

ur

[

;ri,

.:.

:.

-. : ..'

Smprelium DEUTSCHESWORT Blatt der Deuachen in Kroatieo

ud

Ostereicher

Nijemu i Austrijmu

Broj/Nmc Ailrea/Adrc Ribaska

u F{watskoj

p.p. 110 31000 Osijek

HRVAISKA/KROAIIEN 31) 213-610

(+385 31) 213-611 e-mail; deutschq.wort@gmail.com

FETITTT!7+TI,'I7T.ET

Deutschc Gcmeinschaft Landsmannschaft der Donarischy,lben in Kroatien

Ziro-raiunlGirokonto

Glama urednica,/Chefredakteurin

2500009-1 1020,15730

Uredniatvo/Redaktion z.ajednica,

Osijek)

Nlusela A1i6 (Zajednica Nijemaca u Hnaskoj, Zagreb) Stjepan Sulek (Nuodni savez Nijemaca Hnatske, Zagreb) Vesna Pfeifer (Savez Nijcmaca i Arretrijmaca Hn.atske, Osijek) Dra \Iarer (Udruga Nijemaca i Austrijanaca, Vukovu)

1

Fu:

GRAFIKA d.o.o. Osrjek

Zemaljska udruga Podun:ryskih Svaba u Hn atskoj

\ladimir Ham (Njemaika

78

Telefon/Ielephon; (+385

Tisak/Verlag

H\?O-ALPE-ADRIA BANK

d.d.

mr. sc. Rcnata Trischler

ryeivreexangee List

NaHadnik/Herausgeber Njemaika zajednica -

Gralidki urednik/Art Director Zlatko Skrinjar Prijerodi/Ubersetzungen \-1atka Kalafitid, prol, Elisabcth ICein, prof. Karrren Krajina, prot., \rladimir Ham

Prilozi autora potpisanih imenom ne moraju odraZavati miiljenje redakcijc i izdavaia. Namentlich gekennzeichnete Beitrdge geben nicht unbedingt die X{einung des Hcrausgebers u-ieder. "Dcutsches Wort" izlazi aetiri puta godiinje uz financijsku potporu SNjeta za nacionalne manjine Republike Hn atske. "Deutsche s Wort" erscheint viermal jrihrlich mit iinanzieiler Unterstritzung des Rates filir nation:rle Xl[inderheiten der Republik Kroatien.

3


r

NT ERVr EW: rVANA s O;Ar- rU el, AUTO Rr CA NAG RAE rVAN O G ROMANA

"UNTERSTADT"

"U

NTERSTADT" SAM PISALA 17 SRCA

Tijekom vremena sam podela uodavati da su posvuda oko mene zuprlvo ljudi koji su silno trpjeli u razdoblju porata. Suprug mi je pridao o svojoj balctTereziji, pa su se na to nadovezalld-S. Pojavile su se pride o logoru u Valpol,u, malo-pomalo ljudi su podeli pridati, otvaratise. Onda sam podela prikupljati gratlu. Bila sam Sokirana, zgroi,ena. Mjesecima sam bila kao u koSmaru. Silno me je pogodilo sve to: golema nepravda, otimadina, pljadka, sva ta mrtva djeca, nesretne Zene DW: Po

ljudi

s.oetnu sude(i,2010. godinu

su podeli

priiati, on'a:ati

se.

Onda

zakljuiujete kao najnagradioanija

sam poiela prikupljati gr:rdu. Bila sam

ltmtatska autorica. Sve su nagrade,oezane uz roTnan "Unterstadt". Smatrate li ga i

kao u koimaru. Silno n.ieie poqodilo sve

sami svojim ka?italnim djelom?

to: golema nepravda, otinrrcina, pljadka,

IVANA So;af-rcuel' D",

Sokirana, zgroZena. trljesecir.na sam bila

sva ta mrrva djeca.

2010.

je u svakom sludaju premaSila sva moja odekivanja. Uvjerena sam da iu je jo5 dugo pamtiti. "IJnterstadt" sam pisala u Zelji da bude dobar, da dodara sve Sto mi je dugo Lit4elo i bujalo u glavi. Za sada je svakako upravo "IJnterstadt" moje kapitalno djelo, no isftreno se nadam kako na tome ne6e i ostati, kako 6u napisati joi barem nekoliko jednako dobrih, amoLdai boljih knjiga. Premda je uistinu te5ko rangirati, gradirati i re6i: dobro, bolje, najbolje. Kao dovjek,

kao knjiZevnica jo5 uvijek na neki nadin "odrastam."To je prirodno. Kao da se penjemo gore, pomide nam se perspektiva, bolje sagledavamo svijet koji je sve samo ne crno-bijeli.

DW Reakcije kritike su oiite, no kako stojite s reakcijama titate$stua i jesa li nagrade pobudile eeii interes iitateljstoa za r o ?nan oqn " Un ters tadt

IVANA

"?

SOlaf-ruel'

T"sko 1.

sada todno re6i koliku su ulogu.u svemu

odigrale nagrade. Poznatisu mi'sludajevi kada nagrade uop6e nisu imale nikakva utjecaja. KnjiZermost, umjetnost op6enito stvarje nekakve alkemije - privladnosti

koje ima ili nema. "IJnterstadt" sam pisalaiz srcariz utrobe, kako to volim re6i, nisam ga radila napola, pa sam uvjerena da su i ditatelji to osjetili. Roman je nabijen emocijama. Mislim daje duboko dovjedan, tjera ditatelja da zastane i razmisli o nepravdama koje ljudi ljudima svakodnevno 6ine. Osobito u kaosima ratova.

DW

Ovo dakako nije Vai profienac, a osim proze piiete i poeziju...

ne.rerrc

zene.

Moramo prevladati sve to. A to iemo najbolje tako dr 1.r,,-o,'or'-o, da se spoznamo, upozniurr o. Zato sam napisala "Unterstadt". Zboq sarjesti koja se

DW: Likowiuromtnu su Poduna,uske Soabe.Je ti inspiracija potekla iz trlastite obitelji?

lvana Sojat-Kuti

IVANA S OJAT- KUeI : "IJnterstadt" mije drugi roman. Prvi je bio "Sam5isel". Objavila sam i detiri zbirke poedje.

Posljednja

mora umiriti. Drukiile nerna dalje.

t niat bila je

"Sofija

pladtevima mete samo6u". A tu su i dvije zbirke novela ("Kao pas"i "Mjesedari"),

te zbirka eseja I past 6e sve maske. Nedavno je na No6noj sceni HNK u Osijeku odigrana i monodrama"Lipa si, Teno!" koju sam napisala prema predlo5ku Kozar(eve novele. Ne mogu

IVANA SOIAT-fl'CI:

Osobno

nisam njemadkoga podrqetla. Moj suprug je po baki Tereziji iewrtinu Nijemac. No upravo je zbog Sutnje, zbogzatiranla uskraden , pa tako ni on, kao ni brojni drugi, nikada nije naudio jezik svoje bake.

bezpisanja.Pisanje mi je poput disanja. Samo sam uz "IJnterstadt"valjda doista "prodisala".

DW: Radnja roTnana "Unterstadt", osim ito naglaia<ta da

se powijest

ponaolja,

porna*,e rasoijetliti jedno poglaolje pooijesti, nama Folksdojierima jako oa*,no. Kako ste

doili

do

saznanja

o

kojima

piiete u rornanu?

IVANA SOJAT-KUCI: Do saznanja sam u prvome trenutku zapravo podela dolzziti sludajno, jer tijekom wemena sam podela uodavati da su posmda oko mene zapravo ljudi koji su silno

trpjeli u razdoblju pora(.a. Suprug mi je pridao o svojoj baki Tereziji, pa su se na to nadovezali drtgi. Pojavile su se pri6e o logoru u Valpovu, malo-pomalo

Nagrailivani roman "UNTERSTADT"

TJEIUIAdKA RIJEC


A kada smo kod nadahnu6a,jako

DW Kako ste do*.it jeli predstaolj anj e "Unterstadta" na Frankfurts kom s aj mu

sam

osjedjiva i bole me sve nepravde. Nisam mogla Sutjeti nakon 5to sam shvatila dto se sve ovdje dogadalo,kolikoje nevinih stradalo, koliko su ostali bez svega 5to

knjiga 2010.?

IVANA S OJaf-fUeI: Frankturt je za mene bio izvrsno, nezaboravno iskustvo koje je na mene djelovalo dvojako: shvatila sam kolikoje zaptavo

su stvarale i gradile ditave vrijedne i marljive generacije. Ne priznajem i ne pristajem na ono: jezik za zube.

malen jezidni korpus kojem pripadam,

li "Unterstadt" bio samo ,izlet" u o"uu tematiku, ili planirate ulaziti DW

Je

dub!'e u segmente ?o,uijesti Nijemaca

ali i koliko seu wijetu piSe, koliko wijedi

pisati.

i

Frankfurt kao grad me je oduSevio

lustrij anaca na br aats kom pro storu?

IVANA SoyRf-rue

t'

- ima duSu, miris, svoje boje, svjetlost. Bila je to ljubav

zato dto, premda velik

N.,

"IJnterstadt"nikako nije bio samo izlet u ovu tematiku. Mislim da sam tim romanom samo trasirala put kojim 6u dalje. I roman na kojem radim ponovo

na prvi pogled. Iskreno se nadam daje ovaj posjet bio samo prvi u nizu, da 6u

nastaviti posje6ivati Frankfurtski sajam knjiga sa svojim budu6im djelima.

je "tu negdje." Ne moZemo pobje6i od sebe.

Ivana Sojat-Kuii

VladimirHAM

DAS INTERVIEW: IVANA SO;ET-TUEI,AUTORIN DES PREISGEKRONTEN RoMANS

"UNTERSTADT"

"UNTERSTADT"SCHRIEB ICH AUS DEM HERZEN Mit

der Zeit merkte ich dass tiberall um mich Menschen sind die viel in der Nachkriegszeit gelitten haben. Mein Ehemann erual:Jte mirvon seiner Gro8mutterTheresia, und danach kamen auch andere. Hervorgekommen sin Geschichten iiber das Lager in Valpovo, nach und nach fingen die Menschen aLnzluerzdhler., sich zu <iffnen. Dann habe ich angefangen das Material zu sammeln. Ich war geschockt, empiirt. Monatelang war ich wie in einem Alptraum. Es hat mich sehr betroffen: die riesige Ungerechtigkeit, Raub, Pltinder, all diese toten Kinder, ungliickliche Frauen

D W Nach allem zu urteilen, b es ch lie$en Sie das Jabr 2010 als die rneist gekirte

kroatische Scbriftstellerin.

All

der Leser aus und haben die Preise die Sie getoonnen ltaben ein griiJleres Interesse der

Ibre

Leser getoeckt?

Preise sind mit dem Roman "Unterstadt oerbunden. Sehen Sie

es

auch selber als

IVANA SOJaf-fueI' Er ist jetzt zlt sagen wie gro8 die Rolle der Preise in dem ganzen ist. Ich kenne

Ibr

schwer

Kapitalwerk?

IVANA Soyef-rueL 1a, das

Fdlle wo die Preise riberhaupt keinen

Jahr 2010 hat in jeder Sicht .meine Erwartungen ribertioffen. Ich bin mir sicher dass es noch lange in meiner Erinnerung bleibt. "LJnterstadt" habe

Unterschied machten. Literatur,ja Kunst

tiberhaupt ist eine Sache irgendeiner - eine Anziehungskraft die entweder da ist oder nicht. "l]nterstadt"

Alchemie

ich geschrieben wtinschend dass es gut wird, dass es all das illustriert was schon lange in meinem Kopf lebte und wuchs. Bis jetzt ist gerade Unterstadt aufjeden Fall mein Kapitalwerk, jedoch hoffe ich ehrlich dass es nicht dabei bleibt und dass ich noch ein Paar solch gute Brlcher,

schrieb ich aus dem Herzen, aus dem Leib, wie ich es zu sagen mag, ich habe es nicht halbweise gemacht, so bin ich tiberzeugt dass die Leser das

wenn nicht bessere, schreibe. Obwohl, es ist wahrhaft schwer zu rangieren und

lvana Sojat-Kuti

Als Mensch, und als Schriftstellerin werde ich noch immer einiger mafien "erwachseri'. Das

wir

ist etwas ganz natirliches. A1s wiirden wir aufsteigen, unsere Sicht bewegt sich,

DW: Die Reaktionen der Kritik sind ffinsicbtlich, aber zoie sehen die Kritiken

sagen: gut, besser, am besten.

F1:lTlFtl:7{rT?rf,jlil

sehen die Welt besser, die alles au8er

schwarz-wei8 ist.

fiihlten. Der Roman ist

voll von Gefritrlen. Ich glaube er ist tief menschlich, er rwingt den Leser stehen zu bleiben und iiber die Unrechte die Menschen tdglich begehen nachzudenken. Besonders in dem Chaos der Kriege.

DW tedenfalls ist dies nicht ihr Debiit, und aufer der Prosa scbreiben Sie aucb Poesie.,.


I ich "IJnterstadt" geschrieben. Wegen dem

Gewissen das gestillt werden musste. Anderer Weise geht es nicht.

DW Die

Personen in dem Roman sind

Donauschuaben. Kam die Inspiration aus der eigenen Familie?

IVANA SO;ef-fuel:

Personlich bin ich nicht deutscher Abstammung. Mein Ehemann ist seiner Groflmutter Theresia nach ein viertel Deutscher. Aber gerade wegen dem Schweigen, wegen der Verleugnung war es ihm, wie auch vielen anderen, vorenthalten die Sprache seiner Gro8mutter zu lernen. Und was die Inspiration angeht, bin ich sehr sensibel und mich verletzt jedes Unrecht. Nach dem ich begriffen habe was hier geschah, wie viele unschuldige Menschen Opfer waren und wie sie alles was ganze Generationen von fleifligen Menschen schufen und bauten, verloren haben, konnte ich nicht schweigen. Ich gestehe dem nicht und akzeptiere das ,,Mund halten" nicht.

DW War "Unterstadt" nur ein ,,rlLusflug" in diese Thematik oder planen Sie eine tiefere Einsicht in die Teile der Geschichte der Deutscben und 1sturreicher in kroatischen Gebieten?

IVANA

So;et-ruer' Nein,

"Ijnterstadt" ist auf keinen Fall nur ein

lvana Sojat-Kuti

IVANA SOpf-fUCI: "IJnterstadr" ist mein zweiter Roman. Der erste war "Samiisel". Ich habe auch vier Gedichtsammlungen veroffentlicht. Die Tetzte der Reihe war "Sofija pladtevima

mete samo6u". Da sind auch zwei Sammlungen von Kurzgeschichten ("Kao pas"und "Mjesedari"), und eine Sammlung von Essays ("I past 6e sve maske"). Neulich wurde auf der Nachtbiihne des Osijeker Kroatischen Nationaltheaters ein Solospiel "Lipa si, Teno!" gespielt, das ich auf dem Vorbild der Kurzgeschichte von Kozarac geschrieben habe. Ohne das Schreiben kann ich nichts. Schreiben ist fiir mich wie Atmen. Es ist nur so dass ich durch Unterstadt aufgeatmet habe.

DW: Die Handlung des

Romans

"Unterstadt", au$er dass es betont dass sicb die Geschicbte uiederholt, hilft es Licbt in ein Kapitel der Geschichte zu bringen, das uns Volksdeutschen sehr roichtigist. Wie sind

6

Sie zu den Ro rnan

s c

Informationen ilber die Sie im

hr ei b en ge kornm en?

Ausflug in &eseThematik,Ich glaube dass ich mit diesem Roman nur einen neuen Weg fir mich gesetzt habe. Der Roman an dem ich gerade arbeite ich auch,,in der Gegend".Wir konnen nichtvon sich selber wegrennen.

IVANA S OJAT-KUeI: Zu dem Wissen kam ich im ersten MomentganzztfaThg, weil ich mit der Zeitangefangen habe zu

DW: Wie erlebten sie die l/orstellung oon "Unterstadt" bei der Buchrnesse in Frankfurt/Main 2010?

merken dass rlberall um mich Menschen sind die viel in der Nachkriegszeit gelitten haben. Mein Ehemann erzahlte mir von seiner Grof3mutter Theresia, und danach kamen auch andere. Hervorgekommen sin Geschichten riber das Lager in Valpovo, nach und nach fingen die Menschen an zu erzattTerysich zu offnen. Dann habe ich angefangen d as Material z,t s ammeln. I ch war geschockt, emport. Monatelang war ich wie in einem Alptraum. Es hat mich sehr betroffen: die riesige Ungerechtigkeit, Raub, Ph.inder, all diese toten Kinder, ungliickliche Frauen.

IVANA So;ef-ruel: Frankfurt war frir mich eine hervorragende,

Wir

miissen das iiberwinden. Am

besten machen wir es wenn wir reden, um sich kennenzulernen. Deswegen habe

unvergessliche Erfahrung die auf mich eine zweifache Wirkung hatte: ich habe

begriffen wie klein der Sprachkorpus dem ich gehore ist, aber auch wie viel in der Welt geschrieben wird, wie es sich lohnt zu schreiben. Frankfurt als Stadt hat

mich sehr begeistert weil es, obwohl sehr gro8, eine Seele, Geruch, seine Farben und

Licht hat. Es war Liebe auf den ersten Blick.Ich hoffe ehrlich dass dieser Besuch nur der erste in der Reihe war und dass ich

weiterhin die Frankfurter Buchmesse mit meinen zukiinftigen Werken besuchen werde. ftth)

iIJEMAdKA NIJEd


DONESENE I IZMJENE I DOPUNE ZAKONA O IZBORIMA ZASTUPNIKA U HRVATSKI SABOR

DOPUNSKI GLAS PRIPADNICIMA MANJINA POSTAO KONKRETAN Izmjenama,i dopunama Ustavnog zakorrao pravima nacionalnih manjina koje su izglasovane 16.lipnja 20L0.godine u Hrvatskom saboru, pripadnici nacionalnih manjina u Hrvatskoj stekli su i dopunsko pravo glasa na predstojeiim parlamentarnim izborima,krajem 2011.godine. To konkretno znati da 6e svi pripadnici manjina, iutzev pripadnika srpske nacionalne manjine u bududnosti mo6i glasovatiizapolitidku opciju temeljem opieg biradkog pravate istovremeno izasvogamanjinskog predstavnika u parlamentu, temeljem posebnog biraikog prlva,. Za pum implementaciju dopunskog prava glasa za pipadnike nacionalnih

manjine koje u stanovniStvu Republike Hrvatske sudjeluju s manje od 7,5o/o stanovnika, pored op6ega biraikog prava,

manjinabilo je potrebno donijeti i Zal<ono izmjenama i dopunama Zakona o izborima

na osnovi posebnoga

biraikog prava imaju

zastupnika u Hrvatski sabor kojega je na prijedlog Vlade RH, Sabor izglasao 15. prosinca 2010. godine. Neugodno

pravo izabrati pet zastupnika pripadnika nacionalnih manjina, u posebnim izbornim je&nicama, a iime ne mogu biti umanjena

iznenadeni ostali su pripadnici pojedinih, malobrojnih nacionalnih manjina kojima je s izmjenama i dopunama lzbornoga

stedena prava nacionalnih manjina, u skladu sa zakonom kojim se ureduje izbor zastupnika u Hrvatski sabor."

zakona oteLano kandidiranje svojih

Posebno biradko pravo u ovom sludaju dini pravo pripadnika nacionalnih manjina koji su se upisali u popis birada u svojoj

predstavnika n ahstama zakole 6e glasovati

nacionalne manjine.Treba istaknuti da su udruge pripadnika nacionalnih manjina

jedinici lokalne samouprave (op6ini ili

prema starom Izbornom zakonu bile izjednadene

s

pitanjima predlaganja kandidata pa je tako i Njemadka zajednica na svim dosadainjim parlamentarnim izborima bila predlagad svoga kandid ata.lzmjenama i dopunama izbornoga zakona koje su izglasane 75. prosinca 2010. godine udruge su izgubile taj status, Sto 6e, predvida se, otei,ati postupak predlaganj a kandid ata. elrLrrrkT . Izmj ena i dop iur:i. zakona o izb orima pr av o predlaganja ostavlj a politiakim strankama

ili

gradu) te jedinici podrudne (regionalne) samouprave (Zupaniji). To precizro znati da 6e pripadnici nacionalnih manjina na predstoj e6im parlamentarnim izboima

politidkim strankama u svim

biradima, Sto konkretno znaii da te

svaki kandidat za predstar.mika nacionalne

manjine na predstoje6im parlamentarnim

izborima morati prikupiti najmanje 100 potpisa svojih birada. Kakojejoi u lipnju 2010. godine donesen Ustawri zakon o izmjerama i dopunama Ustavnog zakor,a o pravima nacionalnih manjina u kojemu je najvaLnlja izmjena nastala u ilanku 19. Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina iz 2002.

zakona uredeno je pravo na politidku zastupljenost srpske nacionalne manjine

i to na nadin da ie pripadnici

te istovremeno i za svoga manjinskog

nacionalne manjine mo6i glasovati samo temeljem opieg biraikog prava, odnosno

predstavnika u parlamentu, temeljem posebnog biradkog prava. Do sada je pripadnicima nacionalnih manjina nije

pripadnici srpske nacionalne manjine nede na parlamentarnim izborima mo6i koristiti

pravo na dopunski glas kao nacionalne manjine.

i

ostale 22

POPIS STANO\TNISTVA 2OI]^.IPOPISI BIRAEA Zapreostale nacionalne manjine,

a

tu su

ukljudeni i Nijemci i Austrijanci (dakako, iskljudivo oni koji se kao pripadnici manjine upiSu u popis birada u Hrvatskoj wijediti 6e na idu6im padamentarnim

u hrvatskom Saboru. Naime, prema

Ustarrrog zakona o pravima nacionalnih

novome stavku 2 dlanka 19. Ustavnoga

manjina

u kojem

bilo omogu6eno glasovati nataj na(in,ve( je uobidajeno bilo da se pripadnikmanjine prilikom dolaska na biradko mjesto na sam dan o dri.avanj a pailamen tarnih izbora odlutuj e hode li glasova tr za tzv. "p oliti(kt"

medu ostalim,predvidene su i promjene u sustavu politidke zastupljenosti manjina

FrflETT.TIfitr,il7

Hrvatskoj temeljem opieg biradko g pta.v^

srpske

izborima institut posebnog biradkog prava koji je reguliran izmijenjenim i dopunjenim stavkom 3. dlanka 19.

godine. Naime, novelom IJstavnog zakona,

mo6i glasovat\ i za politidku opciju, dakle neku od politidkih stranaka u

stoji:. "Nacionalne

listu s koje se biraju predstavnici politiikih stranaka u parlament ili za "manjinsku"

listu putem koje se bira manjinski predstavnik. NaZalost, brojni neinformirani

pripadnici manjina nisu uopde znaltzatt mogu6nost, a s druge strane nedostatak volje ili informacija kod dlanova biradkih

odbora iesto su bili razlogom da se pripadnicima manjine na biradkom mjestu ne objasni postupaki njihova prava. Dakako, kod mnogih manjina vaLnu je ulogu igrala i dinjenica da se na biradkom


I mjestu i pred dlanovima biradkog odbora (6esto susjedima

ili

rodacima u manjim

sredinama) moraju javno izjasniti kao pripadnici neke manjine, pa su desto

birada na manjinskim listama u odnosu na

ukupan broj birada pojedine manjine).

DVA BIRAEKA LISTIEA

prip adnici m anj ine zatajih tu inf ormacij u

ne i,eleti iskoristiti pravo na glasovanje za vlastitog manjinskog predstavnika u Saboru. Nadalje, potpuno opravdano, pripadnici manjina su se desto odludivali glasovati za"polfii(ku" listu smatraju6i da su najprije gradani Republike Hrvatske

te im je univerzalno politidko pravo bilo vaZnije nego pravo glasovanja za manjinskog predstavnika. Stoga ni ne iudi relativno malen postotni udio manjinskih birada u odnosu na stvarni broj pripadnika

manjina

(1,3,51o/o

do 44,98o/o je glasovalo

VaZnoje, stoga, istaknuti daje cijeli sustav

nbor predsta'"rrika nacionalnih manjina u hrvatski Sabor za pripadnike manjina ovim izmjenama i dopunama Ustar.,nog zakora o pravima nacionalnih manjina dobio potpuno drukdiju dimenziju. Na sljede6im parlamentarnim izborima svi za

pripadnici nacionalnih manjina (osim pripadnika srpske nacionalne manjine) 6e

jedan za glasovanje prema op6em biraikom pravu - dakle za politiiku opciju, odnosno

dobiti dva biraika listi6a

-

politidke stranke, te jedan listi6 s imenima kandidata za manjinskog predstavnika u

hrvatskom Saboru. Osnova za ostvarenje toga prava biti 6e pravovremeni upis u popis birada (za one koji se joi nikada

nisu izjasnili kao pripadnici manjine). Do termina odrLavar\a parlamentarnih izbora (budu li redovni izbori - u jesen 2011. godine) popisi biraia trebali bi biti uskladeni

rezultatima popisa stanovniStva,

s

no o tome 6emo svoje ditatelje na vrijeme

obavijestiti. IJ ovom trenutku joi jednom upudujemo sve dlanove udruga njemadke i austrijske

prilikom provodenja popisa stanovni5tva u travnju 2011. godine manjine da

se

svakako popisivadu prijave kao pripadnici

njemadke

ili austrijske manjine. mr.sc. Renata

TRISCHLER

ANoBRUNGEN UND BNCANZUNGEN DES GESETZES UNBNDIEWAHLEN DER VERTRETER T'UN DAS KROATISCHE PARLAMENT aa

aa

DIE TUSATZSTIMME FUR DIE ANGEHORIGEN DER MINDERHEITEN WURDE KONKRETISIERT Durch die Anderungen und Ergdnzwgen des Verfassungsgesetzes iiber die Rechte der Nationalminderheiten, die am 16Juni 2010 im Kroatischen Parlament beschlossen wurden, haben die Angeh<irigen der Nationalminderheiten in Kroatien das urs'itzhche Wahlrecht ftir die bevorstehenden Parlamentswalrlen Ende 2011 bekommen. Dies bedeutet konkret, dass alle Angeh<irigen der Minderheiten, au8er der Angeh<irigen der serbischen Minderheit, inZukunft auch fiir die politische Option aufgrund des allgemeinen Wahlrechts werden wdhlen k<innen und gleichzeitig aber auch ftir ihren Minderheitenvertreter im Parlament aufgrund des besonderen Stimmrechtes in allen bisherigen Parlamentswahlen ihren Kandidaten vorgeschlagen hatte. Durch die Anderungen und Erginzungen des Wahlgesetzes, die am TS.Dezember 2010 beschlossen

Wahlrechtes fiir eine volle Anwendung des zusatzlichen

fiir die Vertreter

der

Nationalminderheiten war es notig, auch das Gesetz riber die Anderungen und Erginzungen des Gesetzes iiber die

wurden, haben die Vereine diesen Status

Wahlen ftir die Abgeordn4en in das tr<roatische Parlament zu beschlieflen, das aufVorschlag der Regierung der Republik Kroatien das Parlament

verloren, was, wie man voraussieht, das ganze Ye{ahren der Bewerbung der Kandidaten erschweren wird. Artikel

7 der Anderungen und Erginzungen

am 15. Dezember 2010 gebracht hat. IJnangenehm iiberrascht blieben die Angehorige von einigen, kleinzihligen Nationalminderheiten, denen durch

des Wahlgesetzes hinterlisst das Vorschlagsrecht den politischen Parteien oder Wdhlern. Dies bedeutet konkret, dass jeder Kandidat fiir den Vertreter der Nationalminderheiten in den bevorstehenden Parlamentswahlen mindestens 100 Unterschriften seiner Wdhler sammeln muss.

die Anderungen und Erginzungen des Wahlgesetzes erschwert wurde ihre Vertreter fiir die Listen, ftir die die Minderheiten stimmen werden, zu bewerben. Man muss betonen, dass die Vereine der Vertreter der

in allen Fragen der Bewerbung der

Nationalminderheiten nach dem alten Wahlgesetz mit den politischen Parteien

Kandidaten gleichberechtigt waren, so auch die Deutsche Gemeinschaft, die

Noch im Juni 2070 wurde das Verfassungsgesetz iiber die Anderungen und Erginzungen NJEMACKA RIJEd


des Verfassungsgesetzes iiber die Rechte der Nationalminderheiten gebracht und dabei geschah die wichtigste Anderung im Artikel 19 des Verfassungsgesetzes riber die Rechte der Nationalminderheiten aus dem Jahre 2002.Durch diese Novelle

des Verfassungsgesetzes, wurden, unter anderem, auch Anderungen im System der politischen Vertretung der Minderheiten im Kroatischen Parlament vorgesehen. Nach dem neuen Abschnitt 2 des Artikels 19 des

Das besondere Stimmrecht in diesem Fall bildet das Recht der Angehcirigen der Nationalminderheiten, die sich als solche bei der Volkszdtrlung eingetragen

haben, oder sich nachtrdglich in die Wdhlerliste in ihrer Einheit der lokalen Selbstverwaltung (Gemeinde oder Stadt) und der Einheit der regionalen

Selbstverwaltung (Gespanschaft) eingetragen haben. Dies bedeutet genau, dass die Angehorigen der Nationalminderheit bei den

Verfassungsgesetzes ururde das Recht auf

bevorstehenden Parlamentswatrlen auch fiir die politische Option wdhlen kcinnen,

die politische Vertretung der serbischen

also

Nationalminderheit bestimmt. Die Angehorigen der serbischen Nationalminderheit werden nur

in Kroatien aufgrund des allgemeinen Stimmrechtes und auch gleichzeitig fiir ihren Minderheitenvertreter im Parlament, aufgrund des besonderen Stimmrechtes. Bis jetzt war den

aufgrund des allgemeinen Stimmrechtes

wihlen, bzw. die Angehorigen der serbischen Nationalminderheit werden

in den

Parlamentswahlen nicht das

Recht auf die Zusaasimme wie die restlichen 22 Nationalminderheiten nutzen konnen.

VOLKSZAHLI.ING IMJAHRE20Il LIND DIEWAHLERLISTEN

(natrirlich diejenigen, die sich als Angehorige der Minderheit in die Wdhlerlisten eintragen haben wird in Kroatien bei den kommenden des

besonderen Stimmrechtes gelten. Dies

ist nimlich mit dem geinderten und ergdnzten Abschnitt 3 des Artikels 19 des Verfassungsgesetzes r.iber die Rechte der Nationalminderheiten reguliert und darin steht folgendes: ,,Nationalminderheiten, die mit weniger als7,5o/o Einwohner im Brirgertum der Republik Kroatien vertreten sind, haben neben dem allgemeinen Stimmrecht, aufgrund des besonderen Wahlrechtes,

das Recht frinf Vertreter der Angehorigen der Nationalminderheit in besonderen Wahleinheiten zu

wihlen, womit die

erworbenen Rechte der Nationalminderheiten nicht verringert werden konnen, in Einklang mit dem Gesetz, das die Wahl der Abgeordneten in das Kroatische Padament bestimmt."

Fr{rFrt?lTIrTTrriIT

stimmen. Der Angehorige einer Minderheit beschloss ndmlich am Tag der Parlamentswahlen, als er an den Wahlplal.z kam, ob er fiir die sog. "politische" Liste , in der man

fiir

auch die Deutschen und Osterreicher,

Institut

Angehorigen der Nationalminderheiten nicht ermoglicht auf diese Weise zu

die Vertreter der politischen Parteien

Fiir die restlichen Nationalminderheiten, und hierzu zahlen

Parlamentswahlen das

fiir eine der politischen Parteien

das Parlament wihlt, oder frir die ,,Minderheitenliste" mit der man einen Minderheitenvertreter wehlt, abstimmt.

Leider wussten einerseits viele Angehorige der Minderheiten nicht fiir diese Moglichkeit, und anderseits hatten

die Mitglieder der Wahlausschiisse keinen guten Willen den Angehorigen der Nationalminderheiten ihre Rechte

zu erkliren. Natrirlich spielte bei vielen Minderheiten eine gro8e Rolle auch die Tatsache, dass man sich am Wahlplatz und vor den Mitgliedern des Wahlausschusses (oft Nachbarn oder Verwandten in kleineren Mitten)

offentlich als Angehorige einer Minderheit erkliren muss. Oft aber wollen Angehorige einer Minderheit

zu stimmen. Deswegen wundert auch

nicht der prozentuell gesehene, kleine

Anteil der Minderheitenwd.hler in Bezug auf die wahre Anzahl der Minderheitenangehorig en (73,5 7o/o bis 44,98o/o Wdhler stimmten fiir die Minderheitenlisten in Bezug auf die gesamte

Zali

der

Wohler der einzelnen

Minderheit).

ZY\IEI WAHLZETTEL Es ist deswegen besonders wichtig

zu betonen, dass das ganze System frir die Wahl der Vertreter der Nationalminderheiten ins Kroatische

Parlament fiir die Angehorigen

der Minderheiten mit diesen Anderungen und Ergdnzungen des Verfassungsgesetzes riber die Rechte der Nationalminderheiten eine ganz andere Dimension bekam. Bei den ndchsten Parlamentswahlen werden alle Angeh<irigen der Nationalminderheiten (au8er den Angehorigen der serbischen

Nationalminderheit) zw ei Wahlzettel bekommen - einen zum Abstimmen

nach dem allgemeinen Wahlrecht - der politischen Option,bzw. der politischen Parteien und einen Zettel mit den Namen der Kandidaten ftir den Minderheitenvertreter im Kroatischen Padament. Die Basis ftir die Verwirklichung dieses Rechtes wird das rechtzeitige Einschreiben in die Wzihlerliste sein (fiir diejenigen, die sich nie als Angehorige der Minderheiten erklirt haben). Bis zum Termin der Parlamentswahlen (da die regelmd8igen Wahlen im Herbst 2011 bevorstehen) miissten die Wdhlerlisten

diese Information verheimlichen und nutzen ihr Recht auf die Wahl fiir ihren

mit den Resultaten der Volkszdhlung im Einklang sein, aber darriberwerden wir

eigenen Minderheitenabgeordneten

unsere Leser rechtzeitig informieren.

im Kroatischen Parlament nicht. Die

In diesem Moment weisen wir alle Mitglieder der Vereine der deutschen

Minderheitenangehorigen haben sich oft entschlossen frir die ,,politische" Liste zu stimmen, da sie der Meinung sind, dass sie zuerst Brirger der Republik Kroatien sind und, dass ihr universales politisches Recht wichtiger ist als das Recht fiir den Vertreter der Minderheiten

und cisterreichischen Minderheit darauf

hin, sich bei der Volkszihlung im April

2071 als Angehorige der deutschen oder osterreichischen Minderheit zu erHdren. (kk)


REZUIJTAII ANALIZE ZAST'IJPLJENO STI NACIONALNIH MANJINA NA TELEVIZIJ S KIM I U RAD I O - PRO G RAMIMA U H RVATS KOJ

NEDOVOLJNO MANJINSKIH TEMA NA JAVNOJ

TELEVITUII RADIJU lzanaTtzeprograma informativnih emisija HTV-a pokazaTo se da su prlozio pripadnicima _ nacionalnih manjila podzastupljeni prema aktir,mostima i dogadanjima koje organiziraju nacionalne manjine. Uoi"rro;" da je emisij anPnzml', namijenjena informiranju pripadnika nacionalnih 1nurr;inu, zrlatnopoveiala gledanost, medutim, bezobzfuana neosPornu Lvalitetu te emisije, format iste izvi5e razlogane zadovoljava potrebe informiranja o nacionalnim manjinama Hrvatska radio televiz\ja prema Zakonw o HRT-u, IJstavnom zakonu o pravima nacionalnih manjina, (latak 77. i 18. te Europskoj povelji o regionalnim ili manjinskim jezicima u ostvarivanju svojih programskih nadela i obveza ima

i

objavljivati emisije namijenjenih informiranju pripadnika

obveztt proizvoditi

nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj,

kao

i cjelokupne

javnosti o nacionalnim

manjinama u Republici Hrvatskoj. Sukladno

IJstavnom zakonu o pravima nacionalnih manjina te Europskoj povelji o regionalnim ili manjinskim jezicina, Centar za medunarodne i sigurnosne studije Fakulteta politidkih znanosti ,t Zagrebt, izradio ie analizrt vezanrt za pra(er\e zastupljenosti nacionalnih manjina na programima HRT-a, lokalnih radijskih i televizijskih postaja u Republici Hrvatskoj, te zastupljenosti jezika i pisma nacionalnih manjina u navedenim programima. Rezultate analize na sjednici Savjeta zanaciotaTte manjine u lipnju ove

godine prcz;errtirali su autori dr.

sc.

dru5tvu, kao i zna(ajan iimbenik u kreiranju jalmog mijenja o nacionalnim manjinama.

ehnovi Savjeta u raspravi istaknuli su napredak, te pozitivni pomak u tretiranju manjinskih tema, uvodenjem emisija "Manjinski mozaili', dokumentarnog serijala "Romi u Europi", uvr5tavanjem manjinskih tema u programe za dlecr i mlade (Direkt hip hop romalen, Iznad crte, Obrazovar\e

Roma, Crna kutija, Pravo nacionalnih manjina, Koga brigal?O holokaustu, Ambrin Livot) te ukljudivanjem manjinskih tema u ostale emisije HTV, ali sve to, joi uvijek nije dovoljno, niti u potPunosti ispunjava obveze

HTV

kao jarmog servisa, suldadno

odredbama Ustavnog zakor,a o pravima nacionalnih manjina i Zakona o hrvatskoj radioteleviziji.

bi tretirale odredene teme odjarT rog interesa,

zarimljive pripadnicima nacionalnih manjina i ve6inskog naroda na nadin koji bi omogu6avali njihovo bolje upoznavanje:u smislu stvaranja pretpostavki za provodenje

politike integracije nacionalnih manjina u hrvatsko drultvo sa svojim identitetom. Posebno 1e rkazaro da se u imjeitavanjtt o pripadnicima nacionalnih mar4ioa, ta izvjeiia uglavnom svode na folklor, tradiciju kulturnog Zivota, kulinarstvo, a wlo malo

to odnosi rrapitanjapovratka izbpghca, prtanja povrata imovine i zapoiljavanja pripadnika nacionalnih manjina. se

HTV_ GLAVNI IIiIEDIJ ZA PROMOVIRANJE MANJINA ilanovi

Savjeta za tacionalne manjine istaknuii su da prvi subjekt su prigodom tom koji utjede na poloZaj i promociju nacionalnih

manjina u dru5tvu predstavlja ve6inski mediji, odnosno HRT. Njegova uloga trebala bi biti sveobuhvatno i nepristrano predstavljanje nacionalnih manjina, kako bi one na taj nadin ostale prihvadene u dru5tvu kao ra.,nopra.,ni dlanovi i subjekti dru6tvenih dogadanja. Najveii dio javnosti informaciju o nacionalnim manjinama ostvaruje putem

medija,i to prvenstveno putem HTV. Kako javnost percipira manjine te kakvo miSljenje

li

stereotipe i predrasude o manjinama, upravo

ovisi o HRT-u te njegovom izvie(;tavaiyt. ehnovi Savjeta smatraju da su HRT kao jrnatelevizijai Hrvatski radio (Eto proizfuit iz prezentirane analize) kljuini subjekt u

razumijevanju i promoviranju manjina u

10

i

pripadnici nacionalnih manjina. Prvenstveno

Igor

manjinama ramlja, sffara

je i vaZnost profesionalnijeg suvremenijeg pristupa u predstavljanju tema od interesa za nacionalne manjine u postoje6im emisijama, ali i ukljudivanju takvih tema i u druge emisije iime bi se pridonijelo ve Cem serziblliztanju hrvatske javnosti o pitanjima nacionalnih manjina. U tom smislu ujedno je istaknuto da jo5 uvijek u programima HTV nedostaje emisija koje NaglaSena

se izvje5tava o temama koje su vezane fla poteiko6e s kojima se svakodnevno susredu

Kanli,aj i dr. sc Viktorrja Car.

i stav prema

percepciju emisije kao getoiziranog Programa.

"PRIZMA'SVE GLEDANIJA lz analize programa informativnih emisija HTV-a pokazalo se da su prilozi

TOLERANCUAPREMA GOVORUMRZNJE

podzastupljeni, prema aktivnostima i

ehn Programskog vijeda HRT -aDrugan Crnogorac naglasio je, kako o zastupljenosti

dogadanjima koje organiziraju nacionalne manjine. Iz analize je uodeno da je emisija "P rizmi',kojaj e namij enj ena informiranj u

nacionalnih manjina na Hrvatskom drLavnomradiju i televiziji, najbolje govori sama Programska orijentacija HNI za

pripadnika nacionalnih manjina zn^tflo

2010 godinu. IJ tom se dokumentu koji ima 292 stranice, na 290-oj nalmi sadrlaj

o pripadnicima nacionalnih

manjina

pove6ala gledanost, medutim, bez obzira na neospornu kvalitetu te emisije, format iste iz vi5e razloga ne zadovoliava potrebe informiranja o nacionalnim manjinama.To se prvenstveno odnosi na neispunjenje obveze uvodenja prog ruma ra iezicil:;,a nacionalnih manlina, za 5to postoji medunarcdta obveza HRl] vezane uz dlanak 5. Evropske povelje o regionalnim fi manjinskim jezicima koji se odnose na emisije i programe na talijanskom, madarskom, deikom, slovadkom, rusinskom, ukrajinskom te srpskom jeirkt, kao i na

vezan za emisije namijenjene pripadnicima

nacionalnih manjina u programu HRT-a, i to ukupno u 16 redaka. Ova dinjenica

vei

sama

po sebi dovoljno govori

o

podcijenjenom odnosu prema manjinskim temama kao i zastupljenosti nacionalnih manjina u programima HTV-a. Posebno je naglaieno dajod uvijek postoji tolerancija

prema govoru

mrirle u

Programima

HTV. Najoiitiji primjer je nereagiranje pojedinih sportskih komentatora HTV TJEruTCKA RUEd


prilikom prijenosa sportskih

dogad.anja,

na kojima publika wijeda gostuju6e ekipe skandiranjem, ia,lkivanjem i pj evanjem Sovinistidkih i rasistidkih parola i pjesama, na koje sluZbeni komentator HTV-a uop6e ne reagira

niti

ogratluje od takovog nadina ravtlanja prilikom prijenosa. Slidno je i s se

pojedinim komentarima u informativnom programu HRT-a vezartima za povratak nbj eglica te izbore za preds tavnike manj in a u lokalnoj i regionalnoj samoupravi, koji su proZeti sarkazmom i neprimjerenim ahvijama.Istaknuto je da posebnu paZnju treba posvetiti daljnjoj edukaciji urednika i novinara HTV- a,.vezaflir za prepoznavanje manjinskih tema, te njihovo praienje, dime

bi

se izbjeglo izyeitavanje,iesto smje5teno izmedu incidenta i kampanjskog pra1enja

,te ujedno doprinijelo kvalitetnijem i vjerodostojnijem izvjeStavanju o nacionalnim

manjinama.

RAZVIJATI MANJINSKE PROGRAME NA LOKALNOM RADIJU Izrai,eno je zadovoljstvo u napretku izt jeitavanja o nacionalnim manjinama na programima Hrvatskog radlja, ali 1e ukazaro na potrebu daljnjeg ruzvljartja manjinskog programa na lokalnim radio postajama, te omoguiavanju i stvaranju uvjeta pripadnicima nacionalnih manjina da participiraju u osmi5ljavanju i stvaranju programa na tim radio postajama.Ukazano

je na

rezrtTtate afializ,e koje se odnose na Fond za potica qe phxalnmai raznowsnosti izkojlh jerazrtdno da Fond kojemjezadate da financira programe zanacionalne manjine joi wijek nije p repozrno realne potrebe visine sredstava potrebnih za financiranje programa nacionalnih manjina,kao i nadin wednovanja p$ava za programe nacionalnih manjina na raspisane natjedaje. Takoder je ukazano na

nedovoljnu kontrolu u praienju sadri,aja emisija, koje su prijavljene kao emisije za nacionalne manjine, te netransparentnost u pra6enju tro5enja dodijeljenih sredstava za navedene emisije Stoga

donio

i

.

je

Savlet za nacionalne manjine zakJjudak s ciljem poboljdanja

kvalitete komunikacije, informiranja, davanja midljenja i prijedloga o programima namijenjenih nacionalnim manjinama u Republici Hrvatskoj i to na nadin da je upuden poziv HRT-u da Savjetu za tacioralne manjine Republike Hrvatske dostavlja polugodiSnje izvjeiCe o proizvedenim i emitiranim emisijama te priTozima o pripadnicima nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj u programima Hrvatske radiotelevizije. Upueenje i poziv za

odriavaryem zajedniikih sastanaka Savjeta

za nacionalne manjine s ravnateljstvom Hrvatske radiotelevtzlle. (du)

ERGEBNISSE DERANALYSE DER VERTRETI.ING VON MINDERHEITEN IN RADIO-

FERNSEHPROGRAMMEN IN KROATIEN

:)"

UNGEN UGEND MI NDERHEITENTHEMEN aa

IM OFFENTLICHEN FERNSEHEN UND RADIO Die Programmanalyse der informativen Sendungen des Kroatischen Fernsehens deutet darauf hin, dass die Beitriige tiber die Angeh<irigen der Nationalminderheiten gegentiber der wirklichen Aktivititen und Ereignisse ungentigend vertreten sind. Es wurde wahrgenommen, dass die Fernsehsendung ,,Prizma.", die der Informierung derAngeh<irigen der Nationalminderheiten dienen sollte, die Einscialtquoten deutend erhoben har Aber, unabhiingrg von der unbestrittenen qrafitdt dieser Sendung begnigt ihr Format aus mehreren Gr{inden den Bedarf der Informierung tiber die Nationalminderheiien nich-t mehr. Das Kroatische Radio und Fernsehen ist nach dem Verfassungsgesetz tiber die Rechte der Nationalminderheiten, Artikel 17 und 18, a1s auch der Europdischen Charta riber Regional- oder Minderheitensprachen verpflichtet Sendungen herzustellen und sie zu verciffentlichen, die der Informierung der

Angehririgen der Nationalminderlieiten in der Republik Kroatien, als auch der ganzen Offendichkeit riber die Nationalminderheiten in der Republik Kroatien dienen.Aufgrund des Verfassungsgesetzes riber die Rechte

der Nationalminderheiten und

der Europd.ischen Charta riber Regionaloder Minderheitensprachen erarbeitete das Zentntm fiir Internationale- und Sicherheitsstudien der Fakultit der politischen Wissenschaften ir Zagreb eine Analyse. Sie verfolgt die Vertretung der Nationalminderheiten in Programmen des Kroatischen Radio und Fernsehens,

der lokalen Radio und Fernsehsender

in der Republik Kroatien, als auch der Vertretung der Sprachen und Schrift der Nationalminderheiten in den oben

rfiilIT{?.rrilrr.ffrl

genannten Programmen. Die Ergebnisse der Analyse prdsentierten in der Sitzung des Rates fiir nationale Minderheiten im Juni dieses Jahres die Autoren Dr.Sc. Igor Kanli,ai und Dr.sc. viktorija car.

DAS KROATISCHE FERNSEHEN_ DAS

HAU'TMEDIUM FUR

bekommt die Informationen riber die Minderheiten riber die Medien, vor allem dem Kroatischen Fernsehen. Wie die Offentlichkeit die Minderheitenperzipiert und welche Me_inung und Stellungnahme sie gegeniiber der Minderheiten einstellt, ob sie Stereorype und Vorurteile tiber Minderheiten entwickelt, hingt gerade von den Berichten des Kroatischen Radio und

pRoMorror{;i:R HU},'*'##n1llt.*,Yj'mj MINDERHEITEN DrE

Die Mitglieder des Rates -fiir Minderheilen betonten [.i Jf

und Fernsehin als <iffentliches Fernsehen als auch das Kroatische Radio (das aus

die Analyse he-rvorgeht) ,grnsentierten die, Sc6lii.t.lsubjekte ftir das Verstehen "r., {3r Gelegenheit, dass das ..r," SG"f.1, und die Promotion der Minderheit in der da, irf die Lage ,rd p-*oti;A; Gesellschaft sind.IhrerMeinung nach sind Nationalminderhe]ten Etnflus;;;;,;;;; sie auch eines der wichtigsten Subjekte in Offentlichkei J* -.rr.r,"i,i.l" ffi;;;. v-er-sch{tung der riffentlichen Meinung bzw' das Kroatische R'di;;;; F;;il; i;r tiber Minderheiten' ist. Es sollte allumfassend u;il"dil;h' die Nationalminderheiten darstellen, damit Die Mitglieder des Rates betonten in der sie auf diese Weise in der Gesellschaft als Diskussion den Fortschritt als auch eine Subjekte positiveEntwicklung inderBehandlung der anerkannt Themen iiber Minderheiten und zwar tiber Teil der Offentlichkeit die Einfii,hrung der Sendungen,,Manjinski

gleichberechtigteJ\{itglieder und der gesellschaftlichen Ereignisse

bleiben. Der grd8te

11


MozaiE' (,,Mosaik der Minderheiten"),

man Voraussetzungen im Sinne der

der dokumentarischen Reihe ,,Romi u Europi" (,,Die Roma in Europa"),

Durchfiihrung einer Integrationspolitik

Ein{iihrung der Minderheitenthemen in Kinder - undJugendprogramme (Direkt hip hop romalen, Iznad crte, Obrazovanje Roma, Crna kutija, Pravo nacionalnih manjima, Koga briga!? O holokaustu, Ambrin Zivot) als auch die Einfiihrung

der Minderheitenthemen und anderer Sendungen des Kroatischen Fernsehens.

Dies ist aber noch immer ungentigend. Das Kroatische Fernsehen erftillt noch immer nicht seine Verpflichtungen als <iffentliches Service, gemiIS der Verordnung des Verfassungsgesetzes iiber die Rechte der Nationalminderheiten und des Gesetzes iiber das Kroatische Radio und Fernsehen".

der Nationalminderheiten in das kroatische Volk mit ihrer Identitdt schaffen. Besonders

deutete man auf die Berichte iiber die Angehcirigen der Nationalminderheiten, die sich meistens auf das Folklore, dieTradition des kulturelien Lebens und die Gastronomie beziehen und man sehr wenig iiberThemen, die sich auf die Schwierigkeiten, mit denen die Angehorigen der Nationalminderheiten konfrontiert sind, spricht. Vor allem bezieht

sich dies aufdie Fragen der Rtickkehr der Fliichtlinge und der Rrickgabe des Besitzes, als auch die Arbeitslage der Angehcirigen

von Nationalminderheiten.

organisieren ungeniigend vertreten sind. Aus der Analyse istwahrzunehmen, dass die S endung ,,Prizm a" , die zu lnformierung der Angeh<irigen der Nationalminderheiten dient immer mehr gesehen wird. Aber, unabhingig

von der unbestrittenen Qralitit dieser Sendung befriedigt ihr Format aus mehreren

Grtinden den Bedarf der Informierung iiber die Nationalminderheiten nicht. Dies bezieht sich besonders aufdie nicht erfillten Pflichten der Einfiihrung des Programms auf den Sprachen der Nationalminderheiten, wofiir eine internationale Verpflichtung des Kroatischen Fernsehens besteht, die sich auf den Artikel 5 der Europdischen Charta tiber Regional- und Minderheitensprachen bezieht. Dies bezieht sich aufdie Sendungen

und Programme auf der italienischen, ungarischen, tschechischen, slowakischen, ruthenischen, ukrainischen und serbischen Sprache, als auch auf die Perzeption der Sendung als einen gettoisierten Programm. Es wurde auch die Wichtigkeit eines professionelleren und moderneren Zrtritts in der Themenvorstellung der Sendungen, die frir Nationalminderheiten von Interesse sind, betont, aber auch die Einschlie8ung

solcher Themen in andere Sendungen, womit man einer grcifieren Sensibilisierung

der kroatischen Offentlichkeit fiir die Fragen der Nationalminderheiten beitragen wrirde. In diesem Sinne wurde hervorgehoben, dass in den Programmen des Kroatischen Fernsehens Sendungen

fehlen, die Themen von offentlichen Interessen bearbeiten wrirden und, &e den Angehorigen der Nationalminderheiten und dem mehrheidichen Volk interessant wiren. Auf diese Weise kcinnte

t2

MINDERHEITENPROGRAMMEIM LOKALEN RADIO Es wurde eine Ztfriedenheit tiber den Fortschritt des Berichtens iiber die Nationalminderheiten in den Programmen des Kroatischen Radios geiuflert, aber, es u,urde auch auf die Notwendigkeit

einer weiteren Entwicklung

des

TOLERANZVS. DER

Angehorigen der Nationalminderheiten an der Teilnahme in der Kreierung des Programms dieser Sender gedeutet. Es wurde auf die Resultate der Analyse gedeutet, die sich auf das Fond fiir die

SPRACHE DES HASSES

Anregung des Pluralismus und Vielfiltigkeit

Aus der Analyse des Programms der

Minderheiten nach den Aktivitdten und Ereignissen, die die Minderheiten

glaubwiirdigeren Berichten {iber nationale Minderheiten beitragen wrirde.

Minderheitenprogrammes bei den lokalen Radiosendern als auch die Ermoglichung und Schaffung von Bedingungen ftir die

,,PRIZMA"WIRD IMMER MEHRGESEHEN informativen Sendungen des Kroatischen Fernsehens kann erlesen werden, dass die Beitrige riber die Angehorigen der

womit man Kommentare, die oft zwischen Vorfillen und einer zeitweiligen Verfolgung und gleichweise einem qualitativeren und

Der Mitglied des

Programmrates

des Kroatischen Radio und Fernsehens Dragan Crnogorac betonte, dass tiber die Vertretung der Nationalminderheiten in dem Kroatischen Radio und Fernsehen am besten die Programmorientierung der HRT frir das Jahr 2010 spricht. In diesem Dokument, das 292 Seitet hat, findet man erst auf Seite 290 den Inhalt frir diejenigen Sendungen,

die den Minderheiten im Programm des Kroatischen Radio und Fernsehens bestimmt sind und zurar insgesamt in 16 Reihen. Diese Tatsache spricht von sich selbst - iiber &e unterschdtzende Beziehung gegentiber den

Themen der Minderheiten als auch der Anwesenheit der Nationalminderheiten in den Programmen des Kroatischen Fernsehens. Das beste Beispiel daftir sind die Kommentatoren, die wihrend der Ubertragungen von Sportereignissen in denen das Publikum die gastierenden Mannschaften beleidigt, indem skandiert wird und chauvinistische und rassistische Parolen und Lieder gesungen werden, und

worauf der offizielle Kommentator des Kroatischen Fernsehens weder reagiert noch abgrenzt.Ahnlich ist es mit einzelnen Kommentaren im informativen Programm des Kroatischen Radio und Fernsehen, die

sich auf die Rtickkehr der Fltichtlinge und Wahlen fiir die Vertreter derMinderheiten in der lokalen und regionalen Selbstverwaltung beziehen und, die voll von Sarkasmus

sind. Es wurde betont, dass man eine besondere Aufmerksamkeit einer weiteren Edukation der Redakteure und Journalisten des Kroatischen Fernsehens auf Themen,

die sich auf die Erkennung von Themen der Minderheiten beziehen widmen soll,

bezieht. Daraus ist zu sehen, dass das Fond, dessen Aufgabe ist Programme frir Nationalminderheiten zu fi nanzieren, weder die realen Bediirfnisse der Hrihe der Mittel, die notwendig frir das Finanzieren der Programme von Nationalminderheit sind, noch die fut der Bewertung der Antrige von Programmen der Nationalminderheiten fiir ausgeschriebene Wettbewerbe erkannt hat. Auchwurde die ungentigende Kontrolle in der Verfolgung des Inhaltes der Sendungen, die

a1s

Sendungen

fiir Nationalminderheiten

angemeldet sind, betont. Die Geldausgabe der Mittel frir angedeutete Sendungen wird auch nicht transparent verfolgt. Deswegen

brachte der Rat fiir Nationalminderheiten auch eine Schlussfolgerung mit dem

Ziel der Verbesserung der Qralitit der Kommunikation, Informierung, Meinungsaussagen und Vorschldgen iiber die

Programme, die den Nationalminderheiten in der Republik Kroatien bestimmt sind. Es

wurde eine Einladung an das Kroatische Radio und Fernsehen geschickt dem Rat fiir Nationalminderheiten der Republik Kroatien einen ha$jahrigen Bericht riber die hergestellten und emittierten Sendungen als auch Beitrdge tiber Angehorige der

Nationalminderheiten in der Republik Kroatien in Programmen des Kroatischen Radio und Fernsehens zuzusenden. Es wurde auch ein Vorschlag fiir die Abhaltung von gemeinsamen Terminen des Rates frir

Nationalminderheiten mit der Leitung des Kroatischen Radio und Fernsehens gesendet. (kk)

ilJEIUIAdKA RIJEC


TRECI " KULTURTREFFEN" ZAJEDNI CE NIJEMACA NA RABU

RAB DOMA(IN DANIMA NJEMA(ru KULTURE Susretje namijenjen i onima koje zanima povijest i kultura manjina u Hrvatskoj. OvogodiSnji su susreti odri,anill.iI2. rujna Tre6u godinu za redom grad Rab na istoimenom otoku bio

je doma6inom Kulturtreffenu - Danima njemadke kulture koji organiziru Zajednica Nijemaca u Republici Hrvatskoj u suradnji s Pudkim otvorenim udili5tem Rab. Ideja vodilja

organizacTje ovakvog susreta je drui:enleNijemaca i Austrijanaca s_pnpadnicima njemadke manjine koji Zive u Republici Hrvatskoj.

Susret je namijenjen i onima koje zanima povijest i kultura manjina u Hrvatskoj. Ovogodi5nji su susreti odrLani 17. i 12. rujna.

Nastup recitatorske grupe Edelweiss

pjevaikog zbora, nastup recitatorske grupe ,,Edelweiss" te kroz nastup dramske grupe "Punkte" s predstavom Davora Sagnera Bajgota pod nazivom ,,In der Pause" u reLtli prof. Anti6. Poslijepodnevne su sate gosti i sudionici proveli na izlet:rl brodom kojim su oplovili zaljeve otoka Raba i poznati flord Zavratnictt nedaleko Jablanca. lJ pauil poslije ri(ka, razgovor s knjiZevnikom Ludwigom Bauerom vodila je prof. Jilena IvaniSevii, a o njegovom djelu i najnovijoj knjrzr ,,2 avit aj, zab oraf' govorila je dr.sc. Lidija Duji6.

Koncert zbora u rapskoj Katedrali

Kulturtreffen je otvorio dr. Ivo Rittig, predsjednik Zajednice Nijemaca u Hrvatskoj - Zagreb. U nastavku je slijedio svedani program koji se odvijao u rapskom zimskom kinu. Otvorena je izloi:ba,,Pad Berlinskog zida" u kojoj je slikom i tekstom opisana povijest stvaranja i ruSenja Berlinskog zida.IzloLbu je uvelidao i plesno-recitativni nastup dramske grupe,,Punkte" u reilt1i prof .Tatjane Anti6. Nakon toga je prof. Jelena Ivaniievi6 prezentirala knjigu Vladimir Geigera,,sudbina jugoslavenskih Nijemaca u hrvatskoj i srpskoj knjiZevnosti". Recitatorska grupa se predstavila nizom recitacija i djelima njemadkih autora.

Iz

poruduju:

Vesele nas kulturni susreti na otoku Rabu, a i zahvalti

smo predstavnicima Raba koji nam uvijekotvore svoje

pozornice da pomognu susret mediteranskog i alpskog svijeta, istaknuo je

predsjednik Zajednice, dr.

Ivo Rittig.

Iste je vederi odrLan gala-koncert Njemaikog pjevadkog zbora u rapskoj katedrali. Drugoga dana, u nedjelju, na gradskom je

rapskom trgu izveden niz nastupa ftroz koncert Njemadkog

Zajednice Nijemaca

u Hrvatskoj

Ivo Rittig, Karlek dr. lvo Rittig

POVOD OM DANA NJEMAEKO G UJEDINJENJA

KONCERT EDMUNDA ANDLERA U

organizaciji Zajednice Nijemaca u - Zagreb odfian je 9. studenoga

Hrvatskoj

2010. koncert na orguljama u izvedbi naieg maestra Edmunda Andlera Boriia u zagrebadkoj katedrali u 20 sati. Koncert je odrLan r tast 20.obljetnice njemaikog

ujedinjenja paje crjeli dogadaj upotpunjen retrospektivo m izloLbe,,Pad Berlinskog zida" kojaimatrajnu postalu u njemadkom

domu

-

Heimu u Palmoti6evoj 20.

ri:il8?:n1'frfi:r,.fl

Dopredsj edn

BORIG U ZAGREBA(KOJ KATEDRALI ik Zajednice Nij emaca,

Edmund Andler Borii u svojim se nastupima istide izvedbama virtuoznih skladbi iz razdoblja romantizma i suvremene glazbe. Gostovao je na mnogim festivalima, a i poI<reta(je nznrh dogadanja u Hrvatskoj. Festival orgulje u zagrebatkoj

katedrali te Ars organi Sisciae u Sisku. Izdavatka kuia Croatia Records mu je izdalaCD u 2010. godini, a ove je godine

Maestro Bori6 zapoieo je koncert u fortissimu da bi se tijekom 90 minutnog koncerta mijenjala tempa i kompozitori od Brahmsa do Durflea. lanedbaje bila puna emocija tako da su zaljubljenici oye wste muzicirarla koji su se sakupili u zagrebadkoj Katedrali doZivjeli jedan vrhunski glazb eni dogadaj. Ivo Rittig, Karlek

i nagraden nagradom Porin 2010.

13


NOVI ROMAN LUDWIGA BAUERA PREDSTAVLJEN U ZAGREBU

,,LNIftJ,

ZABORAV"

- NOVA BAU EROVA USPJ T5II ICA

U svojoj najnovijoj knjrzi,,Zavitaj, zaborai', Bauer opisuje sudbinu njemadkog djedaka tojega ro w"";itiSer je u vihoru Drugog wjetskog rata ostao bezroditelja t1l'*l

U knjiZnici Bogdan Ogrizovi tuZagrebtt u Preradovi6evoj ulici, 19. listopada 2010. odri,anaje promocija osme knjige Ludwiga Bauera iz ciklusa posve6enoga Nijemcima i njihovoj nesretnoj sudbini nakon Drugog svjetskog rata.

H.r,

IJvainri hrvatski knjiZevnik Ludwig Bauer, roden je 1941. godine u Sisku, diplomirao slavistiku 't Zagrebu, a Skolovanje nastavio u Bratislavi i Pragu' Bavio se prijevodima a bio je profesor i ftitelj t Zagr ebu, Londonu i Washingtonu. Prvu prozu objavio je joi kao $mnazijilac na zagreb a(kom radiju kraj em pedesetih godina, a nastavio je pisati tiskane pride i do danainjih danaje objavio i desetak romana.

U svojoj najnovijoj kryizi ,,Zav7iaj, z,aboraY", Bauer opisuje sudbinu njemadkog djedaka kojega su usvojili jer je vihoru Drugog svjetskog rata ostaobez roditelja. Upravo se kroz sudbinu ovoga djeiaka dija je obiteljska povijest i sama

u

osobna sudbina prepuna predu6ivanja, tajni i skrivanja dinjenica oslikava sudbina njemadke i austrijske manjine nakon Drugog wjetskog rata.

Predstavljanje romana,,Zaviia), zaborav" Ludwiga Bauera

Lidija Duji6

romana, narodito njegove uspje5nice

opisala je sve segmente spisateljskog rada

,,Kratka kronika porodice Webel'. Roman "Zavl(aj, zaborav" zajednidki je projekt lzdava(ke tvrtke "Frakturi' iz Zagreba i Nj emadke zajednice-Zemalj ske udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj.

U ptezetaciji knjige

dr.sc.

Ludwiga Ba,jera, izvrsno primjerima pojasnila Bauerov naiin pisanja, a i sama je velika podrSka piscu. Ludwig Bauer trenutadno radi na tri nova djela pa mogu6e da napiSe trilogiju koristeii lica dosadainjih

Ivo Rittig, Karlek

PREDAVANJE U ZAJEDNICI NIJEMACA U ZAGREBU

NJEMA(KI JEIIK U SVJETLU GLOBALIZACIJE U Heimu GDK-a odrLano je'27. rujna 2010. predavanje prof. Manfreda S chrtidera, dlana predsj edniStva Udrug e za njema(b jezlkiz Bremena (Verein Deutsche Sprache) pod nazivom "Deutsche Sprache angesichts der Globalisierung"' Naime, kako engleski jezlkl<roz svjetski trend globalizaclje dobiva sve vi6e prostora u svim sferama djelatnosti pa i u medijima, opravdano se postavta pitanje poloi:alatjemadkog jezika u svijetu, a posebice u Europi. Predavanje koje je odrLanotZagrebtbilo je popra6eno

filmom u kojem se vidi koliko je engleski jezik raiiren u njemadkoj u trgovini medijima, filmovima, naTV-u i tako dalje. Posebice se engleski jezik Siri kroz nove tehnologije, nazivewedqa,Woz modnu industriju.

- Cilj rada ilanova na5e

udruge

je zaitita njemadkog jezika,

no naii ciljevi na ukljuduju zabranu koriStenja engleskog jezika

u svakodnevnoj upotrebi. Mi nastojimo promovirati nijemstvo i njemadki jezik, istaknuo je M. Schroder. Prof. Schroder je dao potwdu svim sudionicima predavanjartzagreba(kom Heimu u

t4

Predavanje prof. Manfreda Schrodera

Palmoti6evoj ulici o sudjelovanju kako bi mogli dobiti publikacije Udruge zanjematb jezik koje se bave problemima njemadkog jezika. (Karlek)

ITJEMACKA RIJEd


DAS DRITTE,,KULTURTREFFEN" DER GEMEINSCFIAFT DER DEUTSCHEN AUF RAB

RAB WAR GASTGEBER DER TAGE DER DEUTSCHEN KULTUR Die Begegnungwar denjenigen, die Interesse fiir die Geschichte und Kultur der Minderheiten in Kroatien haben, gewidmet. Die diesjdhrige Begegnung fand am 11. und 12. September statt Schol das d_ritte Jahr war die Stadt Rab, auf derselben Insel, ^ Gastgeber des Kulturtreffens - derTage der deutschen Kultur, die

die Gemeinschaft der Deutschen in?er Republik Kroatien

aus

!tgr9b_ zusammen mit der Offenen Volksschule Rab organisiert. Die Hauptidee der Organisation dieser pegegnung "*a, drs

Zusammenkommen der Deutschen und Osierieichlr mit den Angehorigen der deutschen Minderheit, die in der Republik Kroatien_leben. Die Begegnung wurde denienigen, die Inieresse

fiir die Geschichte und Kultur der Minderhe"iten in Kroatien haben, gewidmet. Die diesjihrige Begegnung fand am lt.und 72. September statt.

Der

Auftritt der Dramagruppe,,punkte,,

Am gleichen Abend fand das Galakonzert des Deutschen in der Kathedrale in Rab statt. Am zweitenTag, am

Szingerchors

Sonntag, fand am Hauptplatz in Rab das Konzert des Deutschen Sdngerchors, der Auftritt der Rezitationgruppe ,,Ede1weiss., und der Dramgruppe ,,Punkte" mit der Auffiihrung von Davor Sagner Bajgot unter dem Titel ,, In der pause,, und in Regie vom prof. Anti6, statt.

Auftritt des Sdngerchors aufdem Stadtplatz - piazetta Das Kulturtreffen erriffnete Dr. Ivo Rittig, der prdsident der -Dr.rach Gemeinschaft der Deutsch_en Der

-

Zagreb.

folgte

das

festliche Programm in demWinterkino-in Rab. Es wurde auch die Ausstellung ,,Der Fall der Berliner Mauer", die mit Bildern und Text die Geschichte der verwirklichung und der Zerstrirung der Berliner Mauer beschreibt, eroffnet. Diese Ausstellung schmrilkte stark der Tanz- und Rezitationauftritt der Drame.rgr",rppe ,,punkte., in der Prof. Tatjana |.S5Ducn 4nti6. Prof. l_elerriI,rr"iS.rie prdsentierte "g"von Vladimir dasBuch oas Vlactrmlr Geiger,,Das Geiger,,JJas Schicksai Schicksal der jugosiawischen

Deutschen in der kroatischen und serbischen iit"eratur,,. Die Rezitationsgruppe stellte sich mit einer Reihe von Rezitationen und Werken der deutschen Autoren dar.

Die Nachmittagsstunden verbrachten die Gdste und die Teilnehmer auf einem Ausflug, sie segelten in den Buchten der Insel Rab und durch den bekannten FjordZavratnica in der Ndhe von Jablanac. In der Pause, nach dem Mittagessen, fiihrte prof. Jelena lvani5evi6 ein Gesprdch mit dem Schriftsteller Ludwig Bauer und Dr. Lidija Duji6 sprach riber sein Werk und das neueste Buch

,,Heimat, Vergesslichkeit".

Aus der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien teilte man folgendes mit: diese Kulturbegegnungen auf Rab freuen uns sehr und wir sind den Vertretern der Stadt Rab fiir ihre Bemrihungen, um die Begegnung der Mediterran- und Alpenwelt zu helfen, sehr dankbar, betonte der Prdsident des Vereins, Dr. Ivo Nttig. (r.,k)

ANLASSLICH.DPS TAGES DER DEUTSCHEN \AIEDERVEREINIGUNG

DAs KONZERT VON EDMUND ANDLER BORI( IN DER KATHEDRALE IN ZAGREB In Organisation der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien - Zagreb fand am 9. November2Ol0 um 20 Uhr das Orgelkonzert unseres Maestros EdmundAndler Borid in der Kathedrale in Zagreb statt. Das Konzertwurde

zu Ehren des 20. Jubiliiums der deutschen Wiedervereinigrrng organisiert und wurde mit einer Retrospektive derAusstellung,,Der Fall der Berliner Mauer", die im Deutschen Heim in der Palmoti6eva Strasse 20 stiindig ausgestellt ist,

e

rgdnzt.

rfiIrfiITr76'iijl

Der Vizeprisident der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien - Zagreb, Edmund Andler Bori6, tat sich in seinen Auftritten

Fortissimo und wechselte wiihrend der 90

mit virtuosen Kompositionet

Minuten

a-us der

Zeit

des Romantismus und Gegenwartsmusik hervor. Er war Gast auf vielen Festivals, ist aber auch Anregerverschiedener Ereignisse

in

Kroatien, des Orgelfestivals in der Kathedrale in Zagreb undArs organi Sisciae in Sisak. Das Verlagshaus Croatia Records veriiffentlichte 2010 seine CD und in diesemJahr bekam er auch den Preis Porin 2010.

Maestro Bori6 begann das Konzert im des Konzertes dasTempo und &e Komponisten, von Brahms bis Durfle. Die

Aufiftihrung war voll von Emotionen und alle Kunstliebhaber dieser Musik, die sich

in der Kathedrale in Zagreb versammelten, erlebten ein meisterhaftes, musikalisches

Eiebfis.

(oh)

15


DERNEUE ROMAN VON LUDWIG BAUERWURDE IN ZAGREB VORGESTELLT

,,HEIMAI VERGESSLICHKEIT" - DER NEUE

ERFOLG

VON BAUER In seinem neuesten Buch,,Heimat, Vergesslichkeit" beschreibt Bauer das Schicksal eines deutschenJungen, den man adoptierte, weil er imZweitenWeltkrieg ohne seine Eltern blieb i,:t:&

grizowt" in Zagreb, in der Preradovi6eva Strasse,wurde am 19. Oktober

In der Bibliothek,,Bogdan

O

&'tr:

&,',1 lSi&

2010 das achte Buch von Ludwig Bauer promoviert. Es ist ein Buch aus demZyKus,das den Deutschen

und ihrem ungliicklichen Schicksal nach dem Zweiten Weltkrieg gewidmet ist.

Der angesehene kroatische Schriftsteller Ludwig Bauer wurde im Jahre 7941. in Sisak geboren. Er diplomierte Slawistik in Zagreb und machte seine Ausbildung in Bratislava und Prag. Er befasste sich mit Ubersetzungen und war auch Professor und Lehrer in Zagreb,London undWashington. Die erste Prosawerke veroffentlichte er schon als Gymnasiast am Zagreber Radio Ende der ,50-er. Er schrieb Erzlhlungen und verciffentlichte bis heute Tagen etvva zehr, Romane.

In seinem neuesten Buch,,Heimat, Vergesslichkeit" beschreibt Bauer das Schicksal eines deutschen Jungen, den man adoptierte, weil er im Zweiten Weltkrieg ohne seine Eltern blieb. Im Schicksal dieses Jungen, dessen Familiengeschichte selbst das perscinliche Schicksal voller Verheimlichungen, Geheimnisse, als auch Verbergungen von Tatsaschen ist, spiegelt sich das Schicksal der deutschen und osterreichischen Minderheit nach derr, Zweiten Weltkrieg wieder.

In der Prisentation

des Buches beschrieb

Dr. Lidija Dujii alle

Segmente des literarischen Schaffens von Ludwig Bauer und

Darstellung des Romans von Ludwig Bauer

erkldrte mit ausgezeichneten Beispielen seine Art des Schreibens. Sie selbst ist dem Schriftsteller eine gro8e Untersttitzung. Ludwig Bauer beschiftigt sich momentan mit drei neuen Werken und deswegen ist es moglich, dass er auch eine Tiilogie mit den Gestalten aus seinen bisherigen Romanen,vor allem aus seinem Erfolgsroman ,,Krrze Chronik der Familie Webel', schreibt. Der Roman,,Heimat, Vergesslichkeit" ist ein gemeinsames Projekt des Verlagshauses ,,Fraktura" aus Zagreb und der Deutschen

Gemeinschaft

-

Landmannschaft der Donauschwaben in

Kroatien aw Osrlek. (ok)

DER VORTRAG IN DER GEMEINSCHAFT DER DEUTSCHEN IN ZAGREB

DEUTSCHE SPRACHE ANGESICHTS DER GLOBALISIERUNG In GDK Heim hielt am 27,,September 2010 Prof. Manfred Schroder, Mitglied des Prisidiuins des Vereins Deutsche Sprache aus Bremen einen Vortrag unter dem Titel ,,Deutsche Sprache angesichts der Globalisierung". Die englische Sprache bekommt durch den Welttrend der Globalisierung immer mehr Raum in allen

Sphiren der Titigkeiten, als auch den Medien, und deswegen stellt man gerechtfertigt die Frage der Position der deutschen Sprache in derWelt,vor al1em in Europa. Dem Vortrag, der in Zagreb gehalten wurde, folgte auch ein FrLm, der zeigte, wie sehr die englische Sprache im Geschdft mit den Medien, Frlmen, Fernsehen usw verbreitet ist. Die englische Sprache wird besonders durch neue Technologien, Namen der Gerdte und die Modeindustrie verbreitet. - Das Ziel derfubeit unseres Vereines ist der Schutz der deutschen Sprache. Unse re Ziele,aber,rtmfassen auch das Verbot der englischen

Wir versuchen das Deutschtum und die deutsche Sprache zu promovieren, betonte Prof. M. Schrcider. Prof. Schroder gab allenTeilnehmern im ZagreberHeimin der Palmoti6eva Strasse Sprache im A1ltag.

eine Teilnahmebestdtigung um die Publikationen des Vereins

16

fiir

DerVorilag von Prof. Manfred Schroder die deutsche Sprache, die sich mit den Problemen der deutschen Sprache befassen, bekommen zu konner fttk)

TJEII'IIICKA RIJEC


IZ RADA UDRUGE NUEMACA I AUSTRIJANACA - WKOVAR

J

ESEN BOGATA AKTIVNOSTIMA

broj aktirmosti obiljei:io jejesen u Udruzi Nijemaca i Austrijanaca Vukovar. Brojni posjeti udrugama i sudjelovanje u njlhovim projektima kao i vlastita _drugim otganizaciia brojnih dogadanja govori o tomu da vukovarik"-Udr.rgu Nijemaca i Austrijana ca izrasta u vaLnamanjinsku udrugu na podrudju istodie Hrvatske _Velik

Nakon uspjeinog pop-rock koncerta njemadkih skupina iz Njemaike, Italije, Madarske i Rumunjske koji je za mlade odrLan na "Brodu na Dunavu" krajem lipnja, uslijedio je posjet dlanova Udruge Nijemaca

i

Austrijanaca

iz Vrtkovara

Nrjemcima u Badkoj Palanci. U Badkoj je Palanci 28. kolovoza odrLana tradicionalna manifestacija pod nazivom "strudelfest", a posjet r,ukovarskih Nijemaca i Austrijanaca

toj manifestaciji bio je vrlo uspjedan i na veliko obostrano zadovoljstvo dviju bratskih udruga.

Podetkom listopada, po drugi puta dlanovi naie Udruge sudjelovali su na zajednidkom "Berbenom izletu" kojega je organizirala Njemadka zajednica ZemaLjska udruga Podunavskih Svaba iz Osijeka. "B erbeni izlet" i ove je godine odrLan u baranjskom mjestu Zmalevac, a u okyiru obiljei:avanja Dana mjesta Zmajevac 2.listopada. Na povratku se grupa zaustavila u osjedkoj Twdi gdle je uz strudno vodstvom vodida Dare Mayer obiSla poznate osjedke znamenitosti i upoznila se s povijeSdu utvrde. Idu6ega dana, na sam Dan njemadkog ujedinjenja 3. listopada, dlanovi vukovarske udruge odanalt su se pozivu Njemadke zajednice za sudjelovanje na tre6em, tradicionalnom

Tradicionalni specijaliteti Essekerskom Oktoberfestu. ehnovi su bili

kojem su dlanovi naie likovne sekcije

odudevljeni lijepim prijemom i druZenjem,

izlagali

paje odludeno da ie i vukovarska udruga idu6ega prolj e (a or ganizir ati m anife stacij e

kako bi naii osjedki domaiini, bili i na5i gosti u Vukovaru. Istowemeno

2.

i 3.listopada u Vukovaru

je odri,an 3. Vukovarski etno sajam na

svoj e ruko

tvorine.

U okviru redovne djelatnosti vukovarske

udruge, a nakon vrlo uspjeinog i zanimljivog obilaska osjedke TVrde podetkom listopada, organiitran

je

15.

listopada kulturno - povijesni izlet u Ilok.

Na powatku s izleta u Iloku, lukovarski Nijemci i Austrijanci su posjetili Ovdaru i Memorij alno grobTje Lrtav a D omovinsko g rata gdje je odana podast svim Lrtvama Domovinskog rata. Od 29 . do 31. listopada dlanovi udruge su aktil.no sudjelovali na medunarodnoj konferenciji koju je organizirao Europski dom Vukovar i Eunet s temom "Europska unija - veliki mirovni projekt - Hrvatska i Srbija na putu u Europu". Na konferenciji

su sudjelovali predstavnici desetak - Njemaike, Austrije,

europskih dri.ava

Francuske, Belgije, Slovenije te Hrvatske, Srbije, Bosne i Hercegovine i Makedonije.

Konferencija je bila vrlo uspjeina, te se u detiri radionice razgovaralo o raznim temama, a na kraju je donesena i Vukovarska deklaracij a.

Voditeljica radionice za njematko govorno podrudje je bila predsjednica Udruge Nijemaca i Austrijanac a Dara Mayer, a oproitajna ve ter je organiitana

rftIfiTt?T]?rtlriil jl

t7


za nalbolji mlijedni kruh. Zanimljivu i veselu manifestaciju "zadinila" je i velika konkurencija medu natjecateljima, Sto je sve uiinilo jo5 zanimljivijim. 20. studenoga odrZana je u Njemadkoj

u Osijeku radionica izrade adventskih vjendi6a koju je vodila zajednici

predsjednica r,r.rkovarske udruge Dara

Mayer. Na radionici

je

sudjelovalo

i

nekoliko dlanica lrrkovarske udruge. 28. studenoga r organ\zaciji Muzeja Vukovar odrLane su Adventske svedanosti

te paljenje prve adventske

svije6e.

Sveianosti su bile uvelidane bogatim kulturno-umj etnidkim programom, gdj e su dlanovi Udruge Nijemaca i Austrijanca Vukovar ponovo prezentirali tradicionalna

jela i slastice te obidaje nade manjine.

Polazak u Baiku Palanku na "Strudelfest"

tz por,r.oe vefikog broja udruga manjina izYtkovarakoje r

aznim

sp ecij

su se predstavile svojim alitetim a.

10. i 11. studenoga Udrugu Nijemaca i Austrijanaca posjetila je novinarska ekipa

"Der Spiegel" - a koji su se Zeljeli upoznati s radom pjevadkog zbora "Drei Rosen aus Vukovar" i djelovanjem njemadke i austrijske manjine na podrudju Vukovara kroz rad Udruge Nijemaca i Austrijanaca

Vukovara. Udruga je uprilidila domjenak

i

malu proslavu u dast naSih gostiju,

Od 3. do 5. prosinca u Somboru je u or ganizaciji Nemadko g udruZenj a " ST Gerhardt" odri,an 5. Regionalni susret

sljede6ega dana organiziran je i turistidki ruzgled grada i posjet Ovdari i Memorijalnom groblju u Vukovaru.

i njima bliskih institucija s podruija "Podunavskog trokuta" - Srbije, Hrvatske i Madarske.

19. studenoga na poziv Nemackog udruLerya iz Zrenjanina, dlanovi

je

a

vukovarske udruge Nijemaca i

njemadkih tdrri,enja

U radu "Regionaltreffena"

sudjelovala

predsjednica Udruge Nijemaca i

Austrijanaca Vukovar Dara Mayer.

Austrijanaca bili su nazodni proslavi pod nazivom "Milichbrot"gdje j e odrLanizbor

roto,o.rrr,rvD#:ffiIBi

AUS DER ARBEIT DES VEREINS DER DEUTSCHtrN UND OSTBNNBICHER_WKOVAR aa

DER HERBSI VOLL VON AKTIVITATEN Eine Reihe von Aktivitdtenbezeichnete den Herbst im \Grein der Deutschen und Osterreicher in Vukovar. Viele Besuche bei anderen Vereinen und dieTeilnahme an ihren Projekten, wie auch die eigene Organisation vieler Ereignisse, spricht tiber die Bedeutung des Vereins der Deutschen und Osterreicher in Vukovar als einen bedeutenden Minderheitenverein in der Region Ostkroatiens

Nach einem erfolgreichen Poprockkonzert der deutschen Bands aus Deutschland, Italien, IJngarn und Ruminien, das frir die Jugendlichen auf ,,Dem Schiff auf der Doriau" Ende Juni stattfand, folgte der Besuch der Mitglieder des Vereins der Deutschen und Osterreicher aus Vukovar bei den

Deutschen

in Baika Palanka. Am

28. August fand in Badka Palanka die traditionelle Manifestation unter dem Titel ,,Strudelfest" statt, und der Besuch

der Deutschen und Osterreicher aus Vukovar dieser Manifestation war aruf beiderseitige Vergniigung dieser zwei Partnervereine erfolgreich. Anfang Oktober nahmen die Mitglieder unseres Vereins zum zweiten Mal an einem gemeinsamen,,Weinleseausflug",

den die Deutsche Gemeinschaft 18

Landsmannschaft der Donauschwaben

aus Osijek organisierte, teil. Der

,,

Weinleseausflug" wurde auch in diesem JahrinZmajevac in der Baranya organisiert und zwar im Rahmen der Kennzeichnung des Tages des Ortes Zmajevac, am 2.

Oktober. Bei der Rrickkehr hielt sich die Gruppe in der Festung in Osijek auf. Dort besuchten sie unter der Fach{iihrung von Dara Mayer die bekannten Osijeker SehenswtiLrdigkeiten und wurden mit der Geschichte der Festung bekannt gemacht. Am nichstenTag, amTag der Deutschen

Einheit, dem 3. Oktober, leisteten die Mitglieder des Vereins aus Vukovar einer Einladung der Deutschen Gemeinschaft aus Osijek fiir die Teilnahme an dem dritten, traditionellen Essekerischen Oktoberfest, Folge. Die Mitglieder waren mit dem angenehmen Empfang begeistert

und deswegen entschloss man, dass der Verein aus Vukovar im nlchsten Frtihling die Manifestationen organisieren wird und auf diese Weise Gastgeber unseren Gisten in Vukovar sein wird. Gleichzeitig fand am 2. und 3. Oktober in Vukovar die 3. Ethnomesse in Vukovar statt. Auf dieser Messe stellten die Mitglieder unserer bildnerischen Sektion ihre Handarbeiten zur Schau.

In Rahmen der regelmd8igen Titigkeiten

des Vereins aus Vukovar

und

nach dem erfolgreichen und interessanten

in Osijek, anfangs Oktober, organisierte man am 15. Oktober einen Kulturhistorischen Ausflug nach Besuch der Festung

Ilok. Bei der R0ckkehr vom Ausflug in Ilok besuchten die Deutschen und Osterreicher aus Vukovar Ovdara und das Memorialfriedhof der Opfer des

IUEMACKA RIJEd


Vater-landskriegs, wo man allen Opern Ehre erwies.

des Vaterlandskriegs

Vom 29. bis 31. Oktober nahmen die Mitglieder des Vereins aktiv an der internationalen Konferenz teil, die der Europaheim Vukovar zusammen mit Eunet unter dem Titel ,,Europdische Union - ein gro8es Friedensprojekt -

Kroatien und Serbien auf dem Weg nach Europa" organisierte. An der Konferenz nahmen die Vertreter aus 10 europdischen

Lindern teil - aus Deutschland, Osterreich, Frankreich, Belgien, Slowenien, Kroatien, Serbien, Bosnien

und Herzegowina und Mazedonien. Die Konferenzwar erfolgreich und in vier Workshops diskutierte man riber verschiedene Themen. Am Ende wurde auch die Vukovar-Dekl aration gebracht. Die Leiterin

des

Workshops aufDeutsch

war die Prdsidentin des Vereins der Deutschen und Osterreiche r DaraMaver. Den Abschiedsabend organisierte man mit

der Hilfe vieler Minderheitsvereine aus Vukovar, die sich mit ihren verschiedenen Spezialititen darstellten.

Am

10.

und 1L. November besuchte den

Verein der Deutschen und Osterreicher das Presseteam aus dem Magazin,,Der Spiegel". Sie wollten sich mit der Arbeit des Singerchors,,Drei Rosen aus Vukovar,, und mit denTitigkeiten der deutschen und risterreichischen Minderheit im Verein der

Deutschen und Osterreicher in Vukovar

Richtige Strudel aus Vukovar am,,strudelfest,,in Baika palanka

bekanntmachen. Der Verein bereitete einen Empfang zu Ehren unserer Gd.ste vor und am nd.chsten Tag organisierte man eine touristische Rundfahrt durch die

Stadt und einen Besuch der Ovdara und dem Memorialfriedhof in Vukovar.

Am 19. November waren, auf die Einladung des Deutschen Vereins aus Zrerjanin, dieMitglieder des Vereins der Deutschen und Osterreicher aus Vukovar beim Fest unter dem Titel ,, Milchbrot,, anwesend. Bei dieser Manifestation wdhlte

man das beste Milchbrot. Eine gro{le Konkurrenz unter den Wettbewerbern

,,wirzte" dieses interessante Ereignis und machte es auf diese Weise noch interessanter.

Am 20. November fand im Deutschen in Osijek ein Workshop fiir die Ausarbeitung der Adventskr Anze st^tt. Der Workshop, an dem auch ein paar Mitglieder des Vereins aus Vukovar teilnahmen, leitete die pr[sidentin des Verein

Vereins aus Vukovar, Dara Mayer.

Am

28. November organisierte das Museum aus Vukovar die Adventsfeste und man zrindete die erste Adventskerze an. Die Feste wurden mit einem reichen kulturellen und kiinsderischen Programm erganzt,wobei die Mitglieder des Vereins

der Deutschen und Osterreicher

aus

Vukovar wieder die traditionellen Essen, St(igkeiten, Sitten und Briuche unserer

Minderheit prisentierten. ry'om 3. bis 5. Dezember

Sombor

fand

in.

in der Organisation des

Deutschen Vereins,,St.Gerhardt,. das 5.

Regionaltreffen der deutschen \Greine und deren nahe stehenden Institutionen aus dem Gebiet des ,,Donaudreiecks,, Serbien, Kroatien und LJngarn statt. An der Arbeit des ,,Regionaltreffens" nahm

auch die Prdsidentin des Vereins der Deutschen und Osterreicher aus Vukovar, Dara Mayer, teil. (ok)

Frflrfllr+Trlr.fiI

t9


IZ RADA OGRANAKA NJEMAEKE ZAJEDNICE DAKOVO i NASICE

"MARTINJE" U DAKOVA(KOM OGRANKU DAKOVO - I ove je godine, ve6 tradicionalno dakovadki ogranak Njemadke zajednice organizirao 11. studenog 2010. godine druZenje svojih dlanova u povodu dana sv. Martina, odnosno, "Martinjsku zabavt",koia je odrZana u prostorijama dakovadkog KUD-a,,SKLAD", s kojim ogranakve6

IZLOZBA "OD MIRNE REVOLUCIJE DO NJEMA(KOG UJ EDINJ

ENJA"

je u Muzeju Dakov5tine vrlo uspjeina izloLba plakata pod nazivom "Od mirne revolucije do njemadkog ujedinjenja - 20 Jafue friedlicher Revolution". Izloi:ba je orgtniziana u okviru,,Dana njemaike kulture u Hrvatskoj" uz potPoru

DAKOVO

- U srijedu, 6. listopada 2010. otvorena

Savjeta za nacionalne manjine i Veleposlanswa SR Njemadke

u Republici Hrvatskoj. Owaranju izloLbe jebio nazoi,an velik broj Dakovdana i ilanova Njemaike zalednice,kao i predstavnici sredi5njice Zilednice iz Osijeka. IzloZbu su otvorili rar,rratelj Muzeja Dakov5tine mr.sc. Borislav Bijeli6 iiz;wdna direktorica Njemadke zalednice mr.sc. Renata Tiischler, a rlazotne su pozdravili predsjednik Njemadke zajednice u Osijeku Zorislav Sch<inberger i predsjednik dakovadkog ogranka Njemadke zajedrice Matej Niderle.

godinama njeguje vrlo dobru suradnju. "Martinjska zabavi' organizita se u nastojanju da se dlanovima p:rrblld,i ugotlaj svetkovine sv. Martina kojom se obiljeZava zawSetak jedne vinogradarske godine koja je gotovo uvijek zahtjevna i neizvjesna sve do svog samog kraja - sve dok se groide ne skine s trsova i ne preda podrumarima koji 6e svojom umjeinoS6u i znanjem pretoditi moSt u badve kako bi od njega u dogledno vrijeme, a uz "pomoe " sv. Martina, dobronamjernih ljudi i neizostavnog'biskupa', nastalo ,,. . . dobro i opojno vino...".Tako su brojni ilanovi ogrankauzpomo6 gostiju iz osjedke sredi5njice, gospocie i gospodina Schonbergera, te gospodina Darka Apeia, ceremonijalnim kritenjem,,...od poganog mosta dobili dobro i opojno vino koje 6e kod nas, njegovih Stovatelja, izazivat\rgodne osjeiaje nepca, nosa grla, a ponajvi5e na5e duie! ..." Uz primjerenu glazb:u\ ples, uz dobro jelo

i i

'novokrdteno'vino, i raspoloZenje je bilo odlidno. Drui,en}u su bili nazoini i "vino pokrstili"Jasna i Zorislav Schc;nberger, Darko Apel, kao i dlanovi Ogranka Ivan Gerard, Nada, Mario i Velimir Svarcmajer, Durda i Rudika Gruber, Josip Gerard, Ljerka, Krunoslav i Matej Niderle, Marija i Franz Sudi6, Verica i Stanko MajdiS, FranciSka i Stevo Klajn,Tomo Schwdller, ta

Ljiljana i Vilim Haas. (f;UmH,lAS)

Uz brojne goste, nazodne su bile i dasne sestre, predstavnice samostana Sv.Kii,a..lzloLbu je tijekom mjesec dana njezina prtkazivarya rDakol,u posjetilo vi5e tisu6a posjetitelja, medu njima i velikbroj dakovadkih osnovaca i srednjoikolaca koji su tako imali priliku upoznatise s ovim vaZnim povijesnim

(n

a F!

5 o

H

dogadajima. (Vilim IIAAS)

KVIZ "DEUISCH LAN EAKOVO - Kao jednu od najvai:n|jlh aktimosti naSega Ogranka, a ujgdno i cijelog na5eg DG-a smatramo oiganizirarle i provedbu l<tiza iz pozravarya njemadkog jezika, povijesti, zemljopisa, kulture i sporta zemaTla njemaikog govornog podrrtja za udenike srednjih 5ko1a, koji se ved osmu

D'10"

godinu za redom odrZava u na5em gradu.To je ujedno inatinzapromoviranje i afirmaciju kako naie nacionalne manjine, njemadkog jezika,tako i njemstva uop6e.

U tim

nastojanjima naidli smo na

razumijevanje ielnih ljudi Srednje strukovne Skole Braie Radiia u Dako'uu, prije svega

ravnateljice Skole Andelke Lozie kao i profesorice i

Musik'. Prilikom otvorenja kviza i nakon govora rarrnateljice 5ko1e, gospode Andelke Lozii,

u kojem je pozdravila goste, gospodina Schonbergera, predsjednika .DG-a,

Zemaljske ud.rrg. Podtrrrul skih Svaba u Hrvatskoj, iz Osijeka, predsjednika Ogranka

jezlka - Andelke

Dakovo, gospodina Mateja Niderlea i tajnika Ogranka gospodina Vilima Haasa,

Sprem, Sanje Vargii,

te profesore, kao

profesore njemadkog

i

sve sudionike, s

nekoliko

SnjeZane Mari(,

rijedi su se prisutnima obratila i

Zritke

predsjednika naSeg DG-a.

Kedadi6,

Siniie Cvetkovi6a i Mate Lowiia koji su i ove godine

pripremili

pitanja i brinuli se za

20

regularnost samoga kviza. Kviz je odrLarr 20. studenog 2070., a ovogo&5nja tema je bila,,Film i glazba", odnosno ,,Film und

oba

Govorili su o potrebi znanja stratoglezrka, pogotovo njemadkog,jer unatod tome ito je engleskijezik trenutaino dominantan u a

svijetu, njemadki jezikje jo5 uvijekprisutan

ilJEIUITCKA RIJEC


i nezamjenjiv na svjetskoj

sceni. Sada, kada

i sluZbeno postali dio Ewopske zajednice znarje i poznavanle njemaikog jezikanamsamo moZe pomo6i i omoguiiti lak5e i uspjein\e snalai.erye u toj velikoj i smo gotovo

Sarolikoj zajednici.

Deset najbolje plasiranih udenika smo nagradili primjerenim nagradama. Osim mobitela i drugih pomagala (web-kamera i memory-stik), koji su potrebni za rad s radunalom, prvoplasirani su dobili knjige:

njemadku gramatiku, njemadki pravopis i "GodiSnjak - Jahrbucti' koji svake godine izdaje na5 DG, a u kojem su sadrZane sve teme sa znanstvenog skupa pod nazivom

Marijan Sapina, Gimn azija A.G.Matoi;7.

"Nijemci i Austrijanci u hrvatskom

8.

kulturnom krugu". Upu6ujemo destitke

Antonio Nedii,

uienicima s najboljim rezttltatima:

iali5, Gimnazija A.G. Mato5. (Novinarska

1. Ivan Luci6, Gimnazija A.G. Matoi; 2. Katarina Kovadi6, GimnazljaA.G. Matod; 3. Antonio Labak, SSS Bra6e Radi6a; 4. Zvorimir Peri6, Gimnazija A.G. Mato5;

5. Vinko BilardLie, SSS Brade Radi6a; 6.

Nikolina Pu5elja, Gimnazlja A.G. Matod; Ana BlaZeviQGimnazlja A.G. Mato5; 9. SSS Brade

Radiia; 10.Ivica

sekcija SSS Brade Radi6a Dakovo, Vilim

HAAS) Foto: V.

HAAS

TRADICIONALN I BOZI(ru I TOruCERI U DAKOVU DAKovo - U predboZiinom ozra(jtt i iidekivanju najradosnijeg kri6anskog - Boliea, u samostanskoj crkvi Presvetog Srca Isusova u Dakor,rr, 19. prosinca 2010 .t organizaciji dakovadkog ogranka Njemadke zajednice - Zemaljske blagdana

udruge podunavskih Svaba o drianjeBoZiini koncerl Hrvatskogpjevadkog drustva "Lipi'iz Osijeka.

Koncert je zapoi,eo njemadkom boZi6nom popijevkom ,,Stisser die Grocken nie klingen" (,,Nikada zvona nisu zvonlla slade") a nastavljen je hrvatskim, engleskim, talijanskim, Svicarskim i ukrajinskim popijevkama, pa dak i crnadkom drrhovnom glazbom- Posjetitelji su uZivali u emotir.nom i dinamidki nijansiranom pjevanju dlanova zbora kojegaje sigurno i vjedto vodila dirigentica valerija Fischbach.Zborsko pjevanjeje oboga6eno i udaraljkama (triangl i bubanj) te flautom kojuje svirala u pojedinim skladbama Ivana Vukojevi6. Solistice su bile Durdica Tomai-Grube5i6 (sopran), Helena Salaj (sopran) i Nikolina Simenid (alO. od njemadkih boZi6nih popijevaka treba jo5 istaknuti,,Kling, Gkjckchen kling" i wjetski popularnu,,stille Nacht".

u ime dakovadkog ogranka Njemadke zajednice - Zemaljske udruge podunavskih svaba dlanove HPD ,,Lipa" i posjetitelje koncerta pozdravio je predsjednik Matej Niderle koji je na kraju koncerta, r znak pai:nje i zahvalnosti, darivao cvijede dirigentici i flautistici. Program je zawSen hrvatskom boZi6nom popijevkom ,,Narodi nam se,, koju su pjevali zaledno svi nazoini, te ponormim wadanjem zbora na scenu.

Hrvatsko pjevaiko druitvo ,,Lipa" osijek djeluje od 78z6.godine, intenzivno nastupa u Hrvatskoj te pronosi bogatu glazbenu baitinu, kulturu i tradiciju i u inozemstvu. Nagradeno je s petnaest zlatnih diploma i drugim vrijednim priznanjima i ubraja se u dvjestotinjak najboljih mjedovitih amaterskih zborova na svijetu. (Zeljko IrURM) .!*

.-:,,

1,i

.

i

,i:i{L.r

...

i,}$*&t'. ;.

a x o

H

"MARTIN5FEST" U NASI(KOJ

05 DORE PEJACEVI( NASICE sv.

Ve6 tradicionalno obiljeLavanle dam Martina uz program na njemadkom jeziku i ove

je godine, 11. studenoga 2010. odrZano u Osnol'noj Skoli Dore Pejaievii u Nadicama. U prigodnom

programu kojega su sa svojim nastavnicima

priredili uienici izborr.e nastave njemadkog jedka, prlkazana je proslava Martinja, odnosno "Martinsfesta" prema obidajima koji se odrLavajrt u Njemadkoj. Oko 200 udenika od 4. do 8.ruzreda predstavili su obidaj koji se njeguje u juZnoj i zapadroj Njemadkoj a prema kojemu svakog 11. studenoga, na dan Sv. Martina djeca Sedu gradom nose6i wjetiljke - lanterne, koje su sami izradili i pjevaju martinjske pjesme. Za nagradt dobijt

i drugo vo6e. Nakon parade djeca tradicionalno dobiju Salicu lnu6e dokolade. Tako su i naiidki udenici, poput malih prljatelja u Njemadkoj sami izradili tradicionalne svjetiljke - LANTERNE i pronijeli su ih taj dan Skolskim hodnicima uz pjevanje tradicionalnih martinjskih pjesama na njemadkom jeziku, a ispridali su i vi5e o samoj legendi Sv. Martina. Cijeli program su bombone,jabuke

osmislile uaiteljice izborrre nastave njemadkog jedka AlenkaTaslak i Jadranka Ladnj ak, uz veJiku pomoi uditeljice hrvatskog jezika Senke Icidtofik, uditeljice glazberekulture Mirjane Sutalo Vulii i Sanje Portnar, uditeljice likor,.ne hrlture. Nekoliko stotina gostiju, pnje svega roditelja, pozdravla je ravnateljica OS Dore Pejadevii Slavica ZrihC istaknuvii vaLnost udenja njematkog jezika za

& =

5

budu6nost djece, pozdraviv5i posebno predstavnike Njemaike zajednice, izwSnu direktoricu iz Osijeka Renatu Tiischler i predsjednika na5idkog ogranka Nj emadke zajednice Zlatka D evilda. (&t)

'N c;

.o

llr

FEilTTfilf{rTr.r#7

21


Jovane Banjac. Njihove radove je predstavila suradnica njemadke umjetnidke zaldade,,Robert Bosch Stuftung", Petra Vidovi6. U

kulturnom dijelu programa nastupili su i predstavnici doma6ina, udenici Osnovne glazbene Skole,,Kontes a D ora" . Vedernji dio programa zapo(eo je svedanim otvaranjem,,Prvog nadidkog Oktoberfesta", 5to je bila ideja glavnog organizatoru cijelog dogadaja, mladog naSidkog poduzetnika i entuzijasta Ivana Rukavine. Izvelike drvene badve,,,Osjedkim pivom" je sa svojim sugradanima nazdravio naiidki gradonadelnik KreSimir Zagar te nataj na(in otvorio zabavni dto programa. Brojnu na5idku publiku koja se okupila u Satoru generalnog sponzora,,Osjedke pivovare",

"MOST NASICE NASICE

-

. MUNCHEN"

18. rujna 2010. godine u slavonskim se Na5icama

odri,ala kulturno-zabavna manifestacija ,,Most Nadice Mr.inchen". U bogatom kulturnom i zabavnom programu nastupili su hrvatski umjetnici koji Live i rade u glavnom gradu Bavarske te njihovi kolege iz Nadica. Kulturni dio programa, koji

je odrLat u Osnovnoj glazbenoj Skoli,,Kontes aDora", zapo(eo je zanim\ivim predavanjem predsj ednika,,Matice hrvatske Mrinchen" Romana Sole, koji je govorio o aktualnom stanju kulturnog duha u hrvatskom iseljeni5tm, kao i nedovoljnom interesu hrvatske politike i nadleZnih institucija za konstrukti'i.nu

izgradnju kulturnih i socijalnih mostova prema Hrvatima u dijaspori. Nakon govora je uslijedila multimedijalna izloLba miinchenskih umjetnika Sandre Iilii, Jadranke Kosordid i

oduievio j e nastup hrvatsko -nj emadke skupine,,Global Effect", skupine koja obraduje pozn te svjetske hitove u nesvakida5njim aranLmanima. Sluiatelji su najbolje prihvatili obradu legendarne slavonske pjesme ,,Ne dirajte mi ravnicu", koja se svidjela i u ,,blues -j azz" ar anLmanu. N ako n go s tij u iz Miinchen a, nastup io je i kultni naiidki band ,,Put na istok", koji je rasplesao publiku odliinom izvedbom poznatih pop-rock uspjeSnica iz 80-1h godina. Sve u svemu, bila je to jedna posebna i nesvakida5nja noi u Naiicama, a nadamo se da ie ovakvi mostovi prijateljswa

i iseljene Hrvatske, u budu6nosti postati pravilo i jedna lijepa tradicija. Organizatoriove uspjele kulturnozabavte manifestacije su bili Njematka zajednica - Zemallska udruga Podunavskih Svaba u Hrvatskoj - ogranak Na5ice, OGS ,,Kontesa Dora" iTD,,Dora Pejadevi6", Grad Na5ice teTuristidka zajedrica Grada Naiica, a gostovanja umjetnika iz dijaspore su izmedu domovinske

organizirana od strane nalve&ghrvatskog kulturnog druStva u Bavarskoj, Matice hrvatske e.V. Miinchen . (Matica hraatska e.Y. Milnch en,.utw.us. hrsoij et.n et)

KNJ IGA,,U NTERSTADT" PREDSTAVLJENA U NASICAMA NASICE - Dana 30. studenoga 2010. u lzloLbenom salonu Dvorca Pejadevi6

u Nadicama odri.ano je predstavljanje

grade

i mnogobrojnih

sje6anja, odnosno

objektivnih dokumenata

i pojedinadnih

svjedodenja, autorica je isplela dinamidnu

i dolidi knjiZevnosti, to je

knjige ,,Utterstadt"

i susret s autoricom

pridu. Kako

Ivanom Sojat

Kudi. Program

prida i o brojnim pojedinadnim sudbinama

-

su

organizirali Knjii,ara PIN iz Naiica,

i o op6em stanju duha

Zavihjni muzej

primjereno oblikovana obiteljska saga i

Nadice i naiidki ogranak

Njemadke zajelnice - Zemallske udruge Podunavskih Svaba. Ivana Sojat-Kudi rodena je 7977.t Osijeku. Osam godina

iillelaje u Belgiji te tamo diplomirala francuski jezik. Danas Zivi u Osijeku i radi u Hrvatskom narodnom kazaliStu te prevodi s francuskoga i engleskoga jezika. Objavljuje romane, pride, eseje i poeziju. Roman,,IJnterstadt" objavljen

je r

zagrebaikoj nakladnidkoj kuii

Fraktura i dobitnikje ugledne knjiZevne nagrade "Ksaver Sandor Gjalsla" za2070. godinu. U obr azloLenju odhtke stoji medu ostalim:

tog vremena,

druitvena kronika".

Na podetku predstavljanja nazotne je u svoje osobno ime i u ime svih dlanova naiidkog ogranka Njemadke zaledlice Zemaljske udruge Podunavskih Svaba pozdr avio predsj ednik Udruge Zlatko Devald i izrazio veliko zadovoljswo 5to su Naiice i na ovaj nadin dobile priliku upoznati se sa sudbinom Nijemaca i Austrijanaca na ovim prostorima. Knjiga

je vezana uz povijest jedne

osjedke

obitelji, no prida o njima mogla bi biti

i

vrijeme ztranai Njemadka Breznica), a njemadkih obitelji bilo je i u Martinu, Zoljanu, Podgoradu, Durdenovcu i tako Tlh obitelji vi5e ovdje gotovo da nema, no ostavile su zna(aja;n trag u i pwijesti na5eg kraja. Zato je ova knjiga zanimTlivane samo potomcima tih obitelji, nego i svim mladim ljudima koji upravo I<rozovabre knjige, daleko zanimljivije od dalje.

suhoparnih povijesnih prikaza i udZbenika,

mogu nauditi dio proSlosti svogazavi(.aja, a neki i proSlost svojih predaka.

O knjizi je nadahnuto govori]a i sama

autorica te najaviLa istraLivanje tzv. crnopotodke tragedije, dogadaja koji se zbio neposredno nakon zavrietka 2.

wjetskog rata na podrudju Crnog potoka kod Naiica, gdje je pogubljen ve6i broj

Slojevito i inovatilrro djelo, recentno i po tematskom odabiru i ianedberoj teksturi: knjlLewn (re)konstrukcija Zivota u Osijeku u tijeku cijeloga 20. stoljeia, usredotodena na sudbine detiriju generacija jedne velike

prida mnogih obitelji nadidkog kraja koje su nakon 2. svjetskog tata samo zbog svoje pripadnosti njemadkoj manjini bile progonjene, a neke i prisiljene napustiti svoja stoljetna ognjiSta. Na5idki je kraj prlje 2. wjetskog rata imao dak dva naselja nastanjena gotovo iskljudivo Nijemcima.

vezanza sudbinu Nijemaca i Austrijanaca

njemadke obitelji. Na osnovi arhivske

To su bili Velimirovac i Breznica (edno

LUCEVN]AK)

))

pripadnika poruLenlh vojnih postrojbi i cMla. Ovaj bi povijesni dogaclaj, takoder

na ovim prostorima, trebao postati predloSkom jod jednog literarnog djela koji s nestrpljenjem odekujemo! (Siloija

NJEMIItKA

RTJEC


AUS DERARBEIT DER ZWEIGSTELLEN DER DEUTSCHEN GEMEINSCIIAFT

DAKOVO und NASICE

MARTINSFEST IN DER DAKOVO ZWEIGSTELLE DAKOVO -Auch in diesemJahr organisierte, schon traditionell, die Zweigstelle der Deutschen Gemeinschaft aus Dakovo am 11.

November 2010 das Zusammensein ihrer Mitglieder, anliisslich Heiligen Martins in den Rdumei de. (,rltur- ,rrd Kunstgemeinschaft,,SKLAD", mit der Zweigstelleschon jahrelang eine sehr gute,Zusammenarieit pflegt.,,Das Martinsfest., oiganisieri man mit der Absicht den Mitgliedern die Atmosphdre des F"i".t"g. des Heiligen Martins anzunehern. Mit diesem Feiertag bezeichnlt des Tages des

DIE AUSSTELLU NG ,,VON DER FRI EDLICH EN REVOLUTION

BI5 ZUR DEUTSCHEN EINHEIT" DAKOVO - Am Mitwoch, den 6. Oktober 2010 wurde im Museum von Dakovdtinz" eine erfoigreiche Ausstellung von Plakaten unter dem Titel "Von der friedlichen Revolutioln bis zur deutschen Einheit - 20 Jahre einer friedlicher Revolution,,

eniffnet. Die Ausstellung organisierte man in Rahmen,,DerThge der deutschen Kultur in Kroatien", unterstLitzt von dem Rat 6r die Nationalminderheiten und der Botschaft der Bundesrepublik D-eutschlandin der Republik Kroatien. Viele Dakovo Einwthner, Mitglieder der Deutschen Gemeinschaft und Vertreter der ZentraTe der Gemeinschaft aus Osijek waren bei der Erciffnung der Ausstellung anwesend. Mag.Si. Borislav Bijelii, der Leitel des Museums Dakov5tina ,r.rd Mag. Sc. Renaia Trischler, die Geschdftsleiterin der Deutschen Gimeinschaft eriffneten die Ausstellung, wobei der Prisident der Deutschen Gemeinschaft in

man das Ende eines Weinbaujahres. Dies ist fast immer blis zum Ende anspruchsvoll und ungewiss -bis man dieTrauben nichtvon ihrer Rebe lest und sie den Kellermeistern iibergibt, &e dankihres Kunstwissen und Kenntnisse den Most in Fdsser umgie8en, um in gewi sser Zeit, und mit Hilfe des HeiJigen Martin, wo-hlgemeinter Gute und des

unvermeidlichen,,Bischofs" r,guten und bltiiubenden Wein ...,, zu

bekommen. Und so bekamenviele Mitglieder der Zweigstelle, mitHilfe der Giste aus der Osijeker Zentrale, Frau und Herrn S"chrinberger und H,errn Darko Apel, mit einer zeremoniellen Taufe . .von unreinem ,,. Most guten und betiubenden Wein, der bei uns, seinen Verehrern, das behagliche Gefiihl im Gaumen, der Nase und im Hals, und besonders unserer Seele!..." hervomrfenwird. MitMusikundT[nz, gutem Essen

und dem,,neugetauften"Wein war die Stimmung ausgeilichnet Bei diesem Zusammensein waren Jasna und Zorisla*v Scitinberger und aber auch die Mitglieder der Zweigstelle Ivan berard, Pqh4p.l Nada, Mario und Velimir Svarimajer, Durda u"nd Rudika Gruber, Josip G_erard, Ljerka, Krunoslav undMatej Niderle, Marija un d,Frarz Sudii, Verica und Stanko YSjdis, Franciika und Ste.,o i(ajn, Tomo Schwiiller und Ljiljana und Vfum Haas anwesend und,,tauften,. dabei denWein. (vk)

Osijek, Zorislav Schcinberger, und der Priside rt der Zweigstelle der Deutschen Gemeinschaft in Dakovo,Matej Niderle, die Ariwesenden begni8ten. Neben vielen G[sten waren inder Ausstellung auch die Nonnen als Vertreterinnen des Klosters des Hl. Kreuzes a-nwesend. Mehr als einTausend Besucher, darunter auch eine gro8e Zahlvon Schdlern der Grund-und -Mittelschulen aus Dakovl, besuchten in diesem Monat die Ausstellung in Dakovo. Auf diese Weise harten sie die Mciglichkeit diese wichtigen Ereignisse aus der Geschichte kennenzulernen. (vk)

DAS QUIZ,,DEUTSCHLAN DAKOVO

-

Als eine der wichtigsten Tjtigkeiten unserer

Zweigstelle und gleichzeitig unserer ganzen DeutschJn Gemeinschaft, halten wir die ,Organisation und die Durchfiihrung des edzes der deutschen Sprache und Geschichte, Geographi., Krttui,rna

D,10"

Sport der Ldnder des deutschen Sprachgebiets fiir Schri{er der Mittelschulen und Gymnasien. Dieses Qriz findet schon zum achten Jahr in unserer Stadt statt. Dies ist auch eine gute Gelegenheit fiir die Promotion und Affirmation unserer Nattnahinjerheit, der deutschen Sprache aber auch des Deutschtums generell.

. T dfr.: Anstrengungen fanden wir Verstindnis der Leitung in der Fachmittelschule Braia Radii in Dakovo, vor allem bei deI Schulleiterin Frau Andelka LodC wtd den Deutschlehrern und Deutschlehrerinnen - Andelka Sp."rrr, Sanja Vargi6, SnjeLana Marie, Zrinka Kedadi6, Sinida Cvetkovii und Mrt"o Lo,rii6, di.

auch dieses Jahr viele Fragen vorbereiteten und fiir die Regularitzit Qrizes sorgten. Das Qriz fand am 20. November 2d10 statt und das diesjrihrige Themawat,,Film und Musik,. des

Bei der Er<iffnung und nach der Rede der Schulleiterin Frau

Andelka LoziC, in der sie die Giste, Herrn Schrinberger, den Prdsidenten der Deutschen Gemeinschaft

rfirrrJ-'l:rfirr.7,.ri

-

Landmarinschaft

23


der Donauschwaben in Kroatien, Osijek, den Prisidenten der ZweigstelTe in Dakovo Herrn Matej Niderle und den Sekretir der ZweigsteTl.e Herrn Vilim Haas, aber auch alle Professoren und Teilnehmer begrti8te, wendeten sich beiden Prdsidenten unserer Deutschen Gemeinschaft an die Anwesenden. Sie sprachen tiber die Wichtigkeit der Sprachkenntnisse, vor allem der deutschen Sprache. Obwohl Englisch momentan in der Welt dominiert, ist Deutsch an der Weltszene noch immer prdsent und unersetzbar.Jetzt, als wir fast offiziell auch einTeil der

braucht, bekamen die Erstrangigen auch Bticher: die deutsche Grammatik, die deutsche Rechtschreibung und das Jahrbuch, das unsere Deutsche Gemeinschaft jedes Jahr veroffentlicht. Das Jahrbuch umfasst alle Themen der Wissenschaftsversammlung unter dem Titel ,,Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis". Wir richten unsere Ghickr,viinsche an die Schiiler mit den besten Resultaten:

Die Zehn bestrangierten Schriler wurden mit entsprechenden Preisen beschenkt. Neben Handys und anderen Gerdten (Web-

1. Ivan Lucii, Gymnasium A.G. Mato5; 2. Katairra Kovadii, Gymnasium A.G. Mato5; 3. Antonio Labak, Fachmittelschule Bra6e Radi6a; 4. Zvonimir Peri6, Gymnasium A.G. MatoS; 5. Vinko BilandZi6, Fachmittelschule Brade Radi6a; 6. Marij an S apina, Gymnasium A.G. Mato5; 7. Nikolina Pu5elja, Gymnasium A.G. MatoS; 8. Ana Blai,eit, Gymnasium A.G. Mato5; 9. Antonio Nedii, Fachmittelschule Braie Radiia; 10. Ivica Cali5, Gymnasium

Kameras und Memory stifte), die man in der Arbeit mit PCs

A.G.Matoi.(ak)

Europdischen Union sind, kdnnen uns die Deutschkenntnisse helfen, sich in dieser gro8en und bunten Union leichter und erfolgreicher zrt recht zu finden.

DAS,,MARTINSFEST" IN DER GRUNDSCHULE DORA

PEJA(EVI( IN NASICE NASICE - Am 11. November 2010 wurde in der Grundschule Dora Pejadevi6 in Nadice schon traditionell der Tag des Heiligen Martins mit einem Programm auf Deutsch gekennzeichnet. Das gelegentliche Programm, das die Schiiler der deutschen Sprache (als Wahlfach) zusammen mit

ihren Lehrern vorbereiteten, zeigte das Martinsfest nach den Sitten und Briuchen in Deutschland. Etwa 200 Schtiler von der 4. bis 8. Klasse zeigten

DAS TRADIIIONELLE

WEIHNACHTSKONZERT

eine Sitte, die man im wesdichen und srldlichen

IN DAKOVO

DAKOVO - In der vorweihnachtlichen Stimmung und Erwartung

des

freudigsten christlichen Feiertages - Weihnachten - fand in der Klosterkapelle des Heiligen Herz Jesu in Dakovo, am 19 .Dezember 2010, veranstaltet von der ZweigstelTe der Deutschen Gemeinschaft-Landsmannschaft der Donauschwaben in Dakovo das Weihnachtskonzert der Kroatischen Gesangsgesellschaft ,,Lipa" aus Osijek statt. Das Konzert begann mit dem deutschen Weihnachtslied ,,Sri8er die Glocken nie ldingen" und wurde mit kroatischen, englischen, italienischen, schweizerischen und ukrainischen Liedern, sogar mit afroamerikanischer geistiger Musik, fortges etzt.Die Besucher genossen den gefiihlvollen und dynamisch nuancierten Gesang des, von der Dirigentin Valerija Fischbach sicher und geschickt geleiteten, Singerchores. Der Chorgesang wurde durch Schlaginstrumente bereichert (Triangel und Tlommel) sowie mit einer Flcite, die bei einigen Liedern von Ivana Vukojevii gespielt wurde. Die Solistinnen waren DurdicaToma5-Grubeii6 (Sopran), Helena Salaj (Sopran) und Nikolina Simenid (Alt). Von den deutschen Weihnachtsliedern io1len das

,,Kling, Glcickchen kling" und das weltbekannte,,Stille Nacht" hervorgehoben werden.

Im Namen der dakovoer

Zweigstelle der Deutschen GemeinschaftLandsmannschaft der Donauschwaben begrti8te der Prdsident Matej Niderle die Kroatische Gesangsgesellschaft,,Lipa" und die Konzertbesucher, er schenkte am Ende des Konzertes, als Zeichen der Dankbarkeit, der Dirigentin und der

Kinder durch die Stadt, singen Martinslieder und tragen Laternen, die sie selbst gebastelt haben.Zum

Preis bekommen sie Bonbons, Apfel und andere Obstsorten. Nach dem Festzug bekommen die Kinder

schon traditionell eineTasse hei8e Schokolade. So machten die Schiiler aus Nalice,wie ihre Freunde in Deutschland, selbst die tra&tionellen Laternen und

trugen sie an diesem Tag in den Schulkorridoren. Sie sangen dabei die traditionellen Martinslieder auf Deutsch und erzdhlten tiber die Legende vom

Heiligen Martin. Das ganzeProgramm schufen die Deutschlehrerinnen (Deutsch als Wahlfach) Alenka Taslak und Jadranka Ladnjak, mit gro8er Hilfe der Lehrerin der kroatischen Sprache Senka Kri5tofik, der Lehrerin der Musikkultur Mirjana Sutalo Vuli6

und Sanja Portnar, der Kunstlehrerin. Ein paar hundert Giste, vor allem Eltern, wurden von der Leiterin der Grundschule Dora Pejadevi6, Slavica

Fkitistin Blumen.

Zrili{begrul\t.

Das Programm wurde mit dem kroatischen Weihnachtslied ,,Naro& nam se", in mit der Ztgabe des Gesangchores beendet. Die Kroatische Gesangsgesellschaft ,,Lipa" Osijek wirkt seit 7876,tritt intensiv

des Lernens der deutschen Sprache

das alle Anwesenden einstimmten, und

in Kroatien auf und verbreitet

das umfangreiche musikalische Erbe, die Kultur Ausland. Sie wurde mit frinfzehn Golddiplomen und

und die Tiadition auch im anderen kostbaren Anerkennungen belohnt, und gehort zu den zweihundert besten gemischten Laiensingerchriren der Wek. (ek)

24

Teil

Deutschlands pflegt. Nach dieser Sitte spazieren jeden 11. November, amTag des Heiligen Martins,

Sie betonte dabei die Wichtigkeit

frir dieZukrrdt der Kinder. Sie begrii8te auch besonders herzlich

die Vertreter der Deutschen Gemeinschaft, die Gescheftsleiterin aus Osijek, Renata Trischler und den Prdsidenten der Zweigstelle der Deutschen Gemeinschaft in Naiice, ZlatkoDevald. (dw)

TJEilACKA RIJEC


,,DIE BRUCKE NASICE NASICE

- Am 18. September

. MUNCHEN"

iant!d-&f&]&!!aiadtitirl$6,t6rtlrrei.'ii!i;:i&,;riil6$rrrh' !i"it r1 tudni 0(x?abJ Dd.'.'0 a' ry *u

r

i tu, &rasia", bi &.,(, Crdffi C, fu \,..il Nf.., Niat.! i Z 6d! L' e, N*i& wilaj' v* ia noiles..li!

2010 fand in der slawonischen

Stadt Na5ice die Kultur-und-Unterhaltungsmanifestation,,Die Brticke Na5ice - Mtinchen" statt. In einem kulturellen und

unterhaltungsreichen Programm traten die kroatischen Krinstler, die in der Hauptstadt Bayerns leben und ihre Kollegen aus Nadice auf. Der kulturelle Teil des Programms, der in der Musikgrundschule ,,Contessa Dora" stattfand, fing mit einer interessanten Vorlesung des Prisidenten der ,,Matica hrvatska Mrinchen", Herrn Roman Sole an. Er sprach tiber den aktuellen Zwtand des Kulturgeistes in der kroatischen Emigration, a1s auch iiber die mangelhaften Interessen der kroatischen Politik und der zustdndigen Institutionen frir den konstruktiven Ausbau der kulturellen und sozialen Bnicken zu den Kroaten in der Diaspora. Nach der Vorlesung erfolgte die multimediale Ausstellung der Mrinchener Krinstler Sandra Filii, Jadranka Kosorii6 und Jovana Banjac. Ihre Werke stellte die Mitarbeiterin der deutschen Kunststiftung ,,Robert Bosch Stiftung" Petra Vidovi6 vor. Im kulturellen Teil des Programms traten die Vertreter des Gastgebers, die Schdler der Musikgrundschule ,,Contessa

Dora" auf.

Das Abendprogramm begann mit einer festlichen Eroffnung des ,,Ersten Oktoberfestes in Na5ice". Dies war die Idee des Hauptorganisatoren, des jungen Wirtschafders und Enthusiasten aus NaSice,Ivan-Rukavina. Der Oberbrirgermeister der Stadt Naiice, Herr Kresimir Zagar,sprachan seine M]tbrirger einen tinkspruch aus, und zwar mit dem,,Osijeker Bier" aus einem gro8en Holz fass. Damit eroffnete er auch das Unterhaltungsprogramm. Das zahlreiche Publikum, das sich im Zelt des Generalsponsoren ,,Osjedka pivovara" versammelte, war mit dem Auftritt der kroatisch-deutschen Gruppe ,,Global Effect" begeistert. Diese Gruppe verarbeitet weltbekannte Hits in ungewrihnlichen Arrangements. Die Zthorer alaeptierten am besten die Verarbeitung des legenddren slawonischen Lieds,,Ne

- Mtu.i. PrElth iMi(ien) - raen ci r lrois.r QCS "(mte5a D!6" vdeo irul&iia'Tso r.ines" i'ZrSri,rel'

.neta F{rni d,nrernra lidrarkâ‚Ź K.s6ra . sak arh&! piyo*re na r"ideincv.n trp .d 20.0q rac . O,.. r.,. -{,.ro! Or:obr ,e).? 1o--e t ,o f -. t-:dr 6iob.a tfr(. H'ra a 'r

dirajte mi rarmicu", das ihnen auch im ,,Bltes-Jazz" Arrangement gefiel. Nach den Gdsten aus Mrinchen trat die Kultband aus Na5ice

,,Put na istok" auf, die das Publikum mit einer ausgezeichneten Ausliihrung der bekannten Pop-Rock Hits aus den 80er Jahren zumTatzen brachte. Alles in allem war dies eine besondere und ungewrihnliche Nacht

in Naiice. Wir hoffen, dass diese Freundschaftsbrticken zwischen der Heimat und des ausgewanderten Kroatiens zur Regel und schonenTradition werden. Die Organisatoren dieser erfo$eichen Kultur-und- Unterhaltungsmanifestation waren die Deutsche Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien - die Zweigstelle Naiice, die Musikgrundschule ,,Contessa Dora"

und TG ,,Dora Pejaievii", die Stadt Na5ice und die Touristische Gemeinschaft der Stadt Na5ice. Die Gastrollen der Krinsder aus der Diaspora organisierte die grci8te kroatische Kulturgemeinschaft in Bayern, Matica hrvatska e.Y.M:d;nchet (ok)

DAS BUCH,,UNTERSTADT" WURDE IN NASICE DARGESTELLT NASICE - Am 30. November 2010 fand im Ausstellungssalon des Schlosses Pejadevi6 in Na5ice die Darstellung des Buches ,,fJnterstadt" und die Begegnung mit der Autorin Ivana Sojat - Kufi itatt. Dai Programm organisierten die Buchhandlung

PIN

aus Na5ice, das Heimatmuseum Na5ice und die Zweigstelle der Deutschen Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben aus Naiice. Ivana SojatKudi wurde im Jahre 7977 in Osijek geboren. Sie lebte achtJahre in Belgien und diplomierte dort die franzrisischg Sprache. Heute lebt sie in Osijek und arbeitet im

Kroatischen Nationaltheater. Sie iibersetzt aus dem franzosischen und englischen

und veroffendicht Romane, Erzd.hlungen, Essays und Poesie. Der Roman,,flnterstadt" wurde im Verlagshaus Fraktura aws Zagreb veroffentlicht und bekam frir dasJahr 2010

den angesehenen Literaturpreis,,Ksaver Sandor Gjalski". In der Beschlusserkldrung steht folgendes:

Ein vielfiltiges und innovatives Werk,

rezefit nach der Thematik und der Ausfiihrungstextur: die literarische (Re) Konstruktion des Lebens in Osijekwdhrend des ganzen 20. Jahrhunderts richtet sich an das Schicksal von 4 Generationen einer

groBen deutschen Familie.

Auf Grund

der Archivmaterialen und zahlreicher

EElETflITfi?il?7

Erinnerungen, oder in anderen Worten, auf Grund der objektiven Dokumenten und einzelner Zeugenaussagen, schrieb die Autorin eine dynamische Geschichte. Wie es der Literatur entspricht, ist es eine Geschichte von vielen einzelnen Schicksdlen

und dem allgemeinen Zustatd des Geistes dieser Zeit. Es ist eine entsprechend

formiertes Familiensaga und eine Gesellschaftschronik. "

Am Anfang der Darstellung begrii8te der Prisident des Vereins Zlatko Devald die Anwesenden in seinen Namen und in Namen allerMitglieder der Zweigstelle der Deutschen Gemeinschaft- Landsmannschaft der Donauschwaben. Er du8erte dabei seine Zufriedenheit, dass auch Naiice auf diese Weise die Moglichkeit bekam, das Schicksal

der Deutschen und Osterreicher in dieser Region kennenzulernen. Das Buch ist mit der Geschichte einer Familie aus Osijek verbunden, aber diese Erzd.hlung kann gleichzeitig die Erzihlung vieler Familien des NaSice Gebiets nach dem Zweiten Weltkrieg sein. Diese Familien wurden wegen ihrer Angehorigkeit der deutschen Minderheit vertrieben und einige von ihnen mussten ihre alten Heime verlassen. Vor dem Zweiten Weltkrieg hatte das NaSice

Gebiet schon zwei Siedlungen, die fast ausschlief3lich von Deutschen angesiedelt

wurden. Das waren Velimirovac und

Breznica (eine Zeidane nannte man Breznica

-

das Deutsche Breznica) und

deutsche Familien befanden sich in

Martin,

Zoljani,Podgorad, Durdenovac, usw. Diese Familien sind fast alle verschwunden, aber sie haben wichtige Spuren in der Geschichte unseres Gebietes hinterlassen. Deswegen ist dieses Buch nicht nur den Nachkommen dieser Familien interessant, sondern auch allenjungen Leuten, die durch diese Bricher viel interessanter riber die Geschichte ihrer Heimat und Ahnen lesen konnen, als es in den langwefigen Geschichtslehrbrichern zu lesen ist.

Die Autorin selbst sprach sehr inspiriert riber das Buch und machte eine Forschung riber die so genannte Crnopolje- Tiagridie bekannt. Das geschah, ndmlich, kurz nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs im Gebiet Crni Potok in der Ndhe von Naiice, wo eine gro{le Zahl von Angehririgen der besiegen militirischen Formationen und Zivilisten getritet wurde. Dieses historischen Ereignisse, die auch mit dem Schicksal der Deutschen und Osterreicher in diesem Gebietverbunden sind, sollte ein Muster fiir das Literaturwerk, auf das wir ungeduldig warten, sein! fttk)

25


u vAlpovtJ,-t4. sruDENoGA oBTLJEZEN NJEMee xr DAN

Zerostr

sJEftNJE NA ZNTVE RAIOVA IZLO(INA(KIH REZIMA Polaganje vijenaca i paljenje wijeia uznakobijei,avanja njemadkog Dana Lalosti (Volkstrauertag) kod spomenTkaLrwamalogoraValpovo na gradskom valpovadkom groblju postaje tradicija. Ove je godine, uzpodasnogkonztila SRNjemadke u Osijeku Ivicu Skoju komemoraciji nazodio i njemadki vojni izaslanik, pukovnik Ralf H. Mayer, a uz predstavnike sluZbene Njemadke bili su i dlanovi Njemadke zajedniceiz Osijeka i Valpova Njemadki Dan Zalosti (Volkstrauertag) obiljeZen je ove godine u Splitu, Zagrebu, Rijeci Valpovu 14. studenoga 201.0. Sredidnja kom emoracila odrLanaje u Splitu na groblju Lovrinac, gdje je veleposlanik dr. Bernd Fischer u nazoinosti njemadkog

i

poiasnog konzula u Splitu Vice Dodiga poloLio vijenac i zajedro s podasnim konzulom odrLao svedani govor u spomen na sve Lrtve ratova, vladavine nasilja i terora. Istoga dana u Zagrebu njemaiki Dan Zalosti obiljeZen je na njemadkom vojnom groblju na Mirogoju te na groblju \&apie na kojima su predstar.,nici veleposlanstva poloZili vijence. Dan Zalosti

obiljeZen je i na gradskom groblju u Valpovu te gradskom groblju Kozala u Rijeci, gdje su podasni konzuli Savezne Republike Njemadke Ivica Skojo i Robert J

eil(

p oloi:il:. vij

e

Polaganje vijenaca u Valpovu

nce.

Uz podasnog konzula SR Njemadke u Osijeku, Ivicu Skoju, polaganju vijenaca kod spomenika stradalim Nijemcima i Austrijancima na gradskom groblju u Valpovu bio je i njemadki vojniizaslatlk, pukowrik Ralf H. Mayer, te brojni dlanovi Njemadke zajednice iz Osijeka i Valpova.

U ime grada Valpova, polaganju vijenaca

bili

su nazodni dogradonadelnici Pavica

pojedinadnu i individualnu patnju 1judi.

Ovaj njemadki nacionalni komemorativni blagdan - Volkstrauertag - Dan nacionalne

i

Povijesni dogadaj desto sadrZi velik

djelomice neshvatljiv broj iltava,

i.a7osti, dan je kada se nzr grobljima u Njemadkoj polaZu vijenci i odaje podast svim Zrtvama ratova i zlodinadkih reZima u svijetu, a prema tradiciji se obiljeZavir u studenome, dvije nedjelje prije pnog

razaranje i patnju kojaje s time povezana. Pojedinadna osoba blijedi u toj kolosalnoj slici,viSe je nije moguie pojmiti. Postignu6e i djelovanje osobe rasplinjava se i sve viSe

Adventa.

Berthold Brecht je rekao: ,,eovjek je tek onda doista mrtav, kada viSe nitko na njega ne misli". Ne misliti na postignuiir

Uz sudjelovanje pripadnika N{inistarstva

postaje prozirno.

pojedinaca

niti na prouzrodenu

patni,-r.

bilo bi nepravedno.Zwot ne bi smio bil-

Lrtvama logora \hipovo podasni konzul

izgubljen uzalud.

SR Njemaike u Osijeku Ivica Skoio i njemadki vojni izaslanik, pukovnik Ralf H.Mayer tom su prigodom istaknuli kako je danainja komemoracija tihi doprinos svjetskome miru.

Misliti na pojedinu osobu, sjeiati ie .. raspravljati o onom ito se zbilo - !'-:.iz proilosti izluii pouke za s:id:-:::.: ..

Na ovome mjestu donosimo tekst go'n ora koji je odrZan prilikom komemoraciie 1,1.

studenoga 2010. u Valpor.Lr:

Njemaiki Dan Zalosti je dan sjeianja na naie preminule tijekom rata i na 2rn-e

26

povijesnog dogadaja i usmjerava ga na

Majdeni6 i Drago Skelac.

unutarnjih poslova Republike Hrvatske te zr,r.rke podasne trube vojnog trubada Flrvatske vojske, kod spomenika

Molitva prof. Slavka Platza na njematkom jeziku

patnju. Nai pogled otklanja od pojedinog

tirar-rije i terora. On nas pods.iei:r n:i onu proilu i na tek ned,Lvrro Jo2i,,-,:,-::-.

budu6nost.

Kancelarka Savezn. R.---, Njemackeutorr)(.'el - - ..Tko 'nrrr i.U.: :. ..' .. -1.

r::-.'... i-*,2,:. :.

.iedno.ratnr 2ii inr.r

neI]l:-. al-,'i :z-.a

\,_ -, -.-l -:.-l

-

--,

j:.'

:.=..

.

:

-.

XJEIi(ACX.A

M,LUEC


S tom idejom u Njemadkoj je 1920. godine utemeljen Dan Zalosti, trenutak kadazastatemo i prisjetimo se. SluZi kao potpora za sjedanje i predstavlja nacionalno sje6anje. On je

zajedniikog

korijen koji stvara identitet

r az:urrrijev

anja demokracij e,

driave i druitva. 1920. godine postojala je nada da 6e svjei,a i1e(arya fla rat, razaranje i patnju

trajno uivrstiti mir, sprijediti nastanak novog rata. Podetkom Drugog wjetskog rata 1. rujna 7939. godine ta je tada brutalno uniStena. Niti nakon wih uZasa Drugog svjetskog rata nije bilo mogu6e u na5oj neposrednoj blizini, u bivSoj Jugoslaviji, sprijediti rat, genocid i razaranle, niti ih iskorijeniti iz Europe. Stoga skoro svakodnevno moZemo primijetiti i osjetiti posljedice

ry

Brojni tlanovi DG-a iValpoviani prilikom komemoracije

fatL.

Unatod brojnim nastojanjima da

se

uspostavi mir, u mnogim dijelovima wijeta

potreban nam je i dijalog medu kulturama

moramo suoiavati s novim asimetridnim

l vJerama.

terorizam, organizir ar.i kriminalitet proliferacij om oruLja z^ masovno

i

uniitavanje.

Njemadki Dan Zalosti prilika je da razmislimo kako danas reagiramo narat, nasilje i teror i Sto moZemo u(initizamir, slobodu, pravdu i humanost kod nas, ali

i u svijetu.

Time ovaj dan predstavlja i duZnost za sve nas. Niti jedna driava ne moZe se sama nositi s postojeiim opasnostima.

Europska ideja ujedinjenja moguie

je rjeienje i jedinstvena priia o uspjehu. Njome savladavamo unutarnju podjelu Njemadke i podjelu Europe. A naiazemlja domaiin, Hrvatska, u dogledno 6e wijeme biti sastar,.ni dio tog rjedenja.

Odgovornost valla preuzeti ne samo

u Europi, ve6 i diljem svijeta te poput Njemadke i Hrvatske u sklopu NATO-a i Ujedinjenih naroda sudjelovati u misijama koje uspostavlj aju i odrLavaju mir. I to je posljednja Zelja poginulih u ratu.

sjeCanje na

preminule.

LI tu svrhu potrebne su nam mjere za sprjedavanje i rjedavanje sukoba. Medutim,

postoji bezbroj sukoba. Mir i sporazum nisu postignuti niti osigurani, niti su razumllivi sami po sebi. Neprestano se

prijetnjama kao 5to su medunarodni

Time prelazim na

Samo zajedno s prijateljima, partnerima i saveznicima moZemo im se suprotstaviti.

Danas seprisj etamoLrtava.nasilja i rata, djece,i,ena i muSkaraca svih naroda.

Prisje6amo se vojnika koji su pali u Svjetskim ratovima, ljudi koji su izgubili Livote t dogadajima rata lli kasnije

u

zatodeniSt\ru

te kao prognanici i

izbpghce.

Prisjedamo se svih onih koje se proganjalo i ubijalo zato ito su bili pripadnici drugog naroda ili rase, odnosno zato 5to su se njihovi Zivoti zbog bolesti ili hendikepa smatrali bezwijednima.

Prisje6amo se svih onih koji su svoj Livot dali u borbi protiv tiranije te koji su svoj i-wot irtvovah za svoj^ uvjerenja svoju vjeru.

i

Zuli^o za i,rtvama rata i sukoba danainjega doba i za Lrtyama terorizma i politiakog progona. Z^Li^o za pripadnicima OruZanih i

snaga Sayezne Republike Njemadke

drugih interventnih snaga koji su izgubili svoj Zivot u inozemnim operaciiama.

Znli^o s majkama i obiteljima koje oplakuju svoje preminule. Dok da

se

prisjeiamo, ne smijem o zaboru.l|rir

je mir od neprocjenjive wijednosti te

jod nije razumTjiv sam po sebi. Mir je bogatstvo koje valja njegovati i iuvati, a kojije ujedno i nada najwjednija ostavdtina bududim naraitajima. da

U sjeianju na na5e preminule wjesni smo naieg nasljeda i naSe duLnosti. (&.o) Predstavnici Njemaike zajednice i Hrvatsko-njemaikog druitva

r,]l1l?T{l]TrTr;r,i7

Foto: Darko APEL

27


IN VATPOVO WURDE AM

14.

NOVEMBER DER DEUTSCHE VOLKSTRAUERIAG GEKENNZEICHNET

DIE ERINNERUNG AN DIE KRIEGSOPFER

UND OPFER DER GEWALTHERRSCHAFT an dem Denkmal an die Opfer des Lagers Valpovo am stddtischen Friedhof lkd,.nze niederzulegenurrd Kerzer,anzlzidrnden. Dieses Jah, *ur-rr"b", d"- Hororarkonsul der BRD in Osijek Herrn Ivica Skojo auch_ der deutsche Militdrgesandte, Oberst RaJf H.Mayer anwesend. Neben den Vertretern des offiziellen Staates Deutschland waren auch Mitglieder der Deutschen Gemeinschaft aus Osijek und Valpovo anwesend Es

wird zurTradition bei der Kennzeichnung

des Deutschen Vollstrauertages

Der Deutsche Volkstrauertag wurde dieses Jahr am l4.November in Split, Zagreb, Rijeka und Valpovo gekennzeichnet. Die Hauptgedenkstunde

fand in Split am Friedhof Lovrinac statt, bei der Botschafter Dr. Bernd I\scher in Anwesenheit des Deutschen Honorarkonsuls in Sp1it, Hern Vice Dodig einen Kranz niederlegte und zusammen mit dem Honorarkonsul eine Rede zu Ehren aller Kriegs - und Regimeopfer hielt. Am gleichen Tag legten Vertreter der Botschaft in Zagreb zrr Kenrrueichnung

des Deutschen Volkstrauertages am deutschen Militdrfriedhof am Mirogoj und am Friedhofin Vrapde Krdnze nieder. Der Deutsche Volkstrauertag wurde auch am Stddtischen Friedhofin Valpovo und am Stidtischen Friedhof Kozala in Rijeka gekennzeicbnet- die Honorarkonsule der BRD Ivica Skojo und RobertJeZi6legten Kranze nieder.

Neben dem Honorarkonsul der BRD in Osijek, Herrn Ivica Skojo, waren bei

der Kranzniederlage am Stidtischen Friedhof bei dem Denkmal an die ums

Leben gekommenen Deutschen und Osterreicher in Valpovo, auch der deutsche

Der Kranz ftir die Opfer der Gewaltherrschaft und Kriege

Armee, betonten der Honorarkonsul der BRD in Osijek Ivlca Skojo und der deutsche Gesandte Oberstleutnant Rolf H. Mayer bei dem Denkmal an die Lageropfer in Valpovo die Wichtigkeit

Militirgesandte, Oberstleutnant i. G.

der heutigen Gedenkstunde als leisen

RalfH.Mayer als auch andere zahlreiche Mitglieder der Deutschen Gbmeinschaft aus Osijek und Valpovo anwesend. Im

Beitrag dem Weltfrieden.

Namen der Stadt Valpovo waren bei der Kranzniederlegung die stellvertretenden

Biirgermeister Pavica Majdeni6 und Drago Skelac anwesend.

2070:

Der Volkstrauertag ist ein Tag

des

Gedenkens an unsere Kriegstoten und

Dieser deutsche nationale Voll$trauertag, Nationaltrauer, ist ein Tag an

der Tag der

dem in Deutschland Kranze niedergelegt werden und allen Kriegstoten und Opfer

der Gewaltherrschaft al1er Nationen in der Welt Ehre erwiesen wird. Er wird

nach einer Tiadition

An dieser Stelle bringen wir denText der Kommemorationsrede vom l4.November

im

November gekennzeichnet, rwei Wochen vor dem

lenkt unseren Blick weg vom einzelnen historischen Ereignis hin zum einzelnen und individuellen Leid der Menschen. Das historische Ereignis beinhaltet

des Innenministeriums der Republik Kroatien und derTcine der Ehrentrompete des Militartrompetisten der kroatischen

verbundenem Leid. Der Einzelne verblasst in &esem Koloss, ist nicht mehr fassbar.

28

,,Der Mensch ist erst wirklich tot, wenn niemand mehr an ihn denkt." sagte Berthold Brecht. Dies wiirde weder der Leistung des.einzelnen Individuums, noch dem damit verbundenen Leid gerecht. Keiner soll umsonst sein Leben verloren haben.

An ihn, den einzelnen Menschen zu denken, an ihn erinnern hei8t - sich Auseinandersetzen mit den Geschehnissen, bedeutet - aus der Vergangenheit Lehren

die Opfer von Gewaltherrschaft und Terror. Er erinnert uns an vergangenes und auch erst krirzlich erlebtes Leid. Er

oft hohe, teilweise unfassbare Zahlen an Opfern, Zerstorutg und damit

ersten Advent. Neben den Angehorigen

Seine Leistung, sein Einsatz verschwimmt

und wird zunehmend durchsichtiger.

Bundeskanzlerin Merkel stellte 2006 daz,t fest:,, Wer den Tod ausblendet, wer sich derToten einfach endedigt,wird auch dem Leben und den Lebenden nicht den Respekt entgegenbringen, ohne den keire Zivilisation gibt. "

es

Der Volkstrauertag ist ein Tag der Besinnung und ein stiller Beitrag fiir den Frieden. In diesem Gedanken wurde der Volkstrau efiag 1920 in Deutschland ITJEMAtKA RUEC


ins Leben gerufen, als Moment

des

Innehaltes, des Besinnens. Er dient als Stitze zur E rinnerung und ist nationales Gedachtnis, ist eine identitdtstiftende Wurzel des gemeinsamen Verstzlndnisses fiir Demokratie, Staat und Gesellschaft.

,

1920 bestand die Hoffnung, dass die jungen Erinnerungen an Kri eg,Zerstorung und Leid den Frieden nachhaltig festigen, einen neuen Krieg verhindern wiirden. Diese Hoffnungwurde am 01. September

'1,939

rr,it dem Beginn des zweiten

Weltkrieges brutal zerschlagen. Auch nach diesem zweiten, schrecklichen

Weltkrieg gelang es nicht endgiiltig, Krieg, Volkermord und Zerstorung in unserer nahen Umgebung, im ehemaligen Jugoslawien zu verhindern und aus Europa

n Ir':.

zu verbannen. So kcinnen wir noch fast taglich die Auswirkungen des Krieges feststellen und sptiren. Tiotz vielfiiltigster Friedensbemrihungen existieren zafillose Konflikte in vielenTeilen

derWelt. Frieden und Verstindigung sind

nicht erreicht, nicht gesichert und nicht selbstverstdndlich. Stets mrissen wir uns mit neuen asymmetrischen Bedrohungen wie internationaler Terrorismus, organisierte

Kriminalitd.t und der Proliferation Massenvernichtungswaffen

von

auseinandersetzen.

Der Volkstrauertag gibt uns Zeit und Gelegenheit zu Bedenken,wie wir heute auf Krieg, Gewalt und Terror reagieren

und was wir frir Frieden, Freiheit, Gerechtigkeit und Menschlichkeit bei uns und in der Welt leisten konnen.

Damit ist dieser Tag Auftrag fiir uns alle. Kein Staat kann den bestehenden Bedrohungen alleine begegnen. Nur

Die Vertreter der DG und der Deutsch-kroatischen Gesellschaft aus Osijek

mit Freunden, Partnern und Verbrindeten kann man dem widerstehen. Daztr benotigen wir

beteiligen. Dies ist auch ein Vermichtnis der Kriegstoten.

Ma8nahmen zur Konfliktprdvention und zur Konfliktbewdltigung. Wir benritigen aber auch den Dialog der Kulturen und Religionen.

Gewalt und Krieg, an Kinder, Frauen und Minner aller Volker.

gemeinsam

Die europiische Einigungsidee ist eine Losungsmoglichkeit und eine einzigarige

Erfolgsgeschichte. Sie

frihrt zul

Uberwindung der innerdeutschen Teilung und derGilung Europas. Unser Gastland Kroatien wird absehbar Bestandteil dieser L<isung sein. Aber nicht nur in Europa, nein weltweit es Verantwortung zu ribernehmen und sich wie Deutschland und Kroatien

gilt

innerhalb der NAIO und Vereinten Nationen an friedenserhaltenden und

friedensherstellenden Einsatzen

Wir

zu.

denken heute an die Opfer von

Wir gedenken der Soldaten, die in den Weltkriegen starben, der Menschen die durch Kriegshandlungen oder danach in Gefangenschaft, als Vertrieben und Fhichtlinge ihr Leben verloren.

Wir gedenken derer, die verfolgt und getdtet wurden, weil sie einem anderen Volk, einer anderen Rasse angehrirten bzw. thr Leben wegen Krankheit oder Behinderung als lebensunwert bezeichnet wurde.

Wir gedenken derer, die ihr Leben im Widerstand gegen Gewaltherrschaft gaben, die fiir ihre Uberzeugung und ihren Glauben ihr Leben opferten.

Wir trauern um die Opfer der Kriege und lriegerischen Auseinandersetzungen unserer Tage, um die Opfer von Terrorismus und politischer Verfolgung.

Wir trauern um

die Bundeswehrsoldaten

und andere Einsatzkrafte, die im Auslandseins atz ihr Leben verloren.

Wir trauern mit

den Miitterri und

Familien, die Leid tragen um die Toten.

Bei allem unseren Gedenken und Besinnen drirfen wir nicht vergessen, Frieden ist ein unabschatzbares Gut und noch nicht Selbstverstindlichkeit. Er ist ein Schatz, den es zu pflegen rzubewahren

gilt, der aber auch unser wertvollstes Erbe fiir krinftige Generationen ist. Im Prof. Slavko Platz hat das Gebet frlrTote in Deutsch verrichtet

rirlTli??-rrrrT?:l?-l.l

Gedenken an unsere Toten, wissen wir um unser Erbe und dem damit verbundenen

Auftrag.

29


NACHRICHTEN

VIJESTI

,S,({[J [,[

AKTUALNO MEMORIJALNI CENTAR PODU NAVSKI

DI E G ED

H

l,],,,..'11,..,,.1

T.N]

KST]i1T E

,..,

i ',V ,;n1,

kapelicu svetog Roka u ValPovu na

upravljanje Ustanovi za kulturne djelatnosti'Ante Evetovii Miroljub"

najwjednijih i najveiih projekata Njematkezaiedrice u Osijeku priveden kaju svedanim otvaranjem 15. svibnja 2010. godine u nazodnosti brojnih stranih i domaiih gostiju i uzvanika. U buduinosti ie se u Memorijalnom centru mo6i pogledati film o doseljavanju i Zivotu Podunavskih Svaba na ove prostore kojegaje priredlla i ieahin ala Nj emadka z aiedntca, a na itdovima su izloZena imena osoba stradalih u logoru Valpovo za koje postoje dostupni podaci u literaturi.Dokraia2070. godine Memorijahi su centar organizirzno posjetili brojni udenici valpovadke srednje 5kole, a u buduinosti u Njemadkoj zaiednici oiekuju i viie organiziranih posjeta upravo u6enidkih skupina !z ctlele rcgt1e. (d'u:)

PREDAVANJE O NJEMA(TON/I JEZIKU OSIJEK WKOVAR - O poloZaju njemaikog

r

jezrka Europi, ali i jugoistodnoj Europi bilo je rijeii na predavanju "Njemadki jezik u wjedu globalizacije" (Deutsche Sprache angesichts der Clobalisierung) koje je 29. rujta 2010. godine u OS Retfala odrZao Manfred Schroder, ilan predsjedniStva U druge za rjemadki jezik (Verein Deutscher Sprache) iz Brcmeta. Predavanje su zajedno organiziralt Njemadka ztlednicaiz

Osijeka i Hrvatsko druitvo uditelja njemaikog jezika s predsjednicom BlaZenkomJelai na ielu. Uz film "Deutsche Sprache in Not"bilo je govora

ostalnojanglizacijinjematkog jezlkaiakcljamz i nastojanjima Udruge za. ryematli jezik da se smanji utjecaj engleskog jezika na njemadki. Na

predavanju je

30

bilo stotinjak ilanova Njemadke

HWA

B

EN WU'

RD E

[

,

,OVO,:t,nurctieineriimtotlsihil 'simrisleltihetgate 2g; iSiepqe*b-ei,2010',ibergab, der,,Prnlldent,,dei

.

l,'

zajednice - Zerna\ske udruge podunavskih Svaba u Hrvatskoj Zorislav Schtinberger predao je

poslova Savezne republike Njemadke u Berlinu, te brojnih sponzora i donatora, ponajviSe ilanova Zajednice. Na taj je nadinjedan od

N A UISC

j]', i,Ge $1;insahift,,L aodE rn annsihi 'der rlDoniuiChwabenlinr ";(lir6r6, Kroatiea Zarisla+,,s'Ch6nbe*ger ',:,i,die,",K,npelli',,a*i' He,i&â‚Źea.pichas,''in,.,,'\a,lpov.o,:der ,:,:,Aneali&ii,,knlturel1ei,Tliigkeiien r lAntq Enetonid ,'lMkoUnb]'Valpovo, u-nd ihrern rLeite{,Ztonko, Barilii ., auir, r*,eiieien. V,erwa1tung., Dfe.Kapetlei, 'ton '',der :rr,,He!;achaft,,tonr,, Yaliovo,,erbiut;, welctre, :se1t,kiiizer ,,

2010., predsjednik Njemadke

itranici valpovadke povijesti koja se vi5e nigdje nikada ne bi smjela ponoviti -kazao je Schrinberger prilikom primopredaje kljudeva. U saniranje kapelice Ministarswo kulture uloZilo je oko 1,5 miliiuna kuna, i opremanje kapelice, koja je nedarmo i sluZbeno otvorena, stajalo je jo5 oko 200.000 kuna koje su osigurane iz sredstava Savjet a za nacionalne manjine i Ministarstva unutrainjih

R'DO

DEM M,USiUM VON VALPOVSTINA UBTNETNTI'I

SvngN PREDAN MUZEJU VALPOVSTINE VALPOVO - Simboliinom predajom kljudeva 28. rujna

Valpovo i njezinom ravnatelju, Zvonktt Bari5i6u. Kapelica, koju su podigli valpovaiki vlastelini, a koja je odnedavno_postala pr"i i i.dl"i hrvatski memorijalni centar podunavskih Svaba ., .po-", na viSe od 1.700 stradalih nevinih Zrtava Radnog logora Valpovo (\9 45.-79 46.), uglavnom pripadnika njemadke i austrijske nacionalne manjine, predana je Muzeju Valpov5tine, dija ie Lustosica Mirjana Pauiak taj vrijedan objekt u budu6nosti modi joi bolje uldopiti u pridu o povijesti Valpova i Valpov5tine. - Memorijalni centar mjesto je sjeianja i pomirenja, ali i i.alosrra stranica vaipovadke povijesti. Ne za stanomiStvo Valpovitine, koje je pomagalo logo raiima, nego zapripadnike tadadnjeg reZima prema di.i..t ir, .tr..d.nju nevini ljudi idadnjivani do smrti. Nije Valpovo krivo dto je bilo mjesto logora, ali se nadamo da bi u budu6nosti moglo postati svojewsni obrazovni centar i turistidka destinacija, gdle bi se mladim generacijama trebalo pridati o ovoj tuZnoj

DT

i,ider,Doniuschwaben,

runs.hddiga ,Op,fei

ist.r,,,,211-,

das,

]]

Gedioken,aOr,mahi'ais-1,T0O,veistorbe*e,.,,

fube.iislrgeisrValpqw::.t1915,,',7:19:46) meiilers,,

iehdiisgn,'d6i'deuiilhln,und,itsiirriichilihen'nationakn Mlnderhei!; 6f6.'66;;,,,X4nieud,,ton,,\&rt&t;title,,nbergebe,g,,deleni lfu$todin,,l

,Miiani

'

,P.'a'u!ak,rdie;i;,,iwe 11e,,Ob;ieli,6],,Zxkuhft'inoil1rl'l;s'.er'jn,'didl':

,,C.e{CtrlcUti,von,,,,lVai;+.o'l ,Aa,,ats,.Getietis:,rum,YalFovo',,ei*fiigen,rwiidli,.l ,,, ,,Dia Gedeallsftiils, is1:'dair,rOii"de ' G-dinkensiund det:,rVbrsohntng,',r', die'l

.abii'lauihli;e,rtrauilge ..,Ba"mhner

,S,e!1al1,def ',nalponoii,:Geeahiahle;,nlihlfii desrv*potoeitGiriics; &e:den,L4iaeotanl h@n; tondein, fir,,,

lair&gaharigin,desrdamaligen Regimeti',are&diqiesrBcfâ‚Źhlnnlcluldlge.,,,

dan,H;ngdt ,rgqtrle-ba;,.

rden,,V,fuovo',t*{Iil,ke1le,,,, ruii hoffial eS kdnnte,ia,,, diq,:L&gixhlei.:beflndinbei ,:'schutd;,nuiw.iilri.1i ,,dei,.zulunfi,,eini,.fui;on,.Bildtrrgtze*tl}tn,tnhd,rein,Frerrrdennerkghrziql', :,rWOidid;rlanrrdem,dnd ,;adnn.,*;neiatio,nen,i:ionr dieser,,,traaijgeni.Seite 'dei", ,MenS&'en,iii,

'ln*p*er,Gesahi&6,,d!,sich,,oienialq,undrniigend*o'wiedetholen,dard' -qiliibelgabe'' ,reri;ntt weiderrrr,,$o11tai;i,,iiagfe,,rl,sihanbersqr.,o''' d S hl, Zuf smerun$,der Ktpellellltltlrdeo,nngefihq 1i5 Milliqnen,ElRK,,geqi.heit' .n"d,,,&e,lEini-1&uag'i'dir,,,Kapettet.die',laa!t4g!t''aual,roffiziell erii{&e1'

l

rm;ide,rkoitete rreitei-erZ00r000,HiRK;:welche.tus rdea,Mittelii.des']R4tes,'r:: i'fuarrnaidhreriMinder,heiien;;6:6gs' Bundeiministc*u'rn5'1'dg5,rlnne111r'dstr ,IBRD iii.B;ilin;,sowie ealnrelcher,$iender,uod Sponiom;,ala,rneiqten dei,'

r

,,,rGcmeinEchaftgmitgliederlgqllcheit r4{,dleie,Ulii0ewqtdeelneedell Geflqiniihqft }n Osr'iek, r,,koitbarstonad rr6stan:P{ojekie - i5dei,Deutsihen Mrii0i0,inAn*esinheit,atrirelcher,, duiahtdie {b;&!he Eri;ftuung r

,fremder,und rh;iinisChei,,Gaite,,beendet.,Inr,Zukun-&rkanrir rliadr's-ichr.ini'

,,deiGedenkiiatte'eineatondei,BeutsChenicemeinsche&.bereiteten'und , ieAiriirtia,lFrtm,iinai,&a.l;siedlung und dai,Leben der'Donarrqchwabenr ' iGebii;i' a*;ehenriund,:ran,idea U&in*t, tina',die Namen' dei .in, diesim ''im' L;*i',n*avo lrerstortienqn,Pi?sonen,,,fiii.wilche,io,der, Literatui.,

rl

l

,

;gandich;,Angaben 6;htnde*sindr,ausgF.tellt Bis Ende, 2010 wurde,l

ltahkeic}reoischiilein, der':nlpovoei:MittelqchulErr. GedenkEtiG "on t,o*aniqieit,biSniht,undtin ZumAft 6rwarte1die'Deutsche'Gemeiiischaft'',

',dle-

r,;;h ;eh,oiianiiieiti,irBi$uch;,geradervon

schnlergruppen,nuqr,'dei

'ganzen,,,Reg19i"::(/ft),,'',:';;,,"

]:,]

,I'OSUE('y.U.KOVAR']]U.ber']die. tage, del deutschen Srracha, i",Europa, nbei,aLrih in isiido$europa lpiach deir, Var,trag, llDeulxhe Spiathe,anAeiiihts der,G.1ob'' 1imailll, rdea r,tnr,29. Sepiedberr20l0'n der Grundschule ;Retfali",

,,,l

1i'r;,1

:

, rrr

,r,r.rr,}-{a;fri*,, S;h;ddei;,r, ,.Vb;standsmilgliedr ::,,, da;,, y*,Ul" t ,,,,,l,DeutSiher,i Spieche,'rrius. Bremen. hielir','r, Dien,',Vbrtrag

,,,,:'.,oitaai$Grfen,,$e iasam die Deutsihc'Gemeiniahaft,,: ,.

ariiroiijeknndldei:Kroatische Deutsihlehreiteiband arit.',, andei,S,pi1r.;,Zurn'&hn'r

'.,.l,ai;,.Prltriaerxin',:rBlazenka Jelai r,,',,r,rlDeutsc[e,sprache in Not" :rvrude auehrriber,des,,qtand,itgp.],1 ,..'.,,.Anglisie;n

d;r deutschen Spraihe rindldaq,.,,U,,,qmeh.1en

r"rr;;;;t.Un**rrngen dqqV.ellirc ' ,Einguss der

qngliichen,sp

Deu:ts&e! Spiache, &n',,'

e.auf;dii,deutsche',Sp11----------------9he

r,,r,21i,;.r*irr4rin; gqsproeher-1.,;Dim VO*iag,,uohnqen 9m ,,,1,'1.laii lr*aerl,rMli$iadei,rdei,,Deutschen,,Cerneinschafi,

,

,

'

TJEIUUTdKA RIJEt


VIJESTI

NACHRICHTEN

zajednice i uaitelja njemadkog jezikaiz crlele Osjedko-baranjske Zupanije. Manfred Schroder susreo se i s predsjednicom Udruge Nijemaca i Austrijanaca u Vukovaru, Darom Mayer. (&a)

und Deutschl,etrr.r .uus 'aai,'gr"re" O*i;t .6"ra,q;aii Gespanschaft bei. Manlied Sihrddei traf auih die'kiiiidenti!'des,'V:eieirle; dei Deutschin und Osteiieichgy ;6 giiL5oii .Daii, Ma6!{;H,, I .r :,

TRADICIONALN I "BERBEN I IZLET"

,D.ER iRA.DITrl0rN.E:L,LEIrillUIIiN,LII'S.EAU:5,F,lU,6.'..',.

I

:i,r

- Vei tradicionalno,

ZMAJEVAC - Schon traditionell land Anfang ,Oktober 2010rrdiC,,Geielligkeit,d& Milgliederrdei

odri.ano je drui,erye dlanova Njemadke ztlednice, dlanova njezinih ogranaka i dlanova Udruge Nijemaca i AustrSanaca iz Ytkovara na "Berbenom izletrt" . U

r,Deutsihea,,Gemeiirschaft;,1 derr,r Mitglieder,:ihfei ., Z,#eigstellen .uad.der,Mjtqligdei.des.lVelelne! der ','r,Diatschdn, iind:,OsterreiCitei ,ms,lr,Vnkiivar,beim

ZMAJEVAC

podetkom listopada 2010. godine

'Weinleseausflug"staft. Im Rahmen des Ausflugs .', naah, .,ZtrLa3kvai legien, ,di; r, Mlrgliedei .,,(1in!e ,,, beir dei,, G0denhstdtte fiir ruft Chuldige, Otfbi rides r

vijenci kod spomenika nevinim Lrttrama

r

\4blthri€ges aui, Zmaj.e11i;,,,niidet,,:Uagifihr fiinfzig:.Mltglieder,und,Freunde, dei,Deutiihin

,,2,,,

Drugog svjetskog rata. Pedesetak dlanova i prijatelja Njemadke zajednice o dazvalo se 2. listopada 2010. godine pozivr.r na izletgdje su sudjelovali u programu proslave DanamjestaZmalevac u Baranji. Uz pravljenje i kudanje moita u obiteijskom podrumu obitelji Kovacs, druZenjeje potrajalo do kasnih poslijepodnevnih sati kada je uslijedio powatakktCama. (du)

"3.

rEidadtng,,zum, iAuFflugrrrFol€q,,,iwobai r lie

r!11,',1(ib);,

;.':,:

OSIJEK: - i Den,'Tag dei

triaheiit

deutsrche_n:,

..-t

daEir

tradicionalni "Essekerski Oktoberfest"

tradi:tionelle

r

;,rEssekeiisahe,Okioljerfe5llr'nach'r

demr:Vorbild des ;,iilteied,Brrudersi,,in,'Miinchinl1,, Das g,e.rnelns4me Kennzei&en bbidelOkoberfeite; jenes: rrin Mtinrhen,,und, unsere3,,in Qslisk, -,:deq,

bruta". Zalednidko obiljeZje oba Oktoberfesta, onog miinchenskog, i

eslekerischeil; war aaggnehme,,Musik; ti,aditionelle'r Bratwii-*tet . rWsi-*wurpt,,Biqq und aulgetaichneterl rin dem,i angenehmenrlAmbiente das' 'S,{mmun$,

ovog na5eg osjedkog - essekerskog, bila je ugodna glazba, tradicionalne pedene kobasice - Wei8wurst, pivo i odlidno raspoloZenje u ugodnom ambijentu

H'iel6,

se

;Einlndnng iurnr diqijnhrigqn "Centiall',,,Dei ,;Eisekeiischen,',,'Oktoberfdsill r,liisfeien,fastr 200, ffii1$qderr, de.1 Deulschen lGemei.nichaft, Folgg, s anir :'An!i,ese nheit derl Mitgliedq.r, eahlieiihCi Zweigstellen,rdfq zahlrqichgtqn'w*en die Mi'€lieda! der.Zweigsrelle, ddlDeutsih6or, Gimeinic-haft, aus, |nt1.696.,l.{Idgen del,ikihlan und' regneriqahen Wittelql fand,dai die$jiihrlge,: Okloberfest in, demr S aa1, des, ,Hotelir,Centralll staltwiihiend,qa inidenrt€{galgenen, Jahren lrn Garten dici,Hotelq,; in:r,Fr.e!€n;.abgehal,ten rvuide. r i Zur vofziiglcne; nf u! ikr, der j eta sChon: ;;heimisahern B1i;dilr: {sr i,Dgttschen Gemeinichaft' der Gruppe- rrMGM.1: . dle tihir Repelioiver flil13i* mitr deutschen Liedetn :

"Essekerskom Oktoberfestu" o dazvaTo gotovo 200 dlanova Njemadke zajednice rz nazo(nost (lanova broj nih o granaka,

:

:

l

ogranka

u Dakovu. Zbog protladnog i kiSnog vremena, ovogodi5nji je Oktoberfest odrLan u dvorani Hotela "Central" dok je Njemadke zajednice

I

,

l,

prethodnih godinabio odri,avan u vrtu Hotela, na otvorenome. Uz odlidnu glazbu sada ve6 "kuinog benda" Njemadke zajednice - grupe "MGM" koja svoj repertoar vrijedno nadopunjava njemadkim pjesmama i evergreenima, raspoloZene je dlanove u ime Osjedkobaranjske Zupanije pozdravio dr. Zlatko Maksimovii, predsjednik nj

r

-

i

I und',Evergieenq:r erweiteiq,r,begni8lel

lDi,,lZlafurMakilmonii;r,Priisiden!

der Vercarnmlung der Osi}ilr B ianjabir,G_eqpaaaihaft glgelaunien 'die ,rM!'tgliederIder, Deritschen,rCesellschafi,iin ,d,entschei,,S.praqh;i,inaem.,ar. '

emadkom

Ove godineje program upotpunio i nastup sekcije,,Stari fijaker" koja djeluje u okviru KUD-a,,SKLAD" izDakova. Ova sekcija broji 15-ak dlanova i njeggie stare gradske plesove i gradanske noinje s kraja 19. stoljeda. Clanovi "Sta-rogfijakeri'zasluZeno su nagradeni pljeskom svih nazodnihjer su cijelom dogadaju dali poseban ugodaj svojim noinjama frakovima, krinolinama i dugim haljinam a, a neizostavni je vaicer bio samo uvod u zabanr koja je uz pjesmu i ples potrajala do kasnih san. (dw)

-

DAN NJEMA(KOG UJEDINJENJA

- U Muzeju suwemene umjetnosti ,t Zagrebt

obll1ei.ena je 4. Iistopada 2010. godine 20. obljetnica njemadkog ujedinjenja. Proslal,u kojom se obi\eLava ovaj njemadki nacionalni

FEIrI?T+.7{rFEf.Fr

r

;,

.kennzeidhn.e.ndr..r.:veiansraliete,',,,di9",,DediSehe. Gerrieinschaft!nOlijeklamS den,3,Oktober, 2010;,sehr,erfolgreiah jerrr aahon izurn,diitten Male;

po uzoru "na starijeg, mrinchenskog

ZAGREB

:Progiamm,,dei,,,O1156;i

,ER,F0,LG,RE|,[HE5 ] ;3i:,rESS.EI(E.RI|'S'(H,ES,,0rKT,0:81[ft,[$flt,

zajednica u Osijeku organizkala je vrlo uspjedno, sada vei tre6i po redu,

Skupitine Osj edko-baranj ske Zupanij e, destitavdi na jeziku svim dlanovima Dan njemadkog ujedinjenja.

:,am:

lGe!,e,1ti$e![,b!s'l!a,di.e:.!p?ifen:,Naahiniftagistnndan;,.;1s]ider,i,Heiinwig,

rtngeliatqnr,

ESSEKERSKI OKTOBERFEST"

bili ilanovi

.

Vb$ereirung und Kosten ,non,,,Zmajevaa:,intBara,qjta,trieilnahrnen.,i.,il\labit r,lrcinr'L.{ost.,in,dem,:,FamiliOnwCiiikelle.r,-,tderl:.Fanri1iC,,,KotacS;:r,dauerte,,dier,,

3. listopada 2010. godine Njemadka

a najbrojniji su

i

r,

i,,Gemeinschaft,'leiatbien,:errl r2:,Oktoheir,}Ol0,,,dei

OSIJEK - Oblljei.avajuii Dan njemaikog ujedinjenja, u nedjelju

hotela "Central". OvogodiSnjem

l

,

okviru posjeta Zmajevctt poloZeni su

USPJESAN

i

r,,

DleqeqiJrhr,

i,wulde,das,Piog m.durih den:Auftiiti,rit*,Sektioa,;;Slati fijakerl; die im,,Rahnren,dei,Ki rrgrrrppe,,"SKl,ABll,eui,'glaL"6,r,i;pt,

,

veinollstindigq, Dleqer rSekiion z{!!,,uagefi}rir 1,5iMitql' d''r,undrp.fl*t alqq,qtddlisehe:Tlinea rund T:aahtan,torrr',Eade rdes ,' ,1,9..rjahihuaderisr Anwercnden belohoten, ai;'lMil$id"rtdeqr ;Strii {iiaketl .mit Cinam 'Alle verdienteo Bdifall;dsrn qlernerllehen dem,g aran Ereignj$ mit ihier,Tiaihl eine besondeie Siimmnng -:*it den Fiacka;rReitroiken und:hAen,t*iaern

und deiunumgnnglicher@ltei$/rio* eine,Elnlei.rllngin,dli,,Felilichkiit; die mit Gesang und Thna,bia

rinrdie,,qpnlelStun-dia,daaatta,,,,(;p)rrrril;,l.,,111',1',"111,.,

TAG DE*r':DE:UTS{}J,E.N.,iE.[N]H.El.Tr:.l.N',1fifi.ft[r$,,:'

i i'

i

ZAGREBI,:,IIm Mu6a;m.,idei:modeinen,,Kunst ln,Zagieb vurde 'tm, 4,, Okobei 20,10 rdeii20,]ahiegiag,der deutichen Einheit gefeieit;D.as.Fesi, mit dern dieier deutSahe, N,atlo.nafeleqtag nnd dii reinante V,erelnigung

31


NACHRICHTEN

VIJESTI

OeutsChlands'am i i;10r199,0; gekennleiq!-neq,, ,*ird; ae diiBots.haftaet'Bundes,rqpublikt lG- oatieq veranltaltet I OaaiitU** in der-,Republif und der gro8e Jahrestig versammelte zahtreiche V.rtr.ter"de, politis.hen Lebens von Kroatien und

praznik i ponovno ujedinjenje Njemadke 3.10.1 99d. organiziralo je Veleposlanswo

SR Niemadke u RePubiici Hrvatskoj,

a velita je obljetnica okupila brojne

,,ftr*s;ilarid:,Die, Gistgebei:lvaren"d:er deutscher goticnafter,ia, I&oatietl' Dr. Ber*d,Frscher,und -nd',

predstavnike politidkog Zivota Hrvatske

Niemarke. Domaiini sveianosti bili su niemaiki veleposlanik u Hrvatskoj

i

dr. Iiernd trischer

i

'Fia..rfii.hii'sowie.'die::u..aye4s- JV;ilt;""h.rrchutzr*nisteiin Dr. BqaterMerck im,

gospocla Fischer te

,

i

ie bilo oko tisuiu uzvanika iz politike, gospodurstt a, diplomacije, kulture i Eruitu..rog 2ivota. Osim veleposlanika dr. Iischera, uzvanicima su se govorima

btl*il::q

D;;i..

orr.l.e, dije je'sluzbeno'yo':"J,', i hrvatsku himnu pjevala je i'enskaldapaSozaliz irutrpio je i kvartet iz Krinigibtunna, gtada prijatelja Raba' diiel, srredattosti, za elekronsku glazbu je bio zadu2en

N;.*rff."

U kasniiem

il;g

PRAZNIK

-

Republika

ar"

Austrija tradicionalno.

preLzrrTk

fdSS. godine kada

obllleLava 26. hstopada kao sjeianje na -taj

je donesen Usfavni

za-kott'

o

1y'gl:\tj

je odluka ugradena u Ustavni zakon (BGBI br' ".",trtr*t1.fu iiiitsSSli u njlj se kaZe da'je'Austrija svojomvolj.om odludila o svoioi ,teutrirrtsti, da ie u buduinosti u pod svim uvjetima sredswima' covat'i s'.roiu neovisnost i braniti je wim raspoloZivim donesenom I-Ista,rnom zakonu izrijekom utwdena a, i. " "rl"o ,r'eutralrrost i da ie, u smislu te izrai-ene volje, kao trajno ,ri.'ana ,ier.,trrlna drLava mo(i dati svoj dragocjeni doprinos miru u sviieru. . . ". Upravo povodom oilliezivanla ovog nacionalnog o,rLnika,ausiriiski ie veleposlanik u Republici Hrvatskoj Jan 'rc.rct ZZ. tit,opua, ZO1O. go dine organ\zitao prTjem.uZagreb't' Pozir.u su se odriAi t-j"i ugtednici iZ politickog Zivota Hrvatske' na delu s biviim predsjeinikom Republike Hrvatske, Stjepanom Mesi1em. (tuu)

SJEftNJE NA UMRLE NA DAN SVIH SVETIH OSIJEK - Vei tradicionalnim polaganjem vijenaca i Paljenjem svetih na osjedkom groblju Sv. Ane, vodstvo i ilanovi Nlemacke zajednice Prisjetili su se svoiih sunarodnjaka stradalih

ili umrlih

nakon Drugog

svietskog rata 't logotima za

Niiemce

-oliw.,

32

i

Austrijance. Uz

na njemadkom jeziku

&13ei,

Cisten der Vorsitzende

des Kroatischen

:R€dnei,

be;oaten.aiethis't'ori

e,,B.edeutung, det l

kroatlsch-deutscher Unternehmen vorgestellt'

D;a.Ciiite.harei' ee$teaheii;-biizu,dln,qpiitqn, A!,9qgq!!qng d91 Museum"'dq r:oderneQ':' ninita",n*&nsi*:die,l,rCtrqlpekti1a Au-s,gteltllng dgr' deutseh'bosnisch-'''' offizielle herzesowinischen Kiinstlerin Danica Dakii zu besichtigen, dertn kroatische und deutsche Die statfand' Tag Eroffiung am kommenden ',

AtiaJi*aa;ttiersiiiadigq

.A;;;;'1 A;

diiD,amqqg-".qanggruppgszz,laus.R$geluryea^ryd..

ti't"au{:' tin":' #;[&s.6&;nilira;isqrinq I! Pqi,'r"lta{! v.n Rab Musik der DJ Ludvig elektronische die fiir w# Fest.s a". Til ;;;;;."

its Zagreb

zusrandig. (ek)

nt t&i5(HE.NATl0Na{.ff

1I&TA,G'' ;'-.''':

I

";:'''

:

"'

,W,URD{ FII[RT',,, Giirta. a*-r6.,Oktbber t*&tion€,11i',' ,tZAe B,.Bi;Repn ll}.di "iih ilhg,lni ,$i ,*;rciriiim;t ,Nixani itxag'z"a,e-eaaakeo,'anrdie$to'

.ii 'lii

.

V

qryecely?.+T 9i! 9;legeiihi*tre' Ncutralittit ,1;L;;;;;iiaa:Oi*ei,arioqiiuIq,,r"-ude i,],da.s vgrfa;surr$s$,!ei'1.G1G.p1'' :N;,'r.1 t :,e. ietaoi ;;a:a;in,;;ti; d ;Elwdenk, der,Tatiache;,, l,a o *;&.i#ie'lottouerr.ie.i.5. .mil &m Bdde.qvei&ssun, g!ge-!,c,t?'' ,riieai N rl195r.,nb*diiN; txtaiti*ie]ls,riiuenlryillendkun':'

rr'

itt;.,. .r n*'' 4,nft i n:.U*iianaen:r$eine Unabh:i€gkiti :'t;;Aki",,*a.Siarmii*;a "'8tboiqitehi;denMitt&rd teid;#?ri' .;*1;;;;.i.*a;16 ig d;svi'6usixngsgi etz:ieirre,iim rw:ihreade,, trX;utidliatl tsigelegl ,naa';;'aei siniicht de^s'<1a*ii'bekuodetea wer*ollin,Beitragi,up Fli$en, fi l]e;;, *h ddna?eitraki,Staii einen :"i6r&;'\fifuk,{eigten - ',

.

.

::

l

eu,rk6nnes,.,:'ii

,

,,'']'r r,.r.''',

",

,,,e;iJa;m: &*raieseqiNaibnaubieragei*ditaliete derdstetreichiqlhe rfl;;r;i i;A;;,Riptbufr&tetiaichi,"r xa]i7:oktobeizgloi Empfan s

io.,Zi$ ebfigir Eiddtltl8lfb.lgten ltei'k Ptodnente' *a i-.ben,rKin*tieii,1,'!qifu9r,.Sgitze.:&i ihernallg,

"io*nJ.*

i.tir",sgt

:,,.''-,

I

"rr

sviieda na sam blagdan Svih

Dlptomatier,

.r.rtila;et Im,.,R;hm;$ iider', Fesdic.hkeit,, wurden, den seladenen Gdsten eine Reihe bekannter

..ntRsiii

OBILJEZEN AUSTRIJSKI NACIONALNI ZAGREB

psii& Wirlschl{i'

r,:und. dem, GeiellschaftslebCn'rbei.

1,.Wilaecvireinigqng.Oiutsehlandi ir&'Kooteat.dei. Erweiterung dis Freiheitsgebietes in Europa am Ende der aciitziger und Anfang der neunzigerJahre' 'r,, des#n,rGil, auch :aia, lroitie &d, Uqabh&gi€k"irl

iz" Zagreba. (dzo/Deutsehe Botschaft Pressedienst)

Austriiski nacionalni

Kukr

.

,t

'i*iiirisu

Dj

G;sre,,aus, de;',

seladenen

vaZnost ponor,nog ujedinjenja \emadke u kontekstu Sirenja prostora slobode u Europi koncem osamdesetih i potetkom devedesetih godina, dio kojega je i uspostava hrvitske neovisnosti. U sldopu prtslave rzvanicima se p-redstavio niz ooznatih hrvatsko-niemackih poduze6a' imali moguinost do kasnih vedernjih sati razgledati stalni postav Mt,rz€la suvremene umj etnosti 1e,ekskluziv,11 ;.ii'i r.,rorp.t,ivnu lzloZbu nlemaiko-bosanst<1h1r9;S9f!ke

notu,,

,

Sabor Luka Bebii,der-]ustizminister BoSnjakovi6 ,' ;r6,6il 6n+erischeriMirr:ster,il1,,, Di:M-erk::':.Di9,i

Pravosuda Bo5niakovii te bavarska ministrica dr' M.rk. Gorortici su istaknuli povijesnu

a"rir.

N*ea'

r,i*r,ri, Sotschaftei',D:l Esch,ar qp-iaqhea zu de,n,.

Luka Bebii, ministar

ili;;;i;

'

r.

obratili predsjednik Flrvatskog sabora

Pos.le

-

des,dentsCLee,Bundeilandes-,8 eyer& Den, ," t. miai&*lten'*ohnten' *4geff ihi'a*send geladene

bavarska ministrica pravosuda zaltite potroiaca dr. Beate Merck u ime njemaike .ru.rn. zemlie Bavarske. Na sveianosti

""

DrNxt$,Din,T0T'EN'AN AiLrfi

}lEltffi

:,',6g.tl$x-,Miit,taaito.;el1eiKrln,

N,

.egng,qna,

,.,rt1;6at,+on,(eiien rn A1. lerhenlgen,:ruf' '. &r*rosije,@ ,,,,ir;;*'rO'- llAnnargedachiiolr.& irnd-,und dii ,,.Mits[eder der Derrtschen G,emei*ahaftihier, rtandsleu{g, dle iach dem Zweiten Weltkrieg fielen oder in den Lagern

fiir Deutsche und Osterreicher verstarben' Mit Cebeten in

,;;;i;.h;;:s;- b,ii,ae iai&rafei &rc neriij'rid ,.:Veisi;r ana;oiii . ine,l992 t;n Cesall aft {ii'

f

IJEIUIITGKA RIJEd


NACHRICHTEN

VIJESTI kod spomen-plode ubijenim i protjeranim Osjeianima, koju je na kapelici na groblju Sv. Ane 1992. godine postavilo Druitvo za ugroZene narode iz Grittingena u suradnji s Hrvatskim kulturnim drudtvom Rhein-Main na delu s AmalijomJanovii, odana je podast svim preminulim dlanovima njemadke i austrijske zajednice u Osijeku.Takoder,jedanje vijenac poloZen i na grob nepoznatom

i

bedrohte Volker aus Gottingen, in Zusammenarbejt mit der Kroatischen aa rdeirrsp! ' nrii Amalia Janovii, an rder Kaoelle,,ruf dem,Fiiedhofrdei iHl;,Ahnr:rtgebircj1t,i rde,,ryiiidi$e rl man,r?ueh allerveritorbenerMifgliAdei deftdidnt!&en,und osterreichischen 'r Gemeinqihrft,,:in Osii€-li.,rEJn,Kraazr'lyuide tnih :e;_f :dasrr Grah,,.,&i

',i'Knluigeiells|haf!,,Rheln'Mairr

,

,unbekannte*rr'deutsehenrSol&ienigelegt,'rdas:,volrrunfef;ihr

von

15 Jahren

je prije 15-ak godina obnovila

, der: Stadr,veiwaltung vo1r,Otijeklln;,Zusam!,uena{be!1 imlir&n,deuischen',, r,:,Gesellichaftin:erneuert, vnrrde,r ,Au8e_idem, Iigten iidie Deiegationen der

to, izaslanstva ogranaka Njemadke zajednice poloZila su vijence i kod spomenika nevinim Zrtvama na mjestima nekada5njih logora

,.Zr"eigaGIen,aei,Dautsctre;rlG.er:reinEqhaft.r.l-&iinze rbei d9n Denkmdlq-1n. den unschuldigen Opfem an den Orten der Lager von Valpovo und Krndija, : sowie beim Deakmal in Zrn jevac niedei,,@@ r,,t:r,

njemadkom vojniku kojega Gradska uprava Osijeka u suradnji s njemadkim dru5tvima. Uz Valpovo i Krndija, te kod spomenikau Zmajevc,.s,. (dw)

OBILJEZAVANJE BLAGDANA SVIH SVETIH

,

',.

I

A'L,LERH El,Ll,G.EN .U,NrD' G'ED'EN.KETN'ANl A

VERSTORBENEN

SPOMENDANA SVIH VJERNIH MRTVIH KRNDIJA - IJ subotu, 30. listopada

,r

r1

N

t;.l

.,.saa.,! ,,a;n,',,cO]',O

rr2010 hqs*c,hten,d!e &Iiigliedei der,Deut*chen,, i,,Gimlinqcha{t. .;r, Zweigt.te-11€,,,Da-koro,r,

de'

rr,

Krdnze niederlegten. In diesem Jahr taren das zwei Mitglieder, Tomo Schwdller und Franjo Meder; .die siah, no,Ch,rimmea ielii, gut ian aIle durchiittenen Schmerzen und Leiden erinnern, .

i ,,

t

Vjerski dio obreda vodili su prui dan v1d. Slavko Platz, a samu svetu misu punitovadki Zupnik vld. Durica Pardon. Obojica su u svojim propovijedima govorila o nevinim Lrtvamajednoga reLima i bezumlja koje je tada vladalo, o potrebi da se bar za te dane okupimo na ovakvim mjestima gdje svojim prisustvom moZemo odati podast naiim nevino i neopravdano stradaLim zemllacima, kao i svim pokojnicima koji su nam bili dragi, koje jesmo ili nismo znali i poznavah. Sam taj din dolaska na groblje medu posljednja podivaliSta mnogih, je odraz pobtovanja prema njima, prema njihovom poitenom i mukotrpnom Zivotu kojega su Zivjeli na ovim prostorima. I nije to samo odraz poitovanja i suosjeianja prema pokojnima, nego i obveza nas koji smo joS tu, da se u te rane jesenske dane okupimo i prisjetimo svih pokojnih, da obidemo sve grobove izapabmo wijeie i na onim grobovima koje iz ovih ili onih razloga nitko viSe ne posjeiuje. Po zawsetku sv. mise uslijedio je i blagoslovgroblja, a na samom kraju tog sveaanog drtierla,porazgovarali smo sa Zupnikom i mjeitanima s obzirom da smo ve('star7' zrranci, jer smo prisutni na svim dogaclanjima

N

REUE

Lagerlriedhof in Krndija, wo sie beim " Zeniialdenhrl.r Kerzen rnt indeten,',,r1nd,'

koja su proZivjeli, unatod tome Stoje od tada prodlo punih 65 godina. Na sam Duini dan, 2. studenog 2010. go&ne, dlanovi Ogranka su bili i na svetoj misi koja je odriana spomen na sve pokojne, kako one koji podivaju na naSim lokalnim grobijima, tako i na sve ostale dija su posljednja podivaliSta razasuta svuda po svijetu.

NJEMACKI SAVEZNI MI

I

,,,,

2010. godine dlanovi Njemadke zajedrice - Ogranak Dakovo posjetili sir logoraiko groblje u Krndiji gdje su kod sredi5njeg spomenika zapalili svijeie i pololfiijenac. Ove godine su to udinila dva dlana Tomo Schwiller i Franjo Meder, koji se jo5 uvijek vrlo dobro sjeiaju svih patnji i stradanja

u Krndiji koji imaju bilo kahuvezu s logora5kim grobljem iJi naSim precima, Podunavskim Svabama. (Tilbn II&15)

,,. n*,-',

LLE

s

,,rtiiirralle

robwohlr seitdem,,oihonr volle

s:Jalue: tir'.fl,oi!9ni,i .6 An'Allerscelen,,dem 2''Nol'embei2010 rrohnien,,, die Zweigstellen m itglieder der H eiligen Messe

:Vcrstoibenearrbei;:iorrfiiirienirdierauf :unseria,]okaleur,Frtedhi*n,,, dbiin lerzte Ruhesfetlaq:iil der g4nzen Wel! .'zqrslrqut

lrrirhen;'rli,ie,ariih:je ne;

sind.

'ijen l relgioieA ,

*li

ail Ai*;rri.,Ciiriii l,*t, irsi*r,

Tag Hochwrirden

Stavko P$iZ;undrdle,Elelligg,Messe,telebiiqrte derP'fariei,vonPnnito*ii;:,t

,rHoctrwurdin DuliCaPefdon:,Beider,splaihea'inrihienrPiedfgtenrnon,den,,, ' iiu{lsehuldigen Opfei{llelrre.Str,Re' -e -d;1des.W;ihnllnn€i;.rder,,daftafs,' ,,!e*5ihte; daiiibe,r;,daii nlti:an dieten Tagen an solchen 'wii,unS,we&,1$t , Oiien veisammeln;wo,wiiduieh,unieie Anwepiiiheit unseren unschuldig ,,,,und u*geiesht:fei6torbenen,,La*dsleuiepiiryii,atc-h.ldlen,*a5,rlieben,Toten;.

,bekannt roder,,unbekannr,, die,:Ehie,,eiwei$inl,.Diiter,,'.F,ried fb,es0ih;r1l ,der,,Gang zu,.dea Ruhestiitten tielei,,ist,eini,Eh*lbie*ngjhnei; ihrtm,r' l,ghleahaften urld,,miihevolle$r rtr:eben;irdair,sie,,in,,dieaarrr,:Ra*m,rlebien;rl ,gegenlibei Dti,, iqt niqht nu! efne ,Ehrerbietling .und ,Miqgefihl ,$1it:riden:.: rToien scnd€inrrrch ,dierFfliiht,,:*on,,uni;, ',tioch,,hier sind, uns in den I r{iiihherb$ttc-hen Tagea,z,u neisammild rundr,,a11ei.,lIbte.n.]rgtdqnke{.lalL:i ,,,G.rdber au,beiu.hen,,Kairer,Atztiziindarl,taqqh,en j*ran,rGiiibert;'dia.,ani,1r veiiChledenenrr Crnnden,niini .mehrlbeitchi,w€ideo. Nach der Heiligen ,IVl,esier.w'ur& der r!]iedhof ,gfse$nqt,itndl,am,,.EndQ:ldlesei:i,feirtlichen,',l r:Ve*a ung,lFiachen.:rnriirrnit derrlrrPfaiieir'uid,,nrit den Bewohnern, da ,

,

I

,

,,'

in

,,*iirsahod tal!et.rB.ekano!4,::'tt|ad,,;{a,i*i,,ani,a[en ,Ereignisr.r, fundija, rt,itdierifgendwier,rmiftdam,rljager{iiedhoft,oaei,,inilr,unseren,,\I.oifahre*'];trden,:,t ;:Donaua

ch*abeni tu nln,hrb'en;,teihehmin'..,(ip):,,:',,;:,',,,,1,

ISTAR BRUDERLE

U HRVAISKOJ

ZAGREB - Ministar

gospodarstva i tehnologije Savezne Republike Njemadke Reiner Briiderle posjetio je Hrvatsku 17. i 18. studenog 2010. s izaslanstvom u kojem su bili zastupnici u Njemaikom saveznom parlamentu te predstavnici njemadkog gospodarstva. Dana 77. studenog savezni ministar Bniderle susreo se s hrvatskim predsjednikom prof. dr. IvomJosipoviiem, predsjednicom vlade Jadrankom Kosor te ministrom gospodarstva Durom Popijalem. Na poziv Njemadko-hrvatske industrijske i trgovinske komore savezni ministar Bniderle je u Hrvatskoj gospodarskoj komori odriao izTaganje o gospodarskim odnosima izmedu Njemadke i Hrvatske. U sklopu posjeta ministri Briiderle i Popijad potpisali su njemaiko-hrvatski meduvladin ugovor

F!:tlrTt+.7ilT7!r[I

rr:

.t .t

JJ


NACHRICHTEN

VIJESTI o skladi5tenju obveznih zaliha sirove nafte i naftnih derivata. Drugog dana posjeta Hrvatskoj savezni ministar Briiderle boravio

je ie s izaslanstvom u Meclimurskoj i VaraZdinskoj hryary1i gaj. 1" posjetio dva podrzeea koja su primjer investicij-ske i"iad"je: tvrtku Haix d.o.o. u Maloj Subotici i tvrtku BHS Corrugated stroj evi

d. o.

o.

u gospodarskoj zoni YataLdin.

Uz

posjet njemadkog saveznog ministra vanjskih poslova Hrvatskoj 25 .'

15.

kolororu 201 0. te Njemadko-hrvatski gospodarski forum i 16.lipnja 2010. na kojemu je sudjelovalo vi5e od 350

diuisch.krr:aiisehe Reiian;n:Madimuija'nnd,iYaia;dfn:,he!!&!--lgte,rzwti f<;-ape*iianei:,,rdie'Fir*a Hiitr,GmbH i.n:,Malq,Sub-etiCa und:'dierlirma' ini dei,w,irt$ah rf*r-oae il&ratdin,i B H s,Wellp;ppehelt teflungsmaschinefl - - .' - .' stei Briiderler mit.,WirtiChaftqdel€gatlon ,Der,Besuih non,, 3' r

iiatti aaiU aim' rlftoaiien.Beiuch,ton,Bundesrnffenministei, Guido .$&itirure1li,,am 25,,und,26t,lAnstl9i:120,i0 undrdem Deufsch.K-roatiqcheh

:Wifischaftif;ium; aa$ e*.. t s...und 116' Jtni:2010,s!a!t&ndund rn u/elcheml libir,,3l0 ,'Vbrtieier,kortisctrer: ;nd ,deutschci ,tlaterirehmenirteilrrah{nqn; im

,ii"s;r,$'aiterefl:rFlohepunkt,in 'den deutsch.!'rcatisehen,lBlzre..hungen ap' Ptis sedi*it)",.',' : du:,'(D iutteh:,i a9

i

njemadkih i hrvatskih gospodarstvenika, posjet saveznog ministra B.iiderlea s izaslanstvom predstavlja joi jedan vaZan ovogodi5nji dogadaj u njemadko-hffatskim odnosima. (D euts ehe Botschail

Jahr 20

Pressedienst)

OSIJEXI..,Xoih,aine tridiii;oell;: Veianstrltnngr kenCIzeichnere,'did

-10,

ADV.EINTSI(R.A,NZ'11\lE.R'KSTAIT,,],,,,,,':,::,.,'..,:",;:;..,',::",'

]

'

,,,li,i

,: r :'lrr]y:;rfeiiliche,,Zeit rin,dslD,artschen,Gemeinqchaft'ri,,,i,i,

,Ostek. Unteirdei Fachieitung der,Ktlnqtlerin pataMaye5, \&teinei derrDeutschen und Osterreiehei Y.ukonai .,iandri auEh,'diese,i,Jahi''am Vbiabend,r rdes 1. iAdvqnt$,,fiitdie, MirgJiedei, de. Deutache,a Garileinachaft ,,eine, Werkstitt,';1x,Fe.rligqog von, AdventokriiRren statt.

RADIONICA ADVENTSKIH

,rPinsideotin rdes

VJEN(I(A OSIJEK - Jod jedna tradicionalna

,

manifestacija obiljeZila je predblagdansko

bie,lGesettiikiiien,randinrr,r

wijeme u Njemadkoj zajednici u Osijeku. Pod strudnim je vodstvom umjetnice Dare Mayer, predsjednice Udruge Nijemaca i Austrijanaca Vukovar i ove godine, uodi 1. Adventa za (lanove Njemadke

zajednice odriana radionict izrade

zqedn\ce

zt

-

mif Hilft Jii, Mitgliadai.&mi1ie,',fu

sav

potreban

materijal zalzradtvjentiia, a svatko je sebi mogao ponijeti svoj vjenai6 kuii. Vrlo uspjeino dntLenje tzkolade, kuhano vino, karu

i

daj bio je pravi uvod u predbiagdan sko wrleme. (dro)

SEMINAR O PROVEDBI OKVIRNE KONVENCIJE O PRAVIMA NACIONALNIH MANJINA ZAGREB - Hrvatska biljeZi stalan napredak u ostvarivanju

prava nacionalnih manjina, no on na pojedinim podrudjima joi rri.le ,, potp.,t o sa zadovoliavquii, rekli su uvodnidari seminara o

pior.dbi Okvirne konvencTie zazaitito nacionalnih manjina koji je odrim 9. prosinca 2010. godine u Zagrebu. Na cjelodne',rrom ieminaru lJreda za nacionalne manjine Vlade RH i Savjeta za nacionalne manjine sudjelovali su predstavnici nacionalnih manjina i nadleZnih tljela zadairenlh za provedbu Konvencije, a u detiri radne skupine obradena su podrudja obrazovanlaimedlja, pitanja sudjelovanja nacionalnih manjina u Procesu odludivanja, bstvarivanja kulturne autonomije te Povratka i stambenog zbrinjavanja. Branko Sodanac, predstojnik vladinog Urcda za nacionalne manjine istaknuo je da je napredakvidljiv iz godine u godinu iz redovitih godidnjih izvjeS6a Vlade Hrvatskome saboru, dokje iz prora;(.unazarazlltite namjene i aktivnosti u proteldoj godini bilo osigurano oko 757 milijuna kuna. Ured redovito organizira seminare i okugle stolove na tu temu, a zakljudci s tili skupova postaju putokaz u odredivanju novih smjernica za unapredenje prava nacionalnih manjina, dodao je. Milena Klajner, ilanica Savjetodavnog Odbora za Ptaeeflje te konvencije, istaknula je da hrvatsko zakonodavstvo i Ustav u najveCoj mjeri odgovaraju odredbama Konvencije, a'V7ada,je,i stvarnim djelovanjem podupirala oswarivanje prava nacionalnih manjina tJuspostavila Ealog nrLa;n za oztatje tolerancije, dobre volje i prihvaianje razliiitosti. Kada je rijed o primjeni prava

naiionalnih manjina jos ima mjest2- za napredak, prije svega

34

dqier,'aui,Vl qlpono;,,tlle I

ovaT*ra

obitelji Fuderer iz Valpova, osigurala

deor Riumlichkelin,,der

inom;rldigen, rM;;"ii21e,'rurr,,Periipng,, dei,,Advetltakrenz 9 .und,liade-i :fe-ilnehmir',konrlisr:'ssingrrlrr,Ktarit aiitnqh me n. Die,iehi,erfolgrei.he.,. Gaseltigkaii At, Kuihen;, Gliihweini Ka&i' u"A T.'dw;,&e rlChtige trinleitxng in die, voifestliche Zeir. (eA)

dli,en1a, radionice izrade adventskih vjenii6a nastavit 6e se svake godine. Njemadka je zajednica za o'urr prigodt,uz pomod dlanova

rin,

,lCeme*satrah.in a;rlRila;slca'1 iniOsljak alatt,und, wegen dem'glollen,Inteiiq s9 der Mj -tgliedi1lanen,und Mi.tgliedCm , ,:dii, p.urtahia, Gemeinsthaft, nn,soliknrGeaelligkeltsn, *iia,' ateie Aa;.n*kani-Weikit4ttr,,rj,edes Jahi,rfuit€esetzt. Dia' Deutsahe,rGamiinicuifti, sichefte',zu'diereti':An!4se,

adventskih vjendida. DruZenje ie odri'a:no u prostorijama Zajedfice u Ribarskoj 1 u Osijeku, a zbog velikog zanimanje ilanica

i ilanova Njemadke

",,'

srnlllNAn,.,[ig:[,p,][,1[',,$U,RCl.lFU,HIRU nA

.

H

M

E

N][i B:T R EN.KOM:M

N6II'D'ES.',:,',]',,

I U S .[i:B ;,N.I1 [, fi EC H iE

,N,AII0INALEN MI'N.DEft.f{.[l]f'[ll'

...

"''"'

D

1'

EfiI,

ZACRtrB, -, Kroaten, verzeichnst -eiflen eletigen Foitlchritt',ih',lei ,Realisation,der,fuihte der,nationalenr Minderhaiten, do-ch,dieser" ist-lii ,eintelnen Gabiiten noch niiht iollkomm-in zufriedenstellendt erHA{en rdie,Durchfiihrun$' dqt die, ii*kitindaa, R.d.rer d.s Seminars, iiber Rahrnen0beieinkommens zul'< rschutz deir nationalea,,&lioderhelten, daq etembet:'2 LAjn',Z4,greb, stattfand, ,Arrri. Ganita$qqernlini dqq rAnrts5 fiirnllibnale Mindifuiten derrRegierungrdsl'ft*tblikKr:atien und ..l"slRates fiii,naaonuli Minderkeitea,nahmen diCVertreter,der naiionalen ',al11,',9, D-

Miia";t .lien uni ,

der,,fiii,d1e:Drlre-hfi;hruttgl,des Ub...ir-rkqm{nq!s,

znstandigen Bahdrden teil und'ia viei fu-beltsgruppen vruidenrdie'Gqbiett' det Bildungl nnd der, Mediea; die Frlgen def ,lft ilnrhne,:dei' nrtionalgn Minderheitim Prozessrdei rEntscheidung; der V,qr,wirklich*ag dei ku1ture1l€n, ,

Auionomii' sbwie, .der,rRiiikkehrund Wohirungsversorgq*g'6Earbeitei

Bianko,soarnaa; Vorsland des REgierg|}gstmr.-s fi r nationali Mindeiheiteq bei;nte;,da*rr'non lrhr ztirJihrraus :deniegelmaifligea,Jahqeqbqrichten dir Regieiun$ a*,den.l{{oatischen Sat'or:qin. Fortsihitt'ersichtlich"iit, wahr"nd- ats',6ern Budgetllfiir.verschiedenelZwecke und itrltigkeilgn ilni ,neigar:geaen,jahr, uage{iihi,,,15?,Mifiianen HRK g.estellt wurdenlDas .Adt't;ranstrltei regelmtsig Se*lnxq nnd'Debatten iu rdieSemrTherna nggn, ,'und'die,Beschlnss,e von dieqgn rY,erearnn',rlungen ve,r{en 12u r, l,nei aiitBastirnmung,,neuer,Riitrtliaftn';;,yerbesserun$,dqr,'Rechls, d*l ntiionalen Minderheileri;,frigter,er hiinu.,,, r',,''',: :',' MGnq, xta;;itr Milg;a, ael,Bai*eoaan,:Ausqchuise g z]11 Ubgrwaglu1s

,

.

,,&eies

Uber;nkom*ns;betoxe'

dasr,dai :kq*tische R€ehtswesen und, diel

,l\&rieir;"g, i", giott* Ma*e, den,,Beitirnrnungen des Ubereirksmmeqq ,..iniiprachln.,1;d,i;die.'lfe€ierung, auch;mit wahihattlgemr,Wiiken,d!9

l,fA*"iit lichung,aer RechGdilnationalen,Min.leiheitinrunteistiitzlp und , ,

iinen D;aloi,eislelke,idu iniAt*osrheiedlr,Tolerani,delrguten,willenr

*dder,

Arrwe,ndua€ -leFtanzdeiViel&lt notw&d!g,rls!,Wana,esnm,dle

TJEIIAdKA NIJEt


VIJESTI

NACHRICHTEN

na lokalnoj raani, stambenoj problematici i zapoi;llavanju, no treba znati da ostvarivanje tih prava ovisi i o gospodarskom ruzvojtt Hrvatske, demokratidnosti, demografskim kretanjima i medunarodnoj podclji Hrvatske, rekao je Vla&mir Londarevii, savj etnik predsj ednlka RIl. (tut)

:rdei Rechte dei naiionalen lVlinderheiten,geht,,gibf ,e; noeh,irnmei Raum

rfii{ tFortqchtitieitollall€m itauf lokalei,,tEhenre;,beirder Wo}rnungil,;undr soll,geirer w€iden;,dassr,die,fualioaiion

,:lBeqqh,ii{tigUnflprobiemaii}ldOiheq

,diesii,ReChteilauqhivonrdei'*jrtsihaftlichinr,trntwicklung:Kroariens;,dei ,,,Demokratie,dqn.demog{aphiqchen,Trinds und,,dei,lnteiaatlonalen .Ltge Kroatibasr abhiinge;lrite Vladimii,rloniaievid;, Betater des Prisidenten

ADVENTSKI KONCERT U VALPOVU

l,

VALPOVO -_Memorijalni centar

rADVENITSl(0,NZ,ERT,ll,[{.IVALP0V0,,,,,,,,,,,,,,,, VALPOYO,',Dii Gedenlaatte, der,DonausChwaben, in

Podunavskih Svaba u Hrvatskoj, u kapeli sv. Roka u Valpovu i Njemadka zajednicaiz Osijeka ugostili su ove

Kroatieq,ia dei Ktpqllqde! Hellligen RmhuS idYqlpovo undr die Deutschi, Gemei-nscha{t, tus: Oaijek,impfin$in

godine u predblagdansko doba

dieqea

zbor "Drei Rosen aus Vukovar" Udruge Nijemaca i Austrijanaca iz Yrtkovara. Adventski koncert

,dei Dentiihen und Osieireichei,aui,rVlkovar.r rLiii,lAd*anifunitlt *.nd amr 15, Dizembiii, i20l0 .siatti und, das,'2alrlreich veisamfi elte rPxb'lilrLrp. 666;, 6;. von ,aea fititgUeaei" deqr Siingq,icho_res,unter dei l eitun :,undlmusikalische nr BCrgtaitt*g de s,Kunsl|eiters,Zoian: elkatai laug,Vukovar

odrLanje 15. prosioca 2010. godine, brojna okupljena publika mogla je uZivati u odlidnoj izvedbi boZiinih a

i

adventskih pjesama dlanica

'.

i

ilanova zbora pod ravnanjem

i tz

glazbem pratnju umjetnidkog voditelja Zorana Cikovca 'n Yttkovaru. Koncertu su bili nazodni dogradonadelnici grada Valpova Pavica Majdenid i Dragan Skelac te podasni konzul Savezne republike Njemadke u Osijeku

Iica

Skojo.

(du)

,d;n,'S,aneer-c-6or

Jahr,inr.dei,vnif€itlichao'lzeii

rprei,rRos,en auq Vlkovrili

des: Vere,ines

vorzii$lichvosge*ageneWeihnachts: Und Adpr:isii,sdei .genrelsen. lKoqzert wohl]ten iellen. DemrKonzert lJgmrrKonzert wohnten au:ctr. auch die &e stellvettreterrderi stellvertreienden Srirgermeistqln Briicefmcistern Bnrgermeistqfn ,der, S.t4dt Valpovo,Ilxll,p.lyla. Majdenid,, irnd Herr,Di4gan, Skelaa, u_nd der,Honorarkonsul dei, Buodesiepnb-Xk Deulsihlaad !n Ogijek;lHeri Skoio be;. /enl riii

BOZI(N I DOMJENAK

NJ

EMA(KE ZAJEDNICE

riv,

iii

:l:i.a

D[,E'.[ff.E.I.Hi.N.4,[I{T5FIIE.IIE,R].DE,R]..DE,UTS.(HTIN:i,I

U OSIJEKU ,OSIJEK:-'Diqtraditioneleiiorft qqtiCheCqie[igkeli

OSIJEK -Tiadicionalno predblagdansko drfi,enje dlanova i prijatelja Njemadke

zajedrice u Osijeku

,de1,Mitgliedei und,' Freuode, rdei,Detrsa};n Gerleinqaha&, !n,1 Osijek, &n{, *uih,rdlesg-s rJahi 'im :. :

i ove je godine

r,

Hotel,.,Centidlll: arii 17. De*inb€i 201,0'strrf r.Die,iveransttlier, dieier rGese[,igkei! ]sind rsihotr Seif rJihreri; rineben dei rDeutSihen Gemelnscha&, auch'die,,R;ite,derdeuxchen MindCiheit der Stadt Osliek,und,,der OsljelrBaianjaei Geqpansihnft: .Dh zahlreiqhen,Miggli,:der und,,futndq,Veitreisi der andeien rationalea Minderhelten in .der, Stad1, Oqij€k und'der Osiiek.BaraniaerrGelpan9qhaft,begr,iil3G ,der'P, rlsident 'des,'Raies', dei deutschin nationalen Minderheit del,Stadl,,Osijek,, Iva:n; Heagl, :derlrbei i

odrZano u Hotelu "Central" 17. prosinca 2070. Organizatori ovog druZenja su

:,

vet niz godina uz Njemadku zajednicrt njemadke nacionalne manjine

i Yljeta

Grada Osijeka i Osjeiko-baranjske htpanTje. Brojne dlanove i prijatelje,

,

predstamike drugih nacionalnih manjina

u gradu Osijeku i Osjedko-baranjskoj 7aryanrli pozdravlli su predsjednik Vijeia njemadke nacionalne manjine Grada Osijeka Ivan Hengl koji je tom prigodom pozvao sve dlanove Njemaike

dietei Gelsgenheit, alle iMirslieder,deii,Deutsihen Gembinlaht{t,,aufiiEf;'sic}i',beir rder kommendah ,V,okiahtung ohne AnAst,,fiif leutsqlie,,rrii, qrkldien, Lr1,I.Iarnin des Pi;isidCnren Nfkota,Mnk beg$Bii die Seketerin d[ei,'Raies'der rdeutichen :nationaten

zajednice da se prilikom predstoje6eg popisa stanolmTiwa bez straha ifasne Nijemcima. U ime predsjednika Nikole Maka, goste je p ozdravia i ttjnicaY 4eta" njemadke nacionalne manjine Osjedko-

,&ff

erhelr, der Oeijek.Balrajaei GeqparsiLafr ,Mag,ei:,RinalaTrlsihler die Giidterqowie,auah der rP**dent.der Deu$chan,,Gemeinichaft,in',osiiek, Zorislav Schonbelger. )m Namen der Stadr Osilek

baranjske Zupanije mr.sc. Renatatischler kao i predsjednik Njemadke zajednice u

Osijeku, Zorislav Schrinberger. U ime Grada Osijeka s dlanovima i prijateljima Njemadke zajednice druZio se i lvica Zawili, pryi potpr€dsjednik Gradskog vijeia Grada Osijeka. Nakon nastupa Andreja Hengla s programom boi:i1rrih pjesama na tamburici, uz glazbem pratnju sastava "MGM" druZenje je nastavljeno je do kasnlh sati. (dw)

Hengi mit, eioeln',Piqgtamm.*oqS&ihnnchtqliedern,,rmf der.Ta*buriilza. gespiell und,in,Begleirung,:dei,Grpppei;MGM|;luriide'rali ,G-eselligkeii: bis in die ipdien,,Abindstunden,Sbctgpseaiil fii,l'',r'rr,,,i,,,,,:

IZ INOZEMSTVA

AUS DEM AUSLAND,.]

- ':,''..,

.,iir

I

. I.,',rrt'r,,:r,..,.

,.,

,,.,,r,',,,,,des.i,Stadfi'ries

dei,S1adt,Os_ijek; rzu,de*.Mltgfiedeii.

'

O. V L0 -VO L K5 6,R]U P]P

1

U BANATSKOM GORJU

BERGLAND

RESICA - Prije deset godina je Savez njemadkih narodnosnih zemaljskih zaledrica Austrije (VLO) u Zaitajnoj kuii u Bedu

RESCHITZ -

1rl?rrrfillrrr7:.tTl?

,

-d F'den,der Datfaahen'G,ernblniihaftrNtah,dem Auftiifi ton,And$j

10. VLO-SIMPOZIJ NARODNOSNIH SKUPINA

pokrenuo inicijativu koja se od tada organiira. pod imenom

l

EN

sYM Po's

IU

M IM

BAN

AT

E

R

Vqrlz-ehn Jdhren riel der l&rbaad der volksdeutschen Landsmannschaften Osterreich s ( VLO) im Wiener H aus der: Heimat iine loitiative ins I,qben, die seither rinte; dem Tltil ;Volksgruppensymposium

35


NACHR CHTEN

VIJESTI

r,,d*,r'deut$ahenlrl& der deutschen Volksgruppen aus

"Simpozij narodnosnih skupina

:,Usti1littel:.i.,!rn.cl.,rr,buOOi;leu{Qp4,:1; Ostmittel- und Siidosteuropa"

njemaikih narodnosnih

r;eirrn.atnl.tetrr,,,

skupina iz Istoine, Srednje i Jugoistodne Europe". Ideja osnivada

'

je da se zastupnici

prostora Dunavske monarhij

i

raspravljaju

o

,,'i1,V61ksgryptaa.,au!darn,ehe-maligen

,,,'Rium,,,,dii,

e

diskutieren und sich gegenseitig

aktualnim

iiber die jeweils rrl:,.rr

vlastitim isku stwma. Zadnilh

Damiea), Slovaike ({Iaria Recktenwald, Mensel Berta), Sleske (Hubert Kolodziej), Ce5ke (Irene Kunc) i Ukrajine (Valentyna

Sulina, Oksana Kazantseva). Osim zastupnika njemadkih narodnosnih skupina govorili sy joS Thomas Hiittner o povijesti Austrijske zemaljske udruge (OLM) i Helmut Loicht o Udruzi Skola Nijemaca rMadarckq. (ek)

HANS SUPRITZ DOBITNIK PLAKETE

.lr,.r:r,:r':,lrrr;r':r',:,,:,',r.rr,:,.E-ifihiungen,

eigenen

iuir'i*foiftieleni''In

iiind. ra$ge.,iFie'adsihxten,,.trtslaadini, rwuidea,

kontakti i ntstaTa i,lahna kultura pozivania.U z to se manjim narodnosnim skupinama mo glo dati do znanja "vi niste sami", Sto je za njihovu borbu za vlastiti identitetjako vaZno. deset godina su nastala prisna prijateljstva, sklopljeni vaZni

skupinama iz Slovenije (Veronika Haring, Milena Meiko), Hrvatske (Zorislav Schonberger), Madarske (Nelu BradeanEbinger), Rumunjske (Yvonne Christa Demenln, Alexandra

Doniumain.*l'ehiir.

zusammen kommen, um iiber aktuelle Themen zu

sastanu

Jubilarni simp ozij 2070. godine odrZan je u ReSici u Banatskom gorju, u Rumunjskoj. U danima izmedu 23.i26. rujna u hotelu Zemiric iscrpno je razmatrarn aktualna situacija njemadkog Skolskog i obrazovnog sustava. U prvom planu je bilo pitanje u kojim drLra;ma Istodne, Srednje iJugoistodne Europe su se, nakon drugog wjetskog rata, uspjele odrZati njematke obrazovne institucije i u kojem smjeru se sittsaciiamoglarantiati od promjene prlje 20 godina. Referenti pripadaju njemaikim narodnosnim

.

jihrlich

temama i rzajamno obavij este o

rl

,tus,',denrr Reih V;rtrtGi,, ,rus,',denrr Reihen ,der " V;fiitGi,r deutiChen ialtdstaiieichisahen ,

iz redova njemadkih staroaustrijskih narodnosnih skupina iz nekadainjeg jednom godi5nje

,:.Wi!ld..r,,.. :,.,.D,e.i

:,,Grfiqdungsidee, rcliindtngsidee, zuf_qlge zur-qlge,sot!1en :

Uihtige,Konlakti gihnpfi1und]ei,:inlstnrid, elnqriegt'rtrinltdungikultur'. DiarNanOieadentsehen':V{}.kgruppenrko i,xdem'diC-,Gewislheiti;Ihi -'vrai fiiirderenr,,Ringen nm die,ilgene rsad,raiiUt,atlein1*irai;tteit,wi d Identitit,

$ehi r!'rjchtig,riqti'

:,:

rt,,DeiJlibiliiuass;y,. p;siumrz010,'fandriolRei.hitz im Brrnaie!,Bergland

lnrr

,Rusritnlentitait;rInldqnrTagentwisihen.dem,.23,,und,26.Sepinrnbeiwurdi. ,,im Hotel,rZeminii.rtsfiihdiah.die aktuille,Situoiion"des deu6chea,Schul:, i

'und,'Bndnngs{,esgnsierdiiart.rlmr\hider$rurdri'iand,die,Itage;la,welchqnr ,Liindir Oirniftal-i.undi,Sildoileuiqp*,siel,lnaihrdam.Zwqiler,l ,tkkrieg,i ,r:diaische.BildungselniiChtuF,gsn;lhaltin,ikoonten.uid,in welfhe Richtu4gr: si&,die SGatiOa seitr de1,WeA& ;o;,]g,,Jahnn. e*t*jCkeln,r,koanre.rDie, ',Re_fuinten,gehdien,dendeuttdhen,\elksgiupppnlin,Stowenienr.(llbJonikal ,.11ryiry,1MilenirMelko);,l&ontirenr(Zorisbn;$chdn*igei)r,U1rgain,(Ngluri

,Biadetr, Eb!nge;),;'p16;ieor'(Yvonnerre'hiista,,DCinead.Aleiandra', ,,rDrmaar)'rStowakeil(Mri, Reckte ld'Mensal Beila);Sclilllien (Flune*, ,lltolodiiejliTsihiahien,.(i*nel,lfunc')l.nnd.deilUl.'raine,(Valenrynal,SullnA'.

,,Okitt-r .Kataotsevn),,4o;,N&en,.,denrdeutseheo'rV?ilklgruPpetlreatelein,'l

rbiiiihti:te noihr?homar }liianit iiber ,die, Geschiahte,ider OstariaichischErir ,,Lan*manaochxt'{6Ln4;,,6.6 Hehrufrltichi,nberdenl,,U:rfaiodiutsehenrrr

,

.:

"

&ntlrrerei;: fP4O)

,

"',":,,",;,,,

.,J101HA.N,N.:IE1[MAN.N.:PLAiKITT.E,,..ii,,...,'r,.rl,,,,,,r,,i,,,,,,, ',.J.0.HA.N.N.',E.IMAN.NI'IPLA,KIJT.L it,.,ir,. .,r:...,,,,,,,i,,,i.

rrnlttvEnLtf,nEr\r

I.A.N...H.A.N'S.,S.U.P,tl.TI,.V,LR.LI.,EI{[N,',,,,,:,,,,,,,,',,':,.,',;1,

JOHANN EIMANN SPEYER - Predsjednik

:t,*

Savezne udruge Podunavskih Svaba Njemadke i Zemaljske udruge Podunavskih Svaba Baden - Wrirttemberga Hans Supritz odlikovan je za svoje zasfuge narodu i

tl$

r

Supritz;rmrrde,,fil{, reine, heraugiagg ndea Vetdign.ste Vo*,nnd,Hiimaidit Johann:Eimann: Plakette;, d-ie,r,hochsli i,Auizeiihnung, der,1 Donaudeutqchqn

l

I

,urn

,

,

domovini plaketom Johann Eirnann,

Ltndsmannsch*ft,,irir,Rhein1*nd.Pfalr, *€ilielen;, ,,,Ube;die,Y€iliihurrg befudet, dei Jo nnlEirianri: :,rlfulrurat;.bestehend aui'denDirek@tde.s lnstitufs r,{&i ifiltlrschir,Caschiiirte,und,\&rlks: ade;, dem

najvi5im priznanjem Udruge Podunavskih

'

Nijemaca s^vezre zemlje Rheintrand-

Pfalz. O priznanju odluiuje kulturni savlet Johann Eirnann, koji sadin'lpvaju direktor Instituta za povrjest pokrajine P {a12, predsledrik Zemaljske udruge Podunavskih Nijemaca i gradonaielnik grada Duchrotha. Na dodjeli plakete 27. sttderoga 2010 predsjednik Zemaljske udruge Josef Jerger s govornice se obratio nazo(nima i odmah

r::SPEYER,l' ir:l, rD'em,rlrl:3,usdgsvottiireadea':,,r"der Lan a;u"tiha& &i Donnuseh*aben in:DeirtsaMnd I ',,,,' .und Landesnorsitzende'ia B adi$W-iiittembsrg,, Hans ,

,

.

Varsisendea der Donaudeutsihen'LandlrnannsChaft, und,:dem,,Biiigermei$t*:,votr Dtrchioth, r', : " r,' " ,,r r'

:

AnsCtliefanariiatrLandeiv ltieaderJosefJirgei,,an das:Rqdneipul1,und, rglngrnnverrnitlaliaufidie Bedeutangrder'V$1elhnagrdqlloltu*:Efmaon:,., , Plakixe, eia;,dia neidiinian,?iisdnliChk;ten :d*r,6f [, entlic]en, Lebens;, iiii

,,

,

naslovio vaZnost dodjele plaketeJohann Eimanz, koja se dodjeljuje zashtinim osobama iz javnoga Livott, za izvatredae zasluge u znanos:d i kulturi, te narodnoj skupini Podunavskih Svaba.

,,lheiausra:gende,VeidiCnefer:urin,&e,Wiiianichaff

Nakon njega nazoinirna se obratio ministar unutarnjih poslova savezne zemlje Baden -Wrirttemberg Heribert Rech, koji je izrekao niz pohvala Hansu Supritzu s kojim ga povezrtle dugogodidnje prijateljswo. Izmedu ostalog, ministar unutarnjih poslova Rech je rekao:,,Dragi Hans Supritz, doista mi je zadovoljstvo i osobna potreba, ovom hvalom odati ti podast i reii ti,,Hvalal". Imamo potrebu odati podast i zahvaliti iovjeku, koji je izvanrednim zilaganlem toliko puno riirio za Podunavske Svabe; bilo za pojedine zemljake, kako ovdje u Njemadkoj, tako i na podrudjima doseljenja, bilo za kulturu Podunavskih Svaba i1i za pomirbu

ns ,,Rednetpnk, und, hie lt,die rlaudatio fiir Hnns Supiit ; mit :rdimr,,ihntieine langitihiige,,Fieund$cha{i ver,bindetriunfeir,anderem;,sag1e,, inirter'Reih fotgendes:,rnLieber,,,Hans Supiltar,es,rs!,.mtr eine,, ,,,wlllrliihe &ende nnd eia perqdnliches Bediirfn'is; Diih m&dielei La*dat-io,,,1 lrehrdr und,,,Dii ;Daakel zu ,sagenr Eiri.str,rnir, eln'Bediafuiii,reineu:r:

n*lhruLoda."

36

1,,%lkqgrypp.e ,dgr,

andrKu-ltL*',raowie:ririr,die,rl

Dbnauschudben riuteil,rzurder,,,,',,',,-'..

,,Nun,itatdeilnnenmilisterdii.,LandesBadenl&riirtten*ietg;,HErrllellbert', .

,

Re

'h

-

,

l

,dei,,inil

'i,

d€i rdurch reinrr}reiauglagqndqi',, , Mii*iihen zu,.li1n'r;6{,r!hm,:zur,dankEn, ,,,Engagitnen1.qo,,tjef ,fiir &ei'Donaueih*aben,get nihrtiriej,iies,fiir ei,Izelnerri

,,,Liadshte sora,ohl,hie_i,inDiuischlrndals,anih'in,den,Heikunfugebieren; ,l,sei .ei,

fiiii,dlie'Knht.daa,,D;htuschwabitl

l,

,ode-r,sei],es ,fiir:die ,1/biici.hnu..ry,,,

,,,iiiereirVbll€itl,DirJatqf;EttJaiip'lDlw:,,.,'::,::,1:p.,:li

' irlitr:il:

(oh)

NJEillAdI(A RIJEC


1

8.

ZNAN STVENI S KUP "NIJEM CI I AUST RIJAN CI U H RVATS KOM KULTURN OM KRUGU"

NJ

EMA(K SIMPOZIJ POSTAO "PU NOLJ ETAN"

Znanstveni skup s ovom temom zapravo je i danas nad - njemadko-austrijski manjinski doprinos hrvatskom uljudbenom krg*, a u tomu je Njemadkoj zajedniciu 20L0. godini potporu dalo iak27 sudionika ovoga skupa koji postaje sve vaZniji u kalendarima znanstvenih simpozija u Hrvatskoj Ve6 po tradiciji, Njemadka zajelnica Zema\ska udruga Podunavskih Svaba u

Hrvatskoj orgariitalaje i ove,2010. godine 18. puta Znanstveni skup "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu". Simpozij je odtLan u Osijeku od 5. do 7. studenoga 2010. kao i vee nekoliko pro5lih

po

godina

r

teptezent^tivnim prostorijama

Hrvatske gospodarske komore

- Zupanijske

komore Osijek. Tiadicija duga 18 godina koliko ovaj znanstveni skup Zivi, ne samo u svijetu njemadke manjine u Hrvatskoj,

i u svijetu znanstvenika, povjesnidara, \straLiva(a, etnologa i sociologa razlogje 5to ovaj simpozij podinje zatzimati vaLno mjesto kao znanstveni skup s tendencijom ulaska u kalendar znanstvenih skupova u Hrvatskoj. ve6

Kada su utemeljitelji ovoga skupa u redovima Njemadke narodnosne zalednice loi r Zagreb,t,prije 1 8 godina zadal:. ryegotu temu pod kojom

se

ovaj skup i danas odrZava,

vjerojatno nisu niti sanjali da 6e on prerasti u tako vaZnu manifestaciju za njema(koaustrijsku manjinsku, ali i op6u hrvatsku javnost. Naime, punih 78 godita odrLavanja tradicionalnog Znanstvenog skupa "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu"

zna(ajan je doprinos danas malobrojne njemadko-austrijske zajednice istrai-waryl wima vaZne hrvatske povijesti, jer su povijest

njematkog prostorima

i austrijskog naroda na ovim i njihovi doprinosi ne samo

Gosti i domaiini na otvorenju Znanstvenog skupa - Z. Schonberger, dr. Z. Maksimovi(, l. Skojo i R. Trischler

ob1\eiili, ved i udvrstili hrvatski kulturni i civilizacijski kulturni krug.

krug kao srednjoeuropski

Upravo tu dinjenicu u Hrvatskoj danas

s ponosom istidemo, a ztaci hrvatske pripadnosti europskom krugu vidljivi su na svakom koraku: od kulturnog nasljeda,

do umjetnosti, znanosti, arhitekture i civilizacijskih odnosa. ZasTuLni za to stt brojni ugledni znanstvenici

-

povjesnidari

i istraiivaii

predvodeni snaLrom, mladom postavom s Hrvatskog instituta zapovlest

i Slavonskog Broda, ali i oni koji poput knjiZevnika Ludwiga Bauera, od podetaka ovog simpozija na sebi svojstven rz Zagreba

nadin

- kritidki, struino i

objektivno

ajr doprinose Nij emaca i Austrij anca hrvatskom kulturnom krugu. Samim time, Znanstveni skup s ovom temom zapravo je r

azmatr

(oS uvijek) i danas na5

-

njemadko-austrijski

manjinski doprinos hrvatskom uljudbenom

krgr. Zranstveni skup zapodeo je u petak, 5. studenoga 2010. godine u poslijepodnevnim satima u prostorijama Hrvatske gospodarske komore u Osijeku, a skup su pozdravili dr. Zlatko Maksimovii, predsjednik SkupStine

Osjedko-baranjske Zuparije, Zoislav Schonberger, predsjednik Njemadke zajednice i mr.sc. DraZen Kuien, predsjednik

Hrvatsko-njemadkog dru5tva u Osijeku. Ovogodi5nj i' Jahrbuch DG-a"

s

radovima

saZrnnsfurenoe skupa "Nijemci i Austrijanci

u hrvatskom kulturnom krugu" koji je odrZan godinu ranije, od 6. do 8. studenoga

2009., predstavllz je urednica i izvrdna direktorica Njemadke zajednice mr.sc. Renata Tiischler istaknuvii kako ovogodi5nji 'Jahrbuch" nastavlja tek polrenutu tradiciju i objavljuje recetzirane znanstvene radove.

Goran Beus Richembergh, Nikola Mak i Dara Mayer

F!:tTr?fiT!:r'IrfiEr

To je, istaknula je R. Trischler, nastavak nlpora kojima 6e se 'Jahrbuch" svrstati u

37


Sudionici Znanstvenog skupa ispred dvorca Normann-Prandau u ValPovu sferu znanstvenih, odnosno strudnih dasopisa

registriranih pri Ministarsrvu znanosti' obrazovarja i sporta Republike Hrvatske. rJzto,radoiru njemu na6i 6e se i u onlinebazama podataka - u medunaro dtoj b'az'r radova CEEOL i u hrvatskoj bazi"ht(ak. srce" Sto 6e poveiati dostupnost wijednih znanstvenih i strudnih radova koji se u

'Jahrbuch-u" objavljuju svake godine

i

Siroj znanstvenoj javnosti. Osim toga' svi su dlanci klasificirani UDK-brojevima dime se olakdava kataTogizacria i pronalaZenje

tekstova rt bazama podataka kryii:tica i biblioteka, a wi tekstovi sadri,e sai,etke ta hrvatskom i njemadkom jeziku. Treba naravno istaknuti i dinjenicu da ovakvog znanstvenoga skupa nema medu svim manjinski m zqedricama u Hrvatskoj,

osim u Njemadkoj zajednici u Osijeku. Znarstveniskup ovako duge tradicije od 18 s publikacijom kao njegovom krunom jedinswena je pojava medu nacionalnomanjinskim zaledricama u Hrvatskoj, pa i tu dinjenicu treba uzeti u ocjeni ozbiljnosti i wijednosti ovalarog skupa. Sporadidna su tek nastojanja pojedinih manjinskih zaledrica i udruga da takoder doprinesu istraZivanju godina,

e si 1<r oz istr aZiv anj e doprinos a zajednice, no nema govora manjinske vlastite o kontinuitetu kao Sto ga ima Znanstveni

hrvatske povij

i Austrijanii u hrvatskom kulturnom krugu" Njemadke zaiednice't skup "Nijemci Osijeku.

vijeku predstavili su se Suzana Ml\at \z Zavoda za povijest dru5tvenih znanosti HAZIJ-a i Bruno Skreblin iz Hrvatskog instituta za povljest. Serijal o osjedkim gradonadelnicima njemadkog podrijetla nastavila je i ove godine dt.sc. ZTata ZwakoiC-KerZe s Hrvatskog instituta za povijest s biografijom Fridricha Broschana, gradonadelnika Osijeka s kraja 19. sto1je6a. Kre5imir Belo ievi( iz Zagreba predstavio je rad i djelovanje dr. Ernesta Mayerhoferal<roz njegov "Leksikon prehrane", a u nastavku je osebujnu biogra{iju Franje Glasera -jednog od najboljih golmana 20. stolje6a predstavio Petar KerLe izOsijeka. O Martinu Ballingu,

uspjeinom gospodarstveniku i sportskom radniku u Vinkovcima govorio je mr.sc. Zlatko Y ir c, a posljednji referati prvoga dana skupa pripali su doc.dr.sc.prim. Dubravku Habeku s temom o njemaikom ratnom groblju u Bjelovaru 7947. -7945. i na kraju Branku Ostajmeru s Hrvatskog instituta

za povijest koji je predstavio biografiju Dragutina Neumana - zastuPnika u hrvatskom saboru 1890.-1892.

Drugi radni dio skupa nastavljen je u okviru iste teme o osobama, obiteljima

sudbinama u subotu, 6. studenoga 2010. godine, a prvo se mogao duti prilog dr. Mirele Alti6 s Instituta dru5tvenih znanosti Ivo Pllar iz Zagreba s temom o Zivotu Johanna Beckera, mjernika i hidrotehnihta (17 47.7789.). O opatu i poduzetniku Franz;,t Pfaneru govorila je dr.sc. Nives

POZNATA I MANJE POZNATA NJEMAEKAIMENAI OSOBE Ve6 po ustaljenoj tradiciji, Zrrarrsttreni skupje i ove godine bio po&jeljen u tri radna dijela, a prvi je radni dio u okviru tematske cjeline "Osobe, obitelji, sudbine" zapo(eo ve6 u petak nakon otvaranja skupa. Cast otvaranja ovogodiSnjeg Skupa pripalaje doc.

Mariji Karbi6 s Hrvatskog instituta za povijest s temom: "Bani6i Lendavski od dr.sc.

plemiikog roda Hahot

i njihova uloga u

hrvatskoj povijesti". S temom o turoPoljskim Nijemcima u razvijenom i kasnom srednjem

38

i

Rittig-Beljak

s Instituta za etnologiju i folldoristiku iz Zagreba,apotom je o obitelji Reiner izTagao Tomislav Wittenberg iz P oLege.

Time

je

zavrien najvedi tematski dio

ovogodiSnjeg simpozija koji

se

bavio osobama,

obiteljima i njihovim sudbinama'

predstavlja podrudje knjiZevnosti, umjetnosti

pa je svoje videnje o romanu Ivane Sojat-Kudi "Unterstadt" i Zenskoj strani donauivapske poviejsti dao Ludwig Bauer, knjiZevnik iz Zagreba. Potom je o knjiZevnoj sumi donauSvapskih tema s posebnim naglaskom na roman Ludwiga Bauera "Zavi(q, zaborav" govorila dr-sc. Lidija Duji6 iz Zagreba.Dr.sc.Ivan Pederin predstavio je dalmatinsko-talijansku triiogiju Heinricha Manna "Die Gottineri', dok je u nastavku i-:lot i rud P avla z,iiea (1 83 1.-

i znanosti,

7922.) govorlla prof.dr.sc. SnjeZana PauiekBaidar sa Zavoda za povijest i filozofiju znaflostiHLzlJ-a. Djelo i Zivot Aleksandra Freudenreicha, za(etnrka etnolo

Ske

znano sti

predstavila je prof.dr.sc. Jadranka Grbi6 Jakopovi6. Osjedki tiskari 19. stoljeia Eugen Ruppert, Alois Schaffer, Gustav Wagner i Carlo Lehmann bili su temarada mr.sc.Jelene Cervenjak iz Osijeka, a mr.sc. Branislav Miliai6 s Visokog Evandeoskoteolo5kog udiliSta u Osijeku govorio je o obitelji Piller i podetcima prehrambene industrije u Osijeku i Slavoniji. O vaZnosti uskotradne pruge Srnetica-Sipovo govorio je Zlatko (Osvald) Bender, predsjednik DruStva prijatelja AustrljanacaBiH izBanja Luke, a prijepodnermi je dio subotnjeg dijela skupa zakljuiio dr.sc. Stanko Piplovi6 s temom o gospodarskom unapredenju Dalmacije na

prtjelazr

19 .

t

20 . stolj e6e

.

Posljednji, poslijepodnevni radni dio znanstvenog skupa nastavljen je otvaranjem

i trede tematske cjeline koja je na okup

stavila teme o politici, demogra{iji, jeziku i drudtvu, a prvi je prilog ovoj temi dala dr.sc.

Dubravka BoZi6-Bogovi6 s Filozofskog fakulteta u Osijeku referatom o Zupnicima i drugim vjerskim sluZbenicima njemadkog podrijetla u juZnoj Baranji u 18. i prvoj polovici 19. stolje6a. O Slavoncima na

NIJEMCI U SVIM SFERAMA ZIvoTA,trULTURE, UMJETNOSTI I ZNANOSTI Posebnu tematsku cjelinu koja je

Svjetskoj izloi:bi w Parizlt 7867 - godite govorio je Darko Varga iz Osijeka, a limenu glazbrizYalpova koja je svirala caru Franji Josipu L predstavio je Stjepan Najman iz

nastavljena drugog radnog dana uvijek

osjedkih znanstvenih skupova, Ivica Cosi6-

Valpova. Stalni

i

dugogodi5nji sudionik

TJETTdKA RIJEC


Bykvin govorio je o nesnoSljivosti prema "Svabama" koju je iSditavao na stranicama lista "Svjetlost" r razdobljt od 1905. do 7974. godine. Goran Beus Richembergh govorio je o austro-njemadkim utjecajima na izgradnju gradanskog druStva u Hrvatskoj

skupa te, uz Lidiju Duji6, vei tradicionalnim moderatorom Skupa.Iz te perspektive, Bauer 1e zal<\'ttio sljede6e: nepobitno je da skup ima svoju kvalitetu i ona ga je tijekom svih ovih godina profilirala u ugledan znanstveni skup.

s posebnim naglaskom na novoobjavljenu

knjigu "Nijemci, Austrijanci i Hrvati Prllozi za povijest njemadko-austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj Hercegovini" kojoj je autor.

i Bosni i

Lukadevi6u s temom pod nazivom "Poruka u boci Antona Jegeli'.

Nakon konstruktir,ne rasprave sudionika, iast da ocijeni i zakljudi skup pripala je Ludwigu Baueru, hrvatskom knjiZevniku koji u svojim djelima uvijek iznova istide teme,jednom od osnivada Njemadke zajedrice r Zagrebr 7992. godine, jednom od idejnih za(etnika ovoga Znanstvenoga Svapske

DIE

1

8. \MISSENS

Valpov5tine Mirjane Pau5ak, sudionici znanstvenog skupa upoznali su se sa stalnim postavom Mtzeja Valpov5tine i zbirkom Normann-Prandau. U poslijepodnevnim satima uslijedio je i rastanak rz obvezno:

vidimo

UPOZNAVANJE NJEMAEKOG

DOPRINOSAUVALPOW Dvodnevni radni dio ovogodiSnjeg, 18.

east da svojim izlagaryem zatvorL ovogodiSnji skup pripala je Augustinu

Uz strudno vodstvo kustosice Muzeja

po redu znanstvenog skupa "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krrg,r" zawiio je u subotu naveier konstruktivnom raspravom sudionika, a ugodni razgovori nastavljeni su i na zajednidkoj vederi. Ve6 prema tradiciji, Znanstveni skup zawSio

je zajednidkim studijskim izletorn, a ovoga puta na itinereru se na51o Valpovo,

obllazak dvorca Normann Prandau te posjet kapeli svetoga Roka u Valpovu gdje

se idu6e godine.

Novi sudionici, mladi znanswenici i povjesnidari, no i znanstvenici i povjesnidari koji ve6 godinama odvajaju svoje vrijeme

za istraLivanje doprinosa Nijemaca i Austrijanaca hrvatskom kulturnom krugu, zasigurno su zalog budu6nosti ovoga skupa. Sigurni smo da je to i dokaz da je ova

tema joS uvijek vrijedna znanstvenog i povijesnog zanimanja.Tieba istaknuti da je o dr Lav anj e 18. Znanstr enog skupa "Nij emci

i Austrijanci u

hrvatskom kulturnom

krugu" financirano iz sredstava Satleta za nacionalne manjine RH.

je smjeiten novoosnovani Memorijalni

RenataTRISCHLER Foto: Darko APEL

centar Podunavskih Svaba u Hrvatskoj.

CFIAFTLICHE TAGUNG "D EUTS CHE UND IM KROATISCHEN KULTURKREIS "

O

STBNNBI CHER

DAS DEUTSCHE SYMPOSIUM WURDE ao

"VOLLJAHRIG" Die wissenschaftliche Tagung mit diesem Thema ist eigentlich auch heute unser - deutsch<isterreichischer Minderheitenbeitrag dem kroatischen Zivilsationskreis, woftir die Deutsche

GemeinschaftimJahre 2010von27Telnehmern dieserVersammlung, die immerbedeutender in den Kalendern der Wissenschaftssymposien in Kroatien wird, unterstiitzt wurde Schon traditionell organisierte die Deutsche Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien auch dieses Jahr 2070 zrm 18. Mal die wissenschafdiche

Tagung ,,Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis". Das Symposium fand vom 5.-T.November 2010 in Osijek statt, wie schon die letzter, paar Jahre

in den reprdsentativen Rdumlichkeiten

der Kroatischen Wirtschaftkammer

-

Gespanschaftskammer Osijek. Die 18 Jahre lange Tiadition ist nicht nur in der

Welt der deutschen Minderheit, sondern in derWelt derWissenschaftler, Historiker,

Forscher, Ethnologen und Soziologen der Grund, dass dieses Symposium als wissenschaftliche Tagung eine wichtige Rolle einnimmt, mit der Tendenz in den Kalender der Wissenschaftsspnposien in Kroatien einzutreten.

Als die Griinder dieser Versammlung

in den Reihen der

Volksdeutschen

Gemeinschaft noch vor 18 Jahren in Zagreb ihr das Thema gaben, unter dem die Tagung noch heute stattfindet, traumten sie sicher nicht, dass sie zu einer

Ercf,@

Das interessierte Publikum so

wichtigen Manifestation fiir das deutsch-

risterreichische Minderheitspublikum, aber auch die breitere Off"ntii.hk it i., Kroatien riberhaupt, wachsen wird. Die

18

jihrige Existenz der traditionellen

wissenschaftlichen Tagung,,Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" ist ein wichtiger Beitrag der heute kleinzdhligen

39


deutsch-rjsterreichischen Gemeinschaft, der die Forschung der kroatischen Geschichte

sehr wichtig ist. Die Geschichte

des

deutschen und osterreichischen Volkes auf diesen Gebieten, aber auch ihr Beitrag

dem kroatischen Kulturkreis, haben nimlich den kroatischen Kulturkreis als mitteleuropdischen und Zivilisations- und Kulturkreis bestimmt. Gerade diese Tatsache betonen wir heute in Kroatien stolz,wobei die Z eichen der l<roatis chen Angehtirigkeit dem europdischen Kreis aufjedem Schritt sichtbar sind: von dem kulturellen Erbe bis zur Kunst' aio.nsb eziehungen. Verdienswoll dafiir sind zahlreiche ersehene Wissenschafder - Historiker und Forscher geleitet von dem starken, jungen Team des Kroatischen Geschichtsinstituts aus Zagreb und Slavonski Brod, aber auch diejenigen,

Architektur u nd Zivilis

die wie der Schriftsteller Ludwig Bauer von den Anfingen dieses Symposiums auf seine spezi{ische Weise - kritisch, fachlich und objektiv die Beitrdge der Deutschen

Die Teilnehmer: Dr. Lidija

Duji(, Ludwig Bauer und Dr. lvan Pederin

Nummern klassifiziert, wodurch die

und Osterreicher betrachten. Dadurch ist diese wissenschaftliche Tagung mit

Katalogisierung und das trinden derTexte in

diesem Thema eigentlich (noch immer)

erleichtert wird und alle Texte beinhalten

den Basis der Btchereien und Bibliotheken

Mit dem Thema riber die Deutschen aus Tlrropolje im entwickelten und schonen Mittelalter stellten sich Suzana Miljan aus der Anstalt ftir Geschichte der

Zusammense tztJngen auf Kroatisch und

Gesellschaftswissenschaften der Kroatischen

Minderheitenbeitrag dem kroatischen

Deutsch.

Zivilisationskreis.

Mann soll nattirlich auch die Tatsache betonen, dass eine solche wissenschaftliche Tagung nicht von anderen Minderheitsgemeinschaften in Kroatien organisiert wird - nur von der Deutschen Gemeinschaft in Osijek. Die

Akademie fiir Wissenschaft und Kunst aus dem (HAZU) und Bruno Sk "bli" Kroatischen Institut fiir Geschichte vor. Die Reihe riber die Osijeker Biirgermeister deutscher Herkunft folgte auch dieses Jahr,

auch heute unser

-

deutsch-osterreichischer

Die Tagung begann am Freitag, den 5. November 2010 in den Nachmittagsstunden

in den Riumen der Kroatischen Wirtschaftskammer in Osijek und die Versammlung wurde von Dr. Zlatko Maksimovi6, dem Prisidenten der Versammlung der Osjedko-baranjska Gespanschaft, Zorislav Schonberger, Prisidenten der Deutschen Gemeinschaft und Mag.sc. DraLen Ku5en, Prdsidenten der Kroatisch-Deutschen Gemeinschaft in Osijek, begrii8t. Das diesjiihrige,Jahrbuch der VDG" mit den Vortrdgen der Tagung ,,Deutsche und

Osterreicher im kroatischen Kulturkreis", die vom 6. bis 8. Novemb er 2009 stattfand, stellte die Redakteurin und Geschffisleiterin der Deutschen Gemeinschaft Mag.sc. Renata tischler vor und betonte dabei, dass das diesjiihrige ,Jahrbuch" eine neue Tiadition fortsetzt und rezensierte Wissenschaftsarbeiten veroffentlicht. Dies, betonte R. Tiischler, ist die Fortsetzung der Miihen, wodurch das ,Jahrbuch" in die Rahmen der wissenschafdichen bzw. fachhchen Z eitschriften, re gistriert bei dem Ministerium fiir Wissenschaft, Bildung und Sport der Republik Kroatien, eingeordnet wird. Die Vortrdge werden auch in der online Datenbasis - in der internationalen Basis CEEOL und der kroatischen Basis,,hrdak. srce" veroffendicht, was die Verfiigbarkeit der wichtigen Wissenschaftsarbeiten und fachlichen fubeiten, die im,Jahrbuch" jedes Jahr vertiffendicht werden, dem breiteren

Wissenschaftspublikum vergroBert. Au8erdem, sind alle Artikel mit UDK

40

wissenschafdicheTagung mit ihrer

18

jdhrigen

Tiadition, mit einer Publikation als Krone der Arbeit ist eine einheitliche Erscheinung unter den Minderheitsgemeinschaften in Kroatien und diese Tatsache mtisste man

bei der Beurteilung dieser wichtigen Tagung in Betracht nehmen. Erst einzelne Minderheitengemeinschaften und Vereine

versuchen von Zeit zt Zeit durch die Forschung des Beitrags ihrer eigenen Minderheitsgemeinschaften der kroatischen

Geschichte beizutragen, aber man kann nicht iiber eine Kontinuitdt sprechen,wie es die wissenschafdiche Tagung ,,Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" der Deutschen Gemeinschaft in Osijek ist.

BEKANNTE UND WENIGER BEKANNTE DEUTSCHE NAMEN UND PERSONEN Schon traditionell war die diesjiihrige wissenschafdiche Tagung in drei Arbeitsteile eingeteilt, wobei der Erste im Rahmen des Themas,,Personen, Familien, Schicksale" schon am Freitag nach der Eroffnung der Tagung stattfand. Die Ehre der Eroffnung der diesjiihrigen Tagung hatte Doc.dr'sc. Marija Karbi6 vom Kroatischen Institut fiir Geschichte mit dem Thema: ,,Banus von Lendava von Adelsherkunft Hahot und ihre Rolle in der liroatischen Geschichte".

vorgestellt von D r.sc. Zlita Ziv akovi6- KerZe

vom Kroatischen Institut fiir Geschichte mit der Biographie von Friedrich Broschan, Brirgermeister der Stadt Osijek vom Ende des 19. Jahrhunderts. Kreiimir Belodevi6

ars Zagreb stellte die Arbeit und

das

Wirken von Dr. Ernest Mayerhofer durch sein,,Lexikon der Erndhrung" vor, und in der Fortsetzung stellte die Biographie von Franjo Glaser - einen der besten Torhriter des 20.Jatrhunderts Petar KerZe aus Osijek vor. Uber Martin Balling, dem erfolgreichen Wirtschaftler und Sportarbeiter aus

Vinkovci sprach Mag.sc. Zlatko Virc und die ietzten Referate am erstenTag gehrirten

Doc.dr.sc.prim. Dubravko Habek mit dem Thema tiber den deutschen Friedhof in Bjelovar von 1947 -7945 und zuletzt Branko

Ostajmer vom Kroatischen Institut fiir Geschichte, der die Biographie von Dragutin Neuman vorstellte - des Abgeordneten im Kroatischen Parlament von 7890-7892.

Der zweite Teil der Tagung wurde im Rahmen des gleichenThemas tiber Personen, Familien und Schicksdle am Samstag, dem 6. November 2010 fortgesetzt :urtd z:oerst

konnte man den Beitrag von Dr. Mirela A1ti6 vom Institut fiir Gesellschaftswissenschaften Ivo Pilar ausZagreb mit demThema iiber das Leben vonJohann Becker, Geoddtenund Hydrotechnike r Q7 a7-77 89) h6ren. Uber

den Klostervorsteher und Unternehmer Franz Pfaner sprach Dr.sc. Nives RittigBeljak vom Institut ftir Ethnologie und

UEilIAdKA

NUEC


Folkloristik aus Zagreb und danach sprach Tomislav Wittenberg aus PoZega riber die Familie Reiner. Damit endete der grci8te Themenkreis des diesjiihrigen Symposiums, das sich mit Personen, Familien und ihren Schicksalen beschiiftigt.

Herkunft in Srid-Baranya im 18. und der

DAS KENNENLERNEN

ersten Hdlfte des lgJahrhunderts. Uber den

MIT DEM DEUTSCHEN

Slawoniern bei derWeltausstellung in Paris imJahre 1867 sprach Darko Varga aus Osijek und die Blechmusik aus Valpovo, die dem Kaiser FranzJoseph I. spielte, stellte Stjepan

Najman aus Valpovo vor. Der stindige

DIE DEUTSCHEN IN ALLEN BEREICHEN DES LEBENS, DER KULTUR, KUNST UND \AISSENSCHAFT Ein besonderer Themenkreis, der

am

zweiterr Arbeitstag fortgesetzt wurde, stellt immer den Bereich der Literatur, Kunst und Wissenschaft vor. Sein Sehen

iiber den Roman von Ivana Sojat-Kudi ,,IJnterstadt" und der weiblichen Seite der donauschwdbischen Geschichte gab Ludwig Bauer, Schriftsteller aus Zagreb. Danach sprach tiber die zahlreichen

donauschw[bischen Themen mit besonderem Akzent auf den Roman von Ludwig Bauer,,Heimat, Vergesslichkeit" Dr.sc. Lidija Duji6 aus Zagreb. Dr. sc.

Ivan Pederin stellte die dalmatinischitalienische Trilogie von Heinrich Mann ,,Die Gclttinnen" vor, wihrend riber das Leben und die Arbeit vor, Pavao Zwlie (7837-7922) Prof dr.sc. Sr\eLara Pau5ek-

Baidar vom Institut fiir Geschichte und Philosophie der Wissenschaft der Kroatischen Akademie fiir Wissenschaft und Kunst (HAZU) sprach. Das Leben und Werk von A-leksander Freudenreich,

des Pionieren der ethnologischen Wissenschaft stellte Prof.dr.sc. Jadranka Grbii Jakopovii vor. Die osijeker Drucker aus dem l9.Jahrhundert - Eugen Ruppert, Alois Schaffer, Gustav Wagner und Carlo Lehmann waren das Arbeitsthema von Mag.sc. Jelena eervenjak aus Osijek und

Mag.sc. Branislav Milidii von der Hohen Evangelisch{heologischen Lehranstalt in Osijek sprach tiber die Familie Piiler und die Anfinge der Lebelsmittelindustrie in Osijek und Slawonien. Uber die Wichtigkeit der Schmalspurbahn Srnetica-Sipovo sprach Zlatko (Osvald) Bender, Prisident der Gesellschaft der Freunde der Osterreicher Bosnien und Herzegowinas aus Banja Luka

und langjdhrige Teilnehmer der osijeker wissenschaftlichen Tagung, Ivica Cosi6Bukvin sprach iiber die Unduldsamkeit gegentiber der ,,Schwaben", iiber die er auf den Seiten der Zeitung,,Svjedost" aus der Zeit von 1905 - 7974las. Goran Beus Richembergh sprach riber die <jsterreichisch-

deutschen Einflrisse bei der Bildung der btirgerlichen Gesellschaft in Kroatien und betonte dabei das neuverriffendichte Buch ,,Die Deutschen, Osterreicher und Kroaten - Beitrdge zur Geschichte der deutsch-

osterreichischen Nationalminderheit in Kroatien und Bosnien und Herzegowina",

BEITRAG IN VALPOVO D er axr

eltd$gefu beitsteil der

diesj dhrigen,

18. der Reihe nach wissenschaftlichen

Tagung Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" endete am Samstagabend in einer konstruktiven Diskussion der Teilnehmer, die auch bei einem gemeinsamen Abendessen fortgesetzt wurde. Schon traditionell endete dieTagung

mit einem Studienausflug nach Valpovo mit einem Besuch dem

Schloss

Normann

Prandauundder Kapelle des Heiligen Rochus

in der sich die neuerriffnete

Begegnungs-

und Gedenkstette der Donauschwaben in Kroatien befindet. Die Leitung machte die Kustodin des Museums Valpovo Mirjana Pau5ak, wobei die Teilnehmer der Tagung

Museums

deren Autor er ist.

mit der stdndigen Ausstellung

Die Ehre, mit seinem Vortrag die diesjiihrige Tagung zu schlie8en, gehorte Augustin Lukadevi6 mit dem Thema unter dem Titel ,,Die Flaschenpost von Anton

Prandau bekannt gemacht wurden. In den Nachmittagsstunden kam der Abschied mit dem obligaten: bis zum ndchstenJahr.

Jege1".

Nach einer konstruktiven Diskussion der Teilnehmer, hatte Ludwig Bauer die Ehre die Tagung zu beurteilen und sie zu schlie8en. Ludwig Bauer betont in seinen Werken immer wieder schwdbische Themen und war einer der Grtinder der Deutschen Gemeinschaft in Zagreb im Jahre 1992.

Er war auch einer der Ideologen und Griinder dieser wissenschaftlichen Tagung und moderierte neben Lidija Dujii schon traditionell die Tagungen. Aus dieser Perspektive zog Bauer diese Konklusion: es ist unwiderlegbar, dass die T[gung ihre Qralitit hat und, dass sie sich wdhrend der letzten Jahre in eine ehrenhafte Versammlung ausbaute.

des

Valpovo und der Sammlung Normann-

Die neuen Teilnehmer,

junge

Wissenschaftler und Historiker, aber auch Wissenschaftler und Historiker, die schon jahrelang einTeil ihrer Zeit der Forschung des Beitrags der Deutschen und Osterreicher

dem kroatischen Kulturkreis schenken, sind eine Sicherheit fiir die Zukunft dieser Tagung.Wir sind uns sicher, dass dies auch ein Beweis dafiir ist, dass dieses Thema noch immer einer wissenschafdichen und historischen Beschiftigung Wert ist. Es sollte betont werden, dass das stattfinden

der 18. wissenschaftlichen

Tagung

,,Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" aus den Mitteln des Rates

ftir Nationalminderheiten der Republik Kroatien finanziert wurde. (kk)

und den Samstagvormittag der Versammlung beendete Dr.sc. Stanko Piplovie mit dem Thema riber die wirtschafdiche Frirderung von Dalmatien an der Wende des 19. ins 20. Jahrhundert.

Der

letzte Arbeitsteil

der

wissenschafdichen Tagung am Nachmittag

wurde mit der Eroffnung des dritten Themenkreises fortgesetzt, das auchThemen riber die Politik, Demographie, Sprache und Gesellschaft bearbeitete. Den ersten Beitrag

diesemThema gab Dr.sc. Dubravka BoZi6Bogovi6 von der Philosophischen Fakultdt in Osijek mit dem Referat iiber die P{arrer und andere kirchliche Angestellte deutscher

ErcUM

Zum Besuch in der Gedenk- und Begegnungsstette der Donauschwaben in Valpovo

4t


20. ZASJEDANJE

AGDM-a U "NOVOJ ZF,J[i{LII" - U RUSIJI

NJEMA(KE MANJINE

- AMBASADORI

NJEMA(KOG JETIKA I KULTURE Sudionici zasjedanjaizraziTt su svoju nadu da te Savezna Republika Njemadka_ i u bududnosti na odgovaraju6i nadin poticati svoje njemadke manjine, s obzirom da ih se u njihovim Jomovinama smatra ambasadorima njemadkogjezika i kulture Od 5. do 8. rujna 2010. u gradu Uljanovsku (Rusija) po 20. puta odrLato je godi5nje zasjedanje Radne zajednice njemadkih manjina (AGDM) koja djeluje pri Federalistidkoj uniji europskih

narodnih skupina (FUEV). AGDM je neformalna radna skupina, osnovana 1997. u Budimpe5ti, koja ujedinjuje sve organrzacijekoje su kao udruge njemadke

manjine pridruZene FUEV-u, krovnoj

organizaclji nacionalnih manjina i

tradicionalnih narodnih skupina u Europi. Na godiSnjem zasjedanju obradena su dva tematska teiltita: s jedne strane politidko sudjelovanje kao temeljno pravo Prema povelji FUEV-a, te s druge strane daljnji razvoj zalednidkog internetskog portala

njemadkih manjina pri www. agdm.fu en. org.

Zasjedanje

je oworio dr. Koloman

Brenner (predsjednikAGDM u FUEV-u), nakon dega je uslijedio iscrpan uvodni i pozdrarrni govor Alexandera Schuravskog (voditelj odlela za medunarodne odnose

pri Ministarstvu za regionalni razvoj Ruske Federacije), koji je izvijestio o

Zasjedanje AGDM-a u Ulyanovsku u Rusiji

u Rusiji i naznaiio da ni u europskoj povelji o jezic\ma, kao ni u okvirnom sporazumu o zaititinacionalnih manjina

vaLnosti problema nacionalnih manjina

nije jednoznadno utvrden

pojam su Pozdrave prava. i manjinskih manjine nadalje uputili i dr. Christoph Bergner (povjerenik njemaike Savezne vlade za pitanja iseljeni5tva i nacionalne manjine, parlamentarni dri.avni tajnik u Saveznom ministarstvu unutarnjih poslova), u ime doma6ina Olga Martens (potpredsjednica

FUEV-a i zamjenica predsjednika

Meclunarodnog udruZenj a za nJlemaiktt kulturu (IDVK)) te Safin Ramis (savjetnik guvernera uljanovske oblasti).

U prvo tematsko podrudje susreta sudionike je uvelo poticajno izlaganje prof. dr. Tatjane Ilarionove (Ruska akademijazajarnu sluZbu), koja je detaljno

izvijestila o tzv. nacionalno-kulturnim autonomijama u Rusiji i mogu6nostima odnosno perspektivama dalj nj e izgradnje

politiikog sudjelovanja manjina

u

specifidnoj ruskoj situaciji. Drugi poticajni

referat iznio je dr. Christoph Bergner pod naslovom,,Kulturna autonomija i politidka participacija", kojim je na zahtjelrrom nivou izlagao o mogu6nostima

i Rodna ku(a Vladimira lljiia Lenjina

42

iskustvima u odnosu na kulturnu autonomiju u Europi. Drugoga dana

ilJEIUIIItKA NIJEC


predsjednik FUEV-a Hans - Heinrich Hansen predstavio je temeljno pravo na politidko sudjelovanje iz perspektive najveieg europskog lrovnog rdntLenja nacionalnih manjina, prema temeljnoj povelji FUEV-a o pravima, razradenoj u drugom ditanju na posljednjem zasjedanjtt

u Ljubljani Hansen je

i

(Slovenija). Predsjednik

na temelju osobnog iskustva

u podrudju manjina u Europi ilustrirao kolikoje vaZno tijekom zasjedanja poput ovoga u AGDM-u izmjenjivati iskustva. Dr. Koloman Brenneru svom je izlaganju predstavio sustav manjinske samouprave u Madarskoj. U aktivnoj raspravi sudionici

su izvjedtavali o iskuswima

u svojim

domovinama. U ime Njemadke zalejnice - Zemaljske udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj na zasjedaryttje sudjelovala izvrina direktorica Njemadke zalednice

tischler. Pri tome je iscrpno izvijestila o mogu6nostima politidkog sudjelovanja manjina u Hrvatskoj. Svi su sudionici bili jedinsweni u stanr da u Hrvatskoj vlada vrlo porrol'r" ii^ ,^ Renata

razlitit aigaLman -".r.;i.ru

,rop6..

Gala-veier kulture ruskih Nijemaca

.

^l AGDM

moZe okaraktetizitatikao,,novu

zemljo", na zasjedanju smo imali priliku

pozdraviti brojne g:s.te i sudionike' niemadke rasprave su Drre aKilvne, tazmJen manjine pri FUEV-u predavanie ie odrLala . ;"' je

o

temi internetskos oortala

a koje je #;;;#;;";;; , i. ,. ,rwr.r, .. 1., oera.rJne afla.tze razrclrrn manJrnsr<rn

DiarnLaarz,

inteinetskih stranica. Predsiednik AGDM-a pri FUEV-u, dr. Koloman Brenner sai,eo je rezultate ovogodiSnjeg susreta na sljededi nadin:

iskustava njemadkih manjina bila na visokoirazini.Sudionicizasiedtnlaizraiii su svoju nadu da te Savezna Republika Njemaika i u budu6nosti na odgovaraju6i

smatra ambasadorima njemadkog jezika

i kulture." Okvirni program susreta bio je popra6en brojnim programima ruskih Nijemaca, pri demu se istide gala-veder kulture ruskih Nijemaca pod nazivom,,N4i smo dio tvoje

povijesti, Rusijo!

nadin poticati svoje njemadke manjine, s obziromda ih se u njihovim domovinama

koju

DIE

AGDM TAGUNG IM "NEULAND"_ RUSSLAND

DEUTSCHE

smo tvoj narod!"

www.agdm.fuen.orgl DW

"lJ Rusiji, 20.

Mi

Foto: DW

MINDERHEITEN BOTSCHAFTER

DER DEUISCHEN SPRACHE UND KULIUR Die Teilnehmer derT[gung gaben ihrer Hoffnung Ausdruck, dass die Bundesrepublik Deutschland ihre deutschen Minderheiten auch inZrtkunftentsprechend ftirdert, da sich dieselben als Botschafter der,deutschen Sprache und Kultur in ihren jeweiligen Heimatldndern verstehen Vom 5. bis 8. September 2010 fand in der Stadt Uljanowsk (Russland) zttm 20.MaJ. eine Jahrestagung der Arbeitsgemeinschaft deutscher Minderheiten (AGDM) in der

einerseits die politisch e Partizipation a1s Grundrecht der FUEV-Charta, andererseits die Weiterentwicklung des gemeinsamen Webportals der deutschen

Foderalistischen lJnion Europiischer Volksgruppen (FUEV) statt. Die AGDM ist eine 7997 in Budapest gegriindete

Minderheiten unter www.agdm.fuen.

einheitlicher Begriff der Minderheit

org.

und der Minderheitenrechte festgehalten werden. Weitere Gru8worter sprachen Dr. Christoph Bergner (Beauftragter der

informelle Arbeitsgemeinschaft, die alle Organisationen vereint, die in der FUEV, dem Dachverband der nationalen Minderheiten und traditionellen Volksgruppen in Europa, zusammengeschlossen sind und sich als Verbinde deutscher Minderheiten betrachten. Auf der Jahrestagung wurden zwei Themenschwerpunkte behandelt:

Ercf,@

Die Tagung wurde durch Dr. Koloman

Brenner (Vorsitzender der AGDM in der FUEV) eroffnet, dararf folgte ein ausfiihdiches einfiihrendes Grul3wort von Alexander Schurawskij (Abteilungsleiter

fiir

internationale Beziehung im Ministerium fiir Regionalentwicklung der Russischen

Foderation), der riber die Wichtigkeit der Minderheitenprobleme in Russland

berichtete und daraufverwies, dass auch in der europdischen Sprachencharta

und im Rahmemibereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten kein

Bundesregierung fiir Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten, parlamentarischer

Staatssekretir im Bundesministerium des Innern), im Namen der Gastgeber Olga

Martens (Vizeprisidentin der FUtrV

und stellvertretende Vorsitzende des Internationalen Verbandes deutscher

43


I AGDM auszutauschen. Dr. Koloman Brenner stellte in seinem Impulsreferat das System der sog. Minderheitenselbstverwaltungen in lJngarn vor. In der regen Diskussion berichteten die Teilnehmer riber ihre Erfahrungen in ihren Heimatlindern.

Tagungen wie der

Im Namen der Deutschen Gemeinschaft

-

Landsmannschaft der Donauschwaben

in Kroatien

nahm an der Tagung in Uljanowsk, Geschaftsleiterin der DG Renata Tiischler, teil. Dabei konnte sie iiber die Moglichkeiten der politischen Partizipation in Kroatien ausfiihrlich berichten. Alle Teilnehmer waren sich einig da{l in Kroatien eine sehr gtinstige Lage frir die verschiedenste Engagements der Minderheiten allgemein, herrscht.

Zum Thema Webportal der deutschen

Minderheiten in der FUEV hielt Diana

Laarz einer Vortrag mit zahlreichen detaillierten Analysen verschiedener Minderheiten-Webseiten. Der Vorsitzende derAGDM in der FUEV,DT. Koloman

Brenner fasste die Ergebnisse

des

teffens folgendermaflen zusammen: ,,Im fiir die AGMD als ,,Neuland" zt bezeichnenden Russland diesj dhrigen

konnte die Tagung zahlreiche Gdste und Teilnehmer begriif3en, es gab rege Diskussionen, der Erfahrungsaustausch

deutscher Minderheiten erfolgte auf einem hohen Niveau. DieTeilnehmer der Tagung gaben ihrer Hoffnung Ausdruck, dass die Bundesrepublik Deutschland ihre deutschen Minderheiten auch in Zulsnft entsprechend fordert, da sich dieselben als

Botschafter der deutschen Sprache und Kultur in ihren jeweiligen Heimatllndern Vor dem Kreml in Moskau

Kultur (IVDK) und Safin Ramis (Berater des Gouverneurs von Uljanowsk). In das erste Thema des teffens frihrte die Teilnehmer das Impulsreferat von Prof, Dr. Tatjana Ilarionowa (Russische Akademie fiir den o{fentlighen Dienst) ein, die detailliert riber die sog. Nationalkulturellen Autonomien in Russland berichtete und die Moglichkeitet bzw. Perspektiven des Ausbaus der politischen Partiirpation der Minderheiten in der

verstehen."

europiischen Dachverbandes nationaler Minderheiten dar, an Hand des beim

letzten Kongress in Laibach/Ljubljana

(Slowenien) in zweiter Lesung voll ausgearbeiteten Grundrechts der FUEV-Charta. Prisident Hansen veranschaulichte auch auf Grund seiner personlichen Erfahrungen im

Das Rahmenprogramm des Tieffens

wurde von zahheichen Programmen der Russlanddeutschen begleitet, hervorzuheben ist der Galaabend der russlanddeutschen

Kultur mit

dem

Titel ,,Wir sind Teil deiner Geschichte, Russland! Wir sind dein Volk!" ww.agdm.fuen.orgl DW

europlischen Minderheitenbereich wie wichtig es ist, Erfahrungen wdhrend

Foto: DW

spezifischen russischen Lage sprach. Das zweite Impulsreferat zum Thema stammte von Dr. Christoph Bergner mit dem Titel ,,Kulturelle Autonomie

und politische Partizipation", das auf einem anspruchsvollen Niveau riber die Moglichkeiten und Erfahrungen bezriglich der kulturellen Autonomie in Europa referierte. Am zweiten Tag stellte Hans-Heinrich Hansen (Prisident der

FUEV) das Grundrecht zur politischen Pafiizipaion aus der Sicht des gro8ten

44

DieTeilnehmer des Symposiums der AGDM

TUJEIUTtKA NIJEd


PONOVO VELIKO PzuZNANJE LUD\AIGU BAUERU

HVIEZDOSLAVOVA NAGRADA

- BAUER

NAGRADEN U SLOVA(ToI Ludwigu Baueru, jednom od prvih dlanova Njemadke zajednice,utemeljitelju Simpozija "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu"i istaknutom hrvatskom knjiZevniku ,Savez organizacija slovaikih knjiZevnika urudio je 23. studenoga2}l}.godine Hviezdoslavovu nagradu Nagrada se dodjeljuje za nalbolji prijevod sa slovadkog jezika, ju je osvojio svojom antologijom slovaike poezije Crna

a Bauer

violina, koja je ujedno i prva antologija te wste na hrvatskom jezikt, objavljena ,,:, izdanju sisadke Aure i DruStva slovadkohrvatskog prij atelj swa.

Hviezdoslavova nagrada je najveea nagrada koju Slovaci dodjeljuju stranom knjiZemom prevoditelju sa svoga jezika.

U povodu dodjele nagrade u Slovadkoj akademiji znanosti organizkan je i poseban slavistidki kolokrzij u kojem 6e uz ostalo dr. sc. Lidij a D ujiii dr.J nn J ankovid, dopis n i tlan HAZU,govoriti o Bauerovu knjiZermom i prevodiladkom radu. "Pripadnost dvjema kulturama, kulturi porijekla i kulturi matidne zemlje, potide nas da budemo kulturni posrednici, a time i otvoreni,prijateljski raspoloZeni prema drugim kulturama",

izjaio je Ludwig

Bauer.

Prilikom urudivanja nagrade istaknuto je da je dobitnik nagrade,lajiLevnik, urednik i prevoditelj Ludwig Bauer G9a1) "tajsnaLnije i najinventivnij e pero suvremenoga povij esnog romana", te je kao takav prepoznat i u inozemstvu, a vrlo je cijenjen i prevoden upravo u Slovadkoj. Uz deset romana"zaodrasle" ,Bauer je i autor mnogih bestselera

za djecu, kao 5to su Parnjada Colombina, Dokaz da je Zemlla olrugla, Ronilac bisera, Istina o gusarskom kapetanu Karvasu, Yjeitica Liza Hainburika, V la Zelenog jezera, Morski i grokazi, Bajkoviti igrokazi i dr. Medu njegovim knji gama za djeotposebno su popularne Poliglot i pas iTii medvjeda i gitara, jedan od najviSe

objavljivanih lektirnih naslova u posljednja dva desedje6a.

Bauer povremeno prevodi sa slavenskih i drugih jezlka, a posebno su zapai,eni njegovi prijevodi iz slovadke i de5ke

W$#e$/W-e ,.\

l

u{*logi.ir slovadkr poez,ljr

knjiZer,nosti. Objavljivao je i prepjeve s njemaikoga, a od prijevoda s engleskoga jezika wijedi spomenuti prijevode Jamesa Joycea

te Oscara Wildea, kojemu se Bauer upravo wa6a. Pozornost zasluLuju

i njegovi prijevodi Hansa Christiana Andersena,

kao

i prijevodi hrvatskih autora na engleskijezik.

U

Slovadkoj akademiji znanosti tom je priJikom odrLan

i

poseban slavistidki skup posve6en knjiZevnom i prevodiladkom

radu Ludwiga Bauera. Na skupu su govorili docent dr. Adam BZoch, ravnatelj Akademijina Zavoda za svjetsku knjiZevnost, bauerologinja dr. Lidija Duji6, docent slavistidke katedre uT[navi

dr.Igor Hochel i slovadki slavist i dopisni ilanHAZlJ dr.Jdn Jankovid, koji naglasio kako je Bauerova antologija slovadke poezlje najvedi doprinos medusobnim kulturnim odnosima od vremena preporoditelj a, medusobnih prijatelj a, Ljudevita Gaja i I-ludovita Sma. (HDP/da:)

F!:lrTrTtTFrTrilEr

45


WIEDER GROSSE ANERKENNUNG TUN TUOWIG BAUER

HV IETDOSLAV.PREI S

- BAU ER aa

IN DER SLOWAKEI GEKURT Der Verband der Organisationen slowakischer Schriftsteller iiberreichte am 23. Novemb er 2070 fudwig Bauer, einem der ersten M.ltglieder der Deutschen Gemeinschaft, dem Griinder d.rTag,rrg "Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis"und anerkanntem kroatischen Schriftsteller den Hviezdoslav-Preis Der Preis wird fiir die beste

Piratenkapitdn Karvas),

Ub"rset .rng aus der slowakischen Sprache verliehen, und Bauer

Hexe Lisa von Hainburg), Vila

gewann es fiir seine Anthologie

der slowakischen Poesie Die schwarze Geige/ Crna violina die auch die erste Anthologie

dieser

Art in

kroatischer

Sprache ist, herausgegeben von dem Verlag Aura aus Sisak und

der Slowakisch-kroatischen Gesellschaft. Der Hviezdoslav-

Preis ist der groBte Preis den die Slowaken an auslindische

literarische Ubersetzer vergeben.

Preisverleihung wurde in der Slowakischen Wissenschaftsakademie ein ndere

s

slawi stis che

s

Kolloquium organisiert, bei dem unter anderen Dr. Lidija Duji6 und Dr. Jan Jankovid, korrespondierendes Mitglied der Kroatischen Wissenschafts-

und Kunstakademie (}{AZU) tiber Bauers literarische und

IJbersetzerarbeit berichtet haben.

"Die Angehorigkeit zwbier Kulturen, der Kultur der Herkunft und der Kultur der Heimat, fordert uns auf kulturelle Mediatoren, und damit auch offen und freundlich zt anderet Kulturen zu sein." sagte Ludwig Bauer.

Wdhrend der Preisverleihung wurde.. betont dass der Preistriger, Schriftsteller, Redakteur und Ubersetzer Ludwig Bauer (1941.) "die stlrkste und inventivste Feder des modernen Geschichteromans" sei, und als solcher auch im Ausland erkannt ist, und in der Slowakei besonders respektiert und iibersetzt

wird. Neben den zehn Romanen "fiir Erwachsene", Bauer ist auch Autor vieler Bestseller fiir Kinder wie Parnjada Colombina (Dampflok Colombine), Dokaz da je zem\a okrugla (Beweis das die Erde rund ist), Ronilac bisera (Der Perlentaucher), Istina o gusarskom kapetanu Karvasu (Dle Wahrheit iiber

46

zelenog jezera (Die Fee des grrinen Sees), Morski igrokazi

(Meeresspiele), Bajkoviti igr okazi (Mirchenspiele) u. a.

IJnter seinen Brichern sind besonders die Poliglot i pas (Polyglott und der Hund) und Tii medvjeda i gitara (Drei Biren und die Gitarre) beliebt, das letzte als eins der meist herausgegebenen Lektiiretiteln der

letzten rw ei J ahrzehnte.

Bauer iibersetzt periodisch

Zur

b eso

Vj eStic a Liza Hainbtrska (D ie

aus slawischen

und

anderen Sprachen und besonders bemerkenswert sind seine IJb.rsetrrrttg"., aus der slowakischen und tschechischen Literatur. Er veroffentlichte Anpassungen aus dem Deutschen, und von den Ubersetzungen aus dem Englischen erwihnen wir die von James Joyce und Oscar Wilde, zt dem Bauer gerade

zuriickkehrt. Erwihnenswert sind auch seine Ubersetzungen

von Hans Christian Andersen, ebenso wie die Ubersetzungen von kroatischen Autoren ins Englische.

An der Slowakischen Wissenschaftsakademie wurde bei der Gelegenheit eine slawistische Tagung riber die literarische- und Ubersetzungsarbeit von Ludwig Bauer abgehalten. Bei der Tagung berichteten unter anderen der Leiter der Abteilung fiir Weltliteratur der Slowakischen Wissenschaftsakademie Doc. Dr. Adam BZoch, die Bauerologin Dr. Lidija Duji6, der Dozent an der Lehrstuhl fiir Slawistik in Trnava Dr. Igor Hochel und

der slowakische Slawist und korrespondierendes Mitglied der liroatischen Wissenschafts- und Kunstakademie Dr. Jan Jankovid, der betonte wie Bauers Anthologie der slowakischen Poesie der groflte Beitrag den kroatisch-slowakischen Kulturverhdltnissen seit der Zeit derWiderbelebungsbeweg-ung und der Freundschaft zwischen Ljudevit Gaj und L'udovit Stor sei. (ah)

TJEIU|ITCKA NUEd


FUNKFORUM ZASJEDAO

U

JUZNOM TIROLU

PROGRAM EDUKACIJE NA TEMU ONLINE

- NOVINARSTVA

Preko 30 njemadki govoreiih novinara iz srednje ijtLne Europe posjetilo je izmedu 12.il4.Prosinca 20l0.Ita1iju. Prizajednldkom izlaganjrs dr. Gtinther Rautzom (EURAC) i. dr. Markus Perwanderom (RAI postaja Bozen), novinari su sluiali o manjinskim pravima i povijesti juZnogTirola te povijesti RAI postaje Bozen ,,Internet koristim za gotovo

sve

mogu6e", ovako su se izjasnili gotovo svi

sudionici jesensko - zimskog sastanka udruge medija na njemadkom jeziku Funkforum, kada ih je medijski trener Mathis Winkler, upitao koliko se dobro snalaze na internetu. Do5kolovanje

na podrudju online - novinarstva, koje se odri,avalo izmedu 1.2. i L4. Prosinca u Toblachu (Jfi:m Tirol), bio je ovogodiSnji vrh Funkforuma. ViSe od 30 sudionika iz Rumunjske, Madarske, Hrvatske i Njemadke doputovalo je uJuLni Tirol, kako bi skupno saznali noyosti na podrudju online - novinarstva. Osim novinara, prisustvovali sujoi i dlanovi Pausen-radija.

Internet stranica Funkforuma,

wry!'\M.

funk-forum. net, doSla je na dnevni red. Prvenstveno se raspravljalo o nadinu poboljdanja,,Medien forum" online platforme njemadko govore6ih medija iz srednje i jfi:ne Europe. Medijski trener Mathis Winkler iz novinarske akademije,,Deutsche Welle", otlrivao je sudionicima tajne online - novinarstva l<roz niz praktidnih vjei:bi. Osobito zabavno bilo je udenicima.,rNaudio sam

kako udiniti internet svojim prijateljem i nadin sastavljanja dlanaka zaonline objavljivanje. Naudio sam puno novoga", rekao je Bogdan Negomireanu, u6enik

Nikolaus-Lenau-Liceja u Temi5varu. Pri posjetu Landtagu (pokrajinskom

parlamentu) pokrajine Trentino i Jui:ni Tirol, prisutni su mogli poslu5ati dva uvodna izlaganja. Izlaganja su govorila o europskoj akademiji B ozen, ujedinjenju njemadki govore6ih dnevnih novina MIDAS i o njemadkom TV i radio programu regionalne postaje RAI. Doma6in je

Ercf,@

Zgrada pokrajinskog parlamenta pokrajine Trentino i JuZni Tirol u ltaliji

bio Seppl Lamprecht, potpredsjednik parlament a Jui,noga Tirola. U Toblachu je odri,ana i skupStina dlanova Funkforuma. Nakon Sto su detiri nova dlana primljena u redove Funkforuma, odrLanisuiizborizaiztrrini odbor. U odbor su primljene Christine Arnold iz radijske ku6e Fiinfkirchen i Astridweisz,urednica radioTemiSvaraNovi revizori raduna su Toni |o.ttl: Galo,,,Njemaika rijei", iz Hrvatske i Danier sptaru

i,ra,-),

duZnost zamjenika predsjednika.

Istovremeno je i

poslovoda

Funkforuma, na radnom mjestu koje je uvedeno iz organizaciiskih razloga. SjedidteudrugejeuTemiivaru, itoznati da

se

knjigovodstvo i poslovodstvo moraju

voditi tamo.,,Bile

su

to 4 divne godine u

kojima smo uspjeli skupiti nove dlanove.

crrnor., koji nisu nuLno radiju, ve6 i u print

,'

-

zaposleni na

medijima pa i na

1i,;::;;A ;r:,f #*:lf ,i*il,:

Teme5var. Novi predsj edavaiuii odbora

r1ffi; lfA

iz

FunkforumapostaojeCrrrtlir"Bra.t 1a stuttgarta' Potporu su takoder pruLilt' iz radijske ku6e Peduh.,,Prvo okupljanje t--t-"t"ot* zavod Deutsche welle, Funkforuma odri,anoje2oor.goiirr..u o.l.Jir.Ji*rrJ"1, 6lanova vise nema jednak intenzitet kao zadnjewtlem..r'o

medunarodne odnose

Kulturna za[ada Podunavskih Svaba Savezne dtLave Baden-Wiirttemberg,

i regionalno vije6e tentino-JuZni Tirolu Bozenu.,,Medunarodnasuradnja se moraju aktiviratT",rekao je Erdei. Urednik njemadke emisije radio njemadkihmanjinajeosobitovrijedna Temisvara, Adrian Ardelean, koji je financijske potpore", rekla je Sonja Bill 4 godine bio predsjedavqud izw5nog izlfA-e,koja je takoder sudjelovala na odbora Funkforum a, prerzeo je sastanku Funkforuma. (zg/ prije. Udruga treba promjene, a dlanovi kao

47


IZ DRUGOG UGLA

VELIKA ALPSKA AVANTURA Samo

tri satavoZnje i 36 trladnih

nogu je trebalo da bismo

trg[ " B9z'en,glavni grad Jai:rrog

Tirola i sastajalilte Ijandestaga (uZnoiirolskog Parlamenta). PovijestJuZno-gTirolaprezentirana 40 oduSevljenih lica nam je u katkom filmu tZie"rxadlaveliki pohvalu od strane gotovo asortimanu.,,Sve same trgovine skija5kom opremoml", primijetila je.Jedan lijepi, mali

Sto *ogr, Sopingholidarka i estetidar raditi u Tirolu? Krasti kreditne kartice? Skijati? liri moi:da krijumdariti divokoze preko granice? Odgovor je moZda sve navedeno, ali najvaLnije je sastanak

alpski gradi6 prepun hotela i prenodi5ta s 4i5 znezdica.Zat\msmo se odgegali do saznaTida imaju trgovinu imenom (konaino neito jestivo!). S torbama ,,Spar" prepunim namirnica te slatkiSa Stetnih ,uLdr^ry", napustili smo centar grada i krenuli natrag u bajkovito preno6i5te, dovoljno rano kako bismo izfiegli "pokolj"

centra

Funkforuma. Sve je podelo jednog hladnog nedjeljnog jutra u pola osam. Kada smo napokon do5li u Peiuh, na51i smo se ispred dobro poznatog trgovadkog centra Tesco. Dvadesetominutno se dekanje pretvorilo u gotovo dva sata, Sto nasje nagnalo na ideju da 6emo umrijeti negdje u Madarskoj. Tada je do5ao spas. NaSi su se madarski

snjeZnim kuglama.

Zanimljiva je veder PronaSla svoj nastavak na ludom, rumunjskim narodnim

suradnici Stefan Btirgermayer \ Zolttn Zolli Schmidt smilovali i pokupili nas.

pjesmama popra6enom oPro5tajnom partyjr, koji je svoj kraj doZivio rano (negdje oko 5 sati ujutro). Opijeni dobrim druSwom i lodim vinom, sljede6ega jutra smo si pruZili ruke, poZeljeli jedni drugima ugodnu voLnj,t,te svako dobro.

Prethodno je spomenuta Sopingholidarka koristila ovo wijeme odmora za prolijevanje

suza zbog nemogu6nosti Plaeanja u

eurima. Kada smo napokon trenuli, bilo je pola dva. Nakon dvanaestosatne voZnje popra6ene ruzliltimetscesima slovaikog vozada autobusa koji govori rumunjski, te akcijama kao 5to su stajanje na benzinskim postajama, konadno smo ugledali bjelinu Alpa.Toblach! Nakon vedere i raspodjele po sobama, usnuli smo svoj prvi alpski san.

Uz cornflakes s mlijekom i kasnije Salicom kave, podela su ve6 i Prva predavanja. Mathis Winkler, poznati novinar Deutsche Welle-a iz Betlina imao je tast dri,ati nam predavanja. Mathis se pobrinuo nadopuniti naie dosada5nje novinarsko znartle, te nas podudio sitnicama koje noge estetsku i itilsku vrijednost. Odjedhom je netko

iz

zadnjega reda uzviknuo: ,,Polazal1t"

pa smo se opet Zurno naili u rukama naiegavoza(a. Samo tri sata voi:niei36 hladnih nogu je trebalo da bismo stigli

u Bozen, glavni grad JtLnog Tirola i

sastajali5te Landestaga (uZnotirolskog Parlamenta). Povijest JuZnog Tirola prezentirana nam je u kratkom filmu te

lonl Galo

tek s posjetom boZi6nom sajmu, gdje smo talijanske predmirovinske trgovce morali zamoliti da otvore svoje radnje, kako bismo se nauZivali Sopingholidarskog zaflosa te dio toga ugodaja ponijeli kuii

u Hrvatsku. Vedera je protekla u bogatoj ti5ini Franjevadkog samost ana tz ielom

prekrivene stolove.

Utorak je podeo sastankom uPrave Funkforuma, pri demu su Sopingholidarka i estetidar postali dlanovi Funkforuma,

zaljubljenik u Prirodu i dlanom uprave. Posao koji je prije obavljao jedan predstavnik je podijeljen, te je

a

Adi, prethodni predsjednik, imenovan rukovoditeljem koordinacijskoga ureda u Temeswaru, a novi predstavnik Funkforuma postao je Christian Erdei - glarmi urednik njemadke radio emisije u Peduhu. Nakon rudka smo Ponovno

bili podijeljeni u :rraztadlls.

grupe kako bismo

Mathisove nove radne metode

jezaradlavehku pohvalu od strane gotovo

uiinkovitijeg oblikovanja Funkforuma te

40 oduievljenih lica. Medutim, sre6a nije tu prestala. Bijela dvorana prePuna djece i oduiedenih voditelja gruPa za

nam je rad dobrodoiao, ali nas je i iscrpio, 5to je dvosatna stanka opet komperritrala.

kratko

se

wijeme, uz pomo6 predavanja

predstavnika Parlamenta i znanstvenika, preworila t zlievalueu skupinu ljudi' Pruvo je boit(no raspoloZenje nastupilo

48

i

pov ezah r azherte skupine i sektore. Naporan

Napokon malo vremena za istraZivaile Toblacha. Sopingholiiarka je pretrdala ditavToblach u petnaest minuta i u svojoj Soping - strasti zamljet:Ja tazotaranle t

Ana Primorac

Sve je dobro 5to se dobro svrii! BlaZenstvo nas je obuzelo kada smo dobili informaciju da se ku6i wa6amo, ni manje ni vi5e, nego s novim predsjednikom Funidoruma. U pola 9 ujutro smo ftrenuli, a sve ostalo

je povijest. Toni GALO (estetidar) &Ana

PRIMORAC (SoPingholidarka)

TIJEIUAtKA NIJEâ‚Ź


FUNKFORUM TAGTE IN SUDTIROL

FORTBILDUNG IM ONLINEJOURNALISMUS

AUF DEM PROGRAMM Uber 30 deutschsprachigeJournalisten aus Mittel- und Stidosteuropa haben vom 12.bis zum l4.Dezember 2010ltalien besucht. Bei einem gemeinsamen Vortrag mit Herrn Dr. Gtinther Rautz (EURAC) und Flerrn Dr. Markus Perwander (RAI Sender Bozen) haben dieJournalisten iiber Minderheitenrechte, die Geschichte Siidtirols und jener des Sender Bozen gesprochen ,,Ich benutze das Internet fiir alles Mogliche": Das meinten fast alle Teilnehmer am Herbst-WinterlTieffen des deutschsprachigen Medienvereins FunkForum, als Medientrainer Mathis Winkler von ihnen wissen wollte, wie

bewandert sie in Sachen Internet sind. Eine Fortbildung im Bereich Onlinejournalismus war in diesem

Jahr der Hohepunkt des FunkForumsteffens, das vom 72.bis 1,4. Dezember

in Toblach, Sridtirol, stattfand. Mehr

als 30 Teilnehmer aus Ruminien,

Ungarn, Biroatien und Deutschland reisten nach Siidtirol, um zusammen die neuesten Tiends auf dem Online-Gebiet zl erfahren.

Dabei waren nicht nur Journalisten, sondern auch Mitglieder des PausenRadios. Die Internetseite des FunkForums, www. funk-forum. net, kam ins Gesprdch. Diskutiert wurde vor allem, wie die

Onlineplattform deutschsprachiger Medien aus Mittel- und Sridosteuropa, das Medienforum, verbessert werden

kcinnte. Der Medientrainer der Deutschen Welle Akademie, Mathis Winkler, lief3 die Teilnehmer anhand von praktischen Ubr'r.rg.r, die Geheimnisse des Onlinejournalismus entdecken. Den Schd{ern machte es besonders viel SpaB. ,,Ich habe gelernt, dass man das Internet zu seinem Freund machen und wie man Beitrd.ge fiirs Online verfassen muss. Ich habe viel Neues erfahren", sagte Bogdan

Negomireanu, Schriler des NikolausL enau-Lyzeum s in Temeswa/Timisoara. Beim Besuch im Landtag von Tientino-

Siidtirol konnten sich die Anwesenden zwei Impulsreferate anhciren. Dabei ging es um die Europdische Akademie

in Bozen, um die

Vereinigung

deutschsprachiger Tageszeitungen MIDAS und um das deutsche Fernseh-

Weihnachtsmarkt in Bozen in SLidtirol

statt. Nachdem vier neue Mitglieder in den Verein aufgenommen wurden, standen

Vorstandswahlen auf dem Programm. In den Vorstandwurden Christine Arnold vom Funkhaus Frinfkirchen, Astrid Weisz von Radio Temeswar und die Verfasserin gewiihlt. Die neuen Rechnungspriifer sind Toni Galo vom ,,Deutschen Wort"

Kroatien und Daniel Sptaru vom Fernsehsender TVR Temeswar. Zum neuen Vorsitzer,den des FunkForums wurde Christian Erdei vom Funkhaus

Fiinfkirchen/P6cs gewihlt.,,Die erste Begegnung des FunkForums fand 2001

In

der leaten Zeit konnte man spriren, dass die Zusammenatbeit unter den Mitgliedern nicht mehr mit derselben Intensitit wie frtiher verlduft. Der Verein braucht Verinderungen, die Mitglieder mrissen aktiver werden", sagte Erdei. Der Redakteur der deutschen Sendung von Radio Temeswar, Adrian Ardelean,

statt.

die

der vier Jahre lang Vorsitzender des Vereins FunkForum gewesen war, iibernahm das Amt des stellvertretenden Vorsitzenden. Gleichzeitig ist er auch

Mitgliederversammlung des FunkForums

Geschiftsfiihrer des Vereins, eine

und Ra&oprogramm des Regionalsenders RAI. Gastgeber war Seppl Lamprecht, V'ruevor sitzender des S iidtiroler Landtags.

In Toblach fand dann

E@f,EE

Stelle, die aus organisatorischen Grr.inden eingefrihrt wurde. Der Verein hat nzimlich seinen Sitz in Temeswar, sodass die Buchhaltung und Geschiftsfiihrung hier laufen mrissen. ,,Es waren vier schone Jahre, in denen

wir neue Mitglieder gewinnen konnten, Mitglieder, die nicht unbedingt beim Radio titig sind, sondern auch bei Print- und Onlinemedien sowie beim Fernsehen", sagte Adrian Ardelean.

Das FunkForum-Projekt wird aus Mitteln des Auswirtigen Amtes durch Institut fiir Auslandsbeziehungen ifa Stuttgart gefordert. IJnterstiitzt wurde

das

das Vorhaben auch durch den

Deutsche-

Welle-Vertriebsdienst Europa, die Donauschwdbische Kulturstiftung des Landes Baden-Wiirttemberg sowie den Regionalrat Trentino-Sridtirol in Bozen.

,,Die internationale Zusammenarbeit der deutschen Minderheit ist besonders finanzierenswert", sagte Sonja Bill vom ifa, die in Sridtirol dabei war.

ADZ

fnr Ruminien/Raluca Nelepcu/ www.adz.ro

49


AUS ANDERER ECKE

G

ROSSE5 ALPENABENTEU ER

Nur 3 Stunden Fahrt und 36 kalte Fii8e brauchte es um in Bozen anzukommen. Bozen, die Hauptstadt von Stidtirol und Standespunkt des Landtags (das siidtirolische Parlament, ha!). Die Geschichte Stidtirols wurde uns in einem Kurzfilm prisentiert und verdiente bei den fast 40 begeisterten Gesichtern gro8e Lobe Was konnten eine Shoppencholykerin und ein Naturisthet in Tirol machen?

Kreditkarten stehlen? Skifahren? Oder vielleicht Bergziegen r.iber die

Grenze schmuggeln? Die Antwort ist, ja, vieleicht auch all dies, aber das Grundliegende war das Funkforum Tieffen. Alles begann an einem krihlen Sonntagmorgen um halb 8 Morgens. Als es endlich mal Pecs hief3,landeten wir bei dem gutbekannten Kaufzentrum Tesco.20 Minuten die wir abwarten mussten, verwandelten sich in einen Zeitraw von fast 2 Stunden, was uns auf die Idee brachte, dass wir irgendwo

in Ungarn verweilen werden. Dann kam die Rettung. IJnsere ungarischen

Kollegen, Stefan Brirgermayer und Zoltan Zolli Schmidt, begnadeten sich unser und kamen uns abholen.

Die

frriher

erwihnte

Shoppencholykerin ntfizte diese Zeit des Erholens um tinen iiber die Unmoglichkeit des Zahlens in Euro zu

Hilb 2war es, als wir endlich abfuhren. Nach einer 12-stiindigen Fahrt, die mit den verschiedensten Exzessen des slowakischen ruminisch

vergie8en.

sprechenden Busfahrers und den Tankstellenhalteaktionen gefiillt war, erblickten wir endlich. das WeiI3e

der Alpen. Toblach! Nach

dem Abendessen und der Einfiihrung in die Schlafregelung, ertrdumten wir unsere ersten Alpentrdume.

Ein paar Cornflakes mit Milch und einer Tasse Kaffee zur Folge, fingen schon die ersten Vorlesungen an. Mathis Winkler, der bekannte Deutsche-Welle Journalist aus Berlin, hatte die Ehre uns

die Vortrige zu halten. Mathis sorgte fiir die Erganzmg unserer bisherigen Journalismuskenntnisse und belehrte uns einigen Kleinigkeiten die dsthetische

und stilistische Wichtigkeit tragen. Auf einmal rief jemand aus der hinteren

50

wir fanden uns aufzupeppen und die verschiedenen Busfahrers Arbeitsgruppen und - Sektoren zu Arme des wieder in die eilend. Nur 3 Stunden Fahrt und 36 verbinden. Die harte Arbeit tat uns Reihe: ,,Abfahrt!" und

kalte FiifSe brauchte es um_in Bozen gut, aber schopfte uns aus, was eine anzukommen. Bozen, die Hauptstadt r*"iroi.rdig.Pausewiederkompensierte. von Siidtirol und standespunkt des Endlich mil,zeitToblachzuerforschen. Landtags (das stidtirolische Parlament, n:^ cL^-^^-^l^^1,,r.-.:-,..r Die shoppencholykerin uberrannte hal). Die Geschichte sil;ilr;;" r ola:{rz Toblach in 15 Minuten und uns rn elnem

llurzlllm Drasentrert uno i0 begeisterten bemerktewihrendihrer Shoppingsucht

verdiente bei den fast

Gesichtern gro8e Lobe. Die

aber noch nicht Gfuicksstrdhn. "rrd.t. hier. Ein wei8er Saal voller Kinder und

begeisterter Gruppenleiter ururde in kurzer Zeitin eine gihnende Gruppe

von Menschen, durch die Vortrdge des Parlamentsvorstandes und der

eine steigende Enttduschung wegen des Assortiments. ,,Alles nur Ski Dingsbums Geschifte!" bemerkte sie. Eine sch<ine Alpenkleinstadt die voll von 4 und 5-sterne Hotels und Herbergenist.Daraufhinlatschtenwir ins Zentr.tm und fanden heraus, dass

Geisteswissenschaftler, verwandelt. sie ein Geschdft Namens,,Spar,, haben ab;r (Heureka Echte weihnachtsstimmuns

,ky

-

endlich mal was Essbares!).

r.u.,.mittelvorlen raschen und ilffi 'j;Ty:'jii::i,':il3;:::;'.:'* il, Gesundheitszerstorenden Siiflsachen Menschen rrrffo.d.rr, -;;;th;. Geschdfte a'sfzumachen, um den verlie8en wir das Stadtzentrum shoppencholykerrausch auszuleben und kehrten zur mirchenhaften und Teil dieser Stimmung nach Herberge zuriick, friih genug um

Das der Todesschneeballschlacht verging in reicher Stille der entkommen.

Kroatien mitbringen zu kcinnen. Abendessen

Franziskanerstube mit essenbedeckten

Tischen. Dienstag fing mit dem Vorstandtreffen

des Funkforums an, wobei die Shoppencholykerin und der Naturdsthet dem Funkforum als Mitgliederund der Naturfreak dem Vorstand des erwihnten

beitrat. Ein neuer Vorsitzender, Christian Erdei - Chefredakteur der deutschen Radiosendung vom Funkhaus Fiinfkirchen, wurde gewihlt. Die Arbeit des Vorsitzenden wurde

endlich zweigeteilt und Adi, der letzte Vorsitzende, wurde als Geschiftsfiihrer des Koordinationsbriros in Temeswar

zrr

Der interessante Abend fand die Erweiterung in einer verriickten, mit ruminischen Volksliedern beschmiickten

Abschlu8party, die ein friihes (um ungefihr 5 Uhr morgens) Ende erlebte. Betrunken von guter Gesellschaft und

schlechtem Wein, reichten wir uns am kommenden Morgen die Hinde um uns gute Fahrt und alles Beste zu wiinschen.

Ende gut, alles gut! Gliickseligkeit trat bei uns an, als wir die Information Lriegten, dass wir mit niemand anders als

ernannt. Nach dem Mittagessen wurden wir wieder in Gruppen eingeteilt und erarbeiteten Mathis'

dem Neuvorsitzendem des Funkforums

neue Arbeitsmethoden, das Funkforum

ist Geschichte.

die Fahrt nachhause antreten.Um halb 9 morgens fuhren wir los und alles andere

TTJEM'TtKA NIJEd


INMEMORIAM

INMEMORIAM

Josip (Joika) Merda

Josip (Joika) Merda

1.05.1931. - 23.07 .2010.

1.05.1931. - 23.07.2010

Proiloga ljeta napustio nas je Josip

-

Joika Merda,

osnivad i dugogodi5nji predsjednik ogranka Njemadke zajednice u Belom Manastiru. Obitelj Merda do5la je u naie krajeve iz okoline Stutgarta. Djed Ludwig, stolar t potrazi za poslom iz Tompojevaca doselio je u Beli

Manastir gdje je oworio stolarski obrt i zasnovao obitelj. Josip je roden u Belom Manastiru 1.05.1931. godine gdje

je i zaw5io osnovnu Skolu. Ratna stradanja nisu zaobi5la ni obitelj Merda koja je, kao i mnoge druge, nakon rata proi:ryelagolgotu pjeSadenja od logora u Mioaru u Baranji do logora Gakovo u Vojvodini. Nakon izlaskaizlogorui po povratku u Beli Manastir Josip se zaposlio se utornici 5e6era u Belom Manastiru.

Kako je bio ambiciozan i vrijedan tz rad nastata Skolovanje da bi u Osijeku diplomirao na Ekonomskom fakultetu. Vrijedan, ambiciozan i savjestan napreduje i postaje direktor Interne banke PIK-a "Belje" i savjetnik generalnog direktora zafinarcije. Cijeli svoj radni vijek kao ve6ina Barar\aca poklonio je svom "Belju".

Uz tugl i su6ut obitelji, ali i zahvalnost za njegov doprinos Njemadkoj zajednici oprostili smo se od njega. Oskar KELLER

Josip (Josef) 24.02.1932.

-

Im letzten Sommer verlieIS uns Josip -Joika Merda, Grtinder und langiihriger Prisident der Zweigstelle der Deutschen Gemeinschaft in Beli Manastir. Die Familie Merda kam aus der Umgebung von Stuttgart in unsere Gegend. Grof3vater Ludwig, ein Tischler auf der Suche nach Arbeit zog aus Tompojevci nach Beli Manastir, wo er sein Tischlergewerbe eroffnete und eine Familie grrindete. Josip wurde am 1.05.1931 in Beli Manastir geboren, wo er auch die Grundschule absolvierte. Von den Kriegsleiden wurde auch die Familie Merda nicht verschont, die, wie auch viele andere, nach dem Kriege den Kreuzweg des Marsches vom Lager in Mitvar in der Baranjabis zumLager Gakovo in der Vojvodina durchlitt. Nach dem Verlassen des Lagers und der Rrickkehr nach Beli Manastir fandJosip in der Zuckerfabrikin Beli ManastirArbeit. Da er ehrgeizig und flei8ig war, setzte er neben seiner Arbeit auch seine Bildung fort,

um in Osijek an der Wirtschaftswissenschaftlichen Hochschule sein Diplom zu machen. Flei8ig, ehrgeizig und gewissenhaft,wie er schon war, machte er Fortschritte und.nnrrde Direktor der Inneren Bank des Landwirtschaftlich-Industriellen Kombinates "Belje"und Berater des Generaldirektors fiir Finanzen. Wie die meisten Baranjaer schenkte er sein ganzes Berufsleben seinem "Belje".

Intauer und Mitgefiihlt mit der Familie, aber auch mit Dankbarkeit fiir seinen Beitrag der Deutschen Gemeinschaft nahmen wir Abschied vonlhm. (ek)

Josip (Josef)Zandt

Za ndt

4.1,1.2010.

24.02.1932. - 4.11.2010 Langjihriges aktives Mitglied der Deutschen

DugogodiSnji aktivni dlan Njemaike zalednice, dlan Predsj ed niitva Z^iedrice

Gemeinschaft, Vorstandsmitglied der Gemeinschaft

potpredsjednik Vije6a njemadke nacionalne manjine Grada Osijeka, Josip Zandt naptstio nas je poietkom studenoga 2010. godine. Roden je u Osijeku i svoj je Zivot proveo u

in mehreren Mandaten und Vizeprisident des Rates der

u nekoliko mandata i

deutschen nationalen Minderheit der Stadt Osije(Josip Zandt,verhe{l uns Anfang November 2010. Geboren

wurde er in Osijek und verbrachte sein Leben in der lJnterstadt, stolz auf die Tatsache, ein richtiger ,IJnterstidtler" zu sein und diese immer ehrend. Den

Donjemu Gradu uvijekpo5tuju6i i ponoseii se dinjenicom da je pravi "unterstd.dtler". Ve6inu radnog vijeka proveo je u osjedkoj Elektroslavonlji, a iz dugogodiSnjeg braka sa suprugom Katicom ima dvoje djece kCerku Suzanu i sina Vlatka i ukupno petoro

unudadi. Svima u Njemadkoj zajednici nezaboravna (e ostati druZenja s naiimJosefomtoii se uvijekznao naSaliti, kao Sto je uZivao medu "svojim Svabama"pridati njemadki. Ui-wao je govoriti dragocjenim, ali sve rjedim esekerskim govorom zakojega je imao sve manje sugovornika, ali na odudevljenje svih nas koji esekerski joi pomalo razumflemo. Njegov humor, osmjeh i veliko srce pamtit 6emo dugo svi u Ribarskoj 1, u uredu Njemadke zajednice.

OdJosefa Zandta oprostili su se njegovi najmiliji prijatelji ob itelj

6. studenoga

i Zatdt,

i

2070.U2 izraze duboke su6uti cijeloj

izr aLav amo zahvalno st za v elilct doprinos

radu Njemadke zajednice u Osijeku.

RenataTRISCHLER

Ercf,@

Groflteil seines Berufslebens verbrachte er in der osijeker Elektroslavonija und aus seiner langidhrigen Ehe mit der Ehefrau Katica stammen zwei Kinder - die Tochter Suzana und der Sohn \4atko und insgesamt fiinf Enkelkinder. Unvergessen bleiben allen in der Deutschen Gemeinschaft die Geselligkeiten mit unserem Josef,, der immer zum Scherzen aufgelegt war, so wie er es auch genoss, unter ,,seinen Schwaben" Deutsch zu sprechen. Er genoss es, in der kostbaren aber immer seltener werdenden Mundart des ,,Essekerischen" zu sprechen,wozu er immerweniger Gesprichspartner hatte, aber uns alle, die wir das ,,Essekerische" noch einigerma8en verstehen, begeisterte er immer wieder damit. Seines Humors, Lichelns und seines gro{3en

Herzens gedenken wir alle noch lange in der Ribarska 1, Rdumlichkeiten der Deutschen Gesellschaft.

in

den

Von Josef Zandt nahm die Familie und Freunde den lezten Abschied am 6. November 20 1 0. Mit tiefstem B eileid der ganzen F amilie Zandt

bedanken wir uns {iir den gro8en Beitrag Gemeinschaft in Osijek. (ek)

ztr

Arbeit der Deutschen

51


5. REGI

ONALNI

SUS

RET,,PODUNAVS KO G TRO KUTA" U S OMB

O

RU

,,PO D U NAVS KOM IRO KUTU"

PREDSTOJ I SVIJ ETLA BU DUCNOST Sve projektne ideje radnih skupina imale su zajednidki crlj,

koji

se

koncentrirao na unaprjedivanje njemadkog jezika i kulture u regiji, poboljSanje internetske platforme, kao i poveianje broja aktivnosti u regiji I dok su radnim skupinama kultura, od inicijatora ove prekogranidne suradnje. S Od 3. do 5. prosinca 2010. u UdruZenju Nijemaca ,,St. Gerhard"

u

Somboru

(Srbija) odrLan je 5. regionalni susret mreze ,,Podunavski trokut". Na ovogodi5nji su susret, osim predsta'"rrika organizacya koje pripadaju dwstoj jezgri ove suradnje, ciljano

i

obzirom da poznaje djelatnost i ciljeve mreZe, mogao je tako sebe i sudionike pripremiti na sve fondove koji od strane EU stoje na raspolaganju. Referent je svim sudionicima u pripremnoj tazi na raspolaganje stavio

druge organizacije njemaike

popis postojeiih mogu6nosti financiranja,

manjine iz ol<rri,enja. Ukupno se odazvalo 39 osoba izrazlititih njemadkih udruZenja (Hrvatska: Osijek, Vukovar; Maclarska:

tako da se svaki sudionik mogao samostalno suoditi s postojeiim programima financiranja

pozv^ne

BudimpeSta, Baja, Peduh, Szulok, Lanycsok; Srbija: OdZaci i okolica i Sombor). NaZalost, izostah su predstavnici UdruZenja manjinske zemaljske samouprave iz madarske Baranje, koji pripadaju nose6oj jezgri ,,Podunavskog trokutf', kao i predstar,rrici njemadke manjine

rz Apatira (Srbija). Sve radne skupine, osim radne skupine ,,turizam" rblle su sastavljene od predstavnika iz svih zemalla.

Otvorenju su nazoiili i predstavnici Grada Sombora, Zoran Miler, zamjenik predsjednika Gradskog vlje(.a i Damir Markovi6, dlan odbora gradske uprave.

U okviru

5. regionalnog susreta po prvi

je puta odriana

i edukacija na temu EU-

poticajnih sredstava koja su na raspolaganju u trokutu Maclarska-Hrvatska-Srbija. Ovu je edukaciju odrZao strutni referertzaEUfondove, Peter Kratzer, kojije ujedno ijedan

i time pripremiti za edukaciju. Edukacija je odrLana cjelodnevno 4. prosinca, dokje 5. prosinca zavrini rad praden od strane referenta. Referent sudionicima daljnja dva mjeseca stoji na raspolaganju za p\tanja vezanatz edrtkaciju i programe financiranja od strane EU. Susret je zapo(eo u petak, 3. prosinca 2010. sluZbenim otvorenjem. S obzirom da

je medu sudionicima bilo novih

osoba, ali

i predstavnika medija i lokalne vlasti, koji o inicijativi ,,Podunavskog ftoli;:uta" zfiajrr wlo malo, organizatori su smatrali vairim nazoinima kroz powerpoint prezentaciju dati kratak uvod, odnosno kratak pregled nastanka i dosada5njeg projektnog rada mreZe,,Podunavski trokut". U subotu, 4. prosinca 2010. susretje tekao organiziran,t detiri neovisne radne skupine

(kultura, obrazovanje, mediji

i

edukacija).

obrazovanje i mediji zadac\ iz podrudja planiranja projekata bih. zadani na radnim listovima, radnu skupinu za edukaciju vodio

je strudni referent. U iewrtom radnom dijelu radne su skupine spojene kako bi predstavile rezrtltate svoga rada grupi koja se bavila edukacijom. Na temelju toga raspravljeno je koji od predstavljenih

projekata

i u kojem obliku

mogu biti

financirani iz sredstava Europske Unije. Sve projektne ideje radnih skupina imale su zajednidki cilj, koji se koncentrirao na unaprjedivanje njemadkog jezika i kulture u regiji, poboljianje internetske platforme, kao i pove6anje broja akivnosti u regiji.Tijekom rada u grupi koja se bavila edukacijom na temu EU-fondova postalo je sudionicima jasno da bi bilo lak5e kada bi se osnovala prekogranidna organizacTja,preko koje bi se sw aiv a7i zajednidki cilj evi. Dalj nj e rasprave na tu temu i razgovori o mogudnostima o

ostvarivanja toga tekli su do duboko u no6. Konkretni prijedlozi i daljnji koraci raspravljeni su u okviru skupine u nedjelju

i u plenumu predstavljeni svim sudionicima 5. regionalnog susreta. 5. prosinca

5. regionalni susret mreZe njemaike manjine ,,Podunavski trokut" zakljuien je pod motom ,,Zelimo se vjendati!". Sudionici su tijekom rada u grupi edukacije zaEUfondove spoznali nuZnost osnivanja sluZbene

prekogranidne orgarizacrle,koja se za sada sastoji od pojedinih organizacija i nesluZbene

mreLe r\emaike manjine. Ovaj napredak se stvorila pra'vna

je neophodan, kako bi

osnova za fitatciranle prekogranidnih projekata iz sredstava Europske Unije. Osim navedenog, sudionici su zakljudili da osnivanje ove organizacije sa sobom donosi i druge prednosti: kao organizaciju

promatrat 6e nas se kao boljeg partnera, shvadati ozbiljnije i biti 6emo pristupadniji. Svi dlanovi profitirali bi iz ovoga partnerstva, azaudruge fe ova organizacija predstavljati

kristalizacijsku todku. Organizacija bi trebala imati zajednidki Upravni odbor, Nadzorni odbor, Skupdtinu, izwinu uprarT r Jedna od radnih grupa na regionalnom susretu "Donaudreieck"

52

ilajigovods*o. ftth)

NJETTdKA NIJEC


DAS 5. REGIONALTREFFEN DES "DONAUDREIECKS"IN SOMBOR

DAS "DONAU DREI ECK" HAT EI N E H ELLETU KU N FT Alle Projektideen der Arbeitsgruppen hatten ein gemeinsames Ziel, das sich auf die F<irderung der deutschen Sprache und Kultur in der Region, die Verbesserung der Internetplattform, sowie die Steigerung der Attraktivit[t der Region konzentrierte Vom 3.-5. Dezember 2010 fand im Deutschen Verein "St. Gerhard" in Sombor (Serbien) das 5. Regionaltreffen

des Netzwerkes "Donaudreieck" statt. Zum diesjiihrigen Treffen sind neben den Vertreter der Organisationen, die zum festen Kern dieser Zusammenarbeit gehciren, auch weitere Organisationen der deutschen Minderheit gedelt eingeladen worden. Insgesamt kamen 39 Personen aus verschiedenen deutschen Vereinen (Kroatien:

Osije( Vukovar; Ungarn: Budapest, Baja, Pecs, Szulok,

Lanycsok; Serbien: Odzaci und

Umgebung und Sombor) zusammen. Es DieTeilnehmer des 5. Regionaltreffens der"Donaudreick"in Sombor

blieben leider die Vertreter des Verbandes der

Branauer Deutschen Selbstverwaltung aus, die zum tragende Kern des "Donaudreiecks" gehriren sowie der Vertreter der deutschen Minderheit aus Apatin (Serbien).

Alle bestehenden Arbeitsgruppen, au8er

AG

,,Tourismus", waren mit Vertreter aus allen Lindern besetzt.

Bei der Er<iffnung der Veranstaltung waret rwel Stadtvertreter, Her:r Zorarr

Miler, Stellvertretender

Vorsitzender

des Stadtparlaments und Herr Damir Markovid, Mitglied des Stadtausschusses der Stadwerwaltung dabei.

Im Rahmen

fand zum ersten Mal die Fortbildung zum Thema des 5. Regionaltreffens

EU-Fordermittel in dem Dreilindereck Ungarns, Serbiens und Kroatiens statt. Diese Fortbildungwurde durch den Fachreferenten, Herrn Peter Ktatze6 der als Initiator der

Grtindung dieser grenztiberschreitenden Zusammenarbeit gilt, abgehalten. Da er sich mit den Tdtigkeiten und Zielen des

Das Tieffen begann am Freitag, den 3.Dezember 2010 mit einer of{iziellen

Moglichkeiten und Bedrirfnisse, dies zu

Eroffnung. Da unter denTeilnehmern einige neue Personen, aber auch die Presse- und Stadtvertreter anwesend waren, die wenig

Konkrete Vorschldge und weitere Schritte wurden am Sonntag,4. Dezember2010 im

riber die Initiative des Donaudreiecks

und im Plenum allen Teilnehmern

wussten, erachteten die Organisatoren als wichtig, allen Anwesenden per Power Point Prisentation eine kurze Einfiihrung bzw. einen kurzen Uberblick riber die

5. Regionaltreffens des,,Donaudreiecks"

Entstehung und die bisherige Projektarbeit des Netzwerks,,Donaudreieck" zu geben.

Am Samstag, 4.Dezember 2010 vedief das Treffen relativ unabhingig in vier Arbeitsgruppen (Kultur, Bildung, Medien

und Fortbildung). Wdhrend die drei Arbeitsgruppen Kultur, Bildung und Medien durch Arbeitsbcigen Aufgaben im Bereich Projektplanung zugeteilt wurden, wurde die Fortbildungsgruppe durch den Referenten angeleitet. Im vierten Arbeitsblock kamen die Arbeitsgruppen zusammen und haben

ihre Ergebnisse der Fortbildungsgruppe

Netzwerks auskennt, konnte er sich und die Teilnehmer der Fortbildung auf alle bestehenden Fordertopfe seitens der EU vorbereiten. Eine Liste der bestehenden Frirderm6glichkeiten stellte der Referent

prisentiert. Aufgrund dessen wurde

allen Teilnehmern in der Vorbereitungsphase

hatten ein gemeinsames Ziel, das sich auf die Forderung der deutschen Sprache und

zur Verfiigung so dass sich jederTeilnehmer durch eine selbstdn&ge Auseinandersetzung

besprochen, welche von den entstandenen Projekten und in welcher Form durch die EU-Fcirdermittel finanziert werden kcinnen.

Alle Projektideen der Arbeitsgruppen Kultur in der Region, die Verbesserung der

mit bestehenden Forderprogemmen ftir

Internetplattform, sowie die Steigerung

die Fortbildung vorbereiten konnte. Die

der Region konzentrierte. Wlhrend der Arbeit der Fortbildungsgruppe der

Attraktivitit

Fortbildung fand gawti$g am 4. Dezember undwurde durch den Referenten auch bei der weiterer Arbeit am 5. Dezember begleitet.

wurde den Teilnehmern klar, dass

Der Referent steht den Teilnehmern

grenziiberscheitende Organisation zu

noch weitere zwei Monate frir Fragen zur

grtinden, iiber welche alle gemeinsamen Ziele v erwirHicht werden ko nnten. Hierzu gingen die weiteren Diskussionen riber

Fortbildungund den Programmen der EUFordermittel zur Verfiigung.

E@Itrf,ffi

viel leichter wdre eine

es

gemeinsame

Verwirklichen bis

in die tiefe Nacht.

Rahmen der Fortbildungsgruppe besprochen des

prdsentiert. Das 5. Regionaltreffen des Netzwerkes der deutschen Minderheit,,Donaudreieck" wurde mit dem Motto ,,Wir wollen heiraten" abgeschlossen. Die Teilnehmer sahen wdhrend der fubeit der Fortbildungsgruppe

die Notwendigkeit der Griindung einer offiziellen grenziiberschreitenden Organisation, die zrrze\t noch aus den einzelnen Institutionen und inof{izielles

Netzwerk der'deutschen Minderheit besteht. Dieser Fortschritt ist unabdingbar, um eine rechtliche Grundlage zu schaffen,

um in Zukunft Projektantrige frir die grenzriberschreitenden Projekte durch EU

Fordermittel fitanziert zu bekommen. AuBerdem beschlossen die Teilnehmer, dass die Grrindung dieser Organisation auch weitere Vorteile mit sich bringen wird: als Organisation wiirden wir besser

-

als Partner angesehen, ernster genemmen

und besser angesprochen werden. AIle Mitgliederorganisationen werden aus dieser Partnerschaft profitieren und fiir die Vereine wird diese Organisation als ein Kristallisationspunkt fungieren. Diese Organisation sollte iiber einen gemeinsamen Vorstand, Aufsichtsrat, eine Versammlung,

Geschdftsleitung sowie Buchhaltung verfiigen. Gabrijela BOGISId Foto: DW

53


U

O

SIJEKU PRED STAVLJENA KNJI GA WEND ELINA G RUB ERA "U PANDZAMA CRVENOG Z]|i{.AJH'

VRIJEDAN POVIJESNI DOKUMENI Prikazimudeni5wa puteru.Grubera, u koje se upustio svojevoljno, kako bi poku5ao spasiti svoju sestru i njezinu obitelj emocionalni su prikaz strahota Golgote kroz koju j e ptolazio njemaiki narod na prostoru komunistidke tvorevine, ali iwijedan povijesni dokument, s obzirom da se ne radi o romansiranom vei stvarnom prTkazuvlastitih doi:iv\aja

Knjiga Wendelina Grubera U PANDZAMA CRVENOG ZMAJA predstavljena je 24. studenoga 2010. osjeikoj javnosti u klubu knili,are NOVA. Predstavljena knjiga isusovca Wendelina Grubera sadrZi dragocjene i

,&o$l&

potresne uspomene iz jednog od najve6ih

komunistidkih logora smrti poslijeratne Jugoslavije u Gakom, koji je kao i brojni drugi imao za dogopotpuno istrebljenje Nijemaca na prostorima tadainje FNRJ.

Prlkazi muieniStva patera Grubera, u koje se upustio svojevoljno, kako bi pokuiao spasiti svoju sestru i njezinu obitelj emocionalni su prikaz strahota Golgote kroz koju je prolazio njemaiki narod na prostoru komunistiike tvorevine'

ali i vrijedan povijesni dokument,

s

obzirom da se ne radi o romansiranom ve6 stvarnom prikazu vlastitlh doLivllaja.

Knjigu su predstavili prof. Alen Simitit, pater lgnacije eiZme5ija Dl i Nikola Mak

blagdana Velike Gospe, preminuo je u 89. godini Zivota uSavii u svoje sedmo desedje6e redovniike sluZbe.

radnji knjige, dok je pater Ignacije

autora. O vlastitim logoradkim iskustvima

30 godina, nakon dega nakratko odlaziu

Knjigu su brojnoj osjedkoj publici predstavili Al.n Si*i6i6, p.ofesor povijesti na osjedkoj Isusovadkoj klasitnoj gmrwiji,

Temi5var (Rumunjska). IJ Hrvatsku se waea tr lipnju 1.999. g. 2002.godine uoii

kojije publiku uveo u politidke i povijesne okolnosti dogadala koji su prethodili

Podunavskih Svaba, te tako osigurao da

Pater Wendelin Gruber preLivio ie mudeni5tvo u logoru Gakovo, osloboden

je politidkim

posredovanjem nakon

osam i pol godina zawota nakon degaje protjeran u Njemaiku. Odlazi u misije u JuZnu Ameriku, gdje je proboravio viSe od

eii:roeilja,Dl, koji je i osobno

pozr.n,vao

patera Grubera, dao emocionalni prikaz govorio je Nikola MaJ<, dlan predsjedni5wa

Njemadke zaledn\ce

-

Zemaljske udruge

nitko od posjetitelja predstavljanja ne ostane ravnoduian prema logoraikim iskustvima i potresnim pridama. Na kraju predstavljanja, akademski slikar Mile Neki6 Njemadkoj zajednici poklonio je svoj

autorski rad

-

ulje na platnu, apstrakciju

koja prrkazrle Lrfie terora, inspiriranu komunistidkim logorom Krndija. Knjigu je za tisakna hrvatskom jeziku

pripremio pater Petar Galauner, DI,a izdavat je Filozofsko-teoloSki institut DruZbe Isusove tt Zagrebu. Knjiga U patdLama clen.og zmaja moZe

se

naruditi

u knjiZari NOVA u Osijeku ili putem knlii:are trilozofsko-teoloSkog instituta DruZbe Isusove t Zagrebr. Slikar Mile Nekit poklonio je svoju sliku "Krndija" Njematkoj zajednici

54

VladimirHAM

NJEil'TdKA NIJEd


DAS BUCH "IN DEN T.;TNCBN DES RoTEN DRACHEN"VON wENDELIN GRUBER VORGESTELLT IN OSIJEK

EI

N WICHTIGES GESCH ICHTSDOKUMENT

Die Ansichten des Martyriums von Wendelin Gruber, in das er sich eigenwillig einlie8 tm zt:L versuchen seine Schwester und ihre Familiezrttettenrsind emotive Zeichnttngen des Horrors der Golgota durch das das deutsche Volk auf dem Gebiet der kommunistischen Erschaffirng durclrlitt, aber auch ein wichtiges Geschichtsdokument, da es sich nicht um eine in Romanform umgewandelte, sondern um eine dokumentare Ansicht der eigenen Erlebnisse handelt Das Buch von Wendelin Gntber In den Ftingen des roten Drachen wrrde am 24. November 2010 der Osijeker Offentlichkeit in dem KIub der Buchhandlung NOVA in

Osijek vorgestellt. Das vorgestellte Buch des Jesuiten Wendelin Gruber enthdlt wertvolle und erschtitternde Erinnerungen aus einem der grri8ten kommunistischen Todeslager in Nachkriegs-Jugoslawien in Gakowo das, wie auch viele andere dem Zweck der Ausrottung der Deutschen auf dem Gebiet der Volksrepublik Jugoslawien diente. Die Ansichten des Martyriums von Wendelin Gruber, in das er sich eigenwillig einlie8 um zu versuchen seine Schwester und ihre Familie zt rettet, sind emotive Zeichnvrgen des Horrors der Golgota durch das das deutsche Volk auf dem Gebiet der kommunistischen Erschaffung

Ii::::iriiit:.]i..i:::::i

durchlitt, aber auch ein wichtiges Geschichtsdokument, da es sich nicht um eine in Romanform umgewandelte, sondern um eine dokumentare Ansicht der eigenen Erlebnisse handelt. Pater Wendelin Gruber riberlebte das Martyrium in dem Todeslager Gakowo, befreit wurde er durch eine politische Mediation nach achteinhalb Jahren Haft, wonach er nach Deutschland vertrieben wurde. Er geht in Mission nach Lateinamerika, wo er iiber

Durch dieVorstellung des Buches wurde das Publikum von Vladimir Ham gef0hrt

30 Jahre verbracht hat, wonach er ktrz nach Temeswar (Rumdnien) geht. Nach Kroatien kommt er zunick im Juni 1999. ImJahre2002 starb er am Abend der Maria

Himmelfahrt, in seinem 89. Lebensjahr, in seinem siebten Abtjahrzehnt.

am osijeker Jesuitengymnasium, der die Anwesenden in die politischen und geschichtlichen Bedingungen die der Handlung des Buches bevor kamen einleitete, vorgestellt, worauf Pater Ignacije eiZmeiija,

der Pater Gruber auch pers<inlich kannte,

Das Buchwurde demzahlreichenPublikum

eine emotionale Zeichnung des Autors gab.

von Alen Si-i6i6, dem Geschichtslehrer

Uber eigene Lagererfahrungen sprach Nikola

Mak, Vorstandsmitglied der Deutschen Gemeinschaft

-

Landsmannschaft der

Donauschwaben in Kroatien, und sicherte

das keiner der Besucher gleichg0ltig zu den Lagererfahrungen und erschiitternden Geschichten blieb. Am Ende der Vorstellung schenkte der Maler Mile Neki6 sein Werk eine Abstraktion die Opfer des Terrors zeigt,

durch das Lager Kerndia inspiriert

-

der

Deutschen Gemeinschaft.

Das Buch wurde frir den Druck in kroatischer Sprache von Pater Petar Galauner,

DI vorbereitet, und herausgegeben

von dem Philosophisch-theologischen Institut der Gesellschaft Jesu in Zagreb.

Das Publikum im Klub der Buchhandlung NOVA in Osijek

F!:t1T?TT!7"rn?ttr

Das Buch In den Ftingen

des roten

ist tiber die Buchhandlung

NOVA in Osijek

Drachen

oder die Buchhandlung des Philosophischtheologischen Instituts der Gesellschaft Jesu

in Zagreb ztbestellen. (oh)

))



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.