DEUTSffiruffiS
liq)
WU@ffi?
ffi
POSTOVANI (ITATELJI,
GEEHRTE LESER,
DRAGI ZEMLJACI!
LIEBE LANDSLEUTE! sind imJahr das wieder malvon grofSer Bedeutung frir &e Erhaltung unserer nationalen Minderheit in der Republik Kroatien sein wird. ImJahr 2011 sind nimlich drei groISe Ereignisse vor uns, die die Wichtigkeit unserer Anteilnahme an dem demokratischen politischen Leben unserer Heimat bestitigen; vor uns ist im April die Volkszihlung, im Mai{uni die Wahlen fiir die Minderheitenselbswerwaltung und wahrscheinlich Ende des Jahres die Parlamentswahlen. Obwohl aus verschiedenen Perspektiven gesehen, diese Ereignisse verschiedener Stdrke sind, das Gesamtbild gesehen sind sie von dhnlicher Bedeutung.
Zakora(il:. smo u godinu koja 6e joi jednom biti od velike vairostrza opstojnost nale nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj. Naime, r 2071. godini pred nama su tri velika dogadala koji potvrduju vaZnost na5eg sudjelovanja u demokratskom politidkom Zivotu naie domovine; pred nama je u travnju popis stanovniStva, u svibnju/lipnju izbori za manjinsku samoupravu i vjerojatno krajem godine parlamentarni nbori.lako iz razliiitih rakursa gledani' ovi dogadaji imaju razliiitu telirru, ali gledajuii ukupnu sliku,
Wir
podjednake su vaZnosti.
Die Volkszihlung, obwohl ,,nur" ein Sammelprozess von statistischen
Popis stanovniStva, iako je ,,samo" prikupljanje zbirnih
Gesamtdaten die nicht mit der einzelnen Person mit Namen und Vornamen verbunden sind, ist es von gro8er Bedeutung fiir das wahrnehmen der Rechte die uns durch die Verfassung der Republik Kroatien, und um so mehr durch das Verfassungsgesetz riber die Rechte der Nationalminderheiten, gesichert sind. Von der Zahl der Bewohner Kroatiens die sich bei der
osobu imenom i statistidkih podataka prezimenom uz pojedini podatak, od velike je vainosti za
i te veLe pojedinu
ostvarivanje prava koje nam jamdi Ustav Republike Hrvatske, a joS viSe Ustavni zakon o pravima nacionalnih manjina. O broju stanovnika RH koji se na predstojedem popisu stanormika u pojedinim op6inama, gradovima i i;tparijama
bevorstehenden \6lkszdh1ung in den einzelnen Gemeinden, Stidten und Gespanschaften als Angehririge der deutschen oder <isterreichischen
Minderheit deldarieren, hdngt unser Recht
izjasne kao pripadnici njemadke i1i austrijske nacionalne manjine ovisi i naie pravo na predstavnike ili vije6a u jedinicama lokalne i podrudne samouprave. Njemadka nacionalna
aufVertreter und Rate in den Einheiten der lokalen und regionalen Selbstverwaltung ab. Die deutsche Minderheit ist die einzige Nationalminderheit in Kroatien die bisher zwischen den zrrrei Volkszihlungen, 7997 und 2001 Wachstum vorzeigen konnte. Wir sind uns sicher dass es nicht die Geburtsraten sind die unser Wachstum ausgelost haben, sondern die sukzessive Befreiung von der verstdndlichen Angst die unser Volk jahrzehntelang trdgt. Die
manjina jedina je manjina u RH koja je do sadatrazdoblju izmedu dva popisa stanovniStva, 7997. i 2007. doi:tvjela porast broja pripadnika. Sigurni smo da nije pitanje nataliteta to 5to odreduje na5 brojdani porast, ve6 postupno oslobadanje od razumljivogstraha koji nai narod nosi desetlje6ima. Cinjenica koju moramo shvatiti jest da su ta wemena prosla, te da je napokon svanulo wijeme kada je ono Stoje udinjeno na5em narodu na ovom prostoru shva6eno kao nepravda, Sto powrduje i uspjeh na polju powata oduzete imovine i priznavar4e statusa biv5ih politidkih zatvorenika naiim zemljacima koji su bili zatodeni u komunistidkim logorima, pa sve do najnovijeg uw5tavanja grobiita naiih najmilijih, stradalih u poraiu Drugog svjetskog rata,r Zakon o pronalaLenju, obiljeZavanju i odrZavanju
Tatsache die wir begreifen miissen ist dass diese Zeiten vorbei sind, und dass endlich die Zeiten gekommen sind, das was unserem Volk in diesen Gebieten angetan wurde, als Unrechtverstandenwird,was durch die Erfolge im Bereich der Riickgabe der enteigneten Besitze und dem Anerkennen des Status der ehemaligen politischen Gefangenen fiir unsere Landsleute die in Lager interniert waren, bis zu dem neuesten Miteinbeziehung der Grabstitte unserer Liebsten, die in der Zeit r,ach dem Zweiten Weltkrieg umgekommen sind, in das Gesetz riber das Auffinden, Kennzeichnen und Wartung der Grdber der
Lrtrakomunistidkih zlodina nakon Drugog svjetskog
Opfer von kommunistischen Verbrechen nach dem Zweitert Weltkrieg, bestitigt wird. Deshalb kcinnen wir heute frei und ohne Angst auch bei der Volkszihlung in unserer Heimat Kroatien sagen dass wir Deutsche
grobova
rata. Stoga danas slobodno i bez straha moZemo i prilikom popisa stanovni5tva u svojoj domovini Hrvatskoj iqaviti da smo Nijemci ili Austrijanci. ,
Ifava na popisu stanovniStva poveiava nai ukupan broj u stanovniStvu RH, ali nam jo5 uvijek ne donosi osobno pravo koje nam jamdi Ustavni zakor-, a to je da biramo i budemo birani u tijela manjinske samouprave ili kao manjinski predstavnici u Hrvatski sabor. To ostvarujemo tek upisom u biradki popis kao predstavnici njemaike ili austrijske nacionalne manjine. Ovo je ujedno i osno-ma razlika izmedu grupnog prava da budemo predstavljani i individualnog prava na lzbor predstavnika. Iskljuiivo upisom u popisu birada stjedete pravo da u wibnju birate dlanove manjinskog vije6a u svome gradu, op6ini ili Zupaniji, jednako kao izlsfiprik^/ zastupnicu u Hrvatskom saboru krajem godine. Upravo o ovim temama viSe iete pronadi u broju Njemadke rijedi koji se naJtir pred Vama.
ULiv$te u ditanju, uz srdadan pozdrav Vaieg urednika!
2
oder Osterreicher sind!
Die Aussage bei der Volkszdhlung vergro8ert unsere Gesamtzahlin det Bev<ilkerung der Republik Kroatien, gibt uns aber noch immer nicht das personliche Recht das uns durch das Verfassungsgesetz gesichert wird, das Recht zu wdhlen und als Minderheitsvertreter in der lokalen und regionalen
Selbstverwaltung oder dem kroatischen Parlament gewdhlt zu werden. Dies erfolgt erst durch das Registrieren in derWdhlerliste als Angehdrige der deutschen oder osterreichischen Minderheit. Dies ist iibrigens der
grundsitzliche Unterschied zwischen dem Gruppenrecht vertreten zu werden und dem Individualrecht den Vertreter zuwahlen' Ausschlie{3lich durch das Registrieren in der Wdtrlediste bekommen sie das Recht im Mai die Mitglieder des Minderheitenrates in Ihrer Gemeinde, Stadt oder Gespanschaft nt wdhlen, ebenso wie den /&e Vertreter/in im kroatischen Parlament Ende desJahres. Gerade iiber dieseThemen konnen Sie mehr in der Ausgabe des Deutschen Wortes die Ihnen vorliegt lesen.
Genie8en Sie das Lesen, mit dem herzlichen GruB Ihres Chefredakteursl
ITJEilAtKA RIJEC
TJEM/ITCKA RIJEC
INHALT
SA D RZAJ MoRAMo (uvRrt uR5r
rutrusrvo. .
.
.....4
WIRIT,IUSSTI'IUNSERDEUTSCHTUMBEWAHREN, . .
., 6
KRoNtKAVtJEGzoot.-zor .......9
DER CHRONIK DES RATES 2c/O7
ABECEDARIJ.
V0NAB|SZ....
........12
DEUTs(HE UND I)sTERREI(HER - SEIEN WIR EIGEN!
. . . . . , . ,14
......11
NIJEMCIIAUSTRIJAN(I-BUDIMOSVOJI! DOSTOJNO oSIUTZRvRI'I.JE MJESTA
.
.13
STRADANJA. . . . .15
ZRTvTISTRADALINAPOKONDOBILIIMENA
O(rrulruo
.......
. . . . . . .18
RUKU POTPORE
,
_2011,
. . . .10
wUnOIeTKENNZEICHNUNGDERLEIDENSORTE,.,..16 OPFERUNDLEIDENDEBEKOMMENENDLICHNAMEN.
. . . . . .19
WIR ERWARTEN DIE UNTERSTUTzTToT uRruo
IZNA5EG"vITERLANDA,,
,.,,22
(mrunrmrnRZRrosno....
.....23
OBVEZNALEKIIRAZASVAKOGA ....33 KAKOJEUJEDINJENATITuR(rnI
.,.,,,..37
KRATKASUIII.IRAGRAMERSKIMULICAMA . . . . . . . .39
SPASITIODZABORAVA ...,.41 NIZUUTEMELJILINIJEMCI ,,.,....M SAMOPOIMANIT ITRRe I(ruR SUDBINA U DJELOKRUGU
NACIONALIZMIunZRvRSUEDNICA
...,..,46
AUSUNSEREM"VATERLAND" ,.,.,.24 GEMACHT . . . . . . .25 prttcHrLrruUnrrUnJEDERMAN .......,35 DER ARTIKEL HAT MICH TRAURIG
WIE WURDE DEUTSCHLAND WIEDERVEREINT?
..........
KURZERSPAZIERGANG DURCH DIEAGRAMERGASSEN
.38
. . . . . .40
VONDERVERGESSENHEITRETTEN,.,..,.,42 NIZA WURDE VON DEN DEUTSCHEN cTe SELBSTBEHAUPTUNG
RUruOTT
.,.
.45
..
,47
UND TRAGIS(HE5 S(HICKSAL IM
WIRKFELD DEs NATIONALISMUS DER NACHFOLGESTAATEN
Naslo'rrna stranica: Proljeie
Titelbild: Der Frtihling Von: Darko Apel
Snrpreiirnt DEUTSCHESWORT Blatt der Deutschen und Osterreicher in Kroatien
NJEMA.KARIJEE List Nijemaca i Austrijmaca u Hratskoj
Brcj/Nmer:
79
A&esa./Adresse
fubuska 1 p.p.110 31000 Osijek
HRVATSKA/KROAIIEN Telefon/Telephon: (+385 31) 213-610
Fu:
(+385 31) 213-611 e-mail: deutsches.wort@gmail.com
rfifi?rilflT?:r,fl
Nakladnik/Herausgeber Njemaika zajednica -
Tisak/Veilag GRAFIIIA d.o.o. Osijek
Zemaljska udmga Podunavskih Svaba u Hrvatskoj Deutsche Gemeinschalt Landsmannschaft der Donauschs.aben in Kro:rtien
Ziro-raiunlGirokonto H\?O-ALPE ADRIA BANK
Glavni urednik /Chefredakteur Vladimir Ham
2500009-1 102045730
UredniStvo/Redaktion Duko Apel (Njemaila zajcdnica, Osijek) illuselaA1i6 (Zajednica Nijemaca u Hwatskoj, Zagr.eb) Stjepan Sulek (Nuodni sarez Nijemaca Hnatske, Zagreb) Veua Pfiifer (Savez Nijemaca i Ausrijanaca Hnatske, Osijek) Dua tr larer (Udruga Nijenraca i Ausrijanaca, Vukovu)
Prilozi autora potpisanih imenom ne moraju odraZavati miiljenje redakcije i izdavaia.
iki urednik/Art Director
d.d.
Namentlich gekennzeichnete Beitriige geben nicht unbedingt die Nl[einung des Herausgebers wieder.
Zlatko Skrinjar
"Deutschcs Wort" izlazi detiri puta godiinje uz tinancijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine Republike IInatske.
Pdj evodi/Ubersetzungen Vlatka KalaliLtii, prol, Elisabeth K1ein, prof. Karmen Iiajina, prof., Vladinir Ham
"IJeutsches Wort" erscheint viermal jiihrljch mit finanzieller Unterstritzung des Rates fiir nationale Nlinderheiten der Republik Kroatien.
Graff
3
DVOSTRUIC INTERVIEW:
NIKOLA MAK, PREDSJEDNIK VIJEEA NJBUEEKE NACIONALNE MANJINE O SJEE KO - BARANJS
KE ZUPANIJE
IVAN H EN GL, PRED SJEDNI K VIJEEA NJEMAC KE NACI ONALN E MANJINE GRADA OSIJEKA
MORAMO (UVATI NASE NJEMSTVO Novi izbori zavtjetai predstavnike nacionalnih manjina u op6inama, gradovima i htpanijama trebali bi se odrZati u svibnju ili lipnju ove godine Tako, primjerice, pripadnici nacionalnih manjina joi uvijek
Njemaika nacionalna manjina zastupljena je u tijelima lokalne, odnosno podrudne samouprave u Hrvatskoj putem dva vije6a
ne mogu ostvariti razmjetntt zastupljenost u tijelima lokalne i dri,avne uprave, pravosudnim tijelima, pravo na zapo5ljavanje i drugo, iako su ta prava utvrdena Ustavnim zakonom.
njemadke nacionalne manjine - u Osjedko-baranjskoj Zupaniji u kojoj
prema popisu stano\,'niitva 2001.
godine ZM oko 900 pripadnika te manjine te u Gradu Osijeku u kojemu je oko 300 pripadnika
T[eba ipak re6i da je za ovih osam godina udinjen vidan napredak. Biti pripadnikom neke
njemadke manjine. Preostale Nijemce u Hrvatskoj zasttpEu
nacionalne manjine nije viie neito
predstavnici njemadke nacionalne manjine u Vukovarsko-srijemskoj Zupaniji, Gradu Zagrebu, Splitsko-
Nikola Mak
dalmatinskoj i:upaniji
jezika i pisma nacionalnih manjina, Zakota o lokalnoj samoupravi te joS
mandata djelovanja vije6a njemadke nacionalne manjine u Gradu Osijeku i
neki drugi zakoni,ne moZemo iskoristiti zbog na5e malobrojnosti i rasprSenosti. Dakle, mnoga su nam prava osigurana i
i u Gradu Belom dva posljednja Ocjenu Manastiru. Osjeiko-baranjskoj Lupan4i u odnosu na napretke unatrag osam godina, ali i u zrcalu predstojedih, tredih po rcdttizbora za manjinsku lokalnu samoupral'u, daju
zajam(ena zakonoda,"rrim okvirom, no mi
ih
ne moZemo konzumirati.
Sto se tide opiih manjinskih pitanja, Zupanijska je Skupitina imala na dnermom
predsjednici oba vije6a.
redu vrlo kvalitetnu analizu
DW Vfr e ia nj em.athe nacionalne manj ine u Gradu Osijeku i Osjeiko-baranjskoj
manjinske samouprave. Takoder, za svaku sjednicu Zupanij ske skupitine dobivamo
*,upaniji oei djeluju goto'tto osam godina. Kako, kao predsjednici u oba mandata tib oijefa, ocjenjujete primjenu i prooedbu
Utawnog xakona o prattima nacionalnih
neobidno i nije neito zbog dega bi netko trebao biti di.krirniniran.
lvan Hengl
o
radu
pravowemene materijale za raspravt odailamo se pozivima za sjednicu.
i
Na kraju naiega mandatamoLemo dati
wlo visoku pozitivnu ocjenu kako
naSoj
Prihvadanje kuiturne baitine nacionalnih manjina kao i sloboda misli i izjainjavanja, nisu pomoqli samo razvoju svijesti o pripadnosti nekoj nacionalnoj manjini i svijesti o r-lastiton-i identitetu gradana, nego su pon'rog1e i u lijeienju nacionalizma deledesetih godina proSlog stolje6a r.eiinskog naroda. U raspravi o primjeni Ustarnog zakona, iesto se govori
o manjinskoj samouprar.i kao jednom od cilieva u potpunom oswarenju toga zakona. Dr2im da ie u pitanju pogreina primjena izrezt
1er
manjinska samouprava
ne znaci to Sto je zakonom stavljeno u nadle2nost Vijeda. Vije6a, prije svega, nisu tinancijski samostalna vei su ovisna o pitanjima o lokalnim vlastima, ^uzto, iz djelokruga lokalne samouprave ne
njemadkoj manjinskoj samoupravi, tako i svim drugim manjinskim samoupravama. Pri tome imam na umu da je stvaranje te samouprave dugorodan proces i da o nama, pripadnicima nacionalnih manjina, najvi5e
Savjetodavna uloga Vijeia nema nikalo.u vaZnost ni snagu, po5to se odluke donose
ovisi njezin uspjeh.
u politidkom obraiunu
lokrlnih moinika
HENGL: Postignuta razina zaitite prava nacionalnih manjina prema
i
i iesto -.umnjivih
pravai pogodnosti koja nam omogu6ava IJstavni zakon o pravima nacionalnih
lJstavnom zakontt odgovara dostignutoj razini ukupnog drultveno g razvoja. To znati da je normati'mo ova zaitita dosta dobro regulirata, ali ima problema u
manjina kao i drugi manjinski zakoni poptt Zakona o sluZbenoj uporabi
primjeni, a 5to je opda karakteristika Zivota u ovoj drZavi.
Zal<Lyr(no, mo{-:. :-h reii da je dobro to ito im"::: :,'..< n s najve6om pravnom snaga ll-. .. ' .. .lrt-rsi na zaititu pripadnikr Ir.,:, : : ,,'. ::'.,;!ina, a1i i da
m anj in a u o dn
os u
na di e lo o anj e m anj in s ke
lokalne samoupraoe? S kojim su
se
problemima susretala t;ijeia od njihooog
proogizbora 2003. godine
do danas?
MAK: Vije6e njemadke nacionalne manjine u Osjedko-baranjskoj i:tpaniii je sastavni dio Ztpanijske skupdtine, bez prava odludivanja kada su u pitanju teme vezafie za naiu manjinu ili op6a pitanja o manjinama. NaZalost, mnoga
odiuiuju bai ni5ta.
i
zastupnika razliditih nteresa.
imaioi
F-.:-, . . :
r:..r. i.opraviti. Isto
XJEMAdKA RIJEC
tako, nadam se da se prava nacionalnih
zakona od kojih je za nas od interesa
manjina u Hrvatskoj nikada ne6e naii
posebno ona dopuna koja se odnosi na koordinacije vijeda i predstavnika kao prar,rrih osoba. S obzirom da takr,u
ispod ovog minimuma.
DW: Kakoom ocjenjujete suradnju s institucijana lokalne i regionalne samoupraoe? Jesu
li oijeia
koordinaciju mogu osnovati samo vije6a
i
predstavnici na Lupanijskoj razini, treba vidjeti od kakve bi koristi bila
danas doista
prihoateni u s,oojoj saojetoduonoj, pa
i
naia koordinacija vrjeia i predstalrrika njemadke manjine. Osobno sam protiv
partnerskoj ulozi od strane Grada Osijeka i O sj e iko - b aranj s ke i:up anij e ?
MAK:
Zupanljska skup5tina, Lupani tajnik te njihova upravna tijela usvojili su
uspostavili korektne S
avjeta za nacionalne manjine Osjedko-
baranjske Lupanfie, te otvorena vrata za razgovor sa svim duZnosnicima i tijelima uprave. Takoder, Zupanijaje osigurala
i
brojdano ve6e nacionalne manjine koje mogu formulirati i zastupati svoje interese. Kako zapravo pravo pripadnika nacionalnih manjina ovisi o njihovom
savjetodavci i p artneri za pitanj a njemadke
manjine.
HENGL: Sto se tide odnosa Grada Osijeka i Vije6a, mogu re6i da je taj odnos uobidajen, tj. gola primjena LJstavnog zakona. Uspjeli smo postidi to da redovito dobivamo materijale sa sjednica kao i sluZbene glasnike, te minimalna sredstva
za nal rad. Dozvoljavam da smo dobrim dijelom i sami krivi za talarc stanje, ali mi se dini da nas Grad nije prihvatio kao dio lokalne samouprave. Ve6 u drugom mandatu postavljamo isto pitanje a to je: zaito mi sami moramo orgariz;:aaiplaiati administratiwre i knjigovodstvene poslove?
U Gradskoj upravi postoje shiZbe koje te poslove rade za tijela Grada, pa zaito to ne rade izanas? Mi nismo Gradskajavna ustanova pa da smo odvojeni od uprave. Mi bismo trebali biti dio te uprave. NaIa sredstva su pojedine stavka iz Proraduna
Grada, o njima mi uop6e ne donosimo odluke, nego ih primjenjujemo.
DW: Gdje oidite mogute probleme dafinje primjene Ustaonog zakona o prattima nacionalnih manjina u odnosu na djelooanje oijeia i predstaonika n acio
nalnib manjin a opfenito
MAK: Krajem
?
proSle godine usvojene
su odredene izmjene
rfiilTTrflI{ri'7:r,.Il
i dopune Ustavnog
se svi oni koji su wjesni svoga identiteta i svoje pripadnosti,
iilasne za popis birada kao pripadnici manjine, pa time pored op6eg biraikog prava, stjedu i pravo izbora pripadnika svoje manjine, kako na lokalnom, tako
fizidko istrebljenje
jer smo prihva6eni kao ravnopravni
Zato (ebiivaLno da
na nivou drLave.
ovim prostorima (progoni, preseljavanja, i slidno) zbog koje pojedine nacionalne manjine nisu viSe tako homogene. S druge strane, postoje
sredstva za tredno poslovanje Vije6a. Na razini Ztpanije sudjelujemo u radu Koordinacije vijeia i predstavnika svih manjina izabraoih na prostoru Osjedkobaranjske i:ttpanije. Shodno tomu, naSoj suradnji s OBZ mogu dati najvi5u ocjenu
manjina.
dobrovoljne koordinacije.
bilo rijeii i koji su poznati, treba re6i i da postoje neki posebni problemi. U RH postoje brojdano male nacionalne manjine diji pripadnici uz to i ne Live koncentrirani na jednom podrudju. Postoji odredena povijest Livota n
i
sadrLajne odnose. Posebno istidemo na5e sudjelovanje u radu
i prava nacionalnih
obveznih koordinacija, odnosno jesam za
HENGL: Pored zajednidkih problema svih nacionalnih manjina o kojima je ve6
normativne akte i mjere vezanezatspjeian, rad manjinske samouprave i s njima smo
je interes pripadnika manltna za te izbore i za cijeli taj sustav zadtite ljudskih prava
broju, trebalo bi razmotriti i prona6i nove oblike organizkanla i povezivanja nacionalnih manjina. Rje5enja bi mogla
biti i koordinacije (jednonacionalne ili viSenacionalne).
Ovo isto wijedi i za izjainjavanje
pi
popisu stanovnistya koje ie biti u travnju ove godine. Nema viSe ruloga za strah od progona, protjerivanja i diskriminacije.
NaSa prava i mogudnost utjecaja na donodenje odluka koje se tidu i na5ih
potomaka ovise o nadem broju. Zato budimo Nijemci ako se tako osje6amo i tako se izjainjavajmo. DW: ito je, s Vaieg stajaliita, tsa*,no za oiuoanje njemaike nacionalne rnanjine u
Hruatskoj?
MAK:
Svatko od nas, bez obzira je deklarirani Nijemac ili Austrijanac ili
li
ima njemadke i austrijske pretke treba se aktivno ukljuditi u rad naSih udruga
i u svakoj prigodi duvati i braniti
nade
nijemstvo te prenositi tu svijest svojim potomcima.
DW: U svibnju ili lipnju o,ue godine 1;redstoje nam tre(i izbori za oijefa i predstattnike nacionalnih manjina u Hroatskoj, Sn oqmiuirte posebno oa*,nint u odnosu napredstojete ixbore?
HENGL: Nakon svega Sto se dogodilo naiem narodu u novijoj povijesti na ovim prostorima, svedeni smo na mali broj onih koji se izja5njavaju kao Nijemci.
za
Ono na Sto moZemo biti ponosni jest to,
manjinsku samoupravu u prolje6e 2011. jod su jedna Sansa zaafirmacijtna5e manjine,
da su ostali mnogobrojni tragovi utjecaja
jednako kao i za sve ostale manjine.TJz
prostorima izvremena kada je njemadka
popis stanor.niSoa u travnju 2011. u kojem se trebamo bez straha i dostojanstveno
nacionalna manjina bila najbrojnija
i
najutjecajnija manjina.Ti
i
MAK: Predstoje6i treti izbori
opredijeliti kao Nijemci ili Austrijanci, kod izb or a za vrjeta i predstar,nike nacionalnih
manjina
u Zupaniji, Gradu Osijeku
i
na svekolike oblike Zivljenja na ovim
osjeiaju
tragovi vide
se
joi i danas. NaSi preci
nisu doSli na
ove prostore kao osvajadi i okupatori, nego
su
doili kao nositelji ruzvoja i napretka.
Belom Manastiru, te po mogu6nosti u op6ini Knei.evi Vinogradi, trebamo glasovati u Sto ve6em broju i izabrati
imajuii
najbolje medu nama.
vrijednosti pripadnika na5eg naroda,
HENGL: Republika Hrvatska je postavila pravni olr':.ir za zaitito prava nacionalnih manjina, pa je sada na manjinama da taj okvir iskoriste za svoje
djelovanje. Izbori za (lanove Vije6a nacionalnih manjina 6e pokazati koliki
i
Polazeti od tih povijesnih dinjenica, u
a
vidu duhovne,ljudske i socijalne
moramo poduzeti sve Sto moZemo da se
odrZimo kao manjina
i svojim radom
doprinesemo daljnjem tanroju cijelog druitva i dri,ave. Renata Trischler
Foto: D. Apel
5
DAS DOPPEL-INTERVIEW:
NIKOLA MAK, PRIiSIDENT DES RATES DER DEUTSCHEN MINDERHEIT DER OSIJEK_ BARANYA GESPANSCHAFT IVAN HENGL, PRASIDENTDES RATES DERDEUTSCHEN MINDERHEIT DER STADT OSIJEK ao
WIR MUSSEN UNSER DEUTSCHTUM BEWAHREN Die neuen Wahlen fiir die R[te und Vertreter der Minderheiten in den Gemeinden, Stidten und Gespanschaften sollten im Mai oderJuni diesesJahres stattfinden
Die deutsche nationale Minderheit ist in den
M i n derh eite n ange hri rige, beispielsweise, noch immer nicht den relativen Anteil in den
Korperschaften der lokale n, Bzw.
Korperschaften der lokalen und
regionalen Selbstverwaltung in
staadichen Verwaltung oder dem
Kroatien durch zwei Rdte der deutschen Minderheit - in der Osij ek-Baranya Gespanschaft in der der Volkszdhlung 2001 nach rund 900 Angehorige dieser Minderheit leben, und in der Stadt Osijekin der rund 300 Angehdrige der deutschen Minderheit leben vertreten. Die ribrigen Deutschen in Kroatien sind durch Vertreter der deutschen Minderheit in der Vukovar- Syrmium Gespanschaft, der Stadt Zagreb, der Split-Dalmatien Gespanschaft und der Stadt Beli Manastir
vertreten. Die Benotung der letzten beiden Mandate desWirkens der Rdte der deutschen Minderheit in der Stadt Osijek und der Osijek-Baranya Gespanschaft, im Spiegel der kommenden, dritten Wahlen zur lokalen Minderheitenselbstverwaltung, wird von den Prisidenten der beiden Rite
gebracht.
DW: Die Riite der deutscben nationalen u ir ke n s ch o n seitfast acht Jahren. Wie schiitzen Sie, ak Priisidenten in beiden Mandaten dieser Riite, die Anwendung und Durchfiibrung des l/erfassungsgesetzes ilber. die Rechte O s ij e k- B arany a G e sp ans c h aft
der nationalen Minderheiten in Bexug
zum das Funktionieren der lokalen
M in de r h e it ens e Ib st o e r w a lt ung? I uf w e I ch e Probleme sind die Riite seit ibren ersten Wahlen 2003 bis heute gesto$en?
Minderheit in der Osijek-Baranya Gespanschaft ist ein Teil der Gespanschaftsversammlung, ohne das Recht zu entscheiden wenn Themen mit unserer Minderheit oder generelle Minderheitsthemen in Frage kommen. Leider konnen wir viele unserer Rechte und Begiinstigungen die uns das Verfassungsgesetz riber die Rechte der nationalen Minderheiten, sowie andere Minderheitengesetze wie das Gesetz riber die amdiche Benutzung der Sprache und
6
Recht auf Arbeit und anderes wahrnehmen, obwohl diese durch das Verfassungsgesetz festgestellt sind.
Man muss jedoch sagen dass in diesen acht Jahren ein sichtbarer
Nikola Mak
und andere, wegen unserer geringen Anzahl und Dispersion nichtwahrnehmen. Es sind, also viele Rechte durch den gesetzlichen
Rahmen versichert und garantiert, jedoch konnen wir sie nicht konsumieren. Was die allgemeinen Minderheitsfragen angeht, hatte die Gespanschaftsversammlung an ihrerTagesordnung eine sehr gute Analyse
der deutschen
fubeit
Fortschritt gemacht wurde. Angehoriger einer Minderheit zu sein ist nicht mehr etwas ungew<ihnliches und es ist nicht
lvan Hengl
Schrift der nationalen Minderheiten, das Gesetz tiber die lokale Selbstverwaltung
der
Minderheit in der Stadt Osijek und der
MAK: Der Rat
Rechtswesen erreichen oder das
der Minderheitenselbstverwaltung.
Ebenso bekommen wir fiir jede Sitzung der
Gespanschaftsversammlung rechtzeitig die Materialien fiir die Debatte und nehmen die Einladungen zu den Sitzungen wahr.
Am Ende unseres Mandates krinnen wir unsere deutsche Minderheitenselbstverwaltung, ebenso wie alle anderen Minderheitenselbstverwaltungen
sehr hoch positiv einstufen. Dabei bedenke ich dass die Entstehung dieser
Selbstverwaltutg eirr Tangzeitiger Prozess ist und dass sein Erfolg zum grrif(ten Teil von uns, den Minderheitenangehcirigen, abhingt.
HENGL: Das erreichte Niveau
des
Schutzes der Minderheitenrechte nach dem Verfassungsgesetz [ber die Rechte
der nationalen Minderheiten entspricht
der erreichten Stufe der allgemeinen Gesellschaftsentwicklung. Das bedeutet dass normativ dieser Schutz sehr gut geregelt ist, aber in der Anwendung gibt es Probleme, was aber die allgemeine Beschreibung des
Lebens in diesem Land ist. So konnen
etwas weswegen man diskriminiert sein sollte. Die Akzeptanz des Kulturerbes der nationalen Minderheiten, ebenso
wie die Denkens- und Ausdruckfreiheit, haben nicht nur der Entwicklung des Ber,vusstseins
tiber die Angehorigkeit
einer nationalen Minderheit und des Bewusstseins iiber die eigene Identitit der Brirger geholfen, sondern haben auch der Heilung des Nationalismus bei der Mehrheitsbevrilkerung in den neunziger Jahren des letztet Jahrhunderts geholfen. In der Debatte riber die Anwendung des Verfassungsgesetzes wird oft riber die Minderheitenselbstverwaltung a1s einem der Ziele der vollen Verwirklichung dieses Gesetzes gesprochen. Ich glaube aber dass es sich um die falsche Anwendung
dieses Ausdruckes handelt, weil die Minderheitenselbstverwaltung nicht das istwas in dieZutandigkeit der Rite durch Die Rdte sind vor nicht finanziell. unabhingig sondern
das Gesetz gegeben ist. a11em
hingen von der lokalen Regierung ab, und ebenso entscheiden sie riber die Fragen aus
dem Bereich der lokalen Selbstverwaltung absolut nichts.
Die Ratgebende
Ro1le der
Rite hat
keine Bedeutung oder Kraft, weil die Entscheidungen im politischen Kampf der lokalen Machthaber und Vertreter mit verschiedenen, oft verdechtigen Interessen, gebracht werden.
Schlie8iich konnte ich sagen dass es gut ist dass wir ein Gesetz mit hrjchster rechtlicher Kraft haben, der den Schutz
ilJEMAdKA RIJEt
von Nationalminderheitenangehririgen betrifft, aber dass es noch vieles zu verbessern gibt. Ebenso hoffe ich dass die Minderheitenrechte nie unter dieses
Minimum kommen werden. DWWie bewerten
Sic dic
Zusammenarbeit
mit den Institutionen der lokalen und
in Beziehung zu der lrbeit der Riite und Vertreter oon nationalen Minderheiten
ftir ihre Arbeit
diesen Rahmen
zu
allgemein?
Die Wahlen ftr die Mitglieder der R[te der nationalen Minderheiten
MAK: Ende des letzten Jahres wurden einige Verinderungen und Ergd.nzungen des Verfassungsgesetzes tiber die Rechte der nationalen Minderheiten verabschiedet
werden zeigen wie gro8 das Interesse von Minderheitenangehcirigen fiir diese Wahlen und fiir das ganze System fiir den Schutzvon Menschen- und Minderheitenrechten ist.
n:.j:tzen.
regionalen Selbstoerwaltung? Sind die Riite heute ,toirklicb angenom?nen in ihrer
von denen von unserem Interesse besonders
ratgebenden, oder sogar Partnerrolle seitens
Rite und Vertreter der Minderheiten
als
sich ihrer Identitdt und ihrer Angehririgkeit
der Stadt Osijek und der Osijek-Baranya
Rechtspersonen betrifft, ist. Gegeben dass Koordination nur Rite und Vertreter auf Gespanschaftsebene gninden kcinnen, mrissen wir sehen welche Begr.instigungen unsere Koordination der Rite und Vertreter
Angehcirige der Minderheit erkldren, und damit neben dsm allgemeinen W[hlerrecht
Gespanscbafi?
MAK: Die
so eine
Gespanschaftsversammlung,
der Gespan und der Sekretir
der
Gespanschaft und ihre Verwaltungsbehrirden
haben die regelnden Akten und Mafinahmen fiir die erfolgreiche Arbeit
der Minderheitenselbstverwaltung
verabschiedet und mit ihnen haben
wir
korrekte und inhaltliche Beziehungen hergestellt. Besonders betonen wir unsere Teilnahme an der Arbeit des Rates frir
nationale Minderheiten der OsijekBaranya Gespanschaft und die offene Tiir
fiir
Gesprdche
mit allen Amtspersonen
und Behorden der Verwaltung. Ebenso
hat die Gespanschaft Mittel frir ordnungsgemi8e Funktionieren Rates zur Verfiigung gestellt. Auf
das des
der Gespanschaftsebene nehmen wir an der
Arbeit der Koordination der Rdte und Vertreter aller Minderheiten die im Raum der Osijek-Baranya Gespanschaft gewd.hlt wurden, teil. Deshalb kann ich unserer Zusammenarbeit mit der Osijek-Baranya Gespanschaft die Hochstnote erteilen, weil wir als ebenwertige Ratgeber und Partner fiir die Fragen der deutschen Minderheit angenommen werden.
HENGL: Was die Beziehung der Stadt Osijek und des Rates betrifft, kann ich sagen dass sie nembchriblich ist, oder die nackte Anwendung des Verfassungsgesetzes. \Mir haben es erreicht dass wir regelmd8ig die Materialien aus den Sitzungen bekommen,
wie das Amtliche Blatt, und minimale Mittel fiir unsere Arbeit. Ich ebenso
erlaube dass wir teilweise auch selber die Schuld fiir diese Situation rragen, aber
mir scheint
es dass uns die Stadt nicht
als ein Teil der lokalen Selbstverwaltung
angenommen hat. Schon
im
zweiten
Mandat wiederholen wir die Frage: warum miissen wir selber die administrativen und
Buchhaltungsdienste organisieren und In der Stadtverwaltung gibt es Amter die diese Arbeit fiir die B-ei-<;rden der Stadt machen, wieso dann nicht fiir uns?
der deutschen Minderheit bringen konnte. Pers6nlich bin ich gegen obligate
Koordinationen, aber fti.r freiwillige schon.
HENGL: Neben der
F!:fflR"TffTft!1,ia
bewusst sind, bei der Wdhlerliste
als
das Recht die Angehcirigen ihrer Minderheit wie auflokaler, so auch aufnationaler Ebene zu wdhlen bekommen.
Die Sgilt auch ftir die Volkszd.hlung im April dieses Jahres. Es gibt keinen Grund mehr Angst vor der Vertreibung,
Minderheiten deren Angehorige dabei auch nicht auf einem Gebiet konzentriert leben. In diesen Gebieten existiert eine gewisse Geschichte des Lebens (Vertreibungen, Umsiedlungen, Ausrottung u.d.) weswegen einige Minderheiten nicht mehr so homogen sind. Andererseits gibt es Minderheiten die zahlenmi8ig gro{br sind und k<innen ihre Interessen formulieren und vertreten. Da eigentlich die Rechte der Minderheiten im Zusammenhang mit ihrer Anzahl sind, sollten neue Modelle der Organisation und Verbindung der nationalen Minderheiten
haben. Unsere Rechte und die
Mciglichkeit
die Entscheidungen die auch
unsere
Nachkommen betreffen zu beeinflussen h[ngen von unserer Anzahl ab. Deshalb seien wir Deutsche wenn wir uns so fiihlen und uns so deklarieren.
fir
DW:
Was ist, Ihrer
die
Erhalnngder
Meinung nach , wichtig deutschen
Minderheit
in Kroatien? MAK:Jeder von uns, unabhdngig davon ob er deldarierter Deutscher oder Osterreicher ist, oder deutsche oder tisterreichische
betrachtet und gefunden werden. Die Losungen kcjnnten Koordinationen
Ahnen hat, sollte sich der Arbeit unserer Vereine anschliefien und beijeder Gelegenheit unser Deutschtum hiiten und verteidigen, und dieses Bewusstsein an seine Nachkommen
(uninationale oder multinationale) sein.
tibertragen.
DW Im Mai oderJunidiesesJahres stehen dritten Wablenfir Riite und Vertretur oon nationalen Minderheiten in Kroatien ans die
beoorWas beurteilen Sie ab besond*s,utichtig im Zusammenhang mit den beoorstehenden Wablen?
MAK: Die bevorstehenden dritten Wahlen
fiir die Minderheitenselbstverwaltung im Fnihjahr 2011 sind noch eine Chance fiir Affirmation unserer Minderheit, ebenso wie aller anderen Minderheiten. Neben der Volkszihlung im April 2077 bei der wir uns ohne Angst und mit Wrirde als die
Wir
A nw e ndung de s l/erfas s ungs ge s etz e s iiber die Rechte der nationalen Minderheiten
dass alle die
Verfolgung oder Diskriminierung zu
Vertreter der nationalen Minderheiten in der Gespanschaft, in den Stidten Osijek und Beli Manastir, und womciglich in der Gemeinde KneLevi Vinogradi in so hoher
ut e itere n
wichtig sein
gemeinsamen
Deutsche oder Osterreicher erkllren sollten, sollten wir bei den Wahlen fiir die Rite und
DW:Wo sehen Sieruiigltuhe Problemein der
es
Probleme aller nationaler Minderheiten von denen wir schon gesprochen haben und die bekannt sind, mrissen wir sagen dass es auch spezifische Probleme gibt. In der Republik Kroatien gibt es kleine nationale
bezahlen?
sind keine Stddtische Institution die getrennt von der Stadt ist. Wir sollten Teil dieser Verwaltung sein. Unsere Mittel sind Teil des Stadthaushaltes, und wir krinnen riber sie nicht entscheiden, nur ausfiihren.
Deshalb wird
die Ergd.nzung die Koordinationen der
ZahT wie moglich Abstimmen und die besten unter uns wzihlen.
HENGL: Die Republik Kroatien hat einen Gesetzlichen Rahmen zum Schutz der Rechte von nationalen Minderheiten gestellt, so ist es jetzt an den Minderheiten
HENGL: Nach allem was mir unserem Volk in der neueren Geschichte auf diesem Gebietgeschehen ist, sindwir aufeine geringe Arzahl von denen die sich als Deutsche deklarieren gekommen.Woraufwir aber stolz sein kcinnen ist dass es zahlreiche Spuren des Einflusses auf verschiedenste Formen des Lebens auf &esen Gebieten gibt, die aus
denZeitenals die deutsche Minderheit die zahlreichste und einflussreichste
Minderheit
war, stammen. Diese Spuren sehen und fiihlen wir noch heute. IJnsere Vorfahren sind in diese Gebiete nicht als Eroberer und Besetzer gekommen, sondern als Tidger des Fortschritts und der Entwicklung.
Von diesen historischen Tatsachen mit den religirisen, menschlichen und sozialenWerten unseres Volkes in Sicht, miissen wir a1les was wir kcinnen tun um sich als Minderheit zu erhalten und durch unsere Arbeit der weiteren Entwicklung abgehend,
unserer Gesellschaft und unseres Landes beizrrragen. (r.th)
7
.
DER GEMEINDE KNtrZE\'I YINOGRADI
IM,,Mff,,,20,11:,,ERF0LG-EN,],DIE,,,DRr|rTE}J,,WAHLEN
puRnra MiNtEffiEi?E}{r$mBsfvaR.1
DIESHALB;IIGEHENI,WIR,AUCH.,DIESIIALIZUI,D,ENlffffiLE$l,,,,,, ,:'i.:.r.,i,,, 'r, rir,:,rr,..l,i,r,,,,,,.,.iN,G {I?MOGLICH,ER,.Z llrr,r, r .r
ffir]I$.Gr:.r,]:l
',,,r,,,..
ugrRnnxTtrRMINtNDDETA]LSDERwAHLENwERDtrNSIERECHTZE]TIGYoNIHRE.N
i,,,
8
YtrREI]\EN
INFORMIERT!
i,',
IUEMITtKA RIJEC
VIJE CE NJEMAEKE NACI ONALNE MANJINE o SJEE Ko - BARANJS KE ZUPANIJE
VIJEft 2OO7 ,-2011.
KRONIKA
Na ovome mjestu donosimo kraii pregled aktivnosti i tema koje su se na5le na dnevnom redu drugogsazivaVijeia njemadke nacionalne manjine Osjedko-baranjske Lupanlje Izborizavleea i predstavnike nacionalnih manjina odrZani
su
.hpnja 2007. godine. Na podrudju Osjedko-baranjske Zupanije upisano je bilo 1007 pripadnika njemadke nacionalne manjine. Glasovalo je 374 pripadnika, odnosno 37,1.8 o/o od ukupnog broja upisanih birada. 77
Tajnim glasovanjem izabranisu s liste Njemadke narodnosne - Zemallske udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj Osijek sljede6ih 24 (larova:
zajednice
-
R.B. 1..
IME I PREZIME Nikola Mak
BROJ GLASOVA
223 160
3.
Antun Albert Vilim Haas
4.
Blanka TriSler
159
5. 6.
Berislav Hengl Josip BiSof
1.54
7.
Vladimir Ham
153
Uz uobidajene todke dnevnog reda (ovjera zapisnika, godidnji i financijski planovi te izvjei1a o ostvarenim programima rada i financijskim planovima s njihovim izmjenama
8.
lvan Fuderer Ferenc Ginder Tomislav Gtitler Barbara Gruber
1.48
idopunama,teruzli(itapitanja,prijedloziiobavijesti),najvai:nije
139
teme u prodlom sazir,rr ovoga Vije6a bile su:
138
Mirko Zandt Matija Greif
133
2.
9. 10. 1.1,.
1.2.
13. 1.4.
15. 16. 17. 18. 19.
20. 21. 22. 23. 24.
159 156
138 136
Darko Apel Franio Lauber Tomo Schwdller Stjepan Kelraiter Ferdinand Rajle
130 1.29
118
Kristina Gubo 5imo Markser
105
107
to2
Tihomir Andudii Kuzman Londarevii i Austrijanaca Hrvatske
98
-
85o/o.
lfiilRT+.TilF?il?Tl
anahza izbora za Hrvatsl<rsabor 2007. godine
zakandidate njemadke i austrijske manjine;
'
domicilni pregled njemadke
i
austrijske
manj ine u Osj edko-baranj skoj i:,apaniji;
.
odrLavanje logoradkih groblja i spomenika u
Krndiji i Valpovu;
. ' .
i otv.orenje Memorijalnog centra Podunavskih Svaba .., Valpovu; uredenje
odnos Njemadke prema njemadkoj manjini u Hrvatskoj;
raspodjela sredstava Zupanlje za udruge njemadke nacionalne manjine;
'
problem izdavanja osobnih iskaznica na njemadkom jeziku;
95 Centrala
ZapredsjednlkaV\eeaizabran jeNikolaMak,azazamjenika Matej Niderl e. Za talficuYijeia imenovana je Renata Tiischler. Sjedi5te Vije6a je u Ribarskoj 1 u Osijeku, telefon: 031/213-610. Uredor,rro wijeme je svakim radnim danom od 10 do 12 sati, utorkom od 18 do 19 sati, te ostalim terminima prema dogovoru. Prema evidenciji, obavljeni su razgovori sa 185 osoba (od kojih neki i u viSe nawata). Odri,ano je 11 sjednicaYijeta od 27. srprya 2007 do 20. oi:ujka 2077. s ukupno 43 todke dnevnog reda. Prosjedna nazodnost dlanova Vije6a na sjednicama bila
je
.
122 116
Osijek, izabrana je \Gsna Pfeifer s 96 glasova.
programi rada
1.29
Matei Niderle Mirko Pakozdi
S liste Saveza Nijemaca
u posjetu Saboru 2007. godine
. . .
popisi birad a za izbore za wjeda i predstavnike njemadke manjine;
socijalni problemi pripadnika na5e manjine, posebno starijih
i nemo6nih;
ostvarenje statusa
bifiih politidkih zatvorenika
za naie logorade 7945.-7948.
i
ostvarenje
novdane od5tete;
.
od5teta za odtzetu imovinu 1945. godine, uz napomenu da su neke od ovih tema raspravljane viSe puta.
Nikola MAK, predsjednik Vijeia njemadke nacionalne manjine Osjedko-baranjske Zupanije 2007 .-2017.
DER RAT DER DEUTSCHEN NATIONALEN MINDERHEIT IN DER OSIJEK-BARANYA GESPANSCHAFT
DER CHRONIK DES RATES 2OO7
-2011
Hier bringen wir eine kurze Ubersicht der Aktivitdten und Themen die an der Tagesordnung des 2. Rates der deutschen nationalen Minderheit in der Osijek-Baranya Gespanschaft waren Die Wahlen fiir die Rite und Vertreter der nationalen Minderheiten fanden am L7. Juni 2007 statt. Auf dem Gebiet der Osijek-Baranya Gespanschaft sind 1007 Wdtrler in die Wdhlerliste als Angehririge der deutschen Minderheit eingetragen. Abgestimmt haben 314 Wdhler, was 31.,1.8o/o der Gesamtzahl der Wdhler entspricht.
Durch geheime Abstimmung rvurden die folgenden 24 Mitglieder der Volksdeutschen Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben in Kioatien - Osijek gewdhlt. Nr.
Vorname und Name
Anzahl der Stimmen
Die Mitglieder des Rates der deutschen Minderheit
der Stadt osijek
dem 27.Juli 2007 bis zum 20.Md,rz 20LL mit insgesamt 43 Punkten der Tagesordnung abgehalten. Die Durchschnittsrate der Anwesenheit der Mitglieder des Rates war bei 8570.
1..
Nikola Mak
223
2.
Antun Albert
L60
3.
Vilim Haas
159
4.
BIanka Tri5ler
159
5.
Berislav Hensl
156
Neben den riblichen Punkten der Tagesordnung (Ve rifiircrur,g des Protokolls, jihrliche Arbeitsprogramme, trinanzpline und Berichte riber die verwirldichten Programme und Iinanzberichte
6.
Josip BiSof
1.54
mit allen Anderungen und Erglnzungen, sowie verschiedene
7.
Vladimir Ham
153
8.
lvan Fuderer Ferenc Ginder
148
Fragen, Vorschldge und Verkiindigungen), waren die folgenden Themen am wichtigsten fiir den Rat im letzten Mandat:
Tomislav Grltler Barbara Gruber Mirko Zandt
138
Matiia Greif
133
1,4.
Darko Apel
130
15.
Franio Lauber Tomo Schwdller Stiepan Kelraiter
I29
9. 10. 11.
12, 13.
16. 17,
139
136
129 L18
20.
Mirko Pakozdi
to7
21..
105
22.
Kristina Gubo 5imo Markser
23.
Tihomir Andudii
'
Uberblick der deutschen und <isterreichischen
'
Wartung der Lagerfriedhcife und Denkmdler in Kerndia und Valpovo; Einrichtung und Eroffnung der Gedenkstitte
98
24.
Kuzman Londarevii
95
Von der Liste des Verbandes der Deutschen und Osterreicher Kroaien - Zentrale Osijek wurde Vesna Pfeifer mit 96 Stimmen
'
Stellvertreter Matej Nidede gewdhlt. Zur
als Sekretirin des Rates
tischler ernannt. Der Sitz des Rates ist in der Ribarska 1 in Osijek,Telefon:037/273-610. Die Brirozeit ist an Arbeitstagen von 10 bis T2,Dienstags von 18 bis 19 Uhr, und in anderen Terminen nach Vereinbarung. Der Evidenz nach, wurden Gespriche mit 185 Personen gefiihrt (von denen mit manchen mehrmals). Es wurden 11 Sitzungen des Rates seit
Bundesrepublik
Deutschland zur deutschen Minderheit in Kroatien;
'
die Einteilung der Mittel der Gespanschaft den Vereinen der deutschen Minderheit;
'
das Problem der Personalausweise
in deutscher
Sprache;
.
'
Wdhlerlisten fiir die Wahlen fiir Rite und Vertreter der deutschen Minderheit; soziale Probleme von Angehorigen unserer
Minderheit, insbesondere von dlteren und hilflosen;
'
wurde Renata
10
der Donauschwaben in Valpovo;
' die Beziehung der
gewdhlt.
AIs Prisident des Rates r.rrrrde Nikola Mak, und
Minderheit in der Osijek-Baranya Gespanschaft;
1,1,6
1,02
- Sabor 2007 der Kandidaten der deutschen und osterreichischen
Minderheit;
1,22
Ferdinand Raile Matei Niderle
Analyse derWahlergebnisse fiir das kroatische
Parlament
138
19.
18.
'
Realisierung des Status von ehemaligen Politinhaftierten fiir unsere Lagerinsassen
1,945-48
und die Realisierung
von
Entschddigungen;
'
Entschidigung fiir enteignete Griter 1945, mit der Bemerkung dass manche von diesen Themen mehrmals Debattiert vrurdet (oh)
NJEM'TdKA NtJEd
MANJTNSKI rZBOzu 20t1.
ABECEDARIJ Broj upisanih pripadnika odredene nacionalne manjine u popis birada temelj je za tw r divanj e pr ava- na izb or vrje6 a ili predstavnika te n acio nalne manj ine u opiini, gradu fi Ltrpan$i gdje i:ive pripadnici te manjine u vedem broju Na pitanj a odgo v ara: Zorislav Ham, D rLavnog rzborno g povj eren stva
ilan
P: Koji su uojeti za ostttarioanje ?rdod na ffianjinsku lokalnu i regionalnu samoupraou? O: Ustavni zakon o pravima nacionalnih
manjina jamdi pravo na izbor vijefa nacionalnih manjina onim pripadnicima nacionalnih manjina koje sudjeluju s najmanje
tt ukupnom stanovni5tvu jedinice samouprave, odnosno u jedinicama lokalne samouprave (op6ine, gradovi) na iijem podruiju Zivi vi5e od 200 pripadnika odredene nacionalne manjine te u jedinicama podrudne (regionalne) samouprave (i:ttpanije i Grad Zagreb) ra dijem podrudju Zivi vi5e od 500 pripadnika odredene nacionalne manjine. 1",5o/o
manjine provodi se sukladno Zakonu o izboru dlanova predstavnidkih tijela jedinica lokalne i podrudne (regionalne) samouprave.
Tako ie za tlanove vije6a nacionalne manjine biti izabrani kandidati koji su dobili najve6i broj glasova birada koji su glasovali, ovisno o broju ilanova vije6a nacionalne manjine koji se bira u pojedinoj jedinici. To je tzv. ve6inski izborni sustav.
Isti
sustav vrijedi
i zaizbor predstavnika
nacionalne manjine.
Ono
5to
je biradima osobito vaLno
biti vi5e) ili biradi-pripadnici nacionalne manjine. Na listi6u su svi kandidati
U sludaju kada nije ispunjen nitijedan od ovih uvjeta, a na podrudjujedinice lokalne ili podrudne (regionalne) samouprave Zivi vi5e od 100 pripadnika nacionalne manjine, ta nacionalna manjina ima pravo za podrudje ovakve jedinice samouprave
jedan broj ispred imena
birati predstavnika svoje nacionalne
kandidata.
manjine.
zrati
jest podatak da se na glasaikom Iisti6u nalaze svi kandidati koje su predloi;ile udruge nacionalne manjine (kojih moZe
uneseni prema abecednom redu prezimena
kandidata. Na glasaikom lxti(t zaizbor predstavnika nacionalne manjine biradi prilikom glasovanja zaokruZuju samo
i
prezimena
Na glasadkom listi(u za izbor tlanova
Prema evidentiranim promjenama od posljednjeg popisa birada zakljudenog za
potrebe posljednjih provedenih izbora, utwduje se koja nacionalna manjina ima pravo birati svoje vije6e ili predstavnika u op6ini, gradu ili Ltpanlla u kojima Zive
njezini pripadnici. To konkretno zna(i daje broj upisanih pripadnika odredene nacionalne manjine u popis birada temelj
vij e6a nacionalne manjine bir ati
zaol<ruhtju
onoliko brojeva ispred imena ipreitmeoa kandidata koliko se bira dlanova vijeia. To znati da ee, na primjer, gradani Grada Osijeka koji su upisani kao biradi - pripadnici njemadke nacionalne manjine,
na glasaikom listi6u za izbor tlanova
Yijefa njemadke nacionalne manjine
ili
u Gradu Osijeku zaokruLiti 15 brojeva
P: Koliko se bira ilano,ua oijefa
Y1eea njemadke nacionalne manjine u
za utwdivanje prava na izbor vijeia predstavnika te nacionalne manjine. nacionalnib manjina?
O: U vije6e odredene nacionalne manjine na podrudju opdine bira se 10 dlanova vije6a, u vijede nacionalne manjine
na podrudju gradabira se 15 dlanova, a u vije6e nacionalne manjine Zupanije ili Gruda Zagr eb a bir a se 25 dlanova.
P: Kako
se
prooode izbori za oijeta
nacionalnih manjina, odnosno za p re dstaonika nacionaln e m anj in e ?
O: Postupak izb oru zavlje(a nacionalnih
manjina kao
i predstavnike
rfiilTTr#I{rrrf,,,El
nacionalne
ispred imena i prezimenaonih kandidata koje i:ele izabrati. Za izbor, pak, ilanova Osjedko-baranjskoj Zupanij i zaol<ruitt (e 25 brojeva ispred imena i prezimena onih kandidata koje Zele izabrati.
Treba joi reii i to da biradko pravo, jednako kao i pravo da budu kandidirani na ovim izborimazavile6a i predstavnike
nacionalnih manjina imaju iskljudivo punoljetni gradani Republike Hryatske
koji su upisani u popise birada kao pripadnici neke od nacionalnih manjina u popisu bha(a, a koji se vodi pri mjesno nadleZnom Uredu drZame uprave.
P: Sa
se
dogada ako neki birai zaokru*,i
oiie rednih brojeoa koji
se
nalaze ispred
imena i prezimena kandidata?
O: Ovo je pitanje koje se rjeiava na biradkom mjestu. U rezultate izbora,tlaze vai.eCiglasa(lalisti6i, a to su listi6i izkojih se na siguran i nedvojben nadin moZe uwrditi zakojegodnosno koje kandidate je birad glasovao. NevaZe6i glasadki listi6 je onaj koji je ostao nepopunjen, odnosno glasadki listi6 na kojem je birad glasovao zaviie od onoliko kandidata koliko se izabire. Naravno, nevaZe6i listi6 je i popunjeni Jisti6 iz kojeg se re moi,e na siguran i nedvojben
nadin utwditi zakojegkandidata je birad glasovao. Naime, dogodi se da biradi oznaku glasovanja stave izmedu dva kandidata i slidno. Tada biradki odbor ne zoa zakojeg je kandidata birad glasovao te takav listi6 proglaiava nevaLe(im. P: Kako mjesta?
se,
kada i gdje odreduju biraika
O: Glasovanje se obavlja na biradkim mjestima. Biraika mjesta odreduju gradska, odnosno opiinska izborra povjerenstva na podrudju svoje nadleZnosti. Ona se odreduju prema broju birada na nadin da se na
biradkom mjestu omogu6i glasovanje
svih birada u vremenu odredenom za glasovanj e. Na dleLna izb or na povj erenstva javno, najkasnije osam danaprrle odri.avanja izbora, objavljuju koja su biradka mjesta odredena, s naznakom koji biradi prema
adresi prebivali5ta imaju pravo glasovati na pojedinom mjestu. Kako je broj birada nacionalnih manjina puno manji nego Sto je to sludaj na nekim od op6ih izbora, broj biradkih mjesta 6e
biti
znatno manji. Stoga biradi trebaju
pratiti obja\,u ovog podatka, jer biradko mjesto za nbor dlanova vije6a nacionalnih
manjina neie biti na uobidajenom mjestu gdje su biradi glasovali primjerice na
predsjednidkim ili lokalnim izborima. Preporudam wi m zunter esk anima, kako kandidatima tako i biradima, da potrebne
informacije prate naweb stranici DrZar,nog izbornog povjerenstva Republike Hrvatske wwto.izbori. hr nakon ito Vlada Republike Hrvatske raspiSe ovogodiSnje lzbore.
17
MIND ERHEITSWAHLEN
201 1
VON A BIS Z Die Anzatrl der in die Wahlliste eingeschriebenen Angeh<irigen einer Minderheit ist die Grundlage fiir die Feststellung des Rechtes auf die Wahl eines Rates oder Vertreter in der Gemeinde, Stadt oder Gespanschaftwo dieAngehiirigen dieserMinderheitin gr<if3ercr Anzal'ileben Geantwortet von: Zorislav H.anol,, Staatliche Wahlkommission der
Kandidaten in alphabetischer Reihenfolge
eingeordnet dem Familiennamen des Kandidaten nach. An dem Wahlzettel fiir dieWahl des Vertreters der nationalen Minderheit kreisen die Weihler bei der Abstimmung nur eine Nummer neben
Republik Kroatien
F:
Welcbe Bedingungen sind
vorgesehen
fi)r
die Verwirklichung
des
Rechtes auf eine lokale and regionale M in de r b e itens e Ib s to er w altung ?
A: Das Verfassungsgesetz riber
dem Vornamen und Familiennamen des Kandidaten ein.
die
An dem Wahlzettel fiir die Wahl
Rechte der nationalen Minderheiten
der Mitglieder der Rite der nationalen
garuntiefi das Recht auf das Wdhlen von
Minderheiten kreisen die Wdhler
Riten der nationalen Minderheiten den Angehorigen jener Minderheiten die
in der Gesamtbevolkerung der Einheit der Selbswerwaltung mit mehr als 1,5%o Vertreten sind, beziehungsweise in den Einheiten der lokalen Selbstverwaltung (Gemeinde und Stiidte) auf deren Gebiet mehr als 200 Angehorige jener Minderheit
leben,und in den Einheiten der regionalen Selbswerwaltung (Gespanschaften und &e Stadt Zagreb) auf deren Gebiet mehr
als 500 Angehorige jener Minderheit leben.
Zorislav HAM
und in den Rat derjeweiligen nationalen Minderheit in einer Gespanschaft oder in der Stadt Zagreb werden 25 Mitglieder
gewihlt.
Im Falle wenn keine dieser Bedingungen
erfiillt ist, und auf dem Gebiet der lokalen oder regionalen Selbstverwaltung mehr als 100 Angehorige einer Minderheit leben, das hat die Minderheit das Recht
fiir
F:Wie
qserden die
Wahlenf)r die Riite,
bzw. Vertretur der nationalcn Minderb eiten
durcbgefi)brt?
eingetragenen
A: Die Prozedur fiir die Wahl der Rdte der nationalen Minderheiten, ebenso wie fiir die Vertreter der nationalen Minderheiten wird nach dem Gesetz
Arrd"rurrg.., seit der letzten festgestellten Wahlliste, zusammengestellt frir die
iiber die Wahl der Mitglieder der Vertreterk<irperschaften der lokalen und
Bediirfnisse der letzten Wahlen nach, wird festgestellt welche nationale Minderheit das Recht hat ihre Rdte oder,Vertreter in
regionalen Selbstverwaltungseinheiten
Gebiet dieser Selbstverwaltungseinheit auf die Wahl eines Vertreters ihrer
Minderheit. Den
den jeweiligen Gemeinden, Stidten und Gespanschaften in den ihre Angehdrigen leben, zu wihlen. Das bedeutet dass die Anzahl der eingeschriebenen Angehorigen
einer bestimmten nationalen Minderheit
in die Wnhlerliste die Grundlage fiir die Feststellung des Rechtes auf die Wahl eines Rates oder Vertreter dieser nationalen Minderheit ist.
F:
Wie oiele Mitglieder der Riite der nationalen Minderheiten werden geuiihlt? A: In den Rat der jeweiligen Minderheit in einer Gemeinde werden 10 Mitglieder gewdhlt, in den Rat der Minderheit in einer Stadtwerden 15 Mitglieder gewdhlt,
12
durchgefiihrt.
So werden fiir die Mitglieder der Rite der nationalen Minderheiten diejenigen Kandidaten gewdhlt die die meisten Stimmen von den Wtihlern die abgestimmt haben, bekommen haben, natiirlich von der Anzahl der Mitglieder des Rates der in der Selbswerwaltung gewdhlt wird, abhingend. Dies ist das so genannte Mehrheits-Wahlsystem. Das gleiche System gilt auch fiir die Wahl der Vertreter der nationalen Minderheit.
so
viele Nummern neben den Namen der Kandidaten wieviele Mitglieder des Rates gewrihlt werden. Das bedeutet dass z.B. Biirger der Stadt Osijek, die als Wdhler - Angehorige der deutschen Minderheit in die Wdhlerliste eingeschrieben sind, 15 Nummern neben den Namen der Kandidaten die sie wdhlen mtichten,
einkreisen werden. Bei der Wahl fiir die Mitglieder des Rates der deutschen Minderheit in der Osijek-Baranya Gespanschaft werden sie 25 Nummern neben den Namen der Kandidaten die sie
wihlen mcichten, einkreisen.
Es muss gesagt werden dass dieses Wahlrecht, ebenso wie das Recht bei diesen Wahlen fiir die Rdte und Vertreter kandidiert zu werden, nur volljdhrige Biirger der Republik Kroatien die in die Wdhlerlisten als Angehorige einer der Minderheiten eingetragen sind, die bei dem Briro der Staatsverwaltung gefiihrt werden, haben.
F:
Was
passiert wenn der Wiihler
mebr Nummern neben den Namen der Kandidaten einkreist?
A: Diese Frage wird am Wahllokal In die Watrlergebnisse kommen
gelost.
nur gtiltige Stimmzettel, und das sind die Zettel aus denen man sicher und unverkennbar feststellen kann fiir welchen
oder welche Kandidaten abgestimmt wurde.
Ungriltige Stimmzettel sind die die nicht ausge{iillt sind, oder die auf denen
Was fiir die Wdhler besonders wichtig ist zu wissen ist dass sich an dem Wahlzettel alle von den Minderheitenvereinen (von
man fiir mehr Kandidaten abstimmte als es bei den jeweiligenWahlen vorgesehen ist. Natrirlich sind auch die Stimmzettel
denen es mehrere geben kann) oder den
ungriltig bei denen man nicht sicher und unverkennbar feststellen kann frir
Wdhlern vorgeschlagenen Kandidaten befinden. An dem Wahlzettel sind die
welchen Kandidaten abgestimmt wurde.
TJEMAdKA NIJEd
Es passiert nimlich dass die Wiihler die Kennzeichnung zwischen die Namen von Kandidaten eingeben u.i. In dem Falle kann die Wahlkommission nicht wissen
fiir welchen Kandidaten
abgestimmt
wurde und somit ist der Zettelungdtig.
F:
Wie, tpann und wo werden die
in der dafiir vorgesehenen Zeit ermoglicht ist. Die zustdndigen Wahlkommissionen verkrindigen ciffentlich, spdtestens acht
Wahllokal wahrscheinlich nicht auf dem
riblichen Plaa ist, wo die Wdhler bei den Prdsidentschaft- oder Lokalwahlen
Tage vor dem Watrltag welche Wahllokale
abgestimmt haben.
festgestellt wurden, mit der Anweisung
welche Wdhler auf dem jeweiligen
Ich empfehle allen
Wahllokal, je nach ihrer Wohnadresse,
Interessenten,
Wabllokale bestimmt?
abstimmen kcinnen.
Kandidaten wie auch Wdhlern, dass sie
A: Die Wahlen erfolgen in Wahllokalen. Die Wahllokale
Da die Anzahl der Wiihler aus den Reihen der nationalen Minderheiten viel geringer ist als bei dsn allgemeinen V1/a.hlen, ist die Anzahl der Wahllokale ebenso bedeutend geringer. Deshalb
die benotigten Informationen auf der
werden von den Stddtischen- oder Gemeindewahlkommissionen auf dem Raum ihrer Zustindigkeit festgestellt. Sie werden der Anzahl der Wdhler nach festgestellt, so dass allen Wdhlern die Wahl
1.
ausschreibt. (oh)
- BUDIMO SVOJII
predstoje6eg Popisa stanovniSwa koji de se tijekom travnja odri.avatiu Hrvatskoj,L,ehmo upozoriti naie ditatelje i dlanove njemadkog
lrilt..t!.t {'rrur t,lL;}r
ili austrijskog podrijeda
Prema sasvim realnim procjenama, u
izmedu 30.000
40.000 osoba njemadkog
Republik Kroatien dieses Jahr die Walrlen
u povodu
POPIS 2011
iivi
verfolgen, nachdem die Regierung der
DO 28.TRAVNJAU HRVATSKOJ SE PROVODT POPIS STANO\TNISTVA
NIJEMCI IAUSIRIJANCI
Hrvatskoj danas
der Republik Kroatien arf uww. izbori. hr
mrissen die Wdtrler die Veroffentlichung dieser Information befolgen, weil das
oD
ii:.it.
Webseite der Staadichen Wahlkommission
ili
i
austrijskog
podrijetla, no svega se 3.000 osoba izjalryava prilikom popisa stanovni5tva i u biradkim popisima kao pripadnici njemadke/austrijske manjine. Razlog tako velikoj razlici jest u dinjenici da
o vaznosti izja5njavanja nacionalne
pripadnosti.
Njemadko-austrijskeudrugeuHrvatskoj dlanove njihovih obitelji i simpatizere kojedanasokupljajupripadnikenjemadkei da se prilikom provodenja ovogodiinjeg austrijske manjine i njihove potomke
stoga
Popisa stanovniStva bez straha odituju kao
apeliraju na sve svoje dlanove, prijatelje, Nijemci, odnosno Austryarci.
(*)
DRAGI ZEMLJACI
su desedjeiima Nijemci i Austrijanci u Hrvatskoj, od 1,945. pa xredo 1990. morali
NJEMA(TOC I AUSTRIJSKOG PODRIJETLA
skrivati svoje podrijedo. U obiteljima se nije govorilo njemaikim jezikom, nije se njegovala kultura i tradicija materinskog
U HRVATSKOJ!
naroda
i
nije razvijana svijest o identitetu
i pripadnosti
germanskim korijenima.
Razlog tomu bio je strah od odmazde komunistiike vlasti koja se u svom
najcrnjem izdanju pokazala' na naiim prostorima upravo neposredno nakon Drugog svjetskog rata. Zbog kolektivne krivice koju su ponijeli zbog tereta stra5nih zlo(ina podinjenih za vrTjeme Drugog svjetskog rata od strane vojske njemadkoga Reicha, u cijeloj su Europi tedko stradali
uglavnom neduZni njemadki civili. Nakon 1990. doSlo je wijeme da se rasvijetle
povijesne dinjenice, da se Nijemcima
i
Austrijancim a vrati pravidno njihovo zasfui.eno mjesto u povijesti Hrvatske i da im se priznaju svi pozitimi doprinosi koji
su doveli do toga da je Hrvatska danas doista dlanica srednjeeuropskog kulturnog
i civilizacijskog kruga. rfiilT???Tl:rrTrfifil
Nakon 5to
je komunistidka vlast od 7945. do 1990. godine htjela izbrisati sa da na5e domovine Hrvatske, od obnove hrvatske drZavnosti 1990. godine ponovno nas
smo priznati kao punoprar.na nacionalna manjina, uz maksimalnu zastitu naiih
manjinskih prava. Ipak, unatoi nastojanjima rcLima bivie drZave, u Hrvatskoj nas je ostalo oko 3000 - onih koji danasbez straha i s ponosom na svoje svapske korijene istidu da su Nijemci ili Austrijanci. Svjesni neprocjenjivog doprinosa na5ih predaka razvoju naie danasnje domovine Hrvatske, s ponosom duvamo spomen na njih i na svoje germanske korijene! svjesni smo da nadi susjedi i prijatelji postuju kvalitete koje nas odlikuju, dine6i nas wijednim i postenim i od strane ve6inskoga narod auvaLenimsunarodnjacima, stoga bez straha trebamo slobodno, jasno
i glasno kazati to sto jesmo - da smo Nijemci ili Austrijanci. Na taj 6emo nadin iskoristiti i jedno odrrujvaLrijihprava u Hrvatskoj, a to je pravo da se u popisu stano'miStva i zjasnimo o svojoj nacionalnoj pripadnosti. Probudimo
pokaZimo sve na5e germanske wline i stavimo ih raspolaganje za dobrobit nade domovine Hrvatske! se,
13
VOM
1.
BIS ZUM2S.APRILWRD IN KROATIEN DIEVOLKSZAHLUNG
DURCHGEFUHRT
-
DEUTSCHE UND OSIERREICHER SEIEN WIR EIGEN!
POPIS ?O11 i I.G.
;1ti:.M.
I r-1
i'l
N1,.
l.i l,r lll
Angesichts der bevorstehenden Volkszdtrlung die im April in Kroatien erfolgt, miichten *ir rlnr.r. Leser und Mitglieder deutscher oder iisterreichischer Abstammung tiber die Bedeutung der Erkl[rung der eigenen Minderheitsangehtirigkeit warnen. Ganz realen Schdtzungen nach, leben
in Kroatien heute
zrnrischen 30.000 und 40.000 Personen deutscher oder osterreichischer Abstammung, aber nur 3.000 Personen deklarieren sich bei der Volkszihlung und in den Wdhlerlisten
als Angehorige der deutschen / osterreichischen Minderheit. Der
geben, und ihnen alle positiven Beitrige, die dazt gebracht haben dass Kroatien heute wirklich Teil des mitteleuropiischen
Kultur- wd Zivilisationskreises ist,
Minderheit
versammeln
appellieren an alle ihre Mitglieder, Freunde, ihre Familienmitglieder und
anzuerkennen.
Sympathisanten sich bei der diesjeihrigen
Die deutsch-<isterreichischen Vereine in Kroatien, die heute die Angehorigen der
Volkszihlung ohne Angst als Deutsche bzw. Osterreicher zrt deWaiercn. ftih)
Grund fiir einen so gro8en Unterschied liegt in der Tatsache dass Jahrzehnte lang die Deutschen und Osterreicher in Biroatien, seit 1945 bis 1990 ihre Herkunft verbergen mussten. In den Familien sprach man nicht Deutsch, die Kultur und Tladition des Muttervolkes wurde nicht gepflegt und das Ber,vusstsein der eigenen Identitit und der Angehorigkeit den germanischen Wurzeln wurde nicht
deutschen und osterreichischen
und ihre Nachfahren
LIEBE LANDSLEUTE DEUTSCHER UND
oSlTnnTICHISCER ABSTAMMUNG IN KROATIEN! Nachdem uns die kommunistische Regierungvon 7945 bis 1990 von dem Grundboden unserer Heimat Kroatien ausradieren wollte, seit dem Wiederaufbau der kroatischen Staatlichkeit 1.990 sind wir wieder als vollberechtigte nationale Minderheit anerkannt, mit maximalem Schutz unserer Minderheitenrechte.
entwickelt. Der Grunddafiirwar die Angst von der Vergeltung der kommunistischen Regierung, die sich von ihrer dunkelsten
Jedoch, trotz den Bemrihungen des Regimes des Ex-Staates, blieben um die 3000 von uns die heute ohne Angs.t und mit Stolz auf ihre schwdbischen Wurzeln betonen dass sie Deutsche oder Osterreicher sind. Den unermesslichen Beitrag
Seite auf unseren Gebieten gerade
unsefer Vorfahren der Entwicklung unserer heutigen Heimat Kroatien bernn:sst, bewahren wir das Andenken an sie und unsere germanischen Wurzeln!
nach dem Zweiten Weltkrieg zeigte. Wegen der Kollektivschuld die sie flir die Verbrechen des Militdrs des Dritten Reiches wdhrend des Zweiten Weltl.<rieges
ertragen mussten, litten in ganz Ewopa meistens unschuldige deutsche Zivilisten.
Nach 1990 kam die Zeit Licht in geschichtlichen Tatsachen zu bringen und den Deutschen und Osterreichern rechtmdflig ihren verdienten Platz in der kroatischen Geschichte zurick ztt
Wir sind uns bewusst
dass unsere Nachbarn
und Freunde
unsere
Qralititen respektieren, was uns zu ttichtigen und ehrenhaften, und von der Mehrheitsbevolkerung geschitzten Mitbiirgern macht. Deshalb sollten wir ohne Angst, frei,ldar und laut sagen was wir sind - wir sind Deutsche oder Osterreicher. Auf diese Weise nutzen wir eins der wichtigsten Rechte in Kroatien - uns bei der Vollazdhlung tiber unsere nationale Angehorigkeit z't at{\ern. Wachen v,iLr arf,zeigen wir unsere germanischen Tugenden und setzen wir sie zu Verfiigung zum Wohle unserer Heimat Ktoaien! ftih)
*â&#x201A;Źr3
3r
**
TA
ffi tr n .q,
..,.rr:1..r'
:.
&
?&l!, ' t .llil,il:
xn
--
',i.l:,,
,
&/ K,'
74
TUEMAdKA NUEC
ZAKON REGULIRAO STATUS POSLJEDNJIH POEIVALISTA ZNTNVA DRUGOG SUETSKOG RATA I PORACA
DOSIOJ NO OBI LJ EZAVANJ E MJ ESTA STRADANJA Hrvatski je sabor izglasovao Zakon o pronalai,enju, obiljei,avanjui odrLavanju grobova Lrtava komunistidkih zlodina nakon Drugog wjetskog rilta, au saborskoj je raspravi istaknuto kako je cilj ovoga zakonaispraviti 65-godiSnju nepravdu prema onima koji su ubijeni nakon 9. svibnja 1945.godine, dokje namjera i utwilivanje pravog brojaLrtavaposlijeratnogreLima Gotovo svakodnevno, u svim dijelovima
Hrvatske pronalaze se raztte grobnice s posmrtnim ostacima Lrtzva Drtgog svjetskog rata i poraea. Najnovije duhove wznemirlTa je podetkom velja& izjava
ministra unutarnjih poslova Tomislava Karamarka povodom podetka ekshumacije ostataka Lrtavaiz grobnice u zagrebadkom naselju Kusto5ija izwemena s kraja Drugog svjetskog rata, u kojoj je rekao da MUP i DrZawo odvjetnistvo isft azuju komunistidke
zlo(ine. Ministar Karamarko je krajem sijednja u Hrvatskom saboru izjavio kako
i drLavno odvjetniStvo istraZuju komunistidke zlodine, pri demu je istaknuo kako je nedopustivo da u Hrvatskoj ima 900 jama s mnogobrojnim irtvama, za ito do sada nitko nije odgovarao. policija
ISTRAZIVANJE BROJA ZRTAVA I OBILJEZAVANJE MJESTA STRADANJA Njemadka zajednica - Zemaljska rdruga Podunavskih Svaba u Hrvatskoj upoznataJe ve6 duZe wijeme s istraZnim radnjama koje provodi upravo policija u suradnji s DORHom,akoje za cilj imaju utwditi gdje se nalaze neobiljeZena grobiSta civilnih i,rtava i vojnih stradalnika iz ruzdobTja Drugog svjetskog rata i poraea i pozdrav\a ol,u inicijatilrr
nadleZnih dri.a:rrr,h tijela da se urvrde oblljei,e mjesta na kojima qu pokopane
Spomenik nevinim njemaikim i austrijskim Zrtvama Logora Valpovo 1945.-'1946.
kod Dakova (7999.), Valpovu (2003.) i Zmajevcr (2007.), a osim spomenika u brojnim su mjestima Slavonije i Baranje spomen-plod ama oblTjeLena mj esta gdj e su Zivjeli Podunavske Svabe, ali i gdje su stradavali kao nevini civili nakon Drugog svjetskog rata.
i
DONESEN ZAKON
civilne Zrtr.e. Dakako, Njemadkoj je zajednici
Podetkom oLr\ka ove godine Hrvatski je sabor izglasovao Zakot o pronalai,enjt,
prioritet uwrditi i ozna(iti mjgsta stradanja civilnog stanovniStva njemadke i austrijske nacionalnosti nakon Drugog svjetskog rata, paje to i logidan nastavak svih dosadaSnjih naporazajednice u kojima su iznimno vaZnu
ulogu imala i istraLivatja dr.sc. Vladimira Geigera s Hrvatskog instiitta za povtlest iz Zagreba koji je u okviru projekta "Ljudski gubici Hrvatske u Drugom svjetskom ratu i pora6u" kojega vodi pri Hrvatskom institutu za povijest u Zagrebt. Podsjetimo, od 7997. godine Njemadka i s velikim naporima oblljei,ava mjesta stradanja pripadnika njemadke i austrijske manjine u pora6u, pa su tako podignuti spomenici na mjestima poslijeratnih logora u Krndiji
zajednica sustavno istraZtje
rfiilTTETrrr,?rf,,fl
obiljeZavanju
i
odrlavanju grobova Lrtava
komunistidkih zlo(ina nakon Drugog svjetskog rata na prijedlog Klubova zastupnika
podelo u blizini Bleiburga, a zavriTTo na strati5tima istodne Hrvatske, Srbije, pa i Makedonije, rekao je Hebrang i istaknuo kako Hrvatska time ispunjava i obveze iz Deldaracije o osudi komunistidkih zToiirra podinjenih tijekom komunistidkog poretka u Hrvatskoj od7945. do 1990., koju je Sabor donio u lipnju 2006. godine.
ZAKONOM OBUHVACENI r GROBOVT NJEMACKTH I AUSTRIJSKIH
Znrnve PoRAeA
HDZ-a i HSS-a. Prilikom
Ovim su zakonom obuhvaieni i grobovi groblja pripadnika njemadke i austrijske
rasprave o tom zakonu u Saboru je govorio i predsjednik
i
K,.rbaHDZ-aAndrija Hebrang i istaknuo
manjine iz logora u Josipovcu, Velikoj
kako
je
zakona ispraviti 65-godiSnju nepravdu prema onima koji su ubijeni nakon 9. svibnja 1945. godine. Registriranoje blizu 900 grobi5ta, a pravi se broj Lrtava ne zna iako postoje razni povijesni izvori, rekao je Hebrang i dodao da je namjera urwtlivanje pravog broja Lrtava te uredenje grobiSta koja 6e zalimbiti predana na upravljanje Ltpanrlama. Radi se o ruzontianoj vojsci, i,enama, djeci, sveienicima dije je ubijanje c17j
Pisanici, Krndiji, Sipovcu, Valpovu i brojnim pustarama u Slavoniji i Baranji.
Prijedlog tog zakora potekao je od HDZ-a i HSS-a, a u konadnoj redakciji aktivno su sudjelovali Njemaika zajednica - Zema\ska udruga Podunavskih Svaba u Hrvatskoj i Vije6e njemadke manjine Osj edko -baranj ske Zupanije.
NajvaZnije odredbe zakona jesu:
15
Republika Flrvatska preuzima brigu o otkrivanju, uredenju i trajnom obiljeZavanju grobova;
pod i,rwama komunistiikih zlo(ir,a podrazumijevaju se svi ubijeni ili umrli iz politiikih razloga u logorima i zattrorimal
htpar,ije preuzimaju obvezr trajnog odriavarya grobova i groblja; osniva se poseban vladin ured za brigu o
grobovima i grobljima.
Sto rrr-, predstavlja ovaj Zakon? Prije svega, na5e su Zrtve sluZbeno priznate
kao nevine Lr*e bezobzirne
i brutalne
odmazde komunistiike vlasti, zasnovane na genocidnoj odluci A\DJOJ-a od 21. studenog 7944.,prema kojoj su na5a djeca, Zene i starci umirali u neopisivoj bijedi u radnim logorima od gladi, hladnoCe i tifusa. Od sada
njihovi grobovi biti zakonom zait\(enii posebno obiljeZeni, te redovito odrLavari. Pri tomu s posebnim zadovoljstvom i 6e
dubokom zahvalnoS6u istidemo dosadadnju brigu Grada Valpova i Op6ine Punitovci za
nade grobove
i logora5ka groblja u Valpovu
i lGndiji. Isto tako smo ponosni na nade zemljake Podunavske Svabe iz eitavog wijeta, a napose iz Njemadke i Austrije, Sto su svojim prrlozltma omogu6ili izgradnju dostojnih spomenika u Valpovu i Krndiji.
Mi Nijemci i Austrijanci Hrvatske i sada smo
nadih
do
posveiivali velikupaZnju grobovima
najmilijih, a ovaj zakonCe definitivno
osigurati trajnu drZavnu skrb i brigu. Nikola MAK, Renata TRISCHLER
DER STATUS DER LETZTEN RUHES?ITTE DER OPFER DES ZWEITEN WELTKRIEGES UND DERNACHKRIEGSZEIT GESETZLICH GEREGELT
..
WURDIGE KENNZEICHNUNG DER LEIDENSORIE Das kroatische Parlament - Sabor hat das Gesetz tiber das Aufiinden, Kennzeichnung und Wartung der Grabst[tte der Opfer der kommunistischen Verbrechen nach dem Zweiten Weltkrieg verabschiedet, und in der Debatte wurde betont dass das Ziel dieses Gesetzes das Wiedergutmachen des Unrechtes das denen die nach dem 9. Mai1945 ermordetwurden ist, ebenso wie die Feststellung der genauenzahlder Opfer des Nachkriegsregimes. Fast tagtch werden
in allen Teilen
Kroatiens verschiedene Grabstdtte mit
IJberresten der Opfer des Zweiten Weltkriegs und der Nachkriegszeit gefunden. Frir den neuesten Wirbel Anfang Februar sorgte der kroatische Innenminister Tomislav Karamarko, angesichts des Exhumationsbeginns der Uberreste der Opfer aus dem Massengrab aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs in dem zagreber Viertel Kusto5ija, mit seiner Aussage dass das Ministerium und die Staatsanwaltschaft kommunistische Verbrechen untersuchen. Minister Karamarko sagte EndeJanuar im Kroatischen Parlament dass die Polizei und
die Staatsanwaltschaft kommunistische Verbrechen untersuchen, wobei er betonte dass die Tatsache dass es in Kroatien 900
Gruben mit den l]b.rr.rt.r:rahlreicher
Opfer gibt, wofrir sich noch immer niemand verantwortete, unstatthaft sei.
\
UNTERSUCHUNG DER OPFERZAHL UND KENNZEICHNUNG DER LEIDENSORTE
Der
Deutschen Gemeinschaft -
Landsmannschaft der Donauschwaben
in
Kroatien sind schon eine lingere
Zeit
die lJntersuchungsaktivitdten die
gerade die Polizei zusammen
mit der
Staatsanwaltschaft unternimmt, die ztm Ziel die Feststellung wo sich die unmarkierten Grabstdtte der Zivil-
16
wd
Spomenik svim 2rtvama rata i poraaa iz baranjskog mjesta Zmajevac
Militdropfer aus der Zeit des Zweiten Weltkrieges und der Nachkriegszeit haben, bekannt. Die Gemeinschaft
Bemtihungen der Gemeinschaft, in
begrti{3t diese Initiative der zustindigen
Institut fiir Geschichte
staatlichen Behorden, die Pldtze wo zivile Opfer begraben sind, festzustellen und zu kennzeichnen. Nattirlich ist der Deutschen Gemeinschaft die Prioritdt die Leidensorte der Zivilbevolkerung
innerhalb des Projektes "Menschliche Verluste im Zweiten Weltkieg und der
deutscher und osterreichischer
Nationalitdt
nach dem Zweiten Weltkrieg festzustellen
und zu kennzeichnen, so ist dies auch die logische Folge aller bisherigen
denen die lJntersuchungen von F.Ierrn Dr. Madimir Geiger von dem Kroatischen aus Zagreb die
Nachkriegszeit" das er beim Kroatischen
Institut frir Geschichte in
Zagreb leitet, eine besonders bedeutende Rolle hatten.
Zur Erirnerung, seit 1997 untersucht die Deutsche Gemeinschaft systematisch
TJEMACKA RIJEC
und kennzeichnet mit grof3er Mrihe die Leidensorte Angehoriger der deutschen
und 6sterreichischen Minderheit in der Nachkriegszeit. So wurden Denkmdler an den Orten der Nach[riegslager in Kerndia
bei Dakovo (1999),Valpovo (2003) und in Zmajevac (2007) errichtet, und neben diesen Denkmdlern wurden in zahlreichen
Orten in Slawonien und der Baranya Gedenktafel in den Orten gestellt zum Gedenken an die Donauschwaben die in den Ortschaften gelebt haben, aber auch dortwo sie als unschuldige Zivilisten nach dem Zweiten Weltkrieg litten.
GESETZ VERABSCHIEDET Anfang Marz hat das kroatische
- Sabor das Gesetz riber das Auffinden, Kennzeichnung und Parlament
Wartung der Grabstdtte der Opfer der kommunistischen Verbrechen nach dem Zweiten Weltkrieg verabschiedet, auf Vorschlag der
HDZ
und HSS Parlamentsfraktionen.
Wdhrend der Debatte sprach auch der Fraktionsvorsiaende der HDZ Andrija Hebrang und betonte dass das Ziel dieses Gesetzes das Wiedergutmachen des Unrechtes das denen die nach dem
9.
Mai 1945
ermordet wurden ist. Es
Die Begegnungs- und Gedenkstdtte der Donauschwaben in Valpovo
den Richtpliitzen des kroatischen Ostens, Serbiens und sogar Mazedoniens endete, sagte Hebrang und betonte dass Kroatien
damit auch den Verpflichtungen der
Zeit
des kommunistischen Regimes in Kroatien 1945 - 1990, die das Parlament
im Juni 2006 verabschiedete, nachgeht.
ist nicht bekannt, obwohl es verschiedene geschichtliche Qrellen gibt, sagte Hebrang
GRABSTATTE DER DEUTSCHEN UND
und ftigte hinzu dass die Absicht die
OsrBnnBICHrscHEN opFER DERNACHKRIEGSZEITIM GESETZ MITEINBEGRIFFEN
Verwaltung ribergeben werden. Es handelt
sich um abgeriistetes Militdr, Frauen, Kinder und Priester dessen Ermordung in der Ndhe von Bleiburg anfing und auf
In diesem Gesetz sind auch die Grabstitte und Friedhcife der deutschen und risterreichischen Minderheit aus den Lagern Josipovac, Velika Pisanica, Kerndia,
HDZ und in der finalen Redaktion
des Gesetzes kam von der
Wartung der Grdber und Friedhofe;
'
wird ein besonderes Briro der Regierung zur Sorge um die Grdber und Friedhcife gegnindet. es
allem, auch unsere Opfer sind offiziell als unschuldige Opfer der riicksichtslosen und brutalen Vergeltung der kommunistischen
Macht, durch den genoziden Beschluss des AVNOJ vom 2L. November 1944 begnindet, nach dem unsere Kinder, Frauen und Greise in unbeschreiblichem
Elend in Arbeitslagern vom Hunger, Kdlte und Ti,phus starben, anerkannt. Ab jeat werden ihre Grdber gesetzlich geschritzt und besonders gekennzeichnet und regelmi8ig gewartet werden. Dabei
- Landsmannschaft der Donauschwaben
wir mit gro8tem Vergniigen und tiefer Dankbarkeit die bisherige Fiirsorge der Stadt Valpovo und der
in Kroatien und der Rat der deutschen Minderheit in der Osijek - Baranya
und Lagerfriedhofe in Valpovo und
HSS, aber
wirkte auch die Deutsche Gemeinschaft
Gespanschaft mit.
Die wichtigsten Bestimmungen dieses Gesetzes sind:
'
Gemeinde Punitovci um unsere Grdber Kerndia. Ebenso sind wir stolz auf unsere Landsleute, Donauschwaben aus ganzer Welt, insbesondere aus Deutschland und es
ermoglicht haben in Valpovo und Kerndia
wrlrdige Denkmdler zu erbauen.
Wir
unterden Opfernvonkommunistischen
Deutsche und Osterreicher in Kroatien haben auch bisher groI3e Acht den Grdbern unserer Liebsten gegeben, und
Verbrechen versteht man alle aus
dieses Gesetz wird definitiv die stindige
politischen Grrinden
staadiche Frirsorge sichem. (oh)
Grabstitte;
'
betonen
Osterreich, die durch ihre Spenden
die Republik Kroatien ribernimmt die Sorge um das Auffinden, Einrichten
und permanente Kennzeichnung der
FETBr?_T+r'lrIfii
Gespanschaften ribernehmen
dauerhaft die Verpflichtung der
Was bedeutet dieses Gesetz fiir uns? Vor
Sipovac, Valpovo und den zahkeichen Bauernwirtschaften in Slawonien und der Baranya miteinbegriffen. Der Vorschlag
Die Gedenkstdtte f0r die unschuldigen Opfern des Lagers Krndija bei Dakovo
' die
Deklaration tiber die Verurteilung der kommunistischen Verbrechen aus der
sind nahe 900 Grabstitte registriert worden, und die wahre Zahl der Opfer
Feststellung der wahren Opferzahl und die Kennzeichnung der Grabstitte ist, wonach diese den Gespanschaften zrrr
und Gefingnissen ermordeten und verstorbenen Opfer;
in
Lagern
17
DR. VLADIMIR GEIGER: ZNTVOSTOVNIJEMACA HRVATSKE BARANJE (DRUGI SVJETSKI RAT I PORACE)
ZRTVE ISTRADALI NAPOKON DOBILI IMENA Prema najavamaiz Hrvatskog instituta za povijest, tijekom druge polovice oitrjl<a20LL. godine na web-stranicama Instituta biti postavljen prvi poimenidni i najveii popis ittavtDrugoga wjetskog ratarporata i Domovinskog ratl,Lukljuditi 6e i ZrwoslovNijemaca hrvatske Baranje
Rad dr.sc. Vladimira Geigera, znanstvenog savjetnika u Hrvatskom institutu z3r povijest u Zagrebu, pod naziv om " Zrtv osTov Nij emaca hrvatske
oi:r1ka 2011. godine na web-stranicama
Instituta biti postavljen prvi poimenidni
i najve6i popis Lrtava Drugoga svjetskog r ata, porata i Domovinskog rata.
Baranje - Drugi svjetski rat i pora6e"joi jejedno u nizu kapitalnih objavljenih djela ovog wsnog znanstvenika koji je ve6i dio
Objava ovih podataka shtLiti (e za daljnje aLuriranje, ispravljanje, provjeru
i dopune postoje6ih popisa, a zasigorno 6e se mo6i utvrditi i podrudja koja su
svoje znanstvene karijere posvetio upravo
iz:utavanj,t povij esti njemadke/austrijske
u Drugom
slabo dokumentirana kao i mogu6i izvori njihovih podataka. Time 6e biti stvoren preduvjet da se po zavrietku istraLivanja pristupi okondanju popisa
wjetskom ratu i poraiu ne mogu smatrati
ljudskih gubitaka Drugoga wjetskog rata
konainima, a promjene su mogu6e i prema pove6anju i prema smanjenju i ukupnog
i poraea.
manjine na naiim prostorima. Rad koji predstavlja poimenidni popis stradalih
i
irtava, vojnika i civila u Drugom i poraiu, ostvaren je u
svjetskom ratu
okviru znanstvenog projekta Hrvatskog instituta za povijest t Zagrebu "Ljudski gubici Hrvatske u Drugome svjetskom ratu i poradu" (019-0190609-0584) koji se provodi uz potporu Ministarstva znanosti, obrazovarya i Sporta Republike Hrvatske.
U okviru ovog projekta istrai:$r se izvori o ljudskim gubicima Hrvatske i Hrvata
u Drugom svjetskom ratu i pora6u te upotpunjuju i ispravljaju ranlje izradeni popisi. U konadnici eebiti izradenabaza podataka o ljudskim gubicima Drugoga svjetskog rata i poraea, s podacima o
i
Lrwtama, mjestu, vremenu i nadinu na koji su izgubili Livot,uziztror podataka. S obzirom na velik broj stradalih
stradalima
i Lrtava, pouzdanost postoje6ih popisa i dostupnost izvora, ovo istraZivanje nastavak
je i dio dugorodnog istraZivadkog fl poru diji je cilj porzdana i iscrpna evidencija ljudskih gubitaka Drugog svjetskog rata i poraia.
drVladimir
GEIGER
Autor nadalje kai,ekako
popisi stradalih
i
se
Lrtava
poimenidni
broja i pojedinih kategorija stradalih i Lrtava. DugogodiSnj a istraLivarya dr. Geigera rezult\rala su i ovim brojdanim podacima o stradalima i Lrtvama za dvadeset naselja hrvatske Baranje: Batina: 6, Beli Manastir:23, Bilje: 5, Bolman: 1, Branjina: L24, Ceminac: 2!2,Darda: 1.5 5, Grabovac: L48,Jagodryak 101,Jasenovac: 3, Karanac: 7, Knei.evi Vinogradi: L,
Kozarac: 166, LrC. 1., Petlovac: 78, Podravlje: 2, Popovac: 353, Sumarina: 1, 7, Zmalevac: 20.
trdavica:
U
drugome dijelu rada, dr. Geiger i tablice s pojedinadnim popisima ljudskih gubitaka za podru(je
objavljuje
hrvatske Baranje prema mjestima, a rtz ime i prezime stradale osobe, odnosno
Lrtve, navodi se prema dostupnosti i
Kako u radu istide dr. Geiger, prema
do sada utvrdenim polmenidnim
datum, odnosno godina rodenja, okolnosti i mjesto stradanja te datum stradanj a.Ovq
pokazateljima za dvadeset i selja hrvatske Baranje, tijekom Drugog svjetskog rata i ,t poraett, Lwot je izgubilo najmanje 7474
Nijemaca. Preteiito tijekom Drugog svjetskog rata, ali i u pora6u oko 400 navedenih osoba (mudkarci) stradalo je (poginuli, ubijeni, umrli, nestali) kao pripadnici vojnih i(li) poluvojnih
opseLan i vrlo detaljan popis njematkih LrtavaDrugog wjetskog rata i porada s podrudja hrvatske Baranje jo5 je jedan nemjerljiv doprinos izt(avarlr povijesti njemadke i austrijske nacionalne manjine na ovim prostorima. NaZalost, ta je pwijest ispisana i krvlju mnogih tisu6a Nijemaca, uglavnom nevinih civilnih Zrtava Drugog
postrojba. Ostali navedeni (muikarci, Zene i djeca) stradali su (ubijeni, umrli, poginuli,
nestali) kao civilno stanowlistvo tijekom Drugog svjetskog rata i u pora6u. Od toga je u poraiu, odnosno od zawietka ratnih djelovanja, od 1944./1945.pa do 1948. oko 870 civilnih osoba umrlo ili, pak, ubijeno
na prisilnom radu u jugoslavenskim logorima.
18
svjetskog
rata i porata.
OPCI HRVATSKI ZNTVO STOV
NAWEB-STRANICAMA U skladu s ovim ambicioznim, vi5egodi5njim i wlo opseZnim projektom, iz
Hrvatskog instituta za povij est,tZagrebu najavljeno je da 6e tijekom druge polovice
Procjenjuje se daje ukupan broj ljudskih gubitaka koje 6e biti mogu6e evidentirati nekoliko stotina tisu6a. S obzirom na dostupne izvore, u okviru ovogistrailwanja biti 6e mogude obraditi podatke za 80900/o stradalih i Lrtava. Objedinjavanjem podataka iz razll(itlh popisa, njihovom provj erom nz iztrornom arhivskom gradilu
i koriStenjem
novih izvora osigurati 6e i pouzdanost podataka, koliko to dopuitaju raspoloZivi ianori,i time onemogu6iti njihovo proizvoljno se cjelovitost
tumadenje.
je najavila ravnateljica Instituta Tirrkalj, zasada je u raiunalnu bazu Jasna upisano ukupno oko 470.000 Lrtava, najve6im dijelom faiistidkog terora - iz popisa Zemaljske komisije 1,944.-19 47 . te iz popisa 1950. i 1964. Medu njima je i oko 100.000 novoupisanih i revidiranih Lrtavaiz,tran navedenih popisa, iz Drugog svjetskog rata, s Bleiburga, porata i Kako
Domovinskog rata. Popis je neprodiS6en i do
1<r
aja neaLwir ar a nzmjer aj e u slj ede6em
razdoblj,t pojadati upis komunistiakih Lrtava na osnovi objavljenih Zrtvoslova. Bazi podataka pristupat 6e se dvostruko - slobodni pristup omogu6it 6e gradanima da pretraLtjt podatke i putem posebne
tiskanice dadu nadopunu i prijedlog popisu, a ograniieni pristup omogu6it 6e ovlaStenima da unose i objavljuju podatke.
RenataTRISCHLER TTJEMACKA NIJEd
DR. VLADIMIR GEIGER: VIKTIMOLOGIE DER DEUTSCHEN IN DER KROATISCHEN BARANYA (ZWEITER WELT KRI E G UND NACH KRI E G S ZEIT)
OPFER UND LEIDENDE BEKOMMEN ENDLICH NAMEN Den Anktndigungen aus dem Kroatischen Institut ftir Geschichte nach, wird in der Hdlfte Mdrz2071aff den Webseiten des Instituts die erste namentliche und gr<ifite-Listeder Opfer des Zweiten Weltkriegs, der Nachkriegszeit und des Heimatkrieges ver<iffentlicht, einschlie8lich die Viktimologie der Deutschen i., der kroatischen Baranla zttveiten
DieArbeit
HerrnDr. Vladimir Geiger,
gekommen (umgekommen, getritet, gestorben,
wissenschaftlichen Berater im Kroatischen
verschwunden). Davon wurden 870 ziv:Jie Personen in der Nachkriegszeit,brw. rlach Ende der Kriegsoperationen, von 7944/45 bis 1948 get6tet oder starben wihrend der
des
Institut fiir Geschichte aus Zagreb, unter dem Titel "Viktimologie der Deutschen in der kroatischen Barrarrya - Zweiter Weltkrieg und Nachkriegszeit" ist noch eine aus der
Reihe der vertiffendichten Kapitalwerke dieses hervorragenden Wissenschaftlers, der
den grii8ten Teil seiner wissenschaftlichen
Karriere gerade der Forschung der
Zw mgsarb eit in j ugo slawischen Lagern.
Der Autor sagt weiter dass man die namendichen listen der Opfer und Leidenden im Zweiten Weltkrieg und der Nachkriegszeit
Geschichte der deutschen/iisterreichischen
nicht als vollkommen und abgeschlossen
Minderheit auf unserem Raum gewidmet hat. Die Arbeit, die eine namentliche Liste der Opfer und Leidenden, Soldaten und Zivilisten im Zweiten Weltkrieg und der Nachkriegszeit darstellt, wurde im
betrachten sollte, und dass Anderungen in Richtung Vergrri{Serung und Minderung der Gesamtzahl und einzelner Kategorien der Opfer mtiglich sind. Dr. Geigers langidhrige
Rahmen des wissenschaftlichen Projektes des Kroatischen Instituts fiir Geschichte aus
Forschungen resultierten in folgenden Angaben iiber Opferanzahl in zwarrzig Orten der kroatischen Baranya; Batina: 6,
Zagr eb " Menschliche Verluste in Kro atien
Beli Manastir: 23, Bilje: 5, Bolman:
im
Zweiten Weltkrieg und der Nachkriegszeit" (019-0190609-0584), mit der Unterstiitzung des Ministeriums ftir Wissenschaft, Bildung und Sport der Republik llroatien, realisiert. Im Rahmen dieses Projekes werden die Qrellen
iiber menschliche Verluste in Kroatien und Kroaten im Zweiter Weltkrieg und der Nachkriegszeit erforscht und dadurch friiher erstellte Listen er ginzt. L eatendlich wird eine Dateibasis iiber die menschlichen Verluste im Zweiten Weltlirieg und der Nachkriegszeit, mitAngaben iiber Leidende und Opfer, Ort, Zeitwr,d Weise wie sie ums Leben kamen, zusammen mit der Angabenquelle, erstellt. B eziiglich der gro {!en ZaltT der Leidenden und Opferund fie Zuverldssigkeit derbestehenden Listen und die Zugiinglichkeit der Qrellen, ist diese Forschung eine Fortsetzung und Teil der langfristigen Forschungsbemiihungen dessen Ziel drc zuverldssige und ausftilirliche Evidenz
der menschlichen Verluste des Zweiten Weltkrieges und der Nachkriegszeit ist. Wie in derArbeitvonDr. Geigerbetontwird, nach den bisher festgestellten namentlichen Angaben fir z-wanzig Orte der kroatischen Baranya, kamen im Zweiten Weltkrieg und der Nachkriegszeitmindestens 1414Deutsche ums
Leben. Hauptsichlich wdhrend des Zweiten Weltkrieges, aber auch in der Nachkriegszeit sind um die 400 der angegebenen Personen
(Minner) umgekommen
(getritet,
gestorben, verschwunden) als Angeh<irige
1,
Branjina:
124, Ceminac: 212, Darda: 155, Grabovac: 148, Jagodnjak: 101, Jasenovac: 3, Karanac: 7, Knei.evi Vinogradi: l, Kozarac: 166, L;ut: 1, Petlovac: 78, Podravlje: 2,Popovac:353, Sumarina: 1, Twdavica: 7, Zmajevac; 20. Im zrveiten TeiI seiner Arbeit verdffentlicht
Dr. Geiger Tabellen mit einzelnen Listen der menschlichen Verluste ftir das Gebiet der kroatischen Baranya nach Orten, und neben den Opfernamen werden, je nach Zttgdtglichkeit, auch Datum, bzrv. Geburtsjahr und Sterbeumstinde, Ort und Datum genannt. Diese umfangreiche und sehr detaillierte Liste der deutschen Opfer im Zweiten Weltkrieg und der Nachkriegszeit in der kroatischen Baranya ist noch ein unermesslicher Beitrag der Erforschung der Geschichte der Deutschen und Osterreichischen Minderheit in diesen Gebieten. Leider ist auch dieses Kapitel der Geschichte im BIut vieler Tausende Deutscher, meist unschuldiger Zivilopfer des ZweitenWekkrieges und der Nachkriegszeit, geschrieben.
ALLGEMEINE KROATISCHE VIKTIMOLOGIEAUF DENWEBSEITEN Im Einklang mit
diesem ambitiiisen,
langidhrigen und sehr umfangreichen Projek
der Nachkriegszeit und des Heimatkrieges ver<iffentlicht wird.
Die Veriiffentlichung dieser Angaben dient dem weiteren Ajourieren, Korrigieren, Nachpriifi rng und Ergdnzung der bestehenden Listen, und sicherlich wird man in der Lage sein schwdcher dokumentierte Gebiete, ebenso wie die Qrellen ihrerAngaben festzustellen. Dadurch werden die Bedingungen geschaffen nach dem Beenden der Forschung mit der finalen Erstellung der Listen dermenschlichen
Verluste im Zweiten Weltkrieg und der Nachkriegszeit anz:ufanger.. Es wird geschdtzt dass die Gesamtzahl der menschlichen Verluste die evidentiert werden kiinnen ein Paar Hunderttausende ist. Beztiglich der zuginglichen Qrellen, im Rahmen dieser Forschungsarbeit wird es gelingen die Angaben fiir 80 - 90o/o der Leidenden und Opfer zu bearbeiten. Mit
dem zusammenschlie8en der Angaben verschiedener Listen, ihrer Priifung in den originellen Archivmaterialien und
der Nutzung neuer Qrellen wird die Vollkommenheit und Zuverlissigkeit der Angaben, soviel es dievorliegenden Qrellen erlauben, gesichert, und die eigeq\^rillige Interpretationverhindert. Wie es die Leiterin Instituts Jasna Turkalj angekiindigt hat, bis jetzt wurden in die Computerbasis rund 470.000 Opfer eingetragen, meist Opfer des Faschistischen Terrors - aus der Liste der Landeskommissior 7944-47 und der Liste 1950 und 7964.Unter denen sind auch um die 100.000 neueingetragene und revidierte des
Opfer auflerhalb der genannten Listen, aus dem
ZweitenWeltkrieg, aus Bleiburg,
der Nachkriegszeit und dem Heimatkrieg. Die Liste ist nicht filtriert und noch nicht erneuert worden, und die Absicht ist in der nichsten Zeit das Einschreiben der Opfer des kommunistischen Regimes aufgrund der veriiffentlichten Vikimologien zu verstdrken.
Die Dateibasis wird rweifach zugdnglich sein - der freie Zugatg wird den Biirgern ermtiglichen die Angaben zu durchsuchen
von Militiirischen und/oder dhnlichen
wurde aus dem Kroatischen Institut frir
und iiber ein besonderes Formular ihre
Formationen. Andere angegebene Personen
Geschichte aus Zagreb atgel<indigt dass in der zrveiten H rilfte Mdr z 2011 aff den Web seiten des Instituts die erste namendiche und grtilSte
Erginzungen und Vorschldge zu der Liste zu gebet, wobei autorisierte Personen den
Liste der Opfer des Zweiten Weltkriegs,
der Angaben
(Minner, Frauen und Kinder) sind
als
zivile Beviilkerung wdhrend des Zweiten ntLeider-
Weltkrieges und der Nachkriegs zeit
r,1?tTTtT7rrT7iTiT,r
Zrgang ntm Eintragen und Verdffentlichen h ab
en werden. (o h)
79
rREH}T
R
TUI'J NE, !]ACJ.l BARFl
einst zur Heimal wied*r" mit di:m Re&ain: ,,l{ein Sciwowelirnd, mein Heimf,lhnd Als alle sti1l sinrl, legt Gauss die .
Knoplharmonika 1:eiseite, schatit kurz in tiie Runde und sagt u$vermitteit: ,,Ihr rvisst sicher nichl t as ilrr da geriide gesungen haht; das wu iias Schlesierlied." Kurzerhurd umgedichtethet man es. zur Rtickn:arschmusik fli' Donatscilr.aben, saE liauss: ,,Darrals, als Hitler rruch uns in die Urheinrat zuriichholea ivr:llte."
vuKovAR, KROATIEN Eine Stadt, dle mit bis zr.L 8O00 Granaten triglich beschossen wurde, braucht Zeit, rurrr ilrrc \\'unden zLr hcilcn. Und Nicr:scire:r, die es lertigbringen, innliiten zerboi'stener Stuck{assaden das Erbe besserer Tage zri sehen. Da'a Ma,ver bringt das fertig. Sie
tiihrt
geschossen nnd drrnn eiugenommen
Graf zu l1tz, Nachfahre rles Mainzer
hrherr.
Kurlrrr stcn Philipp
I)am Mayer rvar da schon ilr Sicherheit, drrc}rs Maisfeld am Stadrar:d gefliichtet mit ihrcn Kindein. uld ab ins Ltld der Vorlahrei, nach Deutschland.
Vrkovar 1736 erivorben
Sechs Jahre lang hat sie clort Geld ver-
dient, als Kiicirin, als Altenpflegerin, dann war pliitzlich Schluss. Asylaltrag abgelehnt,
Altrag ar:f rieutsc]re Staats-
biirgerschali desgleichen - ,,rvegcn fehlenden Nachrveises ilbel die Pflege deutscl-ier Sprilche und Kultur" in lfitos Jugosiarvien, srgt Mai.er bitter: ,,Aber jeden Polcn mit deutschem Schiiferhund liaben sie eingebiirgert." Zuriick in ihrer zerstdrten Heinatstadt leitet sie run, u'ie zum llirotz, den ,Xerein der l)eutschen und Oslerreicher" in Vukovar, rvo sich noch 1o7 Menschen
zur deutscher Minderheit bekennen.
Fremde rlurch \,ukovar, einst ein baro- ,,Jetzt sind rv:ir letzte Mohikaner'", sagt ck..s .Jrr.'.1. im Ht'r'zcrt S-vrrrie;ts attt Dara Mayer;, die il.rre Renie \.or 200 Euro iiroatischeu Dorauufer gelegen.,,Hel- rlonatiich aufbessert, ildem sie Deutdenstadt" nemrt sith Vukovar heute, bei- schen aufDurchreise die Stadt erkiiirt. Bis zum Z\rrit(,il Wcltkricy, rrrr cin nahe 20 Jirhi'e nirchdem Jugoslawiens Yolksarmee nnd serbische Freischirler Drittel der Einwohner Yukovars deutdic Provir:izmetr0pole erst sturlnrcif scherAbstamnung'. Unter ihnel: Jakob
tel mit einem
l(rrl zu Eltz. dcr (;uL
uld wenig spii-
Schioss bedacht hatte.
Uhcr r'lie .lrhrhun,lcrrc krnrcn. ht gli che! aus den SchatLrllen derer zu Eltz, rveitclt' sclrmrrcksril.Lt dazu: \olir kupeile. Sonttuerpri illo:t Lir.l \\'uingJr' ten, luf denen importierter Rheinriesirrg getlieh. Was ist geblieben? f)as schwei'getroflene Schloss u,ird restniriert, dic trbtir1
kapelle beim lliedhof brockelt unter dem von Granatbeschuss zelstortell Dr, irsrulrl, und unrr cit rlur \\i'irt.s:rrttrt sieht nun ein Mahnmai fi.rr die Toten de r Masser:rerschie8ung auf der Schu.eineirrrn bei Ovcara 1991. Dara Mayer zeilF
die Orte, nennt die Opielznhlen und schrveigt uber das, u.rs der Krieg mil ihr .t ihst gcrrr,rchr hat.
Zu.ischen del Ruir:en votr Al'menhrus Lrnd Kortrs;eicher. rvu sic in citrcnt zur Hiilfte leerstehenden Haris rvohnt, hirtet sie ein Bild ihres Enkels Romal, der blond, blauilugig und noch keine drei
.Iahre
*lt
ist. &Ianchmal sagt er auf
Deutsch zu ihr; ,.Oma, pass gur auf dich
Str:EeEL GESCHICHTE
(...) VUKOVAR,HRVATSKA Grad kojega je dnevno zasipalo i 8000 granltatrebawijeme kako bi zacijelio svoje rane. Jednako kao i ljudi koji u ruSer,rrim naslje.le iz nekih boljih
}:*:ffr*roznaju Dara Mayer nosi se s tim. Vodi strance kroz Vukovar, nekada barokni dragulj u srcu Srijema i na hrvatskoj obali Dunava. "Gradom-herojerri' nazivaju Vukovar danas, gotovo 20 godina nakon 5to suJugoslavenska
narodna armija i srpski dobrovoljci ovu provincijsku metropolu gotovo unistili, a potom i zatJzeTi.
20
DaruMayer je u tom trenutku ve6 bila na sigurnome. Kroz polja kukuruza na rubu grada pobjegla je s djecom i o!i51a u zemlju svojih predaka, u Njemadku. Sest je godina tamo zaradivala kruh kao kuharica, njegovateljica starijih, a potom je bio kraj.
Zahtjev za azll je odbijen. Zahtjev za njemadkim drZavljanstvom takoder - "zbog nedostatka dokaza o njegovanju njemadkog
jezlka
i
kulture" u Titovoj Jugoslaviji, je Mayer i dodaje: "Svaki Poljak koji je imao njemadkog ovdara dobio je ogordena nj
emadko dr iavlJanstv o." Po powatku u svoj uni5teni grad podinje,
kao u inat, voditi "IJdrugu Nijemaca i Austrijanaca" u Vukovaru gdje se jo5 107 osoba izja5njava kao pripadnici njemadke manjine. "Sada smo posljednji Mohikanci",
kai,e Dara Mayer, koja popravlja svoju skromnu mirovinu od 200 eura time Sto vodi Nijemce na proputovanju ovim gradom.
Do Drugog svjetskog rata, jedra je tre6ina stanovnika Vukovara bila njemadkog podrijeda, a medu njima i go:r Jakob Eltz, potomak izbornoga kneza Philippa Karla
z! Eltz izMatnza
koji je dobro Vukovar
dobio 1736. godine i neito kasnije tu idadio dvorac. Idu6ih stoljeCa slagana su se, kao iz kutije, Eltzova blaga: zat4etna kapela, ljetni paviljon i vinogradi u kojima je uspijevao uvezeni rajnski rizling. Sto je ostalo? Te5ko oiteieni dvorac se restaurira, z ietna kapela u blizini groblja joi stoji pod granatarna razrtienim krovom,
a nedaleko od vinograda je spomenik
ubijenima na farmi kod Ovdare 1991.
ilJEM'TCKA RIJEd
Gesangsgruppe ,,Drei Rosen von Vukovar", Konstantin Spajii (Mitte r.) am Massengrab deutscher Opfer bei Vriac (linkes Bild), Jugendliche beim Volkstanz im rumdnischen Bresondorf
Tleportrtion in die Sowjetrrnion. A.ul Gi'undlage del Beschliisse des ,,Antilaschistisrhen Rnts der Nationrilen Brfr.elulg Jug;nsiarriens" lirn lg44 {olgte fliichenrlechende Iln teiil.rlring.
Die Beschliissc sind bis heure licht l.bu rlenen, die den Krieg iiberiebten, ohne sich vonr Fleck zu riiirren, beket-rnen sich heute keine 10000 mehr zur deutsrhen hlinrl:rheit ar.if eheinals jLrgosiarvischem BoCerr leizte Nachkonmen derer, d:ie ,l.om Nationalwiden"ul"en.
sie an: Krrfsteinlied, Schu.abeuiied, und se hon kommt, ,,briinnerid hiiissei.Wiesten-
sand", Freddl. Quinls Heirnw.ehhymne, ,,Hai'te Arbeit, karger Loirn": Davolr konnel sie hier, nach Jahrzehnten in: alten Jugoslawien, nun wirklich ein Lied singen, der aite Friseur legel, Herr ?feiier eus deir: Gummiwerk in Boroyo und Dar* Ntayer - die Einziger:, die nr:cli ausleichend deutsch sprechen, um den lbxr zu verstehen. Aile andelen lesen vcn einern Bildschinn iibcr dem Xeltroard ab, .i,r ihrrcn d;e SIro|h( )r,rppcrrrrcise scr-
nichtigte
Es ist eiir anrrihrcndes, traurigcs Biid, wie sie da beim Karaoke zusamml:nste-
r.ision ,,Priaz Eugen" ein paar hunderr I{ilometer weiter dstlich, im Banat, arifgestellt wnrdr:n rrar? Eine Reise ?u den letzten Deutschstdmnligen Serbiens flilrt iiber blutgelrflnkten Br;del. Zt alten Minnern. die am Durrruu{cr unrul dcr F\'.rull!; l,(.t(rrvardein, dem einst n:ichrigston Bollrverk des cLristlichen Abendlandcs gegen Jit'Osnttrrrn. irr linerr: Vet uinsrlurn unter einer llayern-Fairne ihr Schicksal
Heldenstadt. lhre Gemeinschaft wird sich auiliisen. \Vic Srlz irr,ler Srrppc.
t{rERscHETZ, SEn.BTXN Sic srcllt.rr 55OOo0 Urrrtrrrrrerr tlcrjuSosia\dschen l\{onarchie, die l)eutschen
,n den Ufern von Donau und Sava.
Sie
rvaren Handrverker, Hiindler und Acker-
ihl besser. Der Kleine ,,ist mein Medilament", sagt Dara und
baueln, inmitter von Serben unri Un-
hr. Rasch bricht sie arii, sie het roch zu tun an diesem Abenrl- Es geht hilrulrter ans Ufer der DOn:iu. GenalL in dei'Stromnitte verllult seit den jugoslawischel Erbfolgekriegerr dic Grenze: Di:ilben, am atderen UIer, ist jetzt Ser"bien, Auslatd. Hiiben ist Kroatien tara steuert auf einen Zu cckhru zu und srcigt, vorhei un
rer,
I
ac
einer Marmaitafel, auf der
ihr Nefie
Erni I als torcr.,VaterlrnJsrerrcidi*er''
gr.,
el-irt wird, hinaulin einen kargmoblierten Saal. Zrvei Drtzend Senioren envar, ien sie; Das Ensembie der ,,Drei Rosen von \ukor':r- isl angctleten. In der ohnehin artenreichen musikalischen Landschaft des Balkans ziihlen die .,Drei Rosr.n von Vukovar" zweifels, {rei zu den exotischsten Gewdchsen: Sie
ziehen rnit deutschem Liedgut durch den Osten Kroader$. ,,Curri" * Miidciren - , .,Ruhe jerzr, es geht los",.ruft der Chorleiter. Die iiberwie8end h(rnglcn Slngcrilrn(n. crgdnrt um einige rilstige Herren, ruckeln sich rroeh einmrl zurechr, untl clarru lreherr
spl[cEL GESCHTCi'rTE I
Nsrionalsozialismus lyar"? Une'l rlass, *r'rdererseits, die fiir ihre Griiueltaten be,
viert wird"
henr die letzten Dâ&#x201A;Źutschen in Kroatiens
a!rf." Danr geht es
sozialism[s instmmentalisiert wotdet
u'aren oder sicir hatten instrlmcntalisie, ren 1asscn", rvie der Histori[cr Ho]m Sundhaussen schreibt. Wer u,eiil heute ncich, dass die serbische Batsclrka r*nd unr Apadn Kernland des kathoiischer 1&'iderstands geger tien
garn, Krcaten, Juden, Zigcunern, Rumii-
fast ein Vierteljahrtausend lang ging Jir: so. Scit jcnr.r' Zeii, r)s rrsrc Sicdler die Sieppen der lordselLischel Vojvoriina il Kornkan:mern r.erwandeln hal, Ien. Erst nach 1934, als irn SchwiibischDeutschen Kulturbund zunehrnend die ,,Erneuerer" zu Wort kamen und nationrls,,zi:lirri.che Welrrtnsr.lrauurrg wie verdorbenes Saatgrt unter die Landsleute brachteir, nahm die Tragodie ihr.en Lauf. Durch Hitlers Tlaurl voli:l ,,Tausend-
jihligen Reich" gerieten die Dotau, schwsben zlvischetr die Fronten. Am Ende des Zrreiten \&'eltkriegs, der etwa
eiuer Million Jugnslawen das Leben gekostet hat, bezahltet die ansissigen Schwirlrr.n. gleich wclchcr Cesirrnung.
Jcn Preis. Tito-Partisanen, flankielt von aufgewiegeiten Zivilisren, rnachten Sippeniraft geltend; lhrem Rachefeldzug fieicn bis 1948 mehi' als 60 000 Deutsche zum Opfer. Es karn zu Massenerschieflungen, triergewaltigrrngen, Yertreibung oder zur
7.
SS,Freirrilligen-Gebirys-I)i-
in gebrochenem Deutsch beklagen: ,)vil. sind Verlorene. Der deursche Staat nicht willen unsere Ju{icnd rnte rstitze}r.', Urrd die Reise flihrt, il.nmer der rurn,i-
nisclren Grenze zu, auch nach Werschetz {Vrirr), ins friihere geistige rind politische Zentrurt der Deutschen ili se.bischen !anat, Welschetz liepp am siidiistlicher: Rand der schier cndlosen Paunonisclrcn Tieieber:e, eingebettet in erste Karprtell-Ausl.lufer wie eine Perle in ihre Fassulg. Die Erinr:erung trn das Grauen von gestern h:t in dieser Stadt tyeder Ort nocir Nrmen. Es giht Partisanen-Dcnkmlier. Atrer es gibt keine Schilder, Gedelkraleln. Hinrveise darauf, rlass Werschetz noclr Anlangdes letzten Jahrhunderts mehrheitlich eine Staclt der Deutschen war. Die Stelle, rvo viele von ihnen Yerscharrt sind, findetnur, wer kundige Begleiter hat. Konsiartin Spajil', Spross tler iiltesten serbischen Familie von Werschetzl Vriac, kennt den Weg. Es geht zricrst die Stra8e runter Richtung rumiinische Grenze, dann hinter der Schokoladeniabrik links rr.rd zu Fu13 zum Schindar,ger. Dolt, wo die Werschetzer jahrzel:nte-
j2O]1
67
godine. Dara Mayer pokazuje mjesta, iznosi brojLrtava,alt.suti o onomu Sto je rat s njom samom uainio.
Izmedu ruievina siroti5ta
i silosa gdje
Zivi rL napola prazloj kuci, duva slku svog unuka Romana, plavokosog i plavookog-, ni tri godine starog djetaiida. Ponekad joj kai,e ta njemadkom: "Bako, iuvaj se"i tada ioj je bolje. Mali je 'moj lijek za sye" ,kai.e Dara i smijedi se.
Naglj, prekida jer ima joS
veaeras
posla. Spuitamo se prema obali Dunava drjom polovicom prolazi granica jo5 od
branitelja u Domovinskom ratu i vlazimo u skromno namjestenu dvoranu. Tamo je odekuje 20-ak starijih osoba: zbor "Drei Rosen aus Vukovar" nastupa.
U
balkanskom okruZenju prepunom
ruzli(itirn vrstama glazbe, zbor "Drei Rosen aus Vukovar"su zasigurnojedna od
egzotlhijlh pojava: nastupaju po istoku Hrvatske s njemadkim pjesmama. "Cure, smirite
se,
podinjemo", poziva
ih voditelj zbora. PreteZno postarije pjevaiice u dru5tvu nekoliko snaZnije
jugoslav_ensko_g rata. Prijeko, na drugoj obali je danas Srbija,inozemstvo. Na ovoj strani Hrvatska. Dara staje kod jedne zgrade,
j;
gospode,popravljaju svoju opravu i podinju: Kufsteinlied, Schwabenlied i vei je na redu
prclazimo kraj spomen-ploie na ko]oj je ime njezina neiaka Emila, poginulog
"brd.nnend hiisser Wiestensand", himna Ludnje za domovinom Freddyja Qrinna.
i
ffiilITtT.7frl7f.7ir,l
"TeLak rud, mriava plaCi' : o tomu ovdje, nakon desetljeia u staroj Jugoslaviji, danas mogu pjevati samo pjesme i to stari {rizer Feger, gospodin Pfeifer iz tornice gume u Borovu i Dara Mayer, jedini koji jod dovoljno znaju njemadki, a da bi razur,rrieli tekst pjesme. Svi ostali i5ditavaju s ekrana iznad l<Iavljatnre gdje im se u dijelovima pokazuju strofe pj esme.
Dirljiva je to, tuLna slika na kojoj rz "karaoke" zajedno stoje: posljednji Nijemci u hrvatskom Gradu heroju.
Njihova zajednica juhi.
6e nestati.
Kao sol u
(...)
21
REAGI RANJE NJEMAEKE ZAJEDNI CE NA CLANAK oBJAVLJEN u eRsoptsu"DER sprEcErj'
O(EKUJEMO RUKU POTPORE ITNASEG "VATERLANDA" "IzYaiegje dlanka razvidno
da
Vi predvidate
na5 nestanak i
buduinost
bez perspektive dime umanjujete sve napore koje dinimo", stoji u pismu koje je upuieno hamburSkoj redakciji dasopisa "Der Spiegel" kao reakcija na dlanak"teibugut am Donaustrand"objavljen u specijalnom
serijalu "Der Spiegel Geschichte", br. L/2011. U pismu koje potpisuje predsj ednik Nj emadke zajednice, Z orislav S ch<i nberger, stoj i slj ede6e :
'
Poitovana redakcijo,
. Medunarodni
i na lokalnoj razini te aktivno koristi pravo na manjinsku samoupravu. Osim toga, njemaika manjina ostvarila je potpunu politidku rehab ilitacij u, ukljud :uj'.tei i znatne
.
proraduna.
s velikim smo zanimanjem oiekivali
iz
serije "Der Spiegel Geschichte" N r. 1,/20L1,, odekujudi, u najmanju ruku - todne informacije o
objavljivanje Vadeg iasopisa
am Donaustrand"ne moZe iSditati.
kazaliSni festival na njemadkom jeziku koji se vei 10 godina odrLava u Osijeku i okuplja mlade koji govore nj em adltm j ezlko m iz M adarske, Rumunjske, Srbije i cijele Hrvatske
U dijelu teksta u kojem opisuje rad Udruge Nijemaca i Austrijanaca Vukovar i njihovog pjevadkog zbora "Drei Rosen aus Vukovar" Vai reporter iznosi svoje dojmove "dirljive
i tti.ne slike.... posljednjih Nijemaca daje to i slika ukupne njemadke i austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj, a to nipoito nije todno. Svega
20-ak kilometara zapadntle, u glavnom gradu Slavonije u Osijeku ve6 15 godina djeluje Njematka zalelnica - Zemaljska
'
njemaike i austrijske manjine u Hrvatskoj. deklariranih Nijemaca u Hrvatskoj (u popisu stanor,rriStva 2001. godine Nijemcima su se izjasnile 2902 osobe), a projekti koje provodi Zalednica od najve6e su.vaZnosti
za rustletljavanje povijesti nekada, najveie manjinske zajednice na ovim prostorima, za razumijevanje nwije njemaiko-njemaike i hrvatsko-njemadke povijesti, kao i zajatanje
identiteta preostalih potomaka pripadnika njemadko-austrijske manjine u Hrvatskoj kojih je na ovim prostorima, procjenjuje se, oko 40.000.
Nabrojat 6emo samo neke od naiih aktir,nosti:
'
redovito izdavanje dvojezidnog (njemadko/ hrvatskog) dasopisa "Deutsches Wort"
'
Zranstyeri skup "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu" koji ve6 18 godina u kontinuitetu okuplja najbolje hrvatske povjesnidare i znanswenike koji istraL,$tt ovu temu
22
dr. \4adimir Geiger: "Logor Valpovo", Osijek, 2000;,,Fo1ksdojderi. Pod teretom koiektivne krivnje", Osije[ 20031 ,,Logor
Krndija", Zagreb,2008
. Mira
Kolar Dimitrijevi6,,Verborgene
Eiographien einigen Deutschen und Osterreicher in Kroatien im 19 . und 20.
udruga Podunavskih Svaba u Hrvatskoj kao najve(a i najjaia udruga pripadnika
Njezino dlanstvo dini polovica ukupno
Yehkeizloibe poput "20Jahre friedlicher Revolution", "20 Jahre 2+4 Yefirag", "Die deutsche Frage im Spiegel der bundesdeutschen Wahlen 19 49 -1990" (biti 6e postatena ove godine). Iznimno je jaka izdava(ka djelatnost:
u hrvatskom gradu heroju". NaLalost, iz svega se stjede dojam
anim r eferatima sa Ztansttr enog
skupa
poloi.aj,t preostale njemadke manjine u Hrvatskoj. NaZalost, to se iz dlanka Va5eg reportera Waltera Mayra pod naslovom
"teibgut
Znarstveri (asopis'Jahrbuch der DG"s r e cenzir
'
materijalne i financijske oblike oddtete za oduzetu imovinu i boravaku komunistidkim logorima te dostojnu financijsku potporu njenim programima iz dri,avrog i lokalnih
Njemadka zajednica njeguje iznimno dobre odnose s Njemadkom kroz kontakte i suradnju s brojnim institucijama i osobama:
Bundesministerium des Innern, Bund der Vertriebenen, Bundestag, Botschaft der BRD in Kroatien, Goethe Institut, Donauschwdbische Kulturstiftung des Landes Baden-Wiirttemberg, Weltdachund Bundesverband der Donauschwaben
in
Deutschland, Volksdeutsche
Landsmannschaften Osterreichs usw.
Jahrhundert", Osijek, 2006
Va5im je dlankom naZalost minoriziran zna(q r\ema(ke manjine u Hrvatskoj, bez
Goran Beus Richembergh ,,Deutsche,
obira
Osterreicher und Kroaten - B eitrage zut gemeinsamen Geschichte der deutschosterreichischen Minderheit in Kroatien und Bosnien und Herzegowi ra", Zagreb,
2070
. Velimir Petrovid Wrirterbucli', Zagr
eb,
Teiko
od strane komunistidkih vlasti u veliki broj
izvorlo,za
oye
prostore
jedinstveno njemadko narjedje "essekerski govor" koje biljeii i Institut u Tiibingenu.
mandatu 2003.-2007. njemadka je
manjina imala svoga zastupnika u hrvatskom
-
nakon viSe od .50 godina
2008
na visokoj profesionalnoj razini,
parlamentu (Saboru)
je
preSu6ivanja
naiih ilanova govori teino njemadki jezik jer ga redovno njeguje u okvirima udruge,
U
nestanak i bududnost bez perspektive dime
umanjujete sve napore koje dinimo.
"Essekerisches
Rad Njemaike zajednice u Osijeku je
pokuSava se oduvati
na dinjenicu 5to se Va5a prida odnosi samo na Nijemce u Vukovaru. lz Yaieg je dlanka razvidno da Vi predvidate nai
gospodina Nikolu
Maka koji je, uz Nijemce
i Austrijance,
predstavljao joi 10 nacionalnih manjina u parlamentu. Njemadka manjina u Hrvatskoj, kao i sve ostale manjine, ima snaZnu potporu kako wha politidke vlasti u Hrvatskoj tako
i
susta\,.nog zatiranj a njemstva
bivSoj
Jugoslaviji preko no6i postaviti stvari na njihovo mjesto, ali na5 rastudi ugled i status u hrvatskoj javnosti, jamstvo su da sm.o na dobrome putu da njemadku manjinu dovedemo naputpotpune wijesti o identitetu
i dazarzme svoje dostojno mjesto medu 22 nacionalne manjine koje izrijekom navodi hrvatski Ustav.
Nad rad
i
uspjesi jamstvo su
naSe
budu6nosti na hrvatskom tTw,bez obzira na na5u malobrojnost u Hrvatskoj. U tomu odekujemo ruku potpore iz naSeg Vaterlanda,
jer smo mi ipak joi uvijek dio njemadkog kulturnog, jezidnog i povijesnog kruga.
f,JEMACKA RIJEC
ZASTUPNI K U NJEMRE TON/I BUND ESTAGU, KLAUS - PETER WI LL S CH O ELAN KU U "DER SPIEGEU'
CLANAK ME RAZALOSTIO Pismo kao reakciju na objavljeni dlanak u "Der Spiegel"uputio je redakciii dasopisa i zastupniku njemadkom Bundestagu Klaus-PeterWillsch, dugogodiSnji prij atelj i zagovornik Njemadke zajedniceu Osijeku Podtovane dame i gospodo,
Ono
Stivo dlanka "Treibgut am Donaustrand"
u najnovijem izdanjt
Geschichte" me raZalostio. Va5 je dlanak
i ne prikazuje stvarni i vitahi
Livot zqednica njemadke manjine u drugim dijelovima Hrvatske. Naravno da se Vi morate koncentrirati na pojedina mjesta, a naposljetku, ne radi se ovdje o znanstvenom
je
Zalosno
je po meni vaLto: to nije bila
proSlosti kakva se doLiv\ava na brojnim drugim mjestima gdje stradali ili njihovi nasljednici uop6e ne sudjeluju, ve6 je ovdje Njema tka zajednica bila aktivno ukljudena. Apokaliptidnog raspoloZenja kakvo prikazujete u Vaiem dlanku o Vukovaru ovdje nije bilo ni u tragovima. Cak Stovi5e, posve suprotno. No to je samo jedan od mnogih primjera u Hrvatskoj.
dasopisa "Spiegel
usredotoden jednostrano na Vukovar
pristupu. Ipak, vrlo
5to
obidna manifestacija s ciljem pobjedivanja
Sto
kori5tenjem jednog negatirmog primjera, nagrdujete sliku cjelokupne situacije. (Iako se on bolje uklapa u nostalgidni osnovni
Vrijedna glalrra urednica "Deutsches Wort"-a, dvojezidnog dasopisa Njemadke
tenor Va5eg dasopisa).
za saborsku zastupnicu u manjinskoj
Osobno sam zamjenik predsjednika Njemadko-hrvatske parlamentarne skupine prijateljstva u njemadkom
izbornoj jedinici koja predstavlja Nijemce, Austrijance, Rusine, Zidove... tek je za
Bundestagu. Skupinu sam osnovao 2005. godine i bio sam njezin predsjedavaju6i.
Stoga mogu ustwditi da sam s temom Hrvatske i tamoinje
zajednice, RenataTrischler,
s
kandidaturom
nekoliko glasova izgubila ulaz
t
nacionalni
parlament Hrvatske. Osjedki Nijemci poku5avaju na Livottt odrZati "Essekerski" Klaus-Peter Willsch
i time daju velik i
vai,an
doprinos poticanju njemadkog
jezikai kulture u Hrvatskoj.
njemadke manjine blisko vpoznat. Prije niti godinu dana u mojoj je nazodnosti, primjerice, 15. svibnja 2010 otvoren Memorijalni centar
Povodom jednog predavanja koje je njemadki veleposlanik
Podunavskih Svaba u Valpor,u. Spomen-obiljeZje podsje6a na pripadnike njemadke i austrijske
buduinost Njemadke i Hrvatske u Europi", dr. Fischer je jasno istaknuo:
manjine u Hrvatskoj koji su nakon Drugog svjetskog rata ubijeni u tamoinjem radnom
logoru. Osnivanje ovakvog centra potaknuo je Nikola Mak, biv5i saborski zastupnik
i
sam pripadnik njemadke manjine. IJ financiranje se uldjudilo vi5e strana: hrvatska Ylada, njemadka Savezna vlada, Grad Valpovo, Osjedko-
baranjska Llupar,qa
i
brojni
privatni izvori. Osim mene, na otyaranju su
bili
nazo(ni
Fischer odrZao
"Kao daljnji, tre6i stup istidem
znanstveno-kulturne veze koje dine studijski boravci, partnerstva medu gradovima, DAAD-potpore i udruZenja Alumnija. Na ovome mjestu
Zelim istaknuti
Slavoniji." Tomu ja ne mogu pridodati ni5ta. NaZalost, vi5e ni Va5em
ministar Tomislav Ivi6, brojni saborski zastupnici, njemadki
S prij
njegov austrijski kolega. Pri5tedjet 6u na ovom mjesru
doprinos
kulturne projekte u Istodnoj
dlanku.
i
i
njemadke manjine u Hrvatskoj koja ponajviSe provodi vaZne
brojni visoki gosti, hrvatski veleposlanik Dr. Bernd trischer
ta zagr eb a(kom
Sveudili5tu o temi " Z aj ednl(ka
ateljskim pozdr avima
Klaus-Peter Willsch,
MdB
dt
Republik D-11011 Berlin
Platz
nabr a1atl sve sudionike.
FETBr+7+rr:rFr,fi
23
REAKTION D ER DEUTS CHEN GEMEINS CAHFT AUF D EN ARTIKEL VEROFFENTLICT IM,,DER SPIEGEL" MAGAZIN
WIR ERWARIEN DIE UNTERSTUTTENDE HAND AU S U N5 EREM,,VATERLAN D" voraussehen und unsere Zt:J<:unft ohne Perspektive sehen, was unsere Anstrengungen vermindert", steht in dem Brief das an die Hamburger Redaktion des,,Der Spiegel" Magazins gerichtet ist, als Reaktion auf den Artikel,,T[eibgut am Donaustrand" das in der Spezialreihe,,Der Spiegel Geschichte"
;{us Ihrem Artikel ist klar, dass Sie unser Verschwinden
Nr. 1/2011 veriiffentlicht wurde. In dem Brief, unterschrieben vom Prisidenten der Deutschen Gemeinschaft in Kroa tiery Zorislav Sch<inb erger,steht folgendes: Besonders stark
Geehrte Redaktion,
Verlagstitigkeit, z.B.
mit grofiem Interesse erwarteten wir die \furri endichung lhrer Zeitschrift aus der Serie ,,Der Spiegel Geschichte" Nr. 7 / 2077, in der Erwartung, zumindest - genaue Informationen tiber den Stand der verbliebenen deutschen Minderheit in Kroatien zu sehen. Leider konnte
. Dr. Vladimir Geiger:
Osijek, 2003; ,,Das Lager Kerndia", Zagteb,2008
. Mira Kolar Dimitrijevi6
Jahrhundert", Osijek, 2006
.
der Deutschen und Osterreicher Vukovar und seinen Chor,,Drei Rosen aus Vukovar" beschreibt, prisentiert Ihr Reporter seine
Eindnicke von einem ,,riihrenden und
deutsch-deutschen und kroatisch-deutschen Geschichte, sowie zur Stirkung der Identitit
Goran Beus Richembergh,,Deutsche, Osterreicher und Kroaten - B eitrage zrtt gemeinsamen Geschichte der deutschosterreichischen Minderheit in Kroatien und Bosnien und Herzegowina",Zagreb,
traurigen Bild....Die letzten Deutschen in der kroatischen Heldenstadt." Leider bekommt man aus dem ganzen den Eindruck, dass
Geschichte der einst gr<ifiten Minderheit in dieser Region, zum \/brstindnis derjtingsten
,,Verborgene
Biographien einigen Deutschen und Osterreicher in Kroatien im 19. und 20.
Donaustrand" (S. 60-70) nicht lesen. In dem des Textes, der die Arbeit des Vereins
Kroatien (in der Volkszihlung von 2001 haben sich 2902 Personen als Deutsche erklirt), und die Projekte die die Gemeinschaft durchftihrt sind von gro8ter Bedeutung fiir die Aufkliirung der
,,Das Lager
Unter der Last der Kollektivschuld",
Teil
in
unsere
Valpovo", Osijek, 2000;,,Volksdeutsche.
man das aus dem Artikel ihres Reporters Walter Mayr unter dem Titel ,,Tieibgut am
dies das Gesamtbild der deutschen und osterreichischen Minderheit in Kroatien ist, was auf keinen Fall derWahrheit entspricht. Nur etwa 20 Kilometer weiter westlich, in der Hauptstadt von Slawonien - Osijek, wirkt schon seit 15 Jahren die Deutsche Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien als der gro8te und stdrkste Verein der deutschen und <isterreichischen Minderheit in Kroatien. Ihre Mitgliedschaft besteht aus der Hdlfte der gesamten Deutschdeldarierten Bevtilkerung
ist auch
:
2010
regelmdBige Herausgabe der zweisprachigen (deutsch-kroatischen) Z eits chrift,,D euts ches Wort" wissenschafdiche Tagung,,Deutsche und
Osterreicher im kroatischen Kulturkreis"
die schon seit 18 Jahren kontinuierlich die besten tr<roatischen Historiker und Wissenschaftler die sich mit diesem Thema befassen, versammelt Wissenschafdiche Publikation,Jahrbuch der DG" mit rezensierten Vortrigen aus der wissenschaftlichen'lagung
Internationales deutschsprachiges Theaterfestival das bereits 10 Jahre in Osijek gehalten wird und junge deutschsprachige Menschen aus lJngarn,
' Velimir Petrovi6,,Essekerisches Wdrterbuch", Zagreb, 2008 Die fubeit der Deutschen Gemeinschaft in Osijek ist auf einem hohen professionellen Niveau, viele unserer Mitgl-ieder sprechen flie8end deutsch, weil es innerhalb der
Gemeinschaft regelmd8ig gepflegt wird und versuchen den urspriingLichen, flir diese
Rdume einzigartigen deutschen Dialekt ,,Essekerische Mundart", zu bewahren das auch das Institut in Tlibingen erfasst hat.
In
der Wahlperiode 2003 bis 2007 hatte
die deutsche Minderheit ihren Vertreter im kroatischen Parlament (Sabor) - den Deutschen, Herrn Nikolaus Mak, der neben den Deutschen und Osterreichern, 10 weitere ethnische Minderheiten im Parlament vertreten hat. Die deutsche Minderheit in Kroatien, sowie alle anderen
Ruminien, Serbien und dem gesamten Kroatien zusammen bringt
Minderheiten, hat eine starke Unterstiitzung
osterreichischen Minderheit in Kroatien, die in dem Gebiet schitzungsweise etwa 40.000 sind.
Gro8e Ausstellungen wie ,,20 Jahre
Al<tivititen
der bundesdeutschen Wahlen 19491990" (das dieses Jahr ausgestellt wird).
lokalen Ebene und tibt aktiv ihr Rechts auf Minderheitenselbstverwaltung aus. Dartiber hinaus hat die deutsche Minderheit die volle politische Rehabilitation, einschliefSlich
der dbrigen Nachkommen der deutsch-
Wir zdhlen nur einige auf:
24
unserer
friedlicher Revolution", ,,20 Jahre 2+4 Vertrag",,,Die deutsche Frage im Spiegel
der obersten politischen Regierung in Kroatien auf nationaler und auf der
in Form wesentlicher materieller UEMAtKA
und
RIJEC
frr,anzieller Entschidigung frir das enteignete Vermogen und den Aufenthalt
in
Landsmannschaften Osterreichs usw.
garantieren, dass wir auf gutem Kurs sind
in kommunistischen Konzentrationslagern und wiirdige finanziell,e lJnterstritzung fiir ihre Programme aus staatlichen und kommunalen Haushalte erreicht.
Ihr Artikel verminderr leider die Bedeutung der deutschen Minderheit in Kroatien, trotz der Tatsache, dass Ihre
Minderheit auf denWegvoller Kenntnis iiber ihre Identitit zu bringen und ihren Platz u;rtter der 22 nationalen
Die Deutsche Gemeinschaft pflegt sehr gute Beziehungen zu Deutschland,
durch Kontakte und Zrsammenarbeit mit zahheichen Institutionen und Privatpersonen: Bundesministerium des Innern, Bund der Vertriebenen, Bundestag,
I
Botschaft der BRD in Kroatien, Goethe Institut, Donauschwdbische Kulturstiftung des Landes Baden-Wrirttemberg Weltdachund Bundesverband der Donauschwaben
D ER
Deutschland, Volksdeutsche
Geschichte nur tiber die Deutschen in Vukovar handelt. Aus Ihrem Artikel ist klar, dass Sie unser Verschwinden voraussehen und unsere Zukunft ohne Perspektive sehen, was unsere Anstrengungen vermindert.
Status in der ftroatischen Offentlichkeit die deutsche
in der kroatischen Verfassung genannt werden, Minderheiten, die ausdnicklich einzunehmen. Unsere Arbeit und unsere Erfolge sind die Garantie unserer ZrJ'trnft auf ftroatischem Boden, unabhdngig von unserer geringen
Es ist nach mehr als 50 Jahren der Unterdriickung und der systematischen Ausrottung des Deutschtums von den
unserem Vaterland Deutschland die Hand
kommunistischen Behcirden im ehemaligen Jugoslawien schwer die Dinge von einem Tagzttm anderen an ihren Plaazuseaen,
der Untersttitzttng,weil wir doch immer noch ein Teil des deutschen kulturellen, sprachlichen und geschichtlichen Kreises
aber unser wachsendes Ansehen und
sind.
Anzahl.
In
diesem erwarten
wir
von
BUND ESTAG SAB GEO RDNETER KLAUS _ PETER WILLS CH ZUM ARTIKEL IM "DER SPIEGEL'
DER ARTIKEL HAT MICH IRAURIG GEMACHT Ein Brief als Reaktion zum
erschienenen Artikel im ,,Der Spiegel" schickte an die Redaktion des Magazins der Bundestagsabgeordnete Klaus-Peter Willsch, ein langiihriger Freund und Untersttitzer der Deutschen Gemeinschaft in Osijek
Sehr geehrte Damen und Herren, die Lektiire des Artikels,,Tieibgut am Donaustrand" in der jringsten Ausgabe von Spiegel Geschichte hat mich traurig gemacht. Ihr Artikel konzentriert sich
einseitig auf Vukovar und blendet das vitale Gemeinschaftsleben der deutschen Minderheit in anderen Teilen Kroatiens
trinanzierung turrde von mehreren Stellen getragen: Von der [roatischen Regierung,
der Bundesregierung, der Stadt Valpovo, dem Komitat Osijek-Baranja sowie von
... den Einzug in das Nationalparlament Kroatiens nur knapp verpasst. Die Ossiecker Deutschen versuchen das Esseckerische am Leben zr erha\ten
und leisten einen wichtigen Beitrag zur F<irderung der Deutschen Sprache und Kultur in Kroatien.
privater Seite.
Neben mir waren bei der Er<iffnung
schlie8lich nicht um eine wissenschafdiche Ausarbeitung. Dennoch ist es du8erst
Anldsslich eines Vortrages des deutschen
zahkeiche hochrangige Gd.ste vertreten.
Botschafters Fischer zum Thema
Der kroatische MinisterTomislavlvic sowie
,,Gemeinsame Zukunft Deutschlands und
weitere Sabor-Abgeordnete, der deutsche Botschafter Dr. Bernd Fischer sowie sein osterreichischer Amtskollege. Ich erspare es mir, an dieser Stelle alle Teilnehmer arfzuzahlen. Was mir aber wichtig ist:
Kroatiens in Europa" an der Universitit
bedauerlich, dass mit der Verwendung eines Negativ-Beispiels ein verzerrtes Bild der Lage gezeichnet wird. (Auch wenn dieses besser in den nostalgischen Grundtenor Ihres Heftes passt.)
Ich selbst bin t
der deutschen Minderheit ist. Die
den Sabor im Minderheitenwahlftreis der Deutschen, Osterreicher, Ruthenen,Juden
Nattirlich mrissen Sie sich auf einzelne Orte konzentrieren, es handelt sich aus.
I
sind. Initiiert wurde die Errichtung durch den ehemaligen Sabor-Abgeordneten Nikola Mak, der selbst Angehoriger
stellvertretender
Vorsitzender der deutsch-kroatischen Parlamentariergruppe im Deutschen Bundestag. Die Gruppe habe ich 2005 undwar ihr Vorsitzender. Von daher kann ich von mir behaupten, dass ich an dem Thema Kroatien und der dortigen deutschen Minderheit nah dran selbst gegnindet
bin. Vor nicht einmal einemJahrwurde z.B.
in meiner Anwesenheit am 15. Mai 2010 die Begegnungsstitte der Donauschwaben
in Valpovo erriffnet. Die Gedenkstdtte erinnert an die Angehorigen der deutschen
und osterreichischen Minderheit in Kroatien, die nach dem Zweiten Weltkrieg
im dortigen Arbeitslager getotet worden
rfiITT{,flrfiIr.rfll
Es war keine reine Veranstaltung zur
I/ergangenheitsbewdltigung wie an manch anderen Orten, an denen Betroffene oder
deren Nachfahren gar nicht beteiligt sind, sondern hier war die Deutsche Gemeinschaft aktiv eingebunden. Von einer lJntergangsstimmung wie sie in Ihrem Artikel riber Vukovar zu lesen war, war und ist hier nichts sprirbar. Eher das Gegenteil. Aber dies ist nur ein Beispiel von vielen in Kroatien.
Die engagierte Chefredakteurin
des
,,Deutschen Wortes", der zweisprachig
erscheinenden Monatsschrift der Deutschen Gemeinschaft, Renata tischler hat mit ihrer Kandidatur fiir
Zagreb betonte Dr. Fischer explizit: weitere - dritte - Sdule ld.sst sich das wissenschaftliche und kulturelle ,yA.ls
Geflecht aus Studienaufenthalten, Stidtepartnerschaften,
DAAD-Unterstttzungen
und
Alumnivereinigungen nennen. Hierzu m<ichte ich auch die Leistung der deutschen
Minderheit in Kroatien hervorheben, die hauptsichlich in Ostslawonien wichtige Kulturprojekte betreibt. "
Dem kann ich nichts hinzufrigen. Leider Ihrem Artikel im Nachhinein auch nicht.
Mit freundlichen
Gni{3en
Klaus-Peter Willsch, MdB Plxz der Republik
D-11011 Berlin
25
I
NACHRICHTEN
VIJESTI
,.AIfiUEL,LE,,..
AKTUALNO PREDSTAVLJENA KNJIGA POEZIJE
IVANA JOBSTA u nizu zbirki poezije autora Ivana Jobsta
OSIJEK-Tie6a
pod nazivom "Vremena i nevremena" predstavljena, je u Klubu knjii-are "Nova" u Osijeku, 27. sijednja 2011. godine. Autor ove
G.EDl(1.1ISAM,ML,U,Nr6, .'Vs,Nr,, |.VA
je
JrOBIST
ke& eue&w
nsv$&
1
,,
Gediihtsamd*ng;,'p6[l Jobst;
diesetr,
,'iSt,,,ain,l
zbirke poezije, Ivan Jobst,
dugogodiSnji
N,
V0RGESTEI[J -,,,,,'
,,de1,,'
aktivni
langiiihiigei ',aktives,,Mitglied: :De;,.afiei1 ;,Gemeinsihaft',,in,
,,.,osij.
dlan Njemadke zajednice u Osijeku, a kroz svoju poezlrt u ovoj zbirci on progovara i o Osijeku i njegovim ulicama
koje pamti iz svoga djetinjstva i mladosti, sredinom proiloga stolje6a. Ova knjiga je tre(a zbirka poezije plodnog poete ponildog
,,und
p;;iaird*,fitan*aian
duieh diq,,Poeiiei,iurdieserr
,'Peienrixus de-n,,Reihen, der
.,
r
],,.i
.rdiuiiihe nr,Mindirhiit;r dei, ln,,:ko;t*cheilr,Spiache,
,
u redovima njemadke manjine, koji poeziju piSe
irl,l,ric.h*iut;,
na hrvatskom jeziktt, u kojoj se, kroz mnoge pjesme provladi tanka srebrna nit essekerskih
.,,,r,aa;'
&iitllaii.!i* ;'a ;a;;air ;itie;;i:'rFtden ;;;;n""ckn deuischaq,Empfi n&n$err:und, der
,,..'rGeisi,dis dtenr Oiiiek duiiheiehan; Wie, derAutor ,,,,..,ieib-si,riagt,rlldie,,,rzeiies ,sc1loa,l,,rel0r,undl,'dae!
njemadkih emocija i duh starog Osijeka. Kako sam autor kaie,,vremena su lijepa, dista i plemenita, dodim su newemena ruZna, pfljava r, zla.I kako to vei biva u Zivotu, u knjizi se izmjenjuju sjeta i radost, humor i satira, jakost i slabost." Knjigu su osjedkoj publici predstavili Zvonko Penovi6, pater Ignacije eiZme5ija, DI, mr.sc. Renatatischler i autor, IvarJobst. (rt)
si
.r
.
,i"{.nhiend,&e rUnieifenr,hiiitlich; iihmutiigr und b-o9e
:,,,r.,iicdr,:Und,wi.i,;s'-
-
--.,;ci1o;,ttgehi;rwechieln
iiCh ieuih ift Bnah Trii:biino,und,Ikende;,Ilumoi und rr't,Sa*e;.Str*ketrnd,Schl1echi:rll,DasiBuah w, uide dâ&#x201A;Ź,m,
I .rr:.
,
,,..,.,;sii rPnrlikam:,t*nr&mkol,knmi.Pr,lgncije DIl M;$SiiliRenaia, Tiiiihier,'und, dem
rl.,.l.eitm;*iir.'
I
PINKL BAL DAKOVACKIH SVNBN
DAKOVO - U subotu, lg.veljade 2011. godine su se kao i prethodne dvije okupile dakovadke Svabe u prostorijama
KUD-a,,SKLAD" u Dakovu i orgarizirale drui,eoje za svoje ilanove. Uprilidili smo u ovo hladno zimsko i pred
korizmeno wijeme zabalu pod nazivom 'Pink-bal', po uzoru i na nadin kako su to svojevrerneno dinili naii Omame i Otate. Sastali smo se u subotnje predvederje u lijepoj ivelikoj dvorani sa svojim pinklovima i sa Zeljom da to veder prode u sto boljem i veselijem raspoloZenju. Na samom podetku vederi govorili smo predstojeCim parlamentarnim izboima,
kao
i o izborima za Zupanijsko
vije6e njemadke nacionalne manjine.
Naglasili smo vaZnost jednih i drugih izbora,te potrebu da Sto viSe naiih dlanova u njima sudjeluju. Pogotovoje bitno da se Sto vi5e nas, pripadnika njemadke i austrijske
nacionalne manjine, kao takvi i deklariraju kako bi mogli iskoristiti neda.,rro donesenu odluku Hrvatskog
sabora
26
o
dvostrukom, odnosno,
,.'.P,['NKL:.BA.LL,iDE.R.,,iS(l{lWA'BE.N..,I.,N,..:DA.K0V0..,',,,,''.',.,,:.'.,,,.,
',
t
t.
l
:,
l
i
rr
r
i
l
l:
:
,,,,,,,'',,',
I'DAKOIQ,.,.I,Am,,S;rnsirg..,dia,,19r,'.Febiuai,,r12011r*eiiamrnelten, iictr;,,r;yi6.,.1;;6,,,die,,1etzte:rirz$rei.J.rhfe;rdier,Schrryaben,raus,,,Dakovn', -'.'tn,:,SKl,ADr,,inrDtkovor und,, ,in, den,,Riudiihkeiien,r,des :Kd,
-
.;tianstalieti
n
.ein,,Beiianr mansein,
nir.itrre,Mitglieder' 'Wiirhab:in,
iu:,1
rdiiseirlralten,$itterliChca Z-eitvor,der,Fastenxif,ein,P,'rosiammtur 0i dem Naminl;;Pia-kl.B,all1;rwia:esr,unieieiGrofive{ef usd,Gro*miitterr,
,
,.:gernachi,habenrlor$anisiei|rrWii:tirfen ru-ns"am,,,Samatrgtbendr'ilnr, r,,dem,r,,iihooea,ir,Saal,mii,,unrseren,r];tpinldnll;:,mii.de*' Wunsih,den,l A6.end rin,. guier,,Laune, zu,.teibiioâ&#x201A;Źen,,Am,Anfang,,des :Atiends sprachen
wir riber die bevorstehenden Padamentswahlen,
I.
etrenso,
wie tiber die Wahlen fiir den . ,:
,iiGeip;tliCha{tsiet def .deua!chan. Minderheit. Wir betonten die
.
ri,.riBedeusiner.der,b:qi&ni'll&llen..i und die Notwendigkeit unserer
Anteilnahme Es
u, d.., Wahlen.
war besonders wichtig dass
sich umso mehr von unseren Leuten aus der deurschen und osterreichischen M inderheit als solche auch in den
Wihlerlisten
TJEilACKA RtJEd
VIJESTI
NACHRICHTEN
dopunskom pravu glasovanja. Biloje i naravno neizostavnog
razgovot^o radu naieg DG-a, kao i o planovima za blisku budu6nost.
I
da ne bismo 'zaboravTll' razlog zbog kojega smo se okupili, otvorili smo nade 'pinklove'koji su za tu priJiku biJi i pripremljeni. Bio je to veliki, raznovrsni i madtoviro pripremljeni izbor jelaipita koje su pripremili naii dlanovi. Po zawdetku vedere bilo je i onih koji su zaplesali u z mru,ke valcera i polki. Nedugo zatim, priSlo se i izvlatenju zgoditaka
na tomboli koju smo sami organiitali. Ovaj puta nije bilo ntkao' iz fonda zgoditaka, vef
toliko bitno tko je 5to 'ia kako se
zabaitiikakotLivatiu ovom lijepom i ugodnom
okruZenju. Uz dobro iie i piie i primjerenu glazb,t, wijeme je brzo prolazilo. Rastali smo se pomalo umorni,
ali i zadovoljni Sto je joS jedno'Svapsko'drti,enleuspjeino zawieno. Svi smo se sloZili da 6emo i dogodine nastojati to ponoviti i druZiti se kako su to dinili i naii stari.
i Matej Niderle, Nada i Robert Gajzer, Marinka i Marij a i Franz Sudi6, Mira Cajkovac, Franj o
Sudjelovali su: Ljerka, Durdica
Vglimir Svarcmajer, Marica
i
Miljenko Faler, Lauber, Anica Pleia, Tomo Schwdller,Josip Gerard, Mirko Cwlje, Petar Stiblo, teLjiljana i Vilim Haas, kao i nada go56a, gda Renata
tischler. (Ylllm ttfutS)
ZAGREBA(KI NIJEM(I GOSTI NA VALOVIMA RADIO SLJEMENA
ZAGREB
- U emisiji "Prstom po globusu"radio
postaje
Radio Sljeme sudjelovalo je i jedan od najstarijihAgrameraRadoslav Karleuia - Karlek.Gma razgovorabiaje "Dunav
odiztorado u56a", pa sg sluiatelji u emisiji mogli poneito duti i o Podunavskim Svabama. Naime, kakoJe ispridao Kadek govore6i o Ulmu, preci Podunavskih Svaba na ove su se prostore doselili upravo se
krenuvii izUlmaispustajuii
Dunavom u brodovima "Ulmer Schachtel". Spomenuto
je da u Ulmu djeluje i SrediSnji muzej Podunavskih Svaba uzgradi na obali Dunava pokraj rujduie oduvane gradske utwde,potom je spomenut i jedinstveni "Brotmuseum"kao i kosi "MetzgerTirrrri'i "lJlmer Spatz".U emisiji koja je u pripremi, u nastavku ove, biti (e govora o Dunar,,u od Batine do Zemuna te o Schiffsmrilile kao i Livots Podunavskih Svaba na ovim prostorima. Osim u ovoj emisiji, Karlekje gostovao i emisiji "T[ristidki poStanski sandudi6", takoder na valovima Radio-Sljemena. Tema je bio zagrebadki Gornji grad te njemadki i austrijski graditelji, a samim time i njemadki jezikkao neodvojivi dio razdoblja Attstro-Ugarske monarhije na ovim prostorima. Slu5ateljima je predstavljen i "Rjednik njemadkih rijedi u zagrebadkom govoru" koji je netom izdan. (Karlek)
NJEMA(KI STRU(NJACI O UPRAVLJANJU VODAMA
ZAGREB
-
Skup o temi upravljanja vodama kao i
koriStenja sredstava iz predpristupnih fondova EU odrZan je uZagrebr 10. i 11.veljade i okupio je stotinjak strudnjakaiz
r,rfl1ft"ll+rr6l-,fiI
'llJL,U,l,St'lj.t 'hXftKlll,t[{' [l
$'[l{:.,:lJ}.L,,],l::,.',,i,lrii:..rr.'
I,WASSERVER}UAILTU|!|(.l':..,,,,,.,,,,.,...,.,'.,.,,.'rrr,,, ,ri,VYRJJrLlr-t,,{l LIl uuri,Lrllrur,l,{:\f.rr,:,ii,r',rr,,'r,ri,,,r,ri,:i':,',,,,,,i,,,r,,,
.,,.,,,,,,1,.1,,,,,.11,,,,.,.
,,ir,r':l.,rr,i,r.i,i
.i,ZAGREB.r,.+.,,,Die,,.Tagrn g...Ublai,1:aie,.,.$e'ie$l&dfi
ng;r,.io',
:,',,
,.dle,,,Nntz,un$,i,:deii:Giffiii,tti1,.d;n,l.:Beiiiiftsbndi,,,dei.,,.EU.*taa,,.
27
NACHRICHTEN
VIJESTI
t,,,::in',Zagilbt',,am. r.1O.,,,,undr 1r1rrr,,Feb'nrtirr ,,,,,.abgihe|taq,.lndr:,verslarnmalier'um, rdiel r
Hrvatske . O r ganizator ovoga skupa bilo je Savezno cij ele
1;,FI, -d,l,Expenen,,,,aui,,,,ga.oi,,,IGottieair,
ministarsfvo za okoliS, zaitittt prirode i nuklearnu sigurnost Njemadke u suradnji s doma6inima
:,
Oiganisatori idiesai,,,Tapng'rlvaf
,,
..rdai,,riB,undesminiaieiiUm,,,,fiir, U.mweli;
.
,,i,,i,Nitursrihiitt' : 1i6d,r,lRs,tkfoiiiihe*reii,
-
,,r,r,dei IB,RD;,'r,in',
Flrvatskim druitvom za za(titu voda. Sudionike iz Njemadke, na ielu s dr. Fritzom Holzwarthom, direktorom za vode SR
Njemadke zajedno
,1,rDe;,,'r
i
rZusram,m'eatibeitrIrlnif'
;r .Dei r l&baiiqchen, ,r,,,den;', Gastgeb et& deutsihea,r S&s$eisd$%esellsahafir,Die i r
r,
ndn
Dr.,,.,
Fiitz,
'',l,.,TeltnehmSi;,.angoffihit., .tr,l,Holtwriih,;,r,rdirnr,S&sieidire,ktor,r,der,
s
doma6inima iz Hrvatske, u svojoj je rezidenciji pozdtairo i njemadki veleposlanik u Zagrebt, dt.Bernd trischer. Tom su prigodom gosti upoznati i s djelovanjem njemadke manjine u Hrvatskoj. (Kmlek)
INOZEMSTVO
MORA SE OSIGURATI RAVNOPRAVNI PRAVNI PRISTU P PODU NAVSKIM SVABAMA
BEe - Na
konferen ciji za javnost Podunavsko-Svapske
radre zajednice u Austriji (DAG) od 30. studenog 2010'
godine Rudolf Reimann kao predsjednik joi jednom je pred noinarima'nnio stav o presudi Vrhovnog suda Republike Hrvatske u pra'i.nom predmetu Ebenspanger od 26. svibnja 20L0. godine. U njoj je prvi puta u zadnjoj instanci utwdeno s Hrvatima ve6 prema postoje6em hrvatskom Zakorru u powatu imovine.
da su stranci ravnopravni
"Ovom presudom sada i bivii hrvatski dri:avllanikoji danas imaju drugo drZavljanstvo mogazatrailtti powat imovine", kaZe Reimann. DAG zastvpl interese Podunavskih Svaba koji sr od 1,944./45. godine prognani izJugoslavije u Austriju. Jedan dio njih potjede s podrudja dana5nje hrvatske drLave, dakle nekad su bili hrvats?'r drLavllani. "DAG zahtleu3da se presuda Ebenspanger primjeni kod Podunavskih Svaba kojima je oduzeta imovina", dopunio je Reimann, koj i poziva austrijsku savezntr Vladu da se, "u bilateralnim odnosima s Repubtkom Hrvatskom zlrzme za to." Za Reimann, j1p.i dom u prvom planu sljedede nadelo: "Podunavskim Svabama, na koje se to odnosi, u Republici Hrvatskoj treba omogu6iti isti pravni pristup Zakonu o povratu imovine. Pri tome ne smije do6i do dislaiminaiije Podunavskih Svaba." Ali bude li do toga do51o, Reimaryr najavljuje prame posljedice: "Ima nekoliko Podunavskih Svaba koji stt vee zatraLili powat imovine. Ukoliko njihovi zahtjevi prema dosadaSnjoj pralai hrvatskih sudova budu odbijeni, iscrpio bi se hrvatski pravni put i ne6e se ustrudavati obratiti se Europskom sudu pravde."
Na pitanje: "Koje iznose DAG trail za nadoknadtt", Reimann izjavll$e:"Nitko u Hrvatskoj ne mora se bojati akcije wa6anja Podunavskih Svaba. Nikome se ne 6e oduzeti niSta 5to mu pravrlo pripada. Ne Zelimo diniti novu nepravdu.U prvom redu se radi o tome da se Podunavskim Svabama mora zajam(iti ravnopravni pristup hrvatskom
28
.,,}tiil,
iminn.r*ht1,1d$ei:{b1ge,,'da|,'Gin'.4
ate,'i
,l!b{&i
i,
,ll,;;Dinr&ti;f.{bnen.'Dnnaiisihi^.ab';nilmtq!1,ir},]dei,,Rep1$$!.Kroagiea
:,ii:de;ie}1ie]!e .,: gry::q{{..,Re$$ on€es€t?ga1r,i1h*iw
enii
fi;l,d;if.idt$i,,eu,,,rkeinei.,lDis1<giI.n.lni€r,ung:r+6t]]Xlot usih8abin,,, fi met rl:.So[ie,rdagrberdx,F ,lsexikiiadirg*,.$iimc{m:r,cchdi&el,. nsegnehtinr,an:,,,;;tr3,,.$btl,,ettiihel,,.Doritdschlr&€n;r{ie,,birCltil: ,,.lRi*iiution,betnrrr,gt,.h t.,Sb&eni.lhrc,Ant{*lrnaih.lCai:b-lshefigen,i li
l&
a1}iclaii t;'Geiiahi :.uod.Bahs*dan,. gqlehnt.wedan;,y@,,
irrifitn'd;n,..
ottischtn..,&eiht
..,auiichdpeni.itsd..4tritt...&n.:,.1,1&$r
t:tibi$: r;,1 &t;frtge;, ;S&&ha,Biuibi ,ton diir:OaG.,d,9:$lieds{g tchung : ;,..*foi&i!ircia;nl!,ittlii*,.fuirra*q, iemand:.ln,Iiro-ntien:, ssrsi ,,truiopaiq&en,tGeri&ishof'nialt",i*hdue$t:,rr,:,,i:ll,l,',1,,,,,,,r,',,,,,,,,.ir,,r,,,,,,,,,,,,
::
i.eine;.,A it&in.Rna1<sGil.nngirkioa,ft ienlns.w:id:,l tl': mt tmllo .r#,ggdndtu*eni**ldih;.,mi,ilq'iec&tliih,arsteMr
lllv
rlwill,w611*;.:lkeit,.,hete;.iUarec&.,.sch#&ni.'lEsrtrige rivotdei$ndigl :,,ldni[m;.dxs.rrde;:l:Dontusch#eben:
NJEMITCKA NUEC
VIJESTI
NACHRICHTEN
7:,akon;, o povratu imovine." Reimann zbog to ga zahtjeva:
"To 5to pripada hrvatskim drLav\anima mora pripadati
i
svim ostalim bivdim hrvatskim dri,avllanima."
DAG
sada
planira konferenciju za javnostu Hrvatskom
Saboru da bi i tamo jo5 jednom predstavila gore navedeni stav. Istodobno DAG nastoji dobiti termin kod saveznog kancelara Wernera Fa),manna, vicekancelara Erwina Prcilla
i
ministra vanjskih poslova Michaela Spindeleggera: "Republika Austrija sada mora djelovati i u prijateljskom dijalogu s Hrvatskom teLitika jednakom postupku prema Podunavskim Svabama", rekaole Reimann nakaii. (eA) ZAHTJEV ODBIJEN:WULFF NE MOZE
POSTHUMNO ODUZETI TITU ODLI KOVANJE
SPEYER,MUNCUBN - Nakon dto je navidjeloizaila dinjenica da je Josip Broz Tito 7974. odlikovan visokim odlikovanjem Savezne Republike \emadke, Svjetski savez Podunavskih Svaba je u dopisu Uredu saveznog piedsjednika
zataLio posthumno oduirmanje odlikovanja. S obzirom da se Tito kao jedan od najveiih rutn1h zlotinaca mora u jednom dahu spominj ati zajedno s Hitlerom i Staljinom i daje odgovoran za srntt neduZnih Podunavskih Svaba, djece, i,ena i staraca, Savezna udruga Podunavskih Svaba u Njemadkoj je
zajedno sa Kulturnom za[adom Podunavskih Svaba iz Mtinchena u dopisu S avenom pred sj edrrik.o zatr aLila oduzimanj e odlikovanj a.
lz berlinskog Ureda
A.' !::i
,l*l {-:F .E
savezflog
predsjednika stigaoje odgovor u kojem se izmedu ostalog navodi: ,,Savezni predsjednik osuduje powede ljudskih pravai ne tolerira nikakve zlodine.To bez dvojbe wijedi ne samo za aktualnog predsjednika, nego i za predsjednika koji je navlasti bio uwemenuTitovog posjeta Njemadkoj Gustava Heinemanna, koji se, kako je poznato,snaino zavzimao zapomirbu s drZavama Europe koje su za vrijeme nacistidkog.re6ima bile okupirane od strane Njemadke, i koji je bio otvoreni protivnik ponor,rrog naortZavanja Njemadke i protir,rrik nuklearnog oruLja.
Koliko god VaS zahtjevbio razumljiv, moram Vam reii kako je posthumno oduzimanje odlikovanja nemoguie i kako se prema zakonima o odlikovanju ne moZe pokrenuti s Vaie strane Zeljeni postupak. (...) Dodjela o dlikovanjazazasluge SR Njemadke moZe se ,,revidirati" samo 1<roz,,postupak
o povladenju odlikovanja". (...) U danom sl,rfaju s. iz administratir,,n o-pravnih ruzloga ne moZe provesti postupak povladenja odlikovanja, s obzirom da je nositelj odlikovanja
preminuo, te se time obvezni preduvj eti zavaTjan postupak ne mogu provesti: prije svega ne postoji mogu6nost pruZiti stranci pravidno sasluSanje. Joi j edan obvezuju6i preduvj et, dostaviti stranci dokumente o pokretanju postupka, takoder viSe nije mogu6e ispuniti. Neovisno o ovom stanju stvari i spoznaja, povlaienje jednog prava podrazttmijeva njegovo
rfiflT"fiTr:Irl?rfiil
29
NAIHRITHTEN
VIJESTI postojanje. S okondanjem Zivota osobe kojoj je odlikovanje dodijeljeno nestala su i sva prava koja su s dodjeloom odlikovanja povezzna i time su sva takova odlikovanja postala bespredmetna.
U povijesti dodjele odlikovanja za
zasfuge SR Njemadke
svakakoje dolai:I.o do odlikovanja koja su prema sadainjim drudtvenim okvirima nezamisltva.JoS jednom mohm za razumljevanje 5to posthumno oduzimanje odlikovanja iz izloLenlh razloga nlje mogote." (tilt)
:l'eine's:,,Reikies, dessen,,:Eiiiie,ni,,vroia*i,.,lh{itl:demrrAblebenrrdei'
beiidfenen,lPeraoninl.$i;d .abii.ralie.. . deiiVdeihrngrflie{enden
.,,
tt,Bercihtipnger,der,Bdiehenaneiloaihenrundralle,,ihnqn,t€iliehenen,
AuiilelChnungenl,$geni.itndsl6srrgew$idsx;
.',
.r,Io,,,
de.i,i Gosihichta,,,.,aaJl,,
t,
:',r,,,
i
ri
VerdieniiOidensr,dei,: Bund.e:siapublik
,,,,Dintsililend.li &i&tn$ V€rleihurrgen,l*oigekornr:renr I
I
,:
air, untut
enbeding11ngenr 116, nleht,,m&ii ldin jiizlgen.gaie11scn ri&n denkbx, weiit:r'Lh, $itte,,de,nnothir,um:,:V' eisi;indniS,, dafii;,,d abi eine
rR,
,
Odensen
,.l.rai&n*a.
hun$r auir,,&;i l,daigellglen rlGirinden,nircht
:,rrn6$icn,iit;1,,($qr):'::,,::':,',:,:,",,'::,
PO(ASNA PLAKETA ZA ROLANDA KOCHA PredsjedniStvo Saveza protjeranih Nijemaca je ve6 pro5le godine jednoglasno
BONN -
i
kasnoiseljenike u Hessenu.
Druge su savezne zemlje tek kasnije slijedile primjer Hessena. Roland Koch je progurao i to da Hessen kao prvasavezt^zemlja postane,,kum" i skrbnik na5oj Zal4adi Centar protiv protjerivanja. I tome su primjeru slijedile druge savezne zemlje.Razvoj nair-zaldade je Robert Koch uvijek dobronamjerno politidki podrLavao. Za protjerane Nijemce u svojoj zemlji uvijekje imao sluha. Pobrinuo se i da kao druStveno relevantna skupina mogu postavljati svoje
predstalmike u televizijskom vijedu Radiot elevizije Hessen. Posebnu je paZnju poklanjao i tome da tema,,protjerivanje" ponovno nade svoje mjesto u nastavnim planovima Skola u Hessenu. U okviru Dana Hessena uveden je poseban Dan protjeranih, koji se u meduwemenu moZe podiditi desetogodiSnjom tradicijom. Njegova osobna nazodnost na svim ve6im manifestacijama protjeranih u Hessenu bila t mu je stvar Lasti. (oh)
.
.,ftira;ine.i1&fdi*itirrum,,die,,11.i--
I
-
,
-iiiebenen:mitderl
l'R;ltnd Koa-t,die, hCIih,siar,Au.szei&ru4grde
sl',Irlbr,bande9..
,,l:,Mit,r
rRolald KOch,lwiid,.,,eint,Mann,, ansgezeichnOt, der
ri'ii,,sich
.wrhrend,,seinar,,Amis*dit, alsr,Ministeip.r{isi.deni.r'in,
rl
.,,, iLi1d1ieheiiifi&ise, und':,,',lsib1i' in lih$liih:enl MaBe fii. dic,Belrnga 4ii,,lFliimatvetttlebenCn,,leia$eietzl hat, lltkiier,,seinei :i gie.ryngl. wutdl'rn;1,,ls.eiftf,, r,itonlichel ftir Lanceslbe auttt{ag!e:nr',r:Iur 1'',,desl,,,,1iiarnd;ra&'tufuagfen r'r.,rii.rt:o,qdqrung,,,,das, faiaetn"E,.,',a;f'' "]![mt:r']d.es :.i,l
r
:r'r.rr,r,,rrr,,rr,.rrr
,.,
ll
HeiaAr*rtfiebenerund, Spttrmisiedkirrin,,Heiseo-rgeOlhaf fenl, AnderC
l,'Buadesiiindqi,,{b ,Ei,eiii,spatii]id€m],:hessis&en,Voibikl:;rRolrnd,, ,lr,Koih.r.hri..r.dti
li$aet
t;..ldass,'.Hesiea,,,ds,.ei;1us,.,Urnres1and.,Paie,'
,,unieieiSaftuqgZENTRUM,rgegoqrryEfREIBUNGEN: id4r, l.l,Auih'ldaiin:.lfo,1 eo,iihmi,ll':tadere.'BnadesHndei."Diei,En ng, .,i,mieiei,r$iifung',hnt.lRokodi'lKo&limmer w,oh1.
-l1e,nd,ipoliti$ah'r
','*atafittitit;..Fi*,.rdier..H,imtffeitriebeneni,,in,,,seingm''I',rand,i,hAtier" ,tei,rlimmei,:iiiA,,.;Aiieaai:l.Ok'F;,:hx1:xijgh,d[{iii,,,ge.sof$i;,':dra!.,,,,qia.l ,,.wiide(,,.als,.:'satelllihaftUih ielevante,,,,Giuppel.,l!mrlFeiniehiat:,&t, r Hesaischan,lfundfonk iihre Veitre*i,,stellon'kiinnen. Biesacditen,l ,,iWsrti
dtiauf, gelegi;r' dti!l:'dxrrThema '1Vert*ibuag''1., * --rngiin.,dia',Lehipliine'an,din,.heiiisihen $ihu ,Sndet:,
hti'.';i
,,,,#iad-
.l,lm,.,Rahmdn
i.ruah,,
.da;,.;;Hi!le-ntngaali, ide'eln beiondeie:i:,Ttg,deir'
::%$tiebenen,
;lngefii f;di{,rr:iitlaiweile
auf eine,iehnjrihtlge..
,,lTrrdiaict,.zu;;;,il51i;fqn,ikann:''Seiae
personliche,Anweseaheii:auf, Hessen:#ai,, ,rlalkn:,Giofinii;naialtun€en,dei'rHeimatvertriebenenrrin
r,,i1rrn],,iiai;ieitei.trhieni ,.,(sdv)',,,..,,,,,],,,.'. i..,B.8,C.'5r.U.illiE'l.,.D,rUirscHLAND
STUDIJA BBC-A: NJEMA(KA OMILJENA
.
.'r,.ti#;t1&ite,,,,aii',B.aV,r:&;tntai&nenr,.Daait erhalt, .,
ptrunanje Saveza. Odlikuju6i Rolanda Kocha odlikujemo dovjeka koji se tijekom mandata premijera na primjeran nadin i s velikim angaimano m zalagao za p otr eb e protj eranih
povjerenika za protjenne
Dai:,,Praiidiurni dei,r$irnde5 dbi l\&itriCbeOen
,r.r,hai.b. il:i*,1;6a.j;ni,l;iaiid;it,beeiiiloiee4, d.en, ,,,.&mdi[in Mi*lieryrasiaintea,toa Hes*n;Roii*d Koct,
odludilo tadaSnjeg premijera Hessena, Rolanda Kocha, odlikovati podasnom plaketom Saveza protjeranih za njegove zasluge u borbi za prava protjeranih. Time je Rolandu Kochu dodijeljeno najviSe
Nijemaca. Pod njegovom vla56u je njegovom osobnom potporom stvoren lJred zemaljskog
lBrONN,,,,:.,
,,,r
l,vElIW,ElTi,.B:[,[,1,['BJ',,',,,,,.,,,
iBERLINi,::,,2ui'veroffentlichten BBC-Srudie libirldis,,Ansehen lru6d,den,Einfluss von Staatert ,ii,,:,'27r, Sihl{isselliiid€ln',erklarte, '
DILJEM SVIJETA
BERLIN
-
Ministrica Cornelia Pieper oditovala se o je studiji koju objavio britanski BBC o ugledu i utjecaju
drLavas2T kljudnih zemalja:,, Otkako je BBC Njemadku ukljudio u ovo istraZivanje, svake godine od skoro 30.000 gradana izabranih v reprezentativni uzorak dobivamo najvi5u medunarodnu ocjenu kada je u pitanju nad ugled u wijetu.To je ujedno potvrda naSoj viSedesetljetnoj dosljednoj potpori prekogranidnoj druitvenoj razmjeni. Nije samo njemadka vanjska politika, ve6 je i velika ve6ina njemadkog dru5wa uvjerena da je dijalog i medusobno tpoznavanje najbolji put ka jadanju medunarodnog rantmijevarya.
30
Siaalminisierin Cornelia Pieper:,;Siii, Dreutsaliland Von,.der,BBC, einbei*gin,, rde;',erha1ien.u'iitoaj:irhifich
,,in,diese Untersuchung
.ritlrpp 30.000 reprisentativ,,ausgewehlienirBtiigein,r!n
.27,,Stanten,,
ieg.elme8ig die internadonale,B,eimote.;waq,unieiAnsehen'inrdeiWeltrl : betrifft. Das ist auch,eini,,B.eitatigitng,&Slit'das! $/iirseitJahreehnten ,
;,konsequent den zivllges€11sc1#iihen,,:rAusttusah,libei rGrenzen, hin.weg, fordern; Nidhi, auf r die, deutsihe' 'Arr*enpolltlk,,sondein, .,,auch'eine iiberwali-ipnde, Mehiheiir,in: dar' deuiiiLa*,Gegellschaft i,iitr:iiberia;gC dass, Di&g und. r,veihsels.eitlgqs:,Ke4nenlernen' die' ,
r
.'
Mi*al, sird;i,umi',iiniernitlond0:Verstrindigqng, zu,,stirke n' l\llii.,de;, Ati*eiugen, :Kultur',,,und..,8lldnogspolitik: fiidern, vr.ir
,bisten
,
TJEMACKA RUEC
V!JESTI
NACHRICHIEN
i obrazovnom politikom ciljano potidemo razmjenu izmedu civilnih druitava. Aktualni prcwat u arapskom svijetu pono\.'rro pokazule Na5om vanjskom kulturnom
koliko
su vaZni
politidki napori."
BBC od 2005. svake godine provodi,,BBC Country Rating Poll". Od 2008. je i Njemadka ukljuiena u istraZivanje. Na pitanje ,,Ima li sljede6a zemlla ukupno poziilan ili negativan utjecaj u wijetu?" je 2017. 620/o ispitanika u 27 zemaTja na pitanje o Njemadkoj odgovorilo poirilto,al,5o/o negati\,no. NajviSe wijednosti dobivene su u Italiji (89o/o), Francuskoj (8 4o/o) i J ui;noj Ko r eji (82o/o) . N a do nj e m kraj u liste podupiratelja stoji Pakistan (32o/o) ilnd{1a (37o/o), no i u tim zemljama je ocjena porasla u odnosu na prethodnu godinu. Ukupno se u svakoj ispitanoj zemlji vide ispitanika izrazilo pozitivno nego negativno na pitanje o njemadkom utjecaju u sijettt. (tilt)
241.7
positin
ltalien unteren (37o/o),
1m
sich
PROGRAM ZA PRAKTIKANTE U SAVEZNOM
PARLAMENTU
_
BUNDESTAGU
_
M EDU NARODNA PARLAM ENTARNA
STIPENDIJA (IPS)2012.
BERIIN -
Njemadki Bundestag u suradnji s berlinskim
sveudiliStima provodi program za pnktikarte. Ovaj program,
u kojem sudjeluju mladi iz 28 zemalja, nudi jedinstvenu priliku za upoznavanje njemadke politike iznutra, kao suradnik u Bundestagu. Program je usmjeren prema politiiki zainteresiranim apsolventima, koji na osnovu svoje osobnosti i kvalifikacija imaju izgleda za vode(u poziciju u svojoj zem\i. Stipendisti odraduju praksu u uredima zastupnika u Bundestagu i imaju priliku sudjelovati u seminarima i dogadanjima na berlinskim sveudiliitima i u politidkim zaHadama.
Rok za prijavu: 30.lipnja 2011. Sve daljnje informacije mogu se pronadi na stranicama IPS-a: r,lr.tw.bundestag. de/ips fuh) MINISTAR HOYER SUSREO 5E S PREDSJEDNIKOM H
RVATSKOG SABORA BEBI(EM
BERLIN - Ministar Werner Hoyer 2011.
s
susreo se 22.veljate
hrvatskim predsjednikom Sabora Lukom Bebiiem,
koji je na poziv predsjednika njemadkog Bundestaga Lammerta boravio u sluZbenom posjetu \emadkoj. U srediStu razgovora u ministarstvu vanjskih poslova, koji su protekli u prijateljskoj atmosferi, bio je put Hrvatske u Europsku Uniju. Vladala je suglasnost da se zemlja t predpristupnim pregovorim a sEU naTazi na cijnoj ravnini, no da se na zadnjim metrima ovog puta od Hrvatske odekuju napori u provodenju reformi.
Ministar Hoyerpri tom je izujavio:,,NaSi hrvatski prijatelji su na putu u EU postigli zapai,ene rczultate.Uvjeren sam da 6e nastaviti tu uspjeinu pridu. Njemadka 6e Hrvatsku i dalje podupirati na tom putu. Radujemo se tome da ito prije Hrvatsku prihvatimo uEU." (ob)
I:TTI'ir+.TTI]TT.EI
31
NACHRICHTEN
VIJESTI DEVETI DOMOVINSKI BAL \A[EN - 26.ve\a& 2077. je u Arcotelu Wiberger ved Po 9. put odrLao tradicionalni
domovinski bal. Bila
9: BA'LL.,DE *' HEI,MAT,:,:,..,. '
,,WIE. {r,';Am'26:, Febei,
r,
,,9,,Ma1, der:iradtiionellerr'B$:der,,Heim.at,i
;t;it' E;iwai,neuelliill .
je to
v:!ia1en
vitalnog kulturnog Livota
Predsjednica Saveza protjeranih Nijemaca, zastupnica u Bundestagu Erika Steinbach pojasnila je
BERLIN
-
prijeilog kluba zastupnika CDU/CSU i kluba FDP dovriiti ,OO god1"u Povelje protjeranih Nijemaca svojt ozna('ava koalicija prijedlogbm pomirbu": Ovim solidarnost sa sudbinom njemadkih rzbjegl\cai protjernih
iz domovine i odaje podast njihovom udjelu u mirnoj ponovnoj izgradnji Njemadke i Europe. Svojim ciljem prati i nadopu"l";. Izgradryu dokumentacijske uloge Zaldade pomirba" u Berlinu i izvrsno sluZi
,,bijeg,-protjerivanje,
a^*";"
znaka povezanosti svih Nijemaca sa sudbinom i postignu6em protjeranih. Za sve koji su doZivjeli bijeg, piotjerivanje, d eporttcileizatodenja u logore utjeSnoje znati i, rl u ovom prijedlogu o 60.jubileju stuttgartske Povelje protjeranih Nijemaca zahtjeva da cijela zemlia shvati bijeg i protjerivanje kao dio svoje pwijesti tpriznadasu protjerani ,ru por.bu. nadin morali podnijeti teret ratne krivnje' Stoga me osobito raduje da se u ovom prijedlogu zahtieva od savezlre vlade da provjeri kako se moZe udovoljiti naSoj Lelli da se 5. kolovoza proglasi saveznim danom sje6anja
na irtve protjerivanla. (vh)
32
'
),unterdcsieaVorsitz,der'
ll,i;;a;*a;;iiiati.,ia.Oitii*iih ::{SLO): ,',ttr,',rtr.''nitrwal'a i.rei*::S1!ea':die'
su Udruga sedmogradskih Sasa rz B e(a, zajedno s Zemalj skom
PO(AST POVELJI PROTJERANIH NIJEMACA
reiahsi
',r,Vbie;a.&r,s.iebenbrirgerrSarlxenrnuWiea. ,,.9em,,,g,1$ifi ,.mii,de,i :Sud€teadeutsehen,
(VLO),pod fijim predsjedanjem
VLADAJUft KOALICIJA U BUNDESTAGU ODALA
Ortoireich,,:'
'
,i.Oii
zemaljskih udruga Austrije
predstaviti udruge ukljudene ! saveT VLO: ovoga puta toiu bili Zema\ska udruga njemadkih Donjodtajeraca i Zemallska udruga Kodevljana. lJlazak z;astava odvijao ," porrorrrro pod paskom Josefa Morda, podpredsjednika Sui"ruaustrijskih save znih zemaliai domovinskih udruga' Za glazbeni obuhvat pobrinuo se Po novom sastav Die Otr.hbat"t, koji se bogatim repertoarom pobrinuo za dobro raspoloZenje. Pono6ni dio programa dao je priliku mje5ovitom zboru bedke Udruge Svaba i plesnim parovima ,rrd",rkih Nijemaca i sedmogradskih Sasa za nastup pred velikim auditorijem, koji je izvedbe pratio euforidnim pljeskom. Medu:podasnim gostima ponovno su bile brojne osobe i, politidkog i javnog Livota. (oh)
kltui@o,Lebens.
.,'dei rclksdeutschen,,.Landsmannscllnften,
zabalje stigao od Saveza njemadkih narodnosnih
se
r:
,,Eingaaaii,,iurn Bnll'lhai dei,verband
protjeranih u Austriji. Poziv
u Auitriji (SLO) i Udrugom Svaba iz Beda vodili organizacrl't. Ptateti tradiciju dosadainjih balova i ona ovogodiSnjem 9' lalu mogli su
eine elndluqk*6lle
:,Bisteti$ang,dis ,. r, Hetma rtiiebenen:,rin'
ponovna upedatljiva Potvrda
udrugom sudetskih Nijemaca
20.1 1,,rfAnd, rim:r
i;tet wimboiAeg,nuamehir s& on,eum,r'
,.t6.rgtnioat*r,l.eiteten,,,.DarlTraditlon,
rlaerrrb.iihiii a,,Biille.,folgindt,ko&n{elr, - ur*;i:,l1..1giidsverbendei da.$: YLo ,,9:,,8al.;i.i;ah,tt Deutsih': anniih*it: dei' Deupih'*acn anniih*rdei' ;s;"ttii;*,€iwxiaaissni*a$, '€;'#xinaissnid:a$tL-lacn ;i;s;nit trlnzxg DerEinzug ttqch€q! lJe!, Gottschier rder'Go. 4.&;. L#d;"r;nns&&dei und,rdie-,rLandimanns{hatt i";;i;i;;i '.Uniarsteiter ,,;iih,auih,
ai;, l,A; it;$; rdi;.ttuiik isthe,Uaraumuag,$CI.gennenerlii,, .Ota,tdi;*i;6&i;,,,,a1i1ait,ra.inamliiilrhaniggn Repertoise,: Bie$*ir'ratlitsbida$e,, .siimm"ni ;;{uii*,i;*e,,s;i : :6il,1E;;,;,!aat;al*;:.Cm;',aii wianel,, S.ihw a eieiils":und .iarrcilei;*;ra;t:srud*etdlttaihanxnasirybn@saihs*n,, r&rM6d* ii:.2u,eini*,Antui* rQinemi$6i$e$- Putili das Obhut,vdnrj,oselrtrrvJoror, t'n&,,;arna,tteind;,,,uitei i: :obhti.,nCIn.:roief::,Moid, dei..Iirhnan,lstand,:,rbeimd6,:rrilfei,rdei, V*ma@a',Vi$andao' 6itaii;*tertrer.Sit;6g{lndir;' ond
,",
;
:',
.a6rni6ia*ngen r;]i,e;ih;rii&;&,rAtdani$.e8ldiete'@ $en' ,Shi;ga;i;na&-6&tdd*r&eii6erPeisc#iihkaiten,rus.de&''
l
.;*d;X;;t;oi tj &
hin.L
;n;.,{PAti}."',""::,,;;;.'';:;',';.,;;',',':.;,:'',,
G$MAtffi N$tiRfl cT lcHAffi ,uI,R,''.''.'' .,6iUrS$.f$ TRffiENITN.IM.BUNDE5TA6.I ::gIl lNi.lZiaim,t;tldei..CoUlC ktion:anddei,'FDP,,,,'1,, :&*6nio&uiic&,Btn*sdtln$6i;ikin An J&re,, .,et a, Jii aauxain,*iat**tiara;e*-Ausi6hnung :rokndenl .REGitRtJ
EIM
{uaiiBd$P}isi&ntn'Ei,ik 'Siej t&.MdBiMlt,:&eieia&ctreg,
'
;J;i';ia,Ka*io;&tz;;*;rde; Solidarir*t,siiidenr,schieksal cq*nd' Hei*atveit p@'und' wnrdlp, '.Jil,aiui;&;,'Fttuh r*;;.,A;ii;i.;;.r,f,rledlihio' W,ie&auft au:'Dartschhds und,, ,
,.
: ;;i;s;lt,ioi b*i,*tnd eig?intt:ei den'Anf'bx' 'hais"izng ib n ,,Aii,,1D6ki .i;'iio-119sratte der'r$iift&tlg,'r;Fhcht;.'Vcrt
.
,i
iiatttuAdinBer$nutdist.h nd'geeignet;,eia.Ze!9!ry,, .,.aei,VeiluiiJaneit,aller,,D i;1t;;'',r;1rdem:schiekaal'iund der' ,l,Gm;Eaailfutriebe al'ieizen,
die,von51u&t;\Grtteibu$,gr:, B.efroff;n.n,iii: ei iirlstlleh zu:wissenidaiq
DipOiia*",undiage&& r,tn,&,nA"11 ,atgaiiixiaiiao;Juuiianms,der Stuttgnitei ehnrta, ,,'aiiai*;ciii;:g'*ma*triitebenen, geft rdeit wirdr dass {'* :$esamte', ,1,il;ai..pi"trl;ndrVai#iunng:tli,til reiner Ge$&iihte:'bigrei,til
..
:
t,ra
', I
Lastdet,Krlegssctruldl,in
nnt;'dasr dii'1&rtiiebinen:d;e ",*" Weiie,atriien,her,tea'B-esoadeis,ficuilai&d"halbr U*and laxi;n aaA1 ,r.di;ll$*aeeregi"lung,auflifoidert,,wird',iu
,.rnift;;wi;;nnta**l ,'
bnaeaktag
fir aii ,Opfbr,toa
n;;den5.Augustriirm:'liundesweiien ,V€rtrq:.bungr zu, erhebe n,,
-g"trigqc.wefdea',,$ay)-,l,,.:,,,,,,],],,,,.,]'',,
Rechnun$
.:
ITJEMAtKA RIJEt
P
RED S TAVLJENA N OVA KNJI GA G O RANA
B EU
SA RI C H EM
B
ERG
HA
OBVEZNA LEKTI RA TASVAKOGA I(njguj. prvi cjeloviti-prykazpov\esti
njemadko-austrijske nacionalne manjine jeziku kojapikazule kompleksne i blgate veze Nijemaca', Austrijanaca i Hrvata od ranoga srednjega vijeku pa-we do naSih dana
na hrvatskome
Zagr eb atko - saraj evs ka izdav atka kr(a Synopsis i Njemadka zajedntcaiz Osijeka nakladnici su nove knjige Gorana Beusa
Richembergha, saborskoga zastttpnika i predsjednika velikogoridkog HNS-a, pod naslovom "Nijemci, Austrijanci i Hrvati I." s podnaslovom "Prilozi za povijest njemadko-austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini".K.jig, je svedano predstavljena tijekom prosinca pro5le godine u Zagrebu, Velikoj Gorici
i Osijeku. Prema rijedim a tecenzenat^, prof.dr.sc. mr.sc. Zdravka Ludi6a, rijed je o pn/om cjelovitom prikazu
Mire Kolar Dimitrijevi6 i
povijesti njemadko-austrijske nacionalne
manjine na hrvatskome jeziku koja prikazuje kompleksne i bogate veze Nijemaca,Austrijanaca i Hrvata od ranoga srednjega vijeka pa sve do nadih dana.
Bogato ilustrirana knjiga na preko 380 stranica kaztqe o nastanku, ruzsrojt, utjecajima, poslijeratnoj zloj kobi i suvremenome poloi,aju njemaikoaustrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj
Predstavljanje u Matici hrvatskoj u Zagrebu
naruzvoj Hrvatske i Bosne i Hercegovine kroz stolje6a. Utjecaji Germana prate se
jo5 iz doba Karolinga, prva znatajnija naseljavanja Nijemaca biljeZe se od podetaka Ugarsko-hrvatskoga kraljevstva a kulminiraju nakon oslobodenja Panonije
od Osmanlija koncem 17. stolje6a velikim i Sirenjem Vojne krajine.
kolonizacijskim programima
i Bosni i Hercegovini, istiduii nemjedjiv i nezamjenjiv doprinos Nijemaca,
hrvatskih druSwenih
Austrijanaca, njemadki govore 61h ZidovaAikenaza i Hrvata nj emadkoga korijena
povijest njemadko-austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj (a neutatno i u Bosni
Bogata povijest njemadko/austrijsko-
i Hercegovini)
ve
za te zap o stavll ena
doiiv\avaju posljednjih
godina svoju sve objektir,niju ali jod uvijek fragmentarnu revalorizacTlu. Nakand ove studije poticaj je i poziv na sveobuhvatnija
istraLivanja koja bi mogla zasnovati cjelovitu sintezu povijesti njemadkoaustrijske nacionalne manjine u Hrvatskoi
i Bosni i Hercegovini. Njemadka nacionalna manjina prije Drugog svjetskog rata o Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini brojala je oko 2b0 tisu6a pripadnika (u Kraljevini Jugoslaviji
ukupno preko 550 tisu6a). Nametnuia joj je kolektivna lrirmja zbog nacistidkih zlodjela i njemadke okupacije koja je potom r ezultir ala zatodenjem u logorima, likvidacijama, progonom, protjerivanjem i asimilacijom. Danas Nijemci i Austrijanci
broje tek oko Autor potpisuje knjigu
Ff{fiR?.rrrr'irrfiTl
tri
tisude deklariranih vi5estoljetni doprinos
pripadnika a njihovih predaka drudtvenome razvoju Hrvatske uglavnom
je
zaborav\en jer
je vi5e od detiri desetlje6a bio sustavno predu6ivan.
Osobit doprinos Nijemci
i
njihovi
potomci dali su i t razvoju Hrvatskoga (ilirskoga) narodnoga preporoda (Gai, Strossmayer, Kuhai, Livadii, Vraz, Senoa, Lisinsl<, Zajci drugi), stvaranju liberatnih ideja narodnj adtva, utemeljenju hrvatskih
nacionalnih institucija
i
gradanskoga
dru5wa u Hrvatskoj.
Velika vrijednost ove knjige leZi prikaz$e i
i u dinjenici da se u njoj
povijest njemadko-austrijske manjine i u susjednoj Bosni i Hercegovini, jer je do sada zabi\ei:entek mali broj pokuiaja prlkazivanj a nj em adko - aus trij ske povij esti
na tlu BiH. U knjizi Gorana Beusa Richembergha sustavno je obradena i ta vaLna geografska komponenta Zivota njemadkih i austrijskih doseljenika u ove krajeve. U Bosni i Hercegovini danas naialost nema organizirane njemadkoaustrijske manjine. Njemadki doseljenici,
uglavnom obrtnidki majstori
i
rudari
u Bosni bili su poznati joi u
doba
srednjevjekovnoga bosanskoga kraljevstva
koje uz njihovu pomo6 eksploatiralo ruzlitite rude, a osobito olovo, bakar i srebro te ih izvozilo u druge europske zemlje. U kasnije doba osmanlijske uprave,
osobito u wijeme tanzimatasredinom 19. stoljeda, biljeZe se doseljavanja Nijemaca i Austrijanaca, uglavnom lijednika, u Bosnu
i Hercegovinu koji
djeluju kao vojni
i
gradski lijednici.
33
SIo zNAuo o VLASTITOM IDENTITETU? Na prvom jarmom predstavljanju koje
je odrLaro r Zagrebr,9.
prosinca 2010.
godine u svedanoj dvoraniMatice hrvatske, knjigu su predstavili prof.dr. Mira Kolar Dimitrijevi6, povj esnidarka s Filozofskog fakulteta u Zagrebrt (u mirovini), prof.dr. Neven Budak, povjesnidar s Frlozofskog fakulteta u Zagrebu, Ludwig Bauer, pisac, mr.sc. Renata tischler, izwina
direktorica Njemadke zajednice iz Osijeka i sam autor.Jedan od predstavljaia
knjige prof. dr. Neven Budak, istaknuo
Predstavljanje u HGK u Osijeku
je da se radi o iznenadujude solidnoj pwijesnoj monografiji koja ne dolazi iz pera profesionalnoga povjesnidara, dok je recenzentica knjige prof. dr. Mira Kolar Dimitrijevid knjigu ocijenila izvanrednim historiografsko-publicistidkim djelom koje po mnogo demu nadmaiuje i umnogome sublimira sve Sto je u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini o toj temi do sada objavljeno, ali ostavlja prostor za daljrla\stralivarya
bogate povijesti njemadko-austrijske nacionaine manjine i njenih utjecaja.
Dr. Kolar Dimitrijevi6 istaknula je kako je autor uspio s izvanredno puno truda konzultirati brojnu povijesnu i strudnu literaturu, zapise koje su nadinili Podunavske Svabe te osobito ono 5to je
udinjeno naporima Vladimira Geigera i drugih koji se bave ovim temama. Posebna je wijednost 5to je Goran Beus Richembergh uspio dosta ravnomjerno podrudno i vremenski obraditi temu 5to bai i nije lagano s obzirom na danaSnje stanje istraZenosti i razne l.<rivotvorine. Po prvi je puta u jednoj kryizi prezentirano dinjenidno 5to su Nijemci i Austrijanci bili na na5im prostorima. Pljadka, genocid
i kulturocid koji su
provedeni nad pripadnicima njemaike
nacionalne manjine bili su desedje6ima preiuiivani u jugoslavenskoj i hrvatskoj
javnosti, osobito
u historiografiji i
poslijeratnog progona Nijemaca Austrijanaca na prostorima tadaSnje
su Zrtve
i
publicistici koje su ih kolektivno optuZivale za nacistiike zlodine i twdile da je njihovo stradanje logidna i opravdana posljedica
Jugoslavije bili starci, Zene i djeca, deseci tisu(a prei-w1elih koji su imali tu sre6u da napuste logorsku i;icu1.946. i kasnije, morali stt zatrti svoje Njemstvo, svoj
nacistidkih zlodlela te da su odselili
jezik i svoju kulturu. Ne koz asimilaciju
vlastitom volj om izblegavajuei zaslvLernt
ili
kazrru.
Knjigu su u Osijeku, 17. prosinca 2010. godine predstavili autor Goran Beus Richembergh, prof.dr. Neven Budak, a istidu6i vaLnost ovog projekta i ovako opseZne knjige, izvrina direktorica Njemaike zalednice mr.sc. Renata tischler rekla je: Ova knjiga nije samo Goranov doprinos izutavanjl povijesti Podunavskih Svaba na ovim prostorima, ona je i doprinos buduinosti njemaike i austrijske manjine u Hrvatskoj - ona je putokaz za izgradnju naieg manjinskog
integraciju koje razumijemo kao civilizirane pojmove i koji su pojava
uvjetovana protekom wemena, ve6 wjesno
i na silu. Pa dak i dobrovoljno, jer je to bilo neophodno za golo preiivllavarye poratnih godina.
tlh
Nije samo fizid<t uniStena nekada najve6a manjinska zajednica na prostoru danainje Hrvatske koja je brojila oko pola
milijuna svojih pripadnika a danas
19 47.
godine,
je svedena na tek nekoliko tisu6a,
je ta manjinska zajednica, stradala pod teretom kolektivne krir,rrje, bila prisiljena
ve6
identiteta. Jer ono Sto su Nijemci i
ubiti svoj identitet.
Austrijanci nakon Drugog svjetskog rata na prostorima komunistidke Jugoslavije morali udiniti, bio je nametnuti suicid identiteta. Nakon sustavnog poku5aja a
zqednici svjesni bitku za svoj dinjenice da vlastitu smo identitet svakoga dana pokuiava izboriti i ovo preostalo malobrojno jezgro onih Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskoj koji
historiografija je neprijeporno utwdila da
su svoje njemstvo uspjeli skriveno saduvati
uniStenja neduZnog stanovnistva,
Mi u Njema(koj
ili
ponovo probuditi kada je to postalo mogu6e, 90-ih godina. Stoga je i najve6i
broj naiih aktivnosti usmjeren izgradnji svijesti o identitetu kako bi i oni Nijemci i Austrijanci uni5tenog identiteta jednoga
dana mogli re6i:
Mi
smo Nijemci jer
pripadamo jednom njemadkom jezidnom i kulturnom, europskom krugu.
Nakon predstavlj anj a knj ig e t Zagr ebu, i Osijeku, tijekom 2011. godine uslijedit 6e i predstavljanja u Vukovaru, Sarajelrr, Banjoj Luci, Poi.egi, VaraZdinu i Puli.
Velikoj Gorici
!i$rrlt:ra..rx:., ijailalll :ai:l:rJ Zainteresi rana osjetka
34
RenataTRISCHLER Foto: Darko APEL
IIJEM'TdKA RIJEd
GORAN BEUS RICHEMBERGHS NEUES BUCH VORGESTELLT
PFLICHTLEKTURE FUR JEDERMAN Das Buch ist eine vollstilndige Darstellung der Geschichte der deutsch-<isterreichischen nationalen Minderheit in kroatisch-er Sprache, die komplexe und reichhaltige Beziehungen der Deutschen, Osterreicher und Kroaien seit dem frtihen Mittelalter bis zi den heutig! nTagenzeigt
Der Zagreber-Sarajevo Verlag SYNOPSIS und die Deutsche Gemeinschaft aus Osijek sind die Herausgeber des neuen Buches von Goran Beus Richembergh,
nationalen Minderheit
Die deutsche nationale Minderheit zahlte vor dem Zweiten Weltkrieg in Kroatien und Bosnien und Herzegowina
HNS (Kroatische Volkspartei) in
um die 200 Tausend Angehorige (im Kcinigreich Jugoslawien tiber 550
Iy'elika Gorica, unter dem
Titel,,Deutsche, Osterreicher und Kroaten I." mit dem Untertitel ,,Beitrd.ge zur Geschichte der
Tausend). Ihr wurde die Kollektivschuld fiir die Verbrechen der Nazisten und die
deutsch-osterreichischen nationalen Minderheitin Kroatien und Bosnien und
deutsche Belagerung aufedegt, die danach
in Lagerinhaftierungen, Ermordungen,
Herzegowina". Das Buch wurde letztes Jahr im Dezember feierlich in Zagreb, Velika Gorica und Osijek vorgestellt.
Den Rezensenten, Prof.Dr.sc. Mira Kolar Dimitrijevii und Mag .sc. Zdravko Ludi6 nach, handelt es sich um die erste vollstdndige Darstellung der Geschichte der deutsch-osterreichischen nationalen Minderheit in Kroatischer Sprache die komplexe und reichhaltige Beziehungen der Deutschen, Osterreicf,er und Kroalen seit dem fr0hen Mittelalter bis zu den heutigen Taget zeigt.
Vertreibung Verfolgung und As similierung resultierte. Heute zihlen die Deutschen und Osterreicher in Kroatien nur etwa
drei Tausend Angehorige und der Jahrhundertlange Beitrag ihrer Vorviter
der gesellschaftlichen Entwicklung Kroatiens ist meistens vergessen
Karlek und der Autor
ungarisch-kroatischen Konigreichs notiert
und kulminieren nach der Befreiung Panoniens von den osmanischen Ttirken Ende des 17. Jahrhunderts mit groflen
Kolonisierungsprogrammen und der Ausbreitung der Militd.rgrenze.
Die reichhaltige Geschichte der deutsch/cisterreichisch-kroatischen gesellschaftlichen Beziehungen und die vernachlissigte Geschichte der deutschosterreichischen nationalen Minderheit
in
Prof. Neven Budak
Das Reichhaltig 'illustrierte Buch zeigt auf r.iber 380 Seiten die Entstehung, Entwicklung, Einflrisse, die Nachkriegsleiden und die zeitgenossische
Position der deutsch-risterreichischen nationalen Minderheit in Kroatien
und Bosnien und Herzegowina, und betont dabei den unermesslichen
Kroatien (unwesentlich auch in
Bosnien und Herzegowina) erleben in den letztenJahren ihre immer objektivere,
aber noch immer fragmentierte Wiederbewertung. Die Absicht dieser Studie ist die Anregung und Einladung
zr umfangreicheren lJntersuchungen die zu einer vollstd.ndigeren Synthesis der Geschichte der deutsch-<isterreichischen
Einen besonderen Beitrag leisteten die Deutschen und ihre Nachkommen kroatischen
der Entwicklung der
(illyrischen) Wiederbelebungsbewegung (Gaj, Strossmayer, Kuhad, Livadi(, Vrai, Senoa, Lisinski, Zajc rnd andere), der Entstehung der liberalen Ideen des Nationalbewusstseins, der Gnindung der kroatischen nationalen Institutionen
und der brirgerlichen Gesellschaft in Kroatien.
Der gro8e Wert dieses Buches liegt in derTatsache dass es auch die Geschichte der deutsch-risterreichischen Minderheit
auch
im
benachbarten Bosnien und
Herzegowina darstellt, weil bisher nur eine geringe Zahl der Versuche die deutsch<isterreichische Geschichte auf bosnischem
Bodetzuzeigen notiert wurde. In Goran Beus Richemberghs Buch wurde auch dieser
wichtige geographische Bestandteil
des Lebens der deutsch-<isterreichischen
gibt
es heute leider keine organisierte deutsche Minderheit mehr. Deutsche Ansiedler, meistens Handwerker und
auf die Entwicklung Kroatiens und Bosnien und Herzegowinas durch die Jahrhunderte. Die Einfltisse der
r,rflrRTI{rEifii'I
worden, weil es mehr als vierJahrzehnte lang systematisch verschwiegen wurde.
Siedler in diesen Gebieten svstematisch bearbeitet. In Bosnien und H'erzegowina
Beitrag der Deutschen, Osterreicher, der deutschsprachigen Juden - Aschkenasen und der Kroaten deutscher Abstammung
Germanenwerden noch aus dem Zeitalter der Karolinger, die ersten bedeutenderen Besiedlungen werden in den Anfingen des
Kroatien
krinnten.
Parlamentsabgeordneten und Prdsidenten
des
in
und Bosnien und Herzegowina fiihren
Bergbauarbeiter waren in Bosnien schon wihrend des mittelalterlichen bosnischen Konigreichs bekannt, weil man mit ihrer Hilfe verschiedenes Hatz Prof. Mira Kolar
Dimitrijevi(
in den Bergbauten abbaute, insbesondere Blei, Kupfer und Silber und exportierte
35
es
in andere europeische Linder. Spiter,
in
der Zeit der tiirkischen Herrschaft, insbesondere zur Zeit des Tansimates,
Mitte des 19. Jahrhunderts, wird 4-ie Ansiedlung
von De.utschen und
Osterreichern, meistens Arzten die als Militdr- und Stadtdrzte titig waren, in Bosnien und Herzegowina notiert.
WAS WTSSEN WIR UBBN
DIE EIGENE IDENTITAT Bei der ersten offentlichen Vorstellung, dass in Zagreb am 9.Dezember 2010
im
Festsaal
der Matica Hrvatska
organisiert wurde, wurde das Buch von Frau Prof.Dr.sc. Mira Kolar Dimitrijevi6,
Historikerin der Philosophischen Fakultdt in Zagreb (in Pension), Prof. Dr. Neven Budak, ebenso Historiker von der Philosophischen Fakultat in Zagreb, Schriftsteller Ludwig Bauer und Mag.sc. Renata Trischler, Geschiftsleiterin der Deutschen Gemeinschaft in Kroatien und dem Autoren selbst vorgestellt. Einer der Vorstellenden Sprecher, Prof, Dr. Neven Buda[ betonte dass es sich um eine iiberraschend solide geschichtliche
Monographie die nicht aus der Hand eines professionellen Historikers kommt handelt, wihrend die Rezensentin des
Buches Prof.Dr. Mira Kolar Dimitrijevi6
das Buch als ein hervorragendes historiographisch-publizistisches Werk einstufte, dass alles was bisher zu diesem
Thema in Kroatien und Bosnien und Herzegowina veroffentlicht wurde in vielem tiberragt und sublimiert, aber ebenso Raum fiir weitere Forschung der reichhaltigen Geschichte der deutschcisterreichischen Minderheit und ihrer Einfliisse tibrig lisst.
Der Autor und derVorstand der Deutschen Gemeinschaft in Osijek
heutigen Lage der Erforschung und verschiedenen Fdlschungen iiberhaupt
nicht leicht ist. Zum ersten Mal ist das was die Deutschen und Osterreicher in unseren Gebieten waren in einem Buch faktisch dargestellt. Raub, Volkermord und Kulturozid die an den Angehcirigen der deutschen nationalen Minderheit veriibt wurden, waren Jahrzehntelang in der l.<roatischen
und jugoslawischen Offentlichkeit, besonders in der Historiographie und
Publizistik verschwiegen, weil diese sie kollektiv fiir die nazistischen Verbrechen beschuldigt haben und der Uberzeugung waren dass ihr Leiden eine logische und gerechte Folge der nazistischen Griueltaten ist, und dass sie eigenwillig
Dr. Kolar Dimitrijevid betonte dass der
Autor mit grofier Mrihe die zahheiche historische und Fachliteratur beraten hat, Schriften die Donauschwaben hiterlassen
mit der Mtihe von Vladimir Geiger und anderen die sich mit demThema befasst haben getan wurde. Der besondere Wert liegt darin das es Goran Beus Richembergh gelungen ist das Thema rdumlich und zeitlich ziemlich gleichmdllig zu bearbeiten, was mit der haben, insbesondere das was
36
und ihre Kultur vertilgen. Nicht durch Assimilation oder Integration, die wir zivilisierte Begriffe verstehen und die Zeitb edingte Phdnomene sind, sondern als
bewusst und zwangsweise. Manchmal auch
freiwillig,weil es notwendig fiir das nackte iibedeben in diesen Nachkriegsjahren war.
Die einst groBte Minderheits-
weggezogen sind um derverdienten Strafe
gemeinschaft auf dem Territorium des heutigen Kroatien die 194Lum eine halbe Million Angehorige zdfriteund heute auf nur ein paar Tausend gesunken ist, war nicht nur Physisch zerstort worden, sie
zu entkommen.
litt unter
Das Buch wurde in Osijek am 17. Dezember 2010 von dem Autoren Goran Beus Richembergh, Prof.Dr. Neven Budak und der Gescheftsleiterin der Deutschen Gemeinschaft Mag.sc. Renata Tiischler vorgestellt die die Bedeutung dieses Projektes und dieses so umfangreichen Buches betonend, sagte: Dieses Buch ist nicht nur Gorans Beitrag der Forschung
der Geschichte der Donauschwaben in diesen Gebieten, sondern auch ein Beitrag der Zukunft der deutschen und Der Autor und Prof.Velimir Petrovie
Kinder waren, mussten die Zehntausende von Uberlebenden, die das Gliick hatten 1946 oder gar spdter den Lagerdrahtzarn zu verlassen, ihr Deutschtum, ihre Sprache
cisterreichischen Minderheit in Kroatien - es ist ein Meilenstein in dem Ausbau unserer Minderheitsidentitit. Denn das
was die Deutschen und Osterreicher
nach dem Zweiten Weltkrieg im kommunistischen Jugoslawien tun mussten ist ein aufgezvvungenes Suizid der Identitit. Nach dem systematischen Versuch der Ausrottung der unschuldigen
Bevolkerung, was die Historiographie unbestritten festgestellt hat dass die Opfer der Nachkriegsvertreibung der Deutschen und Osterreicher im damaligen Jugoslawien meistens Greise, Frauen und
der Last der Kollektivschuld undwar geznrrngen ihre eigene Identitdt zu triten.
Wir in der Deutschen Gemeinschaft sind uns der Tatsache bewusst dass der iibrige kleine Kern der Deutschen und Osterreicher in Kroatien die ihr Deutschtum versteckt bewahren konnten oder wieder erwacht haben als es in den Neunzigern wieder moglich war, tdglich den Kampfum ihre eigene Identitit fiihrt. Deshalb sind auch die meisten unserer
Aktivititen dem Wiederaufbau
des
Bewusstseins riber die eigene Identitit gewidmet, so dass auch die Deutschen und Osterreicher dessen Identitdt zerstrirt wurde eines Tages sagen konnten: Wir sind Deutsche weil wir einem deutschen sprachlichen und larlturellen, europiischen Kreis gehriren.
Nach dem Vorstellen des Buches in Zagreb,YehkaGorica und Osijek, in 2011 erfolgen die Vorstellungen in Vukovar, Sarajevo, Banja Luka, Poi ega, YaruLdin urdPuJa. (oh)
NJEMAdKA NIJEd
IZLO ZB APLAKATA "UG OVO R 2 + 4"
KAKO JE UJEDINJENA NJEMA(KA? odgovor na ovo povijesno-pitanie-dalaie dokumen tarIa.izloLbaplal<atakoji opisuju povijesni slijed koji je prethodio samome rinu u;edin;enja dvije Nje*urk one - )apadn i orr. irtodne. Na 20 plakata prikazana je upravo taznakovitu pl"ij"rt ai"q. prl"vice prodloga stoljeia. lzloLbu jepripremilo njemadko Ministarstvo vanjskih poslova, , ,u-ko, Berlina moglaju je pogledati i osjedka publika O.bljei:av anju 20. obljetnice nj emadkog
u dijem je znaku protekla cljela 2010. godina nizom manifestacija u Njemadkoj i diljem svijeta, pridrfiila se- i Njemadka zajednica - Zemaljska udruga Podunavskih Svaba u Hrvatskoj ujedinjenja
ot ganizir avii
izloibt
plakata po d n aslovom
"IJgovor 2+4". IzloLba je sveiano otvorena u foyeru Gradske i sveudiliine knjiZnice u Osijeku u detvrtak, TO.veljate 20Ii. godine u 18 sati. Na otvorenju izloibe uvodnu je
rijei o dogadanjima koja su prethodiia njemadkom ujedinjenju u kraiem govoru dala izwina direktorica Njemadke zajednice Renata Trischler, istaknuvii pritom: ,,pad zida 2009. godine stavio je pred njemadku vanjsku politiku neslu6eni izazov. proces
"Dva plus detiri" bio je odgovor kako na not'u situaciju, tako i na staru obvezu iz 7949. godine kada je lJstav obvezao Nijemce da u "slobodnom samoodredlenju upotpune jedinstvo i slobodu"svoju zemlje. Formula "2+4" nastalaie 5. svibnja 7990. a predstavljala je ugovor, odnosno dogovor 2
:::.i.-, r' uraosKa rsveucrrisna knjiznica u osijeku ponovo je bila
doma(ino;;rlozo;
Na taj su nadin pobjednidk e stTe zap_ada,L u wijetu. Ujedinjenje Njemadke pove zanoje ist3ka.7 svjetskog rata odluaile s.asiadorosoq.trkog *rroa, eihoslovadke lrugog pokoriti njemadki narod i-staviti ga pod pu i birrs. l.rgoslavije, a time je i Hwatska "kontrolu" kojoj neie izmaknuti t rJ sto ,. ;;;; :neo\"rsna'
Posri,a Njemaike i 4sile"pobjed niceiz2.rql,rtg to dogodilo il"::. godi.,e. Nj.-r;il;' rata. Tim je ugovorom postavljen pititietl nije podijeljena samo fizitl<t, vei je puno Ipak, iz danadnje perspektive treba reii da temelj budu6eg njemadkog ujeJinjenja jeprocesomujedinjenja,Njemadkaponovo traga ostavtla politidka poa;"U :.:"gi koje je formalno i ostvareno :.lirroprju DDRje "pripao" sovjetskom s uu"iu,Sirrrn^ postala gospoda..ka p."drrtdnl.u danainje
iste
godine.
rept'hlika Njemadka
-
zapadnimsnagama nrrrop"lill ie sastavni dio uskoro biti
,.i,i:*"':.TffiX;iiF*6"# dfly{ii*1i:kJf,::,:?"iE**ri podjelom jv;
::x
i*':-,::1X1.:f"blry,Nemacku Njemadku demokratsku repubtiku DDR.
Dubravka
svjetskog rata
ry]:mi:ke
na
-
ffi
eJlr,,rr."g
saveza
na jedn"j
i ;;;, ,, drugoj strani. "-;::
*@ ffi
p.zdravTTiu ime d.maiina,
i"v;;;;i:l YarsavsKog g.ioro: i svzudfidne knjiZnice ra'nateljica pa.ten-Farkai,u
," :::;l;:, .'^- .
ime organizatora
Niemacke zajednice
- predsjednik Zorislav
U,",::xzu:l*_x,::,",u:i_*** #[iiil:I,":11i]i1',,I,TiJiti :,$i'#.#;Tf,;5*;: jX*:**{iri;;ffi;;:',1"*-,,T;^1i!i1 il*f od1e70.god,,,",,,,roffi
;,i:"--:,1fl
.il'.""L#ff ,"":,J:il,1.:J
su na sceni politidki preduvjeti i osjedke ,r.i"3. skole. .Ireba istaknuti 1lgtskoj_ i da za.ujedinjenje dvije Njemaik:;.g. ,:-l je iva izloiba po prvi p.,ta izvan granica t. "\emadke tadadnji njemadki kancelar wiri Branit
rekao:,,Nemamoiluzijavjerovatidasedjelo pomirbe moZe posti6i lako
ili
brz.o.
Rijei
priL^rin rprurro u osijeku. t)toZbuje,-naime, do trau bilo mogu6e
pogledati samu u Berlinu i to u Ministarst\,u poslova.
je o procesu; ali wijeme je da raj proces ir,?irf,if, zapodnemo."
Pad zida, kako je to povijest kasniie i pokazala, nije bio samo puki din ruSenja Ravnateljica GISKO- i predsjednik
Skupitine OBZ
jedne fizidke barijere koja je dijelila jedan veliki grad, vet je taj dogadaj u nlemaeko.l pwijesti poput domino eGkta inicirao mnoge poJitidke promjene, kako u Njemadkoj tako
i
Nakon O sij eka, izloih a te biti predstavlj ena i naiidkoj, dakova(koj i zagrebadkoj publici u suradnji
s
ograncima Njemadke zajednice
i Zajednicom Nijemaca iz Zagreb
a.
B.MADERIE Foto: Darko APEL
Fr-{t1Trflr#l1]7?titl
37
E
i
PLAKATAUSSTELLUNG "2 + 4 VERTRAG,,
WI E WU RDE DEUTSCH LAN D WI EDERVEREI NT? Die Antwort auf diese historische Frage gab uns die Dokumentarausstellung der Plakate die den historischen Ablauf der der Wiedervereinigung der zwei deutschen Republiken zuvorkam - der wesdichen und der <istlichen zeigt. Arfi2} Plakaten ist gerade diese bedeutende Geschichte der nxeiten Hdlfte des letzten Jahrhunde rts zrL sehen. Die Ausstellung wurde vom Auswirtigen Amt vorbereitet, und nach Berlin hatte auch das Osijeker Publikum die Gelegenheit sie zu besichtigen Der Kennzeichnung des 20. Jubildums
desselbenJahres vollendet wurde. Es war die
frei von Illusionen zu glauben, das Werk
der deutschen Wiedervereinigung, unter der das ganze Jahr 2010 mit einer Reihe
Verwirklichung des deutschen Traumes der unmittelbar nach Ende des 2. Weltlrieges mit der Teilung Deutschlands auf zwei Teile - die Bundesrepublik Deutschland und die Deutsche Demokratische Republik - begann. Auf diese Weise wollten die Siegermichte des Westens und des Ostens das deutsche Volkunterwerfen und es,,unter Kontrolle" der es nichtwie 1933 entkommt, bringen. Deutschland war damals nicht nur Physisch geteilt. Eine viel tiefere Spur hinterlie8 die politische Teilung - die DDR kam unter die Sowjetunion und die
der Versohnung sei leicht oder schnell zu vollenden. Es handelt sich um einen Prozessl aber es ist an der Zeit, dieser, Prozess
von Ereignissen in Deutschland und in der Weltverging, schloss sich auch die Deutsche Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien an, mit der
Plakatausstelltng ,,2 + 4 Vertrag". Die Ausstellungwurde im Foyer der Stadt- und Universitdtsbibliothek, am Donnerstag den 10. Februar 2011 um 18 Uhr eroffnet. Bei der Er<iffnung hielt die Geschdftsleiterin der Deutschen Gemeinschaft Renata Tiischler das einleitende Wort tiber die Ereignisse
voranzubringen." Der Fall der Mauer, wie es die Geschichte spdter gezeigt hat, war nicht nur ein blof(er Akt vom Niederrei8en einer Physischen Hiirde die eine groBe Stadt teilte, sondern hat dieses Ereignis der deutschen Geschichte durch ein DominoEffekt viele politische Verdnderungen, wie in Deutschland, so auch in derWelt, initiiert. Die Wiedervereinigung Deutschlands ist mit dem Zerfall der Sowjetunion, der Gchechoslowakei und auch Ex-Jugoslawiens
verbunden, wodurch auch Kroatien ein unabhdngiges Land wurde.
Man muss aus der heutigen Perspektive sagen dass durch den Prozess der Wiedervereinigung Deutschland wieder zum wirtschaftlichen Vorreiter Europas, zu dem auch Kroatien bald gehoren wird, wurde."
Die Giste begrri8ten im Namen der Gastgeber, der S tadt- und Universitdtsbibliothek, die Leiterin Frau Dubravka Paden- FarkaS,und im Namen der Organisatoren, der Prisident der Deutschen Gemeinschaft Zorislav Schonberger, wobei
die Ausstellung vom Vorsitzenden der
Viele interessierte Besucher der Ausstellung
die der deutschen Wiederi.ereinigung
BRD unter die westlichen Michte
zuvorkamen, und betonte dabei dass: ,,Der Fal1 der Mauer 1989 stellte vor die deutsche Au8enpolitik ungeahnte Herausforderungen.
Gro8britannien und Franlcreich. Dies war die
Der ,,Zwei plus Vier" Prozess war die Antwort - wie auf die neu entstandene Situation, so auch aufdie alte Verpflichtung aus 7949 als das Grundgesetz die Deutschen
Verpflichtete,,in freier Selbstbestimmung die Einheit und Freiheit Deutschlands zu vollenden". Die Formel ,,2 + 4" entstand am 5. Mai 1990 und reprisentierte den Vertrag,bew.Yereinbarung der 2 deutschen Republiken und der 4 Siegermdchte des
2. Weltkrieges. Mit diesem Vertrag wurden die Fundamente der deutschen Wiedervereinigung gelegt, die am 3. Oktober
38
- USA,
ideologische Teilung der zwei, schon damals
entgegengesetzten Weltanschauungen der Linder des NAIO Paktes auf einer und des Warschauer Paktes und anderer Seite. Als der politische und wirtschaftliche Fortschritt Europas gerade wegen dieser Teilung Deutschlands in Frage kam, stellten die
Weltflihrer die,,deutsche Frage" auf die
Tagesordnung. Seit 1970, Schritt fiir Schritt,wurden auf der Weltszene die politischen Bedingungen
fiir die Wiedervereinigung Deutschlands kreiert. Dariiber sagte der damalige deutsche Kanzler Willy Brandt: ,,Wir sind
Gespanschaftsversammlung der OsijekBaranya Gespanschaft Herrn Dr. Zlatko Maksimovii erciffnet wurde. Die Ausstellung besichtigten in den zwei Wochen fast tausend Brirger der Stadt Osijek, und in das Besucherprogramm der Ausstellung waren auch Osijeker Mittelschulen eingeschlossen. Wir miissen betonen dass diese Ausstellung zum ersten Mal au8erhalb Deutschlands gerade in Osijek gezeigt r,l.urde. Die Ausstellung wurde bisher nur in Berlin in den Rdumen des Auswdrtigen Amtes.
Nach Osijek wird die Ausstellung dem Publikum in Naiice, Dakovo rnd Zagreb gezeigt, in der Zusammenarbeit mit den Zw eigstelTen der Deuts chen G emeins chaft
und der Gemeinschaft der Deutschen in
Zageb.fuh) ilJEIUIACKA RIJEC
ZAGREB SU SVOJIM DJELOVANJEM ZADUZILIBROJNI NIJEMCI I AUSTRIJANCI
KRATKA STTNJA AGRAMERSKIM ULICAMA Z1grevn1ni se s ponosom sjeiaju svojih predaka njemadkog porijekla. einjenica da su i Nijemci davali doprinos izgradnjiZagrebagovori o znatajtn;emarke kulture zahrvatsl<rglavni grad, ajos vi5e o vaznosti njezinogoduvanja Zagreb je tijekom svoje pro5losti
doiirio
i veliki dio njegove njemadke kulturne baitine je p ao r zaborav brojne promjene
ve6ine stanovnika.Ipak, zagrebaike ulice i trgovi svoje nazive duguju i gradanima
njemadkog porijekla.
Tkaldi6eva ulica, popularna Tkalda,
jedna
je od najljep5ih ulica
gradske
jezgre. Dobila je ime po Adolfu Weberu Tkaldevi6u, p oznatom sudioniku ilirskog narodnog preporoda, kojije dao doprinos
normizaciji hrvatskog knjii,evnog jezlka. Nadalje, Livadi(eva, u blizini Kvafiiea,
dobila
je ime po Ljubi
Wiesneru-
Livadi6u. Jedan od glavnih zagreba(Iih trgova Strossmayerov trg. Dobio je ime po Josipu Jurju Strossmayeru. Katolidki biskup, koji se u nepopularna vremena zalagao za ekumenizam i konfesionalnu
je
toleranciju,
u njegovo
doba rijetko
zamislivu ideju, poznat je kao jedan od kljudnih nositelja hrvatskog narodnjadkog preporoda i lib er ahzma. Razv q gradansko g
nacionalnog identiteta na hrvatskim prostorima moZemo zahvaliti upravo njemu. Voda ilirskog preporoda, Ljudevit Gaj, bio je njemaiko-slovadkog porijekla, s rodnim imenom Ludwig Gaj. Po njemu je nazyana Gajeva ulica u samom gradskom srediStu.
Koncertna dvorana Vatroslav Lisinski taar ana j e p o lgnazu Fuchs gi hrvatskom sldadatelju njemadko-Zidovskog podrijeda.
Drago Ibler, po kojem je n^z\r^n Iblerov trg, bio je poznat kao graditelj brojnih stambenih zg r ada u Zagr ebu, ukljudujuii
Ljudevit Gaj
rfiilBt"ll{rJitr;'Er
Dvorana Vatroslava Lisinskog (lgnaz Fuchs)
Drveni neboder u Marti6evoj ulici. Senoina ulica je dobila ime po lednorn od najpoznatijih hrvatskih pisaca i knjiZevnika Augustu Senoi, ko;i je blo nj
emadko-deikog podrij etla.
Takoder, spomenimo Schlosserove
Obrtna Skola, Uditeljska 5kola, groblje Mirogoj, katedrala na Kaptolu, Crkva Marka, prodelje Crkve sv. Katarine, Evangelidka crkvena op6ina, grkokatolidka crkva Sv. Cirila i Metoda, unutradnjost sv.
pravoslavne crkve, Kemijski laboratorij,
Pongraa,ilaWeiss i
stube te Baueror,u
palada
ulice s njemadkim prezimenima, odnosno
Zagrep(ani se s ponosom sjeCaju svojih predaka njemadkog porijekla. Cinjenica da su i Nijemci davali doprinos izgradnji
i Heinzelor,rr ulicu. U Maksimirskim Naseljima nalaze se dvje nazivaju se po Dragutinu Albrechtu i Nikoli Kolleru.
Aleja Hermanna Bollea prolazi pored glavnog zagrebadkog groblja Mirogoja. Ovaj poznati austrijski arhitekt rodom je
iz Njemadke. Dao je presudan doprinos arhitekturi i urbanizmu Zagrebatijekom 19. stolje6a. Zaslui.an je za restarraciju ili izgradnjtt brojnih objekata, kao 5to su Muzej za umjetnost i obrt, palata Hrvatske akademije ztanosti i umjetnosti,
J. J.
Strossmayer
Zagreba govori
o
dr.
znata}u njemaike
kulture zana, grad,ajo5 vi5e o vaZnosti njezinog oduvanja. Imena navedenih osoba po kojima $t nazvane zagreba(ke ulice i trgovi , pozn ta su gotovo svima. Ipa( rijetko j epoznato kojeg su porijekla bile osobe koje imaju vehke zasluge za stvaranje hrvatskog kulturnog identiteta u okvirima Srednje Europe. Daniel HINST i Ivan PRANKLIN
Vatroslav Lisinski
39
ZAGRtrB DURCH DAS WIRKEN VIELER DEUTSCHER UND 6 srpnnsICHER vERSCHULDET
KURZER SPATIERGANG DURCH DIE AGRAMER GASSEN DieZagreber erinnern sich mit Stolz an ihre Vorvdter deutscherAbstammung. DieTatsache dass auch die Deutschen ihren Beitrag zum Ausbau vonZagreb geleistet haben spricht von der Bedeutung der deutschen Kultur fiir die kroatische Hauptstadt, und noch mehr iiber die Bedeutung ihrer Erhaltung Zagreb erlebte in seiner Vergangenheit
zahliich Wandel und ein grof(er Tbil seines deutschen Kulturerbens geriet
in Vergessenheit des Gro8teils
seiner Bewohner. Jedoch schulden die Straf3en und Pldtze vo n Zagreb ihre Namen auch den Bewohnern deutscher Herkunft.
Die Tkaldideva Strasse, die beliebte Tkalda, ist eine der schcinsten Strafien des Stadtkerns. Den Namen bekam sie nach Adolf Weber Tkaldevi6, dem bekannten Mitstreiter des Illyrischen Vollsaufstandes, der seinen Beitragzur Normisierung der kroatischen Standardsprache leistete. Weiterhin, die Livadiieva Strasse, in der Ndhe des Kvaternik-Platzes, benannt nach
Ljubo Wiesner
-
Livadi6.
w Die Zagreber Kathedrale
-
Platz benannt wurde, war bekannt als der
die Front der Hl. Katharina-Kirche,
Strasse wurde ebenfalls nach einem der
-
das
bekanntesten kroatischen Schriftsteller deutsch-tschechischer Herkunft August Senoa benannt.
Eins der Hau ptpld:ize in Zagreb ist der Strossmayer-Platz, benannt nach Josip Juraj Strossmayer. Der katholische Bischof,
der sich in unpopuldren Zeiten fir den Okumenismus und religiose Toleranz, in. seine Zeit eine selten denkbare Idee bemiihte, ist als einer der Schliisseltrdger des kroatischen Volksaufstandes und des Liberalismus bekannt. Die Entwicldung der brirgerlichen nationalen Identitit in Kroatien ist gerade ihm zt verdanken.
Der Leiter des Illyrischen
Wiederbelebung, Ljudevit Gaj,
wx
deutsch-slowakischer Herkunft, geboren
40
Bol16
vieler Bauten, wie das Kunst- und Handwerksmuseum, der Palast der Kroatischen Akademie fiir Kunst und
in der Martid-Strasse. Die S"t ou-
Werkvon Drago lbler
von Hermann
Ludwig Gaj. Nach ihm wurde die GajStrasse im Stadtzentrum benannt. Die Konzerthalle Vatroslav Lisinski wurde nach dem kroatischen Komponisten deutsch-jiidischer Herkunft Ignaz Fuchs benannt. Drago Ibler, nach dem der IblerArchitekt vieler Wohnhiuser in Zagreb, einschliefSlich das Htilzerne Hochhaus
Das holzerne Hochhaus in Zagreb
das Werk
Ebenso sollten wir die SchlosserTieppen und Bauer- und HeinzelStrasse erwihnen. In den Siedlungen von Maksimir befinden sich zwei Straf3en die
Namen von Deutschen tragen: Dragutin
Albrecht und Nikola Koller. Die Hermann-Boll6-A11ee fiihrt an dem zertralen Zagreber Friedhof - Mirogoj vorbei. Dieser bekannte cisterreichische Architekt r,vurde in Deutschland geboren. Sein Beitrag der Architektur und dem Urbanismus inZagreb wdhrend des 19. Jh. war entscheidend. Seine Verdienste
sind die Aufarbeitung und Ausbau
Wissenschaften, die Handwerksschule, die
Lehrerakademie, der Mirogoj-Friedhof die Kathedrale, die Hl. Markus Kirche,
die evangelische Kirchengemeinde, die griechisch-katholische Kirche der Hl.
Kyril und Method, das Interieur der orthodoxen Kirche, das Chemielabor, der Pongraa-Palast, die Villa Weiss u.a.
Die Zagreber erinnern sich mit Stolz an Ihre Vorvdter deutscher
Abstammung.
Die Tatsache dass auch die Deutschen ihren Beitrag zum Ausbau von Zagreb geleistet haben spricht von der Bedeutung
der deutschen Kultur fiir die kroatische Hauptstadt, und noch mehr iiber die Bedeutung ihrer Erhaltung. Die Namen die die Stra8en rnd Pldrae von Zagreb tragen sind fast allen bekannt. Jedoch, selten ist es bekanntwelcher Herkunft die
Personen die so gro8e Verdienste fiir die
Entstehung der kroatischen kulturellen Identitat im Mitteleuropdischen Rahmen tragen, wirkli ch waren. ftih) TTJEIUIAGKA RIJEd
O BJAVLJ
EN
RJE EN I K NJ
EMAE KI H RIJE EI U Z NCNBBAE TO M _AGRAMERDEUTSCH
G
OVO RU
SPASITI OD TABORAVA U hrvatskome je jeziku broj germanizamavelik, procjenjuje se na najmanje 2.000. MoLdabi te rijedi bolje bilo nazsrati austrTjacizmima jer su u nad jezik stizale iz austrijskog dijela tada5nje Habsbur3ke Monarhije, no ovda6nje je stanovniStvo te izraze kovalo prema vlastitom govoru, mijeSalo s drugim jezicima (turski, madarski), mijenjalo i prilagodavalo svakodnevnoj uporabi. Na tim je temeljima nastalo jedinstveno njemadko narjedje, specifidno za grad Osijek ipoznato kao "Essekerski govor", a na slidnim je temeljimaizgradeni poseban, zagrebail<r- purgerski (btirgerlich) njemaiki govor 'Agramerdeutsch", "agramerski", koji danas, nai,alostima sve manje poznavateLjaiiztrornihgovornika Jaki austrijski utjecaji zapodeli su u
njemadki
16. st. stvaranjem Vojne krajine kada se u Hrvatsku naselio velik broj vojnika s
osnovani prije katedara
U dana5nje vrijeme javlja se i stav da se germanizmi zapravo priznajt kao jezlk jednoga dijela Njemaiko-
njemadkoga govornog podruija i kad su se podele osnivati mnoge njemadke 5kole. SluZbenijejezik Vojne krajine (od
austrijske manjine (specifiino u gradu
osnivanja 1553. pa sve do njena nestanka 1881.) bio njemadki. Prvi su njemadko-
hrvatski dodiri, medutim, zapo&li
jezikbili
za druge jezike.
Zagrebu) pod nazivom purgerski Agramerdeutsch.
tri
jezikili
stolje6a ranije, u wijeme prve njemadke kolonizacije kadaje u 13. st., nakon 5to su
Jedinstveni doprinos u osobnom nastojanju da se Agramerdeutsch ne
Tatari opustodili ova podruija, hrvatskougarski kralj Bela IY. pozvao njemadke stanovnike i podario im posebna prava.
zab o r avi, iako j e to najvj eroj atnij e nj egova budu6nost s obziromna dinjenicu da je sve manje izvornlh govornika tog specifidnog
Nakon poraz Ti;raka kod Beda 1683. na podrudja Hrvatske i Srbije doseljavaju se preteZito Svabe - stanovnici Svapske, Franadke i Rajne. Za vrijeme Marije Terezije (die Theresianische Siedlung) na hrvatska se podruija 7763. - 7770. doselj ava oko 10.000 obitelji, a za vrijeme vladavine Josipa II. (die Josephinische Siedlung) 1782.- 1788. doseljava se oko 3.000 obitelji, uglavnom protestanata
(Schneeweis, 1960).
U
vrijeme
Napoleonovih ratova, ve6ina Nijemaca
narjetja, dao
dolaziiz Svapske (stoga i naziv Svabo
ugledao u koricama knjiLice "Rjeinik
za Nijemca).
njemadkih rijedi u zagrebadkom govoru" koju je objavio proile godine u vlastitoj nakladi. Na pedesetak stranica mogu se prona6i rijedi poput ajnfort (veh,ka,alazna
Iako je sluZbeni jezik op6ine Zagreb do 1848.bio latinski (osim od 7786.do1790.),
jezik kojim je komunicirao obrazovani gornji sloj u 18. i 19. stolje6u bio je njemadki. Od1749. do 1860. izvodile su se iskljudivo njemadke kazaliSne predstave.
Godine 1849. njemadki postaje sluZbeni
jezlkijezik koji se koristi u Skolama i takvim ostaje do propasti apsolutizma 1860. kada se hrvatski wa6a u sluZbenu uporabu i Skole, na pozornicu i u novine, ali se od 1867. uvelike njegovao u viSim
dru5tvenim slojevima kao otpor
rir]rTF]#TT?il'iTI
Radoslav Karleuia,
Njemadke zaledrice i danas aktivan dlan vodstva Zajedrice Nijemaca r Zagrebu. Taj je njegov trud i doprinos svjetlost dana
Prve su novine 1789., Der kroatische Korrespondent, iziSle na njemadkom jezlku. Govori pri raznim sluZbenim svedanostima drLani stt na njemadkome, spisatelji su pisali na njemadkome, jezik trgovine i trgovaca bio je njemadki, samo su seljaci koristili hrvatski.
Zagreba(ka vizura s kraja 19. stolje(a
je
zagrebatl< Svabo, jedan od osnivada
sve
ve6oj madarizaciji.I na kraju, od 1918.u srednjim se Skolama njemadki obidavao uditi viSe od francuskoga ili engleskoga, a na sveudiliStima su katedre ilektoratiza
vrata), aufenger (vjeialica za odje6t), arzlag (izlog duiana), beitek (pribor za j elo), briftanin (lisnica, novdarka), cuSpajz (varivo, prilog), cvednknedli (okruglice sa iljivama), fasovati (sljedovati, dobiti), germtajg (tijesto,kolad s dodatkom kvasca),
hokl (stolac bez naslona), kinderfrajla aziteljica dj ece, dadilj a), kramlpogada (kolad sa dvarcima), mi56afl (lopata za (p
meie), nudlv alker (v aljak za ij esto), p allz (gostionica, krdma), poSlihtati (posloZiti, poravnati), rajngla (posuda za kuhanje), rumplkamer (ropotarnica, ostava stvari), iirajzla (Lar at, v atr all), Svindl (op sj ena, prrlevara, vrtoglavica), unterhaltovati se s
(zabav\ati se), zicflajd (strpljivost, grije stolac)... ukupno oko 850 rijedi.
U predgovoru ove knjiZice, autor kai,e kako su u rjedniku date rijedi koje se koriste u dnevnom govoru, a navodi ih
u nominatir,,u, odnosno infiniti.r,,u bez oznake nagla5avanja,jer bi to, kaZe autor, moglo nazvatipolemike. "Moja je namjera
4t
*.".{
Zagreb u vrijeme Procvata
saauvati barem ne5to od meni pozrntih zagrebadkih rijedi njemadko g pod$etla za generacije koj e dolaze, Rjednik nema, kaZe
Treba jo5 dodati da je Rjednik opremljen mno5tvom fotografija staroga Zagteba i to
autor, pretenzij e znanstvenog uratka,
Autori fotografija
on izraz Lelle za njegovanjem
nj
ve6 j e
emadkog
jezlka u svakodnevnom agramerskom govoru. Autor takoder istide da govor agramerdeutsch nije standardiziran, pa postoje razllke u Pamdenju, Pa i zapisima.
objekata koji se danas viSe ne moguvidjeti. su, medu ostalima, Gj. Griesbach, P.Cajzek"T. Dabac, N. Pavi6, Marrla Braut i Radoslav Karleu5a, autor samog Rjeinika koji u "Dodatku - Zugabe" kai,e da"maTo tko zna da je prostor ispod Sdut" pr..n" Ribnjaku nekad bio "Svabin
izgradio "dinovnidko naselje", danas Dvornidi6eva, Vinkovi6eva i dr." Pita se "kako 6e generacije koje dolaze znati da je po Maksimiru plovio parnibrod,vozila "konjka", postojala najl<rata " zapinjat d' i Stoita drugoga?!"
RenataTRISCHLER
brijeg" (vinograd), na kojem je grad kasnije
DASwoRTERBUCTi"'il?PHS3#"|'"H?$ilBtlU,?ifi
3fi8*BERMIINDART
VON DER VERGESSENHEII RETTEN In der kroatischen Sprache ist die Zahlder Germanismen gro8, geschetzt auf mindestens 2000. Vieleicht k<innten dieser W<irter besser Osterreichismen genannt werden, da sie in unsere Sprache aus dem <isterreichischenTeil der damaligen_Habsburger-Monarchie gekommen sind, *oU"i die Ausdriicke von der hiesigen Bev<ilkerung der eigenen Aussprache nach geschmiedet
wurden, mit anderen Sprachen (tiirkisch, ungarisch) vermischt, verendert und dem allt?iglichen Gebrauch angepaslt;rden. Auf diesen Grundlagen wurde die einzigartige deutsche Mundart, spezifisch hir ai. Stadt Osijek, und bekannt als ,,Essekerische Mundart", formiert, und auf dhnlichen Grundlagen entstani auch die besondere zugrebt.r- purgerliche (biirgerliche)lVlurrdart - ,Ago-"rdeutsJh", ,,agramerisch", die heute leider immer weniger Kenner und Sprecher hat. (die Die starken rjsterreichischen Einfltisse ersten deutschen Kolonisierung, als im Zur Zeit von Maria Theresia begangen im 16.Jh. durch das Entstehen 13. Jahrhundert, nachdem die Tataren Theresianische Ansiedlung) siedeln auf d"i Mititargretze, als in Kroatien eine diese Gebiete verwristeten, der kroatisch- die kroatischen Gebiete 7763-7770 rurrd
gro{le Zahl von Soldaten aus dem ungarische Konig Bela IV. die deutschen 10.000 Familien, und zur Herrschaft von deutschen Sprachraum angesied_elt Siedler eingeladen hat und ihnen JosefII.(dieJosephinischeAnsiedlung) wurde und als viele deutsche Schulen besondere Rechte verlieh. lZB2-l7gB siedeln rund 3.000 Familien,
ffiffi*i:#l*:ffi.H:ffi;rt";
.,I*19:.^*iederrage *',**':,Tl [?:f?,,:?:::':::K,*hneeweis' 7960)' Zw Zeit der Napoleonischen V"rr.h*ii";'ffii)';;; Wien 1683 werden auf die Gebiete ktlg: kommen die meisten Deutschen Deutsch. Die ersten deutsch-kroatischen Kroatiens und Serbiens riberwiegend (daher der Name schwabo schwaben aus ;r;i s.h*ub.n angesiedelt - Rewohnei von Be^ihrungen fingen ;ffi;;J
bis zu ihrem
Jahrhunde?te
42
frtilier
a1
,
znr
ie\t d,er
Schwaben, Franken und
Rheinland. frir die Deutschen).
ITJEMAdKA RIJEd
Obwohl die Amtssprache
der
Gemeinde Zagreb bis 1848 Latein war
(au8er von 1786-7790), die Sprache in der die gebildete obere Schicht der Brirger im 18. und 19Jh. kommunizierte war Deutsch. Yon 77 49 bis 1860 wurden nur deutsche Theaterstricke gespielt. Die ersten Zeitungen 7789, Der kroatische Korrespondent, wurden in deutscher Sprache herausgegeben. Die Ansprachen
bei festlichen Gelegenheiten wurden in Deutsch gehalten, die Schriftsteller schrieben in Deutsch, die Sprache des Handels und der Hindler war Deutsch, nur die Bauern sprachen Kroatisch.
In 1849 wird Deutsch zur Amtssprache und Gebrauchsprache in den Schulen, und so bleibt es bis zum Fall des Absolutismus 1860, als Kroatisch
in den amtlichen
Gebrauch und in die Schulen zuriickkehrt,
ebenso wie auf die Br.ihne und in die Zeittngen,wobei Deutsch in den oberen Schichten als ein Widerstand gegen die
aufsteigende lJngarisierung gepflegt Mrurde. Letztendlich wurde seit 1918 in den Mittelschulen Deutsch mehr belehrt als Franzosisch oder Englisch, und an den
Universitdten wurden die Kathedern und Lektorate fiir Deutsch viel frtiher als fiir andere Sprachen gegnindet.
In der heutigen Zeit korrrrrrt es zrt einer Einstellung dass die Germanismen als Sprache eines Teils der deutschcisterreichischen Minderheit (spezifisch in der Stadt Zagreb) anerkannt werden, unter dem Namen,,Purgersprache" oder
Agramerdeutsch.
Den einzlgartigen Beitrag in
der perscinlichen Bemiihung
das
Der HauptplatzvonZagreb Anfang des 20. Jhs
Agramerdeutsch von der Vergessenheit ztr bewahren, (obwohl das hochstwahrscheinlich seine Zukunft ist beziiglich der Thtsache dass es immer weniger Sprecher dieser spezifischen Mundart gibt) gab Radoslav Karleuia, ein agta;mil Schwabe, einer der Griinder der
Deutschen Gemeinschaft und bis heute
aktives Mitglied der Frihrungskriifte der Gemeinschaft der Deutschen in Zagteb. Seine Mtihe und Beitrag kamen ans Tageslicht in Form des Brichleins ,,Worterbuch der deutschen Worter in der zagreber Mundart" das er letztes Jahr in eigener Auflage veroffentlicht hat. Auf etwa fr;nfzig Seiten findet man Worter wie ajnfort (grof3e Eingangstrir - Einfahrt), aufenger (Kleiderbrigel
- Aufhinger), atzlag (Schaufenster - Auslage), beStek (Besteck), brifta5n (Brieftasche), cuSpajz (Beilage, Zuspeise)
cvedknknedli (Zwetschkenknodel),
fasovati (bekommen
erfassen), germtajg (Germteig), hokl (Stuhl ohne
Rrickenlehne
-
Hockerl), kiderfrajla - Kinderfrlulein),
(Kindermddchen
kramlpogada (Grammelfladen), mi56afl (Kefuschaufel
- Mistschaufel),
nudlvalker
(Nudelwalker), pajzl (Kneipe), poSlihtati
(schlichten), rajngla (Kochtopf),
rumplkamer (Rumpelkammer/ Abstellkamm er), iirajzla(S chiireisen),
Svindl (Schwindel, Betrug), unterhaltovati se (sich unterhalten), zicflali (Sitzfleisch,
Geduld)... insgesamt riber 850 Wdrter.
Im Vorwort Autor Reiche Zagreber Geschdfte in der llica StraBe
rfiIrTr+,TTrTFiIr
dass
dieses Buches sagt der
im Wdrterbuch die Wrirter
angegeben sind die
in der alltdglichen
Sprache vorkommen, in Nominativ, oder
Infinitiv, ohne Akzentangaben, weil so der
dass,
Autor, Debatten hervomrfen konnte.
,,Meine Absicht war es mindestens etwas von den mir bekannten zagreber Wcirter die aus dem Deutschen stammen fiir die kommenden Generationen zu bewahren. Das Worterbuch hat keine, so der Autor,
wissenschaftlichen Ansprtiche, sondern ist nur eine Wunschiusserung zur Pflege der deutschen Sprache in der alltdglichen
Agramer-Mundart. Der Autor betont au8erdem dass das Agramerdeutsch nicht standardisiert ist, also gibt es Unterschiede in den Erinnerungen und in den Schriften.
Man muss dazr figen dass das Worterbuch mit vielen Fotos vom alten Zagreb illustriert ist, und zwar meist
Fotos von Gebiuden und Objekten die man heute nicht mehr sehen kann. Die Fotografen sind, unter anderen, Gj. Griesbach, P.CajzekT. Dabac, N. Pavi6,
Marija Braut und Radoslav Karleuia, der Autor des Wrirterbuchs, der in der ,,Zugabe" sagt dass ,,nur die wenigsten wissen dass der Raum unter der Sahta in Richtung Ribnjak einst ,,Schwabenberg / Svabin brijeg' (Weinberg) war, auf dem die Stadt spdter die,,Beamtensiedlung", heute
Dvornidiistr., Vinkoviistr. u.a., erbaut hat. Er wundert sich ,,wie die kommenden Generationen wissen werden dass durch
den Maksimir einst ein Dampfschiff
und die ,,konjka" fuhr, es die kiirzeste ,,zapinjata" und vieles mehr gab?! (,oh)
43
OBJAVLJENA KNJIGA O SELU
NIZA
NIZU UTEMELJILI NIJEMCI Osim Sto je owijetljena povijest ovog malog slavonskog naselja, dio sadrLaja donosi i niz vrlo zanimljivih podataka o povrjesti Nijemaca na ovim prostorima. Oni su bili ne samo prvi stanovnici ovoga mjesta, ve6 je jedan Nijemac zasfui.anizasampostanak naselja Dana 18. prosinca 2010. u Nizi je sveiano predstavljena prva publikac rja koja opisuje povijest ovog naselja. Pod naslovom 100
godina sela Niza: fotomonografija (tisak Grafika d.o.o. Osijek,2010.) skupina autora koju dine mjeitani Nize - AnamaryaJrg, Stephanie Jug, Ivica Bardy i Ivan Stojakovi6
prvotno imalaza patrona sv. Roka, jer je u Donjoj Nizi podignuta kapelica posvedena
/00 go&na sol6
Nsa
uz suradnike Sanju Mauhar i Elvisa Markovidi6a donijela je niz zarirr,\ivlh
F,rrornrrpgrufrlu
tekstova o naselju i (.ak 240 fotograftja mje5tana i prizora Nize. Nizaje naselje u dolini slavonske Podravine,
prema Osijeku (tzv. Podravska magistrala).
Godine 2001. broj stanovnika iznosio je 485. Gospodarski temelji su poljodjelstvo, stoiarstvo i vo6arstvo.
mjesta, ve6 je jedan Nijemac zashLan i za sam postanak naselja. Naime, autori navode 1910. kao godinu ,,rodenja" naselja Niza jerje te godine mjesto sluZbeno odvojeno od naselja Radostan. Postanak Nize vezan
je
tz
razdoblje intenzivne eksploatacije
slavonskih Suma i uz ime poznatog osjeikog
trgovca njemaikog porijekla - Lorenza Jageru. Danas njegovo ime nosi ulica u samom centru Osijeka, podsjedajuii n4s na jednog od tajznabjnijih gospodarstvenika i dobrorvora svoga vremena. Manje je
pozr,ato da se njegova obitelj prvotno naselila u Podgoradu, kako je'tb opisano u knjizi Katarine Milanovii Paulii,,Lovci
pod kru5kom" (izd. u Zagrebrt,2007.), romansiranoj obiteljskoj laonici koja podinje
s doseljavanjem Nijemaca u Podgorad oko 1830. godine. Tada na podgoradko vlastelinstvo grofa Pavla Pejadevi6a (Retfala, 1 8 1 3 . - Podgo rut , 7907 .) dolazi obitelj Jiiger iz Bavarske, a s njom i mladi Lorenz. Od obidnog radnika u grofovim Sumama postao
I
se stariji mje5tani Nize
ili
pretpostavljaju da imaju njemadko porijeklo: Schuhmeister, Habl, Prem,
odri.avanje plesova
i
sastanci Kulturbunda
(u Breznici) te obiaaj na Veliku subotu, kada
jel<rozBrezntcu svirala pleh muzika,
a
ljudi
pjevali u procesiji. U postanku Nize veliku ulogu ima i naselje Breznica, neko ( zvano Njemadka Breznica.
O povezanosti ova dva naselja govori i dinjenica da Status animarum naiidkog franjevatkog samostana navodi 1908. godine uz popis stano'mi5tva Njemadke Breznice i popis mjeitana Nize te Balvandi6a i Seli5ta, koji su danas u katastarskom smislu dijelovi sela. Obitelji koje se u popisu spominju su Nusz, Kungl, Misbrener, Krall, Gajer, Erlich i Krupa. Mogude je da su ovdje ved od druge polovine 19. stolje6a,jer stariji mjeitani Nize desto istidu da su,,Nijemci ovdje bili puno prije ostalih". Na Seli5tu se spominje obitelj Prem, a na Balvandidu obitelj Urban.
U to wijeme Niza je pripadala naSidkoj Lwpi, a kasnije rimokatolidkoj Lupi sa sjediStem u Harkanovcima. Tek izmedu dva wjetska rata pripala je Niza novoutemeljenoj
Zupi u Ko5ki, gdje je i danas (valpovadki dekanat Dakovadko-osjeike biskupije). Nekadaje kroz mjesto prolazila uskotradna z izvlatetje trupaca koju je dao
pntga
izgr aditr v alp ovadki veleposj ednik Gutmann,
je wemenom ugledan i bogat poduzetnik koji je u razdoblju od 7876. do 1880. ublidni danaSnje Nize otkupio dwo za preradu, a radnici na tim poslovima naselili su Radostan, zapadno od Ko5ke. Danas je to ime saduvano samo u nazivu lugarnice u
aizlazlla je na prugu normalnog kolosijeka Osijek - Na5ice. Uskotradna je pruga dijelila Nizu na dva dijela, pa se navodi kako je &o Nize premaBreznici, gdje je bilo dosta Nijemaca (Gornja Niza), slavio kao god mjesta Martinje, a drugi dio prema Ko5ki
blizini Nize.
(Donja Niza) - Petrovo. SluZbeno je Niza
44
U knjizi
spominju nizanskih obitelji zakoje znaju
Heidelmann (ili Eidelman?), Eder, Wolf, Safar, Misbrener, Kungl, Schnabl, Mim, Kral, Nuss, . . . StanovniStvo njemadke nacionalnosti u Nizi i Breznici je izmedu sebe priialo samo njemadki, a mnogi nisu rriti zrlali hrvatski. Oni su imali i svoje posebne obidaje, izmedu kojih se spominje
5 kilometara zapadno od naselja Koika, na drLavnoj cesti koja vodi od Yaraidina
Osim Sto je osvijetljena povijest ovog malog slavonskog naselja, dio sadri,aja donosi i niz vrlo zanimljivih podataka o povijesti Nijemaca na ovim prostorima. Oni su bili ne samo prvi stanovnici ovoga
sv. Roku, koji je bio zaStitnik marve, no u njoj je bila skulptura Majke BoZje, pa se Rokovo nije nikada zna(ajr4e slavio.
Franica Mauhar iz Nize (r. 1925. t Gorskom kotaru, opiina Gerovo) navodi daje njena obitelj oko 1935. naseljena prvo u Breznicu i da je tamo i51a u 5ko1u. Navodi postojanje dviju Skola: hrvatske 5ko1e na mjestu stare trgovine, a njemadke 5ko1e kraj danaSnje po5te.
Spominje se i izvjesni Oswald, koji je prije Drugog wjetskog rata imao veliku pustaru u Donjoj Nizi, na kojoj se mlijeko preraclivalo !razte mlijedne proizvode. Druge pustare pripadale su obiteljima Oster i Balog. Sve su pustare nakon Drugog wjetskog rata podrZavljene. Nakon Drugog wjetskog rata iz Njemadke Breznice i Nize oti5lo je ili protjerano viSe desetaka njemadkih obitelji. Ostao je samo stari Misbrener i Durika Kungl, a watio se samo Durikin bratJakob Kungl. Spomenuti Misbrener jeJosefMissbrener, koji se rodio u Breznici ali je kasnije preselio u Nizu. Njegovi su roditelji zavrijeme 2. svjetskog
rata otiili u Austriju, no Josef je ostao. Nakon rata preitme su morali promijeniti u Misbrener.Josefje umro 1970. i sahranjen je u Breznici, a njegov sin Franc vjendao se 1959. s Anicom rod. Cop i Zivio u Nizi.
Silvija LUCE vlt{JAK, ravnateljica Zavriajno g muzej a Naiice
NJEMIItKA RIJEd
BUCH UBBN DAS DORF NIZA VBROT'T'BNTLICHT
NIZA WURDE VON DEN DEUTSCHEN GEGRUNDET Neben der Erleuchtung der Geschichte von dieser kleinen slawonischen Siedlung, bringt der Inhalt eine Reihe von interessanten Angaben iiber die Geschichte von Deutschen in diesen Gebieten. Sie waren nicht nur fie ersten Bewohner dieses Ortes, denn ein Deutscher ist auch fiir fie Gri.indung der Siedlungverantwortlich
Am 18. Dezember 2010 wurde in Niza feiedich die erste Publikation die die Geschichte dieses Ortes beschreibt Titel 100 Jahre des Dorfes Niza: Fotomonographie (Druck Grafika d.o.o. Osijek, 2070)
vorgestellt. Unter dem
bringt die Autorengruppe, bestehend aus den Bewohnern von Niza - Anamarija
Jug, Stephanie Jug, Ivica Bardy und Ivan
Stojakovi6 mit den Mitarbeitern Sanja Mauhar und Elvis Markoveid eine Reihe
von interessanten Texten tiber die Siedlung und sogar 240 Fotos von Bewohnern und Szenen von Niza.
Niza ist eine Siedlung im Tal
des
slawonischen Draugebietes (Podravina), 5 Kilometer westlich von dem Ort Ko5ka, an der Staatstrass e dievorYaraLdin nach Osijek fiihrt (Draumagistrale). Im Jahre 200t hatte Niza 485 Bewohner. Die wirtschafdichen Grundsdtze sind Landwirtschaft, Viehzucht
und Obstbau.
bringt der Inhalt eine Reihe
von
interessanten Angaben tiber die Geschichte
von Deutschen in diesen Gebieten.
Sie
waren nicht nur die ersten Bewohner dieses Ortes, denn ein Deutscher ist auch fiir die Griindung der Siedlung verantwordich. Die das
Jahr 1910
als das Jahr der ,,Geburt" des Ortes Niza, weil sich in dem Jahr Niza von dem Ort Radostan getrennt hat. Die Griindungvon
Niza ist mit der Epoche der intensiven Abholzung der slawonischen Wdlder und dem Namen des bekannten'Osijeker Kaufmann deutscher Herkunft - Lorerz Jdger verbunden. Heute trdgt eine Stra{3e im Zentrum von Osijek seinen Namen, uns an einen der bedeutsamsten Wirtschaftstreger und Wolrltiter seher Zeit zt erinnern. Es ist aber weniger bekannt dass sich seine Famfie zuerst in Podgorad angesiedelt hat, wie es in dem Buch von Katarina Milanovii Paulid ,Jdger unter dem Birnenbarm" (Zagreb, 2001), einer romancierten Familienchronik die mit der Ansiedlung der Deutschen in Podgorad beginnt, beschrieben ist.Zu der Zeitkommt a;:f das Podgorai Gut von Graf Pavle Pejadevid (Retfala, 1813 - Podgorai, 1907) die Familie Jiger aus Bayern, und mit ihnen auch der junge Lorenz. Von dem gew<ihnlichen Arbeiter in den Wdldern
rfirrlF?T{rrttFfrr
die es verarbeiteten in Radostan, wesdich von Koika ansiedelten. Heute existiert der
Name nur im Namen des Forsthauses in der Ndhe von Niza.
In
der Entstehung von Niza spielt auch der Ort Breznica, einst Deutsche Breznica, eine grofie Rolle. Uber die Beziehung dieser Ortschaften spricht auch dieTatsache dass das Status animarum des Franziskanerklosters von NaSice 1908 neben der Volkszdhlung von der Deutschen Breznica auch eine Liste
von Bewohnern von Niza, Balvandiii und Seli5te, die heute in den Grundbichern als Teile des Dorfes eingezeichnet sind, bringt. Familien die in der Liste erwdhnt werden sind Nusz, Kungl, Misbrener, Krall, Gajer,
Erlich und Krupa. Es ist moglich
Neben der Erleuchtung der Geschichte von dieser kleinen slawonischen Siedlung,
Autoren nennen nimlich
des Grafen wurde er mit der Zeit ein angesehener und reicher lJnternehmer, der in dem Zeitrarmvon 1876 bis 1880 in der Ndhe vom heutigen Niza Rohholz zur Verarbeitung kaufte,wobei sich die fubeiter
Hdlfte
dass sie
sind,weil die dlteren Bewohnervon Niza oftbetonen dass,,die Deutschen hier lange Zeit vor den anderen hier waren". In Seli5te wird die seit der zweiten
des 19.Jh.
Familie Prem und in Balvandi6i die Familie Urban erwdhnt.
Gottes,wodurch derTag des hl. Rochus nie besonders gefeiert wurde.
Im Buch erinnern sich die ilteren Bewohnervon Niza an die Familien {iir die sie wissen oder behaupten dass sie deutsche
Herkunft haben: Schuhmeister, Habl, Prem, Heidelmann (oder Eidelmann?), Eder, Wo[, Safar, Misbrener, Kungl, Schnabl, Mim, Kral, Nuss,... Die deutschen Bewohner von Niza und Breznica sprachen untereinander nur
Deutsch, und viele konnten kein Kroatisch.
Sie hatten ihre eigenen Briuche, wobei unter anderen die Tarlze und teffen des Kulturbundes (in Breznica) und der Brauch Blechmusik durch Breznica zog urd die Menschen in der dass am Karsamstag die
Prozession sangen, erwihnt werden. Franica Mauhar aus Niza (geb.7925 im Gorski kotar, Gemeinde Gerovo) sagt dass ihre Familie um 1935 zuerst in Brezrica
angesiedelt wurde und dass sie dort zur Schule ging. Sie spricht tiber zwei Schulen: der kroatischen Schule amPlatz des alten Ladens, und der deutschen Schule neben der heutigen Post.
Erwihntwird
auch ein gewisser Oswald,
Zeit gehorte Niza der Pfarrei von NaSice, und spiter rcimisch-katholischen
der vor dem Zweiten Weltkrieg eine
Pfarrei mit dem Sitz in Harkanovci. Erst zwischen denWeltkriegen kam Niza unter die Obhut der neu gegnindeten Pfarrei in Ko5ka, wo es auch heute (im valpovoer Dekanat des Dakovo-Osijek Erzbistums)
besa8, auf der
wurden nach dem Zweiten Weltkrieg
ist.
verstaatlicht und nationalisiert.
Zu
der
Einst fuhr das Dorf eine Schmalspurbahn zum tansport der Baumstimme die der Valpovoer Gro8grundbesitzer Gutmann erbauen 1ieB, die zr den gewohnlichen Bahngleisen Osijek - Naiice ftihrte. Die Schmalspurbahn teilte Niza in zwei Teile, so wird erw[hnt dass der Teil von Niza zu Breznica, wo es viele Deutsche gab (Obere Niza) ihren Kirchweihfest zu St. Martins feierte, und der andere Teil zu Koika (Untere Niza) zu St. Peters. Offiziell hatte Niza zum himmlischen Schirmherren St. Rochus,weil im Unteren Nizaeine Kapelle dem Heiligen Rochus, dem Beschiitzer von Vieh, gewidmet wurde. Jedoch war in der Kapelle die Statue von Maria Mutter
Bauernwirtschaft in der lJnteren Niza Milch zu verschiedenen
Milchprodukten verarbeitet wurde. Andere Bauernwirtschaften gehcirten den Familien Oster und Balog. Alle Bauernwirtschaften
Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden aus der Deutschen Breznica und Niza,mehrere
Dutzend deutscher Familien vertrieben. Es blieben nur der alte Misbrener und Durika Kungl, und nur Durikas BruderJakob Kungl
kehrte zurtick. Der erwihnte Misbrener ist Josef Misbrener, in Breznica geboren, der spd.ter nach Niza :umzog. Seine Eltern siedelten wdhrend des ZweitenWeTtkrieges nach Osterreich aus, dochJosefblieb. Nach
dem Krieg mussten sie ihren Namen aus Missbrenner in Misbrener dndern. Josef starb 1970 und r,l'urde in Breznica beerdigt, und sein Sohn Franc heiratete 1959 Anica geb. eop und lebte inNiza. ftih)
45
poDUNAVSKoSvAPSKAKULTURNAZAT<LADAmUNcHBN' TRECr SVEZAK S ERIJE,,PODUNAVS rO - SfaP S KA POVIJEST " (19 78. - t9 44.)
SAMOPOIMANJE I TRAGI(NA SUDBINA U DJELOKRUGU NACIONALIZMA DRZAVA SLJEDNICA Nakon 1. sveska autora Oskara Feldt[nzera,,Stolje6e naseljavanj a1689.-1805." (2006.) i sveska 2. Ingomarasenza,,Gospodarska samodovoljnost i politiiko otudenje 1806. 1918." (1996.) sadajeizi6aotre6i svezak tzser$e,,Podunavsko-Svapska povijest". Naslov glasi,,Samopoimanje i tragidna sudbina u djelokrugu nacionalizma drLava sljednica 1918. - 19 44." ;lzdavat jePodunavsko-Svapska kulturna zaWadaiz Miinchena. Autor djela je prof.dr.GeorgWildmann, koji potie&iz istoga mjesta kao i Robert Zollitsch, nadbiskup Freiburga i Georg Wildmann konferencij e: iz Filipove/
predsj ednik Nj emadke biskupske
Filipowu u Badkoj u Vojvodini
-
dakle danadnjoj Srbiji,
tadaSnj oj Jugoslaviji.
Wildmann (7929. godi5te) je studirao pedesetih godina na elitnom papinskom sveudili5tu Gregorijana u Rimu teologiju i filozofiju. Godine 7977. dobio je redovitu profesuru na visokoj teoloikoj Skoli u Linzu. Prof. Wildmann se u meduwemenu ve6 30 godina wlo intenzivno bavi podunavsko-Svapskom povijeiiu i moi,e 'rudan1ima na tu temu. se pohvaliti brojnim
DoHauschwebische Ceschichte X 3 Die Tragadteder$e/isl,laiauplung int Wirfifeld des Nationalisnus der Nachlolgesl aalen
radove na filozofsko-teoloikom polju, kao i o podunavsko-Svapskoj povijesti -Wildmanna, koji Zivi uLinzt,odlikovao je u studenom 2009. austrijski predsjednik Fischer ,,Zlatnim ordenom (astt za zasluge Republike Austrije". Vei je 1989. odlikovan,,KrTLem za ,rrlrrg. 1. klase -Redom odlikovanja Savezne republike Njemadke". Od 1998. je Wildmann k tomu i savjetnik za zrrvrrost zemaljske vlade Gornje Austrije' Kao svoj
ZasvojeZivotno djelo
-
1gt8'1944
najvaL,nrji doprinos podunavsko- Svapskoj tematici Wildmann vidi sustavni prlkaz logora u Jugoslaviji, prlkzzan u tre6em svesku serije ,,KriZni put Nijemaca u komunistidkoj Jugoslaviji / I reidensweg der Deutschen im kommunistischen Jugoslawien". Kada se danas u publicistici govori i pi5e o radnim logorima, srediSnjim logorima za civile i deset logora uni5tenja odnosno logora smrti, tako se u biti uvijek poziva naWildmannov prijedlog podjele. Sam je to komentirao rijedima:,,Ovaj sistematidan pristup
morao je biti jednom udinjen u svrhu owjeS6ivanja naie sudbine u javnosti." S time se sloZio i nadbiskup Zollitsch, kada je u jednom go',,oru posve6enom Wildmannu naglasio:
li
na(e zalaganle za pr tznav anj e nadih mrwih, lj udim a dokazalo gdje se pretrpljena patnja prepu5ta zaboravu,
,,Nij e
ponovno U
se
se moZe naruditi pouze6em po cijeni od â&#x201A;Ź39,+ troikovi dostave odmah, narudZbom na adresu:
K"jigu
em
ubijaju mrtvii"
sada izdanom svesku 3.,,Podunavsko-Svapske povijesti"
rijed je o wemenu prije ovogjezivogwemena logora.Prlkaz
zapo(inje raspadom Habsbur5ke monarhije i zavrSava povladenjem njemadkih postrojbi 1944. godine. (oh)
46
Dodatne informacije potr^Lite na internetskoj stranici izdavata: w w w. ku ltur s tiftung. don au s c h w a b e n. n e t
ili po5tom
ail : ku ltur s t iftung@ d o n aus ch w a b e n. n e t
na:
D on aus ch w iibis ch e Kulturs Postfach 83 02 06 81702 Miinchen
tiftiung
ilJEMAGT(A RIJEt
I D oNAUS CHwABI S CHE KULTURSTIFTUNG vTUN CHcN, DER BAND III DER REIHE "DONAUScHwAnISCHE GESCHICHTE" (191.9-t944)
SELBSTBEHAU PTU NG
UND
TRAGISCH ES
SCHICKSAL IM WIRKFELD DES NATIONALISMUS DER NACHFOLGESTAATEN Nach Band 1 von Oskar Feldtinzer,,DasJahrhundert der Ansiedlung 1689-1805" (2006) und Band 2 von Ingomar Senz,,Wirtschaftliche Autarkie und politische Entfremdung 1806-1918" (1996) ist nun der dritte Band in der Reihe,,Donauschwdbische Geschichte" erschienen. Der Titel lautet,,Selbstbehauptung und tragisches Schicksal im Wirkfeld des Nationalismus der Nachfolge s taaLter, 19 lS - 19 4 4" 1 Heraus geber ist die D onaus chwdbische Kulturstiftung Verfasser des Werkes ist Prof. Dr. Georg Wildmann, der aus dem gleichen Ortwie Robert Zollitsch, Erzbischofvon Freiburg
Genrg Wildmann
und Vorsitzender der Deutschen Bischofskonferenz, stammt: Filipowa aus der Batschka in der Vojvodina - also dem heutigen
Donauschwebische Ceschichte
Serbien, dem damaligen Jugoslawien.
Wildmann (Jahrgang 1929) studierte in den fiinfzigerJahren an der pdpsdichen Eliteuniversitit Gregoria in RomTheologie und Philosophie.l977 erhielt er eine ordendiche Professur an der Theologischen Hochschul e Linz.Mit der donauschwdbischen Geschichte beschiftigt sich Prof. Wildmann seit mittlerweile
iiber 30 Jahren sehr intensiv und kann auf zahlreiche Buchveroffentlichungen zu diesem Thema verweisen.
Ftir sein Lebenswerk - die Arbeiten im philosophisch-
Die Tragifrie der Selbshehauptung im Wirk{eld des Nationalisnus der Nachlolgestaaten 1918-t944
theologischen Bereich sowie zur donauschwdbischen Geschichte - wurde der in Linz lebende Wildmann im November 2009 vom cisterreichischen Bundesprisidenten Fischer mit dem,,Goldenen
Ehrenzeichen frir Verdienste um die Republik Osterreich" ausgezeichnet. Das,,Verdienstl.<reuz 1. Klasse des Verdienstordens der Bundesrepublik Deutschland" hatte er bereits 1989 erhalten.
Seit 1998 ist Wildmann zudem ,,Konsulent fiir Wissenschaft der oberosterreichischen Landesregierung". AIs seine wichtigste Leistung zur donauschwdbischen Thematik
betrachtet Wildmann die im Band III des ,,Leidenswegs der Deutschen im kommunistischen Jugoslawien" (siehe Publikationen) vorgenommene systematische Darstellung der Lager in Jugoslawien. Wenn heute in der Publizistik von Arbeitslagern, Zentralet Zivillagen rnd den zehn Vernichtungsbzw.Todeslagern gesprochen wird, so geht das im wesentlichen auf Wildmanns Gliederungsvorschlag zurrick.
Selbst kommentierte er das mit den Worten: ,,Es musste einmal im Sinne der Bewusstmachung unseres Schicksals in der Offentlichkeit diese systematische Arbeit geleistet werden". Dem stimmte auch Erzbischof ZolTttschztt,wenn er in einerWildmann gewidmeten Rede betonte: ,,Hat nicht unser Engagement fiir die Anerkennung unserer Toten den Menschen klargemacht: wo man erlittenes Leid dem Vergessen anheimstellt,werden die Toten noch ma1 getotetl"
Im nun erschienenen Band III der,,Donauschwdbischen Geschichte" geht es um die Vorgeschichte dieser grauenhaften
Lagerzeit. Die Darstellung beginnt mit dem Zerfall der Habsburger-Monarchie und endet mit dem Riickzug der deutschen Tru ppen im J ahre FTTTIET?ITTTIT.TiTT
1.9
44.
Donausehwibische Kulturstiftung, Miinchen
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite: w w w. ku ltur s tiftun g. d o n au s c h an a b e n.
Zt
ne
t/
erwerben ist das neue Buch fiir 39,- Euro
zuz.d;glich Versandkosten ab em ai I :
kulturs
sofort unter:
tift ung@ do n aus c h u a b e n, n e t
oder per Post: D o n aus ch w ii b is ch e Ku ltur s tiftung Postfach 83 02 06 81702 Miinchen
47
t*
.-=&:
s.
I
-t**e+
f i
*. E:Eaâ&#x201A;¬