Deutsches Wort 50

Page 1

ulsloNs ,.,1

!

\

--N 0_NrI (otDo

J -NO] m rfJ-fi]tON0l S CU fi-.

!" Ul

CIJ

Nt-[D _NOl (orDoN s[uftl

-l

I

o_ ro p ffi ,.1..

;-,l:

l- t

-il-

r"

.- i-

i"

l

iY,:

ulCIsloil SNCU

N

n-roN(})(o s-N

E )[J$r0tO

-s-cu

C']CDON$--Ngl ]NCIOCDO -ftI 0l tI-fi]tONOl -ruCU

0l '"- ui ifl q.- [1] lii iUl NSs-CI s- [u CU tr 0_ tI]r0oN s-ruCu d LONCI(o #,fl

z

ffi ill A

LL

I

--N

$s-mUl - s- RJ

moNs YTCU

0_ N(])CI01 r f\J Z"\srffil-fi q*Y-zu UItDON$s-sNtll r-r 0-NUl (otDO -Ncl A : '[Jq-fl)lOtU0]

z -ol [u {J ul N\rsco s_NN

r

tI

(orDRh rocuo)(o --ftj


CI

tI

N$sm -NN (ot00N

A

-N $sfil

SNN

COONTE s- s- S' 0.1 tD (o d.8

:]

tL

tr

LU

m LU

N

t_u

rl

-au

/*-

(,']

u CD

0_ru

r(J U)

l u_

s-

tr

c*

LL [; .{-" r#

ON$s s-olgl

(])(oCIo S-NCI

mnol0l -NCU

N\t-0 -OIftl CIc)0N rNQI

roNrD(o s-[u

r\ z tfi txl i-- ill *i [u ulrotu(])(o s-s0J

n- \f ss-

00 dl s- ::il

{:" )4,flirl:N$ -'-l -

f\l - a ru(])(()rDo g]

-RJ l-@nfrj0) S[UCU tI N\ts(D _NCU

=;-fli!\

CI mcut])CI ssN

I

tI

\$-mn s-N

glON+E SSrir

...

(J]Nol (o mo ,-s cLj 00 m 0-s-{IlO tu 0l Uls olN rCI \$ NN H,fJ P<t-* ul oro ON X LJT

I

0-

TU

RJ

roN CDO - r IIJ gs

mn

- -N

zursP

O TD O Z N ID ri,,f{lti:F|j}i;;i

(/]s-CItOftlCI -[uol 0- NVsCI s_NN (OtDON 3,fl

,,:i: d- r:-

{.il

11 I

A$-fi1 ss- to LU \t m O-tDON -s (o t00 LU=,flN0l CU T! l-* 00) LU-CIs-mL3 Rt RJ RI tfi r N$r- s-0 CUN L (ofl1 ON sff

CU CU

rual


:::

a] '41

i;

Rtratt der Deutschen und Ost*rreicher in Kroatien

" List Nijemaca i Austrijanaca u F{rvatskcrj

a

,-$i-

%


5TI{R GTT+]RTT L[5TR,

POiTOVANI CIIAITL]I, DRAG

I LANDS/IIANN

LITBT LANDSLTUIT!

I

ako nam iduca, 2004. godina bude i upola ovako uspieina imat iemo se demu radovati. Za sada, ostavljam Vas, dragi citatelii narednim stranicama ovog na5eg 50. broja "Deutsches \N orta" uz naj jepie boziine i novogod iSnje ielle za zd ravljem, sredom i uspjehom na svim Zivotnim poljima.

Das.lahr 2003, das fast schon am Ende ist, werden wir uns an vielen Sachen merken. Fur uns, die Angehorigen der deutschen und osterreichischen Nationalminderheit, wai das Jahr 2003 ein Jahr der grollen Erfolge. Die cleutsche Minderheit (und naturlich die osterreichische) r'r'ird i 3 lahre nach der offiziellen Anerkennung und Einordnung in die Reihe der kroatischen autochthonen Minderheiten, obwohl klein z:ihlig, ihre Kraft, Einheit und Weisheit zeigen. Die Wahlresultate zrveier wichtigen Wahlen, im r!'1ai [ur die Vertreter und Ausschusse der Nationalminderheiten der lokalen Selbstverwaltung und die nationalen, Parlamentsvrahlen, die arl 23. November 2003 stattfanden, werden mit goldenen Buchstaben in die neue Ceschichte der deutschen und osterreichischen Nationalrrinderheit irr Kroatien eingeschrieben werden. Der Wahlsieg von Nikola Mak, des Kandidaten der Volksdeutschen Ce-der Landsmannschaft der Donauschwaben, ist ein Sieg, cler meinschaft ihn als Vertreter der deutschen, osterreichischen, ruthenischen, ul<rainischen, hebrdischen, bulgarischen, rumdnischen, russischen, turkischen uncl walachischen Minderheit im Kroatischen Parlament auf die politische Szene brachte. Das ist auch eine Anerkennung iur alle, die an uns und die Volksdeutsche Cemeinschaft glaubten, aber auch eine Anerkennung fur uns, die jahrlange arbeiten und der Entwicklung und Etablierung dieses Nationalminderhertenvereins beitragen. Das ist auch eine pers6nliche Anerkennung dem Menscherr, der T.rg und Nacht arbeitete trnd diesem Verein einen guten Ruf gab. Mit seinen Uberzeugungen und Stellungnahmen.erwarb e"r die Sym[athie und Unterstutzung, nicht nur von seinen Lanclsleuten und Angehoiigen der anderen Nationalminderheiten, sondern auch von der Regierung, den Politikern und de r heimischen und auslandischen lnstitutione n. Wiisind sicher, dass unsere Stimme in naher Zr-rkunft auf der kroatischen politischen Buhne noch stirker sein lvird, zrrm Wohl nicht nur der Deutschen uncl Osterreicher, sondern auch anderer Minderheiten und Meh rheitsvt)lker. Wir werden uns clas Jahr 2003 an noch einigen Sachen, die uns, den Angehorigen der Minderrheiten wichtig sind, merken. Nach viel "hin-und-her" wurde eines der besten europiiischen Cesetze t'erabschieclet - das VerfassLrngsgesetz uber die Rechte der Nationalminderheiten. Zurn erstcn Mal fandei Wahlen iur Vertreter urrd Ausschusse fur Nationalminderheiterl in der lokalen Sclbstr.'envaltung, Komitats, Cemcinden und Stddtcrl statt; Papst Johannes Paul ll besuihte Kroatien; die renc,rr,'ierte I(irche in l(erndia r'vurde gcse5inet; clas Ill. Deutsche lntern.rtiorrale Ihe.rterfestival f:rnd statt; nach ciner hngen Arbeit trnd viel MLrhe rrytrnle encilich irlr Oktober clas Denl<mal an die unschulcligen deutschen Llnrj irsLerreic:hischen Opier cies Arbeitslagers in Valpovo ;tus clen Nachkricgsjahren enthlrllt. Aber', 'Zucl<er komnrt zuietzt" - lvir beencietcn dieses iahr Carlrit, rla-ss \l'ir ':len cieutschen Kandiciaten vertraucnsvoi I i n das Kroatische P.rrl.rrnent sch rckten F]aben u,ir Aniang rlieses jahres lvirklich scrjacht, ciass rvir d.i.s Ercie rl]it sr) viel Erfolg orreichen ,,vcrden? Wahrscheinlich rric,ht. im Falle, ilass cl.is niichste jahr rrur h.rib so erioigreich lvirtl, lverclen ,r'ir uns sehr lrcuetr. ich verlasse Sie jetzt, iiebr: Leser, c1c'n foigenden Seite-'n dieser 10. f u:-.,1 crt"Der-rtschen Wortes" nrit den bestcn Weihnacht- und NeLljahrrr llrr:r lrt'' i"' vit'i Cesundhcit, ClLlck r-rnd Erioig in allen Lebensbercrchen.

Zvjeli!

Prost!

Codinu 2003. koja je ve6 na zalasku pamtit iemo po mnogim stvarima. Za nas,'pripadnike njemaike i austrijske nacionalne manjine, godina 2003. bila je godina velikih uspieha. Njemadka mJnjina (i austriiska, dakako) 13 godina nakon svog. sluibenog friznavanja i uvr5tenja u red hrvatskih autohtonih maniina,iako malobrroina, pokazala le svoju snagu, jedinstvo i mudrost. lzborni rezul[ati dvaiu va2nih izbora, onih u svibniu za predstavnike i viieia nacionalnih manjina u redovima lokalne samouprave, ali i nacionalnih, parlamentarnih izbora odrZanih 23. studenoga 2003. ostat ie upisani zlatnim slovima u noVijoj povijesti niemadke i austrijske nacionalne manjine u Hrvatskoj.

Izborna pobjeda Nikole Maka, kandidata Njemaike narodnosne zaiednice - Zemaliske udruge Podunavskih Svaba, pobieda koia [a je dovela na folitltku sienu kao zastupnika njemadke, auitrijske, rusinske, ukrajinske, Tidovske, bugarske, rumunjske, ruske, turske i vla5ke manjine u Hrvatskom saboru, priznanie ie svima koii su vierovali u nds, u Njematku narodnosnu zaiednicu, ali i priznanje nama koii godinama radimo i pridonosimo razvoju i etabliranju ove nacionalno-manjinske udruge. Jednako tako, osobno ie to priznanje dovjeku koji je svoiim danono6nim radom doveo ovu udrugu na dobar glas, a svojim uvjereniima i stavovima stiecao simpatije i podr5ke ne samo svojih sunarodnjaka i pripadnika drugih nacionalnih manjina, vei i vlasli, politiiara i domaiih i inozemnih instilucija. Sigurni smo, stoga, da ce se na5 glas u budu6nosti jade duti na hrvatskoi politiCkoj pozornici na dobrobit ne samo Nijemaca i Austrijanaca, vei i svih drugih manjina, ali i veiinskoga naroda. Pamtit 6emo 2003. godinu i po drugim stvarima, vainima nama, pripadnicima manjina. Nakon puno "natezanja" donesen je i jedan od najboljih europskih zakona - Ustavni zakon o pravima nacionalnih manlina. Potom, odrZani su, po prvi puta u povijesti Hrvatske, izboii za predstavnike i viie6a nacionalnih minjina u lokalnoj samoupravi, Zupanijama, opiinama i gradovima; Papa lvan Pavao ll posiel.io je Hrvatsku; posveiena ie obnovliena crLva u Krndiii; odr2an je lll. Niemacki medunarodni kazaliSni festival; nakon dugogodiSnjeg rada i napora konadno je u listopadu otkriven spomenik nevinim njemadkim i austriiskim 2rivama radnog logora u Valpovu iz poralnih godina i, "Zucker kommt zuletz1", ovu smo godinu zavrSili tako ito smo njemadkog kandidata svojim biradkim povjereniem poslali da nas zastupa u Hrvatskom saboru. Jesmo li na podetku ove godine doista mislili da iemo niezin krai docekati s ovako puno uspjeha? Vjerojatno ne' Pa stoga,

'

I

lhre Redakteurin, Renata Triiler

Vaia urednica, Renata Triiler

$mpryellum DEUTSCHES WORT Blatt der Deutschen und Osterreicher in Kroatien

NJEMA.KA RUE. List Nijemaca i Austrijanaca u Hruatskoj

Broj/Nummer

ii ro-raiun/Girokonto

Nakladni k/Herausgeber

\i"r'r,,,|..r r'.if",iri'-1.

z rjerl

li,

Zern.rl jska uclruga PodLrnar skih

Glavna urednicarChefredakteurin Renata Triiler

tJredniStvoiRedaktion

Vladirrir Ham, R.rdosl;rv Karlerria,

Milctii,

Elizabcta \,Va3,ner,

Adresa/Adresse

Crafiiki urednik/Art Director

Ribarska

zlatko Skrinlar Komp jutorski prijelom/Layout

O0lSeJ

HRVATSKA/KROATIEN

Telefonfelephon: (+385 e-mail: d-wort@net.hr

2

3-]

) 2'l 3-61 0

AVONSKA BANIG Osijck .l.1 020'+5 7.:i0 2193000 Sl

u Hrvatskoj

Racloslai'

1

Sl:b.r

Volkscleutsche Cemeinschafl- Landsnrannschafl der Don;ruschlvabt:tt irt Kroatien

50

p.p. 110 31000 Osijek

'

d.o o. osijck

TisakNerlag HOLESCH d.o.o. Osijek

Prilozi autora potpis.rnih imenonr

ne

tILrt.:j.r

jcnjenr reclal<ci je i izdavac'a. Nanrcntlich gekennzeichnetc Beitr.ige geben nichi unbeclin$ die Meinung des Hcrausgebers tiecler'

ocl

razavati

rn iil

DeLrtsches \,Vort' izlazi detiri puta gocliirrje uz finan cilskir potporu Savieta za nacionalne rranjine Reoublike Hrvatske, Kulturne zaklade Podunavsklh bvaba Savezne clrTave Baden WLlrttemberg stutl

gart iVelcposlanstva SR Njerracike

u

Reprrblici

llrvatskoj. 'Deutsches

Wort crscheint viermal ]iihr ch rlit flnanzieller Unterstlltzuns, des R;rtes iLrr n.ltiorr.r c Minderheiten cler Republik Kroatien Dr,ri!i.ir\\.ibischen Kulturstiftungs des Lancles berg, Stuttgarl und der Botsc:hait land in der Rcpublik Kroallen.

Bltler r.':tenrde' Bi "\D.-,t.'.h


DEUTSCHES WORT

IUJEIUIACKA RTJEC

Y

5AD RZA

INHA LI

]I

50BRO]IVA'DTUISIHT'V\/ORIA''.

.. . . .4

50NUillilltRNDtt',DtUIsCiltNW0RTtt',

tJtPrfl{zap0v[rflrpaflcrN]fl

.....8

TIN TRIOLG IUR

MTI1ACK ruNDIDAI PO PRVI PUI ZA'IUPI'IIl(

D[

......6

GTSCI]ICI{IT UND ZUIi TRINNTRUNGI

.

.

II

TIN DTUISIflTR MI'IDIDAI ZUfITR'ITN /IIAL

tJilRVArSl(otltAB0RU . ... .. t3 ABGT0RDNIIIR |(R0AII!C}|[N PARLA,IIII{I . . . . . . . . vmfir. ....17 NACI]RICI.IITN ,..,..17

15

1,11

RASV]IIL]AVAN]T DOPRINO'A NI]TIIACA

IAU'IRI]ANAIA- I DAL][

DIt

NA]VAZNIAZADAIA

...

24

DTUIUNG DT5 BTIIRAG' DTR DTUI'CI]TN Ul'lD

0sttRRttctttR

-

Nocl{ tiltilttn Dtr tutcllGsrr atlrcABr

llRVAItKl NlltiltCl: ZAB0RAVLIII,{A,IlANl INA

KROAII'CI.I[ DtUISCIItN:

ILIAVANGARDATUROPT]'IVA? , .29

TINI

DRUGA

LltlNA

RADI0NICA ZA /tlLADI PRIPADNI(I

NACI0NALNII{/11ANI|NA Drrvoll(r rz 05[fl0 p0t\l0v0 0DljrilLr

lJt'lrfflac(0r

... ..32 . ... .36

DIT

VTRGTSSINT

ZMIIT

fiINDTRI]TII

ODTR

. . . 30

SOilII1IRWTI{I(SIAII DtR ]UN6TN

/tlllGLltDIRDIR/tllNDtRlitlltN.. DIT

. . . 26

....34

/flIiDciltN AU5 O5I]T( BTGTI'IIRITI'I I\IITDIR

DASDIUIICIIIPUBLIKU/II ....37

.

PRIPOV]MATLUD\|/IGBAUTR. ..38

DTRTRZII.ILIRLUDV{IGBAUTR

U L0G0Rl,11A POSL|IIRAINI lU60SLlVllt

U/1126.000 DlUItClltR IRAUIN M,lltN lN llJG0tlA\\tlSilltti

SIRADAL0

lt

0l(0 26.000

BoirfNr oBr[a]r

t'5tIGR'K

l(UIAl(

.

t'llt,tllcA

....

. .. . . 38

LtBtli

....

39

LAGTRN IN DTR NATI](RITGSZTII UI15

42

DIIMil{NAII]I'GTBRIUCHIN . .44

46

DtttStt(fRttcl]ttctc

40

. . . . .47

3


a UMIE$TO INTERVIEWAT,

50 BRO]IVA ''D[UI5Cflt5 od deset godina (uglavnom) ne pre kid nog izlaienja jed nog dasopisa nije zanemariv jubilej, pogotovo ako je tasopis nastao kao plod rada skupine entuzijasta. Upravo ta mala skupina entuzijasta .1992. godine u okupila se krajem i5e

!tL1$ffi

\l J E ril r- I l-,-\ tr,: ., E 5 {!lolt tr$ {lrltdbâ‚Źilii1{lt[ 6lemâ‚Źhlljeftnll r:, ir,lr:ilil'rr xr,r!,: .:ii: ij li].:ir|, ;i -ra

hl.:r:rli

Zagr ebu i osnovala Njemadku

Fr

narodnosnu zajednicu, danas najveiu i naljadu udrugu pripadnika njemadke nacionalne manjine u Hrvatskoj. A kako bi udruga doista funkcionirala kao udruga i bil.-r na p,no: sY6iiP dlanovima, bilo je potrebno pronaii nadin kako najlakie i najbrZe prenijeti informacije do dlanstva, ali i hrvatske

javnosti. lal<o je prvi broj, odnosncr "pra-broj " " Deutsches Worta" sluZbeno izaiao l<oncem '1 991 . godine l<ao dasopis tek osnovanog Uclru2enja Nijemaca i Austrijanaca Hrvatske on je i ostao prvim i ledininr brojem takozvane "stare serije". Urednik je bio l(reiinrir Kednrenec, a dlanovi uredniStva Coran Beus v. Richembergh, Vladimir Ceiger i lvan ji-rrkovii. .1

l(ada je u prosincu 992. qodine osnovana Njematl<a narodnosna zaied nica (Vol ksdeutsche Cemei nschafi) DOno\"/o ]e pol<renut dasopis "Deutsches Wort - N jemadka riiei", a prvi broj takozvane "nove seriie - neue Folge" je svjetlost dana ugledao u mjesecu oiujku 1993. gocline zasiugom ilanova ,rred

niitva Corana Beusa

Richenrbergha, Vladimira Ceigera, Maria l(udere i Ljiljane \l/ilhelmine Berii, pod urecinii:l<om paliconr l(reSirr.rira Kedmenca i u nakladi od svega 300 primjeraka, obzirom cla je tasopis injegovo izlaienje u potetl<u fi nancirano privatn i n.r sredstvi ma voclstva r-rdruge. Zami5ljeno je bilo da se dasopis clostavlja na osnovi pretplate dlanova za nekoliko brojeva u godini ier novaca za druge n;rdine financiranja nile bilo. S brojem 4-5 glavni urednik postaje Coran Beus Richernbergl'r, a na mjesto Ljiljane Beri6 dolazi Marina Kurtz. Nedugo, iz uredni(tva odlazi Kre(imir Kedmenec, a ulaze Zdravl<o Mundorfer i Radoslav Karleuia dok je glavni urednil< Vladimir Ceiger. Na mjesto glavnog urednika vrada se 1996. Coran Beus Richembergh, a od 1997. godine dasopis izlazi u Osijel<u.

4

trrd*"+r /dFdnts!

@â‚Ź*.!4d#io

ds!

. qb+h61@iv*{

kn.rd.iI@E#r . tre!*4Me7de5*?

\llORTA'' posvedene Nijemcima i Austrijancima u Hrvatskoj ili naiim sunarodnjacima u drugim drTavama. Drugi blok obuhvaia set vijesti s fotografijama kojima se uglavnom prati rad njemadkih i austrijsl<ih manjinskih udruga u Hrvatskoj i inozemstvu, te ukratko donose vijesti i o najva2nijim temama iz politidl<og Zivota, h rvatsko-nlemacikih i hrvatsko-austrijskih odnosa. Treia cjelina "Deutsches Worta" mogla bi se nazvati i odjeljkom "Kultura, umietnost, tradicija i jezik" i ona donosi prikaze knjiga iIi recentne donau5vapsl<e Iiterature, uglavnom ponel<i feljton u nekoliko nastaval<a, dlanke o l<ulturnim dostignu6ima unutar njemaike ili

. r#aJr4$ii4tr@r

Prvi urednik je Dra(ko Celing (broj 24), a potom i do danas urednitki posao obavlja Renala Triiler.

/ED'NSTYENO MAN]INSKO GL_ASrLO

U HRVATSKOI

"Deutsches Wort" je l<ao tron'rjesednik u posljednjih rieset godina postacr prepoznatiiivo obilieTle i ogleciaio rada udruga njenradl<e i .rustrijske nacionalne manjine r-r lirvatsl<oj, a s posebtronr se pozorno(6u, zahvai; uj uii jedinst';enoj

rivojezitnoj koncepciji, iiia i

L,r

na5irrt

matitn m rirZ;rvama, Njemac"-l<oj i Austriji, aii i u SAD-u, l(anacli, Srazilu, RumL-iniskoj, Maclarskoj... pa dak iu l(inil Svojom koncepcijom "Deutsches Wort" je doista jedinstveno manjinsko glasilo u Hrvatskoj. Zbog Talosne r'injeni, e r la vecin,r friiern,rr a i Austrijanaca u Hn",atskoj danas ne govori svoj materinji jezik, ovaj c'-asopis ie i u buclu6nosti biti "osuden" nat dvojezidnost ito, s druge stranc, (iri krug potencijal n i h iitate ija izva r.r n jen.radkog, odnosno h rvatskog govornog podrutla. i

Specifiian urednidl<i koncept l<oji se, s rnanjim ili re,'irn izmien,rntl i dopunama, zadriac> do danas obuhvaia tri tematske cjeline. Prva cjelir.ra u pravilu uvijek donosi intervju ili razgovor s nel<om od osoba od l<ulturne, politiake ili druge vaZnosti. U nastavku prvog bloka obraduju se aktual ne d rrevno-politidke teme

austrijske kulture, kako u rratiinim drZavama takt-, i ir Hrvaisl<oj, prikaze giazbenih djela, jezidne "poslaslice" (essei<erski govor, agramersl<i njemadki sl.), a ponekad i recepte iz tradic:ionalne ivapske kuhinje. I

lpal<, unatoci velikoj raznolikosti terna na stranicanra "Deuisches Worta",

jedan od sval<ako najzanimllivijih dilelova jest s:rnr poietak: interviui. U "Deutsches Wortu" su do clanas kao sugovorn ici sud jelovale mnoge zanimliive osobe iz najrazliditijih sfera Zivota. Upravo zalo, a u dast 50. broja ovog dasopisa, Telimo Vas, dragi titatelji i Landsmanni, pods;etiti tko ie sve bio gost u na5em iasopisu.


SY' NASI SUGOVORNIC/... U prvom broju "Deutsches Worta" gost razgovora bio je, danas pokojni dr. Vlado Ladislav Deutsch, tada5nji biskup i senior Evangelistidke crkve u Hrvatskoj. U drugom broju gostuje Branko Schmidt, poznati hrvatski filmski redatelj, potom slijedi intervju s knjiZevnikom Franzom Huftererom. Dvobroj 4-5 donosi umjesto intervjua dlanak o_lakobu Bohnu, legendi njemadkog filma, snimatelju i dokumentaristi povodom primitka Saveznog

kriia

zahv alnosti, od i kovanja I

tada5njeg saveznog kancelara Richarda

von Weizsdckera. Slijedi intervju s Georgom Jerini6em lttnerom, tada5njim predsjednikom Njemadke narodnosne zajednice u Hrvatskoj i dr. Valentinom Oberkerschom, povjesnidarem i jednim od utemeljitelja Zemaljske udruge Podunavskih Svaba.

Dvobroj 7-B donosi intervju sJakobom Dingesom, tada5njim predsjednikom Svjetskog saveza Podunavskih Svaba i grofom Jakobom Eltzom Vukovarskim. Slijede intervjui s dr. Horstom Weiselom, tadalnj im veleposlan i kom SR Njemadke u Republici Hrvatskoj koji je joi tada, u sijednju 1995. godine izjavio kako "Njemadka danas priznaje svoju manjinu u Hrvatskoj". U istom je broju objavljen i razgovor sa dlanicom lzvrinog odbora VDC-a Evelinom Pantner-Nasu rovi(- Dvobroj 1 6-1 7 izlazi s izmijenjenim, zapravo starim izgledom naslovnice "Deutsches Worta"

iobjavljuje rzgovor s dr. Antonom Schererom, znanstvenikom i zasluZnim istraZivadem pod unavsko5vapske

povijesti.

U iduiim brojevima "vraCa" se design naslovnice uobliden od dvobroja 12-13.

Dvobroj 22-23 donosi intervju s dr. Aloisom Mockom, biviim austrijskim

VE

iltjf;fifI*sH*

kancelarom i podasnim gradaninom grada Osijeka i uz njega, razgovor s Francescom von

;1.

.: ::tlir

r :!ri:;

ffitr#ffiffi

I r. ,r,irl.i r l l.i

Habsburg-Lothringen, su prugom Karla von Habsburg-Lothringena. U razdoblju od prosinca 1996. godine do svibnja 1997. godine "Deutsches Wort" nije izlazio jer je u tijeku bilo presellenje srediSnjice VDC-a, pa tako i uredniSwa dasopisa izZagreba u Osijek. Prvi "osjedki" intervju bio je s Franjom Ktinigom, novim predsjednikom VDC-a u Hrvatskoj. Od broja 25 do danas slijede intervjui s Jakobom Dingesom, preds jedn kom Svjetskog saveza Podunavskih Svaba, s dr. Stjepanom i

SrSanom, ravnateljem DrZavnog arhiva u Osijeku, s dr. Volkerom Haakom, tada5njim njemadkim veleposlanikom u Hrvatskoj, s Milom Simid, tada5nlom predstojnicom Vladina ureda za etnidke zajednice i nacionalne manjine, s prof. dr. Egonom Jiiftnerom, zastupnikom u njemadkom Bundestagu, s dr. Vladimirom Geigerom, povjesnidarem, s Bertom Reuterom, tadaSnjim

saveznim tajnikom i riznidarem Zemaljske udruge Podunavskih Svaba Njemadke i Svjetskog saveza u Sindelfingenu, s prof. lvom Heimburgerom, predsjednikom Udruge vukovarskih Nijemaca u Zagrebu. Potom su tu intervjui s

Franzom Buchom, tadalnjim predsjednikom Mjesne domovinske

von Habsburgom, predsjednikom Paneuropske unije, mr. Miroslavom Ki5om, tada5njim zastupnikom Rusina, Ukrajinaca, Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskom saboru, pa potom s njegovim nasljednikom prof.

Borislavom Craljukom, Rudolfom Weissom, predsjednikom Njemadkog narodnog saveza u Vojvodini, s

Nikolom Makom, novim predsjednikom VDC-a, prof. dr. Velimirom Petrovi6em, autorom knjige "Essekerisch. Das osijeker Deutsch", i

Austrijanaca u Zagrebu, s knj iZevn icom

tydijom Scheuermann-Hodak,

poslova Savezne driave

Baden-Wurttemberg i predsjedn i kom

Vijeia Kulturne zaklade Podunavskih Svaba u Stuitgartu, s dr. Hansom Mayerom, glavnim ministarskim savjetnikom i zamjenikom voditelja Odjela za ustavna pitanja i prekogranidnu suradnju Bavarske drZavne kancelarije, s Klaus-Peterom Willschom, zastupnikom u Bundestagu i povjerenikom Bundestaga za odnose s hrvatskim parlamentom, te u broju 49 objavljen je intervju s Rudolfom Reimannom, predsjedn i kom Svjetskog saveza Podunavskih Svaba.

zajedn ice Sarwasch-H irschfeld, s Ottom

prof. Marijanom Wolfom, predsjednikom Zajednice Nijemaca

tajnikom u Ministarstvu unutrainjih

s dr.

Vladimirom Geigerom, povjesn idarem i istraiivadem, s dr. Gebhardtom Weissom, tada novim veleposlanikom SR Njemadke u Hrvatskoj, s dr. Nives Riftig-Beljak iz Zalednice Nijemaca u Zagrebu. Do ovoga broja "Deutsches Worta" objavljenisu i intervjui s Heribertom Rechom, zastupnikom u Zemaljskom parlamentu, drZavnim

ISPUNJENO OBECANIE! Ovakvu plejadu sugovornika zasigurno ne mo2e nabrojiti puno novina, dasopisa ili magazina, a "Deutsches

Wort" je imao tu dast sa svima njima

podijeliti razmiSljanja, a njihova razmi5ljanja o uvijek aktualnim temama podijeliti sa svojim vjernim ditateljima. I na kraju, no ne i manje bitna dinjenica: unatod financijskim poteikoiama u posljednjih godinu dana izaila su dak tri broja s naslovnicom u koloru i ponekim kolornim dodatkom. I jo5 neSto: naklada "Deutsches Worta" porasla je proteklih godina s 300-400 tiskanih primjeraka na gotovo 1300 primjeraka s tendencijom daljnjeg pove6anja te brojke zbog sve veieg interesa doma6e, hrvatske i svjetske javnosti. Nadamo se da 6emo i nadalje duvati povjerenje na5ih ditatelja. Stoga - do novog pregleda u STOTOM (100.) broju "Deutsches Worta" ostajte mi zdravi t

veseli.

Seryusl Vaia urednica


ANSTATT DES INTERWIEVST

50 Ntj/ttfittRN DIS "DlUISCfltN W0RI[5" as "Deutsche Wort" wurde als Vierteljah reszeitsch rift in den letzten zehn Jahren als erkennbares Kennzeichen der Arbeitweise der Verei nigu ngen der deuBchen und osterreichischen Nationalminderheiten in Kroatien, mit besonderer Achtsamkeit, dank der

einheitlichen Sprachkonzeption in unseren Mutterldndern Deutschland und Osterreich, aber auch den Vereinigten Staaten, Kanada, Brasil, Rumdnien, Ungarn...sogar in China, gelesen

Die 10 Jubil2ien der kontinuierlichen Herausgabe einer Zeil-schrift sind nichl zu vernachldssigen, besonders nicht, wenn sie das Resultat dei Arbeit einer Cruppe von Enthusiasten ist. Cerade diese kleine Cruppe von Enthusiasten versammelte sich Ende 1992 in Zagreb und gr0ndete die VDC, die heute groBte und stdrkste Vereinigung der Angehorigen der deutschen Nationalminderheit in Kroatien. Damit die Vereinigung auch wirklich als Vereinigung arbeiten konnte und ihre Mitglieder auf sie stolz sein konnten, war es notig, die schnellste und leichteste Weise zu finden auf die, die lnformationen an die Mitglieder, aber auch die kroatische Offentlichkeit, kommen. Obwohl die erste Nummer, bzw. die "Ur-Nummer" des "Deutschen Wortes" offiziell Ende 199.1 als eine Zeitschrift der erst gegrundeten Vereinigung der Deutschen und Osterreicher in Kroatien herauskam, blieb sie die erste und einzige Nummer der sog. "alten Folge". Der Redakteur war Kreiimir Kedmenec und die Mitglieder der Redaktion Coran Beus v. Richembergh, Vladimir Ceiger und lvan Jurkovi6. Als im Dezember 1992 die Vol ksdeutsche Cemei nschaft gegru ndet wurde, wurde die Herausgabe der Zeitschrift "Deutsches Wort - Njemadka rijed" wieder in Cang gesetzt, und die erste Nummer der sog. "neuen Folge" erblickte, dank der Mitglieder der Redaktion Coran Beus Richtembergh, Vladimir Ceiger, Mario Kudera und Ljiljana Wilhlemina Beri6, geleitet vom Redakteur Kre5imir Kedmenec, im Marz 1993 das Tageslicht. Da die Zeitschrift am Anfang von privaten Mittel n der Verei nigungsleitu ng

finanziert wurde, wurden die ersten Nummern in nur 300 Exemplaren

6

gedruckt. Da es keine Mittel zur Finanzierung gab, war gedacht, dass die Zeitsch rift aufgru nd der Mitgl iederabonnemente fti r ei ni ge Nummer im Jahr zugestellt wird. Mit

der Nummer 4-5 wird Coran Beus Richembergh zum Hauptredakteur und anstatt von Ljiljana Berii fiingt Marina Kurtz mit ihrer Arbeit an. Kurz danach verldsst Kre5imir Kedmenec die

Redaktion. Vladimir Ceiger wird zum Hauptredakteur und es kommen noch Zdravko Mundorfer und Radoslav Karleu5a in die Redaktion. An die Stelle des Hauptredakteurs kehrt Coran Beus Richembergh zurtick und von 1997 wird die Zeitschrift in Osijek herausgegeben. Der erste Redakteur ist DraSko Celing (Nummer 24) und danach ubernimmt die Arbeit in der Redaktion RenaLa Tri5ler.

seinem Konzept ist das "Deutsches Wort" ein einheitliches Minderheitenblatt in Kroatien. Wegen der traurigen Tatsache, dass die meisten Deutschen und Osterreicher in Kroatien heute wenig ihre Muttersprache sprechen, wird diese Zeitschrift auch in Zukunft auf eine "Zweisprachigkeit" verurteilt. Auf der anderen Seite erweitert sie den Kreis von potenziellen Lesern auBerhalb des deutschen, bzw. kroatischen Sprachgebietes. Ein spezifisches Redakteurkonzept, dass mit kleineren oder gro[3eren

Anderungen und Ergdnzungen bis heute festgeblieben ist, umfasst drei thematische Einheiten. Die erste Einheit bringt der Regel nach ein Interview oder CesprAch mit einer Person aus dem Bereich der Kultur, Politik oder einem anderen Bereich. In der Fortsetzung des ersten Blockes werdet.t aktuelle Tagesthemen und Themen aus dem Bereich cler Politik, clie den Deutschen und Osterreichern in l(roatien oder unseren Lanclsleuten irr ancleren L:indern gervicimet sincl. Der

zweite Blor:i< unrfasst ein Set von Nachrichten tnit Fotos, 'wot-.rit rnatr die Arbeit cier derrtschcr und t

)ste r re i c h i sr,

h

t'

n

iv1 i n

d e r h e i te tt t e rr: i tr e,'

in Kroatieii unri im ,{usland ,ielfolt$. ls '.verden .rut-ir Nach ricittet:r it itcr i.iie ,..vichtiesten Thernen .iLrs {lenr politischcn Leiren ais .ruch riet't kroatist,ir -cieutsi-.ietr ir tril kr-oati sc h -oste rrr: i cit

geLrrachi.

i

sr: h e

llen ririttc'r

tr

B

ez i tt ir

r-r

rr.qc l'l

Blrrck rle's

'Dt'ut,rltett \\.,,r1e. l,',tlr'llp rr),lll

1ll{ h

','raditiotr irttc.i clen Blc,ck "Kuitur, Kunst, Sprache" benenncn uncl sie brirrgt DarstelILrngen ocler Rezertsionetr cler donauschrvJ bisr:he rr [-iteratu r, nre ist ei tr Feuilleton in mehreren Fortselzutrgen,

DAS EINHEITLICHE M I N DERH EIIEN

BUTT DER

IN KROATI EN

Das "Deutsche Wort" wurde als Vierteljah reszeitsch rift i n den letzten zehn Jahren als erkennbares Kennzeichen der Arbeitweise der Vereinigungen der deutschen und osterreich ischen National mi nderheiten in Kroatien, mit besonderer Achtsamkeit, dank der einheitlichen

Sprachkonzeption in unseren Mutterldndern Deutschland und Osterreich, aber auch den Veieinigten Staaten, Kanada, Brasil, Rumdnien, Ungarn...sogar in China, gelesen. Mit

Abschrritte uber kulturelle Erru ngenschaften ir.rnerhal b cier deutschen oder osterreichischen Kultur, r,vie in Mutter'landern, so ar:ch it.t Kroatien, Darstellr-rngen von Musi kr'verken, sprachl iche "Leckerbissen" (das Essekerische und Agramerdeutsch r-r.i.) und manchmal auch Rezepte aus der traditionellerr schw;ibischen Kuche. Trotz der gro[3en Verschiedenheit c{er Themen auf den Seiten des "Der,rtschen Wortes" stellt eines der interessantesten Teile der Anfang dar: das ltrtervierv. An't "Deutschen Wort" haberr llls heute als Cesprdchspartner vie e i rrtere::.1nte


Vollzugsausschusses der VDC Eveline

o@;. 44 r*

Pantner-Nasurovid veroffentl icht. Die Nummer 16-17 kommt mit einer etwas verdnderten, eigentlich alten Titelseite des "Deutschen Wortes" und veroffentlicht das Cesprdch mit Dr. Anton Scherer, der als Wissenschaftler und verdienstvoller Forscher der

8ffi4 iEffi

donauschwdblschen Ceschichte

bekannt ist.

:::

*i*'i,l,I l'.i:l'

FHffi#ffiE

ln den ndchsten Nummern "kehrt" das Design der Titelseite, die frir die Nummern 'l 2-1 3 gestaltet wurde, zurfick. Nie Nummer 22-23 bring!.das lnterview mit Dr. Alois Mock, dem

tr#fl$#.

,,,1;. ,'

!,,";,;,ir'

F#A#t## fi6##

Personen aus den verschiedensten Lebensbereichen teilgenommen. Cerade deswegen, und zu Ehre der 50. Nummer dieser Zeitschrift, mochten wir Sie, Liebe Leser und Landsleute, daran erinnern, wer alles in unserer Zeitschrift

ehemaligen osterreichischen Kanzler und Ehrenbt)rger der Stadt Osijek und auch ein Cesprdch mit Francesca von Habsburg - lothringen, der Cattin von Karl von Habsburg -Lothringen. Von

Dezember 1996 bis Mai 1992 wurde das "Deutsche Wort" nicht herausgegeben, da zu dieser Zeit, die Zentrale der VDC, so auch die Redaktion, im Umzug aus Zagreb nach Osijek war. Das erste "osijeker" lnterview war das

gastierte.

mit Franjo Kiinig, dem neuen Prdsidenten der VDC in Kroatien. Von

UNSERE G E SC H PAC H S PARTNER

der Nummer 25 bis heute folgen die lnterviews mitJakob Dinges, dem Prdsidenten des Weltbundes der Donauschwaben, Dr. Stjepan Sr5an, dem Leiter des Staatsarchivs in Osijek, Dr. Volker Haak, dem damaligen Botschafter der BR Deutschland in

ln der ersten Nummer des "Deutschen Wortes" war unser Cesprdchspartner der heute verstorbene Dr. Vlado Ladislav Deutsch, der ehemalige Bischof und Senior der evangelistischen Kirche in Kroatien. ln der zweiten Nummer gastierte Herr Branko Schmidt, der bekannte kroatische Filmregisseur, danach folgt das lnterview mit dem Schrifuteller Franz Hutterer. Die Nummer 4-5 bringt anstatt des lnterviews ein Artikel 0ber Jakob Bohn, der Legende des deutschen Filmes, bekannt auch als Kameramann und Dokumentarrist, der das Bundeskreuz fLlr die Dankbarkeit, eine Auszeichnung des damaligen Kanzlers Richard von Weizsdcker, bekommen hat. Es folgt das Interview mit Ceorg Jerinii lttner, dem damaligen Prdsidenten der Volksdeutschen Cemeinschaft in Kroatien und Dr. Valentin Oberkersch, dem Historiker und einem der Crilnder der Landsmannschaft der Donauschwaben. Die Nummer 7-8 bringt das lnterview mitJakob Dinges, dem damaligen Prdsidenten des Weltbundes der Donauschwaben und Grafen Jakob Eltz von Vukovar. Es folgen lnterviews mit Dr. Horst Weisel, dem damaligen Botschafter der BR Deutschland in der Republik Kroatien, der noch damals im Januar 1995 sagte, dass "Deutschland heute seine Minderheit in Kroatien anerkennt". ln der gleichen Nummer wurde auch das Cesprdch mit dem Mitglied des

Kroatien, Mila simi6, der damaligen Vorsteheri n der Regieru ngsbrl ros fr.ir

ethnische Minderheiten und Nationalminderheiten, Prof. Dr. Egon Jiittner, dem B u ndestagsabgeord netem, Dr. Vladimir Geiger, dem Historiker, Bert Reuter, dem damaligen Ceschdfuleiter und Schatzmeister des Bundes der Landsmannschaft der Donauschwaben in Deutschland und des Weltdachverbandes in Sindelfingen, Prof. lvo Heimburger, dem Prdsidenten der Vereinigung der Vukovarer Deutschen in Zagreb. Es folgen auch lnterviews mit Franz Buch, dem damaligen Prdsidenten der Heimgemeinschaft Sarwasch Hirschfeld, Otto von Habsburg, dem Prdsidenten der Paneuropdischen Union, Mag. Miroslav Ki5, dem damaligen Vertreter der Ruthenen, Ukrainer, Deutschen und Osterreicher im Kroatischen Parlament, danach auch mit seinem Nachfolger Prof. Borislav

Graljuk, Rudolf Weiss, dem Prdsidenten des Deutschen Volksbundes in Woiwodina, Nikola Mak, dem neuen Prdsidenten der VDC, Velimir Petrovi6, dem Autor des Buches "Essekerisch. Das Osijeker Deutsch", Prof. Marijan Wolf, dem Prdsidenten der Cemeinschaft der

Deutschen und Osterreicher in Zagreb, der Schrifutellerin Lydia Scheuermann-Hodak, dem Historiker und Forscher Dr. Vladimir Geiger, Dr. Gebhardt Weiss, dem damaligen Botschafter der BR Deutschland in Kroatien, Dr. Nives Rittig - Beljak aus der Cemeinschaft der Deutschen in Zagreb. Bis zu dieser Nummer des "Deutschen Wortes" wurden auch lnterviews mit Heribert Rech, dem Vertreter im Landesparlament und Staatsekretdr im Innenministerium des B undeslandes Baden-Wti rttemberg als auch Prdsidenten des Rates der Kulturstiftung der Donauschwaben in Stuttgart, mit Dr. Hans Mayer, Ministerialrat und Stellvertreter der Leiter der Abteilung fLir Verfassungsfragen und grenzriberschreitende Zusam menarbeit der Bayerischen Staatskanzlei gefri hr! mit Klaus-Peter Willsch, dem Vertreter des Bundestages und Beauftragten des Bundestages frir Beziehungen mit dem Kroatischen Parlament und in der Nummer 49 wurde das lnterview mit Rudolf Reimann, Prdsidenten des Weltbundes der Donauschwaben gefrihrt.

DAVERSPRECHEN WURDE EINGEHALTEN! Eine solche Pleyade von Cesprdchspartnern kann nicht einmal von vielen Zeitungen, Zeitschriften oder Magazinen aufgez;ih lt werden, wobei das "Deutsche Wort" die Ehre hatte, mit all ihnen, die Bedenken auszutauschen und ihre Bedenken uber aktuelle Themen mit ihren treuen Lesern zu teilen. Und zu letzl (aber es ist keine weniger wichtige Tatsache): trotz fi nanzieller Schwierigkeiten wurden im letzten Jahr sogar drei Nummern mit Titelseite in Farbe und einigen Zugaben in Farbe veroffentlicht. Und noch etwas: der Verlag des "Deutschen Wortes" stieg in den letzten Jahren von 300-400 Druckexemplaren auf fast 1300 Exemplare mit steigender Tendenz dieser Nummer wegen eines, immer groBerem lnteresse der Offentlichkeit - der heimischen, kroatischen und der ganzen Weltoffentl ichkeit. Wir hoffen auch weiterhin auf das Vertrauen unserer Leser. Deswegen, bleibt mir gesund und frohlich bis zum neuen Uberblick in der Hundertsten (100) Nummer des "Deutschen Wortes"

Servus!

Ihre Redaldeurin

7


NJEMACKA MAN!TNA KONAC NO rMA SVOGA,pREDS,TAVNTKA

U SABORSKIM KTUPAMA

USPlt+{

ll.POVlltSI I PA/ttctNltl Renata IRISLER

Foto: Branimir MADERIC

Codinu 2003. pamtit Cemo po mnogoiemu, ali mi, pripadnici njemaike i austrijske nacionalne manjine * zasigurno i po tome ito ee ih po prvi puta u Hrvatskom saboru zastupati njihov Landsmann - Nikola Mak trenutku kada budete drZali oval broj "Deutsches Worta"

Lr

rukama, Hrvatski 6e sabor vjerojatno odrLaLi isvoju prvu konstituiraju6u sjednicu, Sto ie znaditi da je kandidat Njemadke narodnosne zajednice - Zemaljske udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj Nikola Mak definitivno

odnio izbornu pobjedu u Xll. lzbornoj jedinici za izbor zastupnika austrijske, bugarske, njemadke, poljske, romske, rumunjske, rusinske, ruske, turske, ukrajinske, vla5ke i iidovske nacionalne manjine. Drugi je to pula da je Njemadka narodnosna za.iednica istaknula svoga kandid ata za izbor u Hrvatski sabor. Prije detiri godine kandidat za saborske l<lupe bio je takoder Nikola Mak koji je, podsjetimo, gotovo do samoga kraja bio u prednosti ispred svih ostalih kandidata. Pobjedu na tre6esijedanjskim izborima 2000. godine odnio je ipak predstavnik Rusina i Ukrajinaca Borislav Craljuk koji je detiri godine zastupao pet nacionalnih manjina u Hrvatskom saboru - Niyemce, Austrijance, Rusine, Ukrajince i Zidove.

lzmjenama i dopunama Ustavnoga zakonaiz2OO2. godine u izbornu jedinicu je, uz postoje6ih pet rnanjina, pridodano jo5 sedam nacionalnih manjina koje u Saboru treba predstavljati jedan zastupnik.

Odluku o raspisivanju izboraza zastupnike u Hrvatskom saboru donio je predsjednik Republike Hrvatske Stjepan Mesi6 20. listopada 2003. godine, objaviv5i da ie se izbori odrZati 23. studenoga 2003. godine. Na to je, vei oieku juii raspisivanje

I

PredsjednikVDG-a Nikola Mak i tajnica Renata Triiler izbora, a temeljem odluke Upravnog

lrinej Mudri iz Kulturno-umjetnidkog

odbrora Njemadka narodnosna zajednica u zakonskom roku

druStva "Osif Kostelnik" iz Vukovara,

Valter Neugebauer, kandidat Narodnog saveza Nijemaca iz Zagreba, lvan Rumbak, kandidat Hrvatske pudke stranke, Cabrijel Takad iz Saveza Rusina i Ukrajinaca Republike Hrvatske i Nikola ZastriZni, l<and idat Ku ltu rno-prosvjetnog d ruitva "Ukrajina" iz Slavonskog Broda.

podnijela kandidaturu zaizbor u Hrvatski sabor za Nikolu Maka. Uz njemadkog kandidata Nikolu Maka, za mjesto zastupnika 12 nacionalnih manjina natjecalo se jo5 11 kandidata: mr.sc. Nada Baji6, kandidatkinja "Rusnaka", Druitva Rusina u Republici Hrvatskoj, Slavko Burda, kandidat Kulturno-prosvjetnog dru5tua Rusina i Ukrajinaca iz Zagreba, Miroslav Eitko iz Kulturno-prosvietnog druStva Rusina Ukrajinaca iz Osijeka, Borislav Craljuk, kandidat Liberalne stranke, Sead Hasanovi6, kandidat Vladimira Bebiia - Treii Hrvatski blok, Nazif Memedi, neovisni kandidat, mr.sc.

NDoeEKtvANt usPlEH

i

lzborni stoZer Njemadke narodnosne zajednice dobro se pripremio za izbore zahvaljujuii iskuswu od prije detiri godine i sudjelovanju na izborima 2000. godine. Upravo zbog ogromne brojdane razlike izmedu pripadnika nacionalnih man jina uvrStenih u zajednidku izbornu


jedinicu, izborna pobjeda Nikole Maka nije bila realno odekivana. Naime, i Rusina i Ukrajinaca, a posebice Roma neusporedivo je vi5e negoli Nijemaca i Austrijanaca kojih je u Hrvatskoj tek 3000 deklariranih pripadnika, od dega biradkom tijelu, prema procjenama, pripada tek 60-ak posto. Uz to, lzbornim zakonom definirano je da pripadnici nacionalnih manjina imaju pravo na samo jedan izborni glas za koji se mogu opredijeliti ho6e li ga dati nekome od kandidata na stranadkim listama ili kandidatu na nacionalno-manjinskoj listi. Ta je odluka nakon raspisivanja izbora dovela do brojnih protesta nekoliko velikih nacionalno-manjinskih udruga (srpske i talijanske naclonalne manjine) koji su smatrali kako je ukidanje dvostrukoga prava glasa nacionalnim manjinama atak na

njihov manjinski integritet i nepoStivanje nadela pozitivne diskriminacije. Upravo je i ta dinjenica jedna od najvainijih uzrodnika 5to je na izbore u Xll. Izbornojjedinici u skupini 12 nacionalnih manjina, prema podacima DrZavnog izbornog povjerenstva, od ukupno 8.908 birada glasovalo tek 1.933 birada, odnosno 21

,7O posto.

Uz redovne predizborne medijske nastupe, izborni.je stoZer VDC-a organizirao i tiskovnu konferenciju 19. studenoga u Osijeku gdje je predstavljen program VDC-ova kandidata Nikole Maka. Uslijedio je 23. studenoga i glasovanje na birali5tima diljem Hrvatske koje ie

(lanovi Vorstanda iVDG-a (ekali

su

prve rezultate izbora

trajalo ocl 7 do 19 sati. U veternjim satima bilo je Tivo i u VDC-u gdie su

\ poTont' 'icu pralil._r prir remena izvjei6a o rezultatima s biraliSta. Od prvih prebrojavania glasadklh listi6a, voclstvo l<andidata VDC-a nije bilo upitno ial<o je razlika izmedu Nikole Maka i drugog na listi Borislava Craljuka bila tijesna. lpak, ve6 sutradan, 24. studenoga, ial<o bez konadnih izbornih rezultata, bikr je ved vrlo izvjesno cJa je izbornu 5e

pobjedu s 265 giasova, ocinosno 14,20 posto odnio upravo Nii<ola M;rl<. clok i

je

Borisla',, Craljuk,

dosada(nji zasiupnik

i-r Saboru. izbornr-r utrl<u zavriio s 251 glasom, ojpo511o : I i,l-l p9:1r,.

GONC O IZBORIMA Nevladina i neovisna organizacija 'CONC" stavila ye, medu ostalim, prigovor Driavnom izbJrnom povjerenstvu da je Ote trebao izclati i Obvezalne upute koje se odnose na naiin glasovanja pripadnika nacionalnih manjina, 5to DIP nije udinio, os]m ito je svini uredima driavne uprave u Tupanijama dao upute za izlistavanje izvidaka iz popisa birada pripaclnika nacionalnih manjina za koje je svaki pripadnik nacionalne manjine imao pravo uvida. Takodeq "CONC" je uodio i kr5enja pravila izbornog procesa u nekoliko sludajeva kada biratki odbori nisu upoznavali pripadnike nacionalnih manjina o pravu na izbor izmedu lista, a pojedini su biradki odbori iikanirali i onemoguiavali biradima nacionalnih rnunjinu glasovanje za op(e liste. Ti su sludajevi zabil)eieni u Zagrebu i Vukovaru. Na jednom je biradkom mjestu zabiljeieno da su se Iistiii za nacionarne manjine driali ispod stola, a ne na stolu kako je propisano. Brojni su se pripadnici nacionalnih manjina poialili "CONC,,-u da su ih biradki odbori traiili na posebnim popisima i javno pitali za nacionalnu opredijeljenost. Unatod problemima, op(aje ocjena CONC-a da su se izbori u pravilu provodili sukladno izbornim propisima.

Otuorena je i "kladionica" na izborne rezultate

POTPORA ZA FORMTRANIE BUDUCE VLADE U Zagrebu je 27. studenoga Nikola Mak dao potporu lvi Sanaderu, kao nalizglednijem mandataru, za formiranje buduie vlade. Mak je tom prilikom istaknuo kako je riied samo o potpori za sastav vlade, a nema govora ni o kakvoj koaliciji s bilo kojom stranackom opcijom u Hrvatskoj. Sanader je, istaknuo je Mak, prihvatio je kao zastupnik 1 2

sve zahtjeve koje

manjina iznio pred njim uvletuju6i njihovo prihvaianje potpisom potpore za sastav vlade. Clavnina zahtjeva vezana je za prava pripadnika njemadke i austrijske

9


nacionalne manjine, a odnose se na dodjelu statusa biv5ih politidkih zatvorenika za oko 1000 preZivjelih Nilemaca iAustrijanaca koji su bili na prisilnom radu u logorima poslijeratne Jugoslavije, tijekom 1945. i 1 946. godine. Sanader je obe6ao da ie se ubrzati i proces denacionalizacije, odnosno isplate naknada ili povrat oduzete imovine jednako i za Nijemce i Austrijance koji vi5e nisu drZavljani Hrvatske, a preduvjet zalo je, s dim se sloZio i Sanader, konadno ukidanje odluke PredsjedniStva AVNOJ-a od 20. studenoga 1944. godine temeljem koje su Nijemcima i Austrijancima oduzeta sva gradanska prava i imovina te su smjeSteni u radne logore do protjerivanja iz zemlje. Ostalizahtjevi upuieni lvi Sanaderu odnosili su se na primjenu op6ih prava svih nacionalnih manjina zagarantiranih Ustavnim zakonom.

RIiPI BI ](,\ IIR\AfSKA DRZ.{YNO I7-BORNO M\f, EIrl,]{ST\,o Klara: 013-U3/03-l6.rl?

Lrrbr:5w'oJ{}5ill /x, a h. l. frJ.r'rr ino.i Drzalno izbomc po\jcrenJvo Rryublike HNi$kc saslavlj.no 'rd I\ ice CDrlia k!o lrdsj.dnila i alarol'a Al$rl. Bddjaaji'Rada.Icrii'.,{rdrrje frakovian. Nriljcnkc Prialic i Mladena lurkalia tc clano\a prcsu€hg sark!ndr HrJjn Kmilelian, uile ZorEnic!, MiranN Skerl& nv. ic. Milana Skugora. Arc Cregc'!ii i Bqlne P.jk;i, tencLcm tlmkr 4s srallar).. dlanla r"l. i ilark ?q. Zakooi o izborima eitrpdkn u tln!(slo sabor(Nrrcdne novnr€. br 6S lr.l ilroaisacritcksl).lrhrduj.ioblavljr-irrezulur.izborahsrupnikaulirval\kisaborprolcdcnihdana2: i2]-srudcJilSa 1003. godiue.

Iz-BOR 7-4.STIPM&\ IJ IIRVITSKI SIBOR ZA NACTO\AL\C NI,!ilINE U

Izhor

Xtr. IBOMiOJ JIiDh_ICI

Astup[iks koieg binju pripadilici auslri.isftq trBg{t$kt, trjemaike, Polj$ke, rsmshe. rumuniske, /usinshe,

rurke"turske.ukrajlnske, vlaskeiUidorske.ationrlnemanjine I. Od

ul'urno 8.908 tiraia, glaso!elole 1.s33 bi.3ia. o.llosno

UkupNje rtr!rdeao laztalr Nevazeiih j€ bilo 7s LL

21.7{19;

l.$54. oJnosro 95,9tqi

slasiik;h ljslraa. odnosno

I'ojedjni ttaodidari doirili

L :. l. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. I I ll.

g:asaakih listi6a

4,099/.

Sa

sijcdeaibroj giasov.:

sL

kindi.iai NIROI-A MAX kandidat

B(IRISL,N

GRi\Tjui

265 ghsova

I

4.:9

o,i

251 glasola

1i,54

{i

kardidit n[sc. NADA BdJt(

212 glaso!i

I 1.97

h,

kardidail\aN RLMBAK. dipl-iu

l-i+

0/"

kandidarNAZFVLMSDI

:14 Jlasova :10 glasoaa

I

1l,ll

%

krndidiiGABRUELlAli{a

163 glaso\a

E.l9

?.;

l5:3larc!'r i:1 Jlcso\ 3

x.l0,f;

krndidat

msc.IRINil

tollIDRI

ktrdidai SLAWo tsL;klA kandidal

knndida! UIROSLAV

kmdidar

6,53 qt

4.i1,:i

\IKOLI ZASTRII\J

:.9! xt

DITKO

Jl

\:{TEtt \ELGI{IALER

kaDdidat SI]AD

glssovn 2.1;

IiASANO\ia

Za astuFnlka u llrvatski sabo. iabranje lGndidal N.JtJMA.KF \AROi])IOSNE Z!I'DNICg ZEII{LJSKE iJTJI{i](iL PODUNA\ SKil{

c;

111.

S\'\Di

L]

HR\{SKOJ ' OS1TK

\I(OLA M-{K Prcdsjednik Ivira Crnit,

dipli.i

svim se ovim zahtjevima sloZio lvo Sanader, kaZe

Mak, pa je zato odludio dati mu potpis potpore za sastav

buduie vlade.

ie se tako morati suoditi sa zahtjevima -120 Nijemaca iAustrijanaca koji su posjedovali viSe od tisuia hektara poljoprivrednog zemljiSta, industrijske pogone i slidno, a poznato je da je od 1944.godine zemlju napustilo ilije protjerano oko 100.000 osoba njemadke i austrijske nacionalnosti koii danas nisu drZavljani Hrvatske, ali im je nakon 1945. godine driava oduzela imovinu pa odekuju da ie ih zakonska procedura uzeti u obzir za stjecanje prava na Hrvatska

podnoSenje zahtjeva za naknadu ili povrat imovine.

..DII DEUTSCHE MINDERHEIT HAT. ENDTICH IHRENIVERT IM PARIAMENT aa

TIN IRTOLG TUll DIT GTSCHIII{TT UND ZUR TRINNTRUNG! Renata IRISLER

Photos: Brani mi r MADERTC

Wir werden uns das Jahr 2003 an Vielem merken und wir, die Angehorigen der deutschen und sicher an dem, dass wir zum ersten Mal unseren Landsmann, osterreichischen Minderheit Niko/a Mak im Kroatischen Parlament haben

-

-

m Augenblick, wenn Sie diese Ausgabe des "Deutschen Wortes" in ihren HAnden haben werden, wird das Kroatische Parlament ihre erste konstituierende Sitzung haben; in anderen Worten, den Sieg

10

fur die Xll. Wahleinheit bei den Wahlen fur die osterreichische, bulgarische, deutsche, polnische, roma, rumdnische, ruthenische, russische, ttirkische, ukrainische, walachische und hebrAische

Nationalminderheit, errang der Kand idat der Vol ksdeutschen Cemeinschaft - der Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien Nikola Mak. Das ist das zweite Mal, dass die Volksdeutsche Cemeinschaft


Beschlusses des Vorstands,

kandidierte die Volksdeutsche Cemeinschaft i n gesetzlich vorgeschriebener Frist Herrn Nikola Mak. Neben dem deutschen Kandidaten Nikola Mak standen fLir die Stelle des Vertreters von 12

Nationalminderheiten noch 1 l Kandidaten: Mr. Nada Bajii, Kandidatin der "Rusnaka", der Cesellschaft der Ruthenen in der

Vor dem Fernseher in Erwartung der Wahlresutaten

ihren Kandidaten frlr das Kroatische Parlament hatte. Auch vor vier Jahren war Nikola Mak Kandidat fLlr das Parlament, und, um Sie daran zu erinnern, fast bis zum Ende im Vorteil vor allen anderen Kandidaten gewesen. Bei den Wahlen, die am 3. Januar 2000 stattfanden, gewann der Vertreter der Ruthenen und Ukrainer Borislav Craljuk, der vier Jahre fLinf Nationalminderheiten im Kroatischen Parlament - die Deutschen, 6sterreicher, Ruthenen, Ukrainer und HebrAer - vertritt. Mit den Anderungen und Ergdnzungen der

Verfassung im Jahre 2002 wurden der Wahleinheit neben diesen fLinf Nationalminderheiten noch sieben Nationalminderheiten, die im

Parlament von einem Abgeordneter vertreten werden, an gesch lossen.

Die Entscheidung riber das Ausschreiben der Wahlen im Kroatischen Parlament brachte am 20. Oktober 2003 der Preisident der Republik Kroatien Stjepan Mesi6 Es wurde bekannt gegeben, dass die Wahlen am 23. November stattfinden werden. ln Erwartung der Wahlausschreibung und aufgrund des

GONG uern DIE WAHLEN Die nicht-Regierungs-und-unabhiingige organisation "coNC' richtete, unter anderen, einen Vorwurf an den staatlichen-wahlausschuss in dem es sich um die Pflichtanweisungen, die vom staatswahlausschuss ausgestellt werden sollten und die sich auf die Wahlart der Angehorigen der -Der Nationalminderheiten bezieheni handelte. staatswahlausichuss gab allen Buros der staatfichen Regierung nur Anweisungen fur Auszrige aus de"n wihlerlisten - der Angehtirigen der Nationalminderheiten, iie sich jeder Angehorige der Nationalminderheit ansehen konnte. 'coNC" bem'erkte auch ein Brechen der Regelungen des wahlprozesses in einigen Fdllen, wo die wahlausschlisse die Angehorigen der NationarminderheiLn nicht mir ihren Rechten riber die \A,hhl zwischen den \Ahhilisten bekannt nrachren. Ein ige wahlaussch iisse schi kan ie*en die wdh ler der Nationatminderheiten und ermoglichten ihnen nicht ihre stimmen den allgemeinen Listen zu gebgn. solche.Fiille. gah es in Zagreb und vukovar.ln einem wahrpratz rnerkte man, dass die Zettel frir Nationalminderheiten unter dem Tisch waren und nicht auf dem Tisch, wie es nach den Regelungen sein sorften. Eine groBe Zah[ der Angehtirigen der Nationalminderheiten beschwerte sich bei "coNc', dass der wahfausschuss sie auf besonderen Listen suchen musste und, dass sie offen nach ihrer Nationalitiit gefragt wurden. Trok einiger schwierigkeiten kam von "coNC" eine allgemiine Note, dass die fitahlen in Zusammenklang mit den Wahlregelungen durchgefuhrt wurden,

Republik Kroatien, Slavko Burda, Kandidat der Ku ltu r-B i Id u ngsgesel Ischaft der Ruthenen und Ukrainer ausZagreb, Miroslav Ditko aus der Ku ltu r- B i ldu ngsgesellschaft der Ruthenen und Ukrainer aus Osijek, Borislav Craljuk, Kandidat der Liberalen Partei, Sead Hasanovi6, Kandidat von Vladimir Bebi6 - Treii Hrvatski blok, Nazif Memedi, ein unabhringiger Kandidat, Mr. lrinej Mudri aus der Kultur-kLlnstlerischen Cesellschaft "Osif Kostelnik" aus Vukovar, Valter Neugebauer, Kandidat des Volksbrundes der Deutschen in Zagreb,lvan Rumbak, Kandidat der Kroatischen Vol kspartei, Cabrijel Takad aus dem Verbund der Ruthenen und Ukrainer der Republik Kroatien

und Nikola Zastriini, Kandidatder Ku ltu r-Bi ld u ngsgesel

Ischaft

"U

kraj i na,,

aus Slavonski Brod.

(UN)ERWARTETER ERFOLG Die Wahlzentrale der Volksdeutschen Cemeinschaft bereitete sich gut fLir

die Wahlen, dank der Erfahrungen von 4 Jahren zuvor und der Teilnahme an den Wahlen im Jahre 2000, vor. Wegen eines groBen Zahlunterschieds zwischen den Angehorigen der Nationalminderheiten, die in die gemeinsame Wahleinheit eingeordnet waren, war der Wahlsieg von Nikola Mak real erwartet. Die Zahl der Ruthenen und Ukrainer, und besonders der Roma, ist viel gro8er als die Zahl der Deutschen und Osterreicher, von denen sich in Kroatien als solche nur 3000 deklariert haben, wovon dem Wah korper, nach E i nschatzungen, nur 50 Prozent gehoren. Nach dem Wahlgesetz wurde definiert, dass die Angehorigen der Nationalminderheiten das Recht auf nur eine Wahlstimme haben und sich entscheiden konnen, ob sie diese Stimme einem Kandidaten auf der Parteiliste oder einem Kandidaten auf I

der Liste den Nationalminderheiten

11


geben werden. Diese Entscheidung brachte nach der Wahlausschreibung zahlreiche Proteste einiger groBen Nationalvereine der Minderheiten (der serbischen und der italienischen Minderheit), die der Meinung waren/ dass die Vernichtung ihres

Doppelstimmrechtes eine Attacke auf ihre MinderheitsintegritZit und der Missachtung von Prinzipien einer positiven Diskriminierung ist. Diese Tatsache ist der Hauptgrund, dass in

der Xll. Wahleinheit, in der CruPPe von 12 Nationalminderheiten, nach

sehr knapp war. Schon am ndchsten Tag, am 24. November, obwohl noch immer ohne Endresultaten der Wahlen, war klar, dass mit 265 Stimmen oder 14,2O Prozent Nikola Mak siegte. Borislav Craljuk, der bisheriger Abrgeordneter i m Parlament, beendete den Wahllauf mit 251 Stimmen, oder 13,54 Prozent.

Zagreb seine Unterstutzung lvo Sanader, dem offenbaren Mandator fur die Konstruierung der zukunftigen Regierung. Mak betonte dabei, dass es um die Unterstutzung fLir die Konstruierung der Regierung gehe und, dass man von keiner Koalition mit irgendeiner politischen Option

Gratulationen den Angaben des Staatswahlausschusses, von insgesamt 8908 Wdhlern nur 1933 Wdhler, bzw. 21 ,7O Prozent, ihre Stimmen abgaben.

Denationalisierung, bzw. die Auszahlung von Entschiidigungen oder Ruckgabe des weggenommenen Besitzes auch den Deutschen und Osterreichern, die nicht mehr Staatsbiirger der Republik Kroatien sind, beschleunigen wird, wobei Vorbredingungen, mit denen auch Sanader ubereinsti mmte, die endgLiltige Aufhebung des AVNOJ

UNIERSTUTZUNG DER KONSTRU'ERUNG DER ZUKUNFTIGEN REGTERUNG Am 27. November gab Nikola Mak in

Bold kamen die erste Anrufe und

dass er den Prozess der

spreche. Sanader akzeptierte alle Anspruche, die Nikola Mak, als Vertreter von 12 Minderheiten darstellte, bedingte aber ihre Annahme mit der Unterschrift fLlr die Unterstutzung der Konstruierung der Regierung. Die Hauptanspruche sind mit den Rechten der Angehorigen der deutschen u nd osterreichischen National minderheiten verbrunden und sie beziehen sich auf den Status der ehemaligen Hiiftlinge fur etwa 1000 Liberlebenden Deutschen u nd Osterreicher, die sich im nachkriegszeitlichen Jugoslawien von 1945 -1946 in Zwangsarbeit in Lagern befanden. Sanader versprach,

Beschlusses vom

20. November 1944

ist, aufgrund dessen, den Deutschen

und 6sterreichern alle burgerlichen Rechte und Besitze weggenommen wurden und sie bis zu ihrem Vertreibung aus dem Land in Arbeitslager interniert wurden. Die anderen Anspruche, die an Sanader gerichtet waren, bezogen sich auf die Anwendung der allgemeinen Rechte

aller Nationalminderheiten, die mit der Verfassung garantiert sind. Kroatien muss die AnsPrLiiche der Deutschen und Osterreicher, die mehr als 120 000 Hektar des Agrarlandes, I ndustriebetriebe und dhnliches besa8en, konfrontieren. Es ist bekannt, dass im Jahre 1 944 etwa 100 000 Personen der deutschen und osterreichischen Nationalitat das Land verlieBen oder vertrieben wurden. Nach dem )ahr 1945 konfiszierte der Staat ihr Vermogen und deswegen erwartet man, dass die Cesetzprozedur die Rechte ftlr die Erhebung von EntschAdigungsforderungen oder Besitzruckgabe berucksichtigen wird.

Neben regelmdBigen Vorwah lauftritten organ isierte d ie Wah lzentrale der Vol ksdeutschen Cemeinschaft auch am 19. November

in Osijek eine Pressekonferenz, wobei das Programm des Kandidaten der Volksdeutschen Cemeinschaft, Herrn Nikola Mak, vorgestellt wurde. Danach kam der 23. November und Wahlen in ganz Kroatien, die von 7 bis 19 Uhr dauerten. Am Abend war es auch in der Volksdeutschen Cemeinschaft sehr lebendig; man

verfolgte mit Aufmerksamkeit die zeitweiligen Berichte Liber die Wahlresultate. Cleich als man anfing die ersten Wahlzettel zu zahlen, war die Fuhrung des Kandidaten der Vol ksdeutschen Cemei nschaft' nicht fraglich, obwohl der Unterschied zwischen Nikola Mak und dem zweiten auf der Liste Borislav Craljuk

12

Dises Abend endete doch

mit dem Champagner


INTERVf

u; NlKotA.MAK;, Novl

NIE

Lf

sKE,

zAsT,up,NIK AU,S RIJsKlr B,UGARSKE,

KE,. RUMUNJSKET, RUSINSKE,,RUSKE,,,

TURSKEI UKRAJINSKET VIASKE

I

LIDOVSKE NACIONALNE MANIINE

U HRVATSKOM. SABORU

Nlt/tlACKl I(ANDIDAI P0 PRVI PU ZASIUPNII( U

IIRVATSK0/11 SABORU Renata IRTSLER

Opaenito, smatram da Ae ova izborna pobjeda uvelike poveAail ugled naie manjine kod sluibenih predstavnika_Njemaike i Austrije i donijeti joi veAe uvaiasranje naie opstojnosti u Hruatskoj DW: Parlamentarni izbori odrZani 23. studenoga 2003. godine povijesna su prekretnica u Zivotu p ripad n i ka njemaike n acional ne manjine u Hrvatskoj, jer je po prvi puta u Sabor Republike Hrvatske

Austrijanaca ima 3300 pripadnika. U tom kontekstu vidim dva osnovna temelja za moj izborni uspjeh. Prvo, Sto su na5i prijatelji Rusini i Ukrajinci imali dak sedam kandidata te tako

podijelili svojih potencijalnih 4000

kao njihov predstavnik (i

glasova, a Romi kojih je s pravom glasa oko 5000 jo5 nisu organizirali svoje redove i iskoristili svoju

predstavnik joi 11 drugih nacional nih manji na) izabran jedan Nijemac, predsjednik Njemaike

ogromnu brojdanu prednost, te drugo, moj uspjeh je rezultat probudene svijesti naSih zemljaka da imamo makar iteoretsku 5ansu za izbornu pobjedu i da je Njemadka narodnosna zajednica postala

narodnosne zajednice - Nikola Mak. Kako, gospodine Mak, Vi komenti rate taj (ne)oiekivani u spjeh i ito Vai izbor u Sabor predstavlja za Nijemce u Hrvatskoj? MAK: Ovakav ishod izbora 1e zaista bio neoiekivan i protivan svim realnim prognozama. Naime, u ovoj Sarolikoj grupaciji od dak 12 nacionalnih manjina postoji ogromna brojdana razlika izmedu pojedinih manjina - od 9500 Roma do tek 12 Vlaha, dok nas Nijemaca i

respektabilna udruga dijem se

kandidatu vjeruje i zbog kojega se izlazi na glasovanje. Sam izbor je od neprocjenjivoga znadenja za njemstvo

Nikola Mak

ZAHVALA jemadke narodnosne zajednice - Zemaljske udruge podunavskih Svaba u Hrvatskoj u Osijeku te u osobno ime najtoplije zahvaljujem svim biradima koji su mi poklonitisvoje povjerenje glasavliza mene. [sto tako srcladno zahvaljujem lzbornom stoieru na ielu s predsjednikom lvanom Henglom kao i predsjednicima naiih ogranaka, predsjedniku Zajednice Ni.iemaca u Zagrebu Marijanu Wolfu te mnogobrojnim dlanovima VDC-a kojisu svojim zdu5nim predizbrornim radom doprinijeli na5oj pobiedi. Pozdravljam i sve ostale pripadnike nacionalnih maniina iz nale izborne jedinice te ih pozivam da se jave.kako bismo za.iednidkim snagama rijelili njihove manjinske Nikota Mak

U ime

N

probleme.

u Hrvatskoj jer prvi puta od 1945. godine jedan Nijem ac ulazi u Hrvatski sabor i s tim se dinom dovr5ava naSa potpuna reintegracija, kako u brojnu obitelj nacionalnih manjina, tako i u hrvatsko dru5tvo u cjelini.

DW: lJnatoi nepravednom brojianom rasporedu pripadnika manjina u XIl. izbornoj jedinici, konkretno u skupini nacionalnih manjina koje &te Vi predstavljati u Saboru, Nijemci su ipak, u odnosu na ostale, pokazali solidno jedinstuo prilikom glasovanja. Je li to napredak za, malobrojne ali dobrim dijelom razjedinjene Nijemce u Hrvatskoj?

13


MAK: lako je broj dobivenih glasova

predstavnika nacionalnih man.iina na lokalnoj razini, Savjeta za nacionalne manjine na razini Republike Hrvatske

naoko malen, on je zapravo vrlo impresivan ako se ima u vidu da je njemadka manjina iz povijesnih razloga doslovce razbacana 5irom

te individualnih i kolektivnih prava nacionalnih manjina. Za nas Nijemce

Hrvatske, od lloka do Dubrovnika te

i Austri.iance, zalagat eu se za

svaki takav glas ima znadenje kao stotinjak glasova pripadnika drugih

ukidanje genocidne odluke

manjina kojiZive u kompaktnim sredinama. Stoga je to nesumn jivi napredak u stvaranju jedinstva njemaike i austrijske manjine u Hrvatskoj i daje nadu da iemo jednog dana biti okupljeni u snaZnu i jedinstvenu manjinsku udrugu.

Predsjedni5tva AVNOJ-a, priznavanje prava biv5ih politiakih zatvorenika za bivSe logoraSe, kao i ubrzanje povrata

oduzete imovine, odnosno odStete kako za nas, drZavljane Hrvatske tako i za naSe njemadke zemljake koji su sada drZavljani drugih drZava (Njemadke, Austrije, SAD-a, Kanade idr.)

DW:

Sto su Vaia

visoke

politiike

MAK: Ja sam realan dovjek i znam da u Hrvatskoj treba najprije rijeSiti osnovna Tivotna pitanja za sve gradane Hrvatske - gospodarska, socijalna, politidka i mnoga druga, ali ia sam prije svega zastupnik njemadke i austrijske manjine, te bugarske, poljske, romske, rumunjske, rusinske, ruske, turske, ukrajinske, vlaSke i Zidovske nacionalne manjine i borit iu se svim snagama za njihove op6e i pojedinadne interese zajedno s jo5 sedam drugih manjinskih zastupnika, a nadam se i razumijevanju i podrSci svih saborskih zastupnika.

oiekivanja od ove fu n

kcije?

PREDSTAVLIAMO N I KOLU MAKA

'

Nikola Mak (Nikolaus Mack) roden je '1937. godine u selu feminac (Laschkafeld), od 1938. godine iivi u Osijeku Nijemac, diplomirani pravnik, umirovljenik, oienjen, otac dvojice odraslih sinova Najvedi dio radnog vijeka proveo je u kulturnim djelatnostima Crada Osileka, a dobrovolino ie dielovao u brojnim Sportskim, humanitarnim kulturnim udrugama

7a\zuzetnezasluge u javnom iivotu Crad Osijek nagradio ga je 1997. godine visokim priznanjem - plaketa "Crb Crada Osijeka" 1945.11946. godine zajedno sa svojom obitelji prolao je pakao logora Josipovac, veiika Pisanica, Krndija iValpovo. U Valpovu je u strainim uvjetima umro njegov otac Nikola, a 1951. godine od posljedica logora

DW: ito mislite, kal<ve 6e reakcije u matiinim driavama njemaike i austrijske nacionalne manjine izazvati Vaia izborna pobjeda i odlazak na zastupniiki mandat u Sabor, obzirom da je poznato da sluZbene politike tih drZava margi n ali zi raj u pri pad ni ke svoga naroda koji iive u Hrvatskoj? MAK: Stigle su destitke iz njemadkog

umro je i brat Josip

-

i

austrijskog Veleposlanstv a u Zagrebu kao i od naSih brojnih prijatelja iz Njemadke iAustrije od kojih se posebno radujem destitci naSeg prijatelja, gospodina Klaus-Petera Willscha, zastupnika u njemddkom Bundestagu i povjerenika Bundestaga za odnose s Hrvatskim satrorom. Op6enito, smatram da 6e ova izborna pobjeda uvelike poveiati ugled naie manjine kod sluZbenih predstavnika Njemadke i Austrije i donijeti jo5 ve6e uvaiavanje naSe opstojnosti u Hrvatskoj.

DW: ilto su programske odrednice s kojima ste se kandidirali i kako ih pl an i rate real i zi rati

?

MAK: Moje osnovne programske odrednice su, prije svega, striktna primjena Ustavnogzakona o pravima nacionalnih manjina s posebnim naglaskom na sadrZajan rad vije6a

14

i

i

Predsjednik je Njemadke narodnosne zajednice - Zemaljske udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj, Osijek. Njegovom zaslugom ostvarene su brojne veze sa Zemaljskim udrugama (Landsmannschaftima) Podunavski h Svaba u Madarskoj, Rumunjskoj, Austriji i Njematkoj. Napose ie ostvario tvrstu vezu sa SvjeGkim savezom Podunavskih Svaba u Sindelfingenu diji je dlan Predsjedni5tva. ilan je Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvalske Kao dovjeka i javnu osobu krase ga skromnost, radiinost, poStenje organ izaci jske sposobnost i

P

i

ALffI E KE ODRfDN'CT

RADA Oduvanje i njegovanje nacionalnog identiteta: jezik, obidaji, glazba, povijest, spomenici

Odgoj i obrazovanje na materinskom jezlku: vrtidi, osnovne ikole

i

srednje opie Skole prema interesu

-

Potitiaka pitanja: 1. pravo na izbor svojih predstavnika u svim tijelima samouprave i Hrvatskom saboru te potpora vijedima nacionalnih manjina; 2. ukidanje vainosti AVNOI-skih propisa o stavljanju Ni.jemaca i Austrijanaca izvan zakona sa svim pogubnim posljedicama tih propisa; 3. pravedan povrat otete imovine; 4. priznavanje statusa bivEih politidkih zatvorenika bivlim fogcralima radnih logora za Nijemce i Austriiance * civile nakon Drugog svjetskcg rata; 5. uspostavljanjâ‚Ź mostova suradnje izmedu Hrvatske i Niematke, odnosno Austrije; 6. zalaganje za *na hrvatska opdepolitiika rjelenja koja su najbolja za sve nacionalne maniine; 7. druga vaina pitanja razvoja i napretka gradana Republike Hrvatske.


DAS INTERVITW: NIKOTA

MAK, NEUER ABGEORDNETER DER,6srrnnEtcHtscHEN, ButcARrscHEN, DEUTscHEN, po[Ntsct{EN, ROMA, RUTH ENTSCHENf, RUSISCHEN, TURKtSCHENr, UKRAINIS.CH.EN,n., wAtAcHl NlscH EN uN D HE BRAISCH,EN, NATlioNAtM.lN:DE,RHEtrr-

IM KROATISCH EN .PARTAMENT

IIN DIUISCIJIR I(ANDIDAI ZU/ll TRSIIN illAL ABGIORDNIIIR

l/11

m0AIlSClltN

PARLA/IIINT

ffi lch denke, dass

r Wahlsieg, der Reputation unserer Minderheit bei den offiziellen Vertreter Deutschlands und Osterreichs beitragen wird und eine noch grol3ere Anerkennung diese

unseres Daseins in Kroatien bringen wird DW: Die Parlamentswahlen, die am 23. November 2O03 stattfanden, waren ein historischer Drehpunkt im Leben der Mitglieder der deutschen Nationalminderheit i n Kroatien; zum ersten Mal wurde ein Deutscher, der Pr iisi d e nt der Vo I ksd e u tsch e n Cemeinschaft - Nikola Mak - als ihr Vertreter (und Vertreter von noch l'l anderen Nationalm i nderheiten)

I . rF+:P I + :- i' . r-l f.i r' :a'il l

,rII

gewiihlt. Wie kommentieren Sie, Herr Mak, diesen unerwarteten Erfolg und was bedeutet lhre Position im Parlament fiir die Deutschen in

sieben Kandidaten womit sie ihren potentiellen 4000 Stimmen zerspalteten; die Roma mit der Wahlrecht gibt es enva 5000, aber sie haben ihre Reihen noch nicht gut organisiert und ihren groBen Zahlenvorrang nicht genutzt. Mein Erfolg ist auch ein Resultat des

geweckten Bewusstsei ns u nserer Landsleute - sie sahen ein, dass wir

Kroatien?

MAK: Dieses Resultat der Wahlen war wirklich unerwartet und gegensdtzlich zu allen realen Prognosen. ln dieser

bunten Cruppe von 12 Nal ionalminderheiten gib[ es einen groBen Zahlunterschied zwischen einigen Minderheiten - von 9500 Roma

bis auf nur 12 Walachen und etwa 3300 Deuschen und Osterreicher. ln diesem Kontext sehe ich zwei CrL.inde frlr meinen Erfolg. Zuerst hatten unsere Freunde, die Ruthenen und Ukrainer,

Nikola Mak

DAN KE lm Namen der volksdeutschen cemeinschaft - Landsmannschaft der Dorrauschwaben in Kroatien in osilek r-rnd in meinem personlichen Namen bedanke ich mich recht herzlich bei meinen wehlern, die mir mit ihren stimmen ihr Vertrauen geschenkt haben. lch bedanke mich auch herzrich bei dem Wahlsitz geleitet vom Prdsidenten lvan Hengl als auch bei dem prdsidenten unserer Zweigstellen, dem Prdsidenten der cemeinschaft der Deutschen in Zagreb Mariian wolf und zahlreichen Mitgliedern der volksdeutschen cemein-schaft, die mit ihrer gewissenhaften Artreit unserem sieg beigetragen haben. Ich begruiBe auch alle andere Mitgliecler der Nationalriinde"rheit?n aus unserer wahleinheit und lade sie ein sich zu melden, um mit gemeinsamen Krjlten alle ihre Minderheitenprobleme zu losen. Nikola Mak

wenigstens eine theoretische Chance haben zu gewinnen und, dass die Volksdeutsche Cemei nschaft ei n angesehener Verein ist, an dessen Kandidaten man glaubt und ftlr sie stimmt. Die Wahlen haben eine groBe Bedeutung fur das Deutschtum in Kroatien, da seit 1945 ein Deutscher zum ersten Mal im Kroatischen Parlament sitzt. Mit diesem Akt beendet man die Reintegration, nicht nur in die zahlreiche Familie der Nationalminderheiten, sondern auch in die kroatische Cesellschaft im Allgemeinen.

DW: Trotz der ungerechten Zahleneinteil ung der Mitglieder der Nationalminderheiten in der Xlll. Wahleinheit, konkret in der Gruppe der Nationalminderheiten, die Sie reprdsentieren werden, zeigten die Deutschen bei den Wahlen, im

15


Vergleich zu den anderen, eine solide Einheit.Ist das ein Fortschritt ftir die kl ei n ziih I igen, abe r tei lwei se zerspalteten Deutschen in Kroatien?

MAK: Obwohl die Zahl der Stimmen nicht groB ist, ist sie sehr impressiv, besonders wenn man daran denkt, dass die deutsche Minderheit aus historischen Crunden wort-wortlich in ganz Kroatien, von llok bis Dubrovnik zerstreut is. Jede Stimme hat so die Bedeutung wie Hundert Stimmen der Mitglieder anderer Minderheiten, die in kompakten Zentren leben. Deswegen ist es am Fortschritt in der Bildung einer Einheit der deutschen und osterreichischen Minderheit in Kroatien nicht zu zweifeln, was auch eine Hoffnung, dass wir einen Tag in einen starken und einheitlichen Verein versammelt sein werden.

DW: Was meinen Sie, welche Real<tionen wird in den Heimatliinder

der cleutschei und cisterreichischen Nationalminderheiten ihr Erfolg bei den Wahlen und ihr Abgeo r d netensfatus i m Par I am e n t hervorrufen, da bekannt ist, dass die

offizielle Politik dieser Liinder die Angehdrigen ihres Volkes, die in Kroatien lehen, marginalisieren? kamen Cluckwunsche aus der deutschen und osterreichischen Botschaft in Zagreb als auch von unseren zahlreichen Freunden aus Deutschland und Osterreich. Es freuen uns sehr die Cluckwunsche von unserem Freund, Herrn Klaus Peter-Willsch, dem Abgeordneten im Deutschen Bundestag und Beauftra$en des Bundestags f0r die Beziehungen mit dem Kroatischen Parlament. lch denke, dass dieser Wahlsieg, der RePutation unserer Minderheit bei den offiziellen Vertreter Deutschlands und Osterreichs beitragen

MAK:

Es

wird und eine noch groBere Anerkennung unseres Daseins in Kroatien bringen wird.

DW: Wie schauen lhre Programmrichtlinien, mit denen Sie sich kandidiert haben aus und wie planen sre diese zu realisieren? MAK: Meine Crundrechtlinien sind, vor allem, eine strikte Anwendung der Verfassungsregelungen 0ber die Rechte

der Nationalminderheiten mit einer Betonung auf die Arbeit des Rates und der Vertreter auf lokaler Ebene, des Rates fur Nationalminderheiten auf der Ebene der Republik Kroatien und die individuellen und kollektiven Rechte der Nationalminderheiten. lch setze mich f0r die Aufhebung des Beschlusses uber das Cenozid des AVNOJ

16

Prdsidiums, fur die Anerkennung der Rechte frlr die ehemaligen politischen Hiiftlinge frlr die ehemaligen Lagerinsassen der deutschen oder osterreichischen Nationalitdt, als auch fur eine schnellere Ruckgabe des enlzogenen Vermogens, wie fur uns, Staatsburger der Republik Kroatien, so auch ftlr die Staatsbtrrger anderer Ldnder (Deutschland, Australien, die Vereinigten Staaten, Kanada usw.) ein.

DW: Was sind lhre Erwartungen von dieser hohen politischen Funl<tion? MAK: lch bin ein realer Mensch und ich weiB, dass man in Kroatien zuerst die fundamentalen Lebensfragen ftir alle

Birrqer Krratiens',r,irtsclraitli<.lr-', soziale, politische urrcl r'ieie atrclere losen nrr-tss. lr-l.r bin vor ailent cler Vertretcr cler der:tschen rttrcl osterreichischen, aber auch cler bu lgariscl.ren, pol n ischerr, rom;r, rum;inischen, ruthenischen, russischen, tu rkischen, r:krai n isclren, r,val;rch i nischen u rrd hebriischerl Nationalmirrderheit ur.rd ich rverde rrit alt meinerr Krdtien fur ihre allg,:nreincrr u nd i ndivicluellen I r.rteressen zusillr nlen nrit den sieben Abgeordrreten anderer Mi nderheiten l<Jnr pfen. Deswegen,

hoffe ich auf Verst;irrdnis und U

nterstutzr-rng al ier Abgeorcl rreten.

WIR SIELLEN VOR: NIKOLA MAK Nikola Mal< (Nikolaus Mackt wurde im lahre 1937 im Dorf Cemirrac (Laschkafeld) geboren; seit 1938 lebt er in Osiiek Deutscher, diplomierter Jurist, Rentner, verheiratet, Vater von zwei erwachsenen Sohnen Den groBten Teil seiner Karriere verbrachle er in KulturlJtigkeiten der stadt als Volontdr in zahlreichen Sport - Humanitdr- und Kultu rvereine

Osijet und wirkte

wurde fr-lr seine au8erordentlichen Dienste im offentlichen Leben der ii.i, oJi"i rn1, "1"":r',.nen Auszeichnung die Plakelte ,,Wappen der sradt Osijek" im lahre'l997 belohnt Er

1g45/194b ging er zusdmmen mit seiner Familie durt h die Hc,lle der Lager in lori[orr., vElik"a Pisanica, Kerndija und Valpovo. ln Valpovo starb unter schiecklichen Umstdnden sein vater Nikola und im Jahre i951 starb an tolgen des Lagers sein Bruder iosip PrJsident der Volksdeutschen Cemeinschalt - Landsmannscha[t' der Donauschwaben in Kroatien, Osijek. Durch seine Verdienste realisierte man zah lreiche Verbi nd u n gen mit den Landsman nschaften der Donauschwaben ln Ungarn, Rum;lnien, Osterreich und Deutschland. Er verwirklichte vor allem eine siarke Verbindung mit dem Weltbund der DonaLischr'vaben in Sindelfingen, dessen Mitglied des Prdsidiums er ist. Er ist ,\litglied des Rates fr-l r National mi nderheiten der Republik Kroatien Als Mensch und offentliche Person kann er durch foigende Qualititen

beschrieben werden: bescheiden, fieiBig, ehrlich und ein guter Organisator PO LITI SC H E RI CHTLI N I E N SEI/\JER ARB EIT Schutz und Pflege der Nationalidentitdt: Sprache, Sitte, Musik, Ceschichte, Denkmale Erziehung und Ausbildung auf Muttersprache: Kindergdrten, Crundschulen und Hoch.chulen nach Inleresse Polirische Fragen: I . Recht auf Wahl der Verlreler in allen Korpern der Selbstverwaltlng und dem Kroatischen Parlament und die Unterstutzung der Rate der Nation;lminderheiten 2 Aufhebung der B.edeutung der AVNOI Regelungen uber die Stellung der Deutschen trnd 6sterreicher auEerhalb des Celetzei mit allen schi'id ich6n Fol gen d ieser Regel ungen 3. Cerechte R0ckgabe des entzogenen Besitze;4. Die Annerkennung des Status von eh"*il ig"n po itischen Hzifrl n gen den ehemal gen Lageihaftl i n gen der ArbeitslJger iiir Deutsche und e)sterreicher-Zivile nach dem Zweiten Weltkrie[ 5. Die Festslellung von Kooperationsbrucken zwischen Kroatien und DeJtschland, bzw Osterreich 6. Das Einsetzen ftir diejenigen allgemein-politische kroatische Losungen, die die hresten fur alle Nu'tionulrinderheiten sind 7. Andere"wichtige Fragen der Enlwicklung und Prosperitdt der Burger in der Republik Kroatien I

I

i

i


v[r5Tr N]TIIAC(I I(ANCILAll

NACHRICI.IITN

PRVI PUIA

Il'I I{fiOATIIt'l.

U I{[{VAI5(O]

-

Njemadki kancelar Cerhard Schroder po prvi je puta, 30. listopada 2003. godine posjetio Republiku Hrvatsku. Razlog Schroderovom dolasku bilo je osnivanje Njemadko-hrvatske gospodarske komore u Zagrebu, ali i iskazivanje podrike Hrvatskoj na putu u EU. Tom je prilikom Schroder istaknuo kako je Hrvabka spremna za ulazak u EtJ 2007. godine te da je u ispunjavanju preduvjeta za ulazak u ZAGREB

EU Hrvatska dostigla Rumunjsku i Bugarsku, udiniv5i mnogo vi5e od ostalih zemalja u regiji. Njemadki kancelar susreo se

s

premijerom lvicom Radanom i predsjednikom RH Stjepanom Mesi6em gdje je redeno da poveianje ekonomske razmjene izmedu Hrvatske i Njemadke svakako treba poveiati, te da 6e

to i biti zada1e osnovane Njemadko-hrvatske gospodarske komore. (dw) POLOZTNI

ZACREB - Der Deutsche Kanzler Cerhard Schroder besuchte am 3O. Oktob:er 2003 zum ersten Mal die Republik Kroatien. Der

Crund seines Besuches war die Criindung der De utsch-kroatischen Wirtschaftskammer in Zagreb, aber: auch die

Unterstulzung Kroatiens auf ihrem Weg in die Europliische Union. Schroder betonte bei di*er Celegenheit, dass Kroatien fr.ir den Ein*itt in die Europdische Union im Jahre 2007 bereit ist. Bei der Irfilllung ihrer Voraussetzungen {tir den Eintritt in die furopiiische Union ereichte sie Rum;inien und Bulgarien, indem sie viel mehr als die anderen Liinder der Region zustande brachte, Der Deutsche Kanzler traf auch den Ministerprdsidenten lvica Raian und den Prdsidenten der Republik (roatier Stjepan Mesi6, wobei man betonte, dass der: Wirtschaftsaustausch zwischen Kroatien und Deutschland erhdht werden soll und dass das, die Haupta uigabe der gegrtindeten Deutsch-kroatischen Wi*schaftskammer sein wlrd. (dw) At.l AILII{HTIIIITI'I \{lURDTl,l

VI]INCI NA DAN SVIH 5VilIII

l(tt[t'l1T I.IITDTI{ffiLTEI

- Die Vertreter.der Volksdeutschen Cemeinschait in Osijek erinnerten sich auch in diesem Jahr am Tag derAllerheiligen an ihre Landsleute, die in den Lagern fur Deutsche nach dem zweiten Weltkrieg gestorben sind und legten Krinze nieder. Die l{rdnze auf dem Osijeker Frjedhof der Heiligen Ana legten die Miiglieder des Verwaitungsausschusses der Volkdeutschen Cemeinschaft Zorislav Sch6nberger unc{.losefZandt nieder. Bei dem Denkmal an die Opfer und die Cestorbenen im Lager Kerndija bei Eakovo legten die l(dnze OSUIK

- Predstavnici Njemadke narodnosne zajednice u Osijeku i ove su se godine na Dan Svih svetih polaganjem vijenaca prisjetili svojih sunarodnjaka stradalih ili umrlih u 'lqorinra za Nijemce nakon Drugog .,leEkog rata. Vijence su na .;eikom groblju Sv. Ane poloZili - anovi Upravnog odbora VDC-a Z:rislar Schonberger i Josef Zandt. r. -,cl spomenika stradalima i umrlima - i rQoru Krndiia kod Dakova vijence OSUEK

der Prdsident Matei Niderle und die Mitglieder

poloZili predsjednik Matej Niderle :tanovi dakovadl<og ogranka VDC-a Franjo Lauber i Tomo :-n\valler, dok su vijenac kod spomenika na groblju u Valpovu :,rio2ili Ivan-Hanzil<a Fuderer i Stjepan Kelrajter, ilanovi . alpovadkog ogranka YDC-a. (dw)

des Bakovo-Zweiges der Volksdeutschen Cemeinschait Franjo Lauber und Tomo Schwriller rrieiitr-. Llei clerr f)cnkir.ral auI clem Fricc1hoi in Va11;our rr urden clie KI';rinzc \1)n Irar ll;rnzii.r.r Frrdcrcr und Stjepan Kelrajtcr, N.,litglieclern rle n Valpo,",o - Zntisstellen clcr Volkscler-rtschen Ccrneinscir.rlt niericrqeleg.. (drvJ

]Oi UVI]TK BIZ

t'lOIH h11ltl[lt \{URDT[\I DIi \i'lAI{LIli IUI1 DIT

Krndija

.-

PONAVL]AN]A IIBO|IA ZA VI]TCA

IIHI

NAtI0NALNI|l /tlANllNA

t'lAIIOt,lALIIIf\lDII{i]TIII[\I

ZACREB Dr2avno izborno povjerenstvo izvjestilo je

ZAGREB - Der Sluatsr.r,airlairssi.huss ir-rt.lrrr-irti',e

16.

-.ludenoga da su pogreino navedene dan prije objavljene Odluke Vlade RH o raspisivanju dopunskih, odnosno ponovljenih izboraza dlancive vijeda nacionalnih manjina u jedinicama lokalne i podrutne (regionalne) samouprave. lako je prvotno bilo najavljeno da 6e se izbori odr2ati 14. prosinca, Driavno izborno povjerenstvo ispravilo je, propustom objavljeni netodan podatak. Do zakljudenja ovog broja dasopisa joi uvijek nije odluieno kada ie se raspisati dopunski, odnosno ponovljeni izbori za dlanove vijeia nacionalnih manjina l<oji nisu izabrani na izborima u svibnju 2003. godine. Naime, na izborima za manjinsku samoupravu odrZanima u svibnju 2003. godine za dlanove vijeia i predstavnike nacionalnih manjina u Zupanijama, gradovima i opiinama izabrano je manje od polovice od 471 vije1ai 141 predstavnil<a zakoje su tada bili raspisani. Dopunski izbori

moraju se ponoviti za2BBvijehzal2 nacionalnih manjina 15 Tupanija, 65 gradova i viSe od 1 30 op6ina te za 101 predstavnika 15 nacionalnih manjina u 20 Zupanija, 30 gradova ijednoj opdni. (dw)

u

I{

DIll

UIITDIllHOLT

tl;iss ciie zu,,roi',ertilienLlirltlrr: Serr lrlrr::e R-1rrr,,l k \:,,,r,-r, ..1'-, , ..

lrilrr. .r,,r,rl,...,iretr

rliilf

,1, \\ r) . : \'

_

-

.

alr lii

iir:; rit.: i:.,.

''.,',.i:,.'i-,*

:

lr

,.

NationainrinclerheiL:r.t rn tler E '.t i: r.r I ^.r.e- Ltrtri r.cgiitnalen \/e nvaliunBerr ia,lst.h anqegeben i., rii'rJcn. Oltrohl zut-.rst ansesel.en lvurcie, c]ass rlir: \&ahlen ;lnr I +. Dczenrber stattiinden w,erden, ve rbessertc der Staatsr,r,al-rlausschuss die verol{e nilichten, ialschen

Angaben. Bis zunr Schlielien tlit.ser Nunrmer clls "Dputscher.r \.Vc>rtes" r,val r.roch inrnter nicl'rt beschlosserr, tvann clie Er61;inzL.rnesn,al"rlen, bzrv. u,icclr:rholten Wahlcn fiir die Mirgliedc-.r d"r ltjie rler \ation,rlnrirrd-rlreit,,n. r-li* bei den \V,rhjt,rr in M,ri 2003 nicht ger,vihlt wurden, 'tattfindcn rverden. Bei den Wahlen irlr die Minclcrheitsselbstvenv.rltunq, die inr N4ai 2UU I fur clie Mitglieder der Rdte und Verlreter cJe r Nationalnrinderheiten in Komitaten, Stedten und Cerr-relnden stattfanclen, rvurclen n.trrr ich weniger als die Hiilfte von 471 Rdte uncl 1J.l Verlreter. qerr.ihlt. Ergdnzungswahlen miissen iur 288 R:ite un.l I2 Nationalminderheiten in 15 Konritaten.6: Sticlten und rnehr a1s 130 Cemeinden. als auch 101 \'ertreter. r on I l Nationalminderheiten in 20 Komitaien, l0 Stiidten uncl einer Cemeinde rviederholt rverclen. (dw.) I

17


t-

\lIr5il VI]ICA N]tI1AC(t fi1AN]INT

ODR7ANA DRUGA

ZA 6llAD O5I][l(

-

,IIARI]AN

\{/OI .

DIT

ZMIIT SIIIUNG

nlf,lDftil{fiI riiR

']tDNIIA

U prostorijama Njemadke narodnosne zajednice u Ribarskoj 1 u Osijeku odrZanaje 23. Iistopada druga sjednica Vije6a njemadke nacionalne manjine u Cradu Osijeku. Na sjednici pod predsjedanjem predsjednika Vije6a lvana Hengla bilo je rijedi o dosadaSnjim aktivnostima Vije6a njemadke manjine u traienju adekvatnih prostorija za rad te o nadelnim razgovorima s ostalim predsjednicima vijeea drugih nacionalnih manjina o osnivanju koordinacije vijeia nacionalnih manjina na podrudju grada Osijeka kako bi se udruZile snage i ujedinili stavovi kako bi se u buduinosti lakSe rjeSavali zajednidki problemi svih nacionalnih manjina u gradu Osijeku. ilanovi Vijeia na sjednici su izglasali Statut Vijeia, prihvatili Program rada Vijeia za 2003.12004. godinu te raspravljali o financijskom planu za to razdoblje. Predsjednik Vijeea njemadke nacionalne manjine u Osjedko-baranjskoj Zupaniji Nikola Mak obavijestio je dlanove gradskog vije6a njemadke manjine o predstoje6im parlamentarnim izborima 23. studenoga i tom prilikom istaknuo kako 6e kandidat Njemadke narodnosne zajednice u Xll. izbornoj jedinici za nacionalne manjine biti upravo Nikola Mak. (dw) OSUEK

NAI+{ RICI{TTN

N]tflIAfl(IH I AUSIRI]sKII

UDRUGA

- Na redovnoj godi5njoj skupitini Zajednice njemadkih i austrijskih nacionalno-manjinskih udruga odrZanoj 4. prosinca 2003., Marijan Wolf, predsjednik Zajednice Nijemaca Hrvatske izZagrebaizabran je za novog predsjednika te krovne udruge Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskoj na mandat od dvije godine. Dosadainjem predsjedniku Nikoli Maku iskazana je zahvalnost za njegov samoprijegorni i uspje5ni rad u afirmaciji Zajednice udruga. Takoder, zakljudeno je da sjedi5te i financijsko poslovanje i nadalje bude u Osijeku u Njemadkoj narodnosnoj zalednici, Ribarska 1. SkupStina je takoder razmotrila aktivnosti tijekom izbora za Hrvatski sabor te s velikim zadovoljstvom pozdravila uspje5nu kandidaturu i izbor Nikole Makaza saborskog zastupnika 12 nacionalnih manjina, podrZav5i i odobrivii sve njegove poslijeizborne aktivnosti. Skup5tina je prihvatila i sve programe udruZenih (lanicaza 2004. godinu podnesene Savjetu za nacionalne manji6e. (dw) ZACREB

n[

AU5'I1{U55[I IUR DI[ DTUISIHI

fiant 0,r][K

rat'ID Starl

OSI.ltK - Am 23. Oktober {and in den Riurnen der Volksdeutschen Cemeinschaft in eler Ribarska Strasse'l in Osifek die zweite Sitzung des Ausschusses der deutschen Nationalminderheit in der Stadt Osijek statt. An der Sitzung, die der Prisident des Ausschusses lvan Hengl leitete, sprach nran von den bis ierzigen Tiitigkeiten des Ausschusses: fur die deuische Minderheif in der Suche nach addquaten

,IlARI]Al'l I'IOLI t'lOVI PR[D5][DNI( ZA]TDNICt

DT5

-

DTR

NIUT PI{I5IDII'II DTR 6T/I1TIN5TI]A[I

DIR DTUI'II{TN UNO 0IITRRIICIIIITHTI'I V{IIT INt ZACRES,* An der regelmiiKigen Jahresversammlung der Cemeinschaft der deubchen und dsterreichischen Nationatminderheitenvereine, die am 4. Dezember 20O3 slattiand, wurde Mariian WoiI, Pr;isident der Cemeinschaft der Deutschen in Kroatien; zum neuefl Priisidenten dieses Dachvereins der Deutschen und Osterreicher in Kroatien ftir die nrichsten zwei lahre gewihtt. Dem bis ietzigen Priisidenten Nikola Mak wurde fur seine flei8ige und erfolgreiche Arbeit,in der,.Affirmation der Cemeinschaft der Vereine gedankt. Es wurde beschlossen, dass der Sitz und die linanzielle Tiitigkeiten wieder in Osiiek in der Volksdeutschen Cemeinschaft, in der Ribarska Strasse 1, bleiben. Die Versamnrlung diskutierte uber die Tfiilgkeiten wiihrend der Wahlen fiir dar Kroatische Parlanrent und begrii8te die erlolgreiche Kandidatur und Wahl von Nikola Mak fiir den Abgeordneten von 12 .

Nationahninderhelten. Damit unterstrltrte und bewilliSe sie auch

.

aIleseineNachwahl.Tiitigkeilenundakzeptierteauchalle Programme der vereinigen Mitglieder frir das lahr 2004. die dem Rat der Nationalminderheiten dargestellt wurden. fdwJ

DIT I{TGIIRUl\lG ORGAl'lI'ITRI 5TI{Il.lAItT fUR ODRZAVAIU

ZA

VI]IIA

5t

VLADINI St/tllNARl

NACIONALNII] il1AN]INA

ZAGREB - Ministrica pravosuda, uprave i lokalne samouprave lngrid Antitevii-Marinovii rekla je na seminaru "Yije1a nacionalnih manjina: nadin rada, prava, moguinosti" koji je krajem listopada odrZan u Zagrebu, da je Hrvatska na tragu najboljih rje5enja zazaititu prava nacionalnih manjina. Na seminaru u organizaciji Vladinog uredaza nacionalne manjine, Ministarstua pravosuda i Crada Zagreba sudjelovalo je stotinjak u svibnju izabranih predstavnika i dlanova vije6a nacionalnih manjina. Vijeta kao nadin sudjelovanja nacionalnih manjina u obna5anju javne vlasti na razini lokalne i podrudne samouprave specifiino su hrvatsko r.ie5enje u dijem ie oZivotvorenju trebati puno razumijevanja i strpljenja kako tijela lokalne i podrudne samouprave, tako i predstavnika nacionalnih manjina, rekla je ministrica. (bm)

18

NAI I 0NA

L/11

I

t'lDIRfl t I ISRAII

ZACREB - Die iustiz-. Verwaltungs- und Selbstverwaltungsministerin Ingrid Antidevii-Marinovii sagte am Seminar,.Rdte der Nationalnrinderheiten: die Arbeitsweise, &echte und Moglichkeiten", das Ende Oktober in Zagreb stattfand, dass Kroatien auf denr besten Wege der Losungen des Schufzes der Menschenrechte von Nationa{minderheiten sei. Am Seminar, das vom Regierungsbriro fiir Nationalminderheiten, Justizministerium .100 im Mai und der Stadt Zagreb organisiert wurde, nahmen etwa ausgewiihlte Vertreter und Mitglieder der RSte fLir Nationalminderheiten teif. Die Riite nehmen als Vertreter von Nationalminderheiten an der o,Ifentlichen Regierung auf der Ek'ene der Lokai- und, Regionalseiirrwerwaltungteii, was eine spezifische kroatisehe L0srlng'ist, Jn ihrer Verwirklichung wlrd rnan Verstlindnis und,Ceduld, wie der,lokalen, so aueh der regionaie* Selbstuerwaltungr als auch: der Vertr,eter der Nationalminderheiten

viel

brauchen, sagte die Ministerin.

{brn}

,

: .


v[rflt PRO/tl0\/tllAN

NACHllICI]ITN UIS

lVnplrr ruLtNARtl

OSUEK - "Svao-ski kulinarij - cloclir tradicija u Hn.rtskoj,, autorice Nives Rittig-Bel ja predstavljen je Lr petak, 28. studenoga lnrl t. u Orijel.u rr Lr.,rd:koj .. e ,, iliipr,1 knjiZni, i. Knjigu je i

.,t]noruISTHT TULINARIU/I1,

ffi

-Universitisbibliol hek r orgestellt. Dr. Lliljana Marks von dem lnslitut fLir Ethnologie und Folklore in Zagreb stellte das Buch vor, wobei die ganze Organisation in

za etnologiju i folkloristiku u Zagrebu,

.

pred-t,rr lj.rn je kn jiqe org,rrrizirilo j" Hn,rl-l.n-,1g'11ijrko,lruitvo iz O,ijeka na telri s predsjednicom Brankom

Hiinden der Kroatisch-6sterreiihische Cesellschaft aus Osiiek mit der priisidentin Branka B,alen an Spitze war. Dr. Ljiljana Mark schaute auI die Ceschichte"d"er Notierung der Rezepte in die Kochblicher zurLlck und erwihnte dabei die bekannten

Balen. Dr. Ljiljana Marks osvrnula se

Kuche" l(atarine Prlato ili kuharice Mire Vutetii, a autorica Nives. Rittig-Beljak istaknula je da naziv,,ivapska kuhinja,, oznadava i gr;rdansl<u kuhin jLr iz vremen.r Monarhiie ali i seosku kuhinju njemaike (Svapsker nranjine u Hnatsl<oj. (dw) 5Til1INAR ZA CLANOVT

VI]tiA

Kochbtlcher wie z. B. die,,Srlddeu*che Kiiche" von Katarina Prato oder, das der Kochin MiraVuietid. Die Autorin Nives Rittig-Beljak betonte, dass der Termin,,schwdbische Kuche" eine burgerliche Krilche aus der Zeit der Monarchie, aber auch die Dorfkr"iche der deuischen (schwdbischen) Minderheit in Kroatien bezeichnet. (dwJ

5[I!III'IAR TUll DII *IIIGI.ITDTR DIR

NACIONALNIH TIAN]INA

NAI I ONALIIII NDTIiHI I ITNItTIT

OSUEK- Ured za nacionalne manjine i Ministarstvo pravosuda, uprave i lokalne samouprave organizirali su 1 1. studenoga 2003. godine u Osijeku seminar"o nadinu rada, pravi ma i moguinosti m:r nor,,oizabran i h vijeia nacional n i h manjina. U raclu serninara sucljelovalo ;*_ _

i, tiip od rlotinu predsjcrlnika

i

-'ano\J tih r ijoc,r lz cil.tre Slaronije

i

OSUEK

-

Das Bijro

frir Nationalminderheiten und

Verwaltungs- und Selbstverwaltungsministerium

bekamen, nahmen mehr alihunder Priisiclenten und Miiglieder dieser Rdte aus ganz Slawonien und der Baranya teil. .Der Moderator des Seminars war Mag. Mitena .

Klajner, Vorsteherin des Buros

n;rcionalne rranjine Vlade RH, a vrlo :adr7ajna uvodna izlaganj:r odr-lali su, uz mr. Klajner i gospode Durdica

\lanovii-Bojovirl i Renata Skuder

ieli

z,t nae i,nalne m,tn jin".

korisnih pitanja i prijedlog.r, kao i konkr.etnih odgovora n;rzotnih ltredstavnika Ureda, Sar,,jeta i Ministarsir,,a. Seminar je bio.r'rlo k,rrisL.rn i sadrz.tj:rn te odlidno organizirar.r, a oiekuje .e d.r ce, biti od relike pontodi u oZivljava"nju rada Vijeia nacionalnih manjina. (dw)

fiii

Nationalminderheiten der Regierung der Republik Kroatien" Sehr starke Iinleitung:rortrdge hielten neben Mag. Klajner und lrau Durdica Alanovic-B6jovic.

iz

SLrclionicinra seminara obratio se i gospodin Nikola Mal<, ' ',\uimenu\,.rri potpred.jednik Sarlet.r /J n,r, iun,rlne rn.rnjine. \rkon ur,, ,rlnih izlag:rn ja uslijedila je i rasprava s mnoitvonr

11

Rechte und Mdglichkeiien der neugew;ihlre,.Cat* aei Nationalminderheiten organisiert. organisi An der Arbeit de: Seminars, in dem sie nritzliche lnformationen fiir ihre erfolgreiche Arbeit

.rtl, Mediiat, rr >H.nin,uJ bila je mr '\lilena l(lajner, predstojnica Ureda za

\linistarstva pravosuda te gospodin \leksand.rr Tolnauer, predsjedn ik

das Justiz*,

haben am

Novemberf003.in Osijek ejn Sedinar uber die Arbeitsweise,

Brr.rnjc koji >u dobili dr.rgor jene 1lurm,)( rle \ el,rne z,r n jihur uspjesan

-.rr,

PtlOilIOtlITRI

il,Jll:if3.1?,ji; I:;'*0"'

r,'-d.l,rr il,r dr. Ljiljan,r M,rrk,: lnstilul.r

.r,r poriierl z.-rpi'irani,t recepJt,r u ('rjiqo-kLrhar ir c .p, rmenurii prilorn -l,rt ne kuhlri, e poput "Suddeut,, he

u/utll

OSlrEl( -,,Suddeutsches Culinarium - Besegnuns vorr Kochtraditionen in Kroatien" der Autorin Kiies nifug-netlak wurde 2oo3 in

Frau Renal-a Skuder aus dem

Juslizministerium als auch Herr Aleksandar Tolnauer; Pr[siclent des Rates fiir Nationalminderheitbn. An die Teilnehmer des Seminars wendete sich.auch Herr Nikola Mak, der neuerwaihlte Vize.prdsident des Rates fi.ir Nationalminderheiten. Nach den E inleitu ngsvortrdgen folgten auch Diskussionen mit vielen nrjtzlichen Fraeen undVorschlzlgen als auch konkreten Antworten der anwEsenden Vertreter des Biiros, Rates und Ministeriums. Das Seminar war sehr n0tzlich, inhaltsreich als auch gut organisiert. Man etwadet aueh,, dass die,es Seminar r on gro8er Hil6 in der Belebung der Arbeit der Nationalminderheilenrate sein wird. (dw) .

.

NOVI DOZIVL]A]I IZ N][/IlACrc

f'lTUI TRLIBf.II''[ AU'

STUTTGART - Europska radionica mladih ove je godine odrzana u listopadti vei po peti putcr, no ovaj puta u Stuttgartu. lnrali smo priliku upoznati Njem.riku iz njezine blizinc ito u Saveznoj drZavi Baden - Wurttemberg. Uienici i profesori iz deset razliditih europskih zemalja zajedno su sudjelovali u raznim grupnim radovima. Pri tome su se svi medusobno upoznavali te su nastala brojna prijateljstva, ne samo medu utenicima ve6 i medu uaiteljima. puno se n..ruiilo o njentaikom zemljoznanstvu. U samom gradu Stuttgartr_r posjetili smo Vijeinicu gdje nas je primio jedan graclski sluZbenik. Muzej Mercedes - Benza bio je prar i doiivljaj, kao i Kuda Europe u centru grada. Nekoliko sati smo se zadrZali i u

STUTTCART - Der europdist he Work>hop fur iunse Menschen iand im Oktober zum funften Mal, aber diesmal in Stuliean, stdtt. Dieses lahr hatten wir die Celegenheit Deuschland, und iwar das Larrd

Badâ‚Źn-Wufttemberg, aui der N;ihe gut kennen zu lernen. Schr,iler aus zehn verschiedenen europiiischJn L;indern waren zusammen

und machten viele gemeinsamen Cruppenarbeilen. Dabei hatten sich die SchLjler, aber auch die Lehrei kennen gelernt und e> entstanden viele Freundschaften. Sie haben auih vieles riher deutsche Landeskunde erfahren. Wir besuchten Schw:ibisch Hall und die Sehenswr-trdigkeiten dieser sch0nen Stadt. ,n der Staclt: Stuttgart besuchten wir das Rathaus unel hatten einen ne[en Empfang bei einem der stddtischen Beamten. Das Mercedes Benz Museum war ein Erlebnis, sowie das Europa Haus im Stacltzentrum.

19


\/lltSTl

NACI]RII+{ITN

Vijeiu Europe gdje smo provelizanimljivo vrijeme, te smo posluSali napetu sjednicu Parlamenta. Sudjelovanje na radionici omoguiila nam je Podunavsko-Svapska kulturna

zaklada iz Stuttgarta sredstvima Paktaza stabilnost jugoistodne Europe. Organizator je bila Njemadka Narodnosn aZfeclnica Zemaljska ,drrgu Podunavskih Svaba iz Hrvatske u Osijeku' Dva udenika, Darko Ham i Dinko Romii s profesoricom Elvirom Klari1iz lsusovadke klasidne gimnazije u Osijeku vratili su se punih dojmova kuei..(ek)

KARLOVAC - Pirotehnitko radili5e u opdini Lasinja kod Karlovca velidine 100.000 detvornih metara posjetili su 14. studenoga 2003. godine predstavnici njemadkog i austrijskog Veleposhnswa u Hrvatskoj. Razminiranje tog podrudja obavlja tvrtka "Dok-in g" iz Zagreba, a projekt financira njemadka Vlada uz posredovanje humanitarne zaklade "Arbeiter Samariter Bund". Ravnatelj Hrvatskog centra za razminiranje Oto Jungwirth rekao je da je u Lasinji do sada izvadeno viSe od 400 mina. (bm)

0flrrK

ODRiANA 5(UPiIINA HRVAIS(O-N]I/IIAC(OG DRUIIVA Hrvatsko-njemadko druStvo iz Osijeka odrTalo je uspje5nu izborno-izvjeStajnu skupitinu 7. listopada 2003. god'in". Usvojena su izvjeSia o radu, financijskom poslovanju i LvjeSde o nalazu Nadzornog odbora, a nakon rasprave usvojen je iglavni zakljudak da ie se utvrditi Zelje dlanova za konkretne programske sadriaje, te ie te sadrTaje ostvarivati vodstvo dru5tva. lzabran je i novi upravni odbor dru5tva, pa je novi predsjed n ik H rvatsko-njemadkog d ruiwa u Osijeku Zvonimi r Duri( a za dopredsjednike su izabrani Kreiimir Fekete i Josip Franc. Nikola Mak i dalje ostaje na funkciji tajnika, kao i Nada Anii, riznidarka. Za dlanove upravnog odbora izabrani su dr' Darko Biljan, Vjekoslav Bizjak, lvo-Brzica, dr. Zdravko Ebling, dr. Stjepan Sr5an, Josip Uglik i dr. Zeljko Uvanovii. Za predsjednika Nadzornog odbora izabran je Emil Tonc, a dlanovi su Tomo Andro5 i dr. Dalibor Koproldec. (dw)

-

PRIDAVAN]I O VILI1I VUI(ILII

- Osjedka knjiZevnica Vilma Vukeli6 ostavila je dragocjene zapise o Osijeku na prijelazu iz19..u 20. stolje6e' lz n-lezine bogate knjiZevne ostavitine pisane iskljudivo na njemadkom j6ziku, uvaLeni osjedki germanist dr. Vlado Obad piiredio je za tisak memoare Vilme Vukeli6 pod nazivom i roman "U stije5njenim granicama"- Kako ''Tragovi'pro5losti" s, o61e knjige davno rasprodane, upravo ovih dana Nakladni ,urod Mu[iC" hrvatske predao je u javnost druge izdanje "Tragova proilosLi". Ag,ilno Hrvatsko-niematko dru5tvo u Osijeku tim je povodom organiziralo 14' studenoga 2003. godine vrlo 2ariiml;ivo predavanje dr. Vlade obada pod nazivom "Osjedke staze Vilme Vukeli6"' Predavanje ie organiziranoiako da su se slu5atelji okupili ispred danainje Ek"onomske Skole u osjedkoj Tvrdi gdje je Vilma Vukeli6 pohadala tadaSnju Vi5u djevojadku 5kolu.te su potom, uz obiaSnienia, krenuli prema Corniem gradu tragom opisa osieekih ulica i uz obalu Drave prema tekstovima iz Vilminih me.oata. Pove6e dru5tuo zaljubljenika u stari Osiiek s kraja 19. stoljeda zavriilo je ovu knjiZevnu 5etnju u ugodnom OSUEK

20

"

i.' "Stability Pacts" {rlr Sudcsteuropa, ' Die Qrganisation erfol$e durch die Volksdeu$che Cemeinschaft Landsrnannschaft der Donauschwaben in Kroatien. Die zwei Schi]ler, Darko Ham und Dinko Rorni{ init Professorin, Elvira Klarii, aus dem Klassischen Cymnasium der Jesuiten in Osijek, kamen nach Hause mit:vielen schtinen Eindrilcken. (ek)

0tR

RAZillINIRAN]T

OSUEK

interessante Stunden. Wir erlebten eine spannende Sitzung des Parlaments. Die Teilnahme an dieser Werkstatt ermSglichte uns die Donauschwiibisehe Kulturstiftung aus Stuttgart aus den Mitteln der

DTUISII]LAND UND 0SITRRTICI{

N][/IlA[|(A I AUITRI]A POIIAZU

IZ AKIIVNOSII l]RVAT'I(O-N]tfilACKOG

Der europiische Rat in Strassburg gab uns auch'mbhrere

Dfil}flttflut'lu

l][LftN

BTI

:

KARLOVAC - Die pyrotechnische Arbeitsstiitte in der Cemeinde 'lO0 000 qm groB ist, besuchten anr Lasinla Lrei. Karlovai:, die etwa 14. November 2O03 die Verlreter der deutschen und osterreichischen Botschaft in Kroatien' Die Deminierung dieser Region organisierte die Firma ,.Dok-ing' aus Zagr*b und das Proiekt fininzierte die Deu$che:Botschaft mit Hilfe der humani&iren Stiftung,,Arbeiter Samariter Bund". Der Leiter des Kroalisehen Zentru*ms fur Deminierung Otto Jungwirth sagle, dass man in Lasinje bis ietzt mehr als 400 Minin herausgenommen hat. (bm)

:I{A[I

Dlt

Vttt5A,l1il1LUNG

DIR i(R0AI ltCH'DIUI5tl{tf'l

GTIIIL5II{AII fAt\ID SIAII O$IJEK * Die Kroatisch-deutsche

Cesellschaft aus Osijek hielt am T.Oklober 2003 eine erfolgreiche Wahl - und lnformierungsversammlung. Die Berichte uber die Arbeif FinanztiitigkEiten und der Bericht des Aufsichtsrates wurden akzeptied Nach der Diskussion akzeptierte man auch die Haupuchlussfolgerung * man soll die Wunsche der Mitglieder fiir konkrete Prograinme Teststellen und die Leitung der Cesellschaft sollte sie realiiieren. Es wurden auch der neue Vorstand und Au{sichtsrat der Cesellschaft gewdhlt und zum neuen Prisidenten ' der Kroatisch-deurschen:Cesellschafi in Osliek wutde Zvonimir Durii gewiihl! zum Vizepriisidenten wurden Krelimir Fekete und losip FIanz gewahlt. Nikola Mak bleibr auch weiter der Ceschiftsfiihrer und Nada Anii Schatzmeisterin. Dr. Darko Bilian, Viekoslav.Biziak, lvo Brzica, Dr. Zdravko Ebling, Dr' Stiepan SrBan, ]dsip Uglik und Ot. Zeliko Uvanovii wurden zu den Mitgliedern des Vorfanls gewAh[, Emil Tonc wurde zum Priisidenten und Tom* Androi unil Dr. Dalibor Koproliec zu den Mitgliedern des Auisichtsrates gewlihlt. (dw)

VORIRAG

Ug[R VIIillA VUKTLII

- Die Osileker Schriftstellerin Vilma Vukelid hinterlie{( wertvolle Notizen *ber Osiiek in der Wende des 19' Jahrhunderts. Aus ihrem reichen literarischen Nachlass, der ausschlieBlich in deutscher Sprache geschrieben ist, bereitete der geschiitzte Osijeker Cermanist Dr. Vlado Obad Memoire von Viima Vukeiif unter dem , Titel ,,Spuren der Vergangenheit" und den Roman ,,ln eingeengten Crenzen" firr den Druck vor. Da beide Bticher liingpt ausverkauft sjnd. gab gerade in diesen Tagen die Verlagsanstalt der Marica Hrvatlka die zweite Ausgabe der ,.Spuren der Vergangenheit" in die Offentlichkeit. Die agilekroatisch-deutsche Cesellschalt in- Osijek organisierte diesbezriglich am 14' November 2003 eine sehr int?ressante Vorlesung von Dr. Vlado Ob,ad unter dem Namen .. Die Osijeker Pfade von Viima Vukelid"' Die Vorlesung,Yytdq u9 , , schule heutlgen,wlrts organisier! dass die Zuhorer sich vor der hetrtigen.Wirtscha orginiri*rt, Vukelii die damalige Vilma Vukelii.die.damali in?er in"der Osijeker Osrieker Festung, in der Vilma Milclchenschule besuchte. versammetten und sich danach in Richlung Oberstadt begaben, verfolgt von Spuren der Beschre"ibungen der Oitjeker Strassen und der Promenade an der Drau nach den Texten aus Vilmas Memoiren, Eine gro&ere OSITEK

,


\/[t5Tl

NAIHRICHITN Cesellschaft von denjenigen, die in das alte Osijek aus dem fnde des 19. lahrhunderts verliebt sind, beendete diesen literarischen 5paziergang im:gemr-itlichen Ambient der Buchhandlung,,Nova" auf dem A. Stardevid Platz, an dem Dr. Ohad einen Endvortrag hielt. Die begeisnerten Zuhorcr konnten die neue Ausgabe des Buches ,,Spuren der Vergangenheit" danach auch mit Nichlass kaufen. Dr. Obad zeigte auch zu dieser Celegenhelt sein Talent bei Vortragsaustragungen und die Studeiltin der Cermanistik Katarina Morian half er-folgreich beim Lesen von Vilmas Texten. (dwJ

ambijentu knjiZare "Nova" na Trgu Ante Stardevi6a gdje je dr. Obad odrZao zakljudno predavanje. Odu5evljeni sluSatelji su potom mogli uz popust kupiti novo izdanje knjige "Tragovi proilosti". Dr. Obad je i ovom prigodom iskazao svoj poznati predavadki dar, a u iitanju Vilminih tekstova uspjeSno mu je asisti rala stude nti ca german isti ke Katari na Morian. (dw) BOiICNI III(STOVI NA N]tillAC(O/Il

- Hrvatsko-njemadko druStvo iz Osijeka bilo je doma6inom lijepoga nedjeljnoga druZenja na sam prvi Advent, 30. studenoga 2003. godine. Na susretu su sudjelovali Sybille Dordel koja je ditala stare i nove boii1ne tekstove uz klavirsku pratnju lana Biumera iz Hannovera. Costi iz Hannovera u Osijek su stigli posredstvom Coethe lnstituta iz Zagreba, a zapravo su uzvratni posjet Osijeku iz kojega je poaetkom godine kazali5na grupa ll. Cimnazije gostovala s predstavom u jednoj srednjoj 5koli u Hannoveru. Nedjeljno ditanje uz klavirsku pratnju bili su dio programa gostiju iz Hannovera, jer je ved u ponedjeljak u organizaciji Hrvatskog druitva uditelja i nastavnika njemadkog jezil<a oclrZan i uvodni seminar o voclenju udeniike kazaliSne skupine. (dw.)

einer Hochschule in Hannover. Ein. Sonntagslesen mit Klavierbegleitung war ein Teil des Programms der Ciiste aus F.lannover und schon am Mcntag, in Organisation der Kroatischen Deutschlehrergesell:chaft, wurde das Einleitungsseminar iiher die Leitung der Schuleftheamrgruppen organisiert. (dw)

ISPRAV/IK

TNI'CIIULDIGUNG

OSUEK

\'/TII{NACHISIIXIT AUf DIUTJTII

- Die Kroatisch-deutsche Cesellschaft aus Osijek war Castgeber des schonen Sonntagltreffens am ersten Advent, den 30. Noveml:er 2003. An diesem Treffen gastierte Sybille Dordel, die alre unel neue Weihnachtstexte ufi ter KlavierLregleitung von Jan Biumer aus Hannover las. Die Cdste aus Hannover karnen mit Hilfe desCoethe lflslitutes aus Zagreb nach Osljek, was eigentiich ein Rr.lckbesuch der Sradt Osiiek war. Anfang des Jahres gastierte die: Theatergruppe aus dem ll. Cymnasium bei OSUEK

Die Redaktion des ,,Deutschen Wortes'i mdchte sich bei Stefan Ther

Uz ispril<u Uredniitva "Deutsches Worta" gospodinu Stefanr-r Theru i iitateljinra, ispravljamo pogreil<u l<oja se dogoclila tehniikom oma5kom, pa je u broiu -lo. "Dcutsches Worta" na stranici 14 ispocl fotografije broj B objavljeno "Nakon dugog vremena na grobli svojih predaka Antun Ter - Nach langcr Zeit auf dem Crab des Vorfahrens - Antun Tcr". Umjesto inrena Antun Ter trebaio je pisati Steian Ther.

unddenLesern.entschuIdigen.WirkorrigierendenFehIer,der aufgrund mechanischen Versehens enlstand und in der Nummer 49 des,,Deutschen Wortes" auf Seite 14 unter dem Foto Nummer B ,,Nakon dugog vrernena na gro[:u svoiih predaka - Antun Ter - Nach langer Zeil au{ dem Crab des Vorfahrens - Antun Ter" brachle. Anstat des Namens Antun Te r soflte Ste{an Ther stehen.

BOI'TI.IATI IN O5II|IRTIIII TfiIPfANGI

U HRVAISI(OflI VILIPOSLANSIVU U AUSIRI]I PRhIIL]INI PRTDSIAVNICI

BEt

\{TLIDACIIWllBAND DIII DONAU'C{I\{lAB{l,|

5V]TISKOG'AVIZA PODUNAVSI(il{ IVABA

-

Hrvatski veleposlanik u Austriji dr. DraZen Vukov-Coli6 predsjedn ik Svjetskog saveza Podu navski h Svaba d i pl. inZ. Rudolf Reimann sastali su se 10. listopada 2003. u hrvatskom Veleposlanstuu u Bedu. Razgovaralo se o bilateralnim pregovorima izmedu Austrije i Hrvatske u svezi s hrvatskim Zakonom o naknadi zaoduzetu imovinu, proSirenju Europske unije i o AVNOI-skim propisima. Vezano uz pregovore o Zakonu o naknadi, veleposlanil< krug razgovora odr2ati krajenr listopada 2003. godine u Becu i cla tom prilil<om viSe ni(ta ne bi snr jelo stajati na putu dogovora izmeclu Zagreba i Beda. Novelirani Zakon cr naknadi za oduzetu imovinu ne claje ni hrvatskim drTavljanima pravo na podnoienje zahtjeva za rraknadu ukoliko izmedu Hrvatske i Vlade odredene drZave podnositel ja zahtjeva, ni je zakljuden bilateralni sporazum. To se odnosi i na

i

WltN - Am l0. Oktober 2003 fand in der kroatischen Botschaft ein Trelfen zwischen dem,kroatischen Botschafter in Osterreich, Dr. Draien Vukov-Colid, und dem Priisidenten des Welrdachverbandes der Donauschwaben, Dipi.-lng. Rudol{ Reimann in der kroatischen Botschaft in Wien statt. Das Cespriich_.konzentriâ‚Źrte sich auf die bilateralen Verhandlungen zwischen Osterreich und Kroatien im Zusammenhang m it dem kroati schen f n&ch ddi gurr gsgesetz. die rU-Erwei1erungunddieThematikderAVNOJ-Cesetze: Zu den Verhandlun gen u m das Entschiidigun gsgese{Z :betofite Botrchafter Vukov-eoli( da8 die ntchste Cespi:ichsrunde Ende Oktober 2003 in Wien,stattfil.-lden wird, wobei einer Ein,igungzwischen Zagreb und Wien nichts mehr im:Wege steht. Die Novelle des Kroatisrhen Entsch;idigungsgesetzes bereehtigt auch nicht*kroaUsche Staatstlr-irger, einen Antrag auf Entschidigung zu stellen, sofern zwischen der Republik Kroatien und der .ieweil'igen, Regierung der,Antragsteller'ein' bilaterales Abkommen hresteht. Dan:it sind auch die nach dem Zweitun W-.eltkrjeg.sus dem Cebiet des heutigen Kroatiens,. vertriebenen Doniuschwahea; clie heute

,

21


VI]T'II Podunavske Svabe, danaSnje austrijske drZavljane koji su nakon Drugog svjetskog rata protjerani s podrudja dana5nje Hrvatske. Predsjednik Reimann pozdravio je ovu inicijativu i objasio da Svjetski savez Podunavskih Svaba u svim prigodama istide da podriava ulazak Hrvatske u EU. Veleposlanik Vukov-Coli6 istaknuo je da AVNOJ-ski propisi temeljem kojih je Nijemcima u bivSoj Jugoslaviji oduzimana imovina, danas vi5e ne vaZe u Hrvatskoj. Veleposlanik je takoder istaknuo svoje Zaljenje zbog patnji koje su Podunavske Svabe nakon Drugog svjetskog rata proZivljavali i osudio svaki oblik kolektivnog osudivanja. Hrvatska bi Zeljela, istaknuo je veleposlanik Vukov-Colii, do kraja se suoditi s vlastitom povijeSdu i tada5nju nepravdu ispraviti u okvirima mogu6ega.

Na kraju je dogovoreno da 6e se nastaviti razgovori izmedu hrvatskog veleposlanstva u Austriji i Svjetskog saveza Podunavskih Svaba kako bi se i u buduinosti njegovala medusobna razmjena miSljenja i iskustava. (P. WASSERTHEURER)

NACHllICI{ITN osterreich ische StaaBbii rger si nd, i rn kroatischen Restitutionsprcgram m beruckslchtigt. Prdsident Reimann begruBte diese lnitiativen und erklfirte, daf3 sich der Weitdachverband der Donauschwal:en bei allen Celegenheiten f*r einen EU-Beitritt Kroatiens ausspricht. An dieser stâ‚Źlle unterstrich Botschafter Vukov-Colid, daB die AVNOJ-Bestimmurgen, die nach dem Zweiten Weltkrieg fur die Enteignung der Deutschen im ehemaiigen lugoslawien verantwortlich waren, heute in Kroatien keine Ciiltigkeit mehr haben. Botschafrer Vukov-Colid bedauerte das Leiden. das die Donauschwaben nach d*m Zweiten Weltkrieg erdulden mussten und verurteilte iede Form einer kollektiven Verurteilung. Kroatien mdchle, so Botschafter Vukov.Colid, die eigene Ceschichte aufarbeiten und das damalige Unrecht im Rahmen der M6g ichkeiten wiedergutmachen. Abschlie&end wurde vereinbarf weitere Cerpriiche zwischen der kroatischen Botschaft in Osterreich und dem Weltdachverb,and der Donauschwaben zu frihren, um den g*genseitigen Meinungs- und [rfahrungsauslausch zu pflegen. {P.t{ASSf&IrrfUfif8}

tfilP[At'IGI

5tH[5

AU5TRll5K0,fl NI5IAR5TV0 VANItKH P05LOVA

I{tIflAIV[IlII{ITBTl.lT

PRl,tlL0 PROGNANI

WIEN - Arn 10. November 2003 lud die osterreichische AuBenministerin, Benita Ferrero-Waldner, eine Delegatir:n des

- Austrijska ministrica vanjskih poslova Benita Ferrero-Waldner primila je 10. studenoga 2003. godine delegaciju Saveza folksdojderskih udruga Austrije (VLO) na razgovoru Ministarstvu. U prvom planu razgovora nailo se izglasavanje za ratifikaciju sporazuma o proiirenju Europske unije koje bi trebalo odobriti austrijskcr nacion,rlrto r ile, e. aktualni 6i11e' prent,r Ceskoi i bilatpralni r.rzgoroli . Hrvalsl<om po pitanju Zakonar o naknadi z;l ocluzetu inrovir.ru. Pred:lar ni, i VLO-,r pred.rli 'u 11ir1i.lrir vanjsl<ih poslova rezoluciju n jernadke rr-ranjine iz istodne i iugoistodne Europe. Ministrica Ferrero-Walclner istaknula je aLrstrijske odnose sa ieSkom i pritom naglasila nuir-rost ratifikacije sporazunra

Verbandes.der volksdeutschen Landsmannschaflen Osterreichs ffLO) zu einem Cespr;ich ins Aullenrninisterium ein. lm Vordergrund des Cespriches slanden die Abstimmung zur Ratifizierung des EU-Erweiterungsvertrages durch den osterreichischen Natinnalraf das gegenwiirtige Verh5ltnis zu Tschechien und die bilateralen Cespriiche mit Kroatien wegen des En$chadigungsgesetzes. Au13erdem uberreichte der VLO dem Au$enministerium eine Resolution der

BEe

o proiirenju EU ocl strane austrijsl<og Parlament.r.

L

.kladLr

r hrral'kim pteturoritn,t.

nrinistrica ic istalc'rula dobru atnrosferu na neclal'no oclrZatront prvorn krugu r.rzElovora. Ferrerrr-\\/arldner jc uvjeretr.t cla ie se s H rr.,atskonr uskoro potpisati bi lateral n i spor.izu nr. H rr'atsl<i zakon o naknacli z.l oduzetu irrt.rr,'inu, naime, kao osttot,t'ti preclur'jet zahtjeva zaklju-enje bilateralnog spor.rzunra sa drTavonr tiji dr2avljani podnose zahtlel'e. Reitrann se z;rhr':rlio tra dos.rda(rrjim naporinra Ministarstva v;rniskih poslova i naglasicr l<al<o se LakocJer

nada da

ie 'e postiii pr)ziti\.tn sporazum.

Preclsjednik Podunavskih Svaba Rudolf FLeinrann predao je mir-ristrici vanjskih poslor,:t rezoluciju kojr-r su u rujnu 2003. Lr slovensl<om M;rriboru prttpisali ltredstarvnici n jernail<e rtr.rnjirre iz Madarsl<e, Rumunjske, SIovenije, Hrvatske, Poljsl<e, Ceike, 5rhije i Crne Core i Slovadl<e. "Mariborsl<a rezolucija" obra(ar se saveznoj austrijskoj vladi l<oja ie pokuiati podrZavati racl n:r kulturi i obrazovanju njerraike nrarrjine. Ferrero-Waldner uputi la je takocler na Austrijske institute i Austrijske biblioteke. "Mariborska rezolucija" proslijedena je na daljnju obradu u Ured za kulturr-r Ministarstva vanjsl<ih poslova kako bi se odluiilo o

prvim potporama. U delegaciji VLO-a nalazio se i Martin May, potasni predsjednik Landsmannschafta Siebenburger-Sachsen u Austriji koji ie izvjestio o nepravilnostima prilikom provodenja restituciie u Ru m u n jskoj. (P. WASSERTH EU RER)

22

deu&chen Minderheiten aus Ostmittel- und Siidosteuopa. Fer:rero-Waldner erorterte zun6chst das dsterreichische Verhiiltn is zu Tschechien

und unterstrich dabei die Notwendigkeit der Ratif izierung des EU-Erweiterungsvertrages durch das osterreichische Pariament. lm Zusammenhang mit den kroatischen Verhandlungen betonte Ferretn-Waldner d:ie gute Atmosphiire der ersten beiden Cespriichsrunden. Ferrero-Waldner ist uberzeugt, daB es mit Kroatien zur Unterzeichnung eines bilateralen Abkommens kommen wird. Das kroatische Entschiidigungsgâ‚Źsetz verlangt niimlich als Crundbedingung den AbschluB eines Abkommens mit dem ieweiligen Land der Antragsteller. Reimann bedankte sich fiir die bisherigen Bemiihungen des Aul3enministeriums und.glaubt ebenso, daB es zu einem positiven Abschlu8 kommen wird. Reimann uberreichte dann der Frau AuBenminister eine Resolution, die im September 2003 in Marburgl5lowenien von Vertretern der deutschen Minderheiten aus Ungarn, Rumfrnien, Stowenien, Kroatien, Polen, Tschechien, Serbien-Montenegro und der Slowakei unterzeichnetwurde. Die ,,Marburger Resolution" rlchtet sich an die dsterreichische Bundesregierung die darin ersucht wird, die Kulturund Bildungsarbeit der deutschen Minderheiten zu unterstirtzen. Ferrero-Waldner verwies auf die Osterreich-lnstitute und Osterreich:Bibliotheken. Die Marburger Resolution wurde zur weiteren Behandlung an die Kulturabteilung des AuBenministeriums weilergeleitetl urn eine Unterstutzung durch das AuBenministerium zu ermogiichenDe1 Vl-0.Delegati*n gehorte auch Martin May; Ehrenobmann der Landsmannsehaft der Siebenbrirger Sachrn in Oslerreich, an, der iitier die l\4iBst?inde trei der Restitution,in Rumi{nien l:e,richtete.

'

,',

rP. wA$srfiIHEURr*.)


\/llrSTl

NACI{RIIl{TTN ililI5c{1r ultlTfitilat'Il IIIHI tfit0lfiBfitHt BILAI'I tUIt 2003.

N]TIIACIO 5V]TI5IO ALI]AN5A ZADOVOUNA RADOI1 U 2003. .l WASHINGTON Ocjena proilih 2 mjeseci i claljnia

strul(turalna organizacija potrebna da bi se pol<rila nrlva podrudja cljelovanja, bili su u srediStu pozornosti godi5nie skupitine Njemadke svjetske alijanse koioj su se u rujnu 2003. odazvali dlanovi iz Kanac.le i SAD-a. Skup5tina je odrZana na U niverzitetu Ceorgetown u Washi ngtonu.

Njenraika sr'jetska alijansa osnovana ie 2002. gocline i clruitvena je organizacija koja se u cijelorn svijetu zala2e za interese Nijcmaca i osoba njemaikog podriietla. Poseban naglasal< stavljen je na pitanja ljudskih pral'a i njihove povrede. U izv'jeiiima upravnog odbora posebno su istaknute uspieSne intervencije u decernatu za Hrvatsl<u pri Ministarstvu vaniskih poslova SAD-a u odnosu na zahtjeve za odStetu njemacikih prognanika. lstaknut:r je i clobra suradnja s Uredom za ljLrdska prava u svezi oiteiivanja spontenika SLrdetskih Niiernaca

u

WASHINCTON - Die Beurteilung der vergangenen'12 Monate und die weitere strukturelle Organisation zur Bewiiltigung neuer Aufgabenbereiche stand im Mittelpunk der Jahreshauptver$ammlung der Deutschen Weltallianz, zu der im September Milglieder aus Kanada und den Vereini$en Staaqen an dei Ceorgetown Universifit in Washin$on D.C. zusammen kamen. Die Deutsche Weltaliianz lvurde 200? ins Letren gerufen und ist eine gemeinnutzige Organisation, die sich weltweit filr die Belange der Deutschen und Deutschstilmmigen einsetzt. Besonderes Augenmerk wird dabei auf Menschenrechtsfragen und deren Verletzung gelegt. ln den Rechenschafuberichten des Vorstandes wurde besonders auf die erfolgreichen Interventionen bei dem Kroatien Dezernal im LJS AuBenrninisterium beziiglich der Wiedergutmachungsanspr0che Deutscher Verlriebener, sowie die gute Zusammenarbelt mit dem Buro fur Menschenrechte hinsichtlich der Schindung eines sudetendeutschen Denkmals in der Tschechischen Republik hingewiesen.

Ceikoj. Na godiSnjoj glavnoj skupStini odluteno ie o osnivaniu radnih skupina l<oje ie se baviti povredama ljudskih prava i pitanf irna naknade za oduzetu imovinu u razlititim regionalnim podruijinra. Osinr tog:r, odludeno ie da se sast:rvi popis dr2ava u l<ojima postojc nazn.rke da su ugroZena liudska prav;r Nijerraca. Organizacijc iz tih zemalia, odludeno ie, ne moraju plaiati dlanarinu. lednoglasno je donesena rezolucija u kojoj se Njemail<a svjetsl<a alijansa zalaie za osnivanje "Centra ltrotiv progona" u Berlinu. U pismu saveznom kancelaru Cerharclu Schroderu i berlinskom gradonadelniku KIausu Worvereitu, predsjednil< Njema-ke svjetsl<e alijanse (DWA), prof. Alfred Obernberger ohj,rrnil , e )l,l\r,re otqltliz.r, iie. Za proljeie 2004. gocline najavljen ie posiet ieclne clelegaciie Njematkoj i ALrstriji kako bi se predstavili lol<alnim organizacijama i Lrpoznali ih sa svojim radom. Tal<oder, i druge njemadke skupine u cijelom svijetu pozivaiu se na suradniu i tlanstvo u Alijansi. iciuia glavna godiSnja skupitina odr2at ie se u ruinir 2004. godine u Kanadi, a organizirat 6e ju Njemail<o-l(anadsl<i kongres, ilan-osnivad Njemadke svjetske alrjanse. (www, ge r m a nwo r I d al I i an ce. o rg)

Die Jahreshauptversammlung beschloss die Crrindung von Artreitskreisen, die sich mit Menschenrechtsverletzungen und Entsehiidigungsfragen in den verschiedenen regionalen Cebieten befassen sollen. AuBerdem wurde treschlcssen. eine Liste von den Skaten zu erarbeiten. in denen fragwrlrdig mil den Menschenrechten Deutscher umgegangen wird. F0r -Organisationen aus diesen LSndern wird atr8etdem kein Mitg{iedsbeilrag erhotren. Einstimmig wurde eine Resslution verabschiedet, in der sich die

DWA fur ilie Crrindung eines "Zentrums gegen Vertreibungl i1 Berlin einsetzt. In einem enbprechenden Brief an Bundeskanzlet Cerhard Schroder und den Berliner Oberbiirgermeister Klaus Wowereit wird DWA Priisident, Prof. Alfred Obernberger, die Haltung der Organisation darstellen. Filr das Fruhjahr 2004 ist geplant, eine Delegation nar:h Deutschland und Osterreich zu senden, um die crtlichen Organisationen iiber die Arbeit der DWA zu in{ormieren rtnd sie zur Zuiamrnenarbeit aufzufordern. Auch andere deutsche Volksgruppen.,weltweit, sollen zu Mitarbeit und zur Mitgliedschaft eingeladen werden. Die nachsle Jahreshauptversammlung wurde fur Septembef tt04 in Kanada angesetzt. Sie wird vom Deutsch-Kanadischen Kongress, ejnem Crtindungsmitglied der DWA, organisiefi werden. {www. ge r m a n wa r I dal I i an ce' org)

NAIHIITIIITI'I AUI I{Il(IffNA

VI]i'II

IZ KIl(INDi

KIKINDA - Im MasiengraLi vercchaden Opfer auf dem Eisenhahnfriedhsfwurden auch in diesem Jahr nicht vergessen. Am -sonntagnachmittag, am 26. Oktober 2003 ist dort von der Kikindaer kathotischen Kir:che eine Trauermesse in ungarischer Sprache gelesen, dle ubrigens auch fr0her traditionell in iedem Jahr ftir die alle doft Ruhendb geh*lren wurde. Je{zt aber erinnerte der Priester , wiihrend der Rede an die lnschuldigen Cpfer. die. auch dor,t die ewige Ruhe: fanden, und von den He*n ftuher aligqr*fen waren. Bei gottesgesegnetem schonen, sonnigen Wetler nahmen etwa 40 ' Menschen reil, dazwischen auch alle in Kikiadalebende Nonnen folgenden Tagen der des Schulordens. Fur diesen Anlass. soqie den Allerheiligen und Toten liess man zwei gro+sere l(riinze fertigen. Auf der Cedenkstiitte ist ein Kranz von natfirli{herL grossen ocke rge bf arbi ge n Ch rysa nthemen u nd gtei chfarbigen Malgaretten in der Mitte gemacht, auf grunem Buelsengrund. Au{ der Schlejfe gtehl der fext: ,,Unseren Landsleuten - die Donauschwaben aus def Welt" zu lesen. Derzweite, etwasgrdssere Kranz wurde ar-+J:das: ' ,',, Massengrab gelegt und ist von natilrliclren,Taaner:*a:eiger-r.3eraachtu, :di€ Blumen.sind kiirstliche,Rosea und MargareGea. Senaas €...i n .. ge35ea,farbe,:[)ie weisse SchEeiletr€gt die #ei=h=:*=rsc!riia,iBiEse,., ,, '.<*i$ieicGteten 3*,EUR --d nEu:de* vo* *er* i€reate+,€€id,.iii+ , disen An16s ia':,+c+iaEv*:r H. *i*zkrgs iiea+=at=. .

KIKINDA Zrtve masovne grobnice na lelieznidkom groblju rri ove godine nisu zaboravljene. U nedjeljr-r, 25. listopada 2003. godine u organizaciji l<ikindske katolidke crkve odrZana je misa na madarskom jeziku koja se i ranije tradicionalno odrZavala za sve tamo pokopane. Ove je godine, paSk, svedenik u svome govoru podsjetio na nevine Trtve koje su svoie vjedno podivaliSte tamo pronaile i na sve koje je Bog raniie k sebi pozvao. Na misi je, zahvaljujir(i lijepom i suntanom vremenu sudjelovalo 40-ak ijucli, a nreclu njima isve dasne sestre iz Kikinde. Za tu su prilikLr, a i za naclolazeie blagdane Svih svetih satinjena dva velika r"ijenca. Kocl sponrenika ie poloien vijenac sadinjen od velikih beZ krizantema r rtrargareta n.r zelenoi podlozi, a na traci ie napisan [ek.r \,r:'''t z"ttlli,i, i'na Podunarske Sv.rbe iz tijeloga crilelr . D"trs,i rr-itu re, iriienarpoloZen je kod masovne grobnice, a saiinjen ie ocl lrrirovine umietnoga cvijeda, ruZa i margareta, takoc'ler 2ute boje. Na traci je napisan isti tekst kao na prvom vijencr-r. \'ijcnci sr stajali 30 EUR ipla6eni su od novca povjerenoeza oru llriqoclu ocJ strane gospodina H. Binzbergera. i

(M.

I

:

tsTVAN, Kikinda)

23


poZEGA

- ovocoDrilur

nonanf rN 11. zNANsrvENoG sKUpA

"NIJEMCI I AUSTRITANCI U HRVATSKOM KUTTURNOM oD 24. DO 26. USTOPADA 2003.

RASVlil LIAVANII D0PRI N05A

N

KRU GU"

llr/tlAcA

I AU'TRI]ANATA I DAL][ NA]VAZNI]A

ZADACA

Renata IR/SLER

Foto: Branimir MAEERIC

Znanstveni skup "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu" i dalje (e, reieno je, ustrajati na rasvjetljavanju povijesnih iinjenica kojima bi se doprinosu Nijemaca i Austrijanaca ukupnom razvitku Hrvatske vratilo ugled, a povijesne iinjenice stavilo u objektivne okvire neophodne za vrednovanje toga doprinosa iti jedna nacionalna manjina

u

Htr,tl.l., rj. r,5i1-11 ttjent,t,' 1." i austrijsl<e, ne moZe se pohvaliti 1-l -eodiSnjem kontinuitetu organizira Znanstr,'eni skup. Ta dast, pak, pripada Njemadkoj narodnosnoj zajednici - Zemal jskol udruzi Podunavskih Svaba u Hrvaskoj koja je ovogodiSnji Znanstveni skup pod

da u

nazivom "Nijemci iAustrijanci u hrvatskom kulturnom krugu" organizirala u PoZegi. U Zlatnoj dolini okupilo se i ove godine 20 istaknutih hrvatskih povjesnidara, znanstvenika i istraiivada njemadke i austrijske povijesti na tlu Hrvatske, i tijekom dvodnevnog rada ponovo na svjetlo dana iznijelo niz zanimljivih i vaZnih dinjenica koje po prvi puta rasvjetljavaju prave okolnosti Zivota i rada Nijemaca i Austrijanaca na podrudju dand5nje Hrvatske. Znanstveni skup zapodeo je svedanim otvorenjem u petak, 24. Iistopada 2003.

godine u zgradi PoZe5ko-slavonske Zupanije koje su svojim nastupom

uljepiali dlanovi i dlanice poznatog poieSkog zborai HKUD-a "Vijenac" pod vodstvom dirigentice Branke

Horvat. Skup je u ime PoTe5ko-slavonske Zu panije pozd ravio

doiupan mr. Tomislav Radonii istakn uvii pritom vaZnost proudavanja doprinosa Nijemaca i Austrijanaca kojih je, dodao je, i na podrudju PoZeStine do Drugog svjetskog rata bilo puno. Niti dosta gust snijeg koji je toga, 24. listopada pao na podrutju PoZege

24

i

Sudionici skupa kod gradonaielnika Poiege PoTeitine n ije sprijedio sudionike Znanstvenog sl<upa da dodu u PoZegu. Radni dio Znanstvenog skupa zapodeo je u petak nakon otvorenja skupa, izlaganjem dr. Stanka Piplovida iz Splita o dalnratinskim namjesnicima. Dr. Zlata Zivakovii-Ker2e iz O,ijeka upoznala je s doprinosima Johanna Kohlhofera, Josefa Huttlera i Christiana Monspergera u stvaranju bolnidke infrastrukture u Osijeku. O Nikoli Bani6u od Lendave, banu 6itave Slavonije i Hrvalske le njegovom

sudionike

njemadkom podrijetlu moglo se saznati

viie iz referata mr. Marije Karbi(iz Zagreba, a iz anonimnosti su, zaslugom mr. Borislava Bijeliia iz Dakova, konadno izvudeni Tivot i djelo dakovadkog fotografa Marl<a Fergera, vrhunskog strudnjaka fotografije i umjetnika profinjenog senzi bil iteta. Lidija Duji6, knjiTevna l<ritidarka iz Zagreba ponovo je oduievila sluSatelje svojim dubokim promiiljanjem i razmatranjem Iiterarnih u radaka Theresie Moho kroz prizmu hrvatskog


li, llr

l:a

,:iiP,.-n

Sudionici kod kriZa na ivapskom groblju u Kuli

ienskog literarnog stvarala5tva, te njemadkog "5tiha" u tom stvaralaStvu.

shva6anja". Od dr. lvana Pederina iz Zadra saznalo se o "vladaju6em narodu

Na kraju prvog radnog dana sudionici skupa poveli su i zanimljivu raspravu koja je dotaknula samu srZ ovog Znanstvenog skupa - postavljeno je pitanje koji su to zapravo kriteriji koji su odludujudi u odnosu na razmatranje i

ili zapostavljenom kraju Deutschosterreich ili Erbldnder", dok su, zahvaljuju6i istraZivadkom dvojcu s Instituta za povi.f est u Zagrebu, dr.

vrednovanje doprinosa Nijemaca

i

Austrijanaca hrvatskom kulturnom krugu. Moglo se duti viSe razliditih mi5ljenja, no sudionici su se ipak usaglasili oko toga da je rijed o skupu znanstvenog karaktera kojemu je upravo cilj javnosti otkriti pozitivno znadenje njemadkog utjecaja na Zivot nekada5nje, pa i danainje Hrvatske, te da 6e to i u budu6nosti ostati osnovni cilj odriavanja ovog skupa. Nakon obiiaska Muzeja PoZeStine u kojem su sudionike skupa s izloZenim primjercima stalnoga postava upoznali kustosice loga muzeja, Marija SokatStimac, Mirjana Speranda i Dubravka Matokovi6, prvi je radni dan Znanstvenoga skupa zavrSio ugodnim druTenjem ivederom u restoranu "Kalimero".

Drugi radni dan

odrZavanja

''

Znanstvenoga skupa u subotu, 25. listopada, zapodeo je izlaganjem dr. Snjeiane PauSek-Baid ar iz Zagreba s temom "Kemijske analize hrvatskih ljekovitih voda lvana Leopolda Payera i Mihajla Hinterholzera iz 18. stolje6a". U nastavku je svoja razmiSljanja o temi inpopulacije kao inkulturalizacije i kronidnoj povijesnoj drami njenih sudionika iznio dr. Bogdan Mesinger iz Osijeka, a potom se od mr. Branke Balen iz Osijeka moglo duti viSe o autorima portreta Antuna i Barbare Pejaievic. Mr. Vlasta Sroger izZagreba govorila ie o novinsUu u temi "Stldslawische Zeitung o ustavnoj monarhiji i njemadkim utjecajima na ta

Stjepanu Matkovidu i Vladimiru Ceigeru, izneseni do sada malo poznati podatci o postojanju Saveza Nijemaca u Hrvatskoj i Slavoniji 1913. godine. Stalni sudionik i jedan od utemeljitelja ovog Znanstvenog skupa, poznati pisac ludwig Bauer iz Zagreba iznio je svoja razmalranja o kriterij i ma i ntencijama vrednovanja doprinosa Nijemaca i i

Austrijanaca

h

rvatskom kultu rnom

krugu. Naposlijetku, prije podnevne stanke, o skrivenom znadenju pjesme " Trolica" vel ikog podunavsko-Svapskog pjesnika Nikolausa Lenaua govorila je Zaneta Sambunjak iz Zadra. Po zavr5etku prijepodnevnog dijela Znanstvenog skupa, sudionike i organizatore primio je i poTeiki gradonadelnik Zdravko Ronko koji je goste upoznao s naporima vodstva grada Poiege da se tome gradu vrati prija(nji ugled ali i ljepota. Cradonadelniku Ronku obratili su se i Tomislav Witten berg, predsjedn i k poTeikog ogranka VDC-a i Nikola Mak, predsjednik VDC-a i poklonili mu nekoliko knjiga koje su izaSle u izdanju

VDC-a tijekom posljednjih nekoliko godina. Unatod brojnim obvezama gradonaielnika, ugodan prljem u gradskoj ku6i izanimljiv razgovor potrajao je gotovo sat vremena. Poslijepodnevni dio skupa nastavljen je nakon odmora i stanke za rudak predavanjem dr. Mire Kolar-Dimitriievit iz Zagreba kola je govorila o teml "Zivot po savjet.ima Kneippa ili utjecaj Austrijanaca na zdrav Zivot u Hrvatskoj". Mladi strudnjak iz

Osijeka, dr. Tomislav Hengl kojije po prvi puta sudjelovao u radu znanstvenog skupa govorio je o primjeni statistidkih metoda u povijesnim istraZivanjima, predstavivii svoja istraZivanja koja se odnose na njemadku narodnosnu skupinu u popisima stanovniStva od 1880. do 2001. godine. Mr. Josip Waller iz Naiica upoznao je sudionike sa Tivotima i djelima nekih Nijemaca, sudionika gospodarskog i druSwenog Tivota NaSica i naSidkog kraja do 1945. godine. Margareta Matijevid iz Petrinje govorila je o slici vojnokraji5kih dasnika njemadkog podrijetla u hrvatskoj historiograliji i knjiZevnosti, dok le lvan Cosii-Bukvin iz Vrbanje opisao tijek doseljavanja Nijemaca u Srijem tijekom 18. stoljeda. U posljednjem dijelu znanswenog skupa, pod op6om temom koja se odnosi nairVe, dr. Vlado Geiger iznio je podatke o strukturi stradalih u logoru Krndija 1945.-1946. godine. Posljednji je referent bio ujedno i doma6in i organizator skupa Tomislav Wittenberg iz Poiege koji je u svome radu govorio o Drugom svjetskom ratu i egzodusu Nijemaca i Austrijanaca iz PoZe5ke doline. I ovaj je radni dan zavrSio zajednidkom vederom i ugodnim i dugim druZenjem sudionika skupa. Posljed nj i dan od rZavanja Znanstvenoga skupa sudionici su proveli "na terenu". U prijepodnevnim satima autobusom se krenulo u obilazak poZeike doline i sela gdje su nekada u velikom broju Zivjeli Nijemci. Strudnu ekskurziju vodio je

domaiin, Tomislav Wittenberg iz PoZege koji je niz godina proveo u istraZivanju povijesnih dinjenica o Zivotu Nijemaca na podrudju PoZeitine. CbiSla su se sela Kula, Pored, Mihaljevci i Kaptol, poloien je vijenac kod spomenika na starom 5vapskom grobllu u Kuli, a potom je uslijedio rudak u lovadkom domu u BekteZu, gdje se uz delicije ovog slavonskog kraja moglo uTivati i u suncu, lijepom vremenu i ugodnom druZenju starih prijatelja. No, ni rudak nije bio posljednja stanka. Uslijedio je put u Kutjevo i obilazak duvenog podruma kutjevadke vinarije. Uz obilazak pod strudnim vodstuom

Zahvaljujemo Odr7avanje 11. po redu Znanstvenog skupa "Nijemci

i

Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu" financijski su pomogli: Ured za nacionalne manjine Vlade Republike HrvaGke, Aust ri jski

kulturni forum iz Zagreba i Zaklada Friedriclr Naumann iz Zagreba.

25


kutjevadkog enologa Drage Humskoga te upoznavanja s povijeS6u ovog poznatog podruma i vinarije niie izostala niti degustacija vina - graievina, chardonnay, sivi pinot, crni pinot... samo su neke sorte koje su se mogle kuiati. Uz to, svi su sudionici silno Zeljeli saznati skrivaju Ii podrumi kutjevadke vinarije doista tajnu o navodnoj strastvenoj ljubavi izmedu carice Marije Terezije i baruna Franje Trenka, pa je okrugli stol u vinskome podrumu izazvao zanimanje Botovo lednako zanimaniu za ogromne badve vina.

I na kraju, "Zucker kommt zulevt" uslijedio je obilazak podruma vinarije

pozrEGA

-

Krauthaker u kojoj je sudionike i organizatore skupa primio vlasnik Vlado Krauthaker i proveo ih kroz suvremeno uredeni podrum u kojem se duvaju vina vrhunske kvalitete i ugleda. I na imanju Krauthaker uslijedila je degustacija u velikoj prostoriji namijenjenoj upravo toj svrsi uz strudno vodstvo enologa i vlasnika Vlade Krauthakera koji je s neopisivom ljubavlju govorio o svoiim vinogradima, o svakoj sorti i svakoj kapljici svojih vrhunskih vina. Tako su se, uz zakusku, mogla kuiati vina: graSevina, graSevina barrique, graievina - kasna berba, gralevina - berba odabranih bobica i graievina iz berbe

suhih bobica, chardonnay, sauvignon, sivi fratar (sivi pinot), merlot, merlot rose i posebno vino sastavlleno iz

kombinacije nekoliko sorti pod nazivom

"vidim". Da ve6ina sudionika skupa nije morala Zuriti na vlakza povratak u Zagreb i ovo bi se druZenje zasigurno nastavilo do kasna. Medutim vrijeme je proletjelo pa je doiao i rastanak od Zlatne doline i ugodnih domaiina koji su sve svoie vrijeme toga vikenda proveli sa sudionicima Znanstvenog skupa, Tomislava i Kre5imira Wittenberga, Vilija lgella i Ranka Rozmana.

DER DtES,AHRtcE GASTGEBER DER 1I,,WISSENSCHAFTLICHEN

TAGUNG "DIE DEUTSCHEN UND oSTTNNEICHER IM KROATISCHEN KUTTURKREIS" VON 24. BIS 26. OKTOBER 2OO3

DIt DTUTUNG

DT5 BTITRAGS DTR DTUISTI]TN

aa

UND

OSTIRRIICI{III N0Cl{ l/tt/tltR Dlt \i/ICI]IIG'IT AUIGABT Renata IRISLfR Photos: Branimr MAEERIC

Die wissenschaftliche Tagung "Die Deutschen und lsarreicher im kroatischen Kulturkreis" wird, wie man betonte, auch weiterhin auf der Deutung der historischen Tatsachen, womit der der gemeinsamen Entwicklung Kroatiens eine Beitrag der Deutschen und Osterreicher Reputatioh zurtickbringen wilrde, bestehen, was auch die historischen Tatsachen in obiektive Rahmen, die filr die Bewertung dieses Beitrags notwendig sind, stellen wilrde

E I 11 I

L

5 q;61

keine Nationalminderheit in

Ki'oatien. auBer der deutschen und osterreichischen, die mit

einer 1 1-idhrisen Kontinuitit der organisaiion 3u,.

wissenschaftl ichen Tagungen prahlen kann. Diese Ehre gehort der

Volksdeutschen Cemeinschaft - der Landsman nschaft der Donauschwaben in Kroatien, die diesjaihrige wissenschaftl iche Tagung u nter dem Titel "Die Deutschen und die Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" in PoZega organisierte. lm Coldenen Tal versammelten sich auch in diesem Jahr 20 bedeutende kroatische Historiker,

26

Wissenschaftler und Forscher der deutschen und osterreichischen Ceschichte auf dem Cebiet Kroatiens. Wiihrend einer zweitdgigen Arbeit brachte man eine Reihe von interessanten und wichtigen Informationen ans Licht, die zum ersten Mal die richtigen Umstdnde des Lebens und der Arbeit der Deutschen und Osterreicher auf dem Cebiet des heutigen Kroatlens erleuchten.

Die 1'l . wissenschaftliche Tagung begann mit einer offiziellen Eroffnung am Freitag, den24. Oktober 2003 im Cebiiude des P.o7e5ko-slavonska

Komitates. Die Eroffnung wurde mit dem Auftritt der Mitglieder des bekannten Chors und der kroatischen Ku ltu r-kr]

nstlerischen Cesellschaft

"Vijenac" unter Leil.ung der Dirigenlin Branka Horvat verschonert. Die Versammlung begrriBte im Namen des PoZeSko-slavonsko Komitates der Vize-Cespan Mag. Tomislav Radonid. Er betonte dabei die Wichtigkeil der Forschung nach Beitrags der Deutschen und Osterreicher, dessen Zahl in der PoZega Region bis zu dem Zweiten Weltkrieg nicht groB war. Nicht einmal der dichte Schnee, der am 24. Oktober in der PoZega Region fiel, hinderte die


Analysen des kroatischen Heilwassers von lvan Leopold Payer und Mihajlo. Hinterholzer aus dem 18. Jahrhundert,,. Weiterhin trug ihre Cedanken uber das Thema Inpopularisierung als

lnterkulturalisierung und das kronisch-historische Drama Dr. Bogdan

Mesinger aus Osijek aus. Mag. Branka Balen aus Osijek sprach mehr Llber die Autoren des Portrdts von Antun und Barbara Pejadevid. Mag. Vlasta Svoger aus Zagreb sprach in der Publizistik rlber das Thema "stldslawische Zeitung iiber die Verfassungsmonarchie und die deutschen Einfl0sse auf diese Auffassungen". Von Dr. lvan pederina aus Zadar erfuhr man mehr rlber das "Regierende Volk oder das zuruckgesetzte Land Deutschosterreich oder Erbldnder,,. Dank dem Forscherzweier des Institutes

Teilnehmer der Tagung in dem Saal der poZegaer Komotat Teilneh mer der wissenschaftl ichen Tagung nach PoZega zu kommen.

Der Arbeitsteil der wissenschaftlichen Tagung begann am Freitag nach der Erolfnurrp, der Vers,rmrnlung und zwar

mit der AusfLihrung von Dr. Stanko Piplovi6 aus Split uber die dalmati

n

ischen Statthalter. Dr. Zlata

Zivakovi6-Kerie aus Osijek machte die Teilnehmer mit dem Beitrag von Johanrr Kohlhofer, Josef Huttler und Christian Monsperger der Cestaltung der Kran ken hausinfrastru ktur in Osijek bekannt. Uber Nil<ol;i Banii aus Lendava, denr Banus von ganz Slanonien und Krttalien und seiner deutschen Herkunit konnte man rlehr aus clen'r Referat r,,on Mr. Marija Karbii aus Zagreb erfahren. Danl< Mr. Borislav Bijelii aus Dal<ovo n,Lrrden clas Leben lrncl Werk cles Plrotog:.aphen Marl<o Feuer, e i n enr hervrtrr;rqenden'r Fac:hnr.tnn fur die Fotographie und l(u nstlc.r nr it verfei nerten SensibiIitiit, aus cler Anonyrl itdt lreraussenorn nren.

Lidija Dujii, clie Literaturl<ririkerin aus Zagreb, begc.isterte clie Zuhi)rer rviecler nrit ihren tiefen Cc.danl<en und Bcob.lchtungen cler I iter;rrischen Werke

dass es sich um eine Versammlung mit wissenschaftlichem Charakter handelt, deren Ziel ist, der Offentlichkeit die positive Bedeutung des deutschen Einflusses auf das Leben der einstigen, aber auch heutigen Republik Kroaiien zu entdecken, was auch in Zukunft das Hauptziel dieser Tagungen bleiben

wird. Nach der Besichtigung des Museums der PoZeStina, in dem die Teilnehmer der Versammlung mit den ausgestellten Exemplaren der dauernden Ausstellung, die Kustoden dieses Museums

Marija-Sokai Stimac, Mirjana Speranda und Dubravka Matokovi6 erlduterten, endete der erste Arbeitstag der Wissenschaftliche Tagung mit einem gemutlichen Abendessen im Restaurant "Kalimero". Am Samstag, den 25. Oktober, begann der zweite Tag der wissenschaftlichen Tagung mit dem Bericht von Dr.

Snjeiana Pau5ek-Bazdar

aus

Zagreb

mit dem Thema " Die chemischen

frlr Ceschichte inZagreb stellten Dr. Stjepan Matkovid und Dr. Vladimir Geiger bis jetzt weniger bekannte Tatsachen rlber das Dasein des Bundes

der Deutschen in Kroatien und Slawonien im Jahre 1913 dar. Der Teilnehmer und einer der Crrlnder dieser wissenschaftlichen Tagung, der bekan nte Sch riftstel ler Ludwig Bauer aus Zagreb stellte seine Beobachtungen rlber die Kriterien und Absichten dei Bewertung des Beitrags der Deutschen und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis dar. Am Ende, vor der Vorm ittagspause, sprach Zaneta Sambunjak aus Zadar riber die versteckte Bedeutu ng des Ced ichtes "Trojica".des groBen donauschwdbischen Dichters Nikolaus Lenau. Spdt nachmittags wurden die wissenschaftliche Tagung, al le Teilnehmer und Organisatoren vom der PoZega- B u rgerme ister Zdr avko Ron ko empfangen, der die Cdste mit den Anstrengungen der Stadtverwaltung in Poiega, der Stadt das einstige Ansehen

yon Theresi;r Molro, Lrnd zlvar clurch clas Prisnra cler l<roatischen

Liter;rturschaffung Stich ci iesc.r Schaif

u

nd den der-rtschen

u

ng.

\rr.r Encle des ersten Arbeitstages hatten clie Teilneh r.ner ei ne interess:rnte Diskussion, cJie das Wesentliche dieser u,issenschaftlichen Tagu ng beru Irrte. Es

rvurde nach den Kriterien, die entscheider.rd fur d ie Beobachtungen und Wertung des Beitrags der Deutschen und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis waren, gefragt. \1rn konnle viele Meinungen horen, aber alle Teilnehmer stimmten uberein,

Tomislav Wittenberg, Vili lgell und Mag. Tomislav Radoni(

27


Weinsorten ausprobieren - Riesling, Chardonnay, Pinot... sind nur einige Sorten, die man kosten konnte. AIle Teilnehmer wollten wissen, ob der Kutjevo- Weinkeller wirklich das Cehei mnis der angeblichen leidenschaftlichen Liebe zwischen der Kaiserin Marija Terezija und Baron Franjo Trenk verbirgt. Deswegen erweckte der runde Tisch im Weinkeller fast das gleiche lnteresse wie die riesigen Weinfdsser.

"Zucker kommt zuletzt" - es folgte die Besichtigung durch den Weinkeller Krauthaker, in dem alle Teilnehmer und Organisatoren vom Besi?er Vlado Krauthaker empfangen wurden. Er fr-ihrte sie durch den modern Bei der Weinprobe bei Vlado Krauthaker

und die Schonheit zurtckzufuhren, bekan nt machte. Tomislav Wittenberg, der Prdsident des PoZega - Zweigstellen der Volksdeutschen Cemeinschaft und Nikola Mak, der Prdsident der Vol ksdeutschen Cemei nschaft wandten sich an den Burgermeister Ronko und schenkten ihm einige BLicher, die in den letzten Jahren von der Volksdeutschen Cemei nschaft veroffentlicht wurden. Trotz der zahlreichen Pflichten des Burgermeisters dauerten der gemtitliche Empfang und die gemLitlichen Cesprdche im Rathaus fast eine Stunde.

Der Nachmittag wurde nach der Mittagspause mit dem Berichtvon Dr. Mira Kolar-Dimitrijevii aus Zagreb fortgesetzt. Sie sprach uber das Thema "Das Leben nach Kneipps Rat oder der Einfluss der Osterreicher auf das gesunde Leben in Kroatien". Der junge Fachmann aus Osijek, Dr. Tomislav Hengl, der zum ersten Mal an dieser wissenschaftlichen Tagu ng tei nah m, sprach uber die Anwendung der statistischen Methoden in den historischen Untersuchungen. Er stellte seine Untersuchungen, die sich auf die Cruppe der Volksdeutschen in Volksz;ihlungen von 1BB0 bis 2001 beziehen, dar. Mag. Josip Waller aus Naiice machte die Teilnehmer mit dem Leben und den Werken einiger Deutschen, Teilnehmer des wirtschaftlichen und gesel Ischaftlichen Lebens in NaSice und der Na5ice-Region bis Ende 1945 bekannt. Margareta Matijevid aus Petrinja sprach uber den Militdrgrenzenoffiziere deutscher Herkunft in der kroatischen Historiographie und Literatur. lvan eosii -Bukvin aus Vrbanja beschrieb den Lauf der Ansiedlung der Deutschen nach Syrmien wdhrend des 18. Jahrhunderts. lm letzten Teil der I

28

wissenschaftlichen Tagung, unter dem allgemeinen Titel, der sich an die Opfer bezieht, stellte Dr. Vlado Geiger die lnformationen Liber die Struktur der verungluckten im Lager Kerndia von 1945 - 1946 dar. Der letzte Referent war der Castgeber und der Organisator der Versammlung Tomislav Wittenberg aus PoZega, der in seiner Arbeit uber den zweiten Weltkrieg und den Vertreibung der Deutschen und Osterreicher aus PoZega-Tal, spricht. Dieser Arbeitstag endete mit einem gemeinsamen Abendessen und gem0tlichen und langen Zusammensein aller Mitteiler der Versanrmlung.

Den letzten Tag der wissenschaftlichen Tagung verbrachten die Teilnehmer auf

dem Terrain. Am Vormittag fuhr man mit dem Bus durch das PoZega-Tal und die Dorfer, in dem frtiher eine groBe Zahl der Deutschen lebten. Den Ausflug frihrte der Castgeber Tomislav Wittenberg aus PoZega, der eine zeit lang die historischen Tatsachen rlber das

Leben der Deutschen in der PoZeStina erforschte. Sie besuchten die Dorfer Kula, Pored, Mihaljevci und Kaptol, man legte einen Kranz am Denkmal des

altschwabischen Friedhofes in Kula nieder. Danach folgte das Mittagsessen im Jdgerhaus in BekteZ. Neben den Spezialitdten aus dieser Region konnte man auch die Sonne, das schone Wetter und ein gemtitliches Zusammensein mit alten Freunden genieBen. Aber das Mittagessen war nicht die letzte Pause. Es folgte eine Reise nach Kutjevo und die Besichtigung des bekannten Kutjevo Weinkellers. Neben der Besichtigung, die von dem Kutjevo-Onologen Drago Humski gefuhrt wurde, der die Anwesenden mit der Ceschichte dieses bekan nten K.el lers bekannt machte, konnte man auch verschiedene

ausgestatteten Keller, wo man Spitzenweine mit Reputation aufbewahrt. Auf dem Besitz Krauthaker folgte auch eine Weinprobe in einem groBen Raum, der gerade zu diesem Zweck genutzt wird. Unter professioneller Fuhrung des Onologen und Besitzers Vlado Krauthaker horte man wie er mit groBer Liebe ilber seine Weingdrten sprach, von jeder Sorte und von jedem Tropfen seiner besten Weine. So konnte man folgende Weine probieren: Riesling, Riesling Barrique, Riesling - Spdtlese, Riesling - Lese von ausgesuchten Weinbeeren und Riesling - Trockenbeerenlese, Chardonnay, Sauvignon, Pinot Cris, Merlot, Merlot Rose und ein besonderer Wein aus einer Kombination von mehreren Sorten unter dem Namen "Vidim".

Wenn sich die meisten Teilnehmer der Versammlung nicht aut den Zug nach Zagreb hiitten beeilen mussen, hdtte dieses Zusammensein bis in die spd:ten Abendstunden dauern konnen. Die Zeit verging schnell und man musste sich auch vom Coldenen Tal und den Castgebern Tomislav und KreSimir Wittenberg, Vili lgell und Ranko Rozman, die ihre Zeilan diesem Wochenende mit den Teilnehmern der Wissenschaftliche Tagung verbrachten, verabschieden.

Wir bedanken uns Die 11. wissenschaftliche Tagung

"Die Deutschen und die Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" unterstutzen folgende lnstitutionen: Briro fiir Nationalminderheiten der Regierung der Republik Kroatien, Osrerreichisches Kultu#orum aus Zagreb und Friedrich Naumann Stiftung aus Zagreb.


lz PERA ttlDwtcA BAUERA, IEDNOC OD OSNMCA ZNANSTVENOG SKUPA " NI'EMCI

+IRVAISKI

I AUSTRI'ANCI U HRVATSKOM KUITURNOM

N

KR:UGU"

IltrtlC I: ZAB0RAVLIINA /ttANl INA

LI AVANGARDA TU|IOPT]sIVA? Lr!4-tr !49!R

ZahvaljujuCi intenzivnom znanstvenom i kulturnom programu, njemaika i austrijska manjina Hrvatskoj, iako jedna najmalobrojnijih, danas postiZe rezultate koji bi mogli biti uzor i za najbrojnije manjine u Hrvatskoj, obogaaujuAi ne samo znanost i kulturu svoje hrvatske domovine nego izemalja porijekla, Njemaiku i Austriiu PoZegi

tisuia lj udi, neopravdano optuienih za fa5izanr i "suradnju s stoti njal<

je od24. do26.

listopada, uz Stedljivu prisutnost tzv. medija, odrian jedanaesti redoviti Simpozij pod naslovom

"Nijemci i Austrijanci

ol<upatoronr", a s druge strane, na otkrir,rnje i,riirmr, iju doprinosa pojedinaca i grupa njemadl<og i austrijsl<og porijekla hrvatskoj kulturi i civilizaciji. To su i ostatle konstante sadrZaja radova vezanih uz Simpozij, ali je viSegodi(n1e djelovanje Sirn pozija iskristalizirtrlo i niz novih kriterija i intencijil prema kojima ie neki pujedinci i djelu. k,r,, i ' linre ir',\e./dne pojave biti vrijedni prouiavanj:r, kLrlturoloikih, socioloikih, povijesnih,

u

hrvatskom l<ulturnom krugu". Nastankr-r I ug,, d.r n.r: \ r'(' renonr ir,lnog Si n rpozi i.-r. prethodila su istraTivanja povjesniiara Vladimira Ceigera o sudbini Podunavskih Nijemaca i objavljivanje nrog romana "Kratl<.r kronika poroclice Weber" (pn'o izdanie u Sarajevu 1990.) Ta riragocjena, a usanrljena Ceigerova 1;ovijesn.r istraZivanja i moj, u Bostri i iiercegovini nagraden, a cianas vei i u ,rvoj sreclini obj.r,,'ljir,'an i razglalen povi jesni roman, l<oji osarr.rclesetih

ih, i ngvistidki h, interdisciplinarnih i drugih. knj iZel'no-pc-rv iiesn

Znadajan je medu prihvaienirn

godina proilog:.toljeia nitko niie htio objaviti u Hrvatskoj, i(li r;u z;r ,rtl<rivan jem istine koja se desetijeiinr.r

kriteriiimr i krilerii oltorenosli;

irrpulsinra tr;rsiran je jeclan ocl pravaca

pragmatiinog glediita hrvatske znanosti, takav sinrpozij, kao redor ita znanstvena institucija, pokazao se prvenstveno potrebnim zbog dinjenice Sto se znanstveni radovi, koji svojint S

karakterom odgovaraju specifidnorn

tematskom usmjerenj u izraZenon.t naslovom "Nijemci i Au'lrijant i u hrvatskom kulturnom krugu", bez tih skupova praktidki ne bi imali gdje prezentirati, pa bi i istraiivanja te vrste vjerojatno izostala. Ovako je Simpozil okupio niz povjesnidara, drugih znanstvenika i kulturnih radnika, l<oji imaju mogu6nost svoje radove publicirati na skupu zainteresiranih i u redovitom CodiSnjaku Njemadke

primjerice, i osobe l<oje nisu njernar':kog porijekia, poput osjedke i njemaike spisateljice Vilme Vukeli6 ili siavnog

Ludwig Bauer

preiuiivaia, pril<rivala i f;rlsificirala. Tim znanstvenih i kuituroloikih istraTivania ariikulacija koje sir oclreclile sadrZaj Simpozija.

i

i

austrijskog knjiTevnil<a, Slavonca Rode Rode, kao dio njemadke/austriiske kulture na ovim prostorim:r, privLrkii su

naroclnosne zajednice (lahrbuch der Vol ksdeutschen Cemeinschaft), koj i stjeie sve vi5e ugleda u Hrvatskoj i u svijetu. Veii radovi i cjeline oblavljuju se takoder i kao zasebne knjige.

pa2n

Znaiajno je da je kvaliteta, a upravo time i Lrgled tog cjelokupnog rada u stalnonr porastLr. To je, uz ostalo, postienr-rto i stalninr produbljivanjem potpuni ji nr clefini r;rrjem kriterija i

i

intenc.ija Sinrpozija, kao i proiirenjem kruga sr-rraclnika na mlacle, kvaliiicirane

motivirane znanstrenlke koji nisr,r uz Simpozij nu2no l'ezani rrjerrra-kinr porijel<lom. Podetna istraiivanja,

n

rtal

1s v.tl at-s

koq

okvira "Nijemti i \u:trijanti u hrvatskom kulturnom krugu" biia sLr usmjerena, s jedne strane, na otkriranje istine o brutalnom progonu gotovo

ju istraTivada, pa je njihov

racl

doZivio odgovaraj r-r6e tu maden je .rfirmaciju u okr irtr Sinrpozij,r.

i

i

Kao vrlo znadajan, naglaiava se i kriterij objektivnosti, posebno u svjetlu toga (to velik dio historiografske grade neizbjeTno potjede od lludi koji su i sami bili Trtve apsurdnih i tragiinih progona. Pravilo je da u okvirinra Sirrpnzii,r r,rli.r izp, ,-ili , irrie't , e '

arqunrentirane z.rkljLrike, a ne zai-rzinrati strane. Stor iie, clrarlatitno por iiesno lsku.tr o c jelokLrpnog n jenra-[.oq nacionalnog korpusa, koji obuhr aia zaietnike i zlodince, ali i 2rhe Dru.qog svjetskog rata, shva6a se k.r, , -r o jer')nd \ dkcinacija, slvaranje i nruniteta prema tipidnim zabludama

29


povijesti. To iskustvo preclstavlja i irotil,aciju za neprihvaianje miIitantnog naciuralizma ili bilo kakvog drirgog ekstrenrizma, fanatiznra i dogmatizrna. ,/.rhr rljujLr,'r ;nlr'nzir nont zn.rnslr enom kulturnom prograrxu, njenradl<a i austrijsl<a nranjina u Hrvatskoj, iako jedna rraj malobroyn ijih, danas postiZe rezult,rte koii Iri rnogli biti uzor i z.r

i

interkulturnih veza i dijalog.r. Na taj naiin, moderni europsl<i cluh sr-rr;rdnje, tolerancije i zalaganja za buduinost bez rnrTnje predstrr Ijl dio lr,rjne konstrr-rktivne orijentaci je djelovanja preostalih Podunavskih Svaba. Popis stanovniStva utvrduje broj hrvatskih Nijemaca i Austrijanaca na oko dvije tisuie; procjene govore o jo! pet puta toliko tzv. l<ripto-Nijemaca, tj. osoba koje >e, ul s\ ije>l o sroiern

nalbrojnije manjine u Hrvatskoj, oboga6ujuii ne samo znanost i kulturu svoje l.rrvatsl<e domovine nego i zernalja porijekla, Njematku i AustrijLr. l(roz takvo djelovanje i odnos jata i osjeiaj kulturnog iclentiteta, I<ao glavnog sadrTaja nacionalnog, a taj je kulturni identitet neri jetko dvojal<, obu hvzriaj r-r6i poitovanje prenra svojim korijeninra i poitovanje prema kulturi sredine.

Posebn r: l'ri jed nost t.rl<r.,e pozicije svakal<o predst:ivl ja afi rmacija vrijed nosti

jeklu, izjainjavaju kao Hrvati. Zbog te malobrojnosti, a i dinjenice cia se ne predstavljalu javnosti njen'radl<on.r pori

i

je man jina u najiiroj javnosti priliino zanemarena i gotovo zaboravljena. Svojim pal< l<r-rlturnim, istra2ivatl<im i iztl.rr.ri kim djt,lor,rnjent i o:lr lrenjima koja seZu, I<al<cl je reieno, rle samo preko granica Hrvatsl<e nego i prel<o Atlantskog oceana, a naj,,,eii odjel< ipal< nalaze u srcu Europe, u zemljama njemadl<og lezika, i specifitnirn i nterl<ultu rn i m r.rsm iSljavan jem tog ta

djeloranja, hrrrt,ki .u Nijemr i konstruktivni glasnici, rnalobrojna, ali znadajna avangarda europejstva na ovinr prostorirna.

Autor je knjiZevnil<; Zivi u Calgovu poci Okiaenr

folklornim manifestacijarna, koje su u pravilu zanimljivi;e masovnim medijima od znanstvenog i I<u ltr-r rr.rog istraTiva n ja,

(Tekst

ie objavljen u "Vjesniku", 3. studenoga 2003.)

AUS DER SCHREIBFEDER VON TUDWIG BAUER. EINES DER GRUNDER DER WISSENSCHAFTSVERSAMMMI,UNG "DIE DEUTSCHEN

UND 6STTRREICH.ER IM KROATISCFIEN KULTURKREIS"

KROAT I SCI][ DTUISCI.ITN

:

I INI VIRGISSINI /ttlNDIRllt II 0DIR aa

Dlt AVANTGARDI DIS IUIIOPAIS/IIUS? Uatyig AnUfn

Dank des intensiven wissenschaftlichen und kulturellen Programms vollbringt die deutsche und osterreichsche Minderheit in Kroatien, obwohl eine der kleinziihligsten, ausgezeichnete Resultate, die ein Modell auch filr die zahlreichsten Minderheiten in Kroatien sein konnten. Damit bereichern sie nicht nur die Wissenschaft und Kultur ihrer kroatischen Heimat, sondern auch ihrer HerkunftslAnder, Deutschland und Osterreich

I I I Ir

n Po2ega land vom 24.-26.Oktober, mit sp;irlicher Anwesenheit der sog. ira"ai"n, das elrte regelmiBige Symposium unter dem Titel "Die Deul-schen und Oslerreicher im

kroatischen Kulturkreis" statt. Dem Entstehen dieses, heute schon renommierten Symposiums, gingen Forschungen des Historikers Vladimir Ceiger Llber das Schicksal der Donauschwaben und die Veroffentlichung meines Romans "Kurze Kronik der Familie Weber" (erste Ausgabe in Sarajevo 1 990) voraus.

30

Diesen wertvollen und vereinsamten historischen Forschungen und meinem, in Bosnien und Herzegowina preisgegebenen und heute auch schon in dieser Mine veroffend;hi;; ,;; ::^'-'';::';0eKannten uescnrcntsroman, 0en rn

Forschungen und Artikulierungen, die den Inhalt des Symposiums bestimmten, trassiert. Vom pragmatischen standpunkt der

kroa[ischenWissenschait,zeigtesich

denachtzigerruh,""nd";;;;' il5i;["tr#ffiilJ]u:iJ:gi'#fl8"" in.Kroatien

Jahrhunderts niemand

veroffentlichen wollte, folgten die Entdeckung der Wahrheit, die

J"ifut u.6",

dass di5

wissenschaftiichen Arbeiten mit ihrem Charakter der spezifischen thematischen drientierung dem Titel

jahrzehntelang verschwiegen, verborgen und falsifiziert wurde. Durch diese "Deutsche und Osterreicher im lmpulse wurde eine der Richlungen der kroatischen Kulturkreis" entsprechen wissenschaftlichen und kulturellen und sich ohne diese Versammlungen


rgendwo prdsentieren konnten, so wrlrde auch die Forschung solch einer Art wahrscheinlich ausfallen. Auf diese Weise versammelten wir eine Reihe von Historiker, anderer Wissenschaftler und Kulturarbeiter, die die Moglichkeit haben ihre Arbeiten bei der Versammlung den Interessenten und im regelmdBigen Jahrbuch der praktisch

n

"VjesniR'

i

Volksdeutschen Cemeinschaft, das in Kroatien immer respektabler wird, zu publizieren. CroBere Arbeiten und Kapiteln werden auch als Brlcher herausgegeben. Es ist wichtig, dass die Qualiuit und damit auch die ganze Arbeit im stdndigen Anstieg sind. Dies wurde, neben anderem, durch eine

andauernde Vertiefung und

vollkommene Bestimmung der Kriterien und Absichten des Symposiums, als auch durch eine Erweiterung des Milarbeiterkreises auI jilngere,

und Absichten aufgrund deren einige Individuen und Werke, als auch Ceschehnisse, die damit verbunden waren, einen Wert f0r kulturelle, soziale, historische, iterarisch-h istorische, Ii ngu istische, interdisziplindre u.a. Forschungen haben. Zwischen den angenommenen Kriterien ist das Kriterium der Offenheit I

bedeutend; z.B. zogen auch Personen, die nicht deutscher Herkunft sind, wie die osijeker und deutsche Schriftstellerin Vilma Vukeli6 oder der bekan nte osterreich ische Sch riftstel ler, Slawone Roda Roda, als Teil der deutschen /osterreichischen Kultur auf diesen Cebieten, die Aufmerksamkeit der Forscher auf sich zog, womit ihre Arbeit eine entsprechende Erkldrung und Affirmation im Rahmen des Symposiums erlebte.

Dank des intensiven wissenschaftlichen und kulturellen Programms, erzielt die deutsche und osterreichische Minderheit in Kroatien heute, obwohl eine der kleinz;ihligsten in Kroatien, Resultate, die auch den zahlreichsten Minderheiten in Kroatien ein Vorbild sein konnte, indem sie nicht nur die Wissenschaft und Kultur ihrer kroatischen Heimat, sondern auch der Ldnder der Herkunft, Deutschland und Osterreich, bereichern. Mit so einer Wirkung und Beziehung stdrkt auch das Cefrlhl der Kulturidentitat als wichtigsten lnhaltes des Nationalen, wobei diese Kulturidentitdt nicht selten zweiartig ist und damit auch die Achtung gegenriber ihrer Wurzeln, als auch gegentiber der Kultur der Umgebung, umfasst. Einen besonderen Wert solch einer Position stellt auf jeden Fall die Affirmation der Werte von interkultureller Bindungen und Dialoge. Auf diese Weise stellt der moderne europdische Ceist der Zusammenarbeit, Toleranz und des Einsatzes, einen bedeutenden Teil der dauerhaften und konstruktiven Orientierung der Wirkung der Llberblieben Donauschwaben, ftir eine Zukunft ohne Hass, vor. Die Volksz:ihlung verstdrkt die Nummer der kroatischen Deutschen und Osterreicher auf ca. 2000; Einschdtzungen sprechen uber noch funfmal soviel der sog. Krypto-deutschen, bzw. Personen, die sich, neben der Besinnung r-iber ihre deutsche Herkunft, als Kroaten duBern. Wegen dieser kleinen Anzahl, aber auch der Tatsache, dass sie sich der

Offentlichkeit nicht mit Folklormanifestationen vorstellen, die

qualifizierte und motivierte

Als sehr wichtig wird auch das Kriterium

der Regel nach den Massenmedien viel

Wissenschaftler, die an das Symposium nicht erforderlich durch ihre deutsche Herkunft gebunden sind, erzielt.

der Objektivitdt betont, besonders im Licht dessen, da ein groBes Teil der

interessanter sind als die wlssenschaftliche und kulturelle AuBerung, ist diese Minderheit in der Offentl ich keit ziem Iich vernach ldssigt

Die Forschungen innerhalb des thematischen Rahmens "Die Deutschen und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" war einerseits auf die Entdeckung der Wahrheit uber den brutalen Vertrieb von fast einhunderttausend Menschen, die unberechtigt wegen des Faschismus und

der "Mitarbeit mir dem Okkupant" angeklagt wurde und anderseits, auf die Entdeckung und die Affirmation des Beitrages von Individuen und Cruppen deutscher und osterreichischer Herkunft auf die kroatische Kultur und Zivilisation, gerichtet. Dies sind auch andere Konstanten der lnhalte von Arbeiten, die an das Symposium gebunden sind. Das mehrjiihrige Wirken des Symposiums verdeutlichte auch eine Reihe von neuen Kriterien

h

istoriographischen Materiales

unvermeidlich von Leuten stammt, die auch selbst Opfer absurder und tragischer Vertreibungen waren. Es ist eine Regel, dass man im Rahmen des Symposiums Tatsachen und ngen m it Argumenten bringt und keine Seiien elnnimmt. Die dramatische, historische Erfahrung des Banzen deutschen Nationalkorpus, das die Schopfer und Verbrecher, aber auch andere Opfer des Zweiten Weltkrieges umfasst, wird als eine spezifische lmpfung, eine Schopfung der Immunitdt gegentiber typischen Versehen in der Ceschichte verstanden. Diese Erfahrung stellt auch eine Motivation der Abweisung des militanten Nationalismus oder irgendeines Extremismus, Fanatismus und Dogmatismus dar. Sch Iussfolgeru

und fast vergessen. Mit ihrer kulturellen, wissenschaftlichen und editorischen

Wirkung und Verwirklichung, die nicht nur uber die Crenzen Kroatiens, sondern auch Llber den Atlantik reichen, aber das groBte Echo doch im Herzen Europas, in den deutschsprachigen Ldnder finden, sind die kroatischen Deutschen mit einer spezifischen interkulturellen und sinnlichen Wirkung konstruktive VerkLinder, eine kleinzdhlige, aber bedeutende Avantgarde des Europdismus auf diesem Cebiet. Der Autor ist Schriftsteller

und lebt in Calgovo pod Okiiem (Der Text wurde in "Vjesnik", am November 200 3 ve roffe ntl i cht)

3.

31

t


MUI-TIKUTTURALNOST U CVIJTTU MIADOSTI

DRUGA

LltlNA

|IADI0NICA ZA /tlLADI PRIPADNII(I

NAtIONALN lH /tlANl INA Vladimir HAM

o drugi puta, sada u vei nekima poznatoj okolini i ove je godine odrZana ljetna radionica za mlade pripadnike nacionalnih manjina. Zadar kao lokacila potvrclio se izvanrednrm izborom jo5 proiloga l;eta, kada je 20-ak nrlaclih Nijemaca i Allstrijanaca, Rusin;r i Ukrajinaca, Boinjaka i Mailara sucllelov;rlo cr pilot projel<ttr ove raclion ir:e.

g

ii..,

Omladinski hostel Borik, samo jedan u nizu hostela velike obitelji Youth Hosteling lntrenational pokazao se kao sjajno mjesto za rad, edukaciju, ali i relaksaciju i rekreaciju mladih.

,,:!

:-:l:l r,r ..

i-

t

rLr,:il:,,

Va2nost toga je 5to organizatorima

- Njemadkoj narodnosnoj zajednici - Zemaliskol udruzi Podunavskih Svaba u Hrvaskoj nije bio cilj izmoriti mlade manjince predavanjima, filozofijama i raspravama, nego ih u jednom opuitenom okruZenju potaknuti na razmiSljanje. Blizina obale bila je sjajna kao i svakodnevna slobrodna

ove radionice

Zajed n iika fotogr af ii a m I ad i h p r i p ad n i ka n aci o n al n i h na kraiu petodnevnog druienia u Zadru poslijepodneva u

dogadanja.

rasporedu

Ove godine, iskljudivo

zbog

finunEi;rko-ope'.'utiunlhpo6rtoe,

m an i i n

a

slabija nego pro5le godine, no raznolikiia. Naime, ove su narn godine pridruZile jo5 tri. nacion

r

I'?il!:::Pl::9::'t:9,jll:i udruge Viaoe RH smanjena za Preko

50 pristo, financiraniu se sa znadajnirn sredstvima pridruiila Misija OSCE-a u RH, s kojom su tako stvoreni dobrl iemelji za daljnju uspieBrru suradniu. Dob sudionika kretala se okvirno kao i proiie godine u europskim stanciardima definiciie mladosti * od 16 do 2B godina. Upravo dob sudionika omoguiava rad na radionicama ovoga tiPa. Naime, bit nije stvarati politiil<on acional ne l<oal cij e, iznalaziti rj eSenja i

ft5 Ponovo poticaj iz redova niemaike maniine: organizator i voditeli zadarskog skupa Vladimir Ham, ilan upravnog odbora Niemaike narodnosne zaiednice u Osiieku

32

makroekonomskih i kulturalnopolitidkih problema, ve6 povezivati mlade Ijude razliditih nacionalnosti u onom najprirodnijem, osobnom pogledu. Svi oni imaju dugorodno isti cilj; afirmirati svoju nacionalnu manjinu. Kroz medusobne razgovore,


kroz preclal,.tnja isi<usnilr usob.r iz 1,rr ll, ,g ; p, ,1111, L.rg zir, ,1.1 . i.ruz inleral<tivne raciionice i r.icl n.t simuliranim problerr ima clol;rze do r rijedrrih sJZn.)njJ kako .e no.ili . problemima l<oje nosi njihor,,a nranjinska buduinost. Ovi mladi ljudi izabrani su kroz konzultacije s vodstvima njihovih udruga kao najperspektivniji i najal<tivniji tl.rnovi

)pumenrrle d,,bne skupirre. Ovakva selekcija dovodi nas clo inicijalne zamisli pokretanja radionice ovog tipa. Sr inr.r n,rrn je, rraime, dobro poznata iinjenica da su vodstva, predsjedn i5tva, izvrirr i odbori i razna vijeia nacionalno- manjinskih organizacija u RH, uz duTno poitovanje dlanovima istih, stara. Naravrro, ial<o in.r svirna Zelinro dug i plodonosan rad u buclu6nosti, ni oni neie vjedno... upravo tada stvorit ie se situacija u koioi ie mladi morati preuzeti inicijativu i vode6e poloTaje r-r nacionalno- manjinsl<oj mre7i u drZavi, a da za to ne6e biti niti sposobni, a ni psihitl<i i druitr,,eno .prernni. Ora r.rdiorric.) llusloji upravo z:rto l<ako bi se stvorila nrreZa ijudi koji ie leclnog ciana, z:,r 5, 10 ili 30 godina voditi manjinsku pr.rlitiku

,l17.r'e i irn,ili pltpr,rlr 11,1pji11,1,., ilrLrgiir etniakih si<i-ipina. A,:.tstoi

-

ter slr ie upozn.rli i zbliiili rr 'riienre racia poiiticki, iirriincijski I ir:i intel.esi risr-i bili ,:r;rr-aiiri;

mlad!

itilc "JZ'rri ie

iitt

Predavanje Gorana Beusa Richembergha iz Zagreba sudionici su ocijenili

vrlo zanimljivim lupanijama, te blrduiom ulogom Savjeta nacionalnih manjina. Tijekom rasprava svatko je imao prilil<u izloZiti probler.r-re s kojima se susreiu u radu

svojih udruga i potraTiti oclgovore na pitanja, od onih najbanalnijih do onih za koje je vrijecJiio baciti pogled u siovo zakona. Uz asistencijr-r voditelja i;v'og senrir.r.,ira, Vlaclinrira !lama, i;i-rspod i n ir.ta l< e i,.r laci i nra prr bl i7 io j

3',:1 r1r r1.1ii.r

ril;ri1,,n1, I iirt;rtr:r.rnj,r

r;rn jir.rskiir L.j(lti.ip.j cl:rnas i ito le

OvogodiSnja radionica trajala je 5 dana, od 24. do 29. kolovoza. Vrijeme u kojem je 16-ero mladih pripadnika nacionalnih man.iina jutrom zajedno

radilo i razmi5ljalo, poslijepodne se zajedno zabavljalo i opuStalo, uveder zajednidki druZilo kroz zabavno- informativne radionice i do sirnih sati vrijeme provodilo zajedno Sto u igri Sto u raspravama.

I tople ljetne veieri provodene

su u

zani m lj ivi m di skusij ama

potrebno udiniti kako bi opstale

Kako su se sudionici tijekom prvog dana okupljali i upoznavali, pravi rad zapodeo je tek drugog dana seminara.

sutra. Asistentica voditelja seminara,

Cospodin Nikola Mak, predsjednik Njemadke narodnosne zajednice i

probrleme na koje se moZe naiii u interku lturalnoj komunikacij i,

predsjednik Vije6a njemadke nacionalne manjine Osjedko baranjske Zupanije upoznao je sudion ike sa sustavom funkcioniranja manjinske lokalne samouprave u RH i novosnovanih vijeia nacionaln ih manjina i op6inama, gradovima i

odnosno koliko je teSko Zivjeti po tudim pravilima i Zivotnim normama; i sve to kroz kartaSku igru. Tijekom narednih dana sudionici su dobro " proiv akali" poj move poput asimilacije, integracije i autonomije kroz interaktivne radionice. Od

i

Marija Lasii prikazala je mladima

gospode Katarine Crbe5a izZagreba duli smo o ulogama Misije OSCE-a u oduvanju nacionalnih manjina i zaStiti njihovih prava. Coran Beus Richembergh, l<nj iZevn i k, povjesn idar i politolog izZagreba sudionike je upozndo sd odnosom manjina i medija i naiinima kako manjine pribliZiti i otvoriti ve6inskoj javnosti. Kroz razgovor sa gospodinom Beus Richemberghom iskristalizirala se i jedna tema kojoj iemo svakako punu pozornost posvetiti na siijedeioj radionici, u ljeto 2004., a koja je pobudila velik interes sudionika. Rijed je o organiziranju ifinanciranju projekata i sekcija rnladih unutar nacionalno- manjinskih udruga. Time je dotaknuto upravo ono sto dini srZ problema l<oje i cvime rje5avamo.

Mladi nisu zainteresirani samo za ples, pjevanje i oduvan.je narodnih obidaja, Sto, na ialosL, dini okosnicu djelovanja nacionalno-manj i nski h udruga u Hrvatskoj, vei i za Sirok spektar javno-d ru5tvenog djelovanja. Takav odnos mladih vrijedi samo

poticati i podrZavati, 5to je ujedno i glavna poruka mladih sudionika ovog seminara vodstvima nacionalnomanjinski h organ izacija.

U vjeri da smo ovih 16-ero mladih nada hrvatske manjinske zajednice ku6i poslali pametnije, ili barem

otvorenije, svakako obeiajemo da slijedeie godine nastavljamo jo5 ofenzivnije i s novim temama. Jer kako i stara dobra izreka glasi: "Na m ladima svi jet ostaje. "

33 I


MUt-TIKUtrURA,urAr tN DER BTUTE DER IUGEND

Dlt ZMIII S0fil/tttR\VIRl(SIAII DIll IUNGIN /ttl IGLIIDIR DIll /tll NDIRilt llIN Vladimir HAM

um zweiten mal schon in einer

fur manche, brekanten Cegend wurde auch dieses Jahr die Werkstatt fur junge Mitglieder Nationalminderheiten organisiert. Zadar hatsich als eine gute Wahl als Ort ft-ir so eine Begegnung schon im letzten Jahr bestiitigt, als dort 20 junge Deutsche, Osterreicher, Ruthenen, U krainer, Bosnier und Ungarn an dem Pi lotprojekt d ieser Werkstatt teilgenommen haben. Die iugendherberge ,,Borik" als nur eine in der Kette der Youth Hosteling International Familie zeigte sich als der ideale Ort fur die Austragung von Eduzierung, Arbeit, Rekreation u Relaksation der jungen Teilnehmer. Dies war sehr wichtig fur die Organisatoren - die Volksdeutsche Cemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien - denn sie hatten in keinem Sinne vor die Teilneh mer mit Vortrdgen, Ph ilosoph ie und Diskussionen zu qudlen, sondern sie zum nachdenken in einer legeren U mgebu ng herauszufordern. Die

Niihe des Strandes war ebenso

Zwei Mi nderheitsprdsidenten zusammen: Silvijo Dujela, der Prdsident der ttalienischen lJnion und Nikola Mak, Priisident der Volksdeutschen Gemeinschaft im Gesprdch in Zadar wunc.lervoll wie ar-rch die freien Nachmittage die im Zeitplan jeclen Tag standen.

Dieses Jahr, ausschliefilich aus nanziel l-operativen Schrvierigkeiten

fi

Alle folgten die Worte des teifer

34

V.

Ham

die aus Zeitmangel entstanden war der Besuch des Seminars etwas schlechter als im letzten.Jahr, aber umso bunter. Dieses Jahr sind zu uns

noch drei Minderheiten dazu gekommen : d ie Slowakische, Serbische und ltalienische Minderheit. Auch bei der Finanzierung des Seminars bekamen wir eine Willkommene Erfrischung. Nachdem man uns die Mittel aus dem Fond des BL]ros frlr VerbAnde der kroatischen Regierung um mehr als 50 Prozent gekurzt hat, schloss sich uns mit bedeutenden Mitteln die Mission der OSCE in Kroatien an, womit wir gute Vorsdlze lur erneute Zusammenarbeit gemacht haben. Das Alter der Teilnehmer war auch dieses Jahr in einen Rahmen zwischen 16 und 28 gesteckt, was auch den Europdischen Standarden entspricht.


Das Alter der Teilnehmer war von groBer Bedeutung fLlr die Arbeit am Seminar. Es war n;imlich nicht das Ziel politische Koalitionen zu grLinden oder groBe kultur-politische oder wirtschaftliche Probleme zu losen, sondern junge Leute verschiedener Nationalititen zu verbinden in einer naturlichen, personlichen weise. Durch Cesprdche, Vortrdge erfahrener Personlichkeiten aus dem offentlichen Leben und interaktive Workshops und Arbeit an simulierten Problemen kommen sie zu wichtigen Erfahrungen wie sie sich mit Problemen die ihre Minderheiten- Zukunft mit sich tr;igt. Es ist zu betonen dass diese jungen Leute durch Konsultationen mit den FLlhrern ihrer Verbdnde und Organ isationen ausgewdhlt wurden, als die perspektivsten und aktivsten Mitglieder dieser Altersgruppe.

keine groBe Rolle spielten. Zu dieser Zeit ist es wichtig jung zu sein. Das diesjzihrige Seminar dauerte 5

Zeit haben

zusammen gearbeitet und nachgedacht, am Nachmittag sich zusammen erholt und abends die Zeit zusammenverbracht in interaktiven und informativen Workshops.

Wie sich die Teilnehmer am ersten Tag versammelt und kennen gelernt haben, fing die richtige Arbeit erst am zweiten Tag an. Herr Nikola Mak, Prdsident der Vol ksdeutschen Cemeinschaft und Pr;isident des Rates der Deutschen in der Gespanschaft Osjeckobaranjska hat den Teilnehmern die

Diese Selektion bringt uns zur Anfangsidee fLir dieses Seminar. Uns sind allen die Fakten bekannt dass die Prdsidien, R;ite und Vorstdnde unserer Minderheitenorgan isationen, mit allem Respekt, alt sind. Obwohl wir all denen noch eine lange und fruchtvolle Arbeit wLinschen, ist es uns klar dass niemand ewig leben und arbeiten kann. In dem Moment kommt es zu einer Situation wo die jungen Leute nicht genug Erfahrung und Wissen haben mit der Arbeit fortzufah ren.

ln den Werkstiitten nahmen alle sehr gern teil Dieses Seminar entstand aus der ldee ein Netzwerk junger Leute aus verschiedenen Minderheiten zu schaffen, die eines Tages die Frihrung

der Minderheiten pol itik ribernehmen werden, und die UnterstLitzung anderer Minderheitenkollegen haben werden. Und warum? - Weil sie sich zu dem Zeitpunkt kennen gelernt und befreundet haben als all die

finanziellen und politischen lnteressen

-

vom 24. -29. August. ln dieser '16 junge Leute aus verschiedenen Minderheiten morgens Tage

interaktive Workshops. Von Frau Katarina CrbeSa erfuhren die Teilnehmer welche Rolle die Mission der OSCE in Kroatien spielt, wenn es um den Schutz der Minderheiten und deren Rechte geht. Coran Beus Richembergh, Sch riftstel ler, H istori ker und Politologe aus Zagreb hat den

M

i

n

derhe itensel bstverwaltu

n

g

ndhergebracht, sowie das Funktionieren der neugegrundeten Rdte der Minderheiten in den Einheiten der lokalen Selbstverwaltung und die bevorstehende Rolle des Rates der Minderheiten in Zagreb. Wdhrend der Diskussionen hatte jeder die Chance die Probleme die seine Minderheit bedrucken, auszudrucken und Antworten auf verschiedene Fragen zu bekommen. Von der einfachsten Fragen bis zu denen fur dessen Antr,vort man doch in cien Cesetzbuchern suchen nrusste. \,1it der Assistenz des Leiters d ieser Werkstatt, Vladimir Ham hatte Herr Mak den jungen Teilnehmern die Wege der Finanzierung und die Arbeit in den Organisationen und Cesellschaften der

Minderheiten erkl;irt. Wie alles heute funktioniert und was man dndern muss um es zu verbessern oder fLlr morgen zu erhalten. Die Koord i nations-Assistenti n Marija Lasi6 zeigte den Teilnehmern auf welche Probleme man in der nterku lturellen Kommunikation stoBen kann, und wie ist es bei den Regeln des Anderen zu leben. Dass alles durch ein Kartenspiel. ln den nachkommenden Tagen haben die I

Teilnehmer Begriffe wie I ntegration, Assimilation und Autonomie gut ,,durchgekaut", ebenso durch

In der Hostel "Borik'fanden die kilnehmer ein gemiltliches Platz

fiir ihre Arbeit Teilnehmern das Verhdltnis der

Medien und Minderheiten erkldrt und ihnen Wege erklArt wie man die Minderheitenorganisationen zu der Mehrheitlichen Offentlichkeit offnen kann. Durch das Cesprdch mit Herrn Beus Richembergh hat sich ein Thema auskristallisiert der wir die volle Aufmerksamkeit beim ndchsten Seminar, im Sommer 2004, widmen werden, denn es ergab sich ein groBes lnteresse bei den Teilnehmern. Es handelt sich um das Organisieren und Finanzieren der I ugendsektionen in den Minderheiten. Damit wurde das wichtige an diesem Seminar berLihrt. N;imlich, dass junge Leute sich auch filr viele andere Sachen interessieren auBer fur Tanzen und Singen und das aufbewahren von Brduchen, was leider die meiste Arbeit der Organisationen Nationaler Minderheiten darstellt. So eine Denkensweise sollte unbedingt unterstutzt und gefordert werden. So ungefdhr lautet auch die Botschaft der Teilnehmer an die Vorstdnde der Organisationen.

Mit dem Clauben diese 16 junge Leute nach Hause, wenn nicht k[iger, dann auf jeden Fall offener geschickt zu haben, versprechen wir nichstes Jahr noch offensiver der Sache beizutreten, ebenso mit neuen Themen. Denn wie das'alte Sprichwort lautet: ,,Den jungen gehort die Zukunft!"

35 I


],BREVIS-DONAU!' . U SPEYIRU

D][VO] l(T

II 05 I]TI(A PONOVO ODUSTVI L[ U Nlt/tlACK0l Erika KONJIK

Na veiernjem koncertu "Brevis-DonaLt" u "Haus Pannonia" u Speyeru oduievljenie posietitelia bito je ogromno, a zbor je stekao nove prijatelje, ne samo u Njemaikoj, veA i u Francuskoi je

ko gostovanje Dj evoj adkog pj evadkog zbora " Br evis-Donau" Njemadke narod nosne zajednice odrZano je u Speyeru u Njemadkoj, od 10. do 12. Iistopada. Na put su iz Osijeka krenule vogod

i5n

vel

i

22 (lanice zbora, zajedno s dirigenticom, prof. Antoanetom Radodaj, korepetitorom Davorom Dedi6em i dlanicom Njemadke narodnosne zajednice Erikom Konjik'

zahvalnostizboru su poklonilijedne male orgulje i dobrovoljni novdani prilog kao pomoi u daljnjem radu zbora. Tijekom posjeta Speyeru Osjedani su obi5li muzej kapelicu u druStvenom domu doma6ina.

i

lduiega dana, u nedjelju 12. listopada 2003., na5e djevojke su na poziv veledasnog Caliia odrZale i pievanu misu u Hrvatskoj katolidkoj misiji, a nakon mise koncert kojije okupio mnogobrojne Hrvate, ali i Nijemce izloga kraja. Obilazak Speyera organizirao ie i vodio Paul Niigel koji je goste upoznao sa znamenitostima toga miesta. U poslijepodnevnim satima Osjedani su obiSli i obliZnji Heidelberg u kojem su posjetili sam sveudiliSni grad i dvorac. Nakon Setnje po Heidelbergu dlanovi zborai pratnja autobusom su krenuli na putza Osijek kamo su sretno stigli ujutro 13. Iistopada.

ilanice zborai vodstvo puta istaknuli su po povratku kako su u Speyeru bili obasipani izvanrednom paZnjom i srdadnoS6u svojih doma6ina, te se nadaju da 6e im to mo6i uzvratiti prigodom gostovanja zbora "Donaudeutsche" Osijeku.

Zajed niika fotogr afij a u

H ei d el be

rgu

Osjedani su u Speyeru bili gosti Zemaljske udruge "Donaudeutsche" u pokrajini Rheinland-Pfalz (Donaudeutsche Landsmannschaft in Rheinland -Pfalz). Coste iz Osijeka i njihove doma6ine - Josefa Jergera, predsjednika, Stefana Calla, podasnog predsjednika i Paula NAgela u Speyeru je primio i gradonadelnik Hanspeter Brohm, a djevojke iz "Brevis-Donau" su na oduSevljenje doma6ina otpjevale nekoliko pjesama. Prilikom tog prijama do5lo je i do srdadnog susreta s predstavnicima francuskog grada Bischwiller iz pokrajine Elsass koje je predvodio njihov gradonadelnikJean-Luc Hirtler, te su u dast toga susreta "Brevis-Donau" otpjevale i jednu francusku Sansonu. lstoga dana, u subotu 11. Iistopada 2003. na veder odrZan

je i koncert u Haus Pannonia u Speyeru na kojem se zbor "Brevis-Donau" predstavio s pjesmama iz svoga standardnog repertoara na njemadkom jeziku, te s nekoliko narodnih hrvatskih pjesama. Oduievljenje doma6ina u popunjenoj dvorani bilo je veliko, a u znak

36

Lijepe uspomene

iz Njemaike

u


,'BREVI.S

-

DONAU'' IN.S.PEYER.

aa

Dlt /11ADCHIN AUS O5lltK BIGIISTIRIIN \VIIDIR DAS DIUI,Cllt PUBLI (U/tt Erika KONJIK

Am Abendkonzert von "Brevis-Donau" im "Haus Pannonia" in Speyer war die Begeisterung der Besucher gro[3; die Mitglieder des Chores sch/ossen neue Freundschaften nicht nur in Deutschland, sondern auch in Frankreich ie diesj;ihrige groBe Castierung des M;idchenchors revis-Donau " der Vol ksdeutschen Cemei nschaft fand vom 10. - l2.Oktobrer in Speyer, Deutschland, statt. Zwei und zwanzig Mitglieder des Chores zusammen mit der Dirigentin Antoaneta Radodaj, Prof., dem Korrepetitor Davor Dedii und dem Mitglied der Volksdeutschen Cemeinschaft Eril<a Konjik, nrachten sich auf den Weg aus Osijek. Die Osijel<er waren in Speyer Ciste de r Donaucleutsche n Landsm.-rn nschaft i n Rheinl.rncl-Pfalz. Die Ciste aus Osijek und ihre Castgeber der Pr.lsident Josef Jerger, Ehrenprisident Stefan Call und Paul N;igel wurden in Speyer vom Burgermeister Hanspeter Brohm empfangen; die Mddchen aus dem Chor "[Jrevis-Donau" sangen dabei, auf Begeisterr-rng der Castgeber, einige Lieder. Wiihrend cjieses Enrpfanges kam es zLr einenr herzh;rften Treffen mit den Vertretern cier' franzosischen Stadt Bischrviller irn L.rrrd Elsass geleitet vom Burgernreister Jean-L-uc l--lirtler. Llieserr Tretfe n zu Ehren )ang cler Chor "Brevis - Donau" ein iranzdsisches Chanson. "B

Ch

ormiiclche n von

"

B

revi s-Don au"

Chor eine kleine Orgei und einen freiwilligen finanziellen Beitrag als Hilfe iur die zr-rkunitige Arbeit. Wdhrencl ihres Alrfenthaltes in Speyer besuchten die Osijeker cias r\luseum und die l(apeile im Cesellschattsheim des Castgebers.

Am n;ichsten Tag, Sonntag clen I2. Cktober 2003. sarrgen unsere Midchen auf Einiardung cies Pfarrers Calic ilie heilige Messe in der Kro.rtischen l<atholischer Mission; nach der,\'1esse {and auch ein Konzerl statt in ciern vieie

Antoaneta Radoiaj und Davor Dedi(

Am gleichen Abend, am Samstag den 11. Oktober 2003, fand das Konzert im "Haus Pannonia" in Speyer statt. Der Chor "Brevis-Donau" stellte sich mit den Liedern aus seinem Llblichen Repertoire auf Deutsch und mit einigen kroatischen Liedern vor. Die Begeisterung der Castgeber im vollen Saal war groB und als Dank schenkte man dem

l(roaten, aber auch Deutsc:he, aus dieser Region anwesend waren. Die Rundfahrt organisierte irnd iuhrte Par-rl Nlgel, der auch clie Ciste nrit den Sehensw,urdigkeiten dieses Ortes bel<annt machte. Arl N;rchmittag besr-rchten die Osijeker clas nahe Iiegencie Heidellterg, ir.r dern sie die Universititsstaclt r,rnd das Schloss besuchten. Nach denr Spaziergang durch Heiclelberg begaben sich die ,\'litglieder des Chors und ihre Begleitung auf den Weg nach Osijek, wo sie ;rm Morgen, den 13. Oktober glucklich anreisten.

Die Mitglieder des Chors und die Leiter betonten nach ihrer Ruckkehr, dass sie in Speyer mit groBer Aufmerksanrkeit u nd Herzlich keit ih rer Castgeber beschenkt wurden. Sie hoffen, das gleiche bei dem Ankommen des Chors der "Donaudeutsche" in Osijek zuruckgeben zu konnen.

37 I


a lZ TISKA: MOST (THE

BRTDCE)

*

aASOPTS ZA

MEDUNARODNE KNJTZEVNE VEZE (BRO' 2-3)

PRIPOV]TDAC LUDWIG BAUTR UDWIC BAUER

(19'+1 .) se, kao

prip.rdnik rrjemai ke m,rn jine u Hrvatskoj zalaie za er-rropsl<u vizijr-r u kojoj nema mjestir hnacionalistidkim tendencijama. U romanima dojmUrvo nekim svojrm nekrm svojim romanrma dojmljivo opisuje kozmopolitsku i multikulturalnu

spoznaja drLrgih ljudi, r.regoli l<.ro, l<ako god dobrodudan bio, osjeiaj tilr sanrih liudi.

situacije u novije vrijeme i povijesti) i najnoviji roman Velika ljubav Don Juana i mali balkanski rat su daljnja djela

[3iserje za I(arolinu, Partitura za tarobnu frulr-r (kompozicija bosanske i austrijske

ovo3 autora iiji protagonisti svoje zamrSeno bivstvovanje kormilare prema vlastito definiranoj mjeri dovjednosti. Moderna Lolita, u rascjepu izmedu srpskog i hrvatskog identiteta i sanjar-individualist u posljednjem romanu predstavljaju tragidne i osjetljive osobnosti usred jednog krvavog i brutalnog svijeta rata.

realnost srednje Europe, koja sobom

donosi dramatidne obrate i skurilne Zivotne filozofije. Njegov roman ,,Kratka kronika porodice Weber" postala je najvaZnijom knjigom ljudi njemadkog podrijetla u ovom dijelu Europe. Bauer u toj knjizi predstavlja povijest jedne i obitelji kroz portrete i Zivotne skice i mu5karaca i Zena, koji, jednako otvaraju moguinosti za nove romane. Vodeni

Protagonisti Bauerovih romana imaju svoju znadajku - oni su Nijemci u regiji u kojoj je ta dinjenica ponekad od velikog, ali ponekad i od marginalnog znadenja - kao znak koji ih udaljava od mase koja ih tini pronicljivima i skeptidnima i tako im omogu6ava distancirani pogled na dogadanja oko

vlastitom strastima, vlastiti m uvjerenjima, politidkim i povijesnim zbrkama, Weberovi kao Nijemci, dijele sudbinu s Ijudima drugih nacionalnosti u ovoj kompliciranoj regiji. Vrlo uspjeSno autor ustvrduje da nacionalni identitet u ve6oj mjeri nastaje kao

njih. Ludwig Bauer

.AUS.,DER,PRESSET MOST

oF

(A. Bremer)

(TH[ BRIDGE] - CROATIAN IOURNAI

INTERNATIONAT,.lt.rrERARY REI-ATTONS (NO. 2.3) oa

DTR TRZAflLTII LUD\{IIG BAUTll UDWIC BAUER (1941 .) setzt sich als Angehoriger

der deutschen

Minderheit in Kroatien.frir eine europdische vision.ein in der national istische Tendenzen kei nen Platz haben dLirfen. In einigen seiner Romane beschreibt er eindrucksvoll die kosmopolitische und multikulturelle Real iuit Mitteleuropas, d ie dramatische Wendungen und skurrile Lebensphilosophien mit sich bringen kann. Sein Roman Die kurze Chronik der Familie Weber wurde zum wichtigsten Buch der Menschen deutscher Herkunft in diesem Teil Europas. Hier stellt Bauer die Ceschichte einer Familie durch die Portraits und Lebensentwurfe von Mdnnern und Frauen dar, die jeweils wie die Moglichkeiten neuer Romane

38

anmuten. Cetragen von eigenen Leidenschaften, eigenen Uberzeugungen, politischen und historischen Wirrnissen, teilen die Webers als Deutsche ihr Schicksal mit Menschen anderer Nationalitdten in dieser komplizierten Region. Sehr gelungen zeigt der Autor, dass die nationale.ldentitdt viel mehr durch die Wahrnehmung der Anderen entsteht, als durch ein wie auch immer geartetes Cefrlhl der Menschen selbst.

Die Perlen frlr Karoline, Partitur ftir eine Zauberflote (eine Komposition aus bosnischen und osterreichischen Situationen in der neuesten Zeit und in der Ceschichte) und der neueste Roman Die grosse Liebe Don juans und der kleine Balkankrieg sind weitere Werke dieses Autors, deren

Protagon isten ih r verworrenes Dasei n nach einem von ihnen selbst definierten MaB an Menschlichkeit steuern. Eine moderne Lolita, gespalten zwischen serbischer und kroatischer ldentitdt und ein vertrdumter Einzelgiinger stellen im zuleZt genan nten Roman tragische u nd feinf[hlige Cestalten inmitten einer blutigen, brutalen Kriegswelt dar.

Die Protagonisten der Romane Bauers tragen ihr Charakteristikum - Deutsche zu sein in einer Region, in der eben das manchmal von groBer, manchmal aber auch von eher marginaler Bedeutung sein kann - mit sich wie ein Zeichen, das sie von der Masse entfernt, das sie nachdenklich und skeptisch macht und ihnen einen distanzierten Blick auf die Ereign isse ermoglicht. (A. Bremer)


su DBIN,A, NIEM|CA, U,H RVAT$KOI,(r |,U.C,OS[AVtJt)] NAI(ON DRU,GOG,SVJ ETSKOG.,RATA (1,,

:D t,O),,

U L0G0Rl/tlA P0SLffRAINI llJGOSLAVIlt SIRADALO

]t Ol(O 26.000 N]tillICA Vladimir GEIGER

Do sada je poimeniino utvrdena 25.987 u logorima stradala Niemica (muikaraca 7 6.878, djece 5.582). Od toga, od gladi je umrlo 25.740 Njemica, ubijeno ih je 7 75, u smrt natjerano 32 Njemice, nestalo je 40 Njemica. Uz to, u bijegu iz logora stradalo je 117 Njemica. Od toga, u bijegu su ubijene 34 Njemice, nestalo je 7O Njemica i od posljedica logora umrlo je 67 Niemica.l Najnovija istraiivanja ove brojke utemeljeno poveAavaju o potkraj Drugoga svjetskog rata raznim spolnim bolestima, a neke ne ugoslavenski Fol ksdojderi muSkarci, uglavnom su bili, dragovoljno ili prisilno, mobilizirani u niemadk njemadke vojne

mogav5i podnijeti sramotu, zavr5avale

j

poluvojne postrojbe i kod kuia

su Zivot samoubojstvom.2

i

su

ostali preteZito starci, Tene i djeca. Njemadko stanovniStvo, koje nije evakuirano bilo je ti.fekom i nakon ratni h djelovanja prepuSteno samovolji pobjednika. Bezakonje, pljadka, maltretiranja, ubojstva i silovanja Zena, postali su potkraj i neposredno nakon rata folksdojderska svakodnevica. Napose crvenoarmejci, ali i

pripadnici '

Prema poimenidnim pokazateljima, u svojim domovima ubijeno je u J ugoslaviji tijekom, uglavnom, zavr5nih ratnih djelovanja NOVi i Crvene armije preko 200 Njemica. Poslije zavr5etka ratnih djelovanja stradalo je preko 8.000 Folksdojdera. Od toga oko 7.000 Nijemaca, oko 100 njemadke djece i preko 1 .000 Njemica. Ubijeno je 806 Njemica, natjerane su u smrt 32 Njemice, nestale su 152 Njemice.3 ProglasivSi Folksdojdere u Jugoslaviji

kolektivnim krivcima i neprijateljima, Naiodnooslobodiladie voiske je oduzela Jugoslavije, podinili su brolna ubojsWa komunistidka vlast im i siovanja neza5tiienog njLmadkog imovinu i.sva nacionalna i gradanska stanovni5tva. eri tomeiZrWe nisu Sile prava. Folksdojderi su progonjeni, samo Njemice. Bilo je sludajeVa da su uhi6ivani i zatvarani u logore. Zene silovane pred muZevima, majke Potkraj 1944.i podetkom 1945. doilo pred djecom ili obratno. Poznato je i je do deportacije (kao dio velike silovanje maloljetne djece, mlade od akcije koja je zahvatila istodnu Europu deset godina, a silovane su i starice. pod sovjetskom vla5iu) preko 12.000 (neki autori neutemeljeno navode i Mnoge Trtve silovanjasu zarrtene

1

2

do 30.000) jugoslavenskih, napose banatskih i badkih, Nijemaca na

prinudni rad u Sovjetski Savez, gdje su radili u rudnicima, gradiliStima, industriji i kolhozima. U tim su transportima Njemice, od sedamnaest do trideset godina, zbog pomanjkanja radno sposobnih mu5karaca, dinile

znatnu veiinu (8.469 iena,3.911 muSkaraca). Deportirke su radile i najteZe "muike" poslove u rudnicima

i na gradili5tima. Logorski uvjeti livota, loia prehrana, naporni rad, hladnoia i bolesti pridonijeli su umiranjima. Do op6eg otpuStanja iz sovjetskih logora (u Njemadku) u listopadu i studenome 1949., Livote

je izgubilo oko 2.000 osoba (poimenidno utvrdeno 888 iena, 1 .105 muSkaraca).a Komunistidke vlasti u Jugoslaviji namjeravale su 5to viSe Nijemaca protjerati iz zemlje. Predsjed n iStvo Ministarskog savjeta DF J ugoslavije, Beograd, izvjestilo je 11. lipnja 1945.: "Vlada Jugoslavije stoji na stanoviStu

Usp. Leidensweg der Deutschen im kommunistischen Jugoslawien, Band Ill, str.945; Leidensweg der Deutschen im kommunistischen Jugoslawien, Band lV, str. 1015; Verbrechen an den Deutschen inJugoslawienlg44-1948, str.313, Usp. Leidenswegder Deutschen im kommunistischenJugoslawien, Band ll, Erlebnisberichte ilberdieVerbrechen an den Deutschen durch das Tito-Regime in der Zeit von 1944-1948, MUnchen-Sindelfingen, 1 993.; Zoran Janjetovi6, Nemice u logorima za folksdojdere u Vojvodini 1944-1948., Srbija u modernizacijskim procesima 19. i 20. veka, 2, Poloia. Zena kao merilo modernizacije, Beograd, 1998., str. 496-497. Usp. Leidensweg der Deutschen im kommunistischen Jugoslawien, Band

lll, ErschieBungen-Vernichtungslager-Kinderschicksale

in der Zeit von

1944bis 1948, M0nchen-Sindelfingen, 1995., str. 945; Verbrechen an den Deutschen in Jugoslawien 1944-1948. Die Stationen eines Volkermords, Munchen, 1998., str. 313. Usp. Z. Jan.jetovii, nav. dj., str. 497-5OO; Leidensweg der Deutschen im kommunistischen jugoslawien, Band lV, Menschenverluste - Namen und Zahlen zu Verbrechen an den Deutschen durch das Tito - Regime in der Zeit von 1944-1948, Mrlnchen-Sindellingen,1994., str. 1O14; Verbrechen an den Deutschen in Jugoslawienlg44-1948, str.29O, 313.

39


da sve Njemce koji se nalaze u okviru granice Jugoslavije raseli i uputi u Njemadku, dim se zato stvore povoljni tehnidki uslovi."s

2.Tko potide iz braka u kome je otac

O tome je, iznoseii podrobne upute,

narodno-oslobodiladku borbu (ostaje zajedno sa svojom uZom porodicom dieca, otac i majka). 1...1

Zemaljska komisija zd repatri,aciiu Nijemaca pri Ministarstvu unutra5njih poslova Federalne drZave Hrvatske, Zagreb,7. srpnja 1945. izvjestila oblasne i okruZne Narodne odbore: " l .. .l u obzir za iseljavanje dolaze svi Njemci i Njemice po slijede6em

Njemac.

Od ovoga se izuzimaju: 1. Tko je aktivno pomagao

2. Njemice udane za Jugoslavene djecom.

sa

3. Djeca do ukljudivo 16 godinaiz

kriteriju: 1. Kome je materinski jezik njemadki (potjede izbraka Njemca ili Njemice).

braka lugoslavenke sa Njemcem, ukoliko se takova Jugoslavenka odludi da ostane u zemlji i napusti mu2a Njemca. Zeni Jugoslavenki udatoj za

poii sa muZem ili ie ostati u zemlji sa djecom do 16 godina. U koliko se 6e

radi o Zenskom bradnom partneru neiugoslavenske narodnosti takva je iena duina da slijedi muZa Njemca.

I

1,,6

Brojna tipska rje5enja o oduzimanju imovine i protjerivanju iz Jugoslavije odnosno interniranju u logore navode i bez iznimke Njemice na koje se primjenjuje rjeSenje, jer "Provedeni m izvidima utvrdeno je da su gore navedena lica po narodnosti Nijemci Nastavak sliiedi.

Njemca ostaje slobodno da bira dali

DAS SCHICKSAT DER DEIJTSCHEN FRAUEN IN KROATIEN

(uND IUGOSTAWIEN) NACH DEM,ll. WELTKRIEG (TElt 1)

U/11

26.000 DIUISCIIIR IRAUIN l(A/tltN

IN ]UGOSLA\I\IISCI]TN LAGTRN IN DIR

NAtl{l(RltGSZIll U'tt5 LIBIN Vladimir GEIGER

jetzt wurden in den Lagern namentlich 25.987 ums Leben gekommene deutsche Frauen (Mdnner 16.878, Knder 5582) festgeste//t. Davon starben an Hunger 25.740 Frauen, es wurden '175 Frauen getotet, 32 Frauen wurden in den Tod gezwungen, 40 Frauen verschwanden. Dabei kamen 'l'l'l Frauen bei der Flucht aus dem Lager ums Leben. Davon wurden 34 Fraue.n getotet, 'l O verschwanden und an den Folgen der Lebensweise in den

Bis

Lagern starben 67 Frauen. T Die neuesten Forschungen vergro[3ern diese begrilndete Zahlen ans Ende des Il. Weltkrieges wurden die Volksdeutschen Mdnner in Jugoslawien freiwillig oder zwangsmABig in deutsche is

MiliHr - und Halbmilitirformierungen mobilisier! zu Hause blieben uberwiegend die Alten,

5

Alhiv JLrgoslai,'ije, Beogracl, foncl 50,

iersc.

Frauen und Kinder. Die deutschen

Einwohner, die nicht evakuiert wurden, waren wdhrend und nach den Kriegswirkungen dem Eigenwillen der Cewinner uberlassen. Die Cesetzlosigkeit, Pl Li nderu n g, Missbrauche, Morde und

Verger'valtigungen wurden anr Ende uncl gleich nach clenr Krieg zur AI ltaigl ich keit der Vol ksder-rtschen. Besonders rlie Angehorigen der Rolen Armee, aber auch die Mitglieder der Vol ksbefrei

u

ngsarmee J ugoslawiens

35, spis /3.

Njemar:a pri Ministarstvu unutrainjih posiova Federativne driave Hn.rt-ske, Broj 1./4-5., Preclmet: Njemaca n:riih driavljana repatriacija (iselenje Njerr-raca) - upute - , Zagreb, 7. VIl. 19.15. Bancl lV, str. 1015; Verbreclren an den Deutschen in lugoslarvien 19'1'1-1948, str.3'l 3.

40


verribten zahlreiche Morde und Vergewaltigungen L.iber dem ungeschutzten deutschen Burgertu m. Dabei waren die Opfer nicht nur deutsche Frauen. Es gab Fdlle, wobei die Frauen vor ihren Mdnnern, Kindern oder auch umgekehrt vergewaltigt wurden. Es sind auch Vergewaltigungen von minderjdhrigen Kindern, die jLinger als 10 Jahre waren, bekannt, aber auch die von alten Frauen. Viele Vergewaltigu ngsopfer wu rden m it Cesch Iechtskran kheiten angesteckt und andere konnten die Scham nicht ertragen und begingen Selbstmorde.B

Nach namentlichen lndikatoren wurden in ihren Hiusern in Jugoslawien wdhrend des Endes der Kriegswirkungen der Vol ksbefrei

un

gsarmee J ugoslawiens

und der Roten Armee riber 200 deutscher Frauen getotet. Nach dem Ende der Kriegswirkungen kamen 8000 Volksdeutsche ums Leben. Davon waren cca.7000 Deutsche, cca.100 deutsche Kinder und uber 1000 deutsche Frauen. Es wurden 806 deutsche Frauen getotet, 32 deutsche Frauen wurden in den Tod getrieben, 1 52 deutsche Frauen verschwanden. e Indem die Volksdeutschen in Jugoslawien als kollektiv schuldig und als Feinde verkundet wurden, wurde ihnen ihr ganzer Besitz und alle National- sowie Burgerrechte entnom men. Volksdeutsche wurden verbannt, festgenommen und in Lager gesperrt. Ende 1 944 und Anfang 1945 kam zu Deportierungen (als Teil einer

es

groBen Aktion, die Osteuropa wdhrend der sowjetischen Regierung umfasste) von uber 12.000 (einige Autoren geben unbegrLindet bis 30.000) Deutschen aus J ugoslawien, besonders Deutschen aus Banat und Batschka, zur Zwangsarbeit in die

Sowjetunion, wo sie in Bergwerken, verschiedenen Baupl:itzen, in der lndustrie und in Kolchosen arbreiteten. In diesen Transporten bildeten die deutschen Frauen von 1 7 bris 30 Jahre, wegen Mangel an arbeitsfzihigen Mdnnern, die Mehrheit (8469 Frauen, 3911 M;inner). Die deportierten Frauen arbeiteten auch die schwersten,,Mdnnerarbeiten" in Bergwerken und auf Bauplzitzen. Die Lebensbedingungen in den Lagern, schlechte ErnAhrung, schwere Arbeit, Kailte und Krankheiten trugen dem Sterben bei. Bis es zur allgemeinen Entlassung aus den sowjetischen Lagern (nach Deutschland) im

Oktober und November 1949 kam, starben cca.2000 Personen (namentlich wurden 888 Frauen und 1 106 M;inner festgestellt).ro

Die kommunistische Regierung in Jugoslawien beabsichtigte so viel wie moglich der Deutschen aus dem Land zu verbannen. Das Pr;isidium des Ministerrates von DF Jugoslawien, Belgrad, benachrichtigte am 11 . Juni 1

945:,,Die Regierung Jugoslawiens ist

bei dem Standpunkt, dass alle Deutsche, die sich im Rahmen der Crenzen J ugoslawiens befinden nach Deutschland zu Llbersiedeln haben, sobald technische Bedingungen geschaffen werden."

r1

Daruber informierte die Landeskommission fur die Repatriierung der Deutschen am I nnenministerium des Foderativen Staates Kroatiens, Zagreb, am 7.)uli 1945, die Volksausschusse der Verwaltungsbezirke und Kreise.. ,, 1...1

2.Wer aus einer Ehe stammt in dem der Vater Deutscher ist. Davon werden ausgenommen

:

1) Wer aktiv den Volks- und Befrei u ngskam pf u nterstutzte (zusammen mit seiner engeren Familie-Kinder, Vater und Mutter)./.../

2) Deutsche Frauen verheiraten mit Jugoslawen mit Kindern. 3) Kinder einschlieBend mit 16 Jahren aus einer Ehe mit einem Deutschen, in Falle, dass eine solche Jugoslawin beschlie8t im Lande zu bleiben und den Mann, einen Deutschen, zu verlassen. Einer J ugoslawi n verheiratet mit einem Deutschen bleibtzur offenen Wahl, ob sie mit ihrem Mann das Land verlAsst oder, ob sie im Land bleibt mit Kindern im Alter bis -16 Jahre. Im Falle, dass es sich um eine Frau nicht jugoslawischer Nationaliftit handelt, so muss eine solche ihren deutschen Mann folgen. -1...1 .',,

Zahlreiche typisierte Losungen Liber die Entziehung des Besitzes und die Verbannung aus Jugoslawien bzw. die lnternierung in Lager erwdhnen ohne Ausnahme auch die deutschen Frauen, an die die Losung angewendet wird, denn,,Nach den Erku nd igu n gen wu rde festgestel lt, dass die oben genannten Personen

nach ihrer Nationalikit Deutsche sindl...l.

Fortsetzung folgt.

ausgesiedelt werden, konnen alle Deutschen und deutsche Frauen nach

folgendem Kriterium: 1. Wenn die Muttersprache Deutsch ist (aus einer Ehe in der Vater oder Mutter Deutsche sind),

Usp. Leidensiveg cler Deutschert inr kommutristischen lugoslaivien, Band Il, Erlebnisbcrichte uberr clie Verbrcchen :rn don Deutschen durch Tito-Regime in ilcr Zeit von 19'14-19,18, Munchen-sindeliingcn, 1993.; Zoran Janjctovii, Nemice u Iogorima za folksdojdere u Vojvodini 1941-1948., Srbila u modernizacilskim procesima 19. i20. r'leka,2, PoloZaj /ena kao nrerilo morJernizicije, tseogracl, tq9B., str. |Se +gl

clas

.

Usp. Leidensu'eg der DeuLscherr_inr kommunistischen lugosl:lvien, Band lll, Erschie[!ungen-Vernichtungslager-Kinderschicksale in der Zeit 19'14 bis 19'18, Munchcn-Sindeliingen, 1995., str.945;Verbrcchen an den Deutschen in jugoslarvien ig+i-lg+g. Die Stationep eiles Volkermords, Mrlnchen, 1998., str. 31 3.

vor.r

10 Usp- Z..lanjetovii, nav. dj., str.'197-500; Leidensrveg der Deutschen im konrmunistischen jugoslawien, Band lV, Menschenverluste - Nanren und ZahlenzuVerbrechenanrletrDeutschendurchdasTito RegimeinderZeiLvonlg,l,l-.l94B,MLlnchen-Sindelfingen, ']994.,str. 101,{; Verbrechen an clen Deutschen in .lugoslawien 19'14-1948, str. 290, 313. 11

12

Arhiv lugoslavije, Beograd, fond 50, fasc. 35, spis 23. Hn'atski drZavni arhiv, Zagreb, Ostavitin.t Svetozar Ritig, kut. 1, fasc. 5 "Protjerivanje Nijemaca iz FNR]" - Zemaljska korrisija za repatriaciju Njemaca pri Ministarstvu unutralnjih poslova Federativne drlave Hrvatske, Broj1l45., Predmet: Njemaca naiih dr2ar,ljana iepatriacija (iseienje Njemaca) - upute , Zagreb,7. Vll. 19,+5.

4',1


EH ADVEI{TteOffeUNJEMAe KOJ Advent Prvo predboZi6no raspoloLenje stiie nam u vrijeme Adventa. Rijed 'Advent" dolazi iz latinskog jezikai znati "dolazak".

{ lk

sjecanJa rna slavrmo 6. b. prosinca prosrnca dan je Sveti Svetr Nikola Nrkola kojega slavimo Je sjeianja biskupa Nikolausa od Myre koji je Zivio u 4. stoljeiu i posebno se brinuo o djeci. Tradicija "Boiienlaka" koji donosi poklone stigla je tek u proilom stoljeiu, a ime mu dolazi izvorno iz Amerike gdje ga nazivalu "Santa Claus".

krajem 18. stoljeia. Nepotvrdeni datumi o prvom boZi6nom drvcetu seiu u '1521. godinu u pokrajinu

i u 15'l 15'lb. 0. goiin, eodinu

zimzelene stabljike Stite obitelj i tjeraju zle duhove iz

Darivanje postoji od'16. stolje6a, a u srediStu stola za poklone stojijelka okidena lampicama i Sarenim kuglicama. Ovaj obidaj proSirio se u cijelome svijetu. Na Badnju veder odrZava se sveta misa, a desto i igrokaz o lsusovim jaslicama kojeg pripremaju djeca i pritom pridaju boiiCne pride iz Lukina evandelja.

Boiiino drvce Kako bi se rijeSili stoljetni sporovi oko toga koje je godine oki6eno prvo boZiino drvce, njemadko je Ministarstvo poljoprivrede utvrdilo da je prvo boZiino drvce prodano 1539. godine, iako je obidaj kidenja postao popularan tek

/IIALI VODIC I(ROZ NA]POZNATI][ Boii6ni sajam 2003. u Franklurtu 0d srijede, 26. studenoga do ponedjeljka, 22. prosinca 2003. 0tvoren svaki dan od 10 do 21 sat

Tradicija i

kuie.fE

obiiaii

$l,l

ViSe nego bilo koji drugi blagdan BoZiC je pravi kulinarski dogadaj

godine i ni u jednom drugom vremenu se tradicija i obidaji ne njeguju toliko kao u vrijeme BoiiCa. Tako je, primjerice, guska u mnogim kudanstvima nezaobilazan dio boZi6ne trpeze. BoLi( je obiteljski blagdan i stoga svatko tih dana pronade vremena za posjet rodacima kojiZive daleko. B. MADERIC

BOIIINI 5A]/IlOV[ U N]TTIAC(O] 4 Boiicna saima u K0lnu 0d ponedjeljka, 24. studenoga do utorka,23. prosinca 0tvoreno svaki dan od 1 1 do 21,30 sati

FranKurtski boZicni sajam je jedan od najstarijih i najljepSih u Njemackoj. lzvori mu se nalaze joS u davnoj 1393. godini. BoZicni sajam u FranKurtu proteZe se preko Zeila, pored Pauluskirche, preko R0mera do ugla Fahrtor/Mainkai i to preko Zeljeznog mosta preko Majne.

- BoZi6ni sajam kod kolnske katedrale

Boii6ni saiam 2003. u Bonnu 0d petka, 21. studenoga

prosinca 2003. godine 0tvoren od ponedjeljka do petka od 1 0 do 20 sati, subotom od 10 do 20,30 sati, nedjeljom od 12 do 20 sati.

do utorka, 23. prosinca 2003. 0tvoren od ponedjeljka do petka od 1 1 do 20 sati, subotom od 1 0,30 do 1 9,30 sati, nedieljom od 1 1 do 20 sati Na BoZicni sajam moZe se pje5ice stiii za tri minute od glavnog Zeljeznickog kolodvora i to kroz kolodvorski pothodnik preko Poststrasse do MUnsterplatza.

Boii6ni sajam 2003. u Mainzu 0d cetvrtka, 27. studenoga do utorka 23. prosinca Otvoren od ponedjeljka do petka od 1 1 do 20,30 sati, subotom od 1 0 do 21 sat (22. prosinca do 19 sati) i nedjeljom od 1 1 do 21 sat. BoZicni sajam u Mainzu odrzaua se kao i svake godine na povijesnom srediSnjem trgu ispred katedrale Sv. Martina i Sv. Sijepana.

42

g

, U Litvu. Ministarstvo obja5njava da suvremeni obiiaj kicenja z$ potjede od drevnog poganskog obidaja po kojem E' (danaSnia Francuska), pa da"k Elzas (danaSnja dak

(Kolner Dom)

- BoZiini sajam Alter Markt - BoZicni sajam Neumark - Srednjevjekovni boZicni sajam Boii6ni saiam 2003. u Wiesbadenu 0d srijede, 26. studenoga do utorka, 21.

Do boZicnog sajma u Wiesbadenu stiZe se od Zeljeznickog kolodvora pie5ice kroz Bahnhofsstrasse u pravcu centra grada.

Boii6ni sajmovi 2003. u Berlinu U Berlinu se svake godine odrZava vi5e od 50 boZicnih sajmova. Ovdje ipak predstavljamo

samo neke:

- nostalgicni boZicni sajam kod opere Unter der Linden (Berlin-Mitte)

- BoZiini sajam na Alexanderplatzu (Berlin-Mitte)

- BoZi6ni sajam kod memorijalne crkve (Berli n-Charlottenburg)

- BoZi6ni sajam u Spandau kod Nikolaikirche (Berlin-Spandau)


JESTE Lr ZNArr? Njemadki izraz Das Weihnachtsfest dolazi iz 5kolskog izraza srednje Njemadke "ze den wihen nahten" prema svetim noiima i u cijelom se katolidkom svijetu slavi 25. prosinca. To je slavlje Kristova rodenja. Prvi Boiie proslavljen je 35a. godine nakon Krista u Rimu, a Sirenju boiiCnoga slavlja na dan 25. prosinca pogodovala je i dinjenica.Sto su Egip6ani, Sirijci, Crci i Rimljanitaj dan slavili kao rodendan boZanswa "Sol invictus" - Nepobjedivog Boga Sunca. Na taj dan "pala" ie i proslava promjene zimskog sunca, proslava

starih Cermana, a mlada je krSdanska crkva izvorno slavila kritenje kao pojavljivanje Cospodina 6. sijednja prilikom proslave Epiphanie (Epiphania - pojava Cospoda). Tek u 4. stoljeiu nakon Krista, proslava Isusova rodenja u no1i izmedu 24. i 25. prosinca ie dobila svoje pravo znadenje, iako se tijek i dublji smisao boZi6noga slavlja nekada, te5ko moZe usporediti s dana5njim. 6. sijednja vaZio je u cijelom kr56anskom svijetu kao podetak

godine, a tijekom vremena BoiiC i podetak godine spojili su se u jedno veliko slavlje. NovogodiSnje slavlje vratilo se tek 1582. godine nakon Cregorijanske reforme kalendara i od

tada se slavi kao zaseban datum blagdan.

Danas se u Njemaikoj mogu pronaii razlidite inatice i posebnosti u predboZi6no vrijeme i vrijeme BoiiCa i to u zbunjuju6em i oprednom mnoswu.

i

Od 6. stoljeia nakon Krista, BoZii se slavi odrZavanjem triju razliditih misa (boZicna misa, andeoska misa i prava svedana misa) te podetkom jedne osmine (1 . sijednja), iznimno ci.jenjene u liturgijskim krugovima.

Tradicionalni su, pak, Badnjak, Bo\iCi drugi dan Boiii idine jedinstvo, pri demu srediSnje znadenje dobiva Badnjak (24.1 2.) posjetom B oii(njaka, se ku larizi ranog nasljednika Svetoga Nikole, koji donosi darove. Jo5 u vrijeme biedermajera Sveti je Nikola bio nositelj darova i na njegov se imendan (tada je "padao" na Kristov dan ili Novogodi5nju no6) darivalo bliZnje. BoZi6no drvce pro5irilo se, jednako kao i obidaj ki6enja, tek od 19. stolje6a dime su boZiine jaslice izgubile svoju srediSnju funkciju. S jaslicama se povezuje i pjevanje jaslidkih i pastirskih pjesama (obidaj od 11.112. stoljeia) kao i plevanje " zvjezdanih" pjesama. Najieice boZiine pjesme su nastale na prijelazu iz 18. u.l 9. stoljede, a medu ostalima,

Veliku promjenu boZi6na je misa doZivjela u vrijeme reformacije, kada je misno slavlje bilo vrlo zabavno - s maskama, utkarski m predstavama, veselom glazbom i pjevanjem. Taj dan, ali i cijelo vrijeme BoZiia sve do I

blagdana Sveta Tri kralja

karakteriziraju mnogobrojni Iiturgijski drugi obidaji.

i

lpak, nemoguce fe do kraja i jedinstveno uWrditi podrijetlo tradicije naSeg boii6nog slavlja i nadina na koji ga mi danas obiljeZavamo, jer je sigurno samo jedno * sastoji se od nebrojenog mno5tua religijskih, kako katolidkih tako i poganskih obidaja, a i danas su joi uvijek prisutne i regionalne razlike koje su i u proilosti

najpoznatije su "O du frohliche", "O Tannenbaum", "lhr Kinderlein

imale svoje utjecaje.

kommet", 'Alle Jahre wieder", "Es wird scho glei dumpa", dok je svjetski

I dak i ako dana5nji BoZi6 ima

najpoznatija pjesma "Stille Nacht, Heilige Nacht" (Tiha no6, sveta no6) iz 1818' godine

jed noznadno krS6ansko znadenje,

tako i poganski kultni obidaji imaju takoder vaZan udio u ovom najvaZnijem crkvenom blagdanu.

B. MADER.C

C Tannenbaum Volksweise

dei-

Som- mels

Win-

ne Bliil- lerl

ler,

grijn sind dei-

ne

2. O Tannenbaum, o Tannenbaum, du kannst mir sehr gefallen. Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit ein Baum von dir mich hoch erfreutl 0 Tannenbaum, o Tannenbaum, du kannst mir sehr gefallenl 3. O Tannenbaum, o Tannenbaum, dein Kleid will mich was lehren: Die Hoffnung und Bestiindigkeit

gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit. O Tannenbaum, o Tannenbaum, dein Kteid will mich was lehren.

43


Advent und Welhnaehten fn Deutsehland Advent Die erste weihnachtliche Stimmung kommt in der Adventszeit auf. Das Wort Advent" kommt aus der lateinischen Sprache und heiBt 'Ankunft". Der am 5. Dezember gefeierte Nikolaustag ist der Cedenktag fur den Bischof Nikolaus von Myra, der im 4. Jahrhundert Iebte und- sich besonders um die Kinder gektimmert hat. Die Tradition vom "Weihnachtsmann", der Ceschenke brin$, kam erst im vorigen lahrhundert auf. Die Bezeichnung kommt ursprunglich aus Amerika, wo er "Santa Claus" genannt wird.

Die sogenannte Bescherung gibt es seit dem 16. Jahrhundert. lm Mittelpunkt des Cabentisches steht heute ein Tannenbaum mit leuchtenden Kerzen und bunten

Kugeln. Dieser Brauch fand weite Verbreitung in der Welt.

An HeiligAbend wird im Cottesdienst oft ein Krippenspiel von Kindern vorgefuhrt, welches die Wei h nachtsgesch ichte aus dem Lukasevangeli um erzeihlt.

kommt die ErklArung, dass unser heutiger Cebrduch einen Tannenbaum zu verzieren die Ursprung in heidnischen CebrAuchen hat, weil die immergrune Bdume die Familie beschritzen und bose Ceister vom Haus wegjagen.

Der Christbaum

Tradition und Brduche

Um die jahrhundertlange Streiten daruber im welchem Jahr der erste Christbau m (Tannenbaum) verziert wurde zu beenden, hat das deutsche

Nach wie vor ist Weihnachten das kulinarische Ereignis des Jahres und in keiner anderen Zeit werden Traditionen und Brduche so gepflegt wie in der Weihnachtszeit. So istzum Beispiel die Cans in den meisten Haushalten nicht mehr vom Wei h nachtsmen Li wegzuden ken. Weihnachten ist das Fest der Familie und deshalb findet an diesen Tagen auch jeder Zeit, um die weit entfernt lebende Verwandtschaft zu besuchen.

Agrarm i n isteri u m festgestel lt, dass der erste Tannenbaum im Jahre 1539

verkauft wurde, obwohl die Brauchtum es zu beschmucken erst im 18. Jahrhundert populiir geworden ist. Die unoffiziellen Daten uber den ersten Tannenbaum gehen aber weit in das Jahr 1521 in die Elsass (heutige Frankreich) und im Jahr 1 510 in Litauen, zuruck. Aus dem Ministerium

B. MADERIC

tIN l(LIINTR I{TIIffUilttTR DUllIl] DIt

BII(ANNITSTT

\{t lllNACillS/tlARl(II lN DTUISCI|LAND /l

Weihnachtsmarkl 2003 in Franklurt Mittwoch, 26. November, bis Montag, 22. Dezember 2003 0ffnungszeiten: tiiglich 10 bis 21 Uhr Der Frankfurter WeihnachtsmarK gehort zu den altesten und schrinsten in Deutschland. Schon im Jahre 1393 ist er urkundlich belegt. Der Weihnachtsmarkt in FranKurt erstrecK sich von der Zeil, vorbei an der geschichtstriichtigen Paulskirche Liber den Rdmerberg bis zur Ecke Fahrtor/Mainkai schrdg gegenijber vom Eisernen Steg am Main.

Weihnachtsmarkt 2003 in Wiesbaden Mittwoch, 26. November, bis Dienstag, 23. Dezember 2003 Off nungszeiten: M0ntags bis f reitags: 10 bis 20 Uhr, Samstags:10 bis 20.30 Uhi Sonntags: 12 bis 20 Uhr Zu erreichen ist der Wiesbadener WeihnachtsmarK vom Bahnhof aus zu FuB Uber die BahnhofsstraBe Richtung lnnenstadt.

Weihnachtsmiirkte 2003 in Berlin ln Berlin finden jedes Jahr Liber 50 Weihnachtsmiirkte statt. Hier sind nur einige:

Weihnachtsmarkt 2003 in Bonn Freitag,21. November, bis Dienstag, 23. Dezember Offnungszeiten: Montags bis f reitags: 1 1 bis 20 Uhr, Samstags; 10.30 bis 19.30 Uhr, Sonntags: 1 1 bis 20 Uhr Der Weihnachtsmarkt ist vom Bonner

Hauptbahnhof zu FuB in etwa drei Minuten erreichbar. Der Weg frihrt durch die Bahnhofsunterfilhrung Uber die PoststraBe zum Munsterplatz.

4 Weihnachtsmiirkte 2003 in Kiiln vom Montag. 24. November, bis zum Dienstag, 23. Dezember 2003 0ffnungszeiten: tiiglich 11 bis 21.30 Uhr - Weihnachtsmark am Kolner Dom - Weihnachtsmark Alter MarK in Kr)ln - WeihnachtsmarK NeumarK - Mittelalterlicher WeihnachtsmarK

44

- Nostalgischer Weihnachtsmarkt an der Staatsoper Unter den Linden (Berlin-Mitte) - WeihnachtsmarK auf dem Alexanderplatz (Berlin-Mitte) - Weihnachtsmark an der Geddchtniskirche (Berlin-Charlottenburg) - Spandauer WeihnachtsmarK an der Nikolaikirche (Berlin-Spandau)

Weihnachtsmarkt 2003 in Mainz Donnerstag, 27. November, bis Dienstag, 23. Dezember nungszeiten: Montags bis f reitags: 11 bis 20.30 Uhr, Samstags; 10 bis 21 Uhr (22.Dezember bis 19 UhQ, Sonntags: 1 1 bis 21 Uhr Off

Der Weihnachtsmarkt 2003 in Mainz findet wie jedes Jahr auf dem historischen MarKplatz vor dem Dom St. Martin und St. Stephan statt.


WUSSTEN SIE? Das Weihnachtsfest (aus dem Mittelhochdeutschen :,,2e den wihen nahten" , zu den heiligen NAchten)wird in der gesamten christlichen Welt am 25. Dezember gefeiert. Es ist das Fest der Ceburt Jesu Christi.

wieder zu einem Festtag. Seit dem 6.lhdt. wird Weihnachten durch die Abhaltu ng dreier verschiedener Messen (Ch ristmette, Engelsmesse, eigentliche Festmesse) und der Schaffung einer Oktav (1. Januar) im Iiturgischen Festkreis besonders hervorgehoben. Einen tiefen Einschnitt erfuhr die nst sehr unterhaltsame

ei

Die Feier des Weihnachtsfestes ist zuerst 354 n. Chr. in Rom belegt. Der Ausbreitung des Wei h nachtsfestes kam dabei entgegen, daf3 der 25. Dezember bereits den Agyptern, S; rern. Criechen und R6mern als Ceburtstag ries ,,Sol invictus", des ,,u n besiegten Son nengottes", hei Iig war.

Zudem fiei

ar-rf

Weihnachtsmesse, wo Maskeraden, Marionettenspiele, heitere Musikund derbe LiedauffLihrungen aufgefuhrt wurden, in der Reformationszeit. Sowoh I das Ceburtsfest als auch die Weihnachtszeit bis Dreikonig sind durch zahlreiche liturgische und andere Brduche charakterisiert.

heute unmoglich, Tradition und Ursprung unseres Weihnachtsfestes, so wie wir es heute zu feiern gewohnt sind, schliissig und einheitlich zu Es ist

belegen, da es aus einer unr.ibersehbaren Vielzahl von religiosen und heidnischen Cebrduchen, sowohl christlichen als

ciiesen Tag das Fest

der Wintersonnenwencie, das

julfest der Cermanen. Die junge christliche Kirr:he ieierte ursprirngiich die Taule als Erscheinung Ces lJerrn aim 6. ianurar

b"irn f piuh.rni.r.r'e:t' Epiph,tnie Erscheinung cles l lerrn). Irst im 4. jlhrhLrnder.t r. Chr. rrahm cl,rs Ie,l des Ceburtstages cies Her"rn in cier Nacht vonr 2-1. auf den 25. Dezember an Bedeutung zu, auch wenn der Abiauf uncl der Liefere Sinn des Weihnachtsfestes mit dem Lrnserer Tage nur schiechl zu

vei'gleichen ist. Der 5. lanuar galt zugleich auch in der christlichen lVelt :rls iahresanfang

lm Laufe der Zeit verbanden sich Weihnachten und Jahresbeginn zu einem einzigen Fest. Das Neujahrsfest wurde erst wieder 1582 nach der Cregorianischen Kalenderreform ein

t

verwirrenden und scheinbar widerspruchlichen Vielzahl. itionsgem;i[J si nd Hei ige Abend, die Weihnachtsnacht und der Christtag (25.12.) eine Einheit, wobei dem Heiligen Abend (24. 12.) mit der Bescherung durch das Christkind bzw. dem Weihnachtsmann, den sil<ularisierten Nachfolgern des hl. Nikolaus, als Cabenspender" heute zentrale Bedeutung zukommt. Not h in der Biedermeierzeit war Nikolaus der Cabenbringer, zu dessen Namensfest (fallweise arr Christtag oder in der Neujahrsnach0 die Bescherung stattfand. Der Christbaum fand al-. .l9. dem Jhdt. allgemeine V'erbreitung, wornit die Krippe !hre Mittelpunktsfunktion verlor. Mit der Krippe war auch das Singen von Trad

auch heidnischen Ursprungs, entstanden ist, die wiecierum regional unterschiedlich gehandhabt wurden. \u, h lr enn Lrnser lreuliqes Wei h nachtsfest ei ndeutig christlichen Charakter trdgt, scr haben die heidnischen Kultgebr;iuche einen ebenso wichtigen Anleil ,rrr diesem im Kirchenjahr so wichtigen Fest.

(bezeugt seit dem 11.,12. |llat.) sowie den SternsingerliecJern verbunden. Die gebrduchlichsten Wei h naclrtsl ieder entsta m nren dern 18./19. Jhdt., u. a. "O cir-r

frohIiche", "O Tarnnenb;rum", "lhr Kinderlein kommet", 'Alle: Jahre wieder", "Es wird schcr

glei dumpa" und das

weltweit bekannte Lied "Stille Nacht, Heilige Nacht" (181 B). B. MADERIC

Auch heute noch finden sich allein in Deutschland viele Eigenarten

E

f t

l

I

Krippen- und Hirtenliedern

selbsteindiges

Datum und damit

und Varianten der Vorweih nachtszeit u nd des Christfestes selbst in einer

E

$

I ; $ +

it E

E

$


ESEKERSKI KUTAK

DIE ESSEKERISCHE ECK

VTLTTRGOVAC

DTl.t Gll055H[NDLTI

U pretpro5lom stolje6u moglo se putovati po cijeloj Austro-Ugarskoj od Amsterdama pa do Dubrovnika, kako je god tko zaZelio. Na kra6e udaljenosti, kao do Sombora ili Peduha, putovalo se kodijama ili vlastitim fijakerom. Rijednim parobrodovi ma promet-se odvijao od Regensburga do Odese u Rumunjskoj, a morskim od Venecije do Ulcinja. No, vedina je najradije putovala iPak Zeljeznicom. Automobili i autobusi jo5 nisu bili ni izmiSljeni. Pra-ujak moga oca, Jakob, bio je u to vrijeme veletrgovac. Bio je pravi pravcati bogatas, ali ie mnogo radio i morao mnogo putovati i to uvijek samo vlakom. lmao je urodeni strah od vode da ju dak ni pio nije, nego samo 5pricere. lako je

unajmljivao brodove i velike Slepove za prijevoz robe, nikada nije niti nogom stupio na palubu nekog broda, a kamoli plovio lailom. Veletrgovinu je izudio kod Zidova koji su ga naudili pravoj trgovini: veliki promet mala zarada. Istina je, da se samo tako i moZe obogatiti. Kada je kupio miliiun kilograma nekakove robe i poslije tu istu robu na drugom trZiStu prodao za samo jedan filir skuplje, zaradio je 10 tisuia kruna, a to je bio tada veliki novac. Op6e je poznata dinjenica da se najbolji poslovi sklapaju u gostionicama. Cospodina Jakoba su poznavali gotovo svi birtaii u cijelom carstvu. Prijatelji su na njegov radun zbijali razne Sale. Kao na primjer: "Ti, Jakobe ZiviS tako lijepo

mehanidki." "Pa, nemam ja nikakove mehanike", odvratio bi Jakob."lstina, nema5, ali idei iz mehane u mehanu, zar ne?." Bio je sretan kada je mogao ljude podastiti. Kada bi do5ao u $ostionicu, odmah je rekao: "Cazda, natodi svakom Sto pije!",a to je znadilo da on dasti i pla6a za sve koji se nalaze u lokalu. On osobno nije nikada pio alkohol, samo "hosolepeie",a to je napitak od 1 decilitra

vinai2 dl.

sode.

Jedne vederi rede on svojoj supruzi: Matilda, sutra ujutro moram s Prvim

"iuj,

vlakom zaDardu, tamo imam Posla, a kasnije

iu

za Peduh, gdje 6u se zadrZati

dan-dva i onda dolazim kuii." Matilda je ve6 bila navikla na ta njegova izbivanja od kuie, ali zna se da Zene moraju uvijek neito prigovoriti, pa samo rede: "Dobro, samo pazi 5to radi5, jednom 6ei se udaviti u tim Tvojim 5pricerima."' Teta

U ono vrijeme su ljudi kretali na Zeljeznidki kolodvor i do sat i pol ranije,

46

samo da ne bi zakasnili na vlak i da bi naili mjesto za sjedenje. To je utinio i ujak Jakob. Kroz cijelu Dugu ulicu (danas Strosmajerova), pa do Zeljeznidke stanice bilo je Sest gostionica. U svaku je naravno u(ao, a kal<o je bilo rano jutro niie bilo gostiju te nije mogao nikoga dastiti pa je naglo ispio svoj "hosolepeS" i l<renuo dalje. I\o, na ,rtnoi .lanici mu se posredilo. U restoranu je na5ao veliko druitvo, sve potastio, a do polaska vlaka, ni sam nije znao l<oliko ie ipricera strusio. Sredinom dana se zatula velika graja po ulicama grada. Ljudi su vikali, dozivali, plakali i svi trdali prema Tvrdi. I svi Jakobovi su istrdali iz kuie da vide 5to se to desilo i odmah saznali da se sruiio drveni most preko rijeke Drave, skupa s vlakom i putnicima, od l<ojih su se rnnogi utopili. Teta Matilda ie podela gorko plakati jer je to vlak l<oiim ie niezin Jakob

putovao u Dardu. Najstrainiie joi ie bilo se jadnik morao utopiti u vodi l<oie se toliko jako bojao.

ito

Odmah se u nevolji skupila ciiela familila i o:l,rlo susjed'tvr,. Zap.rlierlo su 'r iict'e ,i rnnogo je ljudi riolazilo da teti Matildi izrazi svoje sauieiie. Usl<oro se srnraiilo pa se moralo upaliti ioi viSe sviiei;r kr-r1e su diniie rnnogt,r pokretnih sjena llroiaze-il: ,u>jcda. lznlnadt 5H nr \ r.ltin l,r p( rlJ\; iedna velika sjena i reie grornkim glasorn: "Sto se ovdje doqadai"

s, pogledale prema vratinra da vide tko se to usudi tal<rt glasno gorroritr tl toj Zene

i1i. a cn" kuit'.u prepoznale duh Jakobov poiele su vriSt:rti i njih nekoliko je palo u nesviiest" Kada je: duh ponovitt oitanje, prva se pribrala sama gazdarica, pa bojaZliivo upitala: "lakobe, jesi li to Ti ili Tvoj duh?" "la, sanr naravno. I 5to se tu de5ava?" uPita on ponovo. Z'Molim Te objasni nam ito ti se to dogodilo" zamoli ga supruga. 2'Bio sam toliko pijan da ni sarr ne znam. Sjeiam se samo da me je kondukter vlaka na zadnjoj stanici, a to su bili Vinkovci, jedva

tragicnof ilu.r,

probudio." Njegova Zena ga dvrsto zagrli i rete: "Dragi moj .Jakobe, pij Ti samo te Tvoje 5pricere cijelog svog Zivota jer oni su Te spasili ito si sjeo u krivi vlak." Na to 6e Jakob opet, ali jo5 glasnije: "Pa dobro, hoie li mi ve6 netko redi, tko ie tu umro?"

Ci*a Cite

lm vorletzten }ahrhundert konnten die Menschen das ganze Kaiserreich mit dem Zu durchfahren. Auf den kurzeren Strecken, wie nach Somllor oder Pecs, reisten sie mit dem Fiaker. Mit dem Schifi konnte man von Osiie an einer Seite, bis nach Regensburg an der anderen oder bis nach Odessa schiffen. Am lieLrsten sind aber alle doch mit dem Zug gefahren da es damals keine Autos oder Autobusse gab.

Der CroBonkel meines Vaters, Jakob, war damals CroBhandler, Er war sehr reich, muss aber viel arbeiten und viel reisen. Er hatte so gro8e Angst vor Wasser, dass er es nicht einn getrunken hat. Deswegen hat er nie die See befahren, obwohl er groBe Schifie und Schlepper gemietet hatte, um die Ware zu transportieren. Das CroBhdndlerei lernte er I einem Juden der immer gesa$ hatte: groBer Umsatz - niedriger Verdienst. Und das war wirklich wahr. Als er einmal eine Million Kilc einer Ware gekauft ha! und sie spdter nur ur einen Filier teuerer verkauft hat, verdiente er

schon 10 Tausend Kronen, was damals sehr

Celd war.

ist uberall bekannt, dass man die besten Ceschlfte in einem Casthaus macht. Herr Ja war vielleicht bei allen Wirten im ganzen Re bekannt. Seine Freunde trieben verschieden Scherze mit ihm, wie; "Du, Jakob, du lebst schon mechanischl", sagten sie. "Wieso mechanisch", fragte der CroBhiindler. " Du gehst von einem bis zum anderem Casthaus (mehana, turk.), nicht war?" Wenn er in ein Casthaus kam, sagte er immer: "Pdchter, we trinkt was?", und dann hat der Wirt gleich gewusst, dass Herr Jakob allen, die im Casth sind, ein Cekank spendieren mdchte. Er sell hat immer nur den langen "spritzer" getrunl den sog. "Hosoltipe5", der aus einem drittel Wei[3wein und zwei drittel Sodawasser gem wurde. Es

An einem Abend sagte ei seiner Frau: "Mati morgen muss ich frtih mlt dem ersten Zug n Darda fahren. Dort habre ich ein Ceschdft zr erledigen und mit dem nachsten Zug fahre i weiter nach Pecs (F0nfkirchen), wo ich mict ein-zwei Tage aufhalten werde. Danach kor ich nach Hause." Matilda war schon an sein Ausbleiben gewohnt und sa$e nur: "Na gut aber pass auf was du machstl tinmal wirst d all deinen "spritzern" einfach ertlinken."

Die Menschen sind damals anderlhalb Stun friiher zum Bahnhofgegangen um sich nich zumZug,zu verspdten. Der Crqilhdndler stE frilh auf und ging zum Bahnho{. Von der La Casse bis zum Bahnhofgab et sechs Casthd


ESEKERISI EK

GROUSI{[NDLA lEr ging in jedes

hinein, Lrestellte seinen -spritzer" und da es sehr fr0h war, gab es *iemanden in diesen Casthiiusern, so konnte er keinem ein Cetriink bezahlen, Er trank seinen -Spritzer" auf einmal und ging weiter. Da er fi* vertragen konnte, waren die sechs 'SoriEer" lur ihn wie nichts. t

lAkr, ,rI dem

Bahnhof traI er eine g,roBe C'esellschaft und fing an, ihnen Cetrii*ke zu spndieren. Bis zur Zugab{ahrt hat er wer weiB wie viel "Spritzer" getrunken.

Auf einmal, so gegen Mittag, konnte man auf den Strassen ein groBes Getrlmmel hdren. Die Menschen rannten schreiend und weinend in der Richtung der Osi.leker Festung. Alle waren aus den Hiiusern raus gekommen um zu hdren, was los ist. Cleich horle man, dass die l{olzbrucke riber die Drau zusammen mit dem ganzen Zug in die Drau gestiirzt ist und, dass viele Menschen erlrunken waren. Tante Matilda fing gleich an zu weinen da Darda in der Barania an der anderen Flussseite ist, und ihr Jakob, ietztschon Cottseliger, so traurig, im Drauwasser enden musste, wobei der Arme so groBe Angst vor Wasser hatte. Cleich hat sich die ganze Familie versammelt. Kerzen wurden angezundet und die Leute waren sLindig rein und raus gegangen um Frau Matilda ihr:Beileid auszusprechen. Bald kam auch der Abend und man hat noch mehrere Kerzen angezundet.

Auf einmal stand ein groBer Schatten vor der Tilr und fragle laut: "Was ist hier los?" Die Frauen schauten auf um zu sehen. wer sich da trau! bei einen so traurigen Ereignis so laul zu :eden und gleich horte man rnehr laute, ,ingstliche Schreie. Einige Frauen sind auch in Ohnmacht gefallerr.

\ls erste kam die Hausfrau zu sich: "jakob, bist es, oder dein Ceist?", fragte sie dngstlich. "Ja, ich bin es. Und was ist hier los?". "Komm, sag Llns, was mit dir geschehen ist?", fragte die Frau.

11u

"lch weiE es selbst nicht, ich war so stark besoffen, dass ich mich nur erinnern kann, dass mich der Schaffner im leeren Zug in Vinkovci geweckt hat." Seine Frau druckte ihn fest an sich und sagte: "Lieber Jakob, drink deine "Spritzer" dein ganzes Leben weiter, wie viel du willst. Die haben dich gerettet."

"Wer wird mir jetzt sagen wer gestorben ist?", fra$e dann der CroBhdndler noch lauter.

lm fuafurign joahundat hom ti lajt im goncn Kajzarajh midm cuk rumfoan kenan. Auf ti kiaceri Strekn vi noh Sombor oda Pe6uh sajn si midm fijaka krajst. Midm 5if hodma kenan plovit, fun Esek, auf ani sajtn pis Regnsburg unt auf ta ondari pis cuda Odesa. Amlipstn sajn touh oli midm cuk kfoan. Ti automobili unt autobusi voan tomols kani.

Majn fota sajn grousonkl Jakob voa in tera cajt a groushendla. Ea voa sea rajh, oba hoda misn fil oabajtn unt fil rumrqzn. Sou grousi ongst hoda kopt fun vosa, taza si nedamol ktrunkn hot. Ni iza midm 5if kfoan, oba hoda grousi Sife unt 5lepn unajmit, fia ti vare fun Linc oda austa Rumunjska, tohea cu ibafoan. Ten groushondl hoda kleant pajdi Judn. Ti hom ima ksokt: veliki promet - mala zarada. Unt tezis viaklih voa. Vena hot fun an artikl a milion kilo kauft unt Speda tes fakauft nua um 'l fllir taja, ton hoda 5un centauznt kronen fadint, unt tes voa tomols sea Brousas gelt. Ezis ibarol bekont, tas sih ti olabesti poslovi sklapaju im gosthaus. Hean Jakob hom filajht oli viate im goncn Rajh gkent. Midim hom sajni frajnd a Spot ktribn: "Tu Jakob, Tu leipst sou sen mehani5!" homsi im ksokt. "Hat, visou mehani5?" frokt ta groushendla. "Sou Sen, ide5 iz mehane u mehanu, nedvoa?" Von ea in a gosthaus

rajnkuman is, hoda ima ksokt: "Cazda, vea trinkt vos?" unt ton hot ta viat klajh kvust, tas hea Jakob oli, vos im gosthaus sajn, dastit vead. Ea selba hot ima nua ti longi Sprica ktrunkn. Tes iz a hosolepe5 fun an tritl vajsvajn unt cva tritl souda.

Amol am obnd hoda sajni ajgani ksokt: "Heast Matilda, muagn muzih cajdih midm eastn cuk noh Darda foan. Tuat hobih a kieft cu mohn unt midm nekstn foaih vajda noh Pe6uh, unt to vea ih mih aufholtn ancva toh. Ton kumih caus." Ti frau Matilda, voa 5un kvent auf sajn ausplajbn unt hot nua ksokt: "No kut, oba pas auf, vos mohstl Amol veast tih udavit in tajni fili 5prica." Ti lajt sajn tomols ancaholb Stund fria cum banhouf hinkongan, nua tas si afm cuk net faSpetn. Ta groushendla is a fri aufkStondn unt iza cum banhouf kongan. Funda Longigosn pis cum banhouf voan seks gosthajza. In a jedas iza hinajn, hod a 5prica beitelt, unt vajl

es cufri voa, ka mend voa im gosthaus, sou hoda a nimond dastit kenan, hoda sajn 5prica auf eks ausktrunkn untiza vajdakongan. Ea hot kenan fil fatrogn, unt ti seks 5prica voan fia im niks. Oba im banhouf hoda a ksel5oft ktroufn, unt to im restoran, hoda si dastiat. Pis cuda opfoat hom oli mldanonda, vea vast vifil

5prica strusit.

Afamol gegn mitoh hodma afta Strosn a gungula keat. Ti lajt Srajn unt vanan, unt oli renan gegn ta Festung. Oli sajn auzn hajzan hinaus, tasi hean vos lous is, unt klajh homsi keat, tas ti hulcani Draubrikn mitcom ten cuk indi Drau rundak5tiact is, unt tas sih fili putnici udavit hom. Ti Matildatant hot klajh onfongn cu vanan, vajl ti Darda is tribn iba ta Drau inda Baranja, unt ira Jakob, jecat 5un gotseliga, hot misn sou Zalosno zavrSit im drauvosa, unt ta oami hot sou a grousi ongst fun vosa kopt. Klajh hot sih ti familija ksomlt, unt ti nohpoan voan tapaj.'Ti keacn sajn klajh onkcindat, unt ti lajt sajn Stendih rajn unt raus, tas ta frau Matilda tes saudeS6e izrazittun. Polt is ta obnt kuman, unt ton homsi nouh mearari keacn

onkcindat. Afamol voa afta tia a grousi Sotn k5tondn untfrokt laut: "Hakud, vos is to?" Ti vajba hom raufkSaut, vea traut sih sou laut redn paj sou a traurigi situacija, unt ton hom sih poa stravidni krici kea[, unt anigi vajba sain in onmouht kfoln. Ti easti is cu sih ti hausfrau kuman: ")akob, pist tes tu, odd tajn gajst?" frogt si enkstlih. "Jo, ih pins. Unt vos kipc to?." "Ke, sog nuc/ vos is pasiat?", frokt ti frau.

"lhvaz selba net, ih voa 5toak psofn. lh kon mih nua arinan, tas mih ta 5afna im learan cuk in Vinkovci jedva probudit hot. " Sajni oldi hot im zagrlit, unt ksokt:"Liba Jakob, trink tu tajni 5prica tajn goncas leibn, vifil tu vilst, ti hom tih spasit. " "Vea veadma 5un amol sogn, vea si to kStuabn?" frokt ta groushendla nouh lauta. Feta Gilika

Mein Beitrag dem Buch: "ESS[KER/5CH. Das Osijeker Deutsch

"

s.302

47


fli**l*gmcL.c \ffiimrtrnm*ht"el, mmd i:[m g;m-smmrtmm, gtttcksmtlgeo umc{ crflmlgrcicti*,s Ncucs -}nhr '}tffi4

ullrtt lif,hLlt'tt, fiulrt{sl*ui*m umtl $?ilt:tutalrrt rli* Itt:ttnkt i*ru i L:s "I)*lrtst-lir'tt \\'rilrt *'$"

*rut.t:i*{.*1, llur*il, unr-{ ,0,,,

t{i*

L1*rn*-:irt.qilhn['t,.1.:t' d*rt{,Eil}t**

I i\r[ r."{'[i-ii lrinr"ll."rr Miut ll.'r ll.'l[ \rrrutlulir.rI ill rftr l]*1rrrhlik Kl'tlilflit-rt

ir \ilu'nt


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.